E200: Restore the scroll wheel support in brickmania that got lost in the previous...
[Rockbox.git] / apps / lang / espanol.lang
blob76fff9217f84803e5398be1a4426d08413055303
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Si"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Si"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "No"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Activo"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Activo"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Apagado"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Apagado"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Siempre"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Siempre"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
73   desc: in shutdown screen
74   user:
75   <source>
76     *: none
77     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
78   </source>
79   <dest>
80     *: "Pulsa OFF para apagar"
81     soft_shutdown: ""
82   </dest>
83   <voice>
84     *: none
85     soft_shutdown: ""
86   </voice>
87 </phrase>
88 <phrase>
89   id: LANG_SHUTTINGDOWN
90   desc: in main menu
91   user:
92   <source>
93     *: "Shutting down..."
94   </source>
95   <dest>
96     *: "Apagando..."
97   </dest>
98   <voice>
99     *: "Apagando"
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_REMOVE_MMC
104   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
105   user:
106   <source>
107     *: none
108     ondio*: "Please remove inserted MMC"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Por favor retire la tarjeta MMC"
112     ondio*: ""
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Por favor retire la tarjeta multimedia"
116     ondio*: ""
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_FAILED
121   desc: Something failed. To be appended after actions
122   user:
123   <source>
124     *: "Failed"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Fallido"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Fallido"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
135   desc: in the main menu
136   user:
137   <source>
138     *: "Recent Bookmarks"
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Marcadores Recientes"
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Marcadores Recientes"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_SOUND_SETTINGS
149   desc: in the main menu
150   user:
151   <source>
152     *: "Sound Settings"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Configuraciones de Sonido"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: "Configuraciones de Sonido"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
163   desc: in the main menu
164   user:
165   <source>
166     *: "General Settings"
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Configuraciones Generales"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Configuraciones Generales"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_MANAGE_MENU
177   desc: in the main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Manage Settings"
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Administración de Configuraciones"
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Administración de Configuraciones"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_FM_RADIO
191   desc: in the main menu
192   user:
193   <source>
194     *: none
195     radio: "FM Radio"
196   </source>
197   <dest>
198     *: "Radio FM"
199     radio: ""
200   </dest>
201   <voice>
202     *: "Radio FM"
203     radio: ""
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_RECORDING
208   desc: in the main menu
209   user:
210   <source>
211     *: none
212     recording: "Recording"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Grabación"
216     recording: ""
217   </dest>
218   <voice>
219     *: "Grabación"
220     recording: ""
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_PLUGINS
225   desc: in the main menu
226   user:
227   <source>
228     *: "Plugins"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Explorar Plugins"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Explorar Plugins"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_SHUTDOWN
239   desc: in main menu
240   user:
241   <source>
242     *: none
243     soft_shutdown: "Shut down"
244   </source>
245   <dest>
246     *: "Apagar"
247     soft_shutdown: ""
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Apagar"
251     soft_shutdown: ""
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_VOLUME
256   desc: in sound_settings
257   user:
258   <source>
259     *: "Volume"
260   </source>
261   <dest>
262     *: "Volumen"
263   </dest>
264   <voice>
265     *: "Volumen"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_BASS
270   desc: in sound_settings
271   user:
272   <source>
273     *: "Bass"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Graves"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: "Graves"
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_TREBLE
284   desc: in sound_settings
285   user:
286   <source>
287     *: "Treble"
288   </source>
289   <dest>
290     *: "Agudos"
291   </dest>
292   <voice>
293     *: "Agudos"
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_BALANCE
298   desc: in sound_settings
299   user:
300   <source>
301     *: "Balance"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Equilibrio"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Equilibrio"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_CHANNEL_STEREO
312   desc: in sound_settings
313   user:
314   <source>
315     *: "Stereo"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Estéreo"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Estéreo"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_CHANNEL_MONO
326   desc: in sound_settings
327   user:
328   <source>
329     *: "Mono"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Mono"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Mono"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
340   desc: in sound_settings
341   user:
342   <source>
343     *: "Custom"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Personalizado"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Personalizado"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_CHANNEL_LEFT
354   desc: in sound_settings
355   user:
356   <source>
357     *: "Mono Left"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Mono Izquierdo"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Mono Izquierdo"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
368   desc: in sound_settings
369   user:
370   <source>
371     *: "Mono Right"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Mono Derecho"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Mono Derecho"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
382   desc: in sound_settings
383   user:
384   <source>
385     *: "Karaoke"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Karaoke"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Karaoke"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_STEREO_WIDTH
396   desc: in sound_settings
397   user:
398   <source>
399     *: "Stereo Width"
400   </source>
401   <dest>
402     *: "Amplitud de Estéreo"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: "Amplitud Estéreo"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_LOUDNESS
410   desc: in sound_settings
411   user:
412   <source>
413     *: none
414     masf: "Loudness"
415   </source>
416   <dest>
417     *: "Intensidad"
418     masf: ""
419   </dest>
420   <voice>
421     *: "Intensidad"
422     masf: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_AUTOVOL
427   desc: in sound_settings
428   user:
429   <source>
430     *: none
431     masf: "Auto Volume"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Volumen Automático"
435     masf: ""
436   </dest>
437   <voice>
438     *: "Volumen Automático"
439     masf: ""
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_DECAY
444   desc: in sound_settings
445   user:
446   <source>
447     *: none
448     masf: "AV Decay Time"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Tiempo de caída de AV"
452     masf: ""
453   </dest>
454   <voice>
455     *: none
456     masf: ""
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_SUPERBASS
461   desc: in sound settings
462   user:
463   <source>
464     *: none
465     masf: "Super Bass"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Super Graves"
469     masf: ""
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Super Graves"
473     masf: ""
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_MDB_ENABLE
478   desc: in sound settings
479   user:
480   <source>
481     *: none
482     masf: "MDB Enable"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Activar MDB"
486     masf: ""
487   </dest>
488   <voice>
489     *: "Activar MDB"
490     masf: ""
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_MDB_STRENGTH
495   desc: in sound settings
496   user:
497   <source>
498     *: none
499     masf: "MDB Strength"
500   </source>
501   <dest>
502     *: "Potencia MDB"
503     masf: ""
504   </dest>
505   <voice>
506     *: "Potencia MDB"
507     masf: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_MDB_HARMONICS
512   desc: in sound settings
513   user:
514   <source>
515     *: none
516     masf: "MDB Harmonics"
517   </source>
518   <dest>
519     *: "Armónicos MDB"
520     masf: ""
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Armónicos MDB"
524     masf: ""
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_MDB_CENTER
529   desc: in sound settings
530   user:
531   <source>
532     *: none
533     masf: "MDB Center Frequency"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Frecuencia central MDB"
537     masf: ""
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Frecuencia central MDB"
541     masf: ""
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_MDB_SHAPE
546   desc: in sound settings
547   user:
548   <source>
549     *: none
550     masf: "MDB Shape"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "Forma de MDB"
554     masf: ""
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Forma de MDB"
558     masf: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_PLAYBACK
563   desc: in settings_menu()
564   user:
565   <source>
566     *: "Playback"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Reproducción"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Reproducción"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_FILE
577   desc: in settings_menu()
578   user:
579   <source>
580     *: "File View"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Visualización de Archivos"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "Visualización de Archivos"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_DISPLAY
591   desc: in settings_menu()
592   user:
593   <source>
594     *: "Display"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Pantalla"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "Pantalla"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_SYSTEM
605   desc: in the main menu and settings menu
606   user:
607   <source>
608     *: "System"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Sistema"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Sistema"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
619   desc: in general settings
620   user:
621   <source>
622     *: "Bookmarking"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Marcadores"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Marcadores"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_LANGUAGE
633   desc: in settings_menu
634   user:
635   <source>
636     *: "Language"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Idioma"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Idioma"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_VOICE
647   desc: root of voice menu
648   user:
649   <source>
650     *: "Voice"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Voz"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Voz"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_CUSTOM_CFG
661   desc: in setting_menu()
662   user:
663   <source>
664     *: "Browse .cfg files"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Explorar Archivos de Configuración (.cfg)"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Explorar Archivos de Configuración"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_RESET
675   desc: in system_settings_menu()
676   user:
677   <source>
678     *: "Reset Settings"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Resetear Configuraciones"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Resetear Configuraciones"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
689   desc: visual confirmation after settings reset
690   user:
691   <source>
692     *: "Cleared"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Borradas"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Borradas"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_SAVE_SETTINGS
703   desc: in system_settings_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Write .cfg file"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Guardar Configuración Actual en Archivo (.cfg)"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Guardar Configuración Actual en Archivo"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
717   desc: in the main menu
718   user:
719   <source>
720     *: none
721     recording: "Recording Settings"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "Configuraciones de Grabación"
725     recording: ""
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Configuraciones de Grabación"
729     recording: ""
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
734   desc: Menu option for creating a playlist
735   user:
736   <source>
737     *: "Create Playlist"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Crear Lista de Reproducción"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Crear Lista de Reproducción"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
748   desc: in playlist menu.
749   user:
750   <source>
751     *: "View Current Playlist"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Ver Lista de Reproducción Actual"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Ver Lista de Reproducción Actual"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
762   desc: in playlist menu.
763   user:
764   <source>
765     *: "Save Current Playlist"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
776   desc: In playlist menu
777   user:
778   <source>
779     *: "Recursively Insert Directories"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Añadir Carpetas Recursivamente"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Añadir Carpetas Recursivamente"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_VERSION
790   desc: in the info menu
791   user:
792   <source>
793     *: "Version"
794   </source>
795   <dest>
796     *: "Versión"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: "Versión"
800   </voice>
801 </phrase>
802 <phrase>
803   id: LANG_DEBUG
804   desc: in the info menu
805   user:
806   <source>
807     *: "Debug (Keep Out!)"
808   </source>
809   <dest>
810     *: "Depuración (¡no tocar!)"
811   </dest>
812   <voice>
813     *: "Depuración (¡no tocar!)"
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_SHUFFLE
818   desc: in settings_menu
819   user:
820   <source>
821     *: "Shuffle"
822   </source>
823   <dest>
824     *: "Aleatorio"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: "Aleatorio"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_REPEAT
832   desc: in settings_menu
833   user:
834   <source>
835     *: "Repeat"
836   </source>
837   <dest>
838     *: "Repetir"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: "Repetir"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_REPEAT_ONE
846   desc: repeat one song
847   user:
848   <source>
849     *: "One"
850   </source>
851   <dest>
852     *: "Una"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: "Una"
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_PLAY_SELECTED
860   desc: in settings_menu
861   user:
862   <source>
863     *: "Play Selected First"
864   </source>
865   <dest>
866     *: "Reproducir Primero la Canción Seleccionada"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: "Reproducir Primero la Canción Seleccionada"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_WIND_MENU
874   desc: in the playback sub menu
875   user:
876   <source>
877     *: "Fast-Forward/Rewind"
878   </source>
879   <dest>
880     *: "Adelantar/Retroceder"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: "Adelantar y Retroceder"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
888   desc: MP3 buffer margin time
889   user:
890   <source>
891     *: "Anti-Skip Buffer"
892     flash_storage: none
893   </source>
894   <dest>
895     *: "Buffer Anti-Salto"
896     flash_storage: none
897   </dest>
898   <voice>
899     *: "Buffer Anti-Salto"
900     flash_storage: none
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_FADE_ON_STOP
905   desc: options menu to set fade on stop or pause
906   user:
907   <source>
908     *: "Fade on Stop/Pause"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "Silencio Gradual al Detener/Pausar"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: "Silencio Gradual al Detener y Pausar"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_ID3_ORDER
919   desc: DEPRECATED
920   user:
921   <source>
922     *: ""
923   </source>
924   <dest>
925     *: ""
926   </dest>
927   <voice>
928     *: ""
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_ID3_V1_FIRST
933   desc: DEPRECATED
934   user:
935   <source>
936     *: ""
937   </source>
938   <dest>
939     *: ""
940   </dest>
941   <voice>
942     *: ""
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_ID3_V2_FIRST
947   desc: DEPRECATED
948   user:
949   <source>
950     *: ""
951   </source>
952   <dest>
953     *: ""
954   </dest>
955   <voice>
956     *: ""
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_SORT_CASE
961   desc: in settings_menu
962   user:
963   <source>
964     *: "Sort Case Sensitive"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "Ordenamiento Sensible a Mayúsculas/Minúsculas"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: "Ordenamiento Sensible a Mayúsculas/Minúsculas"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_SORT_DIR
975   desc: browser sorting setting
976   user:
977   <source>
978     *: "Sort Directories"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Ordenar Carpetas"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: "Ordenar Carpetas"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_SORT_FILE
989   desc: browser sorting setting
990   user:
991   <source>
992     *: "Sort Files"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Ordenar Archivos"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Ordenar Archivos"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_SORT_ALPHA
1003   desc: browser sorting setting
1004   user:
1005   <source>
1006     *: "Alphabetical"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Alfabético"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: "Alfabético"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_SORT_DATE
1017   desc: browser sorting setting
1018   user:
1019   <source>
1020     *: "By Date"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: "Por Fecha"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: "Por Fecha"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1031   desc: browser sorting setting
1032   user:
1033   <source>
1034     *: "By Newest Date"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "Más Reciente"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: "Más Reciente"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_SORT_TYPE
1045   desc: browser sorting setting
1046   user:
1047   <source>
1048     *: "By Type"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: "Por Tipo"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: "Por Tipo"
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_FILTER
1059   desc: setting name for dir filter
1060   user:
1061   <source>
1062     *: "Show Files"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: "Mostrar Archivos"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: "Mostrar Archivos"
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1073   desc: show all file types supported by Rockbox
1074   user:
1075   <source>
1076     *: "Supported"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: "Archivos Soportados"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: "Archivos Soportados"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_FILTER_MUSIC
1087   desc: show only music-related files
1088   user:
1089   <source>
1090     *: "Music"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: "Archivos de Música"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: "Archivos de Música"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_FOLLOW
1101   desc: in settings_menu
1102   user:
1103   <source>
1104     *: "Follow Playlist"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: "Seguir Lista de Reproducción"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: "Seguir Lista de Reproducción"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_SHOW_ICONS
1115   desc: in settings_menu
1116   user:
1117   <source>
1118     *: "Show Icons"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: "Mostrar Iconos"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: "Mostrar Iconos"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_CUSTOM_FONT
1129   desc: in setting_menu()
1130   user:
1131   <source>
1132     *: none
1133     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: "Explorar Fuentes (Tipos de Letra)"
1137     lcd_bitmap: ""
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Explorar Fuentes (Tipos de Letra)"
1141     lcd_bitmap: ""
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_WHILE_PLAYING
1146   desc: in settings_menu()
1147   user:
1148   <source>
1149     *: "Browse .wps files"
1150   </source>
1151   <dest>
1152     *: "Explorar Archivos de Pantalla de Reproducción (.wps)"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: "Explorar Archivos de Pantalla de Reproducción"
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_LCD_MENU
1160   desc: in the display sub menu
1161   user:
1162   <source>
1163     *: "LCD Settings"
1164   </source>
1165   <dest>
1166     *: "Configuraciones del LCD"
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: "Configuraciones del LCD"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_SCROLL_MENU
1174   desc: in display_settings_menu()
1175   user:
1176   <source>
1177     *: "Scrolling"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: "Desplazamiento"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: "Desplazamiento"
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_BARS_MENU
1188   desc: in the display sub menu
1189   user:
1190   <source>
1191     *: none
1192     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: "Barra de Estado/Desplazamiento"
1196     lcd_bitmap: ""
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: "Barra de Estado y Desplazamiento"
1200     lcd_bitmap: ""
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_PM_MENU
1205   desc: in the display menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Peak Meter"
1209     masd: none
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: "Analizador de Espectro"
1213     masd: none
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: "Analizador de Espectro"
1217     masd: none
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_BATTERY_MENU
1222   desc: in the system sub menu
1223   user:
1224   <source>
1225     *: "Battery"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Batería"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: "Batería"
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_DISK_MENU
1236   desc: in the system sub menu
1237   user:
1238   <source>
1239     *: "Disk"
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: "Disco Duro"
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: "Disco Duro"
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_TIME_MENU
1250   desc: in the system sub menu
1251   user:
1252   <source>
1253     *: none
1254     rtc: "Time & Date"
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: "Fecha y Hora"
1258     rtc: ""
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: "Fecha y Hora"
1262     rtc: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1267   desc: in settings_menu
1268   user:
1269   <source>
1270     *: "Idle Poweroff"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: "Apagado Automático por Inactividad"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: "Apagado Automático por Inactividad"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_SLEEP_TIMER
1281   desc: sleep timer setting
1282   user:
1283   <source>
1284     *: "Sleep Timer"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Temporizador para Apagado"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: "Temporizador para Apagado"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1295   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1296   user:
1297   <source>
1298     *: none
1299     alarm: "Wake-Up Alarm"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Alarma Despertador"
1303     alarm: ""
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: "Alarma Despertador"
1307     alarm: ""
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_LIMITS_MENU
1312   desc: in the system sub menu
1313   user:
1314   <source>
1315     *: "Limits"
1316   </source>
1317   <dest>
1318     *: "Límites"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: "Límites"
1322   </voice>
1323 </phrase>
1324 <phrase>
1325   id: LANG_LINE_IN
1326   desc: in the recording settings
1327   user:
1328   <source>
1329     *: none
1330     recording,player: "Line In"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: "Línea de Entrada"
1334     recording,player: ""
1335   </dest>
1336   <voice>
1337     *: "Línea de Entrada"
1338     recording,player: ""
1339   </voice>
1340 </phrase>
1341 <phrase>
1342   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1343   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1344   user:
1345   <source>
1346     *: none
1347     charging: "Car Adapter Mode"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Modo Adaptador de Automóvil"
