Let qmake generate an install Makefile target to install the binary. Doesn't handle...
[Rockbox.git] / apps / lang / thai.lang
blob21fccf0e1775161fbcfbaa9c9602f0c772692550
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "ใช่"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Yes"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "ไม่ใช่"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "เปิด"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "On"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "ปิด"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Off"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "ถามก่อน"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Ask"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "ทุกครั้ง"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Always"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_NORMAL
87   desc: in settings_menu
88   user:
89   <source>
90     *: "Normal"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "ปกติ"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: "Normal"
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_GAIN
101   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Gain"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "อัตราขยาย"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: "Gain"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_WAIT
115   desc: general please wait splash
116   user:
117   <source>
118     *: "Loading..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "กำลังเปิด..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Loading"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_LOADING_PERCENT
129   desc: splash number of percents loaded
130   user:
131   <source>
132     *: "Loading... %d%% done (%s)"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_SCANNING_DISK
143   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
144   user:
145   <source>
146     *: "Scanning disk..."
147   </source>
148   <dest>
149     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
150   </dest>
151   <voice>
152     *: "Scanning disk"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_SHUTTINGDOWN
157   desc: in main menu
158   user:
159   <source>
160     *: "Shutting down..."
161   </source>
162   <dest>
163     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
164   </dest>
165   <voice>
166     *: "Shutting down"
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
171   desc: DEPRECATED
172   user:
173   <source>
174     *: ""
175   </source>
176   <dest>
177     *: ""
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_CANCEL
185   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
186   user:
187   <source>
188     *: "Cancelled"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "ยกเลิกแล้ว"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Cancelled"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_FAILED
199   desc: Something failed. To be appended after actions
200   user:
201   <source>
202     *: "Failed"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "ผิดพลาด"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Failed"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_CHANNELS
213   desc: in sound_settings
214   user:
215   <source>
216     *: "Channels"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "ช่อง"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Channels"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_RESET_ASK
227   desc: confirm to reset settings
228   user:
229   <source>
230     *: "Are You Sure?"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "แน่ใจหรือไม่"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Are You Sure?"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
241   desc: Generic string to use to confirm
242   user:
243   <source>
244     *: "PLAY = Yes"
245     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
246     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
247     player: "(PLAY/STOP)"
248   </source>
249   <dest>
250     *: "PLAY = ใช่"
251     h100,h120,h300: "NAVI = ใช่"
252     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = ใช่"
253     player: "(PLAY/STOP)"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: ""
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
261   desc: Generic string to use to cancel
262   user:
263   <source>
264     *: "Any Other = No"
265     player: none
266   </source>
267   <dest>
268     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
269     player: none
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273     player: none
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
278   desc: main menu title
279   user:
280   <source>
281     *: "Rockbox"
282   </source>
283   <dest>
284     *: "Rockbox"
285   </dest>
286   <voice>
287     *: "Rockbox"
288   </voice>
289 </phrase>
290 <phrase>
291   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
292   desc: in the main menu
293   user:
294   <source>
295     *: "Recent Bookmarks"
296   </source>
297   <dest>
298     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
299   </dest>
300   <voice>
301     *: "Recent Bookmarks"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_DIR_BROWSER
306   desc: main menu title
307   user:
308   <source>
309     *: "Files"
310   </source>
311   <dest>
312     *: "ไฟล์"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: "Files"
316   </voice>
317 </phrase>
318 <phrase>
319   id: LANG_TAGCACHE
320   desc: in the main menu and the settings menu
321   user:
322   <source>
323     *: "Database"
324   </source>
325   <dest>
326     *: "ฐานข้อมูล"
327   </dest>
328   <voice>
329     *: "Database"
330   </voice>
331 </phrase>
332 <phrase>
333   id: LANG_NOW_PLAYING
334   desc: in the main menu
335   user:
336   <source>
337     *: "Now Playing"
338   </source>
339   <dest>
340     *: "กำลังเล่น"
341   </dest>
342   <voice>
343     *: "Now Playing"
344   </voice>
345 </phrase>
346 <phrase>
347   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
348   desc: in the main menu
349   user:
350   <source>
351     *: "Resume Playback"
352   </source>
353   <dest>
354     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
355   </dest>
356   <voice>
357     *: "Resume Playback"
358   </voice>
359 </phrase>
360 <phrase>
361   id: LANG_SETTINGS
362   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
363   user:
364   <source>
365     *: "Settings"
366   </source>
367   <dest>
368     *: "ตั้งค่า"
369   </dest>
370   <voice>
371     *: "Settings"
372   </voice>
373 </phrase>
374 <phrase>
375   id: LANG_RECORDING
376   desc: in the main menu
377   user:
378   <source>
379     *: none
380     recording: "Recording"
381   </source>
382   <dest>
383     *: none
384     recording: "การบันทึก"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: none
388     recording: "Recording"
389   </voice>
390 </phrase>
391 <phrase>
392   id: LANG_FM_RADIO
393   desc: in the main menu
394   user:
395   <source>
396     *: none
397     radio: "FM Radio"
398   </source>
399   <dest>
400     *: none
401     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: none
405     radio: "FM Radio"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_PLAYLISTS
410   desc: in the main menu and file view setting
411   user:
412   <source>
413     *: "Playlists"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "รายการเพลง"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Playlists"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_PLUGINS
424   desc: in the main menu
425   user:
426   <source>
427     *: "Plugins"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "ปลั๊กอิน"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Plugins"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_SYSTEM
438   desc: in the main menu and settings menu
439   user:
440   <source>
441     *: "System"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "ระบบ"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "System"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
452   desc: bookmark selection list title
453   user:
454   <source>
455     *: "Select Bookmark"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Select Bookmark"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
466   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
467   user:
468   <source>
469     *: "<Don't Resume>"
470   </source>
471   <dest>
472     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
473   </dest>
474   <voice>
475     *: "Do not resume"
476   </voice>
477 </phrase>
478 <phrase>
479   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
480   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
481   user:
482   <source>
483     *: ", Shuffle"
484   </source>
485   <dest>
486     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: ""
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
494   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
495   user:
496   <source>
497     *: "<Invalid Bookmark>"
498   </source>
499   <dest>
500     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: "Invalid Bookmark"
504   </voice>
505 </phrase>
506 <phrase>
507   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
508   desc: bookmark selection list context menu
509   user:
510   <source>
511     *: "Bookmark Actions"
512   </source>
513   <dest>
514     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: "Bookmark Actions"
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
522   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
523   user:
524   <source>
525     *: "Resume"
526   </source>
527   <dest>
528     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
529   </dest>
530   <voice>
531     *: "Resume"
532   </voice>
533 </phrase>
534 <phrase>
535   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
536   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
537   user:
538   <source>
539     *: "Delete"
540   </source>
541   <dest>
542     *: "ลบ"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: "Delete"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
550   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
551   user:
552   <source>
553     *: "Create a Bookmark?"
554   </source>
555   <dest>
556     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
557   </dest>
558   <voice>
559     *: "Create a Bookmark?"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
564   desc: Indicates bookmark was successfully created
565   user:
566   <source>
567     *: "Bookmark Created"
568   </source>
569   <dest>
570     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: "Bookmark Created"
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
578   desc: Indicates bookmark was not created
579   user:
580   <source>
581     *: "Bookmark Failed!"
582   </source>
583   <dest>
584     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
585   </dest>
586   <voice>
587     *: "Bookmark Failed!"
588   </voice>
589 </phrase>
590 <phrase>
591   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
592   desc: Indicates bookmark was empty
593   user:
594   <source>
595     *: "Bookmark Empty"
596   </source>
597   <dest>
598     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: "Bookmark Empty"
602   </voice>
603 </phrase>
604 <phrase>
605   id: LANG_SOUND_SETTINGS
606   desc: in the main menu
607   user:
608   <source>
609     *: "Sound Settings"
610   </source>
611   <dest>
612     *: "ตั้งค่าเสียง"
613   </dest>
614   <voice>
615     *: "Sound Settings"
616   </voice>
617 </phrase>
618 <phrase>
619   id: LANG_VOLUME
620   desc: in sound_settings
621   user:
622   <source>
623     *: "Volume"
624   </source>
625   <dest>
626     *: "ความดัง"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: "Volume"
630   </voice>
631 </phrase>
632 <phrase>
633   id: LANG_BASS
634   desc: in sound_settings
635   user:
636   <source>
637     *: "Bass"
638   </source>
639   <dest>
640     *: "เสียงทุ้ม"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: "Bass"
644   </voice>
645 </phrase>
646 <phrase>
647   id: LANG_TREBLE
648   desc: in sound_settings
649   user:
650   <source>
651     *: "Treble"
652   </source>
653   <dest>
654     *: "เสียงแหลม"
655   </dest>
656   <voice>
657     *: "Treble"
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_BALANCE
662   desc: in sound_settings
663   user:
664   <source>
665     *: "Balance"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "ความสมดุล"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: "Balance"
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
676   desc: in sound_settings
677   user:
678   <source>
679     *: "Channel Configuration"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "ลักษณะช่องเสียง"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: "Channel Configuration"
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_CHANNEL_STEREO
690   desc: in sound_settings
691   user:
692   <source>
693     *: "Stereo"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "สเตอริโอ"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: "Stereo"
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_CHANNEL_MONO
704   desc: in sound_settings
705   user:
706   <source>
707     *: "Mono"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "โมโน"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: "Mono"
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
718   desc: in sound_settings
719   user:
720   <source>
721     *: "Custom"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "เลือกเอง"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: "Custom"
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_CHANNEL_LEFT
732   desc: in sound_settings
733   user:
734   <source>
735     *: "Mono Left"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "โมโนซ้าย"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: "Mono Left"
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
746   desc: in sound_settings
747   user:
748   <source>
749     *: "Mono Right"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "โมโนขวา"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: "Mono Right"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
760   desc: in sound_settings
761   user:
762   <source>
763     *: "Karaoke"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "คาราโอเกะ"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: "Karaoke"
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_STEREO_WIDTH
774   desc: in sound_settings
775   user:
776   <source>
777     *: "Stereo Width"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: "Stereo Width"
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_CROSSFEED
788   desc: in sound settings
789   user:
790   <source>
791     *: none
792     swcodec: "Crossfeed"
793   </source>
794   <dest>
795     *: none
796     swcodec: "Crossfeed"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: none
800     swcodec: "Crossfeed"
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
805   desc: in crossfeed settings
806   user:
807   <source>
808     *: none
809     swcodec: "Direct Gain"
810   </source>
811   <dest>
812     *: none
813     swcodec: "ขยายโดยตรง"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: none
817     swcodec: "Direct gain"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
822   desc: in crossfeed settings
823   user:
824   <source>
825     *: none
826     swcodec: "Cross Gain"
827   </source>
828   <dest>
829     *: none
830     swcodec: "ขยายจุดตัด"
831   </dest>
832   <voice>
833     *: none
834     swcodec: "Cross gain"
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
839   desc: in crossfeed settings
840   user:
841   <source>
842     *: none
843     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     swcodec: "ลดความถี่สูง"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     swcodec: "High-frequency attenuation"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
856   desc: in crossfeed settings
857   user:
858   <source>
859     *: none
860     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
861   </source>
862   <dest>
863     *: none
864     swcodec: "ตัดความถี่สูง"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: none
868     swcodec: "High-frequency cutoff"
869   </voice>
870 </phrase>
871 <phrase>
872   id: LANG_EQUALIZER
873   desc: in the sound settings menu
874   user:
875   <source>
876     *: none
877     swcodec: "Equalizer"
878   </source>
879   <dest>
880     *: none
881     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: none
885     swcodec: "Equalizer"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
890   desc: in the equalizer settings menu
891   user:
892   <source>
893     *: none
894     swcodec: "Enable EQ"
895   </source>
896   <dest>
897     *: none
898     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
899   </dest>
900   <voice>
901     *: none
902     swcodec: "Enable equalizer"
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
907   desc: in the equalizer settings menu
908   user:
909   <source>
910     *: none
911     swcodec: "Graphical EQ"
912   </source>
913   <dest>
914     *: none
915     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
916   </dest>
917   <voice>
918     *: none
919     swcodec: "Graphical equalizer"
920   </voice>
921 </phrase>
922 <phrase>
923   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
924   desc: in eq settings
925   user:
926   <source>
927     *: none
928     swcodec: "Precut"
929   </source>
930   <dest>
931     *: none
932     swcodec: "ลดเสียง"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: none
936     swcodec: "Pre-cut"
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
941   desc: in the equalizer settings menu
942   user:
943   <source>
944     *: none
945     swcodec: "Simple EQ Settings"
946   </source>
947   <dest>
948     *: none
949     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: none
953     swcodec: "Simple equalizer settings"
954   </voice>
955 </phrase>
956 <phrase>
957   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
958   desc: in the equalizer settings menu
959   user:
960   <source>
961     *: none
962     swcodec: "Advanced EQ Settings"
963   </source>
964   <dest>
965     *: none
966     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: none
970     swcodec: "Advanced equalizer settings"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
975   desc: in the equalizer settings menu
976   user:
977   <source>
978     *: none
979     swcodec: "Save EQ Preset"
980   </source>
981   <dest>
982     *: none
983     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
984   </dest>
985   <voice>
986     *: none
987     swcodec: "Save equalizer preset"
988   </voice>
989 </phrase>
990 <phrase>
991   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
992   desc: in the equalizer settings menu
993   user:
994   <source>
995     *: none
996     swcodec: "Browse EQ Presets"
997   </source>
998   <dest>
999     *: none
1000     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1001   </dest>
1002   <voice>
1003     *: none
1004     swcodec: "Browse equalizer presets"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1009   desc: in the equalizer settings menu
1010   user:
1011   <source>
1012     *: none
1013     swcodec: "Edit mode: %s"
1014   </source>
1015   <dest>
1016     *: none
1017     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: none
1021     swcodec: ""
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1026   desc: in the equalizer settings menu
1027   user:
1028   <source>
1029     *: none
1030     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1031   </source>
1032   <dest>
1033     *: none
1034     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1035   </dest>
1036   <voice>
1037     *: none
1038     swcodec: ""
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1043   desc: in the equalizer settings menu
1044   user:
1045   <source>
1046     *: none
1047     swcodec: "Low Shelf Filter"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: none
1051     swcodec: "Low Shelf Filter"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: none
1055     swcodec: "Low shelf filter"
1056   </voice>
1057 </phrase>
1058 <phrase>
1059   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1060   desc: in the equalizer settings menu
1061   user:
1062   <source>
1063     *: none
1064     swcodec: "Peak Filter %d"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: none
1068     swcodec: "Peak Filter %d"
1069   </dest>
1070   <voice>
1071     *: none
1072     swcodec: "Peak filter"
1073   </voice>
1074 </phrase>
1075 <phrase>
1076   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1077   desc: in the equalizer settings menu
1078   user:
1079   <source>
1080     *: none
1081     swcodec: "High Shelf Filter"
1082   </source>
1083   <dest>
1084     *: none
1085     swcodec: "High Shelf Filter"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: none
1089     swcodec: "High shelf filter"
1090   </voice>
1091 </phrase>
1092 <phrase>
1093   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1094   desc: in the equalizer settings menu
1095   user:
1096   <source>
1097     *: none
1098     swcodec: "Cutoff Frequency"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: none
1102     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: none
1106     swcodec: "Cutoff Frequency"
1107   </voice>
1108 </phrase>
1109 <phrase>
1110   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1111   desc: in the equalizer settings menu
1112   user:
1113   <source>
1114     *: none
1115     swcodec: "Center Frequency"
1116   </source>
1117   <dest>
1118     *: none
1119     swcodec: "ความถี่กลาง"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: none
1123     swcodec: "Center frequency"
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1128   desc: in the equalizer settings menu
1129   user:
1130   <source>
1131     *: none
1132     swcodec: "Q"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: none
1136     swcodec: "Q"
1137   </dest>
1138   <voice>
1139     *: none
1140     swcodec: "Q"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1145   desc: deprecated
1146   user:
1147   <source>
1148     *: none
1149     ipodvideo: ""
1150   </source>
1151   <dest>
1152     *: none
1153     ipodvideo: "ปรับแต่งเสียงระดับฮาร์ดแวร์"
1154   </dest>
1155   <voice>
1156     *: none
1157     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1158   </voice>
1159 </phrase>
1160 <phrase>
1161   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1162   desc: deprecated
1163   user:
1164   <source>
1165     *: none
1166     ipodvideo: ""
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: none
1170     ipodvideo: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียงระดับฮาร์ดแวร์"
1171   </dest>
1172   <voice>
1173     *: none
1174     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1179   desc: deprecated
1180   user:
1181   <source>
1182     *: none
1183     ipodvideo: ""
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: none
1187     ipodvideo: "ความกว้างสัญญาณ"
1188   </dest>
1189   <voice>
1190     *: none
1191     ipodvideo: "Bandwidth"
1192   </voice>
1193 </phrase>
1194 <phrase>
1195   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1196   desc: deprecated
1197   user:
1198   <source>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: none
