2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
12 desc: bool true representation
26 desc: bool false representation
40 desc: Used in a lot of places
54 desc: Used in a lot of places
68 desc: in settings_menu
82 desc: used in various places
96 desc: in settings_menu
110 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124 desc: general please wait splash
137 id: LANG_LOADING_PERCENT
138 desc: splash number of percents loaded
141 *: "Loading... %d%% done (%s)"
144 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
151 id: LANG_SCANNING_DISK
152 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
155 *: "Scanning disk..."
158 *: "Procházím disk..."
165 id: LANG_SHUTTINGDOWN
169 *: "Shutting down..."
179 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
194 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208 desc: Something failed. To be appended after actions
222 desc: in sound_settings
236 desc: confirm to reset settings
249 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
250 desc: Generic string to use to confirm
254 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
255 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
256 player: "(PLAY/STOP)"
260 h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
261 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ano"
262 player: "(PLAY/STOP)"
269 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
270 desc: Generic string to use to cancel
277 *: "Vše ostatní = Ne"
286 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
287 desc: main menu title
300 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
301 desc: in the main menu
304 *: "Recent Bookmarks"
307 *: "Poslední záložky"
310 *: "Poslední záložky"
315 desc: main menu title
329 desc: in the main menu and the settings menu
343 desc: in the main menu
356 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
357 desc: in the main menu
363 *: "Pokračovat v přehrávání"
366 *: "Pokračovat v přehrávání"
371 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
385 desc: in the main menu
389 recording: "Recording"
402 desc: in the main menu
419 desc: in the main menu and file vew setting
433 desc: in the main menu
447 desc: in the main menu and settings menu
460 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
461 desc: bookmark selection list title
474 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
475 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
488 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
489 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
503 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506 *: "<Invalid Bookmark>"
509 *: "<Neplatná záložka>"
512 *: "Neplatná záložka"
516 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
517 desc: bookmark selection list context menu
520 *: "Bookmark Actions"
523 *: "Nastavení záložek"
526 *: "Nastavení záložek"
530 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
531 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
545 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
559 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562 *: "Create a Bookmark?"
565 *: "Vytvořit záložku?"
568 *: "Vytvořit záložku?"
572 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
573 desc: Indicates bookmark was successfully created
576 *: "Bookmark Created"
579 *: "Záložka vytvořena"
582 *: "Záložka vytvořena"
586 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
587 desc: Indicates bookmark was not created
590 *: "Bookmark Failed!"
593 *: "Záložka selhala!"
596 *: "Záložka selhala!"
600 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
601 desc: Indicates bookmark was empty
614 id: LANG_SOUND_SETTINGS
615 desc: in the main menu
629 desc: in sound_settings
643 desc: in sound_settings
657 desc: in sound_settings
671 desc: in sound_settings
684 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
685 desc: in sound_settings
688 *: "Channel Configuration"
691 *: "Nastavení kanálů"
694 *: "Nastavení kanálů"
698 id: LANG_CHANNEL_STEREO
699 desc: in sound_settings
712 id: LANG_CHANNEL_MONO
713 desc: in sound_settings
726 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
727 desc: in sound_settings
740 id: LANG_CHANNEL_LEFT
741 desc: in sound_settings
754 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
755 desc: in sound_settings
768 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
769 desc: in sound_settings
782 id: LANG_STEREO_WIDTH
783 desc: in sound_settings
797 desc: in sound settings
805 swcodec: "Křížení kanálů"
809 swcodec: "Křížení kanálů"
813 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
814 desc: in crossfeed settings
818 swcodec: "Direct Gain"
822 swcodec: "Přímé zesílení"
826 swcodec: "Přímé zesílení"
830 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
831 desc: in crossfeed settings
835 swcodec: "Cross Gain"
839 swcodec: "Překřížené zesílení"
843 swcodec: "Překřížené zesílení"
847 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
848 desc: in crossfeed settings
852 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
856 swcodec: "Zeslabení výšek"
860 swcodec: "Zeslabení výšek"
864 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865 desc: in crossfeed settings