1351     charging: ""
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: "Modo Adaptador de Automóvil"
1355     charging: ""
1356   </voice>
1357 </phrase>
1358 <phrase>
1359   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1360   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1361   user:
1362   <source>
1363     *: "Bookmark on Stop"
1364   </source>
1365   <dest>
1366     *: "Marcar posición al Detener"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: "Marcar posición al Detener"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1374   desc: Save in recent bookmarks only
1375   user:
1376   <source>
1377     *: "Yes - Recent only"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: "Si - Sólo Recientes"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: "Si - Sólo Recientes"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1388   desc: Save in recent bookmarks only
1389   user:
1390   <source>
1391     *: "Ask - Recent only"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: "Preguntar - Sólo Recientes"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: "Preguntar - Sólo Recientes"
1398   </voice>
1399 </phrase>
1400 <phrase>
1401   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1402   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1403   user:
1404   <source>
1405     *: "Load Last Bookmark"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: "Cargar Último Marcador"
1409   </dest>
1410   <voice>
1411     *: "Cargar Último Marcador"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1416   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1417   user:
1418   <source>
1419     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: "¿Mantener una Lista de Marcadores Recientes?"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: "¿Mantener una Lista de Marcadores Recientes?"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1430   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1431   user:
1432   <source>
1433     *: "Unique only"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: "Solo uno por cada Lista de Reproducción"
1437   </dest>
1438   <voice>
1439     *: "Solo uno por cada Lista de Reproducción"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_VOICE_MENU
1444   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1445   user:
1446   <source>
1447     *: "Voice Menus"
1448   </source>
1449   <dest>
1450     *: "Hablar Menús"
1451   </dest>
1452   <voice>
1453     *: "Hablar Menús"
1454   </voice>
1455 </phrase>
1456 <phrase>
1457   id: LANG_VOICE_DIR
1458   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1459   user:
1460   <source>
1461     *: "Voice Directories"
1462   </source>
1463   <dest>
1464     *: "Hablar Carpetas"
1465   </dest>
1466   <voice>
1467     *: "Hablar Carpetas"
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_VOICE_FILE
1472   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1473   user:
1474   <source>
1475     *: "Voice Filenames"
1476   </source>
1477   <dest>
1478     *: "Hablar Archivos"
1479   </dest>
1480   <voice>
1481     *: "Hablar Archivos"
1482   </voice>
1483 </phrase>
1484 <phrase>
1485   id: LANG_VOICE_NUMBER
1486   desc: "talkbox" mode for files+directories
1487   user:
1488   <source>
1489     *: "Numbers"
1490   </source>
1491   <dest>
1492     *: "Números"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: "Números"
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_VOICE_SPELL
1500   desc: "talkbox" mode for files+directories
1501   user:
1502   <source>
1503     *: "Spell"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Deletrear"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Deletrear"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1514   desc: "talkbox" mode for directories + files
1515   user:
1516   <source>
1517     *: ".talk mp3 clip"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "Archivo mp3 (.talk)"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "Archivo mp3 (.talk)"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1528   desc: in the recording settings
1529   user:
1530   <source>
1531     *: none
1532     recording_hwcodec: "Quality"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Calidad"
1536     recording_hwcodec: ""
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Calidad"
1540     recording_hwcodec: ""
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1545   desc: in the recording settings
1546   user:
1547   <source>
1548     *: none
1549     recording: "Frequency"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "Frecuencia"
1553     recording: ""
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Frecuencia"
1557     recording: ""
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1562   desc: in the recording settings
1563   user:
1564   <source>
1565     *: none
1566     recording: "Source"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Origen"
1570     recording: ""
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: "Origen"
1574     recording: ""
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1579   desc: in the recording settings
1580   user:
1581   <source>
1582     *: none
1583     recording: "Microphone"
1584     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: "Micrófono"
1588     recording: ""
1589     h100,h120,h300: ""
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Micrófono"
1593     recording: ""
1594     h100,h120,h300: ""
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1599   desc: in the recording settings
1600   user:
1601   <source>
1602     *: none
1603     recording: "Digital"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: "Digital"
1607     recording: ""
1608   </dest>
1609   <voice>
1610     *: "Digital"
1611     recording: ""
1612   </voice>
1613 </phrase>
1614 <phrase>
1615   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1616   desc: Editable recordings setting
1617   user:
1618   <source>
1619     *: none
1620     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "Marcos Independientes"
1624     recording_hwcodec: ""
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: "Marcos Independientes"
1628     recording_hwcodec: ""
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1633   desc: Record split menu
1634   user:
1635   <source>
1636     *: none
1637     recording: "File Split Options"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Opciones de Separación de Archivos"
1641     recording: ""
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Opciones de Separación de Archivos"
1645     recording: ""
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1650   desc: in recording settings_menu
1651   user:
1652   <source>
1653     *: none
1654     recording: "Prerecord Time"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: "Tiempo de Pregrabación"
1658     recording: ""
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: "Tiempo de Pregrabación"
1662     recording: ""
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1667   desc: in recording settings_menu
1668   user:
1669   <source>
1670     *: none
1671     recording: "Directory"
1672   </source>
1673   <dest>
1674     *: "Carpeta"
1675     recording: ""
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: "Carpeta"
1679     recording: ""
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1684   desc: DEPRECATED
1685   user:
1686   <source>
1687     *: none
1688     recording: ""
1689   </source>
1690   <dest>
1691     *: ""
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: ""
1695   </voice>
1696 </phrase>
1697 <phrase>
1698   id: LANG_FFRW_STEP
1699   desc: in settings_menu
1700   user:
1701   <source>
1702     *: "FF/RW Min Step"
1703   </source>
1704   <dest>
1705     *: "Paso Mínimo Adelantar/Retroceder"
1706   </dest>
1707   <voice>
1708     *: "Paso Mínimo Adelantar y Retroceder"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_FFRW_ACCEL
1713   desc: in settings_menu
1714   user:
1715   <source>
1716     *: "FF/RW Accel"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Aceleración de Adelantar/Retroceder"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Aceleración de Adelantar y Retroceder"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_BACKLIGHT
1727   desc: in settings_menu
1728   user:
1729   <source>
1730     *: "Backlight"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Iluminación"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Iluminación"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1741   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1742   user:
1743   <source>
1744     *: none
1745     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: "Iluminación (mientras esté conectado)"
1749     charging: ""
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: "Iluminación (mientras esté conectado)"
1753     charging: ""
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1758   desc: in settings_menu
1759   user:
1760   <source>
1761     *: "Caption Backlight"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Iluminación al Iniciar Canción"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Iluminacion al Iniciar Canción"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CONTRAST
1772   desc: in settings_menu
1773   user:
1774   <source>
1775     *: "Contrast"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Contraste"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Contraste"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_INVERT
1786   desc: in settings_menu
1787   user:
1788   <source>
1789     *: none
1790     lcd_invert: "LCD Mode"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Modo LCD"
1794     lcd_invert: ""
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Modo LCD"
1798     lcd_invert: ""
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1803   desc: in settings_menu
1804   user:
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_invert: "Inverse"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "Invertido"
1811     lcd_invert: ""
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: "Invertido"
1815     lcd_invert: ""
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1820   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1821   user:
1822   <source>
1823     *: none
1824     lcd_bitmap: "Upside Down"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "Boca-abajo"
1828     lcd_bitmap: ""
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: "Boca abajo"
1832     lcd_bitmap: ""
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_INVERT_CURSOR
1837   desc: in settings_menu
1838   user:
1839   <source>
1840     *: none
1841     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Selector de Linea"
1845     lcd_bitmap: ""
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: "Selector de Linea"
1849     lcd_bitmap: ""
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1854   desc: in settings_menu
1855   user:
1856   <source>
1857     *: none
1858     lcd_bitmap: "Pointer"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "Puntero"
1862     lcd_bitmap: ""
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Puntero"
1866     lcd_bitmap: ""
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1871   desc: in settings_menu
1872   user:
1873   <source>
1874     *: none
1875     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Barra (invertir)"
1879     lcd_bitmap: ""
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: "Barra (invertir)"
1883     lcd_bitmap: ""
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_SCROLL_SPEED
1888   desc: in display_settings_menu()
1889   user:
1890   <source>
1891     *: "Scroll Speed"
1892   </source>
1893   <dest>
1894     *: "Velocidad de Desplazamiento"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: "Velocidad de Desplazamiento"
1898   </voice>
1899 </phrase>
1900 <phrase>
1901   id: LANG_SCROLL
1902   desc: in settings_menu
1903   user:
1904   <source>
1905     *: "Scroll Speed Setting Example"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: "Ejemplo de Velocidad de Desplazamiento"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: "Ejemplo de Velocidad de Desplazamiento"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_SCROLL_DELAY
1916   desc: Delay before scrolling
1917   user:
1918   <source>
1919     *: "Scroll Start Delay"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Retraso para Iniciar Desplazamiento"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Retraso para Iniciar Desplazamiento"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_SCROLL_STEP
1930   desc: Pixels to advance per scroll
1931   user:
1932   <source>
1933     *: "Scroll Step Size"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1944   desc: Pixels to advance per scroll
1945   user:
1946   <source>
1947     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Texto Ejemplo del Tamaño del Paso de Desplazamiento"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Texto Ejemplo del Tamaño del Paso de Desplazamiento"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1958   desc: Bidirectional scroll limit
1959   user:
1960   <source>
1961     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: "Límite de Desplazamiento Bidireccional"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: "Límite de Desplazamiento Bidireccional"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_JUMP_SCROLL
1972   desc: (player) menu alternative for jump scroll
1973   user:
1974   <source>
1975     *: "Jump Scroll"
1976   </source>
1977   <dest>
1978     *: "Salto de Desplazamiento"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: "Salto de Desplazamiento"
1982   </voice>
1983 </phrase>
1984 <phrase>
1985   id: LANG_ONE_TIME
1986   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1987   user:
1988   <source>
1989     *: "One time"
1990   </source>
1991   <dest>
1992     *: "Una Vez"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: "Una Vez"
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2000   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2001   user:
2002   <source>
2003     *: "Jump Scroll Delay"
2004   </source>
2005   <dest>
2006     *: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
2007   </dest>
2008   <voice>
2009     *: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
2010   </voice>
2011 </phrase>
2012 <phrase>
2013   id: LANG_SCROLL_BAR
2014   desc: display menu, F3 substitute
2015   user:
2016   <source>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: "Barra de Desplazamiento"
2022     lcd_bitmap: ""
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: "Barra de Desplazamiento"
2026     lcd_bitmap: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_STATUS_BAR
2031   desc: display menu, F3 substitute
2032   user:
2033   <source>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Status Bar"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Barra de Estado"
2039     lcd_bitmap: ""
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Barra de Estado"
2043     lcd_bitmap: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_BUTTON_BAR
2048   desc: in settings menu
2049   user:
2050   <source>
2051     *: none
2052     recorder_pad: "Button Bar"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Barra de Botones"
2056     recorder_pad: ""
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Barra de Botones"
2060     recorder_pad: ""
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2065   desc: Volume type title
2066   user:
2067   <source>
2068     *: none
2069     lcd_bitmap: "Volume Display"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Mostrar Volumen"
2073     lcd_bitmap: ""
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: "Mostrar Volumen"
2077     lcd_bitmap: ""
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2082   desc: Battery type title
2083   user:
2084   <source>
2085     *: none
2086     lcd_bitmap: "Battery Display"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "Mostrar Batería"
2090     lcd_bitmap: ""
2091   </dest>
2092   <voice>
2093     *: "Mostrar Batería"
2094     lcd_bitmap: ""
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2099   desc: Label for type of icon display
2100   user:
2101   <source>
2102     *: none
2103     lcd_bitmap: "Graphic"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "Gráfico"
2107     lcd_bitmap: ""
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "Gráfico"
2111     lcd_bitmap: ""
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2116   desc: Label for type of icon display
2117   user:
2118   <source>
2119     *: none
2120     lcd_bitmap: "Numeric"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Numérico"
2124     lcd_bitmap: ""
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "Numérico"
2128     lcd_bitmap: ""
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_PM_RELEASE
2133   desc: in the peak meter menu
2134   user:
2135   <source>
2136     *: "Peak Release"
2137     masd: none
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Caida del Analizador de Espectro"
2141     masd: none
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Caida del Analizador de Espectro"
2145     masd: none
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2150   desc: DEPRECATED
2151   user:
2152   <source>
2153     *: ""
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: ""
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: ""
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2164   desc: in the peak meter menu
2165   user:
2166   <source>
2167     *: "Peak Hold Time"
2168     masd: none
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Permanencia del Analizador de Espectro"
2172     masd: none
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Permanencia del Analizador de Espectro"
2176     masd: none
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2181   desc: in the peak meter menu
2182   user:
2183   <source>
2184     *: "Clip Hold Time"
2185     masd: none
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "Permanencia de los Recortes"
2189     masd: none
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Permanencia de los Recortes"
2193     masd: none
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_PM_ETERNAL
2198   desc: in the peak meter menu
2199   user:
2200   <source>
2201     *: "Eternal"
2202     masd: none
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Eterno"
2206     masd: none
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Eterno"
2210     masd: none
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_PM_SCALE
2215   desc: in the peak meter menu
2216   user:
2217   <source>
2218     *: "Scale"
2219     masd: none
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Escala"
2223     masd: none
2224   </dest>
2225   <voice>
2226     *: "Escala"
2227     masd: none
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_PM_DBFS
2232   desc: in the peak meter menu
2233   user:
2234   <source>
2235     *: "Logarithmic (dB)"
2236     masd: none
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Logarítmica (dB)"
2240     masd: none
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Logarítmica decibelio"
2244     masd: none
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_PM_LINEAR
2249   desc: in the peak meter menu
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Linear (%)"
2253     masd: none
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Lineal (%)"
2257     masd: none
2258   </dest>
2259   <voice>
2260     *: "Porcentaje Lineal"
2261     masd: none
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_PM_MIN
2266   desc: in the peak meter menu
2267   user:
2268   <source>
2269     *: "Minimum Of Range"
2270     masd: none
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Mínimo de Rango"
2274     masd: none
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Mínimo de Rango"
2278     masd: none
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_PM_MAX
2283   desc: in the peak meter menu
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Maximum Of Range"
2287     masd: none
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Máximo de Rango"
2291     masd: none
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: "Máximo de Rango"
2295     masd: none
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2300   desc: in settings_menu
2301   user:
2302   <source>
2303     *: "Battery Capacity"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Capacidad de la Batería"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Capacidad de la Batería"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_BATTERY_TYPE
2314   desc: in battery settings
2315   user:
2316   <source>
2317     *: none
2318     battery_types: "Battery Type"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Tipo de Batería"
2322     battery_types: ""
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Tipo de Batería"
2326     battery_types: ""
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2331   desc: in battery settings
2332   user:
2333   <source>
2334     *: none
2335     battery_types: "Alkaline"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Alcalina"
2339     battery_types: ""
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "Alcalina"
2343     battery_types: ""
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2348   desc: in battery settings
2349   user:
2350   <source>
2351     *: none
2352     battery_types: "NiMH"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: "NiMH"
2356     battery_types: ""
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "Níquel e hidruro de metal"
2360     battery_types: ""
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_SPINDOWN
2365   desc: in settings_menu
2366   user:
2367   <source>
2368     *: "Disk Spindown"
2369     flash_storage: none
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "Detención del Disco Duro"
2373     flash_storage: none
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "Detención del Disco Duro"
2377     flash_storage: none
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_TIME
2382   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2383   user:
2384   <source>
2385     *: "Time"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: "Establecer Fecha/Hora"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: "Establecer fecha y hora"
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_TIMEFORMAT
2396   desc: select the time format of time in status bar
2397   user:
2398   <source>
2399     *: none
2400     rtc: "Time Format"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "Formato del Reloj"
2404     rtc: ""
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Formato del Reloj"
2408     rtc: ""
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2413   desc: option for 12 hour clock
2414   user:
2415   <source>
2416     *: none
2417     rtc: "12 Hour Clock"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Reloj 12 horas"
2421     rtc: ""
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "Reloj 12 horas"
2425     rtc: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2430   desc: option for 24 hour clock
2431   user:
2432   <source>
2433     *: none
2434     rtc: "24 Hour Clock"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "Reloj 24 horas"
2438     rtc: ""
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Reloj 24 horas"
2442     rtc: ""
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2447   desc: in settings_menu
2448   user:
2449   <source>
2450     *: "Max Files in Dir Browser"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "Máx. Archivos por Carpeta"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Número Máximo de Archivos por Carpeta"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2461   desc: in settings_menu
2462   user:
2463   <source>
2464     *: "Max Playlist Size"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "Tamaño Máximo de Lista de Reproducción"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "Tamaño Máximo de Lista de Reproducción"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_PLAYLIST
2475   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2476   user:
2477   <source>
2478     *: "Playlist"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Lista de Reproducción"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Lista de Reproducción"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2489   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2490   user:
2491   <source>
2492     *: "Bookmarks"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Marcadores"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Marcadores"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2503   desc: Menu option to start tag viewer
2504   user:
2505   <source>
2506     *: "Show Track Info"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "Mostrar Información ID3"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "Mostrar Información ID3"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_RENAME
2517   desc: The verb/action Rename
2518   user:
2519   <source>
2520     *: "Rename"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "Renombrar"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "Renombrar"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_DELETE
2531   desc: The verb/action Delete
2532   user:
2533   <source>
2534     *: "Delete"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "Borrar"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "Borrar"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_DELETE_DIR
2545   desc: in on+play menu
2546   user:
2547   <source>
2548     *: "Delete Directory"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: "Borrar Carpeta"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: "Borrar Carpeta"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_REALLY_DELETE
2559   desc: Really Delete?
2560   user:
2561   <source>
2562     *: "Delete?"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: "¿Borrar?"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: "¿Borrar?"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_DELETED
2573   desc: A file has beed deleted
2574   user:
2575   <source>
2576     *: "Deleted"
2577   </source>
2578   <dest>
2579     *: "Borrado"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: "Borrado"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2587   desc: Onplay open with
2588   user:
2589   <source>
2590     *: "Open With..."
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "Abrir con..."