1204     ipodvideo: "แคบ"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: none
1208     ipodvideo: "Narrow"
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1213   desc: deprecated
1214   user:
1215   <source>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </source>
1219   <dest>
1220     *: none
1221     ipodvideo: "กว้าง"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: none
1225     ipodvideo: "Wide"
1226   </voice>
1227 </phrase>
1228 <phrase>
1229   id: LANG_DITHERING
1230   desc: in the sound settings menu
1231   user:
1232   <source>
1233     *: none
1234     swcodec: "Dithering"
1235   </source>
1236   <dest>
1237     *: none
1238     swcodec: "Dithering"
1239   </dest>
1240   <voice>
1241     *: none
1242     swcodec: "Dithering"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_LOUDNESS
1247   desc: in sound_settings
1248   user:
1249   <source>
1250     *: none
1251     masf: "Loudness"
1252   </source>
1253   <dest>
1254     *: none
1255     masf: "ความดัง"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: none
1259     masf: "Loudness"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_AUTOVOL
1264   desc: in sound_settings
1265   user:
1266   <source>
1267     *: none
1268     masf: "Auto Volume"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     masf: "Auto Volume"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_DECAY
1281   desc: in sound_settings
1282   user:
1283   <source>
1284     *: none
1285     masf: "AV Decay Time"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: none
1289     masf: "AV Decay Time"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: none
1293     masf: ""
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_SUPERBASS
1298   desc: in sound settings
1299   user:
1300   <source>
1301     *: none
1302     masf: "Super Bass"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     masf: "Super Bass"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     masf: "Super Bass"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_MDB_ENABLE
1315   desc: in sound settings
1316   user:
1317   <source>
1318     *: none
1319     masf: "MDB Enable"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     masf: "เปิดใช้ MDB"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     masf: "MDB Enable"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_MDB_STRENGTH
1332   desc: in sound settings
1333   user:
1334   <source>
1335     *: none
1336     masf: "MDB Strength"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     masf: "ความเข้ม MDB"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     masf: "MDB Strength"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_MDB_HARMONICS
1349   desc: in sound settings
1350   user:
1351   <source>
1352     *: none
1353     masf: "MDB Harmonics"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     masf: "MDB Harmonics"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Harmonics"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_MDB_CENTER
1366   desc: in sound settings
1367   user:
1368   <source>
1369     *: none
1370     masf: "MDB Center Frequency"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Center Frequency"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_MDB_SHAPE
1383   desc: in sound settings
1384   user:
1385   <source>
1386     *: none
1387     masf: "MDB Shape"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: none
1391     masf: "MDB Shape"
1392   </dest>
1393   <voice>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Shape"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1400   desc: in the main menu
1401   user:
1402   <source>
1403     *: "General Settings"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "General Settings"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_PLAYBACK
1414   desc: in settings_menu()
1415   user:
1416   <source>
1417     *: "Playback"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "การเล่น"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Playback"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_SHUFFLE
1428   desc: in settings_menu
1429   user:
1430   <source>
1431     *: "Shuffle"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "เล่นแบบสุ่ม"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "Shuffle"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_REPEAT
1442   desc: in settings_menu
1443   user:
1444   <source>
1445     *: "Repeat"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "เล่นซ้ำ"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Repeat"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_ALL
1456   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1457   user:
1458   <source>
1459     *: "All"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "ทั้งหมด"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "All"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_REPEAT_ONE
1470   desc: repeat one song
1471   user:
1472   <source>
1473     *: "One"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "เพลงเดียว"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "One"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT_AB
1484   desc: repeat range from point A to B
1485   user:
1486   <source>
1487     *: "A-B"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "จาก A ไป B"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "A-B"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_PLAY_SELECTED
1498   desc: in settings_menu
1499   user:
1500   <source>
1501     *: "Play Selected First"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Play Selected File First"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_WIND_MENU
1512   desc: in the playback sub menu
1513   user:
1514   <source>
1515     *: "Fast-Forward/Rewind"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Fast forward and Rewind"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_FFRW_STEP
1526   desc: in settings_menu
1527   user:
1528   <source>
1529     *: "FF/RW Min Step"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Minimum Step"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_FFRW_ACCEL
1540   desc: in settings_menu
1541   user:
1542   <source>
1543     *: "FF/RW Accel"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "Acceleration"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1554   desc: MP3 buffer margin time
1555   user:
1556   <source>
1557     *: "Anti-Skip Buffer"
1558     flash_storage: none
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1562     flash_storage: none
1563   </dest>
1564   <voice>
1565     *: "Anti-Skip Buffer"
1566     flash_storage: none
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_FADE_ON_STOP
1571   desc: options menu to set fade on stop or pause
1572   user:
1573   <source>
1574     *: "Fade on Stop/Pause"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "ผ่อนเสียงตอนหยุดเล่น"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: "Fade On Stop and Pause"
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_PARTY_MODE
1585   desc: party mode
1586   user:
1587   <source>
1588     *: "Party Mode"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "โหมดปาร์ตี้"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: "Party Mode"
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_CROSSFADE
1599   desc: in playback settings
1600   user:
1601   <source>
1602     *: none
1603     swcodec: "Crossfade"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: none
1607     swcodec: "Crossfade"
1608   </dest>
1609   <voice>
1610     *: none
1611     swcodec: "Crossfade"
1612   </voice>
1613 </phrase>
1614 <phrase>
1615   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1616   desc: in crossfade settings menu
1617   user:
1618   <source>
1619     *: none
1620     swcodec: "Enable Crossfade"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: none
1624     swcodec: "เปิดใช้ Crossfade"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: none
1628     swcodec: "Enable Crossfade"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_TRACKSKIP
1633   desc: in crossfade settings
1634   user:
1635   <source>
1636     *: none
1637     swcodec: "Track Skip Only"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: none
1641     swcodec: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: none
1645     swcodec: "Track Skip Only"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1650   desc: in settings_menu
1651   user:
1652   <source>
1653     *: none
1654     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: none
1658     swcodec: "สุ่มและข้ามเพลง"
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: none
1662     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1667   desc: in crossfade settings menu
1668   user:
1669   <source>
1670     *: none
1671     swcodec: "Fade-In Delay"
1672   </source>
1673   <dest>
1674     *: none
1675     swcodec: "หน่วงเวลา Fade-In"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: none
1679     swcodec: "Fade-In Delay"
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1684   desc: in crossfade settings menu
1685   user:
1686   <source>
1687     *: none
1688     swcodec: "Fade-In Duration"
1689   </source>
1690   <dest>
1691     *: none
1692     swcodec: "ระยะเวลา Fade-In"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: none
1696     swcodec: "Fade-In Duration"
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1701   desc: in crossfade settings menu
1702   user:
1703   <source>
1704     *: none
1705     swcodec: "Fade-Out Delay"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: none
1709     swcodec: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: none
1713     swcodec: "Fade-Out Delay"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1718   desc: in crossfade settings menu
1719   user:
1720   <source>
1721     *: none
1722     swcodec: "Fade-Out Duration"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: none
1726     swcodec: "ระยะเวลา Fade-Out"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: none
1730     swcodec: "Fade-Out Duration"
1731   </voice>
1732 </phrase>
1733 <phrase>
1734   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1735   desc: in crossfade settings menu
1736   user:
1737   <source>
1738     *: none
1739     swcodec: "Fade-Out Mode"
1740   </source>
1741   <dest>
1742     *: none
1743     swcodec: "โหมด Fade-Out"
1744   </dest>
1745   <voice>
1746     *: none
1747     swcodec: "Fade-Out Mode"
1748   </voice>
1749 </phrase>
1750 <phrase>
1751   id: LANG_MIX
1752   desc: in playback settings, crossfade option
1753   user:
1754   <source>
1755     *: none
1756     swcodec: "Mix"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: none
1760     swcodec: "ผสม"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: none
1764     swcodec: "Mix"
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_REPLAYGAIN
1769   desc: in replaygain
1770   user:
1771   <source>
1772     *: "Replaygain"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: "Replaygain"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: "Replaygain"
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1783   desc: in replaygain
1784   user:
1785   <source>
1786     *: "Enable Replaygain"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: "เปิดใช้ Replaygain"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: "Enable Replaygain"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1797   desc: in replaygain
1798   user:
1799   <source>
1800     *: none
1801     swcodec: "Prevent Clipping"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: none
1805     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: none
1809     swcodec: "Prevent Clipping"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1814   desc: in replaygain
1815   user:
1816   <source>
1817     *: "Replaygain Type"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "ชนิด Replaygain"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Replaygain Type"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_ALBUM_GAIN
1828   desc: in replaygain
1829   user:
1830   <source>
1831     *: "Album Gain"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "ปรับตามอัลบัม"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: "Album Gain"
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_TRACK_GAIN
1842   desc: in replaygain
1843   user:
1844   <source>
1845     *: "Track Gain"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "ปรับตามเพลง"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: "Track Gain"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1856   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1857   user:
1858   <source>
1859     *: "Track Gain if Shuffling"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Track Gain if Shuffling"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1870   desc: in replaygain settings
1871   user:
1872   <source>
1873     *: "Pre-amp"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "ปรีแอมป์"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Preamp"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_BEEP
1884   desc: in playback settings
1885   user:
1886   <source>
1887     *: none
1888     swcodec: "Beep Volume"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: none
1892     swcodec: "ความดังเสียงบี๊ป"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: none
1896     swcodec: "Beep Volume"
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_WEAK
1901   desc: in beep volume in playback settings
1902   user:
1903   <source>
1904     *: none
1905     swcodec: "Weak"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: none
1909     swcodec: "เบา"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: none
1913     swcodec: "Weak"
1914   </voice>
1915 </phrase>
1916 <phrase>
1917   id: LANG_MODERATE
1918   desc: in beep volume in playback settings
1919   user:
1920   <source>
1921     *: none
1922     swcodec: "Moderate"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: none
1926     swcodec: "ปานกลาง"
1927   </dest>
1928   <voice>
1929     *: none
1930     swcodec: "Moderate"
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_STRONG
1935   desc: in beep volume in playback settings
1936   user:
1937   <source>
1938     *: none
1939     swcodec: "Strong"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: none
1943     swcodec: "ดัง"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: none
1947     swcodec: "Strong"
1948   </voice>
1949 </phrase>
1950 <phrase>
1951   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1952   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1953   user:
1954   <source>
1955     *: none
1956     spdif_power: "Optical Output"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: none
1960     spdif_power: "Optical Output"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: none
1964     spdif_power: "Optical Output"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_ID3_ORDER
1969   desc: DEPRECATED 
1970   user:
1971   <source>
1972     *: ""
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: ""
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: ""
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1983   desc: DEPRECATED 
1984   user:
1985   <source>
1986     *: ""
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: ""
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: ""
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1997   desc: DEPRECATED 
1998   user:
1999   <source>
2000     *: ""
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: ""
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: ""
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_NEXT_FOLDER
2011   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2012   user:
2013   <source>
2014     *: "Auto-Change Directory"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: "เปลี่ยนโฟลเดอร์อัตโนมัติ"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: "Auto-Change Directory"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_RANDOM
2025   desc: random folder
2026   user:
2027   <source>
2028     *: "Random"
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: "สุ่ม"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: "Random"
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2039   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2040   user:
2041   <source>
2042     *: "Last.fm Log"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: "Last.fm Log"
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2053   desc: cuesheet support option
2054   user:
2055   <source>
2056     *: "Cuesheet Support"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Cuesheet Support"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2067   desc: in settings_menu.
2068   user:
2069   <source>
2070     *: none
2071     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: none
2075     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: none
2079     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2084   desc: in pause_phones_menu.
2085   user:
2086   <source>
2087     *: none
2088     headphone_detection: "Pause and Resume"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause and Resume"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2101   desc: in pause_phones_menu.
2102   user:
2103   <source>
2104     *: none
2105     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2118   desc: in pause_phones_menu.
2119   user:
2120   <source>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเปิดเครื่องเมื่อไม่ได้เสียบหูฟัง"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILE
2135   desc: in settings_menu()
2136   user:
2137   <source>
2138     *: "File View"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "ดูไฟล์"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "File View"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_SORT_CASE
2149   desc: in settings_menu
2150   user:
2151   <source>
2152     *: "Sort Case Sensitive"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "เรียงลำดับคิดขนาดตัวอักษร"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Sort Case Sensitive"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_SORT_DIR
2163   desc: browser sorting setting
2164   user:
2165   <source>
2166     *: "Sort Directories"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "เรียงลำดับโฟลเดอร์"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "sort directories"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_SORT_FILE
2177   desc: browser sorting setting
2178   user:
2179   <source>
2180     *: "Sort Files"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "sort files"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_ALPHA
2191   desc: browser sorting setting
2192   user:
2193   <source>
2194     *: "Alphabetical"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "ตามตัวอักษร"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Alphabetical"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DATE
2205   desc: browser sorting setting
2206   user:
2207   <source>
2208     *: "By Date"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "ตามวันที่"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "By Date"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user:
2221   <source>
2222     *: "By Newest Date"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "ตามวันล่าสุด"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "By Newest Date"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_TYPE
2233   desc: browser sorting setting
2234   user:
2235   <source>
2236     *: "By Type"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "ตามชนิด"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "By Type"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_FILTER
2247   desc: setting name for dir filter
2248   user:
2249   <source>
2250     *: "Show Files"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "แสดงไฟล์"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "Show Files"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2261   desc: show all file types supported by Rockbox
2262   user:
2263   <source>
2264     *: "Supported"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "Supported"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_FILTER_MUSIC
2275   desc: show only music-related files
2276   user:
2277   <source>
2278     *: "Music"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "เพลง"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "Music"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FOLLOW
2289   desc: in settings_menu
2290   user:
2291   <source>
2292     *: "Follow Playlist"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "รายการเพลง"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "Follow Playlist"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_SHOW_PATH
2303   desc: in settings_menu
2304   user:
2305   <source>
2306     *: "Show Path"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "แสดงที่เก็บ"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "Show Path"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2317   desc: in show path menu
2318   user:
2319   <source>
2320     *: "Current Directory Only"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "โฟลเดอร์ปัจจุบันเท่านั้น"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "Current Directory Only"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2331   desc: track display options
2332   user:
2333   <source>
2334     *: "Full Path"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "Full Path"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2345   desc: splash database building progress
2346   user:
2347   <source>
2348     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2349     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2350     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2351     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2352     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2356     h100,h120,h300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2357     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PLAY/PAUSE เพื่อย้อนกลับ)"
2358     x5,m5: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2359     h10,h10_5gb,e200,c200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "entries found for database"
2363     h100,h120,h300: ""
2364     ipod*: ""
2365     x5,m5: ""
2366     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2371   desc: in tag cache settings
2372   user:
2373   <source>
2374     *: none
2375     tc_ramcache: "Load to RAM"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: none
2379     tc_ramcache: "อ่านไปที่เก็บในหน่วยความจำ"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: none
2383     tc_ramcache: "Load to RAM"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2388   desc: in tag cache settings
2389   user:
2390   <source>
2391     *: "Auto Update"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: "Auto Update"
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2402   desc: in tag cache settings
2403   user:
2404   <source>
2405     *: "Initialize Now"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: "Initialize Now"
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2416   desc: in tag cache settings
2417   user:
2418   <source>
2419     *: "Update Now"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: "Update Now"
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2430   desc: in settings_menu.