869 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
873 swcodec: "Oříznutí výšek"
877 swcodec: "Oříznutí výšek"
882 desc: in the sound settings menu
898 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
899 desc: in the equalizer settings menu
907 swcodec: "Zapnout EQ"
911 swcodec: "Zapnout ekvalizer"
915 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
916 desc: in the equalizer settings menu
920 swcodec: "Graphical EQ"
924 swcodec: "Grafický EQ"
928 swcodec: "Grafický ekvalizer"
932 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
941 swcodec: "Předoříznutí"
945 swcodec: "Předoříznutí"
949 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
950 desc: in the equalizer settings menu
954 swcodec: "Simple EQ Settings"
958 swcodec: "Základní nastavení EQ"
962 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
966 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
967 desc: in the equalizer settings menu
971 swcodec: "Advanced EQ Settings"
975 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
979 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
983 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
984 desc: in the equalizer settings menu
988 swcodec: "Save EQ Preset"
992 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
996 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1000 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1001 desc: in the equalizer settings menu
1005 swcodec: "Browse EQ Presets"
1009 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1013 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1017 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1018 desc: in the equalizer settings menu
1022 swcodec: "Edit mode: %s"
1026 swcodec: "Editační mód: %s"
1034 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1035 desc: in the equalizer settings menu
1039 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1043 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1047 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1051 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1052 desc: in the equalizer settings menu
1056 swcodec: "Low Shelf Filter"
1060 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1064 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1068 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1069 desc: in the equalizer settings menu
1073 swcodec: "Peak Filter %d"
1077 swcodec: "Filtr špiček %d"
1081 swcodec: "Filtr špiček"
1085 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1086 desc: in the equalizer settings menu
1090 swcodec: "High Shelf Filter"
1094 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1098 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1102 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1103 desc: in the equalizer settings menu
1107 swcodec: "Cutoff Frequency"
1111 swcodec: "Ořezová frekvence"
1115 swcodec: "Ořezová frekvence"
1119 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1120 desc: in the equalizer settings menu
1124 swcodec: "Center Frequency"
1128 swcodec: "Centrální frekvence"
1132 swcodec: "Centrální frekvence"
1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1137 desc: in the equalizer settings menu
1153 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1170 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1187 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1204 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1221 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1239 desc: in the sound settings menu
1243 swcodec: "Dithering"
1256 desc: in sound_settings
1273 desc: in sound_settings
1281 masf: "Auto hlasitost"
1285 masf: "Auto hlasitost"
1290 desc: in sound_settings
1294 masf: "AV Decay Time"
1298 masf: "Doba doznívání"
1307 desc: in sound settings
1324 desc: in sound settings
1340 id: LANG_MDB_STRENGTH
1341 desc: in sound settings
1345 masf: "MDB Strength"
1357 id: LANG_MDB_HARMONICS
1358 desc: in sound settings
1362 masf: "MDB Harmonics"
1366 masf: "Harmonie MDB"
1370 masf: "Harmonie MDB"
1375 desc: in sound settings
1379 masf: "MDB Center Frequency"
1383 masf: "Středová frekvence MDB"
1387 masf: "Středová frekvence MDB"
1392 desc: in sound settings
1400 masf: "Šířka pásma MDB"
1404 masf: "Šířka pásma MDB"
1408 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1409 desc: in the main menu
1412 *: "General Settings"
1415 *: "Hlavní nastavení"
1418 *: "Hlavní nastavení"
1423 desc: in settings_menu()
1437 desc: in settings_menu
1451 desc: in settings_menu
1465 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1479 desc: repeat one song
1493 desc: repeat range from point A to B
1506 id: LANG_PLAY_SELECTED
1507 desc: in settings_menu
1510 *: "Play Selected First"
1513 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1516 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1521 desc: in the playback sub menu
1524 *: "Fast-Forward/Rewind"
1527 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1530 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1535 desc: in settings_menu
1549 desc: in settings_menu
1555 *: "Urychlené převíjení"
1558 *: "Urychlené převíjení"
1562 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1563 desc: MP3 buffer margin time