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: "Abrir con"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_CREATE_DIR
2601   desc: in main menu
2602   user:
2603   <source>
2604     *: "Create Directory"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: "Crear Carpeta"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: "Crear Carpeta"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_VIEW
2615   desc: in on+play menu
2616   user:
2617   <source>
2618     *: "View"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: "Ver"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: "Ver"
2625   </voice>
2626 </phrase>
2627 <phrase>
2628   id: LANG_INSERT
2629   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2630   user:
2631   <source>
2632     *: "Insert"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: "Añadir"
2636   </dest>
2637   <voice>
2638     *: "Añadir"
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_INSERT_FIRST
2643   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2644   user:
2645   <source>
2646     *: "Insert next"
2647   </source>
2648   <dest>
2649     *: "Añadir como siguiente"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: "Añadir como siguiente"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_INSERT_LAST
2657   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2658   user:
2659   <source>
2660     *: "Insert last"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "Añadir al final"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "Añadir al final"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_QUEUE
2671   desc: The verb/action Queue
2672   user:
2673   <source>
2674     *: "Queue"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "Cola"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: "Cola"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_QUEUE_FIRST
2685   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2686   user:
2687   <source>
2688     *: "Queue next"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "En Cola como siguiente"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "En Cola como siguiente"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_QUEUE_LAST
2699   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2700   user:
2701   <source>
2702     *: "Queue last"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: "En Cola al final"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: "En Cola al final"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2713   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2714   user:
2715   <source>
2716     *: "Create Bookmark"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: "Crear Marcador"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: "Crear Marcador"
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2727   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2728   user:
2729   <source>
2730     *: "List Bookmarks"
2731   </source>
2732   <dest>
2733     *: "Listar Marcadores"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: "Listar Marcadores"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2741   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2742   user:
2743   <source>
2744     *: "Rockbox Info"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: "Información de Rockbox:"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: "Información de Rockbox"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2755   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2756   user:
2757   <source>
2758     *: none
2759     charging: "Battery: Charging"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: "Batería: Cargando"
2763     charging: ""
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     charging: ""
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2772   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
2773   user:
2774   <source>
2775     *: none
2776     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: "Batería: Top-Off Chg"
2780     recorder: ""
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     recorder: ""
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2789   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2790   user:
2791   <source>
2792     *: none
2793     charging: "Battery: Trickle Chg"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: "Batería: Trickle Chg"
2797     charging: ""
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     charging: ""
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_BATTERY_TIME
2806   desc: battery level in % and estimated time remaining
2807   user:
2808   <source>
2809     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2810     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2811     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "%d%% %dh %dm"
2815     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
2816     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
2817   </dest>
2818   <voice>
2819     *: "Nivel de batería"
2820     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
2821     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
2822   </voice>
2823 </phrase>
2824 <phrase>
2825   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2826   desc: disk size info
2827   user:
2828   <source>
2829     *: "Disk:"
2830   </source>
2831   <dest>
2832     *: "Disco Duro:"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: "Disco Duro"
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_DISK_FREE_INFO
2840   desc: disk size info
2841   user:
2842   <source>
2843     *: "Free:"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: "Espacio Libre:"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: "Espacio Libre"
2850   </voice>
2851 </phrase>
2852 <phrase>
2853   id: VOICE_CURRENT_TIME
2854   desc: spoken only, for wall clock announce
2855   user:
2856   <source>
2857     *: none
2858     rtc: ""
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: none
2862     rtc: ""
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: "Hora Actual:"
2866     rtc: ""
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_PITCH_UP
2871   desc: in wps
2872   user:
2873   <source>
2874     *: none
2875     pitchscreen: "Pitch Up"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: "Acelerar"
2879     pitchscreen: ""
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: none
2883     pitchscreen: ""
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_PITCH_DOWN
2888   desc: in wps
2889   user:
2890   <source>
2891     *: none
2892     pitchscreen: "Pitch Down"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: "Ralentizar"
2896     pitchscreen: ""
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     pitchscreen: ""
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_PAUSE
2905   desc: in wps and recording trigger menu
2906   user:
2907   <source>
2908     *: "Pause"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: "Pausa"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: ""
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2919   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2920   user:
2921   <source>
2922     *: "Create a Bookmark?"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "¿Crear un Marcador?"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "¿Crear un Marcador?"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2933   desc: Indicates bookmark was successfully created
2934   user:
2935   <source>
2936     *: "Bookmark Created"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Marcador Creado"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Marcador Creado"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2947   desc: Indicates bookmark was not created
2948   user:
2949   <source>
2950     *: "Bookmark Failed!"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: "Falló el Marcador"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: "Falló el Marcador"
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2961   desc: Indicates bookmark was empty
2962   user:
2963   <source>
2964     *: "Bookmark Empty"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Marcador Vacío"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Marcador Vacío"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_TIME_REVERT
2975   desc: used in set_time()
2976   user:
2977   <source>
2978     *: none
2979     rtc: "OFF = Revert"
2980     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2981     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
2982     x5,m5: "RECORD = Revert"
2983     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
2984     gigabeatf: "A = Revert"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: "OFF = Cancelar"
2988     rtc: ""
2989     h100,h120,h300: "STOP = Cancelar"
2990     ipod*,e200,c200: "MENU = Cancelar"
2991     x5,m5: "RECORD = Cancelar"
2992     h10,h10_5gb: "PREV = Cancelar"
2993     gigabeatf: "A = Cancelar"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: none
2997     rtc: "OFF para Cancelar"
2998     h100,h120,h300: "STOP para Cancelar"
2999     ipod*,e200,c200: "MENU para Cancelar"
3000     x5,m5: "RECORD para Cancelar"
3001     h10,h10_5gb: "PREV para Cancelar"
3002     gigabeatf: "A para Cancelar"
3003   </voice>
3004 </phrase>
3005 <phrase>
3006   id: LANG_RECORDING_TIME
3007   desc: Display of recorded time
3008   user:
3009   <source>
3010     *: none
3011     recording: "Time:"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "Tiempo"
3015     recording: ""
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: none
3019     recording: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3024   desc: in recording and radio screen
3025   user:
3026   <source>
3027     *: none
3028     recording: "Pre-Recording"
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: "Pregrabación"
3032     recording: ""
3033   </dest>
3034   <voice>
3035     *: "Pregrabación"
3036     recording: ""
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_RECORDING_LEFT
3041   desc: in the recording screen
3042   user:
3043   <source>
3044     *: none
3045     recording: "Gain Left"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: "Ganancia Izquierda"
3049     recording: ""
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     recording: ""
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3058   desc: in the recording screen
3059   user:
3060   <source>
3061     *: none
3062     recording: "Gain Right"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: "Ganancia Derecha"
3066     recording: ""
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     recording: ""
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_DISK_FULL
3075   desc: in recording screen
3076   user:
3077   <source>
3078     *: none
3079     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3080     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3081     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3082     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para Continuar"
3086     recording: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para Continuar"
3087     h100,h120,h300: "Disco Duro Lleno. Pulsa STOP para Continuar"
3088     m5,x5: "Disco Duro Lleno. Pulsa POWER para Continua"
3089     e200,c200: "Disco Duro Lleno. Pulsa UP para Continua"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: none
3093     recording: ""
3094     h100,h120,h300: ""
3095     m5,x5: ""
3096     e200,c200: ""
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3101   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3102   user:
3103   <source>
3104     *: none
3105     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Hora de Alarma:  %02d:%02d"
3109     alarm: ""
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: none
3113     alarm: ""
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3118   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3119   user:
3120   <source>
3121     *: none
3122     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "Despertandose en %d:%02d"
3126     alarm: ""
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: none
3130     alarm: ""
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3135   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3136   user:
3137   <source>
3138     *: none
3139     alarm: "Alarm Set"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "Alarma Configurada"
3143     alarm: ""
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: none
3147     alarm: ""
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3152   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3153   user:
3154   <source>
3155     *: none
3156     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "Alarma Demasiado Temprano"
3160     alarm: ""
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: none
3164     alarm: ""
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3169   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3170   user:
3171   <source>
3172     *: none
3173     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3174     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3175     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "PLAY=Acepta OFF=Cancela"
3179     alarm: ""
3180     ipod*: ""
3181     h10,h10_5gb: ""
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: none
3185     alarm: ""
3186     ipod*: ""
3187     h10,h10_5gb: ""
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3192   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3193   user:
3194   <source>
3195     *: none
3196     alarm: "Alarm Disabled"
3197   </source>
3198   <dest>
3199     *: "Alarma Desactivada"
3200     alarm: ""
3201   </dest>
3202   <voice>
3203     *: "Alarma Desactivada"
3204     alarm: ""
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_ID3_TITLE
3209   desc: in tag viewer
3210   user:
3211   <source>
3212     *: "[Title]"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "[Título]"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: ""
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_ID3_ARTIST
3223   desc: in tag viewer
3224   user:
3225   <source>
3226     *: "[Artist]"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "[Artista]"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: ""
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_ID3_ALBUM
3237   desc: in tag viewer
3238   user:
3239   <source>
3240     *: "[Album]"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "[Álbum]"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: ""
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3251   desc: in tag viewer
3252   user:
3253   <source>
3254     *: "[Tracknum]"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "[Nº Pista]"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: ""
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_ID3_GENRE
3265   desc: in tag viewer
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "[Genre]"
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "[Género]"
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: ""
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_ID3_YEAR
3279   desc: in tag viewer
3280   user:
3281   <source>
3282     *: "[Year]"
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "[Año]"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: ""
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3293   desc: in tag viewer
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "[Playlist]"
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "[Lista de reprod.]"
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: ""
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_ID3_BITRATE
3307   desc: in tag viewer
3308   user:
3309   <source>
3310     *: "[Bitrate]"
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: "[Bitrate]"
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: ""
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3321   desc: in tag viewer
3322   user:
3323   <source>
3324     *: "[Frequency]"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: "[Frecuencia]"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: ""
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_ID3_PATH
3335   desc: in tag viewer
3336   user:
3337   <source>
3338     *: "[Path]"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "[Ruta]"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: ""
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_ID3_NO_INFO
3349   desc: in tag viewer
3350   user:
3351   <source>
3352     *: "<No Info>"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: "<Sin Info>"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: ""
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3363   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3364   user:
3365   <source>
3366     *: none
3367     rtc: "Sun"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Dom"
3371     rtc: ""
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: none
3375     rtc: ""
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3380   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3381   user:
3382   <source>
3383     *: none
3384     rtc: "Mon"
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: "Lun"
3388     rtc: ""
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Lunes"
3392     rtc: ""
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3397   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3398   user:
3399   <source>
3400     *: none
3401     rtc: "Tue"
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Mar"
3405     rtc: ""
3406   </dest>
3407   <voice>
3408     *: "Martes"
3409     rtc: ""
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3414   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3415   user:
3416   <source>
3417     *: none
3418     rtc: "Wed"
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: "Mie"
3422     rtc: ""
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Miercoles"
3426     rtc: ""
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3431   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3432   user:
3433   <source>
3434     *: none
3435     rtc: "Thu"
3436   </source>
3437   <dest>
3438     *: "Jue"
3439     rtc: ""
3440   </dest>
3441   <voice>
3442     *: "Jueves"
3443     rtc: ""
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3448   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3449   user:
3450   <source>
3451     *: none
3452     rtc: "Fri"
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "Vie"
3456     rtc: ""
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Viernes"
3460     rtc: ""
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3465   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3466   user:
3467   <source>
3468     *: none
3469     rtc: "Sat"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "Sáb"
3473     rtc: ""
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: "Sábado"
3477     rtc: ""
3478   </voice>
3479 </phrase>
3480 <phrase>
3481   id: LANG_MONTH_JANUARY
3482   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3483   user:
3484   <source>
3485     *: none
3486     rtc: "Jan"
3487   </source>
3488   <dest>
3489     *: "Ene"
3490     rtc: ""
3491   </dest>
3492   <voice>
3493     *: "Enero"
3494     rtc: ""
3495   </voice>
3496 </phrase>
3497 <phrase>
3498   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3499   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3500   user:
3501   <source>
3502     *: none
3503     rtc: "Feb"
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: "Feb"
3507     rtc: ""
3508   </dest>
3509   <voice>
3510     *: "Febrero"
3511     rtc: ""
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_MONTH_MARCH
3516   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3517   user:
3518   <source>
3519     *: none
3520     rtc: "Mar"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: "Mar"
3524     rtc: ""
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: "Marzo"
3528     rtc: ""
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_MONTH_APRIL
3533   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3534   user:
3535   <source>
3536     *: none
3537     rtc: "Apr"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: "Abr"
3541     rtc: ""
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Abril"
3545     rtc: ""
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_MONTH_MAY
3550   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3551   user:
3552   <source>
3553     *: none
3554     rtc: "May"
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "May"
3558     rtc: ""
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: "Mayo"
3562     rtc: ""
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_MONTH_JUNE
3567   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3568   user:
3569   <source>
3570     *: none
3571     rtc: "Jun"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "Jun"
3575     rtc: ""
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: "Junio"
3579     rtc: ""
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_MONTH_JULY
3584   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3585   user:
3586   <source>
3587     *: none
3588     rtc: "Jul"
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: "Jul"
3592     rtc: ""
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: "Julio"
3596     rtc: ""
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_MONTH_AUGUST
3601   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3602   user:
3603   <source>
3604     *: none
3605     rtc: "Aug"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Ago"
3609     rtc: ""
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Agosto"
3613     rtc: ""
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3618   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3619   user:
3620   <source>
3621     *: none
3622     rtc: "Sep"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Sep"
3626     rtc: ""
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "Septiembre"
3630     rtc: ""
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3635   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3636   user:
3637   <source>
3638     *: none
3639     rtc: "Oct"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Oct"
3643     rtc: ""
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: "Octubre"
3647     rtc: ""
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3652   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3653   user:
3654   <source>
3655     *: none
3656     rtc: "Nov"
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: "Nov"
3660     rtc: ""
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Noviembre"
3664     rtc: ""
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3669   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3670   user:
3671   <source>
3672     *: none
3673     rtc: "Dec"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Dic"
3677     rtc: ""
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "Diciembre"
3681     rtc: ""
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: VOICE_ZERO
3686   desc: spoken only, for composing numbers
3687   user:
3688   <source>
3689     *: ""
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: ""
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "0"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: VOICE_ONE
3700   desc: spoken only, for composing numbers
3701   user:
3702   <source>
3703     *: ""
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: ""
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "1"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: VOICE_TWO
3714   desc: spoken only, for composing numbers
3715   user:
3716   <source>
3717     *: ""
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: ""
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "2"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: VOICE_THREE
3728   desc: spoken only, for composing numbers
3729   user:
3730   <source>
3731     *: ""
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: ""
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "3"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: VOICE_FOUR
3742   desc: spoken only, for composing numbers
3743   user:
3744   <source>
3745     *: ""
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: ""
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: "4"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: VOICE_FIFE
3756   desc: spoken only, for composing numbers
3757   user:
3758   <source>
3759     *: ""
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: ""
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: "5"
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: VOICE_SIX
3770   desc: spoken only, for composing numbers
3771   user:
3772   <source>
3773     *: ""
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: ""
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: "6"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: VOICE_SEVEN
3784   desc: spoken only, for composing numbers
3785   user:
3786   <source>
3787     *: ""
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: ""
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: "7"
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: VOICE_EIGHT
3798   desc: spoken only, for composing numbers
3799   user:
3800   <source>
3801     *: ""
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: ""
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: "8"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: VOICE_NINE
3812   desc: spoken only, for composing numbers
3813   user:
3814   <source>
3815     *: ""
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: ""
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: "9"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: VOICE_TEN
3826   desc: spoken only, for composing numbers
3827   user:
3828   <source>
3829     *: ""
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: ""
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: "10"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: VOICE_ELEVEN
3840   desc: spoken only, for composing numbers
3841   user:
3842   <source>
3843     *: ""
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: ""
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: "11"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: VOICE_TWELVE
3854   desc: spoken only, for composing numbers
3855   user:
3856   <source>
3857     *: ""
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: ""
3861   </dest>
3862   <voice>
3863     *: "12"
3864   </voice>
3865 </phrase>
3866 <phrase>
3867   id: VOICE_THIRTEEN
3868   desc: spoken only, for composing numbers
3869   user:
3870   <source>
3871     *: ""
3872   </source>
3873   <dest>
3874     *: ""
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: "13"
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: VOICE_FOURTEEN
3882   desc: spoken only, for composing numbers
3883   user:
3884   <source>
3885     *: ""
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: ""
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: "14"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: VOICE_FIFTEEN
3896   desc: spoken only, for composing numbers
3897   user:
3898   <source>
3899     *: ""
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: ""
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: "15"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: VOICE_SIXTEEN
3910   desc: spoken only, for composing numbers
3911   user:
3912   <source>
3913     *: ""
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: ""
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: "16"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: VOICE_SEVENTEEN
3924   desc: spoken only, for composing numbers
3925   user:
3926   <source>
3927     *: ""
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: ""
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: "17"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: VOICE_EIGHTEEN
3938   desc: spoken only, for composing numbers
3939   user:
3940   <source>
3941     *: ""
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: ""
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: "18"
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: VOICE_NINETEEN
3952   desc: spoken only, for composing numbers
3953   user:
3954   <source>
3955     *: ""
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: ""
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "19"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: VOICE_TWENTY
3966   desc: spoken only, for composing numbers
3967   user:
3968   <source>
3969     *: ""
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: ""
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: "20"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: VOICE_THIRTY
3980   desc: spoken only, for composing numbers
3981   user:
3982   <source>
3983     *: ""
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: ""
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: "30"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: VOICE_FORTY
3994   desc: spoken only, for composing numbers
3995   user:
3996   <source>
3997     *: ""
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: ""
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "40"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: VOICE_FIFTY
4008   desc: spoken only, for composing numbers
4009   user:
4010   <source>
4011     *: ""
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: ""
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "50"
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: VOICE_SIXTY
4022   desc: spoken only, for composing numbers
4023   user:
4024   <source>
4025     *: ""
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: ""
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: "60"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: VOICE_SEVENTY
4036   desc: spoken only, for composing numbers
4037   user:
4038   <source>
4039     *: ""
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: ""
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: "70"
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: VOICE_EIGHTY
4050   desc: spoken only, for composing numbers
4051   user:
4052   <source>
4053     *: ""
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: ""
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: "80"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: VOICE_NINETY
4064   desc: spoken only, for composing numbers
4065   user:
4066   <source>
4067     *: ""
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: ""
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: "90"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: VOICE_HUNDRED
4078   desc: spoken only, for composing numbers
4079   user:
4080   <source>
4081     *: ""
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: ""
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: "cientos"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: VOICE_THOUSAND
4092   desc: spoken only, for composing numbers
4093   user:
4094   <source>
4095     *: ""
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: ""
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: "mil"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: VOICE_MILLION
4106   desc: spoken only, for composing numbers
4107   user:
4108   <source>
4109     *: ""
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: ""
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: "millón"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: VOICE_BILLION
4120   desc: spoken only, for composing numbers
4121   user:
4122   <source>
4123     *: ""
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: ""
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: "billón"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: VOICE_MINUS
4134   desc: spoken only, for composing numbers
4135   user:
4136   <source>
4137     *: ""
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: ""
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: "menos"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: VOICE_PLUS
4148   desc: spoken only, for composing numbers
4149   user:
4150   <source>
4151     *: ""
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: ""
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: "más"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: VOICE_MILLISECONDS
4162   desc: spoken only, a unit postfix
4163   user:
4164   <source>
4165     *: ""
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: ""
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: "milisegundos"
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: VOICE_SECOND
4176   desc: spoken only, a unit postfix
4177   user:
4178   <source>
4179     *: ""
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: ""
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: "segundo"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: VOICE_SECONDS
4190   desc: spoken only, a unit postfix
4191   user:
4192   <source>
4193     *: ""
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: ""
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: "segundos"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: VOICE_MINUTE
4204   desc: spoken only, a unit postfix
4205   user:
4206   <source>
4207     *: ""
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: ""
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: "minuto"
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: VOICE_MINUTES
4218   desc: spoken only, a unit postfix
4219   user:
4220   <source>
4221     *: ""
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: ""
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: "minutos"
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: VOICE_HOUR
4232   desc: spoken only, a unit postfix
4233   user:
4234   <source>
4235     *: ""
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: ""
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: "hora"
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: VOICE_HOURS
4246   desc: spoken only, a unit postfix
4247   user:
4248   <source>
4249     *: ""
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: ""
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: "horas"
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: VOICE_KHZ
4260   desc: spoken only, a unit postfix
4261   user:
4262   <source>
4263     *: ""
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: ""
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: "kilohertz"
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: VOICE_DB
4274   desc: spoken only, a unit postfix
4275   user:
4276   <source>
4277     *: ""
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: ""
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: "decibeles"
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: VOICE_PERCENT
4288   desc: spoken only, a unit postfix
4289   user:
4290   <source>
4291     *: ""
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: ""
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: "por ciento"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4302   desc: spoken only, a unit postfix
4303   user:
4304   <source>
4305     *: ""
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: ""
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: "mili-amperios por hora"
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: VOICE_PIXEL
4316   desc: spoken only, a unit postfix
4317   user:
4318   <source>
4319     *: ""
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: ""
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: "pixel"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: VOICE_PER_SEC
4330   desc: spoken only, a unit postfix
4331   user:
4332   <source>
4333     *: ""
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: ""
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: "por segundo"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: VOICE_HERTZ
4344   desc: spoken only, a unit postfix
4345   user:
4346   <source>
4347     *: ""
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: ""
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: "hertz"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_BYTE
4358   desc: a unit postfix
4359   user:
4360   <source>
4361     *: "B"
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: "B"
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: "Byte"
4368   </voice>
4369 </phrase>
4370 <phrase>
4371   id: LANG_KILOBYTE
4372   desc: a unit postfix, also voiced
4373   user:
4374   <source>
4375     *: "KB"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: "KB"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: "KiloByte"
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: LANG_MEGABYTE
4386   desc: a unit postfix, also voiced
4387   user:
4388   <source>
4389     *: "MB"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: "MB"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: "MegaByte"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_GIGABYTE
4400   desc: a unit postfix, also voiced
4401   user:
4402   <source>
4403     *: "GB"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: "GB"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: "GigaByte"
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_POINT
4414   desc: decimal separator for composing numbers
4415   user:
4416   <source>
4417     *: "."