2431   user:
2432   <source>
2433     *: "Gather Runtime Data"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: "Gather Runtime Data"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2444   desc: in tag cache settings
2445   user:
2446   <source>
2447     *: "Export Modifications"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Export Modifications"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2458   desc: in tag cache settings
2459   user:
2460   <source>
2461     *: "Import Modifications"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "Import Modifications"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2472   desc: in tag cache settings
2473   user:
2474   <source>
2475     *: "Updating in background"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Updating in background"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2486   desc: while initializing tagcache on boot
2487   user:
2488   <source>
2489     *: "Committing database"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: "Committing database"
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2500   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2501   user:
2502   <source>
2503     *: "Database is not ready"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: "Database is not ready"
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2514   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2515   user:
2516   <source>
2517     *: "<All tracks>"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: "All tracks"
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_DISPLAY
2528   desc: in settings_menu()
2529   user:
2530   <source>
2531     *: "Display"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "การแสดงผล"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: "Display"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_CUSTOM_FONT
2542   desc: in setting_menu()
2543   user:
2544   <source>
2545     *: none
2546     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: none
2550     lcd_bitmap: "เลือกฟอนต์"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: none
2554     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_WHILE_PLAYING
2559   desc: in settings_menu()
2560   user:
2561   <source>
2562     *: "Browse .wps files"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: "เลือกไฟล์ .wps"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: "Browse while-playing-screen files"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2573   desc: in settings_menu()
2574   user:
2575   <source>
2576     *: none
2577     remote: "Browse .rwps files"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     remote: "เลือกไฟล์ .rwps"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_LCD_MENU
2590   desc: in the display sub menu
2591   user:
2592   <source>
2593     *: "LCD Settings"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: "ตั้งค่า LCD"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: "LCD Settings"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_BACKLIGHT
2604   desc: in settings_menu
2605   user:
2606   <source>
2607     *: "Backlight"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: "ไฟพื้นหลัง"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: "Backlight"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2618   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2619   user:
2620   <source>
2621     *: none
2622     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2635   desc: in lcd settings
2636   user:
2637   <source>
2638     *: none
2639     hold_button: "Backlight on Hold"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     hold_button: "Backlight on hold"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2652   desc: in settings_menu
2653   user:
2654   <source>
2655     *: "Caption Backlight"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: "Caption Backlight"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: "Caption Backlight"
2662   </voice>
2663 </phrase>
2664 <phrase>
2665   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2666   desc: in settings_menu
2667   user:
2668   <source>
2669     *: none
2670     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2671   </source>
2672   <dest>
2673     *: none
2674     backlight_fade: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: none
2678     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2683   desc: in settings_menu
2684   user:
2685   <source>
2686     *: none
2687     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2688   </source>
2689   <dest>
2690     *: none
2691     backlight_fade: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: none
2695     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2696   </voice>
2697 </phrase>
2698 <phrase>
2699   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2700   desc: Backlight behaviour setting
2701   user:
2702   <source>
2703     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2714   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2715   user:
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_NEVER
2731   desc: in lcd settings
2732   user:
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_sleep: "Never"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_sleep: "Never"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_BRIGHTNESS
2748   desc: in settings_menu
2749   user:
2750   <source>
2751     *: none
2752     backlight_brightness: "Brightness"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     backlight_brightness: "Brightness"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_CONTRAST
2765   desc: in settings_menu
2766   user:
2767   <source>
2768     *: "Contrast"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: "ความเข้ม"
2772   </dest>
2773   <voice>
2774     *: "Contrast"
2775   </voice>
2776 </phrase>
2777 <phrase>
2778   id: LANG_INVERT
2779   desc: in settings_menu
2780   user:
2781   <source>
2782     *: none
2783     lcd_invert: "LCD Mode"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: none
2787     lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: none
2791     lcd_invert: "LCD Mode"
2792   </voice>
2793 </phrase>
2794 <phrase>
2795   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2796   desc: in settings_menu
2797   user:
2798   <source>
2799     *: none
2800     lcd_invert: "Inverse"
2801   </source>
2802   <dest>
2803     *: none
2804     lcd_invert: "กลับสี"
2805   </dest>
2806   <voice>
2807     *: none
2808     lcd_invert: "Inverse"
2809   </voice>
2810 </phrase>
2811 <phrase>
2812   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2813   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2814   user:
2815   <source>
2816     *: none
2817     lcd_bitmap: "Upside Down"
2818   </source>
2819   <dest>
2820     *: none
2821     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: none
2825     lcd_bitmap: "Upside Down"
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_INVERT_CURSOR
2830   desc: in settings_menu
2831   user:
2832   <source>
2833     *: none
2834     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "Line Selector"
2843   </voice>
2844 </phrase>
2845 <phrase>
2846   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2847   desc: in settings_menu
2848   user:
2849   <source>
2850     *: none
2851     lcd_bitmap: "Pointer"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Pointer"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2864   desc: in settings_menu
2865   user:
2866   <source>
2867     *: none
2868     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2881   desc: text for LCD settings menu
2882   user:
2883   <source>
2884     *: none
2885     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: none
2889     lcd_non-mono: "ลบ Backdrop"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: none
2893     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2898   desc: menu entry to set the background color
2899   user:
2900   <source>
2901     *: none
2902     lcd_non-mono: "Background Colour"
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: none
2906     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: none
2910     lcd_non-mono: "Background Colour"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2915   desc: menu entry to set the foreground color
2916   user:
2917   <source>
2918     *: none
2919     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "สีพื้นหน้า"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_RESET_COLORS
2932   desc: menu
2933   user:
2934   <source>
2935     *: none
2936     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2949   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2950   user:
2951   <source>
2952     *: none
2953     lcd_color: "RGB"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: none
2957     lcd_color: "RGB"
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: none
2961     lcd_color: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2966   desc: in color screen
2967   user:
2968   <source>
2969     *: none
2970     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: none
2974     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: none
2978     lcd_color: ""
2979   </voice>
2980 </phrase>
2981 <phrase>
2982   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2983   desc: splash when user selects an invalid colour
2984   user:
2985   <source>
2986     *: none
2987     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: none
2991     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: none
2995     lcd_non-mono: ""
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3000   desc: in the display sub menu
3001   user:
3002   <source>
3003     *: none
3004     remote: "Remote-LCD Settings"
3005   </source>
3006   <dest>
3007     *: none
3008     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3009   </dest>
3010   <voice>
3011     *: none
3012     remote: "Remote LCD settings"
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_REDUCE_TICKING
3017   desc: in remote lcd settings menu
3018   user:
3019   <source>
3020     *: none
3021     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: none
3025     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: none
3029     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3030   </voice>
3031 </phrase>
3032 <phrase>
3033   id: LANG_SHOW_ICONS
3034   desc: in settings_menu
3035   user:
3036   <source>
3037     *: "Show Icons"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: "แสดงไอคอน"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: "Show Icons"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCROLL_MENU
3048   desc: in display_settings_menu()
3049   user:
3050   <source>
3051     *: "Scrolling"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: "การเลื่อนบรรทัด"
3055   </dest>
3056   <voice>
3057     *: "Scrolling"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_SCROLL
3062   desc: in settings_menu
3063   user:
3064   <source>
3065     *: "Scroll Speed Setting Example"
3066   </source>
3067   <dest>
3068     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนบรรทัด"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: ""
3072   </voice>
3073 </phrase>
3074 <phrase>
3075   id: LANG_SCROLL_SPEED
3076   desc: in display_settings_menu()
3077   user:
3078   <source>
3079     *: "Scroll Speed"
3080   </source>
3081   <dest>
3082     *: "ความเร็วในการเลื่อนบรรทัด"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: "Scroll Speed"
3086   </voice>
3087 </phrase>
3088 <phrase>
3089   id: LANG_SCROLL_DELAY
3090   desc: Delay before scrolling
3091   user:
3092   <source>
3093     *: "Scroll Start Delay"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนบรรทัดเริ่มต้น"
3097   </dest>
3098   <voice>
3099     *: "Scroll Start Delay"
3100   </voice>
3101 </phrase>
3102 <phrase>
3103   id: LANG_SCROLL_STEP
3104   desc: Pixels to advance per scroll
3105   user:
3106   <source>
3107     *: "Scroll Step Size"
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "ขนาดการเลื่อนบรรทัด"
3111   </dest>
3112   <voice>
3113     *: "Scroll Step Size"
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3118   desc: Pixels to advance per scroll
3119   user:
3120   <source>
3121     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3122   </source>
3123   <dest>
3124     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนบรรทัด"
3125   </dest>
3126   <voice>
3127     *: ""
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3132   desc: Bidirectional scroll limit
3133   user:
3134   <source>
3135     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: "จำกัดการเลื่อนบรรทัดแบบสองทิศทาง"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3146   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3147   user:
3148   <source>
3149     *: none
3150     remote: "Remote Scrolling Options"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     remote: "Remote Scrolling Options"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     remote: "Remote Scrolling Options"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_JUMP_SCROLL
3163   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3164   user:
3165   <source>
3166     *: "Jump Scroll"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: "การเลื่อนบรรทัดแบบกระโดด"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: "Jump Scroll"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_ONE_TIME
3177   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3178   user:
3179   <source>
3180     *: "One time"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: "ครั้งเดียว"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: "One time"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3191   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3192   user:
3193   <source>
3194     *: "Jump Scroll Delay"
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบกระโดด"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: "Jump Scroll Delay"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3205   desc: should lines scroll out of the screen
3206   user:
3207   <source>
3208     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3219   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3220   user:
3221   <source>
3222     *: "Screen Scroll Step Size"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: "Screen Scroll Step Size"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3233   desc: jump to new page when scrolling
3234   user:
3235   <source>
3236     *: "Paged Scrolling"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: "เลื่อนหน้า"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: "Paged scrolling"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3247   desc: Delay before list starts accelerating
3248   user:
3249   <source>
3250     *: "List Acceleration Start Delay"
3251     scrollwheel: none
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3255     scrollwheel: none
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "List Acceleration Start Delay"
3259     scrollwheel: none
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3264   desc: list acceleration speed
3265   user:
3266   <source>
3267     *: "List Acceleration Speed"
3268     scrollwheel: none
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3272     scrollwheel: none
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "List Acceleration Speed"
3276     scrollwheel: none
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_BARS_MENU
3281   desc: in the display sub menu
3282   user:
3283   <source>
3284     *: none
3285     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: none
3289     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: none
3293     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_SCROLL_BAR
3298   desc: display menu, F3 substitute
3299   user:
3300   <source>
3301     *: none
3302     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3311   </voice>
3312 </phrase>
3313 <phrase>
3314   id: LANG_STATUS_BAR
3315   desc: display menu, F3 substitute
3316   user:
3317   <source>
3318     *: none
3319     lcd_bitmap: "Status Bar"
3320   </source>
3321   <dest>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Status Bar"
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_BUTTON_BAR
3332   desc: in settings menu
3333   user:
3334   <source>
3335     *: none
3336     recorder_pad: "Button Bar"
3337   </source>
3338   <dest>
3339     *: none
3340     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3341   </dest>
3342   <voice>
3343     *: none
3344     recorder_pad: "Button Bar"
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3349   desc: Volume type title
3350   user:
3351   <source>
3352     *: none
3353     lcd_bitmap: "Volume Display"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: "แสดงตัวปรับเสียง"
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: none
3361     lcd_bitmap: "Volume Display"
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3366   desc: Battery type title
3367   user:
3368   <source>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "Battery Display"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "Battery Display"
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3383   desc: Label for type of icon display
3384   user:
3385   <source>
3386     *: none
3387     lcd_bitmap: "Graphic"
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3392   </dest>
3393   <voice>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "Graphic"
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3400   desc: Label for type of icon display
3401   user:
3402   <source>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Numeric"
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Numeric"
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: LANG_PM_MENU
3417   desc: in the display menu
3418   user:
3419   <source>
3420     *: "Peak Meter"
3421     masd: none
3422   </source>
3423   <dest>
3424     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3425     masd: none
3426   </dest>
3427   <voice>
3428     *: "Peak Meter"
3429     masd: none
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3434   desc: in the peak meter menu
3435   user:
3436   <source>
3437     *: "Clip Hold Time"
3438     masd: none
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3442     masd: none
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Clip Hold Time"
3446     masd: none
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3451   desc: in the peak meter menu
3452   user:
3453   <source>
3454     *: "Peak Hold Time"
3455     masd: none
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3459     masd: none
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "Peak Hold Time"
3463     masd: none
3464   </voice>
3465 </phrase>
3466 <phrase>
3467   id: LANG_PM_ETERNAL
3468   desc: in the peak meter menu
3469   user:
3470   <source>
3471     *: "Eternal"
3472     masd: none
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "Eternal"
3476     masd: none
3477   </dest>
3478   <voice>
3479     *: "Eternal"
3480     masd: none
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_PM_RELEASE
3485   desc: in the peak meter menu
3486   user:
3487   <source>
3488     *: "Peak Release"
3489     masd: none
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: "Peak Release"
3493     masd: none
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: "Peak Release"
3497     masd: none
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3502   desc: DEPRECATED
3503   user:
3504   <source>
3505     *: ""
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: ""
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: ""
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_PM_SCALE
3516   desc: in the peak meter menu
3517   user:
3518   <source>
3519     *: "Scale"
3520     masd: none
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: "แสดงขนาด"
3524     masd: none
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: "Scale"
3528     masd: none
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_PM_DBFS
3533   desc: in the peak meter menu
3534   user:
3535   <source>
3536     *: "Logarithmic (dB)"
3537     masd: none
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: "ล็อก (dB)"
3541     masd: none
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Logarithmic decibel"
3545     masd: none
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_PM_LINEAR
3550   desc: in the peak meter menu
3551   user:
3552   <source>
3553     *: "Linear (%)"
3554     masd: none
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "เส้นตรง (%)"
3558     masd: none
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: "Linear percent"
3562     masd: none
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_PM_MIN
3567   desc: in the peak meter menu
3568   user:
3569   <source>
3570     *: "Minimum Of Range"
3571     masd: none
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "ขนาดต่ำสุด"
3575     masd: none
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: "Minimum Of Range"
3579     masd: none
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_PM_MAX
3584   desc: in the peak meter menu
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Maximum Of Range"
3588     masd: none
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: "ขนาดสูงสุด"
3592     masd: none
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: "Maximum Of Range"
3596     masd: none
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3601   desc: default encoding used with id3 tags
3602   user:
3603   <source>
3604     *: "Default Codepage"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Default codepage"
3611   </voice>
3612 </phrase>
3613 <phrase>
3614   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3615   desc: in codepage setting menu
3616   user:
3617   <source>
3618     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3619   </source>
3620   <dest>
3621     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3622   </dest>
3623   <voice>
3624     *: "Latin 1"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3629   desc: in codepage setting menu
3630   user:
3631   <source>
3632     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: "Greek"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3643   desc: in codepage setting menu
3644   user:
3645   <source>
3646     *: none
3647     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: none
3651     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: none
3655     lcd_bitmap: "Hebrew"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3660   desc: in codepage setting menu
3661   user:
3662   <source>
3663     *: "Cyrillic (CP1251)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: "Cyrillic (CP1251)"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: "Cyrillic"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3674   desc: in codepage setting menu
3675   user:
3676   <source>
3677     *: none
3678     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     lcd_bitmap: "Thai"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3691   desc: in codepage setting menu
3692   user:
3693   <source>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: none
3699     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: none
3703     lcd_bitmap: "Arabic"
3704   </voice>
3705 </phrase>
3706 <phrase>
3707   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3708   desc: in codepage setting menu
3709   user:
3710   <source>
3711     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3715   </dest>
3716   <voice>
3717     *: "Turkish"
3718   </voice>
3719 </phrase>
3720 <phrase>
3721   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3722   desc: in codepage setting menu
3723   user:
3724   <source>
3725     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3729   </dest>
3730   <voice>
3731     *: "Latin extended"
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3736   desc: in codepage setting menu
3737   user:
3738   <source>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: none
3748     lcd_bitmap: "Japanese"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3753   desc: in codepage setting menu
3754   user:
3755   <source>
3756     *: none
3757     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3758   </source>
3759   <dest>
3760     *: none
3761     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: none
3765     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3770   desc: in codepage setting menu
3771   user:
3772   <source>
3773     *: none
3774     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3775   </source>
3776   <dest>
3777     *: none
3778     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3779   </dest>
3780   <voice>
3781     *: none
3782     lcd_bitmap: "Korean"
3783   </voice>
3784 </phrase>
3785 <phrase>
3786   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3787   desc: in codepage setting menu
3788   user:
3789   <source>
3790     *: none
3791     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: none
3799     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3804   desc: in codepage setting menu
3805   user:
3806   <source>
3807     *: "Unicode (UTF-8)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Unicode (UTF-8)"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Unicode"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3818   desc: in settings_menu
3819   user:
3820   <source>
3821     *: none
3822     e200: "Wheel Light Timeout"
3823     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: none
3827     e200: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3828     c200,gigabeatf,mrobe100: "เวลาเปิดไฟปุ่มกด"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: none
3832     e200: "Wheel Light Timeout"
3833     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3838   desc: in settings_menu
3839   user:
3840   <source>
3841     *: none
3842     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     gigabeatf: "ความสว่างของปุ่มกด"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_START_SCREEN
3855   desc: in the system sub menu
3856   user:
3857   <source>
3858     *: "Start Screen"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3862   </dest>
3863   <voice>
3864     *: "Start Screen"
3865   </voice>
3866 </phrase>
3867 <phrase>
3868   id: LANG_MAIN_MENU
3869   desc: in start screen setting
3870   user:
3871   <source>
3872     *: "Main Menu"
3873   </source>
3874   <dest>
3875     *: "เมนูหลัก"
3876   </dest>
3877   <voice>
3878     *: "Main Menu"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3883   desc: in start screen setting
3884   user:
3885   <source>
3886     *: "Previous Screen"
3887   </source>
3888   <dest>
3889     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3890   </dest>
3891   <voice>
3892     *: "Previous Screen"
3893   </voice>
3894 </phrase>
3895 <phrase>
3896   id: LANG_BATTERY_MENU
3897   desc: in the system sub menu
3898   user:
3899   <source>
3900     *: "Battery"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: "แบตเตอรี่"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: "Battery"
3907   </voice>
3908 </phrase>
3909 <phrase>
3910   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3911   desc: in settings_menu
3912   user:
3913   <source>
3914     *: "Battery Capacity"
3915   </source>
3916   <dest>