1566 *: "Anti-Skip Buffer"
1570 *: "Protiotřesová paměť"
1574 *: "Protiotřesová paměť"
1579 id: LANG_FADE_ON_STOP
1580 desc: options menu to set fade on stop or pause
1583 *: "Fade on Stop/Pause"
1586 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1589 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1608 desc: in playback settings
1612 swcodec: "Crossfade"
1616 swcodec: "Prolínání skladeb"
1620 swcodec: "Prolínání skladeb"
1624 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1625 desc: in crossfade settings menu
1629 swcodec: "Enable Crossfade"
1633 swcodec: "Prolínání skladeb"
1637 swcodec: "Prolínání skladeb"
1642 desc: in crossfade settings
1646 swcodec: "Track Skip Only"
1650 swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1654 swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1658 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1659 desc: in settings_menu
1663 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1667 swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1671 swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1675 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1676 desc: in crossfade settings menu
1680 swcodec: "Fade-In Delay"
1684 swcodec: "Prodleva při zesílení"
1688 swcodec: "Prodleva při zesílení"
1692 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1693 desc: in crossfade settings menu
1697 swcodec: "Fade-In Duration"
1701 swcodec: "Délka zesílení"
1705 swcodec: "Délka zesílení"
1709 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1710 desc: in crossfade settings menu
1714 swcodec: "Fade-Out Delay"
1718 swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1722 swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1726 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1727 desc: in crossfade settings menu
1731 swcodec: "Fade-Out Duration"
1735 swcodec: "Délka zeslabení"
1739 swcodec: "Délka zeslabení"
1743 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1744 desc: in crossfade settings menu
1748 swcodec: "Fade-Out Mode"
1752 swcodec: "Mód zeslabení"
1756 swcodec: "Mód zeslabení"
1761 desc: in playback settings, crossfade option
1784 *: "Normalizace hlasitosti"
1787 *: "Normalizace hlasitosti"
1791 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1795 *: "Enable Replaygain"
1798 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1801 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1805 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1810 swcodec: "Prevent Clipping"
1814 swcodec: "Odstranit lupání"
1818 swcodec: "Odstranit lupání"
1822 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1826 *: "Replaygain Type"
1829 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1832 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1857 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1860 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1864 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1865 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1868 *: "Track Gain if Shuffling"
1871 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1874 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1878 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1879 desc: in replaygain settings
1893 desc: in playback settings
1897 swcodec: "Beep Volume"
1901 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1905 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1910 desc: in beep volume in playback settings
1927 desc: in beep volume in playback settings
1944 desc: in beep volume in playback settings
1960 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1961 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1965 spdif_power: "Optical Output"
1969 spdif_power: "Optický výstup"
1973 spdif_power: "Optický výstup"
1991 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2005 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2019 id: LANG_NEXT_FOLDER
2020 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2023 *: "Auto-Change Directory"
2026 *: "Pokračovat další složkou"
2029 *: "Pokračovat další složkou"
2047 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2048 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2061 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2062 desc: cuesheet support option
2065 *: "Cuesheet Support"
2068 *: "Podpora Cuesheet"
2071 *: "Podpora Cuesheet"
2075 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2076 desc: in settings_menu.
2080 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2084 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2088 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2092 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2093 desc: in pause_phones_menu.
2097 headphone_detection: "Pause and Resume"
2101 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2105 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2109 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2110 desc: in pause_phones_menu.
2114 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2118 headphone_detection: "Délka přetočení"
2122 headphone_detection: "Délka přetočení"
2126 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2127 desc: in pause_phones_menu.