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: "."
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: "punto"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: VOICE_CHAR_A
4428   desc: spoken only, for spelling
4429   user:
4430   <source>
4431     *: ""
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: ""
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: "A"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: VOICE_CHAR_B
4442   desc: spoken only, for spelling
4443   user:
4444   <source>
4445     *: ""
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: ""
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: "B"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: VOICE_CHAR_C
4456   desc: spoken only, for spelling
4457   user:
4458   <source>
4459     *: ""
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: ""
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: "C"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: VOICE_CHAR_D
4470   desc: spoken only, for spelling
4471   user:
4472   <source>
4473     *: ""
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: ""
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: "D"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: VOICE_CHAR_E
4484   desc: spoken only, for spelling
4485   user:
4486   <source>
4487     *: ""
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: ""
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: "E"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: VOICE_CHAR_F
4498   desc: spoken only, for spelling
4499   user:
4500   <source>
4501     *: ""
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: ""
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: "F"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: VOICE_CHAR_G
4512   desc: spoken only, for spelling
4513   user:
4514   <source>
4515     *: ""
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: ""
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: "G"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: VOICE_CHAR_H
4526   desc: spoken only, for spelling
4527   user:
4528   <source>
4529     *: ""
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: ""
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: "H"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: VOICE_CHAR_I
4540   desc: spoken only, for spelling
4541   user:
4542   <source>
4543     *: ""
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: ""
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: "I"
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: VOICE_CHAR_J
4554   desc: spoken only, for spelling
4555   user:
4556   <source>
4557     *: ""
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: ""
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: "J"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: VOICE_CHAR_K
4568   desc: spoken only, for spelling
4569   user:
4570   <source>
4571     *: ""
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: ""
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "K"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: VOICE_CHAR_L
4582   desc: spoken only, for spelling
4583   user:
4584   <source>
4585     *: ""
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: ""
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: "L"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: VOICE_CHAR_M
4596   desc: spoken only, for spelling
4597   user:
4598   <source>
4599     *: ""
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: ""
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: "M"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: VOICE_CHAR_N
4610   desc: spoken only, for spelling
4611   user:
4612   <source>
4613     *: ""
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: ""
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: "N"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: VOICE_CHAR_O
4624   desc: spoken only, for spelling
4625   user:
4626   <source>
4627     *: ""
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: ""
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: "O"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: VOICE_CHAR_P
4638   desc: spoken only, for spelling
4639   user:
4640   <source>
4641     *: ""
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: ""
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: "P"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: VOICE_CHAR_Q
4652   desc: spoken only, for spelling
4653   user:
4654   <source>
4655     *: ""
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: ""
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: "Q"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: VOICE_CHAR_R
4666   desc: spoken only, for spelling
4667   user:
4668   <source>
4669     *: ""
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: ""
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "R"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: VOICE_CHAR_S
4680   desc: spoken only, for spelling
4681   user:
4682   <source>
4683     *: ""
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: ""
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "S"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: VOICE_CHAR_T
4694   desc: spoken only, for spelling
4695   user:
4696   <source>
4697     *: ""
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: ""
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: "T"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: VOICE_CHAR_U
4708   desc: spoken only, for spelling
4709   user:
4710   <source>
4711     *: ""
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: ""
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "U"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: VOICE_CHAR_V
4722   desc: spoken only, for spelling
4723   user:
4724   <source>
4725     *: ""
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: ""
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "V"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: VOICE_CHAR_W
4736   desc: spoken only, for spelling
4737   user:
4738   <source>
4739     *: ""
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: ""
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "W"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: VOICE_CHAR_X
4750   desc: spoken only, for spelling
4751   user:
4752   <source>
4753     *: ""
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: ""
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "X"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: VOICE_CHAR_Y
4764   desc: spoken only, for spelling
4765   user:
4766   <source>
4767     *: ""
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: ""
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "Y"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: VOICE_CHAR_Z
4778   desc: spoken only, for spelling
4779   user:
4780   <source>
4781     *: ""
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: ""
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "Z"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: VOICE_DOT
4792   desc: spoken only, for spelling
4793   user:
4794   <source>
4795     *: ""
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: ""
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "punto"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: VOICE_PAUSE
4806   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4807   user:
4808   <source>
4809     *: ""
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: ""
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: " "
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: VOICE_FILE
4820   desc: spoken only, prefix for file number
4821   user:
4822   <source>
4823     *: ""
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: ""
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "archivo"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: VOICE_DIR
4834   desc: spoken only, prefix for directory number
4835   user:
4836   <source>
4837     *: ""
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: ""
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "carpeta"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: VOICE_EXT_MPA
4848   desc: spoken only, for file extension
4849   user:
4850   <source>
4851     *: ""
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: ""
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "audio"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: VOICE_EXT_CFG
4862   desc: spoken only, for file extension
4863   user:
4864   <source>
4865     *: ""
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: ""
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "configuración"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: VOICE_EXT_WPS
4876   desc: spoken only, for file extension
4877   user:
4878   <source>
4879     *: ""
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: ""
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "pantalla de reproduccion"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: VOICE_EXT_TXT
4890   desc: DEPRECATED
4891   user:
4892   <source>
4893     *: ""
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: ""
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: ""
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: VOICE_EXT_ROCK
4904   desc: spoken only, for file extension
4905   user:
4906   <source>
4907     *: ""
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: ""
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "plugin"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: VOICE_EXT_FONT
4918   desc: spoken only, for file extension
4919   user:
4920   <source>
4921     *: ""
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: ""
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "fuente"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: VOICE_EXT_BMARK
4932   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4933   user:
4934   <source>
4935     *: ""
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: ""
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "marcadores"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: VOICE_EXT_AJZ
4946   desc: spoken only, for file extension
4947   user:
4948   <source>
4949     *: ""
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: ""
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: "firmware"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4960   desc: DEPRECATED
4961   user:
4962   <source>
4963     *: ""
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: ""
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: ""
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4974   desc: in playlist.indices() when playlist is full
4975   user:
4976   <source>
4977     *: "Playlist Buffer Full"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: "Buffer de Lista de Reproducción Lleno"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: ""
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_CREATING
4988   desc: Screen feedback during playlist creation
4989   user:
4990   <source>
4991     *: "Creating"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: "Creando"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: ""
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5002   desc: splash number of tracks inserted
5003   user:
5004   <source>
5005     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: "Añadidas %d Pistas (%s)"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: ""
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5016   desc: splash number of tracks queued
5017   user:
5018   <source>
5019     *: "Queued %d tracks (%s)"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: "En Cola %d Pistas (%s)"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: ""
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5030   desc: splash number of tracks saved
5031   user:
5032   <source>
5033     *: "Saved %d tracks (%s)"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: "Guardadas %d Pistas (%s)"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: ""
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5044   desc: Asked from onplay screen
5045   user:
5046   <source>
5047     *: "Recursively?"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: "¿Recursivamente?"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: ""
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5058   desc: Playlist error
5059   user:
5060   <source>
5061     *: "Error updating playlist control file"
5062   </source>
5063   <dest>
5064     *: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: ""
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5072   desc: Playlist error
5073   user:
5074   <source>
5075     *: "Error accessing playlist file"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: "Error al Acceder a la Lista de Reproducción"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: ""
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5086   desc: Playlist error
5087   user:
5088   <source>
5089     *: "Error accessing playlist control file"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: "Error al Acceder al Archivo de Control de Listas de Reproducción"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: " "
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5100   desc: Playlist error
5101   user:
5102   <source>
5103     *: "Error accessing directory"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: "Error al Acceder a la Carpeta"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: ""
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5114   desc: Playlist resume error
5115   user:
5116   <source>
5117     *: "Playlist control file is invalid"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: "Archivo de Control de Listas de Reproducción Inválido"
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: ""
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_FM_STATION
5128   desc: in radio screen
5129   user:
5130   <source>
5131     *: none
5132     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: "Emisora: %d.%02d MHz"
5136     radio: ""
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140     radio: ""
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5145   desc: error when preset list is empty
5146   user:
5147   <source>
5148     *: none
5149     radio: "No presets"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: "No hay Presintonías"
5153     radio: ""
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: "No hay Presintonías"
5157     radio: ""
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5162   desc: in radio screen
5163   user:
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "Edit Preset"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: "Editar Presintonía"
5170     radio: ""
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: "Editar Presintonía"
5174     radio: ""
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5179   desc: in radio screen
5180   user:
5181   <source>
5182     *: none
5183     radio: "Remove Preset"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: "Eliminar Presintonía"
5187     radio: ""
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: "Eliminar Presintonía"
5191     radio: ""
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5196   desc: in radio screen
5197   user:
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "Preset Save Failed"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: "Error al Guardar Presintonía"
5204     radio: ""
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: "Error al Guardar Presintonía"
5208     radio: ""
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5213   desc: in radio screen
5214   user:
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "The Preset List is Full"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: "Lista de Presintonías Llena"
5221     radio: ""
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: "Lista de Presintonías Llena"
5225     radio: ""
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5230   desc: in button bar
5231   user:
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio_screen_button_bar: "Menu"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: "Menú"
5238     radio_screen_button_bar: ""
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: "Menú"
5242     radio_screen_button_bar: ""
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5247   desc: in radio screen
5248   user:
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio_screen_button_bar: "Exit"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: "Salir"
5255     radio_screen_button_bar: ""
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio_screen_button_bar: ""
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5264   desc: in radio screen
5265   user:
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio_screen_button_bar: "Action"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: "Acción"
5272     radio_screen_button_bar: ""
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio_screen_button_bar: ""
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5281   desc: in radio screen
5282   user:
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Add"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: "Añadir"
5289     radio_screen_button_bar: ""
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: ""
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5298   desc: in radio screen
5299   user:
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Record"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: "Grabar"
5306     radio_screen_button_bar: ""
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: ""
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_MONO_MODE
5315   desc: in radio screen
5316   user:
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio: "Force mono"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: "Forzar mono"
5323     radio: ""
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio: ""
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5332   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5333   user:
5334   <source>
5335     *: "Dir Buffer is Full!"
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: "Buffer de Carpeta Completo!"
5339   </dest>
5340   <voice>
5341     *: ""
5342   </voice>
5343 </phrase>
5344 <phrase>
5345   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5346   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5347   user:
5348   <source>
5349     *: "New Language"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: "Nuevo Idioma"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: ""
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5360   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5361   user:
5362   <source>
5363     *: "Settings Loaded"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: "Configuraciones Cargadas"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: ""
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5374   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5375   user:
5376   <source>
5377     *: "Settings Saved"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: "Configuraciones  Guardadas"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: ""
5384   </voice>
5385 </phrase>
5386 <phrase>
5387   id: LANG_BOOT_CHANGED
5388   desc: File browser discovered the boot file was changed
5389   user:
5390   <source>
5391     *: "Boot changed"
5392   </source>
5393   <dest>
5394     *: "Arranque Modificado"
5395   </dest>
5396   <voice>
5397     *: ""
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_REBOOT_NOW
5402   desc: Do you want to reboot?
5403   user:
5404   <source>
5405     *: "Reboot now?"
5406   </source>
5407   <dest>
5408     *: "¿Reiniciar Ahora?"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: ""
5412   </voice>
5413 </phrase>
5414 <phrase>
5415   id: LANG_OFF_ABORT
5416   desc: Used on recorder models
5417   user:
5418   <source>
5419     *: "OFF to abort"
5420     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5421     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5422     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5423     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: "OFF para Cancelar"
5427     player,h100,h120,h300: ""
5428     ipod*: ""
5429     x5,m5: ""
5430     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: ""
5434     player,h100,h120,h300: ""
5435     ipod*: ""
5436     x5,m5: ""
5437     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_NO_FILES
5442   desc: in settings_menu
5443   user:
5444   <source>
5445     *: "No files"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: "No hay Archivos"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: ""
5452   </voice>
5453 </phrase>
5454 <phrase>
5455   id: LANG_MOVE
5456   desc: The verb/action Move
5457   user:
5458   <source>
5459     *: "Move"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: "Mover"
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: "Mover"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_SHOW_INDICES
5470   desc: in playlist viewer menu
5471   user:
5472   <source>
5473     *: "Show Indices"
5474   </source>
5475   <dest>
5476     *: "Mostrar Índices"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: "Mostrar Índices"
5480   </voice>
5481 </phrase>
5482 <phrase>
5483   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5484   desc: in playlist viewer on+play menu
5485   user:
5486   <source>
5487     *: "Track Display"
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: "Mostrar Pista"
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: "Mostrar Pista"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5498   desc: track display options
5499   user:
5500   <source>
5501     *: "Track Name Only"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: "Sólo Nombre de Pista"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: "Sólo Nombre de Pista"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5512   desc: track display options
5513   user:
5514   <source>
5515     *: "Full Path"
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: "Ruta Completa"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: "Ruta Completa"
5522   </voice>
5523 </phrase>
5524 <phrase>
5525   id: LANG_REMOVE
5526   desc: in playlist viewer on+play menu
5527   user:
5528   <source>
5529     *: "Remove"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: "Eliminar"
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: "Eliminar"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5540   desc: Plugin open error message
5541   user:
5542   <source>
5543     *: "Can't open %s"
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: "No se puede abrir %s"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: ""
5550   </voice>
5551 </phrase>
5552 <phrase>
5553   id: LANG_READ_FAILED
5554   desc: There was an error reading a file
5555   user:
5556   <source>
5557     *: "Failed reading %s"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: "Fallo al cargar %s"
5561   </dest>
5562   <voice>
5563     *: ""
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5568   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5569   user:
5570   <source>
5571     *: "Incompatible model"
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: "Modelo Incompatible"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: ""
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5582   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5583   user:
5584   <source>
5585     *: "Incompatible version"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: "Versión Incompatible"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: ""
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5596   desc: The plugin return an error code
5597   user:
5598   <source>
5599     *: "Plugin returned error"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: "El Plugin Devolvió un Error"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: ""
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5610   desc: Extension array full
5611   user:
5612   <source>
5613     *: "Extension array full"
5614   </source>
5615   <dest>
5616     *: "Lista de Extensiones Completa"
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: ""
5620   </voice>
5621 </phrase>
5622 <phrase>
5623   id: LANG_FILETYPES_FULL
5624   desc: Filetype array full
5625   user:
5626   <source>
5627     *: "Filetype array full"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: "Lista de Tipos de Archivo Completa"
5631   </dest>
5632   <voice>
5633     *: ""
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5638   desc: Viewer plugin name too long
5639   user:
5640   <source>
5641     *: "Plugin name too long"
5642   </source>
5643   <dest>
5644     *: "Nombre de Plugin muy Largo"
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: ""
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5652   desc: bool true representation
5653   user:
5654   <source>
5655     *: none
5656     lcd_bitmap: "Yes"
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: "Si"
5660     lcd_bitmap: ""
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: "Si"
5664     lcd_bitmap: ""
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5669   desc: bool false representation
5670   user:
5671   <source>
5672     *: none
5673     lcd_bitmap: "No"
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: "No"
5677     lcd_bitmap: ""
5678   </dest>
5679   <voice>
5680     *: "No"
5681     lcd_bitmap: ""
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_SYSFONT_ON
5686   desc: Used in a lot of places
5687   user:
5688   <source>
5689     *: none
5690     lcd_bitmap: "On"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: "Activo"
5694     lcd_bitmap: ""
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: "Activo"
5698     lcd_bitmap: ""
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_SYSFONT_OFF
5703   desc: Used in a lot of places
5704   user:
5705   <source>
5706     *: none
5707     lcd_bitmap: "Off"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "Apagado"
5711     lcd_bitmap: ""
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "Apagado"
5715     lcd_bitmap: ""
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5720   desc: in sound_settings
5721   user:
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording: "Volume"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: "Volumen"
5728     recording: ""
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: "Volumen"
5732     recording: ""
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5737   desc: in sound_settings
5738   user:
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording: "Stereo"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: "Estéreo"
5745     recording: ""
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: "Estéreo"
5749     recording: ""
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5754   desc: in sound_settings
5755   user:
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording: "Mono"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: "Mono"
5762     recording: ""
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: "Mono"
5766     recording: ""
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
5771   desc: in settings_menu
5772   user:
5773   <source>
5774     *: none
5775     lcd_bitmap: "Shuffle"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: "Aleatorio"
5779     lcd_bitmap: ""
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "Aleatorio"
5783     lcd_bitmap: ""
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
5788   desc: in settings_menu
5789   user:
5790   <source>
5791     *: none
5792     lcd_bitmap: "Repeat"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: "Repetir"
5796     lcd_bitmap: ""
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: "Repetir"
5800     lcd_bitmap: ""
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
5805   desc: repeat one song
5806   user:
5807   <source>
5808     *: none
5809     lcd_bitmap: "One"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: "Una"
5813     lcd_bitmap: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "Una"
5817     lcd_bitmap: ""
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_SYSFONT_FILTER
5822   desc: setting name for dir filter
5823   user:
5824   <source>
5825     *: none
5826     lcd_bitmap: "Show Files"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: "Mostrar Archivos"
5830     lcd_bitmap: ""
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: "Mostrar Archivos"
5834     lcd_bitmap: ""
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
5839   desc: show all file types supported by Rockbox
5840   user:
5841   <source>
5842     *: none
5843     lcd_bitmap: "Supported"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: "Archivos Soportados"
5847     lcd_bitmap: ""
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: "Archivos Soportados"
5851     lcd_bitmap: ""
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
5856   desc: show only music-related files
5857   user:
5858   <source>
5859     *: none
5860     lcd_bitmap: "Music"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: "Archivos de Música"
5864     lcd_bitmap: ""
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: "Archivos de Música"
5868     lcd_bitmap: ""
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
5873   desc: show only playlist
5874   user:
5875   <source>
5876     *: none
5877     lcd_bitmap: "Playlists"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: "Listas de Reproducción"
5881     lcd_bitmap: ""
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: "Listas de Reproducción"
5885     lcd_bitmap: ""
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5890   desc: in the recording settings
5891   user:
5892   <source>
5893     *: none
5894     recording_hwcodec: "Quality"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: "Calidad"
5898     recording_hwcodec: ""
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: "Calidad"
5902     recording_hwcodec: ""
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5907   desc: in the recording settings
5908   user:
5909   <source>
5910     *: none
5911     recording: "Frequency"
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: "Frecuencia"
5915     recording: ""
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: "Frecuencia"
5919     recording: ""
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5924   desc: in the recording settings
5925   user:
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Source"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: "Origen"
5932     recording: ""
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: "Origen"
5936     recording: ""
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5941   desc: in the recording settings
5942   user:
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording: "Int. Mic"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: "Micrófono"
5949     recording: ""
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: "Micrófono"
5953     recording: ""
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5958   desc: in the recording settings
5959   user:
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording: "Digital"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: "Digital"
5966     recording: ""
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: "Digital"
5970     recording: ""
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
5975   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
5976   user:
5977   <source>
5978     *: none
5979     lcd_bitmap: "Upside Down"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: "Boca-abajo"
5983     lcd_bitmap: ""
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: "Boca abajo"
5987     lcd_bitmap: ""
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
5992   desc: display menu, F3 substitute
5993   user:
5994   <source>
5995     *: none
5996     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: "Barra de Desplazamiento"
6000     lcd_bitmap: ""
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: "Barra de Desplazamiento"
6004     lcd_bitmap: ""
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6009   desc: display menu, F3 substitute
6010   user:
6011   <source>
6012     *: none
6013     lcd_bitmap: "Status Bar"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: "Barra de Estado"
6017     lcd_bitmap: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "Barra de Estado"
6021     lcd_bitmap: ""
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6026   desc: Display of recorded time
6027   user:
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Time:"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: "Tiempo"
6034     recording: ""
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: ""
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6043   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6044   user:
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Split Time:"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: "Tiempo de Separación:"
6051     recording: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: ""
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6060   desc: Display of recorded file size
6061   user:
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Size:"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: "Tamaño:"
6068     recording: ""
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: ""
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6077   desc: in recording and radio screen
6078   user:
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Pre-Recording"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: "Pregrabación"
6085     recording: ""
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: ""
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6094   desc: in the recording screen
6095   user:
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Gain Left"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: "Ganancia Izquierda"
6102     recording: ""
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: ""
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6111   desc: in the recording screen
6112   user:
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Gain Right"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: "Ganancia Derecha"
6119     recording: ""
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: ""
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6128   desc: in recording screen
6129   user:
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
6133     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
6134     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para continuar"
6138     recording: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para continuar"
6139     h100,h120,h300: "Disco Duro Lleno. Pulsa STOP para continuar"
6140     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco Duro Lleno. Pulsa LEFT para continuar"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: none
6144     recording: ""
6145     h100,h120,h300: ""
6146     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6151   desc: in dir browser, F1 button bar text
6152   user:
6153   <source>
6154     *: none
6155     recorder_pad: "Menu"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "Menú"
6159     recorder_pad: ""
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recorder_pad: ""
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6168   desc: in dir browser, F2 button bar text
6169   user:
6170   <source>
6171     *: none
6172     recorder_pad: "Option"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: "Opción"
6176     recorder_pad: ""
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recorder_pad: ""
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6185   desc: in dir browser, F3 button bar text
6186   user:
6187   <source>
6188     *: none
6189     recorder_pad: "LCD"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: "LCD"
6193     recorder_pad: ""
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recorder_pad: ""
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6202   desc: repeat range from point A to B
6203   user:
6204   <source>
6205     *: none
6206     lcd_bitmap: "A-B"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: "A-B"
6210     lcd_bitmap: ""
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: "A-B"
6214     lcd_bitmap: ""
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6219   desc: in the equalizer settings menu
6220   user:
6221   <source>
6222     *: none
6223     swcodec: "Cutoff Frequency"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: "Frecuencia de Corte"
6227     swcodec: ""
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: "Frecuencia de Corte"
6231     swcodec: ""
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6236   desc: in the equalizer settings menu
6237   user:
6238   <source>
6239     *: none
6240     swcodec: "Edit mode: %s"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: "Modo de Edición: %s"
6244     swcodec: ""
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     swcodec: ""
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6253   desc: in recording settings_menu
6254   user:
6255   <source>
6256     *: none
6257     recording: "Trigger"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: "Disparador"
6261     recording: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "Disparador"
6265     recording: ""
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6270   desc: When you try to exit radio to confirm save
6271   user:
6272   <source>
6273     *: none
6274     radio: "Save Changes?"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: "¿Guardar Cambios?"