3917     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: "Battery Capacity"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_BATTERY_TYPE
3925   desc: in battery settings
3926   user:
3927   <source>
3928     *: none
3929     battery_types: "Battery Type"
3930   </source>
3931   <dest>
3932     *: none
3933     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: none
3937     battery_types: "Battery type"
3938   </voice>
3939 </phrase>
3940 <phrase>
3941   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3942   desc: in battery settings
3943   user:
3944   <source>
3945     *: none
3946     battery_types: "Alkaline"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: none
3950     battery_types: "Alkaline"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: none
3954     battery_types: "Alkaline"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3959   desc: in battery settings
3960   user:
3961   <source>
3962     *: none
3963     battery_types: "NiMH"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     battery_types: "NiMH"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     battery_types: "Nickel metal hydride"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_DISK_MENU
3976   desc: in the system sub menu
3977   user:
3978   <source>
3979     *: "Disk"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "ดีสก์"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: "Disk"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_SPINDOWN
3990   desc: in settings_menu
3991   user:
3992   <source>
3993     *: "Disk Spindown"
3994     flash_storage: none
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
3998     flash_storage: none
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Disk Spindown"
4002     flash_storage: none
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4007   desc: in directory cache settings
4008   user:
4009   <source>
4010     *: none
4011     dircache: "Directory Cache"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: none
4015     dircache: "อ่านโฟลเตอร์ล่วงหน้า"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: none
4019     dircache: "Directory Cache"
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_TIME_MENU
4024   desc: in the system sub menu
4025   user:
4026   <source>
4027     *: none
4028     rtc: "Time & Date"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: none
4032     rtc: "วันที่และเวลา"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     rtc: "Time and Date"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_SET_TIME
4041   desc: in settings_menu
4042   user:
4043   <source>
4044     *: none
4045     rtc: "Set Time/Date"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: none
4049     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: none
4053     rtc: "Set Time and Date"
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_TIMEFORMAT
4058   desc: select the time format of time in status bar
4059   user:
4060   <source>
4061     *: none
4062     rtc: "Time Format"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     rtc: "รูปแบบเวลา"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: none
4070     rtc: "Time Format"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4075   desc: option for 12 hour clock
4076   user:
4077   <source>
4078     *: none
4079     rtc: "12 Hour Clock"
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: none
4083     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: none
4087     rtc: "12 Hour Clock"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4092   desc: option for 24 hour clock
4093   user:
4094   <source>
4095     *: none
4096     rtc: "24 Hour Clock"
4097   </source>
4098   <dest>
4099     *: none
4100     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: none
4104     rtc: "24 Hour Clock"
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4109   desc: used in set_time()
4110   user:
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: "ON = Set"
4114     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4115     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4120     h100,h120,h300: "NAVI = ตั้งค่า"
4121     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = ตั้งค่า"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_TIME_REVERT
4130   desc: used in set_time()
4131   user:
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "OFF = Revert"
4135     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4136     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4137     x5,m5: "RECORD = Revert"
4138     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4139     gigabeatf: "A = Revert"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: none
4143     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4144     h100,h120,h300: "STOP = ยกเลิก"
4145     ipod*,e200,c200: "MENU = ยกเลิก"
4146     x5,m5: "RECORD = ยกเลิก"
4147     h10,h10_5gb: "PREV = ยกเลิก"
4148     gigabeatf: "A = ยกเลิก"
4149   </dest>
4150   <voice>
4151     *: none
4152     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4153   </voice>
4154 </phrase>
4155 <phrase>
4156   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4157   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4158   user:
4159   <source>
4160     *: none
4161     rtc: "Sun"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: none
4165     rtc: "อาทิตย์"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: none
4169     rtc: ""
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4174   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4175   user:
4176   <source>
4177     *: none
4178     rtc: "Mon"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: none
4182     rtc: "จันทร์"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: none
4186     rtc: ""
4187   </voice>
4188 </phrase>
4189 <phrase>
4190   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4191   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4192   user:
4193   <source>
4194     *: none
4195     rtc: "Tue"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: none
4199     rtc: "อังคาร"
4200   </dest>
4201   <voice>
4202     *: none
4203     rtc: ""
4204   </voice>
4205 </phrase>
4206 <phrase>
4207   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209   user:
4210   <source>
4211     *: none
4212     rtc: "Wed"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: none
4216     rtc: "พุธ"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220     rtc: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226   user:
4227   <source>
4228     *: none
4229     rtc: "Thu"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: none
4233     rtc: "พฤหัส"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: none
4237     rtc: ""
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243   user:
4244   <source>
4245     *: none
4246     rtc: "Fri"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     rtc: "ศุกร์"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     rtc: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260   user:
4261   <source>
4262     *: none
4263     rtc: "Sat"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: none
4267     rtc: "เสาร์"
4268   </dest>
4269   <voice>
4270     *: none
4271     rtc: ""
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_MONTH_JANUARY
4276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4277   user:
4278   <source>
4279     *: none
4280     rtc: "Jan"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     rtc: "มกรา"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     rtc: "January"
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4293   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4294   user:
4295   <source>
4296     *: none
4297     rtc: "Feb"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     rtc: "กุมภา"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     rtc: "February"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_MONTH_MARCH
4310   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4311   user:
4312   <source>
4313     *: none
4314     rtc: "Mar"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     rtc: "มีนา"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     rtc: "March"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_MONTH_APRIL
4327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328   user:
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: "Apr"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: "เมษา"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "April"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_MONTH_MAY
4344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345   user:
4346   <source>
4347     *: none
4348     rtc: "May"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     rtc: "พฤษภา"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     rtc: "May"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_MONTH_JUNE
4361   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362   user:
4363   <source>
4364     *: none
4365     rtc: "Jun"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     rtc: "มิถุนา"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     rtc: "June"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MONTH_JULY
4378   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379   user:
4380   <source>
4381     *: none
4382     rtc: "Jul"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     rtc: "กรกฎา"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     rtc: "July"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_MONTH_AUGUST
4395   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396   user:
4397   <source>
4398     *: none
4399     rtc: "Aug"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     rtc: "สิงหา"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: none
4407     rtc: "August"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413   user:
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Sep"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "กันยา"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: "September"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430   user:
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Oct"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "ตุลา"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: "October"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447   user:
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Nov"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "พฤศจิกา"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "November"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464   user:
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Dec"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "ธันวา"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: "December"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4480   desc: in settings_menu
4481   user:
4482   <source>
4483     *: "Idle Poweroff"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: "Idle Poweroff"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_SLEEP_TIMER
4494   desc: sleep timer setting
4495   user:
4496   <source>
4497     *: "Sleep Timer"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: "Sleep Timer"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_LIMITS_MENU
4508   desc: in the system sub menu
4509   user:
4510   <source>
4511     *: "Limits"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: "ขีดจำกัด"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: "Limits"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4522   desc: in settings_menu
4523   user:
4524   <source>
4525     *: "Max Entries in File Browser"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: "ไฟล์สูงสุดในการแสดงโฟลเดอร์"
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: "Maximum files in directory browser"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4536   desc: in settings_menu
4537   user:
4538   <source>
4539     *: "Max Playlist Size"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Maximum playlist size"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4550   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4551   user:
4552   <source>
4553     *: none
4554     charging: "Car Adapter Mode"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     charging: "Car Adapter Mode"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4567   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4568   user:
4569   <source>
4570     *: none
4571     alarm: "Wake-Up Alarm"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: none
4575     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: none
4579     alarm: "Wake-Up Alarm"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4584   desc: in alarm menu setting
4585   user:
4586   <source>
4587     *: none
4588     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: none
4592     alarm: "หน้าจอปลุก"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: none
4596     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4601   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4602   user:
4603   <source>
4604     *: none
4605     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: none
4609     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: none
4613     alarm: ""
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4618   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4619   user:
4620   <source>
4621     *: none
4622     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: none
4626     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630     alarm: ""
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4635   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4636   user:
4637   <source>
4638     *: none
4639     alarm: "Alarm Set"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: none
4643     alarm: "ตั้งปลุก"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: none
4647     alarm: ""
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4652   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4653   user:
4654   <source>
4655     *: none
4656     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: none
4660     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: none
4664     alarm: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4669   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4670   user:
4671   <source>
4672     *: none
4673     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4674     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: none
4679     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4680     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4681     h10,h10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: none
4685     alarm: ""
4686     ipod*: ""
4687     h10,h10_5gb: ""
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4692   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4693   user:
4694   <source>
4695     *: none
4696     alarm: "Alarm Disabled"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: none
4704     alarm: ""
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4709   desc: in general settings
4710   user:
4711   <source>
4712     *: "Bookmarking"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "Bookmarking"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4723   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4724   user:
4725   <source>
4726     *: "Bookmark on Stop"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "Bookmark on Stop"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4737   desc: Save in recent bookmarks only
4738   user:
4739   <source>
4740     *: "Yes - Recent only"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "Yes - Recent only"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4751   desc: Save in recent bookmarks only
4752   user:
4753   <source>
4754     *: "Ask - Recent only"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "Ask - Recent only"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4765   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4766   user:
4767   <source>
4768     *: "Load Last Bookmark"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "Load Last Bookmark"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4779   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4780   user:
4781   <source>
4782     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4793   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4794   user:
4795   <source>
4796     *: "Unique only"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "Unique only"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_LANGUAGE
4807   desc: in settings_menu
4808   user:
4809   <source>
4810     *: "Language"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: "ภาษา"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "Language"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4821   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4822   user:
4823   <source>
4824     *: "New Language"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "ภาษาใหม่"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "New Language"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_VOICE
4835   desc: root of voice menu
4836   user:
4837   <source>
4838     *: "Voice"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "เสียงพูด"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "Voice"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_VOICE_MENU
4849   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4850   user:
4851   <source>
4852     *: "Voice Menus"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "เมนูเสียง"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "Voice Menus"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_VOICE_DIR
4863   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4864   user:
4865   <source>
4866     *: "Voice Directories"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "โฟลเดอร์เสียง"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "Voice Directories"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4877   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4878   user:
4879   <source>
4880     *: "Use Directory .talk Clips"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "ใช้คลิปโฟลเดอร์ .talk"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "Use Directory .talk Clips"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_VOICE_FILE
4891   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4892   user:
4893   <source>
4894     *: "Voice Filenames"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "Voice Filenames"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4905   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4906   user:
4907   <source>
4908     *: "Use File .talk Clips"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "Use File .talk Clips"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_VOICE_NUMBER
4919   desc: "talkbox" mode for files+directories
4920   user:
4921   <source>
4922     *: "Numbers"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "ตัวเลข"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "Numbers"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_VOICE_SPELL
4933   desc: "talkbox" mode for files+directories
4934   user:
4935   <source>
4936     *: "Spell"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "สะกด"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "Spell"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4947   desc: "talkbox" mode for directories + files
4948   user:
4949   <source>
4950     *: ".talk mp3 clip"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: "คลิป .talk mp3"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: "talk mp3 clip"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_MANAGE_MENU
4961   desc: in the main menu
4962   user:
4963   <source>
4964     *: "Manage Settings"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: "บริหารการตั้งค่า"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "Manage Settings"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: LANG_CUSTOM_CFG
4975   desc: in setting_menu()
4976   user:
4977   <source>
4978     *: "Browse .cfg Files"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "Browse configuration files"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4989   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4990   user:
4991   <source>
4992     *: "Settings Loaded"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "Settings Loaded"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: LANG_RESET
5003   desc: in system_settings_menu()
5004   user:
5005   <source>
5006     *: "Reset Settings"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "Reset Settings"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5017   desc: visual confirmation after settings reset
5018   user:
5019   <source>
5020     *: "Cleared"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "Settings Cleared"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5031   desc: in system_settings_menu()
5032   user:
5033   <source>
5034     *: "Save .cfg File"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "Write configuration file"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5045   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5046   user:
5047   <source>
5048     *: "Settings Saved"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "Settings Saved"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: LANG_SAVE_THEME
5059   desc: save a theme file
5060   user:
5061   <source>
5062     *: "Save Theme Settings"
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "Save Theme Settings"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: LANG_CUSTOM_THEME
5073   desc: in the main menu
5074   user:
5075   <source>
5076     *: "Browse Themes"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: "เปิดดูหน้ากาก"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "Browse Themes"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5087   desc: in the main menu
5088   user:
5089   <source>
5090     *: none
5091     recording: "Recording Settings"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: none
5095     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: none
5099     recording: "Recording Settings"
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_FM_MENU
5104   desc: fm menu title
5105   user:
5106   <source>
5107     *: none
5108     radio: "FM Radio Menu"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: none
5112     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: none
5116     radio: "FM Radio Menu"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_FM_STATION
5121   desc: in radio screen
5122   user:
5123   <source>
5124     *: none
5125     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133     radio: ""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5138   desc: error when preset list is empty
5139   user:
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "No presets"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: "No presets"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5155   desc: in radio menu
5156   user:
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio: "Add Preset"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio: "เพิ่มสถานี"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     radio: "Add Preset"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5172   desc: in radio screen
5173   user:
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio: "Edit Preset"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio: "แก้ไขสถานี"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio: "Edit Preset"
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5189   desc: in radio screen
5190   user:
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Remove Preset"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "ลบสถานี"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: none
5201     radio: "Remove Preset"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5206   desc: in radio screen
5207   user:
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Preset Save Failed"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218     radio: "Preset Save Failed"
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5223   desc: in radio screen
5224   user:
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "The Preset List is Full"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: none
5235     radio: "The Preset List is Full"
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5240   desc: in button bar
5241   user:
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio_screen_button_bar: "Menu"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252     radio_screen_button_bar: ""
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5257   desc: in radio screen
5258   user:
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio_screen_button_bar: "Exit"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio_screen_button_bar: "ออก"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio_screen_button_bar: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5274   desc: in radio screen
5275   user:
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: "Action"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_PRESET
5291   desc: in button bar and radio screen / menu
5292   user:
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio: "Preset"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio: "สถานี"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: none
5303     radio: ""
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5308   desc: in radio screen
5309   user:
5310   <source>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: "Add"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: none
5316     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: none
5320     radio_screen_button_bar: ""
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5325   desc: in radio screen
5326   user:
5327   <source>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: "Record"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: ""
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: LANG_FM_MONO_MODE
5342   desc: in radio screen
5343   user:
5344   <source>
5345     *: none
5346     radio: "Force Mono"
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: none
5350     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: none
5354     radio: "Force Mono"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_FM_FREEZE
5359   desc: splash screen during freeze in radio mode
5360   user:
5361   <source>
5362     *: none
5363     radio: "Screen frozen!"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     radio: "หน้าจอค้าง!"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: none
5371     radio: ""
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5376   desc: in radio menu
5377   user:
5378   <source>
5379     *: none
5380     radio: "Auto-Scan Presets"
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: none
5384     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: none
5388     radio: "Auto scan presets"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5393   desc: confirmation if presets can be cleared
5394   user:
5395   <source>
5396     *: none
5397     radio: "Clear Current Presets?"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: none
5401     radio: "ลบรายการสถานี?"