2131 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2135 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2139 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2144 desc: in settings_menu()
2150 *: "Zobrazení souborů"
2153 *: "Zobrazení souborů"
2158 desc: in settings_menu
2161 *: "Sort Case Sensitive"
2164 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2167 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2172 desc: browser sorting setting
2175 *: "Sort Directories"
2186 desc: browser sorting setting
2200 desc: browser sorting setting
2214 desc: browser sorting setting
2220 *: "Vzestupně podle data"
2223 *: "Vzestupně podle data"
2227 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2228 desc: browser sorting setting
2234 *: "Sestupně podle data"
2237 *: "Sestupně podle data"
2242 desc: browser sorting setting
2256 desc: setting name for dir filter
2269 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2270 desc: show all file types supported by Rockbox
2283 id: LANG_FILTER_MUSIC
2284 desc: show only music-related files
2298 desc: in settings_menu
2301 *: "Follow Playlist"
2304 *: "Následování playlistu"
2307 *: "Následování playlistu"
2312 desc: in settings_menu
2325 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2326 desc: in show path menu
2329 *: "Current Directory Only"
2332 *: "Pouze aktuální adresář"
2335 *: "Pouze aktuální adresář"
2339 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2340 desc: track display options
2353 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2354 desc: splash database building progress
2357 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2358 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2359 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2360 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2361 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2364 *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2365 h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2366 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2367 x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2368 h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2371 *: "záznamy nalezené v databázi"
2375 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2379 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2380 desc: in tag cache settings
2384 tc_ramcache: "Load to RAM"
2388 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2392 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2396 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2397 desc: in tag cache settings
2403 *: "Automaticky aktualizovat"
2406 *: "Automaticky aktualizovat"
2410 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2411 desc: in tag cache settings
2417 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2420 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2424 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2425 desc: in tag cache settings
2431 *: "Aktualizovat teď"
2434 *: "Aktualizovat teď"
2438 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2439 desc: in settings_menu.
2442 *: "Gather Runtime Data"
2445 *: "Sbírat provozní informace"
2448 *: "Sbírat provozní informace"
2452 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2453 desc: in tag cache settings
2456 *: "Export Modifications"
2459 *: "Exportovat modifikace"
2462 *: "Exportovat modifikace"
2466 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2467 desc: in tag cache settings
2470 *: "Import Modifications"
2473 *: "Importovat modifikace"
2476 *: "Importovat modifikace"
2480 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2481 desc: in tag cache settings
2484 *: "Updating in background"
2487 *: "Obnovovat na pozadí"
2490 *: "Obnovovat na pozadí"
2494 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2495 desc: while initializing tagcache on boot
2498 *: "Committing database"
2501 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2504 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2508 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2509 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2512 *: "Database is not ready"
2515 *: "Databáze není připravena"
2518 *: "Databáze není připravena"
2522 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2523 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2529 *: "<Všechny skladby>"
2532 *: "Všechny skladby"
2537 desc: in settings_menu()
2550 id: LANG_CUSTOM_FONT
2551 desc: in setting_menu()
2555 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2559 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2563 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2567 id: LANG_WHILE_PLAYING
2568 desc: in settings_menu()
2571 *: "Browse .wps files"
2574 *: "Procházet .wps soubory"
2577 *: "Procházet wps soubory"
2581 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2582 desc: in settings_menu()
2586 remote: "Browse .rwps files"
2590 remote: "Procházet .rwps soubory"
2594 remote: "Procházet rwps soubory"
2599 desc: in the display sub menu
2613 desc: in settings_menu
2626 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2627 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2631 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2635 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2639 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2643 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2644 desc: in lcd settings
2648 hold_button: "Backlight on Hold"
2652 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2656 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2660 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2661 desc: in settings_menu
2664 *: "Caption Backlight"
2667 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2670 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2674 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2675 desc: in settings_menu
2679 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2683 backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2687 backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2691 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2692 desc: in settings_menu
2696 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2700 backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2704 backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2708 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2709 desc: Backlight behaviour setting
2712 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2715 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2718 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2722 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2723 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2727 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2731 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2735 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2740 desc: in lcd settings
2757 desc: in settings_menu