6278     radio: ""
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     radio: ""
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6287   desc: in the equalizer settings menu
6288   user:
6289   <source>
6290     *: none
6291     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: "Configuraciones Avanzadas de EQ"
6295     swcodec: ""
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: "Configuraciones Avanzadas de Ecualizador"
6299     swcodec: ""
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6304   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6305   user:
6306   <source>
6307     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: "Advertir al Borrar Listas Dinámicas"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: "Advertir al Borrar Listas Dinámicas"
6314   </voice>
6315 </phrase>
6316 <phrase>
6317   id: LANG_SPDIF_ENABLE
6318   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
6319   user:
6320   <source>
6321     *: none
6322     spdif_power: "Optical Output"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: "Salida Óptica"
6326     spdif_power: ""
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: "Salida Óptica"
6330     spdif_power: ""
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_MENU_SET_RATING
6335   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6336   user:
6337   <source>
6338     *: "Set Song Rating"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: "Colocar Puntaje"
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: "Colocar Puntaje"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6349   desc: while initializing tagcache on boot
6350   user:
6351   <source>
6352     *: "Committing database"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: "Grabando TagCache"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: ""
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_NEXT_FOLDER
6363   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
6364   user:
6365   <source>
6366     *: "Auto-Change Directory"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: "Cambiar Carpeta Automáticamente"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "Cambiar Carpeta Automáticamente"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6377   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6378   user:
6379   <source>
6380     *: "<All tracks>"
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: "<Todas las Pistas>"
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: "Todas las Pistas"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_ID3_VBR
6391   desc: in browse_id3
6392   user:
6393   <source>
6394     *: " (VBR)"
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: " (VBR)"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: ""
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6405   desc: in the equalizer settings menu
6406   user:
6407   <source>
6408     *: none
6409     swcodec: "Graphical EQ"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: "Ecualizador Gráfico"
6413     swcodec: ""
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "Ecualizador Gráfico"
6417     swcodec: ""
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6422   desc: text for LCD settings menu
6423   user:
6424   <source>
6425     *: none
6426     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: "Limpiar Fondo de Pantalla"
6430     lcd_non-mono: ""
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Limpiar Fondo de Pantalla"
6434     lcd_non-mono: ""
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_CUSTOM_THEME
6439   desc: in the main menu
6440   user:
6441   <source>
6442     *: "Browse Themes"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: "Explorar Temas"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: "Explorar Temas"
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_MODERATE
6453   desc: in beep volume in playback settings
6454   user:
6455   <source>
6456     *: none
6457     swcodec: "Moderate"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "Moderado"
6461     swcodec: ""
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: "Moderado"
6465     swcodec: ""
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6470   desc: in settings_menu()
6471   user:
6472   <source>
6473     *: none
6474     remote: "Browse .rwps files"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: "Explorar Archivos .rwps"
6478     remote: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: "Explorar Archivos de Pantalla de Reproducción Remota"
6482     remote: ""
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
6487   desc: in tag cache settings
6488   user:
6489   <source>
6490     *: "Import Modifications"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: "Importar Modificaciones"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: "Importar Modificaciones"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6501   desc: default preset name for auto scan mode
6502   user:
6503   <source>
6504     *: none
6505     radio: "%d.%02d MHz"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: "%d.%02d MHz"
6509     radio: ""
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: none
6513     radio: ""
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_REC_SIZE
6518   desc: in record timesplit options
6519   user:
6520   <source>
6521     *: none
6522     recording: "Filesize"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: "Tamaño de Archivo"
6526     recording: ""
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: "Tamaño de Archivo"
6530     recording: ""
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6535   desc: in crossfade settings menu
6536   user:
6537   <source>
6538     *: none
6539     swcodec: "Enable Crossfade"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: "Activar Fundido"
6543     swcodec: ""
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: "Activar Fundido"
6547     swcodec: ""
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6552   desc: menu entry to set the background color
6553   user:
6554   <source>
6555     *: none
6556     lcd_non-mono: "Background Colour"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: "Color de Fondo"
6560     lcd_non-mono: ""
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "Color de Fondo"
6564     lcd_non-mono: ""
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6569   desc: in the equalizer settings menu
6570   user:
6571   <source>
6572     *: none
6573     swcodec: "Q"
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: "Q"
6577     swcodec: ""
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: "Q"
6581     swcodec: ""
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6586   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6587   user:
6588   <source>
6589     *: "Queue shuffled"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Colocar en Cola Aleatoriamente"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "Colocar en Cola Aleatoriamente"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6600   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6601   user:
6602   <source>
6603     *: none
6604     remote: "Remote Display OFF"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "Apagar Visualización Remota"
6608     remote: ""
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: "Apagar Visualización Remota"
6612     remote: ""
6613   </voice>
6614 </phrase>
6615 <phrase>
6616   id: LANG_REDUCE_TICKING
6617   desc: in remote lcd settings menu
6618   user:
6619   <source>
6620     *: none
6621     remote_ticking: "Reduce Ticking"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: "Reducir Clickeo"
6625     remote_ticking: ""
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "Reducir Clickeo"
6629     remote_ticking: ""
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: LANG_CODEPAGE_THAI
6634   desc: in codepage setting menu
6635   user:
6636   <source>
6637     *: none
6638     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6639   </source>
6640   <dest>
6641     *: "Thai (ISO-8859-11)"
6642     lcd_bitmap: ""
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: "Thai"
6646     lcd_bitmap: ""
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_PASTE
6651   desc: The verb/action Paste
6652   user:
6653   <source>
6654     *: "Paste"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "Pegar"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: "Pegar"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_REPLAYGAIN
6665   desc: in replaygain
6666   user:
6667   <source>
6668     *: "Replaygain"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "Replaygain"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: "Replaygain"
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_STRONG
6679   desc: in beep volume in playback settings
6680   user:
6681   <source>
6682     *: none
6683     swcodec: "Strong"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Alto"
6687     swcodec: ""
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Alto"
6691     swcodec: ""
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
6696   desc: in settings_menu
6697   user:
6698   <source>
6699     *: none
6700     backlight_fade: "Backlight Fade In"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Fundido de Entrada de Iluminación"
6704     backlight_fade: ""
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "Fundido de Entrada de Iluminación"
6708     backlight_fade: ""
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6713   desc: in eq settings
6714   user:
6715   <source>
6716     *: none
6717     swcodec: "Precut"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "Precorte"
6721     swcodec: ""
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "Pre-corte"
6725     swcodec: ""
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6730   desc: in codepage setting menu
6731   user:
6732   <source>
6733     *: none
6734     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Japanese (SJIS)"
6738     lcd_bitmap: ""
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "Japanese"
6742     lcd_bitmap: ""
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
6747   desc: in tag cache settings
6748   user:
6749   <source>
6750     *: "Auto Update"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "Actualizar Automáticamente"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: "Actualizar Automáticamente"
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
6761   desc: in tag viewer
6762   user:
6763   <source>
6764     *: "[Album Gain]"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "[Album Gain]"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: ""
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
6775   desc: in codepage setting menu
6776   user:
6777   <source>
6778     *: none
6779     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6783     lcd_bitmap: ""
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "Hebrew"
6787     lcd_bitmap: ""
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_STOP_RECORDING
6792   desc: in record timesplit options
6793   user:
6794   <source>
6795     *: none
6796     recording: "Stop recording"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Detener Grabación"
6800     recording: ""
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: "Detener Grabación"
6804     recording: ""
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6809   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6810   user:
6811   <source>
6812     *: "Erase dynamic playlist?"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "¿Borrar Lista de Reproducción Dinámica?"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: ""
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
6823   desc: in replaygain
6824   user:
6825   <source>
6826     *: none
6827     swcodec: "Prevent Clipping"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "Prevenir Cortes"
6831     swcodec: ""
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "Prevenir Cortes"
6835     swcodec: ""
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6840   desc: in recording settings_menu
6841   user:
6842   <source>
6843     *: none
6844     recording: "Trigger"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "Disparador"
6848     recording: ""
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: "Disparador"
6852     recording: ""
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
6857   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6858   user:
6859   <source>
6860     *: "Database is not ready"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: "TagCache no ha finalizado"
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: "TagCache no ha finalizado"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6871   desc: in codepage setting menu
6872   user:
6873   <source>
6874     *: none
6875     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "Korean (KSX1001)"
6879     lcd_bitmap: ""
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "Korean"
6883     lcd_bitmap: ""
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6888   desc: in codepage setting menu
6889   user:
6890   <source>
6891     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "Turkish"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6902   desc: menu entry to set the foreground color
6903   user:
6904   <source>
6905     *: none
6906     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "Color de Fuentes"
6910     lcd_non-mono: ""
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "Color de Fuentes"
6914     lcd_non-mono: ""
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6919   desc: in codepage setting menu
6920   user:
6921   <source>
6922     *: none
6923     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
6927     lcd_bitmap: ""
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "Simplified Chinese"
6931     lcd_bitmap: ""
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6936   desc: Backlight behaviour setting
6937   user:
6938   <source>
6939     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: "Sólo Activar Iluminación a la Primera Acción"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: "Sólo Activar Iluminación a la Primera Acción"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_REMOTE_MAIN
6950   desc: in record settings menu.
6951   user:
6952   <source>
6953     *: none
6954     remote: "Main and Remote Unit"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Unidad Principal y Remota"
6958     remote: ""
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: "Unidad Principal y Remota"
6962     remote: ""
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: VOICE_EXT_KBD
6967   desc: spoken only, for file extension
6968   user:
6969   <source>
6970     *: ""
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: ""
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "teclado"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
6981   desc: in tag cache settings
6982   user:
6983   <source>
6984     *: "Update Now"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "Actualizar Ahora"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "Actualizar Ahora"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_BEEP
6995   desc: in playback settings
6996   user:
6997   <source>
6998     *: none
6999     swcodec: "Beep Volume"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Volumen del Beep"
7003     swcodec: ""
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "Volumen del Beep"
7007     swcodec: ""
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_BRIGHTNESS
7012   desc: in settings_menu
7013   user:
7014   <source>
7015     *: none
7016     backlight_brightness: "Brightness"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: "Brillo"
7020     backlight_brightness: ""
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Brillo"
7024     backlight_brightness: ""
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7029   desc: in the equalizer settings menu
7030   user:
7031   <source>
7032     *: none
7033     swcodec: "Save EQ Preset"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Guardar EQ Preestablecido"
7037     swcodec: ""
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "Guardar EQ Preestablecido"
7041     swcodec: ""
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_MAIN_UNIT
7046   desc: in record settings menu.
7047   user:
7048   <source>
7049     *: none
7050     remote: "Main Unit Only"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Únicamente Unidad Principal"
7054     remote: ""
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Únicamente Unidad Principal"
7058     remote: ""
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7063   desc: load preset list in fm radio
7064   user:
7065   <source>
7066     *: none
7067     radio: "Load Preset List"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "Cargar Lista de Presintonías"
7071     radio: ""
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "Cargar Lista de Presintonías"
7075     radio: ""
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
7080   desc: in settings_menu
7081   user:
7082   <source>
7083     *: none
7084     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Fundido de Salida de Iluminación"
7088     backlight_fade: ""
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Fundido de Salida de Iluminación"
7092     backlight_fade: ""
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
7097   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
7098   user:
7099   <source>
7100     *: none
7101     swcodec: "Restarting playback..."
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "Reiniciando Reproducción..."
7105     swcodec: ""
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: none
7109     swcodec: ""
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7114   desc: in tag cache settings
7115   user:
7116   <source>
7117     *: none
7118     tc_ramcache: "Load to RAM"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "Cargar a RAM"
7122     tc_ramcache: ""
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: "Cargar a RAM"
7126     tc_ramcache: ""
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_CROSSFEED
7131   desc: in sound settings
7132   user:
7133   <source>
7134     *: none
7135     swcodec: "Crossfeed"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "Reproducción con Fundido"
7139     swcodec: ""
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Reproducción con Fundido"
7143     swcodec: ""
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7148   desc: in codepage setting menu
7149   user:
7150   <source>
7151     *: "Greek (ISO-8859-7)"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "Greek (ISO-8859-7)"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "Greek"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7162   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7163   user:
7164   <source>
7165     *: none
7166     remote: "Remote Scrolling Options"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "Opciones de Desplazamiento Remoto"
7170     remote: ""
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: "Opciones de Desplazamiento Remoto"
7174     remote: ""
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
7179   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
7180   user:
7181   <source>
7182     *: none
7183     multivolume: "Int:"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "Int:"
7187     multivolume: ""
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: "Interno"
7191     multivolume: ""
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
7196   desc: in replaygain
7197   user:
7198   <source>
7199     *: "Replaygain Type"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Replaygain Type"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: "Replaygain Type"
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7210   desc: in codepage setting menu
7211   user:
7212   <source>
7213     *: none
7214     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
7218     lcd_bitmap: ""
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: "Traditional Chinese"
7222     lcd_bitmap: ""
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7227   desc: in tag viewer
7228   user:
7229   <source>
7230     *: "[Track Gain]"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "[Track Gain]"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: ""
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_COPY
7241   desc: The verb/action Copy
7242   user:
7243   <source>
7244     *: "Copy"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "Copiar"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: "Copiar"
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7255   desc: in tag cache settings
7256   user:
7257   <source>
7258     *: "Export Modifications"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "Exportar Modificaciones"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "Exportar Modificaciones"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_SPLIT_SIZE
7269   desc: in record timesplit options
7270   user:
7271   <source>
7272     *: none
7273     recording: "Split Filesize"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "Tamaño por el cual Separar"
7277     recording: ""
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: "Tamaño por el cual Separar"
7281     recording: ""
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7286   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7287   user:
7288   <source>
7289     *: none
7290     remote: "(Vol- : Re-enable)"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "(Vol- : Re-enable)"
7294     remote: ""
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "(Vol- : Re-enable)"
7298     remote: ""
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
7303   desc: in replaygain settings
7304   user:
7305   <source>
7306     *: "Pre-amp"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "Pre-amp"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: "Preamp"
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_FM_SCANNING
7317   desc: during auto scan
7318   user:
7319   <source>
7320     *: none
7321     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Scaneando %d.%02d MHz"
7325     radio: ""
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: none
7329     radio: ""
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_FM_FREEZE
7334   desc: splash screen during freeze in radio mode
7335   user:
7336   <source>
7337     *: none
7338     radio: "Screen frozen!"