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: none
5405     radio: "Clear Current Presets?"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_SCANNING
5410   desc: during auto scan
5411   user:
5412   <source>
5413     *: none
5414     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: none
5418     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: none
5422     radio: ""
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5427   desc: default preset name for auto scan mode
5428   user:
5429   <source>
5430     *: none
5431     radio: "%d.%02d MHz"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: none
5435     radio: "%d.%02d MHz"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: none
5439     radio: ""
5440   </voice>
5441 </phrase>
5442 <phrase>
5443   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5444   desc: in radio screen / menu
5445   user:
5446   <source>
5447     *: none
5448     radio: "Scan"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: none
5452     radio: "ค้นหา"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: none
5456     radio: ""
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5461   desc: load preset list in fm radio
5462   user:
5463   <source>
5464     *: none
5465     radio: "Load Preset List"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: none
5469     radio: "โหลดรายการสถานี"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: none
5473     radio: "Load Preset List"
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5478   desc: Save preset list in fm radio
5479   user:
5480   <source>
5481     *: none
5482     radio: "Save Preset List"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: none
5486     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: none
5490     radio: "Save Preset List"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5495   desc: clear preset list in fm radio
5496   user:
5497   <source>
5498     *: none
5499     radio: "Clear Preset List"
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: none
5503     radio: "ลบรายการสถานี"
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: none
5507     radio: "Clear Preset List"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_FMR
5512   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5513   user:
5514   <source>
5515     *: none
5516     radio: "Preset List"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: none
5520     radio: "รายการสถานี"
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: none
5524     radio: "Preset List"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5529   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5530   user:
5531   <source>
5532     *: none
5533     radio: "No settings found. Autoscan?"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     radio: "No settings found. Autoscan?"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5546   desc: When you try to exit radio to confirm save
5547   user:
5548   <source>
5549     *: none
5550     radio: "Save Changes?"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: none
5558     radio: "Save Changes?"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_FM_REGION
5563   desc: fm tuner region setting
5564   user:
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "พื้นที่"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Region"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_EUROPE
5580   desc: fm tuner region europe
5581   user:
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Europe"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "ยุโรป"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Europe"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_US
5597   desc: fm region us / canada
5598   user:
5599   <source>
5600     *: none
5601     radio: "US / Canada"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: none
5609     radio: "US and Canada"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_FM_JAPAN
5614   desc: fm region japan
5615   user:
5616   <source>
5617     *: none
5618     radio: "Japan"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     radio: "ญี่ปุ่น"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: none
5626     radio: "Japan"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_FM_KOREA
5631   desc: fm region korea
5632   user:
5633   <source>
5634     *: none
5635     radio: "Korea"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     radio: "Korea"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: none
5643     radio: "Korea"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5648   desc: audio format item in recording menu
5649   user:
5650   <source>
5651     *: none
5652     recording: "Format"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: none
5656     recording: "รูปแบบ"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: none
5660     recording: "Format"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5665   desc: audio format description
5666   user:
5667   <source>
5668     *: none
5669     recording: "MPEG Layer 3"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     recording: "MPEG Layer 3"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     recording: "MPEG Layer 3"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5682   desc: audio format description
5683   user:
5684   <source>
5685     *: none
5686     recording: "PCM Wave"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: none
5690     recording: "PCM Wave"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     recording: "PCM Wave"
5695   </voice>
5696 </phrase>
5697 <phrase>
5698   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5699   desc: audio format description
5700   user:
5701   <source>
5702     *: none
5703     recording_swcodec: "WavPack"
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: none
5707     recording_swcodec: "WavPack"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     recording_swcodec: "WavPack"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_AFMT_AIFF
5716   desc: audio format description
5717   user:
5718   <source>
5719     *: none
5720     recording: "AIFF"
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: none
5724     recording: "AIFF"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: none
5728     recording: "AIFF"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5733   desc: encoder settings
5734   user:
5735   <source>
5736     *: none
5737     recording: "Encoder Settings"
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: none
5741     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5742   </dest>
5743   <voice>
5744     *: none
5745     recording: "Encoder Settings"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_BITRATE
5750   desc: bits-kilobits per unit time
5751   user:
5752   <source>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "Bitrate"
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: none
5758     recording_swcodec: "Bitrate"
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: none
5762     recording_swcodec: "Bitrate"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: LANG_NO_SETTINGS
5767   desc: when something has settings in a certain context
5768   user:
5769   <source>
5770     *: none
5771     recording: "(No Settings)"
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: none
5775     recording: "(ไม่มีค่าที่ตั้งไว้)"
5776   </dest>
5777   <voice>
5778     *: none
5779     recording: "No settings available"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5784   desc: in the recording settings
5785   user:
5786   <source>
5787     *: none
5788     recording_hwcodec: "Quality"
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: none
5792     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5793   </dest>
5794   <voice>
5795     *: none
5796     recording_hwcodec: "Quality"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5801   desc: in the recording settings
5802   user:
5803   <source>
5804     *: none
5805     recording: "Frequency"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: none
5809     recording: "ความถี่"
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: none
5813     recording: "Frequency"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5818   desc: when recording source frequency setting must follow source
5819   user:
5820   <source>
5821     *: none
5822     recording: "(Same As Source)"
5823   </source>
5824   <dest>
5825     *: none
5826     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: none
5830     recording: "Same As Source"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5835   desc: in the recording settings
5836   user:
5837   <source>
5838     *: none
5839     recording: "Source"
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: none
5843     recording: "แหล่งที่มา"
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: none
5847     recording: "Source"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5852   desc: in the recording settings
5853   user:
5854   <source>
5855     *: none
5856     recording: "Microphone"
5857     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "ไมโครโฟน"
5862     h100,h120,h300: "ไมโครโฟนภายใน"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: none
5866     recording: "Microphone"
5867     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5872   desc: in the recording settings
5873   user:
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Digital"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "ดิจิตอล"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "Digital"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_LINE_IN
5889   desc: in the recording settings
5890   user:
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording,player: "Line In"
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: none
5897     recording,player: "Line In"
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: none
5901     recording,player: "Line In"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5906   desc: Editable recordings setting
5907   user:
5908   <source>
5909     *: none
5910     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5919   </voice>
5920 </phrase>
5921 <phrase>
5922   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5923   desc: Record split menu
5924   user:
5925   <source>
5926     *: none
5927     recording: "File Split Options"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: none
5931     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: none
5935     recording: "File Split Options"
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5940   desc: in record timesplit options
5941   user:
5942   <source>
5943     *: none
5944     recording: "Split Measure"
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: none
5948     recording: "การวัดการแบ่ง"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: none
5952     recording: "Split Measure"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: LANG_SPLIT_TYPE
5957   desc: in record timesplit options
5958   user:
5959   <source>
5960     *: none
5961     recording: "What to do when Splitting"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: none
5965     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5966   </dest>
5967   <voice>
5968     *: none
5969     recording: "What to do when Splitting"
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: LANG_START_NEW_FILE
5974   desc: in record timesplit options
5975   user:
5976   <source>
5977     *: none
5978     recording: "Start new file"
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: none
5982     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: none
5986     recording: "Start new file"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: LANG_STOP_RECORDING
5991   desc: in record timesplit options
5992   user:
5993   <source>
5994     *: none
5995     recording: "Stop recording"
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: none
5999     recording: "หยุดการบันทึก"
6000   </dest>
6001   <voice>
6002     *: none
6003     recording: "Stop recording"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_SPLIT_TIME
6008   desc: in record timesplit options
6009   user:
6010   <source>
6011     *: none
6012     recording: "Split Time"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     recording: "เวลาแบ่ง"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     recording: "Split Time"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_SPLIT_SIZE
6025   desc: in record timesplit options
6026   user:
6027   <source>
6028     *: none
6029     recording: "Split Filesize"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     recording: "Split Filesize"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_REC_SIZE
6042   desc: in record timesplit options
6043   user:
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording: "Filesize"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording: "ขนาดไฟล์"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording: "Filesize"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6059   desc: in recording settings_menu
6060   user:
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Prerecord Time"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "Pre-Record time"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6076   desc: in recording settings_menu
6077   user:
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: "Directory"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: "โฟลเดอร์"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: "Directory"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6093   desc: DEPRECATED
6094   user:
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: ""
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: ""
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: ""
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6108   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6109   user:
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: "Set As Recording Directory"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: "ตั้งเป็นโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: "Set As Recording Directory"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6125   desc:
6126   user:
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: "Clear Recording Directory"
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: "ลบโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: "Clear Recording Directory"
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6142   desc:
6143   user:
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "Can't write to recording directory"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "Can't write to recording directory"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_CLIP_LIGHT
6159   desc: in record settings menu.
6160   user:
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "Clipping Light"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "Clipping Light"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "Clipping Light"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_MAIN_UNIT
6176   desc: in record settings menu.
6177   user:
6178   <source>
6179     *: none
6180     remote: "Main Unit Only"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     remote: "Main unit only"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_REMOTE_UNIT
6193   desc: in record settings menu.
6194   user:
6195   <source>
6196     *: none
6197     remote: "Remote Unit Only"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     remote: "Remote Unit Only"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     remote: "Remote unit only"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_REMOTE_MAIN
6210   desc: in record settings menu.
6211   user:
6212   <source>
6213     *: none
6214     remote: "Main and Remote Unit"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     remote: "Main and remote unit"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6227   desc: in recording settings_menu
6228   user:
6229   <source>
6230     *: none
6231     recording: "Trigger"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     recording: "Trigger"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     recording: "Trigger"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6244   desc: in recording settings_menu
6245   user:
6246   <source>
6247     *: none
6248     recording: "Once"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     recording: "ครั้งเดียว"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     recording: ""
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6261   desc: in recording trigger menu
6262   user:
6263   <source>
6264     *: none
6265     recording: "Trigtype"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     recording: "Trigtype"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     recording: "Trigtype"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6278   desc: trigger types
6279   user:
6280   <source>
6281     *: none
6282     recording: "New file"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     recording: "ไฟล์ใหม่"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     recording: "New file"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6295   desc: trigger types
6296   user:
6297   <source>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     recording: "หยุด"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     recording: "Stop"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6312   desc: in recording settings_menu
6313   user:
6314   <source>
6315     *: none
6316     recording: "Start Above"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     recording: "เริ่มก่อน"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     recording: ""
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_MIN_DURATION
6329   desc: in recording settings_menu
6330   user:
6331   <source>
6332     *: none
6333     recording: "for at least"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     recording: "อย่างน้อย"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: none
6341     recording: ""
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6346   desc: in recording settings_menu
6347   user:
6348   <source>
6349     *: none
6350     recording: "Stop Below"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: none
6354     recording: "หยุดหลังจาก"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: none
6358     recording: ""
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6363   desc: in recording settings_menu
6364   user:
6365   <source>
6366     *: none
6367     recording: "Presplit Gap"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: none
6371     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: none
6375     recording: ""
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6380   desc: in recording and radio screen
6381   user:
6382   <source>
6383     *: none
6384     recording: "Pre-Recording"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: none
6388     recording: "บันทึกก่อน"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: none
6392     recording: ""
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_RECORDING_LEFT
6397   desc: in the recording screen
6398   user:
6399   <source>
6400     *: none
6401     recording: "Gain Left"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: none
6405     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: none
6409     recording: ""
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6414   desc: in the recording screen
6415   user:
6416   <source>
6417     *: none
6418     recording: "Gain Right"
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: none
6422     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: none
6426     recording: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6431   desc: automatic gain control in record settings
6432   user:
6433   <source>
6434     *: none
6435     agc: "Automatic Gain Control"
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: none
6439     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ"
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: none
6443     agc: "Automatic gain control"
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: LANG_AGC_SAFETY
6448   desc: AGC preset
6449   user:
6450   <source>
6451     *: none
6452     agc: "Safety (clip)"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: none
6456     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: none
6460     agc: "Safety (clip)"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_AGC_LIVE
6465   desc: AGC preset
6466   user:
6467   <source>
6468     *: none
6469     agc: "Live (slow)"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: none
6473     agc: "Live (ช้า)"
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: none
6477     agc: "Live (slow)"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_AGC_DJSET
6482   desc: AGC preset
6483   user:
6484   <source>
6485     *: none
6486     agc: "DJ-Set (slow)"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: none
6490     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: none
6494     agc: "DJ set (slow)"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_AGC_MEDIUM
6499   desc: AGC preset
6500   user:
6501   <source>
6502     *: none
6503     agc: "Medium"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: none
6507     agc: "ปานกลาง"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: none
6511     agc: "Medium"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_AGC_VOICE
6516   desc: AGC preset
6517   user:
6518   <source>
6519     *: none
6520     agc: "Voice (fast)"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     agc: "Voice (fast)"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6533   desc: in record settings
6534   user:
6535   <source>
6536     *: none
6537     agc: "AGC clip time"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     agc: "เวลาตัดยอดของ AGC"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     agc: "AGC clip time"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6550   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6551   user:
6552   <source>
6553     *: none
6554     remote: "Remote Display OFF"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     remote: "Remote Display OFF"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6567   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6568   user:
6569   <source>
6570     *: none
6571     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: none
6575     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: none
6579     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6584   desc: Menu option for creating a playlist
6585   user:
6586   <source>
6587     *: "Create Playlist"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "สร้างรายการเพลง"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: "Create Playlist"
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6598   desc: title for the playlist viewer settings menus
6599   user:
6600   <source>
6601     *: "Playlist Viewer Settings"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Playlist Viewer Settings"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6612   desc: in playlist menu.
6613   user:
6614   <source>
6615     *: "View Current Playlist"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "View Current Playlist"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_MOVE
6626   desc: The verb/action Move
6627   user:
6628   <source>
6629     *: "Move"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: "ย้าย"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: "Move"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_SHOW_INDICES
6640   desc: in playlist viewer menu
6641   user:
6642   <source>
6643     *: "Show Indices"
6644   </source>
6645   <dest>
6646     *: "Show Indices"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: "Show Indices"
6650   </voice>
6651 </phrase>
6652 <phrase>
6653   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6654   desc: in playlist viewer on+play menu
6655   user:
6656   <source>
6657     *: "Track Display"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: "แสดงเพลง"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: "Track Display"
6664   </voice>
6665 </phrase>
6666 <phrase>
6667   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6668   desc: track display options
6669   user:
6670   <source>
6671     *: "Track Name Only"
6672   </source>
6673   <dest>
6674     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: "Track Name Only"
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_REMOVE
6682   desc: in playlist viewer on+play menu
6683   user:
6684   <source>
6685     *: "Remove"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: "ลบออก"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: "Remove"
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6696   desc: in playlist menu.
6697   user:
6698   <source>
6699     *: "Save Current Playlist"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: "Save Current Playlist"
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6710   desc: splash number of tracks saved
6711   user:
6712   <source>
6713     *: "Saved %d tracks (%s)"
6714   </source>
6715   <dest>
6716     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: "tracks saved"
6720   </voice>
6721 </phrase>
6722 <phrase>
6723   id: LANG_CATALOG
6724   desc: in onplay menu
6725   user:
6726   <source>
6727     *: "Playlist Catalog"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6731   </dest>
6732   <voice>
6733     *: "Playlist Catalog"
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6738   desc: In playlist menu
6739   user:
6740   <source>
6741     *: "Recursively Insert Directories"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: "ใส่โฟลเตอร์ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: "Recursively Insert Directories"
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6752   desc: Asked from onplay screen
6753   user:
6754   <source>
6755     *: "Recursively?"
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: "ใส่โฟลเดอร์ที่ซ้อนอยู่?"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: "Recursively?"
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6766   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6767   user:
6768   <source>
6769     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6780   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6781   user:
6782   <source>
6783     *: "Erase dynamic playlist?"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: "Erase dynamic playlist?"