2761 backlight_brightness: "Brightness"
2765 backlight_brightness: "Jas"
2769 backlight_brightness: "Jas"
2774 desc: in settings_menu
2788 desc: in settings_menu
2792 lcd_invert: "LCD Mode"
2796 lcd_invert: "Mód displeje"
2800 lcd_invert: "Mód displeje"
2804 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2805 desc: in settings_menu
2809 lcd_invert: "Inverse"
2813 lcd_invert: "Inverzní"
2817 lcd_invert: "Inverzní"
2821 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2822 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2826 lcd_bitmap: "Upside Down"
2830 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2834 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2838 id: LANG_INVERT_CURSOR
2839 desc: in settings_menu
2843 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2847 lcd_bitmap: "Kurzor"
2851 lcd_bitmap: "Kurzor"
2855 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2856 desc: in settings_menu
2860 lcd_bitmap: "Pointer"
2872 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2873 desc: in settings_menu
2877 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2881 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2885 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2889 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2890 desc: text for LCD settings menu
2894 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2898 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2902 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2906 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2907 desc: menu entry to set the background color
2911 lcd_non-mono: "Background Colour"
2915 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2919 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2923 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2924 desc: menu entry to set the foreground color
2928 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2932 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2936 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2940 id: LANG_RESET_COLORS
2945 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2949 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2953 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2957 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2958 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2974 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2975 desc: in color screen
2979 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2983 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2991 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2992 desc: splash when user selects an invalid colour
2996 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3000 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3008 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3009 desc: in the display sub menu
3013 remote: "Remote-LCD Settings"
3017 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3021 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3025 id: LANG_REDUCE_TICKING
3026 desc: in remote lcd settings menu
3030 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3034 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3038 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3043 desc: in settings_menu
3056 id: LANG_SCROLL_MENU
3057 desc: in display_settings_menu()
3071 desc: in settings_menu
3074 *: "Scroll Speed Setting Example"
3077 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3084 id: LANG_SCROLL_SPEED
3085 desc: in display_settings_menu()
3091 *: "Rychlost rolování"
3094 *: "Rychlost rolování"
3098 id: LANG_SCROLL_DELAY
3099 desc: Delay before scrolling
3102 *: "Scroll Start Delay"
3105 *: "Úvodní prodleva rolování"
3108 *: "Úvodní prodleva rolování"
3112 id: LANG_SCROLL_STEP
3113 desc: Pixels to advance per scroll
3116 *: "Scroll Step Size"
3126 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3127 desc: Pixels to advance per scroll
3130 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3133 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3140 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3141 desc: Bidirectional scroll limit
3144 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3147 *: "Limit obousměrného rolování"
3150 *: "Limit obousměrného rolování"
3154 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3155 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3159 remote: "Remote Scrolling Options"
3163 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3167 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3171 id: LANG_JUMP_SCROLL
3172 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3178 *: "Skokové rolování"
3181 *: "Skokové rolování"
3186 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3199 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3200 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3203 *: "Jump Scroll Delay"
3206 *: "Prodleva skokové rolování"
3209 *: "Prodleva skokové rolování"
3213 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3214 desc: should lines scroll out of the screen
3217 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3220 *: "Rolování obrazovky mimo"
3223 *: "Rolování obrazovky mimo"
3227 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3228 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3231 *: "Screen Scroll Step Size"
3234 *: "Krok rolování obrazovky"
3237 *: "Krok rolování obrazovky"
3241 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3242 desc: jump to new page when scrolling
3245 *: "Paged Scrolling"
3248 *: "Rolování na novou stranu"
3251 *: "Rolování na novou stranu"
3255 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3256 desc: Delay before list starts accelerating
3259 *: "List Acceleration Start Delay"
3263 *: "Prodleva před zrychlením"
3267 *: "Prodleva před zrychlením"
3272 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3273 desc: list acceleration speed
3276 *: "List Acceleration Speed"
3280 *: "Zrychlení seznamu"
3284 *: "Zrychlení seznamu"
3290 desc: in the display sub menu
3294 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3298 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3302 lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
3307 desc: display menu, F3 substitute
3311 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3315 lcd_bitmap: "Posuvník"
3319 lcd_bitmap: "Posuvník"
3324 desc: display menu, F3 substitute
3328 lcd_bitmap: "Status Bar"
3332 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3336 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3341 desc: in settings menu
3345 recorder_pad: "Button Bar"
3349 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3353 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3357 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3358 desc: Volume type title
3362 lcd_bitmap: "Volume Display"
3366 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3370 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3374 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3375 desc: Battery type title