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: "Pantalla congelada!"
7342     radio: ""
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: none
7346     radio: ""
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_PITCH
7351   desc: "pitch" in the pitch screen
7352   user:
7353   <source>
7354     *: none
7355     pitchscreen: "Pitch"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Aceleración"
7359     pitchscreen: ""
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "Aceleración"
7363     pitchscreen: ""
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7368   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7369   user:
7370   <source>
7371     *: "Screen Scroll Step Size"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento por Pantalla"
7375   </dest>
7376   <voice>
7377     *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento por Pantalla"
7378   </voice>
7379 </phrase>
7380 <phrase>
7381   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7382   desc: in radio screen / menu
7383   user:
7384   <source>
7385     *: none
7386     radio: "Scan"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "Scanear"
7390     radio: ""
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: none
7394     radio: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_CATALOG
7399   desc: in onplay menu
7400   user:
7401   <source>
7402     *: "Playlist Catalog"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "Catalogo de Listas de Reproducción"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "Catalogo de Listas de Reproducción"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7413   desc: in codepage setting menu
7414   user:
7415   <source>
7416     *: "Cyrillic (CP1251)"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Cyrillic (CP1251)"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Cyrillic"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7427   desc: in record timesplit options
7428   user:
7429   <source>
7430     *: none
7431     recording: "Split Measure"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "Medición de Separación"
7435     recording: ""
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "Medición de Separación"
7439     recording: ""
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7444   desc: jump to new page when scrolling
7445   user:
7446   <source>
7447     *: "Paged Scrolling"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: "Desplazamiento Paginado"
7451   </dest>
7452   <voice>
7453     *: "Desplazamiento Paginado"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7458   desc: in crossfeed settings
7459   user:
7460   <source>
7461     *: none
7462     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "Cortar Altas Frecuencias"
7466     swcodec: ""
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: "Cortar Altas Frecuencias"
7470     swcodec: ""
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_FMR
7475   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7476   user:
7477   <source>
7478     *: none
7479     radio: "Preset List"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "Lista de Presintonías"
7483     radio: ""
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: "Lista de Presintonías"
7487     radio: ""
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7492   desc: in crossfade settings menu
7493   user:
7494   <source>
7495     *: none
7496     swcodec: "Fade-Out Delay"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "Retraso de Fundido de Salida"
7500     swcodec: ""
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: "Retraso de Fundido de Salida"
7504     swcodec: ""
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7509   desc: in codepage setting menu
7510   user:
7511   <source>
7512     *: "Unicode (UTF-8)"
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "Unicode (UTF-8)"
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: "Unicode"
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7523   desc: should lines scroll out of the screen
7524   user:
7525   <source>
7526     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "Desplazamiento fuera de Pantalla"
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: "Desplazamiento fuera de Pantalla"
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7537   desc: splash when user selects an invalid colour
7538   user:
7539   <source>
7540     *: none
7541     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Color Inválido"
7545     lcd_non-mono: ""
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: none
7549     lcd_non-mono: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7554   desc: in tag cache settings
7555   user:
7556   <source>
7557     *: "Initialize now"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "Inicializar Ahora"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: "Inicializar Ahora"
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_LENGTH
7568   desc: in tag viewer
7569   user:
7570   <source>
7571     *: "[Length]"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: "[Length]"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7582   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7583   user:
7584   <source>
7585     *: "Insert shuffled"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "Agregar Aleatoriamente"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: "Agregar Aleatoriamente"
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_INVALID_FILENAME
7596   desc: "invalid filename entered" error message
7597   user:
7598   <source>
7599     *: "Invalid Filename!"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "Nombre de Archivo Inválido!"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: "Nombre de Archivo Inválido!"
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7610   desc: in playlist menu.
7611   user:
7612   <source>
7613     *: "Search In Playlist"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: "Buscar en Lista de Reproducción"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: "Buscar en Lista de Reproducción"
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7624   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7625   user:
7626   <source>
7627     *: "Reshuffle"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "Re-Aleatoriamente"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: "Re-Aleatoriamente"
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_PARTY_MODE
7638   desc: party mode
7639   user:
7640   <source>
7641     *: "Party Mode"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "Modo Fiesta"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: "Modo Fiesta"
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7652   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7653   user:
7654   <source>
7655     *: none
7656     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: "Fondo de Pantalla Falló"
7660     lcd_non-mono: ""
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: none
7664     lcd_non-mono: ""
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_REMOTE_UNIT
7669   desc: in record settings menu.
7670   user:
7671   <source>
7672     *: none
7673     remote: "Remote Unit Only"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "Únicamente Unidad Remota"
7677     remote: ""
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: "Únicamente Unidad Remota"
7681     remote: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7686   desc: The verb/action Paste
7687   user:
7688   <source>
7689     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "Archivo/Carpeta Existe. ¿Sobreescribir?"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: "Archivo/Carpeta Existe. ¿Sobreescribir"
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7700   desc: in recording settings_menu
7701   user:
7702   <source>
7703     *: none
7704     recording: "Once"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "Una Vez"
7708     recording: ""
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: none
7712     recording: ""
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7717   desc: in the equalizer settings menu
7718   user:
7719   <source>
7720     *: none
7721     swcodec: "Cutoff Frequency"
7722   </source>
7723   <dest>
7724     *: "Frecuencia de Corte"
7725     swcodec: ""
7726   </dest>
7727   <voice>
7728     *: "Frecuencia de Corte"
7729     swcodec: ""
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_WAIT
7734   desc: general please wait splash
7735   user:
7736   <source>
7737     *: "Loading..."
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: "Cargando..."
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: ""
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_CLIP_LIGHT
7748   desc: in record settings menu.
7749   user:
7750   <source>
7751     *: none
7752     recording: "Clipping Light"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Luz Del Truncamiento"
7756     recording: ""
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "Clipping Light"
7760     recording: ""
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_RESET_COLORS
7765   desc: menu
7766   user:
7767   <source>
7768     *: none
7769     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: "Reestablecer Colores"
7773     lcd_non-mono: ""
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: "Reestablecer Colores"
7777     lcd_non-mono: ""
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7782   desc: in onplay playlist catalog submenu
7783   user: 
7784   <source>
7785     *: "Add to New Playlist"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "Añadir a Nueva Lista de Reproducción"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Añadir a Nueva Lista de Reproducción"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7796   desc: in crossfade settings menu
7797   user:
7798   <source>
7799     *: none
7800     swcodec: "Fade-In Duration"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Duración de Entrada"
7804     swcodec: ""
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Duración de Entrada"
7808     swcodec: ""
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7813   desc: in crossfade settings menu
7814   user:
7815   <source>
7816     *: none
7817     swcodec: "Fade-Out Duration"
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: "Duración de Salida"
7821     swcodec: ""
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Duración de Salida"
7825     swcodec: ""
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_SPLIT_TIME
7830   desc: in record timesplit options
7831   user:
7832   <source>
7833     *: none
7834     recording: "Split Time"
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: "Tiempo de Separación"
7838     recording: ""
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Tiempo de Separación"
7842     recording: ""
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7847   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7848   user:
7849   <source>
7850     *: none
7851     radio: "No settings found. Autoscan?"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "No se Encontraron Configuraciones, ¿AutoScanear?"
7855     radio: ""
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: none
7859     radio: ""
7860   </voice>
7861 </phrase>
7862 <phrase>
7863   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7864   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7865   user:
7866   <source>
7867     *: none
7868     lcd_color: "RGB"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "RGB"
7872     lcd_color: ""
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: none
7876     lcd_color: ""
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7881   desc: in directory cache settings
7882   user:
7883   <source>
7884     *: none
7885     dircache: "Directory Cache"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Caché de Carpetas"
7889     dircache: ""
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: "Caché de Carpetas"
7893     dircache: ""
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7898   desc: splash number of tracks inserted
7899   user:
7900   <source>
7901     *: "Searching... %d found (%s)"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Buscando... %d encontrados (%s)"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: ""
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7912   desc: in the equalizer settings menu
7913   user:
7914   <source>
7915     *: none
7916     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "%d Hz Band Gain"
7920     swcodec: ""
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     swcodec: ""
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_TRACKSKIP
7929   desc: in crossfade settings
7930   user:
7931   <source>
7932     *: none
7933     swcodec: "Track Skip Only"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Sólo Saltar Pista"
7937     swcodec: ""
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: "Sólo Saltar Pista"
7941     swcodec: ""
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7946   desc: in the equalizer settings menu
7947   user:
7948   <source>
7949     *: none
7950     swcodec: "Center Frequency"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Centrar Frecuencia"
7954     swcodec: ""
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: "Centrar Frecuencia"
7958     swcodec: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7963   desc: clear preset list in fm radio
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     radio: "Clear Preset List"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: "Borrar Lista de Presintonías"
7971     radio: ""
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: "Borrar Lista de Presintonías"
7975     radio: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7980   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7981   user: 
7982   <source>
7983     *: "New Keyboard"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: "Nuevo Teclado"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
7994   desc: in codepage setting menu
7995   user: 
7996   <source>
7997     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7998   </source>
7999   <dest>
8000     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: "Latin extended"
8004   </voice>
8005 </phrase>
8006 <phrase>
8007   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8008   desc: in onplay playlist catalog submenu
8009   user: 
8010   <source>
8011     *: "Add to Playlist"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: "Añadir a Lista de Reproducción"
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: "Añadir a Lista de Reproducción"
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8022   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8023   user: 
8024   <source>
8025     *: none
8026     e200,c200: "mSD:"
8027     ondio*: "MMC:"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: "MMC:"
8031     e200,c200: "mSD:"
8032     ondio*: ""
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: "Multimedia card"
8036     e200,c200: ""
8037     ondio*: ""
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_TAGCACHE
8042   desc: in the main menu and the settings menu
8043   user: 
8044   <source>
8045     *: "Database"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "Tag Cache"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: "Tag Cache"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8056   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8057   user: 
8058   <source>
8059     *: "Track Gain if Shuffling"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "Track Gain if Shuffling"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Track Gain if Shuffling"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_REPEAT_AB
8070   desc: repeat range from point A to B
8071   user: 
8072   <source>
8073     *: "A-B"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "A-B"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "A-B"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
8084   desc: in recording settings_menu
8085   user: 
8086   <source>
8087     *: none
8088     recording: "Presplit Gap"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "Presplit Gap"
8092     recording: ""
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: none
8096     recording: ""
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
8101   desc: in settings_menu.
8102   user: 
8103   <source>
8104     *: "Gather Runtime Data"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "Gather Runtime Data"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: "Gather Runtime Data"
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_ALBUM_GAIN
8115   desc: in replaygain
8116   user: 
8117   <source>
8118     *: "Album Gain"
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: "Album Gain"
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: "Album Gain"
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_START_NEW_FILE
8129   desc: in record timesplit options
8130   user: 
8131   <source>
8132     *: none
8133     recording: "Start new file"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: "Comenzar Nuevo Archivo"
8137     recording: ""
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "Comenzar Nuevo Archivo"
8141     recording: ""
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_SPLIT_TYPE
8146   desc: in record timesplit options
8147   user:
8148   <source>
8149     *: none
8150     recording: "What to do when Splitting"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: "Qué hacer al separar"
8154     recording: ""
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: "Qué hacer al separar"
8158     recording: ""
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8163   desc: in record timesplit options
8164   user:
8165   <source>
8166     *: none
8167     recording: "Split Filesize"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: "Tamaño por el cual Separar"
8171     recording: ""
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Tamaño por el cual Separar"
8175     recording: ""
8176   </voice>
8177 </phrase>
8178 <phrase>
8179   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8180   desc: in codepage setting menu
8181   user: 
8182   <source>
8183     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8184   </source>
8185   <dest>
8186     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8187   </dest>
8188   <voice>
8189     *: "Latin 1"
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
8194   desc: in replaygain
8195   user: 
8196   <source>
8197     *: "Enable Replaygain"
8198   </source>
8199   <dest>
8200     *: "Enable Replaygain"
8201   </dest>
8202   <voice>
8203     *: "Enable Replaygain"
8204   </voice>
8205 </phrase>
8206 <phrase>
8207   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8208   desc: in crossfeed settings
8209   user:
8210   <source>
8211     *: none
8212     swcodec: "Cross Gain"
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: "Aumento Cruzado"
8216     swcodec: ""
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: "Cross gain"
8220     swcodec: ""
8221   </voice>
8222 </phrase>
8223 <phrase>
8224   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8225   desc: in codepage setting menu
8226   user: 
8227   <source>
8228     *: none
8229     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Arabic (CP1256)"
8233     lcd_bitmap: ""
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "Arabic"
8237     lcd_bitmap: ""
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8242   desc: Save preset list in fm radio
8243   user: 
8244   <source>
8245     *: none
8246     radio: "Save Preset List"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Guardar Lista de Presintonías"
8250     radio: ""
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: "Guardar Lista de Presintonías"
8254     radio: ""
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8259   desc: in color screen
8260   user: 
8261   <source>
8262     *: none
8263     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: "RGB: %02X%02X%02X"
8267     lcd_color: ""
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: none
8271     lcd_color: ""
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8276   desc: in the display sub menu
8277   user: 
8278   <source>
8279     *: none
8280     remote: "Remote-LCD Settings"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: "Configuraciones de LCD Remoto"
8284     remote: ""
8285   </dest>
8286   <voice>
8287     *: "Configuraciones de LCD Remoto"
8288     remote: ""
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8293   desc: in the equalizer settings menu
8294   user: 
8295   <source>
8296     *: none
8297     swcodec: "Simple EQ Settings"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: "Configuraciones de EQ Simple"
8301     swcodec: ""
8302   </dest>
8303   <voice>
8304     *: "Configuraciones de EQ Simple"
8305     swcodec: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8310   desc: in the equalizer settings menu
8311   user: 
8312   <source>
8313     *: none
8314     swcodec: "Low Shelf Filter"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "Low Shelf Filter"
8318     swcodec: ""
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: "Low shelf filter"
8322     swcodec: ""
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_FM_ADD_PRESET
8327   desc: in radio menu
8328   user: 
8329   <source>
8330     *: none
8331     radio: "Add Preset"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: "Añadir Presintonía"
8335     radio: ""
8336   </dest>
8337   <voice>
8338     *: "Añadir Presintonía"
8339     radio: ""
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_WEAK
8344   desc: in beep volume in playback settings
8345   user: 
8346   <source>
8347     *: none
8348     swcodec: "Weak"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: "Débil"
8352     swcodec: ""
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: "Débil"
8356     swcodec: ""
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_DB_INF
8361   desc: -inf db for values below measurement
8362   user: 
8363   <source>
8364     *: none
8365     recording: "-inf"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: "-inf"
8369     recording: ""
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: none
8373     recording: ""
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8378   desc: in the equalizer settings menu
8379   user: 
8380   <source>
8381     *: none
8382     swcodec: "Edit mode: %s"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: "Modo de Edición: %s"
8386     swcodec: ""
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: none
8390     swcodec: ""
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8395   desc: in crossfeed settings
8396   user:
8397   <source>
8398     *: none
8399     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "Atenuación de Altas Frecuencias"
8403     swcodec: ""
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: "Atenuación de Altas Frecuencias"
8407     swcodec: ""
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_CROSSFADE
8412   desc: in playback settings
8413   user: 
8414   <source>
8415     *: none
8416     swcodec: "Crossfade"
8417   </source>
8418   <dest>
8419     *: "Fundido"
8420     swcodec: ""
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: "Fundido"
8424     swcodec: ""
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8429   desc: in the equalizer settings menu
8430   user: 
8431   <source>
8432     *: none
8433     swcodec: "Enable EQ"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "Habilitar EQ"
8437     swcodec: ""
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: "Habilitar Ecualizador"
8441     swcodec: ""
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_CATALOG_VIEW
8446   desc: in onplay playlist catalog submenu
8447   user: 
8448   <source>
8449     *: "View Catalog"
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: "Ver Catalogo"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: "Ver Catalogo"
8456   </voice>
8457 </phrase>
8458 <phrase>
8459   id: LANG_CUT
8460   desc: The verb/action Cut
8461   user: 
8462   <source>
8463     *: "Cut"
8464   </source>
8465   <dest>
8466     *: "Cortar"
8467   </dest>
8468   <voice>
8469     *: "Cortar"
8470   </voice>
8471 </phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
8474   desc: in recording settings_menu
8475   user: 
8476   <source>
8477     *: none
8478     recording: "Stop Below"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "Detener Debajo"
8482     recording: ""
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: none
8486     recording: ""
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8491   desc: in the equalizer settings menu
8492   user: 
8493   <source>
8494     *: none
8495     swcodec: "High Shelf Filter"
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: "High Shelf Filter"
8499     swcodec: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: "High shelf filter"
8503     swcodec: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: VOICE_EXT_RWPS
8508   desc: spoken only, for file extension
8509   user: 
8510   <source>
8511     *: none
8512     remote: ""
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: none
8516     remote: ""
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "remote while-playing-screen"
8520     remote: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_TRACK_GAIN
8525   desc: in replaygain
8526   user: 
8527   <source>
8528     *: "Track Gain"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "Track Gain"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "Track Gain"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8539   desc: in radio menu
8540   user: 
8541   <source>
8542     *: none
8543     radio: "Auto-Scan Presets"
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: "Auto-Scanear Presintonías"
8547     radio: ""
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "Auto Scanear Presintonías"
8551     radio: ""
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8556   desc: in the equalizer settings menu
8557   user: 
8558   <source>
8559     *: none
8560     swcodec: "Browse EQ Presets"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "Explorar EQ Preestablecidas"
8564     swcodec: ""
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: "Explorar Ecualizaciones Preestablecidas"
8568     swcodec: ""
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8573   desc: default encoding used with id3 tags
8574   user: 
8575   <source>
8576     *: "Default Codepage"
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: "Default Codepage"
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: "Default codepage"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8587   desc: in crossfade settings menu
8588   user: 
8589   <source>
8590     *: none
8591     swcodec: "Fade-Out Mode"
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: "Modo de Salida"
8595     swcodec: ""
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "Modo de Salida"
8599     swcodec: ""
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_EQUALIZER
8604   desc: in the sound settings menu
8605   user: 
8606   <source>
8607     *: none
8608     swcodec: "Equalizer"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "Ecualizador"
8612     swcodec: ""
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: "Ecualizador"
8616     swcodec: ""
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8621   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8622   user: 
8623   <source>
8624     *: "Nothing to resume"
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: "Nada para retomar"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: ""
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_BACKDROP_LOADED
8635   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8636   user: 
8637   <source>
8638     *: none
8639     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: "Fondo de Pantalla Cargado"
8643     lcd_non-mono: ""
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     lcd_non-mono: ""
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
8652   desc: in recording settings_menu
8653   user: 
8654   <source>
8655     *: none
8656     recording: "Start Above"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: "Iniciar Encima"
8660     recording: ""
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: none
8664     recording: ""
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8669   desc: text for onplay menu entry
8670   user: 
8671   <source>
8672     *: none
8673     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: "Establecer como Fondo de Pantalla"
8677     lcd_non-mono: ""
8678   </dest>
8679   <voice>
8680     *: "Establecer como Fondo de Pantalla"
8681     lcd_non-mono: ""
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8686   desc: in crossfeed settings
8687   user: 
8688   <source>
8689     *: none
8690     swcodec: "Direct Gain"
8691   </source>
8692   <dest>
8693     *: "Direct Gain"
8694     swcodec: ""
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "Direct gain"
8698     swcodec: ""
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8703   desc: confirmation if presets can be cleared
8704   user: 
8705   <source>
8706     *: none
8707     radio: "Clear Current Presets?"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "¿Borrar Presintonía Actual?"