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_SHUTDOWN
6794   desc: in main menu
6795   user:
6796   <source>
6797     *: none
6798     soft_shutdown: "Shut down"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: none
6802     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: none
6806     soft_shutdown: "Shut down"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6811   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6812   user:
6813   <source>
6814     *: "Rockbox Info"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Rockbox Info"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_BUFFER_STAT
6825   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6826   user:
6827   <source>
6828     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6829     player: "Buf: %d.%03dMB"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "บัฟเฟอร์: %d.%03dMB"
6833     player: "บัฟเฟอร์: %d.%03dMB"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: ""
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_BATTERY_TIME
6841   desc: battery level in % and estimated time remaining
6842   user:
6843   <source>
6844     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6845     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6846     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6850     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6851     h10,ipodmini,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Battery level"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6859   desc: disk size info
6860   user:
6861   <source>
6862     *: "Disk:"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: "ดีสก์:"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: ""
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6873   desc: disk size info
6874   user:
6875   <source>
6876     *: "Free:"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "คงเหลือ:"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "Free diskspace:"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6887   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6888   user:
6889   <source>
6890     *: none
6891     multivolume: "Int:"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: none
6895     multivolume: "ใน:"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: none
6899     multivolume: "Internal"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6904   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6905   user:
6906   <source>
6907     *: none
6908     e200,c200: "mSD:"
6909     ondio*: "MMC:"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: none
6913     e200,c200: "mSD:"
6914     ondio*: "MMC:"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: none
6918     e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6919     ondio*: "Multimedia card"
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_VERSION
6924   desc: in the info menu
6925   user:
6926   <source>
6927     *: "Version"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: "เวอร์ชัน"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "Version"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_RUNNING_TIME
6938   desc: in run time screen
6939   user:
6940   <source>
6941     *: "Running Time"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: "เวลาใช้งาน"
6945   </dest>
6946   <voice>
6947     *: "Running Time"
6948   </voice>
6949 </phrase>
6950 <phrase>
6951   id: LANG_CURRENT_TIME
6952   desc: deprecated
6953   user:
6954   <source>
6955     *: ""
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: "เวลาปัจจุบัน"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: "Current Time"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_TOP_TIME
6966   desc: in run time screen
6967   user:
6968   <source>
6969     *: "Top Time"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "เวลาสูงสุด"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "Top Time"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_CLEAR_TIME
6980   desc: in run time screen
6981   user:
6982   <source>
6983     *: "Clear Time?"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "ลบเวลา?"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "Clear Time?"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_DEBUG
6994   desc: in the info menu
6995   user:
6996   <source>
6997     *: "Debug (Keep Out!)"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: "Debug, keep out!"
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_PLAYLIST
7008   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7009   user:
7010   <source>
7011     *: "Playlist"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "รายการเพลง"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "Playlist"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_INSERT
7022   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7023   user:
7024   <source>
7025     *: "Insert"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "เพิ่ม"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "Insert"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_INSERT_FIRST
7036   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7037   user:
7038   <source>
7039     *: "Insert Next"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "เพิ่มถัดไป"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "Insert Next"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_INSERT_LAST
7050   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7051   user:
7052   <source>
7053     *: "Insert Last"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "Insert Last"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7064   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7065   user:
7066   <source>
7067     *: "Insert Shuffled"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "Insert Shuffled"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_QUEUE
7078   desc: The verb/action Queue
7079   user:
7080   <source>
7081     *: "Queue"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "ลำดับ"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "Queue"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_QUEUE_FIRST
7092   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7093   user:
7094   <source>
7095     *: "Queue Next"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "ลำดับถัดไป"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "Queue Next"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_QUEUE_LAST
7106   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7107   user:
7108   <source>
7109     *: "Queue Last"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "ลำดับสุดท้าย"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Queue Last"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7120   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7121   user:
7122   <source>
7123     *: "Queue Shuffled"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "Queue Shuffled"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_REPLACE
7134   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7135   user:
7136   <source>
7137     *: "Play Next"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "เล่นต่อไป"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "Play Next"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7148   desc: splash number of tracks inserted
7149   user:
7150   <source>
7151     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "tracks inserted"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7162   desc: splash number of tracks queued
7163   user:
7164   <source>
7165     *: "Queued %d tracks (%s)"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "tracks queued"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_VIEW
7176   desc: in on+play menu
7177   user:
7178   <source>
7179     *: "View"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "ดู"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "View"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7190   desc: in playlist menu.
7191   user:
7192   <source>
7193     *: "Search In Playlist"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: "Search In Playlist"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7204   desc: splash number of tracks inserted
7205   user:
7206   <source>
7207     *: "Searching... %d found (%s)"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: ""
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7218   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7219   user:
7220   <source>
7221     *: "Reshuffle"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "สุ่มใหม่"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "Reshuffle"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_CATALOG_VIEW
7232   desc: in onplay playlist catalog submenu
7233   user:
7234   <source>
7235     *: "View Catalog"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "ดูกลุ่ม"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: "View Catalog"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7246   desc: in onplay playlist catalog submenu
7247   user:
7248   <source>
7249     *: "Add to Playlist"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: "Add to Playlist"
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7260   desc: in onplay playlist catalog submenu
7261   user:
7262   <source>
7263     *: "Add to New Playlist"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "Add to New Playlist"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7274   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7275   user:
7276   <source>
7277     *: "%s doesn't exist"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "ไม่มี %s อยู่"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: ""
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7288   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7289   user:
7290   <source>
7291     *: "No Playlists"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: ""
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7302   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7303   user:
7304   <source>
7305     *: "Bookmarks"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "บุ๊คมาร์ก"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "Bookmarks"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7316   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7317   user:
7318   <source>
7319     *: "Create Bookmark"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: "Create Bookmark"
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7330   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7331   user:
7332   <source>
7333     *: "List Bookmarks"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: "List Bookmarks"
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7344   desc: title for the onplay menus
7345   user:
7346   <source>
7347     *: "Context Menu"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "ชื่อเมนู"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: "Context Menu"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_MENU_SET_RATING
7358   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7359   user:
7360   <source>
7361     *: "Set Song Rating"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "Set Song Rating"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7372   desc:
7373   user:
7374   <source>
7375     *: "Browse Cuesheet"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "เปิดดู Cuesheet"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: "Browse Cuesheet"
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7386   desc: Menu option to start tag viewer
7387   user:
7388   <source>
7389     *: "Show Track Info"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: "Show ID3 Info"
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_ID3_TITLE
7400   desc: in tag viewer
7401   user:
7402   <source>
7403     *: "[Title]"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "[ชื่อ]"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: ""
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_ID3_ARTIST
7414   desc: in tag viewer
7415   user:
7416   <source>
7417     *: "[Artist]"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "[นักร้อง]"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: ""
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_ID3_ALBUM
7428   desc: in tag viewer
7429   user:
7430   <source>
7431     *: "[Album]"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "[อัลบัม]"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: ""
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7442   desc: in tag viewer
7443   user:
7444   <source>
7445     *: "[Tracknum]"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "[เพลงที่]"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: ""
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_ID3_GENRE
7456   desc: in tag viewer
7457   user:
7458   <source>
7459     *: "[Genre]"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "[ประเภท]"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: ""
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_ID3_YEAR
7470   desc: in tag viewer
7471   user:
7472   <source>
7473     *: "[Year]"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "[ปี]"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: ""
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_ID3_LENGTH
7484   desc: in tag viewer
7485   user:
7486   <source>
7487     *: "[Length]"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "[ความยาว]"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: ""
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7498   desc: in tag viewer
7499   user:
7500   <source>
7501     *: "[Playlist]"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "[รายการเพลง]"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_ID3_BITRATE
7512   desc: in tag viewer
7513   user:
7514   <source>
7515     *: "[Bitrate]"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "[Bitrate]"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: ""
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7526   desc: in tag viewer
7527   user:
7528   <source>
7529     *: "[Album Artist]"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "[ศิลปิน]"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: ""
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_ID3_DISCNUM
7540   desc: in tag viewer
7541   user:
7542   <source>
7543     *: "[Discnum]"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "[แผ่นที่]"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_ID3_COMMENT
7554   desc: in tag viewer
7555   user:
7556   <source>
7557     *: "[Comment]"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "[หมายเหตุ]"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_VBR
7568   desc: in browse_id3
7569   user:
7570   <source>
7571     *: " (VBR)"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: " (VBR)"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7582   desc: in tag viewer
7583   user:
7584   <source>
7585     *: "[Frequency]"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "[ความถี่]"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7596   desc: in tag viewer
7597   user:
7598   <source>
7599     *: "[Track Gain]"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "[อัตราขยายของเพลง]"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: ""
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7610   desc: in tag viewer
7611   user:
7612   <source>
7613     *: "[Album Gain]"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: "[อัตราขยายของอัลบัม]"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: ""
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_ID3_PATH
7624   desc: in tag viewer
7625   user:
7626   <source>
7627     *: "[Path]"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "[ที่เก็บ]"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: ""
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ID3_NO_INFO
7638   desc: in tag viewer
7639   user:
7640   <source>
7641     *: "<No Info>"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: ""
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_RENAME
7652   desc: The verb/action Rename
7653   user:
7654   <source>
7655     *: "Rename"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: "Rename"
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_CUT
7666   desc: The verb/action Cut
7667   user:
7668   <source>
7669     *: "Cut"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "ตัด"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: "Cut"
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_COPY
7680   desc: The verb/action Copy
7681   user:
7682   <source>
7683     *: "Copy"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "คัดลอก"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: "Copy"
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_PASTE
7694   desc: The verb/action Paste
7695   user:
7696   <source>
7697     *: "Paste"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "วาง"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: "Paste"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7708   desc: The verb/action Paste
7709   user:
7710   <source>
7711     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "มีไฟล์/โฟลเดอร์ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_DELETE
7722   desc: The verb/action Delete
7723   user:
7724   <source>
7725     *: "Delete"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "ลบ"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Delete"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_DELETE_DIR
7736   desc: in on+play menu
7737   user:
7738   <source>
7739     *: "Delete Directory"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "ลบโฟลเดอร์"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "delete directory"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_REALLY_DELETE
7750   desc: Really Delete?
7751   user:
7752   <source>
7753     *: "Delete?"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: "ลบหรือไม่?"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "Really delete?"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_COPYING
7764   desc:
7765   user:
7766   <source>
7767     *: "Copying..."
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "กำลังคัดลอก..."
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "Copying"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_DELETING
7778   desc:
7779   user:
7780   <source>
7781     *: "Deleting..."
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "กำลังลบ..."
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: "Deleting"
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_MOVING
7792   desc:
7793   user:
7794   <source>
7795     *: "Moving..."
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "กำลังย้าย..."
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "Moving"
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_DELETED
7806   desc: A file has beed deleted
7807   user:
7808   <source>
7809     *: "Deleted"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "Deleted"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7820   desc: text for onplay menu entry
7821   user:
7822   <source>
7823     *: none
7824     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: none
7828     lcd_non-mono: "ตั้งเป็น Backdrop"
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: none
7832     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7837   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7838   user:
7839   <source>
7840     *: none
7841     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: none
7845     lcd_non-mono: "โหลด Backdrop แล้ว"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: none
7849     lcd_non-mono: ""
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7854   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7855   user:
7856   <source>
7857     *: none
7858     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: none
7862     lcd_non-mono: "โหลด Backdrop ไม่ได้"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: ""
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7871   desc: Onplay open with
7872   user:
7873   <source>
7874     *: "Open With..."
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "เปิดด้วย..."
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "open with"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_CREATE_DIR
7885   desc: in main menu
7886   user:
7887   <source>
7888     *: "Create Directory"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "สร้างโฟลเดอร์"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Create Directory"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_PROPERTIES
7899   desc: browser file/dir properties
7900   user:
7901   <source>
7902     *: "Properties"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "คุณสมบัติ"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: "Properties"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7913   desc:
7914   user:
7915   <source>
7916     *: "Add to Shortcuts"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Add to Shortcuts"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_PITCH
7927   desc: "pitch" in the pitch screen
7928   user:
7929   <source>
7930     *: none
7931     pitchscreen: "Pitch"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: none
7935     pitchscreen: "Pitch"
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: none
7939     pitchscreen: "Pitch"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_PITCH_UP
7944   desc: in wps
7945   user:
7946   <source>
7947     *: none
7948     pitchscreen: "Pitch Up"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: none
7952     pitchscreen: "Pitch Up"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: none
7956     pitchscreen: ""
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_PITCH_DOWN
7961   desc: in wps
7962   user:
7963   <source>
7964     *: none
7965     pitchscreen: "Pitch Down"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: none
7969     pitchscreen: "Pitch Down"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     pitchscreen: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7978   desc: in wps
7979   user:
7980   <source>
7981     *: none
7982     pitchscreen: "Semitone Up"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     pitchscreen: "Semitone Up"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     pitchscreen: ""
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7995   desc: in wps
7996   user:
7997   <source>
7998     *: none
7999     pitchscreen: "Semitone Down"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: none
8003     pitchscreen: "Semitone Down"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     pitchscreen: ""
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8012   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8013   user:
8014   <source>
8015     *: "Playlist Buffer Full"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: "Playlist Buffer Full"
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_END_PLAYLIST
8026   desc: when playlist has finished
8027   user:
8028   <source>
8029     *: "End of Song List"
8030     player: "End of List"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8034     player: "สิ้นสุดรายการ"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: "End of Song List"
8038     player: "End of List"
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_CREATING
8043   desc: Screen feedback during playlist creation
8044   user:
8045   <source>
8046     *: "Creating"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: "กำลังสร้าง"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: ""
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8057   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8058   user:
8059   <source>
8060     *: "Nothing to resume"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: "Nothing to resume"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8071   desc: Playlist error
8072   user:
8073   <source>
8074     *: "Error updating playlist control file"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: "Error updating playlist control file"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8085   desc: Playlist error
8086   user:
8087   <source>
8088     *: "Error accessing playlist file"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: "Error accessing playlist file"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8099   desc: Playlist error
8100   user:
8101   <source>
8102     *: "Error accessing playlist control file"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: "Error accessing playlist control file"
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8113   desc: Playlist error
8114   user:
8115   <source>
8116     *: "Error accessing directory"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: "Error accessing directory"
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8127   desc: Playlist resume error
8128   user:
8129   <source>
8130     *: "Playlist control file is invalid"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: "Playlist control file is invalid"
8137   </voice>
8138 </phrase>
8139 <phrase>
8140   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8141   desc: displayed if save settings has failed
8142   user:
8143   <source>
8144     *: "Save Failed"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "ไม่สามารถบันทึกได้"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: "Save Failed"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8155   desc: if save settings has failed
8156   user:
8157   <source>
8158     *: "No partition?"
8159     player: "Partition?"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "ไม่มีพาร์ทิชัน?"
8163     player: "พาร์ทิชันหรือไม่?"
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: ""
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: LANG_PAUSE
8171   desc: in wps and recording trigger menu
8172   user:
8173   <source>
8174     *: "Pause"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: "หยุด"
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: "Pause"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_MODE
8185   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8186   user:
8187   <source>
8188     *: "Mode:"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: "โหมด:"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: ""
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_TIME
8199   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8200   user:
8201   <source>
8202     *: "Time"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: "เวลา"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: "Time"
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_USB_CHARGING
8213   desc: in Battery menu
8214   user:
8215   <source>
8216     *: none
8217     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: none
8221     usb_charging: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: none
8225     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_KEYLOCK_ON
8230   desc: displayed when key lock is on
8231   user:
8232   <source>
8233     *: "Buttons Locked"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: "ล็อกปุ่มกด"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: ""
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8244   desc: displayed when key lock is turned off
8245   user:
8246   <source>
8247     *: "Buttons Unlocked"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_RECORDING_TIME
8258   desc: Display of recorded time
8259   user:
8260   <source>
8261     *: none
8262     recording: "Time:"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     recording: "เวลา:"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     recording: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_DISK_FULL
8275   desc: in recording screen
8276   user:
8277   <source>
8278     *: none
8279     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8280     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8281     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8282     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: none
8286     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8287     h100,h120,h300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8288     m5,x5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8289     e200,c200: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม UP เพื่อทำงานต่อ"
8290   </dest>
8291   <voice>
8292     *: none
8293     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_DB_INF
8298   desc: -inf db for values below measurement
8299   user:
8300   <source>
8301     *: none
8302     recording: "-inf"
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: none
8306     recording: "-inf"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: none
8310     recording: ""
8311   </voice>
8312 </phrase>
8313 <phrase>
8314   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8315   desc: in shutdown screen
8316   user:
8317   <source>
8318     *: none
8319     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: none
8323     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: none
8327     soft_shutdown: ""
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_REMOVE_MMC
8332   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8333   user:
8334   <source>
8335     *: none
8336     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     ondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: none
8344     ondio*: "Please remove multimedia card"
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_BOOT_CHANGED
8349   desc: File browser discovered the boot file was changed
8350   user:
8351   <source>
8352     *: "Boot changed"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: "Boot changed"
8359   </voice>
8360 </phrase>
8361 <phrase>
8362   id: LANG_REBOOT_NOW
8363   desc: Do you want to reboot?
8364   user:
8365   <source>
8366     *: "Reboot now?"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: "Reboot now?"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_OFF_ABORT
8377   desc: Used on recorder models
8378   user:
8379   <source>
8380     *: "OFF to abort"
8381     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8382     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8383     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8384     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8388     player,h100,h120,h300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8389     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8390     x5,m5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8391     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV เพื่อยกเลิก"
8392   </dest>
8393   <voice>
8394     *: ""
8395   </voice>
8396 </phrase>
8397 <phrase>
8398   id: LANG_NO_FILES
8399   desc: in settings_menu
8400   user:
8401   <source>
8402     *: "No files"
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: "ไม่มีไฟล์"
8406   </dest>
8407   <voice>
8408     *: "No files"
8409   </voice>
8410 </phrase>
8411 <phrase>
8412   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8413   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8414   user:
8415   <source>
8416     *: "New Keyboard"
8417   </source>
8418   <dest>
8419     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: "New Keyboard"
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8427   desc: Plugin open error message
8428   user:
8429   <source>
8430     *: "Can't open %s"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: ""
8437   </voice>
8438 </phrase>
8439 <phrase>
8440   id: LANG_READ_FAILED
8441   desc: There was an error reading a file
8442   user:
8443   <source>
8444     *: "Failed reading %s"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: ""
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8455   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8456   user:
8457   <source>
8458     *: "Incompatible model"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: ""
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8469   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8470   user:
8471   <source>
8472     *: "Incompatible version"
8473   </source>
8474   <dest>
8475     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8476   </dest>
8477   <voice>
8478     *: ""
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8483   desc: The plugin return an error code
8484   user:
8485   <source>
8486     *: "Plugin returned error"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8497   desc: Extension array full
8498   user:
8499   <source>
8500     *: "Extension array full"
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: "Extension array full"
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_FILETYPES_FULL
8511   desc: Filetype array full
8512   user:
8513   <source>
8514     *: "Filetype array full"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: "Filetype array full"
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8525   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8526   user:
8527   <source>
8528     *: "Dir Buffer is Full!"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "บัฟเฟอร์ของโฟลเดอร์เต็ม!"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "Directory Buffer is Full!"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_INVALID_FILENAME
8539   desc: "invalid filename entered" error message
8540   user:
8541   <source>
8542     *: "Invalid Filename!"
8543   </source>
8544   <dest>
8545     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: "Invalid Filename"
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8553   desc: Viewer plugin name too long
8554   user:
8555   <source>
8556     *: "Plugin name too long"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Plugin name too long"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8567   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8568   user:
8569   <source>
8570     *: none
8571     swcodec: "Restarting playback..."
8572   </source>
8573   <dest>
8574     *: none
8575     swcodec: "กำลังเริ่มเล่นใหม่..."
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: none
8579     swcodec: ""
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8584   desc: when activating an option that requires a reboot
8585   user:
8586   <source>
8587     *: "Please reboot to enable"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: "Please reboot to enable"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8598   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8599   user:
8600   <source>
8601     *: none
8602     charging: "Battery: Charging"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     charging: "Charging"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8615   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8616   user:
8617   <source>
8618     *: none
8619     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     recorder: "แบตเตอรี่: ชาร์จสูงสุด"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627     recorder: "Top off charge"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8632   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8633   user:
8634   <source>
8635     *: none
8636     charging: "Battery: Trickle Chg"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: none
8640     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: none
8644     charging: "Trickle charge"
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8649   desc: general warning
8650   user:
8651   <source>
8652     *: "WARNING! Low Battery!"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: "WARNING! Low Battery!"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8663   desc: general warning
8664   user:
8665   <source>
8666     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8670   </dest>
8671   <voice>
8672     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_BYTE
8677   desc: a unit postfix
8678   user:
8679   <source>
8680     *: "B"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: "B"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: ""
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: LANG_KILOBYTE
8691   desc: a unit postfix, also voiced
8692   user:
8693   <source>
8694     *: "KB"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: "KB"
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "kilobyte"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_MEGABYTE
8705   desc: a unit postfix, also voiced
8706   user:
8707   <source>
8708     *: "MB"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: "MB"
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: "megabyte"
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_GIGABYTE
8719   desc: a unit postfix, also voiced
8720   user:
8721   <source>
8722     *: "GB"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: "GB"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "gigabyte"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_POINT
8733   desc: decimal separator for composing numbers
8734   user:
8735   <source>
8736     *: "."
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "."
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "point"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: VOICE_ZERO
8747   desc: spoken only, for composing numbers
8748   user:
8749   <source>
8750     *: ""
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: ""
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "0"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: VOICE_ONE
8761   desc: spoken only, for composing numbers
8762   user:
8763   <source>
8764     *: ""
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: ""
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "1"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: VOICE_TWO
8775   desc: spoken only, for composing numbers
8776   user:
8777   <source>
8778     *: ""
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: ""
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "2"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: VOICE_THREE
8789   desc: spoken only, for composing numbers
8790   user:
8791   <source>
8792     *: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ""
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "3"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_FOUR
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user:
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "4"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_FIFE
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user:
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "5"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_SIX
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user:
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "6"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_SEVEN
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user:
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "7"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_EIGHT
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user:
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "8"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_NINE
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user:
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "9"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_TEN
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user:
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "10"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_ELEVEN
8901   desc: spoken only, for composing numbers
8902   user:
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "11"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_TWELVE
8915   desc: spoken only, for composing numbers
8916   user:
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "12"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_THIRTEEN
8929   desc: spoken only, for composing numbers
8930   user:
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "13"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_FOURTEEN
8943   desc: spoken only, for composing numbers
8944   user:
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "14"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_FIFTEEN
8957   desc: spoken only, for composing numbers
8958   user:
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "15"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_SIXTEEN
8971   desc: spoken only, for composing numbers
8972   user:
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "16"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_SEVENTEEN
8985   desc: spoken only, for composing numbers
8986   user:
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "17"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_EIGHTEEN
8999   desc: spoken only, for composing numbers
9000   user:
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "18"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_NINETEEN
9013   desc: spoken only, for composing numbers
9014   user:
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "19"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_TWENTY
9027   desc: spoken only, for composing numbers
9028   user:
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "20"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_THIRTY
9041   desc: spoken only, for composing numbers
9042   user:
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "30"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_FORTY
9055   desc: spoken only, for composing numbers
9056   user:
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "40"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_FIFTY
9069   desc: spoken only, for composing numbers
9070   user:
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "50"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_SIXTY
9083   desc: spoken only, for composing numbers
9084   user:
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "60"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_SEVENTY
9097   desc: spoken only, for composing numbers
9098   user:
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "70"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_EIGHTY
9111   desc: spoken only, for composing numbers
9112   user:
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "80"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_NINETY
9125   desc: spoken only, for composing numbers
9126   user:
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "90"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_HUNDRED
9139   desc: spoken only, for composing numbers
9140   user:
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "hundred"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_THOUSAND
9153   desc: spoken only, for composing numbers
9154   user:
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "thousand"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_MILLION
9167   desc: spoken only, for composing numbers
9168   user:
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "million"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_BILLION
9181   desc: spoken only, for composing numbers
9182   user:
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "billion"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_MINUS
9195   desc: spoken only, for composing numbers
9196   user:
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "minus"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_PLUS
9209   desc: spoken only, for composing numbers
9210   user:
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "plus"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_MILLISECONDS
9223   desc: spoken only, a unit postfix
9224   user:
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "milliseconds"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_SECOND
9237   desc: spoken only, a unit postfix
9238   user:
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "second"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_SECONDS
9251   desc: spoken only, a unit postfix
9252   user:
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "seconds"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_MINUTE
9265   desc: spoken only, a unit postfix
9266   user:
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "minute"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_MINUTES
9279   desc: spoken only, a unit postfix
9280   user:
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "minutes"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_HOUR
9293   desc: spoken only, a unit postfix
9294   user:
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "hour"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_HOURS
9307   desc: spoken only, a unit postfix
9308   user:
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "hours"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_KHZ
9321   desc: spoken only, a unit postfix
9322   user:
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "kilohertz"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_DB
9335   desc: spoken only, a unit postfix
9336   user:
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "decibel"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_PERCENT
9349   desc: spoken only, a unit postfix
9350   user:
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "percent"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9363   desc: spoken only, a unit postfix
9364   user:
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "milli-amp hours"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_PIXEL
9377   desc: spoken only, a unit postfix
9378   user:
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "pixel"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_PER_SEC
9391   desc: spoken only, a unit postfix
9392   user:
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "per second"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_HERTZ
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user:
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "hertz"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9419   desc: spoken only, a unit postfix
9420   user:
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "kilobits per second"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_CHAR_A
9433   desc: spoken only, for spelling
9434   user:
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "A"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_CHAR_B
9447   desc: spoken only, for spelling
9448   user:
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "B"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_CHAR_C
9461   desc: spoken only, for spelling
9462   user:
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "C"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_CHAR_D
9475   desc: spoken only, for spelling
9476   user:
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "D"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_CHAR_E
9489   desc: spoken only, for spelling
9490   user:
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "E"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_CHAR_F
9503   desc: spoken only, for spelling
9504   user:
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "F"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_CHAR_G
9517   desc: spoken only, for spelling
9518   user:
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "G"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_CHAR_H
9531   desc: spoken only, for spelling
9532   user:
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "H"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_CHAR_I
9545   desc: spoken only, for spelling
9546   user:
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "I"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_CHAR_J
9559   desc: spoken only, for spelling
9560   user:
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "J"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_CHAR_K
9573   desc: spoken only, for spelling
9574   user:
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "K"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_CHAR_L
9587   desc: spoken only, for spelling
9588   user:
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "L"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_CHAR_M
9601   desc: spoken only, for spelling
9602   user:
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "M"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_CHAR_N
9615   desc: spoken only, for spelling
9616   user:
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "N"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_CHAR_O
9629   desc: spoken only, for spelling
9630   user:
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "O"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_CHAR_P
9643   desc: spoken only, for spelling
9644   user:
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "P"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_CHAR_Q
9657   desc: spoken only, for spelling
9658   user:
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "Q"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_CHAR_R
9671   desc: spoken only, for spelling
9672   user:
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "R"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CHAR_S
9685   desc: spoken only, for spelling
9686   user:
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "S"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: VOICE_CHAR_T
9699   desc: spoken only, for spelling
9700   user:
9701   <source>
9702     *: ""
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: ""
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "T"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: VOICE_CHAR_U
9713   desc: spoken only, for spelling
9714   user:
9715   <source>
9716     *: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: ""
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "U"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: VOICE_CHAR_V
9727   desc: spoken only, for spelling
9728   user:
9729   <source>
9730     *: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: ""
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "V"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: VOICE_CHAR_W
9741   desc: spoken only, for spelling
9742   user:
9743   <source>
9744     *: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: ""
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "W"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: VOICE_CHAR_X
9755   desc: spoken only, for spelling
9756   user:
9757   <source>
9758     *: ""
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: ""
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: "X"
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: VOICE_CHAR_Y
9769   desc: spoken only, for spelling
9770   user:
9771   <source>
9772     *: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: ""
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: "Y"
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: VOICE_CHAR_Z
9783   desc: spoken only, for spelling
9784   user:
9785   <source>
9786     *: ""
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: ""
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: "Z"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: VOICE_DOT
9797   desc: spoken only, for spelling
9798   user:
9799   <source>
9800     *: ""
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: ""
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: "dot"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: VOICE_PAUSE
9811   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9812   user:
9813   <source>
9814     *: ""
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: ""
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: " "
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: VOICE_FILE
9825   desc: spoken only, prefix for file number
9826   user:
9827   <source>
9828     *: ""
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: ""
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "file"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_DIR
9839   desc: spoken only, prefix for directory number
9840   user:
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "folder"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_EXT_MPA
9853   desc: spoken only, for file extension
9854   user:
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "audio"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_EXT_CFG
9867   desc: spoken only, for file extension
9868   user:
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "configuration"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: VOICE_EXT_WPS
9881   desc: spoken only, for file extension
9882   user:
9883   <source>
9884     *: ""
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: ""
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "while-playing-screen"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: VOICE_EXT_TXT
9895   desc: DEPRECATED
9896   user:
9897   <source>
9898     *: ""
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: ""
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: ""
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: VOICE_EXT_ROCK
9909   desc: spoken only, for file extension
9910   user:
9911   <source>
9912     *: ""
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: ""
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "plugin"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: VOICE_EXT_FONT
9923   desc: spoken only, for file extension
9924   user:
9925   <source>
9926     *: ""
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: ""
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: "font"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_EXT_BMARK
9937   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9938   user:
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "bookmark"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: VOICE_EXT_AJZ
9951   desc: spoken only, for file extension
9952   user:
9953   <source>
9954     *: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: ""
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: "firmware"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: VOICE_EXT_RWPS
9965   desc: spoken only, for file extension
9966   user:
9967   <source>
9968     *: none
9969     remote: ""
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: none
9973     remote: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: none
9977     remote: "remote while-playing-screen"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: VOICE_EXT_KBD
9982   desc: spoken only, for file extension
9983   user:
9984   <source>
9985     *: ""
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: ""
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "keyboard"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9996   desc:
9997   user:
9998   <source>
9999     *: ""
10000   </source>
10001   <dest>
10002      *: ""
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: "cuesheet"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10010   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10011   user:
10012   <source>
10013     *: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "Index"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: VOICE_CURRENT_TIME
10024   desc: spoken only, for wall clock announce
10025   user:
10026   <source>
10027     *: none
10028     rtc: ""
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: none
10032     rtc: ""
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: none
10036     rtc: "Current time:"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10041   desc: bool true representation
10042   user:
10043   <source>
10044     *: none
10045     lcd_bitmap: "Yes"
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: none
10049     lcd_bitmap: "ใช่"
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: none
10053     lcd_bitmap: "Yes"
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10058   desc: bool false representation
10059   user:
10060   <source>
10061     *: none
10062     lcd_bitmap: "No"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: none
10066     lcd_bitmap: "ไม่ใช่"
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: none
10070     lcd_bitmap: "No"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_SYSFONT_ON
10075   desc: Used in a lot of places
10076   user:
10077   <source>
10078     *: none
10079     lcd_bitmap: "On"
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: none
10083     lcd_bitmap: "เปิด"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: none
10087     lcd_bitmap: "On"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_SYSFONT_OFF
10092   desc: Used in a lot of places
10093   user:
10094   <source>
10095     *: none
10096     lcd_bitmap: "Off"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: none
10100     lcd_bitmap: "ปิด"
10101   </dest>
10102   <voice>
10103     *: none
10104     lcd_bitmap: "Off"