8711     radio: ""
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: none
8715     radio: ""
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8720   desc: in the equalizer settings menu
8721   user: 
8722   <source>
8723     *: none
8724     swcodec: "Peak Filter %d"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "Peak Filter %d"
8728     swcodec: ""
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "Peak filter"
8732     swcodec: ""
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8737   desc: in crossfade settings menu
8738   user: 
8739   <source>
8740     *: none
8741     swcodec: "Fade-In Delay"
8742   </source>
8743   <dest>
8744     *: "Retraso de Entrada"
8745     swcodec: ""
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "Retraso de Entrada"
8749     swcodec: ""
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8754   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8755   user: 
8756   <source>
8757     *: "%s doesn't exist"
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: "%s no existe"
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: ""
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8768   desc: in tag cache settings
8769   user: 
8770   <source>
8771     *: "Updating in background"
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: "Actualizando en Segundo Plano"
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: ""
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8782   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8783   user: 
8784   <source>
8785     *: "No Playlists"
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: "No hay Listas de Reproducción"
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: ""
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: LANG_MIX
8796   desc: in playback settings, crossfade option
8797   user: 
8798   <source>
8799     *: none
8800     swcodec: "Mix"
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: "Mix"
8804     swcodec: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "Mix"
8808     swcodec: ""
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8813   desc: AGC preset
8814   user:
8815   <source>
8816     *: none
8817     agc: "Safety (clip)"
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: "Con seguridad (clip)"
8821     agc: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "Safety (clip)"
8825     agc: ""
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8830   desc: AGC preset
8831   user:
8832   <source>
8833     *: none
8834     agc: "Voice (fast)"
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: "Voz (rápido)"
8838     agc: ""
8839   </dest>
8840   <voice>
8841     *: "Voice (fast)"
8842     agc: ""
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8847   desc: AGC preset
8848   user:
8849   <source>
8850     *: none
8851     agc: "Medium"
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: "Medio"
8855     agc: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "Medium"
8859     agc: ""
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8864   desc: AGC preset
8865   user:
8866   <source>
8867     *: none
8868     agc: "Live (slow)"
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: "Directo (lento)"
8872     agc: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "Live (slow)"
8876     agc: ""
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8881   desc: AGC preset
8882   user:
8883   <source>
8884     *: none
8885     agc: "DJ-Set (slow)"
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: "DJ-Set (lento)"
8889     agc: ""
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: "DJ set (slow)"
8893     agc: ""
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8898   desc: AGC maximum gain in recording screen
8899   user:
8900   <source>
8901     *: none
8902     agc: "AGC max. gain"
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: "AGC max. ganáncia"
8906     agc: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "AGC maximum gain"
8910     agc: ""
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: LANG_PROPERTIES
8915   desc: browser file/dir properties
8916   user: 
8917   <source>
8918     *: "Properties"
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: "Propiedades"
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "Properties"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8929   desc: in settings_menu
8930   user:
8931   <source>
8932     *: none
8933     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8934   </source>
8935   <dest>
8936     *: "Rep. aleatoria y Saltar Pista"
8937     swcodec: ""
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "Shuffle and Track Skip"
8941     swcodec: ""
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: LANG_RUNNING_TIME
8946   desc: in run time screen
8947   user:
8948   <source>
8949     *: "Running Time"
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: "Tiempo de Ejecución"
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "Running Time"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: LANG_CURRENT_TIME
8960   desc: deprecated
8961   user:
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: "Tiempo Actual"
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "Current Time"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: LANG_TOP_TIME
8974   desc: in run time screen
8975   user:
8976   <source>
8977     *: "Top Time"
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: "Maximo Tiempo"
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "Top Time"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: LANG_CLEAR_TIME
8988   desc: in run time screen
8989   user:
8990   <source>
8991     *: "Clear Time?"
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: "¿Borrar Tiempo?"
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "Clear Time?"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: LANG_REPLACE
9002   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9003   user:
9004   <source>
9005     *: "Play Next"
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: "Reproducir el Siguiente"
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "Play Next"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: LANG_SAVE_THEME
9016   desc: save a theme file
9017   user: 
9018   <source>
9019     *: "Save Theme Settings"
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: "Guardar Ajustes del Tema"
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "Save Theme Settings"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: LANG_USB_CHARGING
9030   desc: in Battery menu
9031   user: 
9032   <source>
9033     *: none
9034     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: "Cargar Durante Conexión USB"
9038     usb_charging: ""
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: "Charge During U S B Connection"
9042     usb_charging: ""
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9047   desc: in tag viewer
9048   user: 
9049   <source>
9050     *: "[Album Artist]"
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: "[Album Artist]"
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: ""
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_ID3_COMMENT
9061   desc: in tag viewer
9062   user:
9063   <source>
9064     *: "[Comment]"
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: "[Comment]"
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: ""
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9075   desc: cuesheet support option
9076   user:
9077   <source>
9078     *: "Cuesheet Support"
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: "Soporte de Cuesheet"
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "Cuesheet Support"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: LANG_FM_MENU
9089   desc: fm menu title
9090   user:
9091   <source>
9092     *: none
9093     radio: "FM Radio Menu"
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: "Menú Radio FM"
9097     radio: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "FM Radio Menu"
9101     radio: ""
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: LANG_DIR_BROWSER
9106   desc: main menu title
9107   user:
9108   <source>
9109     *: "Files"
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: "Archivos"
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "Files"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: LANG_NOW_PLAYING
9120   desc: in the main menu
9121   user: 
9122   <source>
9123     *: "Now Playing"
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: "Ahora suena"
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "Now Playing"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9134   desc: in the main menu
9135   user: 
9136   <source>
9137     *: "Resume Playback"
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: "Continuar Reproducción"
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "Resume Playback"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: LANG_START_SCREEN
9148   desc: in the system sub menu
9149   user: 
9150   <source>
9151     *: "Start Screen"
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: "Pantalla de Inicio"
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "Start Screen"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9162   desc: main menu title
9163   user: 
9164   <source>
9165     *: "Rockbox"
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: "Rockbox"
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "Rockbox"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: LANG_MAIN_MENU
9176   desc: in start screen setting
9177   user: 
9178   <source>
9179     *: "Main Menu"
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: "Menú Principal"
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "Main Menu"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9190   desc: in start screen setting
9191   user: 
9192   <source>
9193     *: "Previous Screen"
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: "Pantalla Anterior"
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "Previous Screen"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9204   desc: in alarm menu setting
9205   user:
9206   <source>
9207     *: none
9208     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9209   </source>
9210   <dest>
9211     *: "Pantalla de Alarma Despertador"
9212     alarm: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "Alarm Wake up Screen"
9216     alarm: ""
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9221   desc: splash database building progress
9222   user:
9223   <source>
9224     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9225     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9226     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9227     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9228     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: "Construyendo base de datos... %d encontrados (OFF para menú)"
9232     h100,h120,h300: "Construyendo base de datos... %d encontrados (STOP para menú)"
9233     ipod*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PLAY/PAUSE para menú)"
9234     x5,m5: "Construyendo base de datos... %d encontrados (LEFT para menú)"
9235     h10,h10_5gb,e200,c200: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para menú)"
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: ""
9239     h100,h120,h300: ""
9240     ipod*: ""
9241     x5,m5: ""
9242     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9247   desc: deprecated
9248   user:
9249   <source>
9250     *: none
9251     ipodvideo: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: none
9255     ipodvideo: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: none
9259     ipodvideo: ""
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9264   desc: audio format description
9265   user:
9266   <source>
9267     *: none
9268     recording: "PCM Wave"
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: none
9272     recording: "PCM Wave"
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: none
9276     recording: "PCM Wave"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: LANG_VOICE_FILETYPE
9281   desc: voice settings menu
9282   user:
9283   <source>
9284     *: "Say file type"
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: "Say file type"
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "Say file type"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9295   desc: spoken only, peak meter release unit
9296   user:
9297   <source>
9298     *: ""
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: ""
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: "units per tick"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: LANG_NOT_PRESENT
9309   desc: when external memory is not present
9310   user:
9311   <source>
9312     *: none
9313     multivolume: "Not present"
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: none
9317     multivolume: "Not present"
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: none
9321     multivolume: "Not present"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9326   desc: automatic gain control in record settings
9327   user:
9328   <source>
9329     *: none
9330     agc: "Automatic Gain Control"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: none
9334     agc: "Automatic Gain Control"
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: none
9338     agc: "Automatic gain control"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: LANG_USBSTACK
9343   desc: in settings_menu
9344   user:
9345   <source>
9346     *: none
9347     usbstack: "USB Stack"
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: none
9351     usbstack: "USB Stack"
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: none
9355     usbstack: "USB Stack"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user:
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "kilobits per second"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: LANG_BASS_CUTOFF
9374   desc: Bass setting cut-off frequency
9375   user:
9376   <source>
9377     *: none
9378     ipodvideo: "Bass Cutoff"
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: none
9382     ipodvideo: "Bass Cutoff"
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: none
9386     ipodvideo: "Bass Cutoff"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: LANG_NEVER
9391   desc: in lcd settings
9392   user:
9393   <source>
9394     *: none
9395     lcd_sleep: "Never"
9396   </source>
9397   <dest>
9398     *: none
9399     lcd_sleep: "Nunca"
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: none
9403     lcd_sleep: "Never"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9408   desc: line selector color option
9409   user:
9410   <source>
9411     *: none
9412     lcd_color: "Primary Colour"
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: none
9416     lcd_color: "Primary Colour"
9417   </dest>
9418   <voice>
9419     *: none
9420     lcd_color: "Primary Colour"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9425   desc: in the recording settings
9426   user:
9427   <source>
9428     *: none
9429     recording: "Line In"
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: none
9433     recording: "Line In"
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: none
9437     recording: "Line In"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: LANG_SCANNING_DISK
9442   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9443   user:
9444   <source>
9445     *: "Scanning disk..."
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: "Scanning disk..."
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "Scanning disk"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_BLANK
9456   desc: keyboard
9457   user:
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "Blank"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: LANG_AGC_DJSET
9470   desc: AGC preset
9471   user:
9472   <source>
9473     *: none
9474     agc: "DJ-Set (slow)"
9475   </source>
9476   <dest>
9477     *: none
9478     agc: "DJ-Set (slow)"
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: none
9482     agc: "DJ set (slow)"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9487   desc: in settings, for recording peak meter
9488   user: 
9489   <source>
9490     *: none
9491     recording: "Clip Counter"
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: none
9495     recording: "Clip Counter"
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: none
9499     recording: "Clip Counter"
9500   </voice>
9501 </phrase>
9502 <phrase>
9503   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9504   desc: audio format description
9505   user:
9506   <source>
9507     *: none
9508     recording_swcodec: "WavPack"
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: none
9512     recording_swcodec: "WavPack"
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: none
9516     recording_swcodec: "WavPack"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: LANG_SYSFONT_ALL
9521   desc: repeat playlist once all songs have completed
9522   user: 
9523   <source>
9524     *: none
9525     lcd_bitmap: "All"
9526   </source>
9527   <dest>
9528     *: none
9529     lcd_bitmap: "Todos"
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: none
9533     lcd_bitmap: "All"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9538   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9539   user:
9540   <source>
9541     *: none
9542     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: none
9546     lcd_sleep: "Dormir (After Backlight Off)"
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: none
9550     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: LANG_GAIN
9555   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9556   user:
9557   <source>
9558     *: "Gain"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: "Gain"
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "Gain"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: LANG_DELETING
9569   desc: 
9570   user:
9571   <source>
9572     *: "Deleting..."
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: "Deleting..."
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "Deleting"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9583   desc: when recording source frequency setting must follow source
9584   user:
9585   <source>
9586     *: none
9587     recording: "(Same As Source)"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: none
9591     recording: "(Same As Source)"
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: none
9595     recording: "Same As Source"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9600   desc: in pause_phones_menu.
9601   user:
9602   <source>
9603     *: none
9604     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: none
9608     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: none
9612     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9613   </voice>
9614 </phrase>
9615 <phrase>
9616   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9617   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9618   user:
9619   <source>
9620     *: "Resume"
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: "Continuar"
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: "Resume"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9631   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9632   user:
9633   <source>
9634     *: "Announce Battery Level"
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: "Announce Battery Level"
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: "Announce Battery Level"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
9645   desc: if save settings has failed
9646   user:
9647   <source>
9648     *: "No partition?"
9649     player: "Partition?"
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: "No partition?"
9653     player: "Partition?"
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: ""
9657     player: ""
9658   </voice>
9659 </phrase>
9660 <phrase>
9661   id: LANG_FM_EUROPE
9662   desc: fm tuner region europe
9663   user:
9664   <source>
9665     *: none
9666     radio: "Europe"
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: none
9670     radio: "Europa"
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: none
9674     radio: "Europe"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9679   desc: line selector color menu title
9680   user:
9681   <source>
9682     *: none
9683     lcd_color: "Line Selector Colours"
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: none
9687     lcd_color: "Line Selector Colours"
9688   </dest>
9689   <voice>
9690     *: none
9691     lcd_color: "Line Selector Colours"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9696   desc: deprecated
9697   user:
9698   <source>
9699     *: none
9700     ipodvideo: ""
9701   </source>
9702   <dest>
9703     *: none
9704     ipodvideo: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: none
9708     ipodvideo: ""
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9713   desc: general warning
9714   user:
9715   <source>
9716     *: "WARNING! Low Battery!"
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: "WARNING! Low Battery!"
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "WARNING! Low Battery!"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9727   desc: encoder settings
9728   user:
9729   <source>
9730     *: none
9731     recording: "Encoder Settings"
9732   </source>
9733   <dest>
9734     *: none
9735     recording: "Configuración de Encoder"
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: none
9739     recording: "Encoder Settings"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9744   desc: title for the playlist viewer settings menus
9745   user:
9746   <source>
9747     *: "Playlist Viewer Settings"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: "Playlist Viewer Settings"
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "Playlist Viewer Settings"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_SET_TIME
9758   desc: in settings_menu
9759   user:
9760   <source>
9761     *: none
9762     rtc: "Set Time/Date"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: none
9766     rtc: "Set Hora y Fecha"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: none
9770     rtc: "Set Time and Date"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: VOICE_EMPTY_LIST
9775   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
9776   user:
9777   <source>
9778     *: ""
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: ""
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: "Empty list"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
9789   desc: displayed if save settings has failed
9790   user:
9791   <source>
9792     *: "Save Failed"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: "Save Failed"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "Save Failed"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9803   desc: list acceleration speed
9804   user:
9805   <source>
9806     *: "List Acceleration Speed"
9807     scrollwheel: none
9808   </source>
9809   <dest>
9810     *: "List Acceleration Speed"
9811     scrollwheel: none
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "List Acceleration Speed"
9815     scrollwheel: none
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9820   desc: audio format item in recording menu
9821   user:
9822   <source>
9823     *: none
9824     recording: "Format"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: none
9828     recording: "Formato"
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: none
9832     recording: "Format"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9837   desc: bookmark selection list context menu
9838   user:
9839   <source>
9840     *: "Bookmark Actions"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: "Bookmark Actions"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "Bookmark Actions"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_NORMAL
9851   desc: in settings_menu
9852   user:
9853   <source>
9854     *: "Normal"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: "Normal"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "Normal"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: VOICE_AM
9865   desc: spoken only, for wall clock announce
9866   user:
9867   <source>
9868     *: none
9869     rtc: ""
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: none
9873     rtc: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: none
9877     rtc: "A M"
9878   </voice>
9879 </phrase>
9880 <phrase>
9881   id: LANG_BUFFER_STAT
9882   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9883   user:
9884   <source>
9885     *: "Buffer: %d.%03dMB"
9886     player: "Buf: %d.%03dMB"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: "Buffer: %d.%03dMB"
9890     player: "Buf: %d.%03dMB"
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "Buffer size"
9894     player: ""
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: LANG_USBSTACK_HOST
9899   desc: in usbstack settings
9900   user:
9901   <source>
9902     *: none
9903     usbstack: "Host"
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: none
9907     usbstack: "Host"
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: none
9911     usbstack: "Host"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9916   desc: in pause_phones_menu.