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10109   desc: in the equalizer settings menu
10110   user:
10111   <source>
10112     *: none
10113     swcodec: "Edit mode: %s"
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: none
10117     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: none
10121     swcodec: ""
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10126   desc: in the equalizer settings menu
10127   user:
10128   <source>
10129     *: none
10130     swcodec: "Cutoff Frequency"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: none
10134     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: none
10138     swcodec: "Cutoff Frequency"
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10143   desc: in the equalizer settings menu
10144   user:
10145   <source>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: "Gain"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     lcd_bitmap: "Gain"
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10160   desc: in settings_menu
10161   user:
10162   <source>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: "Shuffle"
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: none
10168     lcd_bitmap: "สุ่ม"
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: none
10172     lcd_bitmap: "Shuffle"
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10177   desc: in settings_menu
10178   user:
10179   <source>
10180     *: none
10181     lcd_bitmap: "Repeat"
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: none
10185     lcd_bitmap: "เล่นซ้ำ"
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: none
10189     lcd_bitmap: "Repeat"
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_SYSFONT_ALL
10194   desc: repeat playlist once all songs have completed
10195   user:
10196   <source>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: "All"
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: none
10202     lcd_bitmap: "ทั้งหมด"
10203   </dest>
10204   <voice>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: "All"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10211   desc: repeat one song
10212   user:
10213   <source>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "One"
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: "เพลงเดียว"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: "One"
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10228   desc: repeat range from point A to B
10229   user:
10230   <source>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: "A-B"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: "จาก A ไป B"
10237   </dest>
10238   <voice>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: "A-B"
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10245   desc: setting name for dir filter
10246   user:
10247   <source>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: "Show Files"
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: "แสดงไฟล์"
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: "Show Files"
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10262   desc: show all file types supported by Rockbox
10263   user:
10264   <source>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: "Supported"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: "สนับสนุน"
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: "Supported"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10279   desc: show only music-related files
10280   user:
10281   <source>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: "Music"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: "เพลง"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: "Music"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10296   desc: show only playlist
10297   user:
10298   <source>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: "Playlists"
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: "รายการเพลง"
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: "Playlists"
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10313   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10314   user:
10315   <source>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: "Upside Down"
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: "กลับหัว"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: "Upside Down"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10330   desc: display menu, F3 substitute
10331   user:
10332   <source>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10335   </source>
10336   <dest>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10347   desc: display menu, F3 substitute
10348   user:
10349   <source>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: "Status Bar"
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: "Status Bar"
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_SYSFONT_MODE
10364   desc: in wps F2 pressed
10365   user:
10366   <source>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: "Mode:"
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: "โหมด:"
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10381   desc: in dir browser, F1 button bar text
10382   user:
10383   <source>
10384     *: none
10385     recorder_pad: "Menu"
10386   </source>
10387   <dest>
10388     *: none
10389     recorder_pad: "เมนู"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: none
10393     recorder_pad: ""
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10398   desc: in dir browser, F2 button bar text
10399   user:
10400   <source>
10401     *: none
10402     recorder_pad: "Option"
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     recorder_pad: ""
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10415   desc: in dir browser, F3 button bar text
10416   user:
10417   <source>
10418     *: none
10419     recorder_pad: "LCD"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     recorder_pad: "LCD"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     recorder_pad: ""
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10432   desc: in recording screen
10433   user:
10434   <source>
10435     *: none
10436     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10437     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10438     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     recording: "ดิสก์เต็ม กด OFF เพื่อทำงานต่อ"
10443     h100,h120,h300: "ดิสก์เต็ม กด STOP เพื่อทำงานต่อ"
10444     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "ดิสก์เต็ม กด LEFT เพื่อทำงานต่อ"
10445   </dest>
10446   <voice>
10447     *: none
10448     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10453   desc: in sound_settings
10454   user:
10455   <source>
10456     *: none
10457     recording: "Volume"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: none
10461     recording: "ความดัง"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: none
10465     recording: "Volume"
10466   </voice>
10467 </phrase>
10468 <phrase>
10469   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10470   desc: in sound_settings
10471   user:
10472   <source>
10473     *: none
10474     recording: "Stereo"
10475   </source>
10476   <dest>
10477     *: none
10478     recording: "สเตอริโอ"
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: none
10482     recording: "Stereo"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10487   desc: in sound_settings
10488   user:
10489   <source>
10490     *: none
10491     recording: "Mono"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: none
10495     recording: "โมโน"
10496   </dest>
10497   <voice>
10498     *: none
10499     recording: "Mono"
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10504   desc: in the recording settings
10505   user:
10506   <source>
10507     *: none
10508     recording_hwcodec: "Quality"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: none
10512     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: none
10516     recording_hwcodec: "Quality"
10517   </voice>
10518 </phrase>
10519 <phrase>
10520   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10521   desc: in the recording settings
10522   user:
10523   <source>
10524     *: none
10525     recording: "Frequency"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: none
10529     recording: "ความถี่"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: none
10533     recording: "Frequency"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10538   desc: in the recording settings
10539   user:
10540   <source>
10541     *: none
10542     recording: "Source"
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: none
10546     recording: "แหล่งเสียง"
10547   </dest>
10548   <voice>
10549     *: none
10550     recording: "Source"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10555   desc: in the recording settings
10556   user:
10557   <source>
10558     *: none
10559     recording: "Int. Mic"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: none
10563     recording: "ไมค์ภายใน"
10564   </dest>
10565   <voice>
10566     *: none
10567     recording: "Internal Microphone"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10572   desc: in the recording settings
10573   user:
10574   <source>
10575     *: none
10576     recording: "Line In"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: none
10580     recording: "Line In"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: none
10584     recording: "Line In"
10585   </voice>
10586 </phrase>
10587 <phrase>
10588   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10589   desc: in the recording settings
10590   user:
10591   <source>
10592     *: none
10593     recording: "Digital"
10594   </source>
10595   <dest>
10596     *: none
10597     recording: "ดิจิตอล"
10598   </dest>
10599   <voice>
10600     *: none
10601     recording: "Digital"
10602   </voice>
10603 </phrase>
10604 <phrase>
10605   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10606   desc: in the recording settings
10607   user:
10608   <source>
10609     *: none
10610     recording: "Channels"
10611   </source>
10612   <dest>
10613     *: none
10614     recording: "ช่องเสียง"
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: none
10618     recording: "Channels"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10623   desc: in recording settings_menu
10624   user:
10625   <source>
10626     *: none
10627     recording: "Trigger"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: none
10631     recording: "Trigger"
10632   </dest>
10633   <voice>
10634     *: none
10635     recording: "Trigger"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10640   desc: Display of recorded time
10641   user:
10642   <source>
10643     *: none
10644     recording: "Time:"
10645   </source>
10646   <dest>
10647     *: none
10648     recording: "เวลา:"
10649   </dest>
10650   <voice>
10651     *: none
10652     recording: ""
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10657   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10658   user:
10659   <source>
10660     *: none
10661     recording: "Split Time:"
10662   </source>
10663   <dest>
10664     *: none
10665     recording: "เวลาแบ่ง:"
10666   </dest>
10667   <voice>
10668     *: none
10669     recording: ""
10670   </voice>
10671 </phrase>
10672 <phrase>
10673   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10674   desc: Display of recorded file size
10675   user:
10676   <source>
10677     *: none
10678     recording: "Size:"
10679   </source>
10680   <dest>
10681     *: none
10682     recording: "ขนาด:"
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: none
10686     recording: ""
10687   </voice>
10688 </phrase>
10689 <phrase>
10690   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10691   desc: in recording and radio screen
10692   user:
10693   <source>
10694     *: none
10695     recording: "Pre-Recording"
10696   </source>
10697   <dest>
10698     *: none
10699     recording: "บันทึกล่วงหน้า"
10700   </dest>
10701   <voice>
10702     *: none
10703     recording: ""
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10708   desc: in the recording screen
10709   user:
10710   <source>
10711     *: none
10712     recording: "Gain Left"
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: none
10716     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: none
10720     recording: ""
10721   </voice>
10722 </phrase>
10723 <phrase>
10724   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10725   desc: in the recording screen
10726   user:
10727   <source>
10728     *: none
10729     recording: "Gain Right"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     recording: ""
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10742   desc: in record timesplit options
10743   user:
10744   <source>
10745     *: none
10746     recording: "Split Filesize"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     recording: "แบ่งขนาดไฟล์"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     recording: "Split Filesize"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10759   desc: Filename header in recording screen
10760   user:
10761   <source>
10762     *: none
10763     recording: "Filename:"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     recording: "ชื่อไฟล์:"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: none
10771     recording: ""
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10776   desc: automatic gain control in recording screen
10777   user:
10778   <source>
10779     *: none
10780     agc: "AGC"
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: none
10784     agc: "AGC"
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: none
10788     agc: "AGC"
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10793   desc: AGC preset
10794   user:
10795   <source>
10796     *: none
10797     agc: "Safety (clip)"
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: none
10801     agc: "ป้องกันการตัดยอด"
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: none
10805     agc: "Safety (clip)"
10806   </voice>
10807 </phrase>
10808 <phrase>
10809   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10810   desc: AGC preset
10811   user:
10812   <source>
10813     *: none
10814     agc: "Live (slow)"
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: none
10818     agc: "Live (ช้า)"
10819   </dest>
10820   <voice>
10821     *: none
10822     agc: "Live (slow)"
10823   </voice>
10824 </phrase>
10825 <phrase>
10826   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10827   desc: AGC preset
10828   user:
10829   <source>
10830     *: none
10831     agc: "DJ-Set (slow)"
10832   </source>
10833   <dest>
10834     *: none
10835     agc: "DJ-Set (ช้า)"
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: none
10839     agc: "DJ set (slow)"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10844   desc: AGC preset
10845   user:
10846   <source>
10847     *: none
10848     agc: "Medium"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     agc: "ปานกลาง"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     agc: "Medium"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10861   desc: AGC preset
10862   user:
10863   <source>
10864     *: none
10865     agc: "Voice (fast)"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     agc: "Voice (fast)"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10878   desc: AGC maximum gain in recording screen
10879   user:
10880   <source>
10881     *: none
10882     agc: "AGC max. gain"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     agc: "อัตราขยายสูงสุดของ AGC"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     agc: "AGC maximum gain"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: VOICE_OF
10895   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10896   user:
10897   <source>
10898     *: ""
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: ""
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "of"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10909   desc: in the main menu
10910   user:
10911   <source>
10912     *: "Games"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "เกมส์"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Games"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_PLUGIN_APPS
10923   desc: in the main menu
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "Applications"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "โปรแกรม"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Applications"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10937   desc: in the main menu
10938   user:
10939   <source>
10940     *: "Demos"
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: "ตัวอย่าง"
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "Demos"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_ID3_GROUPING
10951   desc: in tag viewer
10952   user:
10953   <source>
10954     *: "[Work]"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "[งาน]"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10965   desc: in settings_menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: "Show Filename Extensions"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Show Filename Extensions"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10979   desc: in settings_menu
10980   user:
10981   <source>
10982     *: "Only Unknown Types"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Only Unknown Types"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10993   desc: in settings_menu
10994   user:
10995   <source>
10996     *: "Only When Viewing All Types"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Only When Viewing All Types"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11007   desc: spoken only, peak meter release unit
11008   user:
11009   <source>
11010     *: ""
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: ""
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "units per tick"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_OCLOCK
11021   desc: spoken only, for wall clock announce
11022   user:
11023   <source>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     rtc: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     rtc: "o'clock"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_PM
11038   desc: spoken only, for wall clock announce
11039   user:
11040   <source>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     rtc: "P M"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: VOICE_AM
11055   desc: spoken only, for wall clock announce
11056   user:
11057   <source>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     rtc: ""
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     rtc: "A M"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: VOICE_OH
11072   desc: spoken only, for wall clock announce
11073   user:
11074   <source>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     rtc: ""
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     rtc: "oh"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11089   desc: in settings, for recording peak meter
11090   user:
11091   <source>
11092     *: none
11093     recording: "Clip Counter"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     recording: "Clip Counter"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11106   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11107   user:
11108   <source>
11109     *: none
11110     recording: "CLIP:"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     recording: "คลิป:"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     recording: ""
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_USBSTACK
11123   desc: in settings_menu
11124   user:
11125   <source>
11126     *: none
11127     usbstack: "USB Stack"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131     usbstack: "USB Stack"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135     usbstack: "USB Stack"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_USBSTACK_MODE
11140   desc: in usbstack settings
11141   user:
11142   <source>
11143     *: none
11144     usbstack: "USB Stack Mode"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     usbstack: "USB Stack Mode"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     usbstack: "USB Stack Mode"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11157   desc: in usbstack settings
11158   user:
11159   <source>
11160     *: none
11161     usbstack: "Device"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165     usbstack: "อุปกรณ์"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: none
11169     usbstack: "Device"
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_USBSTACK_HOST
11174   desc: in usbstack settings
11175   user:
11176   <source>
11177     *: none
11178     usbstack: "Host"
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182     usbstack: "Host"
11183   </dest>
11184   <voice>
11185     *: none
11186     usbstack: "Host"
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11191   desc: in usbstack settings
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195     usbstack: "Device Driver"
11196   </source>
11197   <dest>
11198     *: none
11199     usbstack: "Device Driver"
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203     usbstack: "Device Driver"
11204   </voice>
11205 </phrase>
11206 <phrase>
11207   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11208   desc: voice settings menu
11209   user: 
11210   <source>
11211     *: "Say File Type"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: "บอกชนิดของไฟล์"
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: "Say File Type"
11218   </voice>
11219 </phrase>
11220 <phrase>
11221   id: LANG_NOT_PRESENT
11222   desc: when external memory is not present
11223   user: 
11224   <source>
11225     *: none
11226     multivolume: "Not present"
11227   </source>
11228   <dest>
11229     *: none
11230     multivolume: "ไม่พบ"
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: none
11234     multivolume: "Not present"
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: LANG_BASS_CUTOFF
11239   desc: Bass setting cut-off frequency
11240   user: 
11241   <source>
11242     *: none
11243     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: none
11247     ipodvideo: "ปรับแต่งย่านความถี่เสียงทุ้ม"
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: none
11251     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11256   desc: line selector color option
11257   user: 
11258   <source>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Primary Colour"
11261   </source>
11262   <dest>
11263     *: none
11264     lcd_color: "สีแรก"
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Primary Colour"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: VOICE_BLANK
11273   desc: keyboard
11274   user: 
11275   <source>
11276     *: ""
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: ""
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: "Blank"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11287   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11288   user: 
11289   <source>
11290     *: "Announce Battery Level"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: "Announce Battery Level"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11301   desc: line selector color menu title
11302   user: 
11303   <source>
11304     *: none
11305     lcd_color: "Line Selector Colours"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: none
11309     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: none
11313     lcd_color: "Line Selector Colours"
11314   </voice>
11315 </phrase>
11316 <phrase>
11317   id: VOICE_EMPTY_LIST
11318   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11319   user: 
11320   <source>
11321     *: ""
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: ""
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: "Empty list"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11332   desc: "<Random>" entry in tag browser
11333   user: 
11334   <source>
11335     *: "<Random>"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: "<ทำการสุ่ม>"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: "Random"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11346   desc: line selector text color option
11347   user: 
11348   <source>
11349     *: none
11350     lcd_color: "Text Colour"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: none
11354     lcd_color: "สีตัวอักษร"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: none
11358     lcd_color: "Text Colour"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_THEME_MENU
11363   desc: in the settings menu
11364   user: 
11365   <source>
11366     *: "Theme Settings"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: "การตั้งรูปแบบหน้าตา"
11370   </dest>
11371   <voice>
11372     *: "Theme Settings"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_SAVE_SOUND
11377   desc: save a sound config file
11378   user: 
11379   <source>
11380     *: "Save Sound Settings"
11381   </source>
11382   <dest>
11383     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: "Save Sound Settings"
11387   </voice>
11388 </phrase>
11389 <phrase>
11390   id: VOICE_EDIT
11391   desc: keyboard
11392   user: 
11393   <source>
11394     *: ""
11395   </source>
11396   <dest>
11397     *: ""
11398   </dest>
11399   <voice>
11400     *: "Edit"
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11405   desc: in settings_menu
11406   user: 
11407   <source>
11408     *: none
11409     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: none
11413     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: none
11417     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11422   desc: in settings_menu
11423   user: 
11424   <source>
11425     *: none
11426     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: none
11430     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: none
11434     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_COLORS_MENU
11439   desc: colours menu under theme settings
11440   user: 
11441   <source>
11442     *: none
11443     lcd_color: "Colours"
11444   </source>
11445   <dest>
11446     *: none
11447     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     lcd_color: "Colours"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11456   desc: line selector color option
11457   user: 
11458   <source>
11459     *: none
11460     lcd_color: "Secondary Colour"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     lcd_color: "สีที่สอง"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     lcd_color: "Secondary Colour"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11473   desc: Treble setting cut-off frequency
11474   user: 
11475   <source>
11476     *: none
11477     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     ipodvideo: "ปรับย่านความถี่เสียงแหลม"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11490   desc: in codepage setting menu
11491   user: 
11492   <source>
11493     *: "Central European (CP1250)"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
11497   </dest>
11498   <voice>
11499     *: "Central European"
11500   </voice>
11501 </phrase>