9917   user:
9918   <source>
9919     *: none
9920     headphone_detection: "Pause and Resume"
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: none
9924     headphone_detection: "Pause and Resume"
9925   </dest>
9926   <voice>
9927     *: none
9928     headphone_detection: "Pause and Resume"
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9933   desc: 
9934   user:
9935   <source>
9936     *: none
9937     recording: "Can't write to recording directory"
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: none
9941     recording: "Can't write to recording directory"
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: none
9945     recording: "Can't write to recording directory"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9950   desc: in sound_settings
9951   user: 
9952   <source>
9953     *: "Channel Configuration"
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: "Configuración de Canal"
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "Channel Configuration"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9964   desc: Generic string to use to confirm
9965   user:
9966   <source>
9967     *: "PLAY = Yes"
9968     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
9969     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
9970     player: "(PLAY/STOP)"
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: "PLAY = Sí"
9974     h100,h120,h300: "NAVI = Sí"
9975     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Sí"
9976     player: "(PLAY/STOP)"
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: ""
9980     h100,h120,h300: ""
9981     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
9982     player: ""
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9987   desc: used in set_time()
9988   user:
9989   <source>
9990     *: none
9991     rtc: "ON = Set"
9992     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
9993     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: none
9997     rtc: "ON = Set"
9998     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
9999     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: none
10003     rtc: ""
10004     h100,h120,h300: ""
10005     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10010   desc: Generic string to use to cancel
10011   user:
10012   <source>
10013     *: "Any Other = No"
10014     player: none
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: "Otro = No"
10018     player: none
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: ""
10022     player: none
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10027   desc: 
10028   user:
10029   <source>
10030     *: "Browse Cuesheet"
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: "Browse Cuesheet"
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: "Browse Cuesheet"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10041   desc: in the main menu
10042   user:
10043   <source>
10044     *: "Demos"
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: "Demos"
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: "Demos"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_BITRATE
10055   desc: bits-kilobits per unit time
10056   user:
10057   <source>
10058     *: none
10059     recording_swcodec: "Bitrate"
10060   </source>
10061   <dest>
10062     *: none
10063     recording_swcodec: "Bitrate"
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: none
10067     recording_swcodec: "Bitrate"
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10072   desc: "<Random>" entry in tag browser
10073   user:
10074   <source>
10075     *: "<Random>"
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: "<Random>"
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: "Random"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10086   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10087   user:
10088   <source>
10089     *: "Use File .talk Clips"
10090   </source>
10091   <dest>
10092     *: "Use File .talk Clips"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: "Use File .talk Clips"
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10100   desc: line selector text color option
10101   user:
10102   <source>
10103     *: none
10104     lcd_color: "Text Colour"
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: none
10108     lcd_color: "Text Colour"
10109   </dest>
10110   <voice>
10111     *: none
10112     lcd_color: "Text Colour"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_THEME_MENU
10117   desc: in the settings menu
10118   user:
10119   <source>
10120     *: "Theme Settings"
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: "Configuración de Tema"
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: "Theme Settings"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_RANDOM
10131   desc: random folder
10132   user:
10133   <source>
10134     *: "Random"
10135   </source>
10136   <dest>
10137     *: "Random"
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: "Random"
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_ALL
10145   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10146   user:
10147   <source>
10148     *: "All"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: "Todos"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: "All"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10159   desc: trigger types
10160   user:
10161   <source>
10162     *: none
10163     recording: "New file"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     recording: "Archivo Nuevo"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     recording: "New file"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: VOICE_OH
10176   desc: spoken only, for wall clock announce
10177   user:
10178   <source>
10179     *: none
10180     rtc: ""
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     rtc: ""
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     rtc: "oh"
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10193   desc: 
10194   user:
10195   <source>
10196     *: "Add to shortcuts"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: "Add to shortcuts"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: "Add to shortcuts"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_PRESET
10207   desc: in button bar and radio screen / menu
10208   user:
10209   <source>
10210     *: none
10211     radio: "Preset"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     radio: "Preset"
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     radio: "Preset"
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_USBSTACK_MODE
10224   desc: in usbstack settings
10225   user:
10226   <source>
10227     *: none
10228     usbstack: "USB Stack Mode"
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: none
10232     usbstack: "Modo de USB Stack"
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: none
10236     usbstack: "USB Stack Mode"
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10241   desc: in the main menu
10242   user:
10243   <source>
10244     *: "Games"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: "Juegos"
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: "Games"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_END_PLAYLIST
10255   desc: when playlist has finished
10256   user:
10257   <source>
10258     *: "End of Song List"
10259     player: "End of List"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: "End of Song List"
10263     player: "End of List"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: "End of Song List"
10267     player: "End of List"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10272   desc: in the equalizer settings menu
10273   user:
10274   <source>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: "Gain"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: "Gain"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: "Gain"
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10289   desc: in usbstack settings
10290   user: 
10291   <source>
10292     *: none
10293     usbstack: "Device"
10294   </source>
10295   <dest>
10296     *: none
10297     usbstack: "Aparato"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: none
10301     usbstack: "Device"
10302   </voice>
10303 </phrase>
10304 <phrase>
10305   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10306   desc: 
10307   user: 
10308   <source>
10309     *: none
10310     recording: "Clear Recording Directory"
10311   </source>
10312   <dest>
10313     *: none
10314     recording: "Clear Recording Directory"
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: none
10318     recording: "Clear Recording Directory"
10319   </voice>
10320 </phrase>
10321 <phrase>
10322   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10323   desc: displayed when key lock is turned off
10324   user: 
10325   <source>
10326     *: "Buttons Unlocked"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: "Buttons Unlocked"
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: ""
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_AGC_LIVE
10337   desc: AGC preset
10338   user:
10339   <source>
10340     *: none
10341     agc: "Live (slow)"
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: none
10345     agc: "Live (slow)"
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: none
10349     agc: "Live (slow)"
10350   </voice>
10351 </phrase>
10352 <phrase>
10353   id: VOICE_PM
10354   desc: spoken only, for wall clock announce
10355   user:
10356   <source>
10357     *: none
10358     rtc: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: none
10362     rtc: ""
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: none
10366     rtc: "P M"
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_AFMT_AIFF
10371   desc: audio format description
10372   user: 
10373   <source>  
10374     *: none
10375     recording: "AIFF"
10376   </source>
10377   <dest>  
10378     *: none
10379     recording: "AIFF"
10380   </dest>
10381   <voice>  
10382     *: none
10383     recording: "AIFF"
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_SYSFONT_MODE
10388   desc: in wps F2 pressed
10389   user:
10390   <source>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: "Mode:"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: "Modo:"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_AGC_VOICE
10405   desc: AGC preset
10406   user:
10407   <source>
10408     *: none
10409     agc: "Voice (fast)"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     agc: "Voz (rapido)"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     agc: "Voice (fast)"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_NO_SETTINGS
10422   desc: when something has settings in a certain context
10423   user:
10424   <source>
10425     *: none
10426     recording: "(No Settings)"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     recording: "(No Settings)"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     recording: "No settings available"
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_MIN_DURATION
10439   desc: in recording settings_menu
10440   user:
10441   <source>
10442     *: none
10443     recording: "for at least"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     recording: "for at least"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: none
10451     recording: "for at least"
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_CHANNELS
10456   desc: in sound_settings
10457   user:
10458   <source>
10459     *: "Channels"
10460   </source>
10461   <dest>
10462     *: "Canales"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: "Channels"
10466   </voice>
10467 </phrase>
10468 <phrase>
10469   id: LANG_ASK
10470   desc: in settings_menu
10471   user:
10472   <source>
10473     *: "Ask"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: "Preguntar"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: "Ask"
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_MODE
10484   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10485   user:
10486   <source>
10487     *: "Mode:"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: "Modo:"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: ""
10494   </voice>
10495 </phrase>
10496 <phrase>
10497   id: LANG_AGC_MEDIUM
10498   desc: AGC preset
10499   user:
10500   <source>
10501     *: none
10502     agc: "Medium"
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: none
10506     agc: "Medium"
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: none
10510     agc: "Medium"
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10515   desc: in wps
10516   user:
10517   <source>
10518     *: none
10519     pitchscreen: "Semitone Down"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     pitchscreen: "Semitone Down"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     pitchscreen: ""
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10532   desc: Filename header in recording screen
10533   user:
10534   <source>
10535     *: none
10536     recording: "Filename:"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     recording: "Filename:"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     recording: ""
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10549   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10550   user:
10551   <source>
10552     *: none
10553     recording: "CLIP:"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: none
10557     recording: "CLIP:"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: none
10561     recording: ""
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_AGC_SAFETY
10566   desc: AGC preset
10567   user:
10568   <source>
10569     *: none
10570     agc: "Safety (clip)"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: none
10574     agc: "Safety (clip)"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: none
10578     agc: "Safety (clip)"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: VOICE_EDIT
10583   desc: keyboard
10584   user:
10585   <source>
10586     *: ""
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: ""
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: "Edit"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10597   desc: in settings_menu.
10598   user:
10599   <source>
10600     *: none
10601     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10614   desc: in usbstack settings
10615   user:
10616   <source>
10617     *: none
10618     usbstack: "Device Driver"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: none
10622     usbstack: "Device Driver"
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: none
10626     usbstack: "Device Driver"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_ID3_GROUPING
10631   desc: in tag viewer
10632   user:
10633   <source>
10634     *: "[Work]"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: "[Work]"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: ""
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10645   desc: general warning
10646   user:
10647   <source>
10648     *: "Battery empty! RECHARGE!"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: "Battery empty! RECHARGE!"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: "Battery empty! RECHARGE!"
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_FM_KOREA
10659   desc: fm region korea
10660   user:
10661   <source>
10662     *: none
10663     radio: "Korea"
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: none
10667     radio: "Korea"
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: none
10671     radio: "Korea"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_FM_US
10676   desc: fm region us / canada
10677   user:
10678   <source>
10679     *: none
10680     radio: "US / Canada"
10681   </source>
10682   <dest>
10683     *: none
10684     radio: "EEUU / Canada"
10685   </dest>
10686   <voice>
10687     *: none
10688     radio: "US and Canada"
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10693   desc: automatic gain control in recording screen
10694   user:
10695   <source>
10696     *: none
10697     agc: "AGC"
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: none
10701     agc: "AGC"
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: none
10705     agc: "AGC"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_FM_REGION
10710   desc: fm tuner region setting
10711   user:
10712   <source>
10713     *: none
10714     radio: "Region"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     radio: "Región"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     radio: "Region"
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10727   desc: in pause_phones_menu.
10728   user:
10729   <source>
10730     *: none
10731     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: none
10735     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: none
10739     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10744   desc: in wps
10745   user:
10746   <source>
10747     *: none
10748     pitchscreen: "Semitone Up"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: none
10752     pitchscreen: "Semitone Up"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: none
10756     pitchscreen: ""
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10761   desc: trigger types
10762   user:
10763   <source>
10764     *: none
10765     recording: "Stop"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     recording: "Parar"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     recording: "Stop"
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10778   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10779   user:
10780   <source>
10781     *: ""
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: ""
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: "Index"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10792   desc: when activating an option that requires a reboot
10793   user:
10794   <source>
10795     *: "Please reboot to enable"
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: "Please reboot to enable"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: "Please reboot to enable"
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10806   desc: title for the onplay menus
10807   user:
10808   <source>
10809     *: "Context Menu"
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: "Context Menu"
10813   </dest>
10814   <voice>
10815     *: "Context Menu"
10816   </voice>
10817 </phrase>
10818 <phrase>
10819   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10820   desc: in settings_menu
10821   user:
10822   <source>
10823     *: none
10824     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: none
10828     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: none
10832     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10833   </voice>
10834 </phrase>
10835 <phrase>
10836   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10837   desc: in settings_menu
10838   user:
10839   <source>
10840     *: none
10841     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10842   </source>
10843   <dest>
10844     *: none
10845     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: none
10849     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_ID3_DISCNUM
10854   desc: in tag viewer
10855   user:
10856   <source>
10857     *: "[Discnum]"
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: "[Discnum]"
10861   </dest>
10862   <voice>
10863     *: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10868   desc: in settings_menu
10869   user:
10870   <source>
10871     *: "Show Filename Extensions"
10872   </source>
10873   <dest>
10874     *: "Show Filename Extensions"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: "Show Filename Extensions"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_LOADING_PERCENT
10882   desc: splash number of percents loaded
10883   user:
10884   <source>
10885     *: "Loading... %d%% done (%s)"
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: "Carga... %d%% hecho (%s)"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: ""
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10896   desc: deprecated
10897   user:
10898   <source>
10899     *: none
10900     ipodvideo: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     ipodvideo: ""
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     ipodvideo: ""
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10913   desc: in settings_menu
10914   user:
10915   <source>
10916     *: none
10917     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10930   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10931   user:
10932   <source>
10933     *: "<Don't Resume>"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: "<Don't Resume>"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "Do not resume"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10944   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10945   user:
10946   <source>
10947     *: "Delete"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "Delete"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: "Delete"
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_FM_JAPAN
10958   desc: fm region japan
10959   user:
10960   <source>
10961     *: none
10962     radio: "Japan"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: none
10966     radio: "Japón"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: none
10970     radio: "Japan"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: VOICE_OCLOCK
10975   desc: spoken only, for wall clock announce
10976   user:
10977   <source>
10978     *: none
10979     rtc: ""
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: none
10983     rtc: ""
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: none
10987     rtc: "o'clock"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_SHOW_PATH
10992   desc: in settings_menu
10993   user:
10994   <source>
10995     *: "Show Path"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "Show Path"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "Show Path"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
11006   desc: bookmark selection list title
11007   user:
11008   <source>
11009     *: "Select Bookmark"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: "Select Bookmark"
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "Select Bookmark"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_DITHERING
11020   desc: in the sound settings menu
11021   user:
11022   <source>
11023     *: none
11024     swcodec: "Dithering"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: none
11028     swcodec: "Dithering"
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: none
11032     swcodec: "Dithering"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_PLUGIN_APPS
11037   desc: in the main menu
11038   user:
11039   <source>
11040     *: "Applications"
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: "Applications"
11044   </dest>
11045   <voice>
11046     *: "Applications"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11051   desc: Delay before list starts accelerating
11052   user: 
11053   <source>
11054     *: "List Acceleration Start Delay"
11055     scrollwheel: none
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: "List Acceleration Start Delay"
11059     scrollwheel: none
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: "List Acceleration Start Delay"
11063     scrollwheel: none
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: LANG_MOVING
11068   desc: 
11069   user: 
11070   <source>
11071     *: "Moving..."
11072   </source>
11073   <dest>
11074     *: "Moving..."
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: "Moving"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
11082   desc: deprecated
11083   user: 
11084   <source>
11085     *: none
11086     ipodvideo: ""
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     ipodvideo: ""
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     ipodvideo: ""
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11099   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11100   user: 
11101   <source>
11102     *: "Use Directory .talk Clips"
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: "Use Directory .talk Clips"
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: "Use Directory .talk Clips"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11113   desc: 
11114   user: 
11115   <source>
11116     *: ""
11117   </source>
11118   <dest>
11119     *: ""
11120   </dest>
11121   <voice>
11122     *: "cuesheet"
11123   </voice>
11124 </phrase>
11125 <phrase>
11126   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11127   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11128   user: 
11129   <source>
11130     *: ", Shuffle"
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: ", Shuffle"
11134   </dest>
11135   <voice>
11136     *: ""
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: LANG_COLORS_MENU
11141   desc: colours menu under theme settings
11142   user:
11143   <source>
11144     *: none
11145     lcd_color: "Colours"
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: none
11149     lcd_color: "Colores"
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: none
11153     lcd_color: "Colours"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11158   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11159   user:
11160   <source>
11161     *: "<Invalid Bookmark>"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: "<Invalid Bookmark>"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: "Invalid Bookmark"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
11172   desc: in record settings
11173   user:
11174   <source>
11175     *: none
11176     agc: "AGC clip time"
11177   </source>
11178   <dest>
11179     *: none
11180     agc: "AGC clip time"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184     agc: "AGC clip time"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11189   desc: in settings_menu
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193     e200: "Wheel Light Timeout"
11194     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     e200: "Wheel Light Timeout"
11199     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203     e200: "Wheel Light Timeout"
11204     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_AFMT_MPA_L3
11209   desc: audio format description
11210   user:
11211   <source>
11212     *: none
11213     recording: "MPEG Layer 3"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217     recording: "MPEG Layer 3"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221     recording: "MPEG Layer 3"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11226   desc: in show path menu
11227   user:
11228   <source>
11229     *: "Current Directory Only"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: "Current Directory Only"
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: "Current Directory Only"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11240   desc: line selector color option
11241   user:
11242   <source>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Secondary Colour"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248     lcd_color: "Secondary Colour"
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: none
11252     lcd_color: "Secondary Colour"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11257   desc: Treble setting cut-off frequency
11258   user:
11259   <source>
11260     *: none
11261     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11274   desc: in the recording settings
11275   user:
11276   <source>
11277     *: none
11278     recording: "Channels"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     recording: "Canales"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     recording: "Channels"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: LANG_PLAYLISTS
11291   desc: in the main menu and  file vew setting
11292   user:
11293   <source>
11294     *: "Playlists"
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: "Playlists"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: "Playlists"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11305   desc: in settings_menu
11306   user:
11307   <source>
11308     *: "Only When Viewing All Types"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: "Only When Viewing All Types"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: "Only When Viewing All Types"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11319   desc: in settings_menu
11320   user:
11321   <source>
11322     *: "Only Unknown Types"
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: "Only Unknown Types"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: "Only Unknown Types"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
11333   desc: deprecated
11334   user:
11335   <source>
11336     *: none
11337     ipodvideo: ""
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: none
11341     ipodvideo: ""
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: none
11345     ipodvideo: ""
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11350   desc: in codepage setting menu
11351   user:
11352   <source>
11353     *: "Central European (CP1250)"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: "Central European (CP1250)"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: "Central European"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: LANG_KEYLOCK_ON
11364   desc: displayed when key lock is on
11365   user:
11366   <source>
11367     *: "Buttons Locked"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: "Buttons Locked"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: ""
11374   </voice>
11375 </phrase>
11376 <phrase>
11377   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11378   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11379   user:
11380   <source>
11381     *: "Last.fm Log"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: "Last.fm Log"
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: "Last.fm Log"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11392   desc: in lcd settings
11393   user:
11394   <source>
11395     *: none
11396     hold_button: "Backlight on Hold"
11397   </source>
11398   <dest>
11399     *: none
11400     hold_button: "Backlight on Hold"
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: none
11404     hold_button: "Backlight on hold"
11405   </voice>
11406 </phrase>
11407 <phrase>
11408   id: LANG_SETTINGS
11409   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11410   user:
11411   <source>
11412     *: "Settings"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: "Configuración"
11416   </dest>
11417   <voice>
11418     *: "Settings"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_CANCEL
11423   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11424   user:
11425   <source>
11426     *: "Cancelled"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: "Cancelled"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: "Cancelled"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: VOICE_OF
11437   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11438   user:
11439   <source>
11440     *: ""
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: ""
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: "of"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_RESET_ASK
11451   desc: confirm to reset settings
11452   user:
11453   <source>
11454     *: "Are You Sure?"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: "Are You Sure?"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: "Are You Sure?"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_COPYING
11465   desc: 
11466   user:
11467   <source>
11468     *: "Copying..."
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "Copying..."
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Copying"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11479   desc: in recording trigger menu
11480   user:
11481   <source>
11482     *: none
11483     recording: "Trigtype"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     recording: "Trigtype"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     recording: "Trigger type"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11496   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11497   user:
11498   <source>
11499     *: none
11500     recording: "Set As Recording Directory"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     recording: "Set As Recording Directory"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     recording: "Set As Recording Directory"
11509   </voice>
11510 </phrase>