3379 lcd_bitmap: "Battery Display"
3383 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3387 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3391 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3392 desc: Label for type of icon display
3396 lcd_bitmap: "Graphic"
3400 lcd_bitmap: "Grafický"
3404 lcd_bitmap: "Grafický"
3408 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3409 desc: Label for type of icon display
3413 lcd_bitmap: "Numeric"
3417 lcd_bitmap: "Numerický"
3421 lcd_bitmap: "Numerický"
3426 desc: in the display menu
3442 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3443 desc: in the peak meter menu
3450 *: "Prodleva při přebuzení"
3454 *: "Prodleva při přebuzení"
3459 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3460 desc: in the peak meter menu
3477 desc: in the peak meter menu
3494 desc: in the peak meter menu
3501 *: "Uvolnění maxima"
3505 *: "Uvolnění maxima"
3510 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3525 desc: in the peak meter menu
3542 desc: in the peak meter menu
3545 *: "Logarithmic (dB)"
3553 *: "Nelineární v decibelech"
3559 desc: in the peak meter menu
3570 *: "Lineární v procentech"
3576 desc: in the peak meter menu
3579 *: "Minimum Of Range"
3583 *: "Minimum rozsahu"
3587 *: "Minimum rozsahu"
3593 desc: in the peak meter menu
3596 *: "Maximum Of Range"
3600 *: "Maximum rozsahu"
3604 *: "Maximum rozsahu"
3609 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3610 desc: default encoding used with id3 tags
3613 *: "Default Codepage"
3616 *: "Nastavení kódování textu"
3619 *: "Nastavení kódování textu"
3623 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3624 desc: in codepage setting menu
3627 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3630 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3637 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3638 desc: in codepage setting menu
3641 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3644 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3651 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3652 desc: in codepage setting menu
3656 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3660 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3664 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3668 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3669 desc: in codepage setting menu
3672 *: "Cyrillic (CP1251)"
3675 *: "Azbuka (CP1251)"
3682 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3683 desc: in codepage setting menu
3687 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3691 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3695 lcd_bitmap: "Thajská"
3699 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3700 desc: in codepage setting menu
3704 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3708 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3712 lcd_bitmap: "Arabská"
3716 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3717 desc: in codepage setting menu
3720 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3723 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3730 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3731 desc: in codepage setting menu
3734 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3737 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3740 *: "Rozšířená latinka"
3744 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3745 desc: in codepage setting menu
3749 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3753 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3757 lcd_bitmap: "Japonská"
3761 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3762 desc: in codepage setting menu
3766 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3770 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3774 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3778 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3779 desc: in codepage setting menu
3783 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3787 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3791 lcd_bitmap: "Korejština"
3795 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3796 desc: in codepage setting menu
3800 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3804 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3808 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3812 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3813 desc: in codepage setting menu
3816 *: "Unicode (UTF-8)"
3819 *: "Unicode (UTF-8)"
3826 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3827 desc: in settings_menu
3831 e200: "Wheel Light Timeout"
3832 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3836 e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3837 c200,gigabeatf,mrobe100: "Časový limit osvětlení tlačítek"
3841 e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3842 c200,gigabeatf,mrobe100: "Časový limit osvětlení tlačítek"
3846 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3847 desc: in settings_menu
3851 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3855 gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
3859 gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
3863 id: LANG_START_SCREEN
3864 desc: in the system sub menu
3870 *: "Startovní nabídka"
3873 *: "Startovní nabídka"
3878 desc: in start screen setting
3891 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3892 desc: in start screen setting
3895 *: "Previous Screen"
3905 id: LANG_BATTERY_MENU
3906 desc: in the system sub menu
3919 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3920 desc: in settings_menu
3923 *: "Battery Capacity"
3926 *: "Kapacita baterie"
3929 *: "Kapacita baterie"
3933 id: LANG_BATTERY_TYPE
3934 desc: in battery settings
3938 battery_types: "Battery Type"
3942 battery_types: "Typ baterie"
3946 battery_types: "Typ baterie"
3950 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3951 desc: in battery settings
3955 battery_types: "Alkaline"
3959 battery_types: "Alkalická"
3963 battery_types: "Alkalická"
3967 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3968 desc: in battery settings
3972 battery_types: "NiMH"
3976 battery_types: "NiMH"
3980 battery_types: "Nickel metal hydride"
3985 desc: in the system sub menu
3999 desc: in settings_menu
4006 *: "Zastavování disku"
4010 *: "Zastavování disku"
4015 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4016 desc: in directory cache settings
4020 dircache: "Directory Cache"
4024 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4028 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4033 desc: in the system sub menu
4050 desc: in settings_menu
4054 rtc: "Set Time/Date"
4058 rtc: "Nastavit datum a čas"
4062 rtc: "Nastavit datum a čas"
4067 desc: select the time format of time in status bar
4083 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4084 desc: option for 12 hour clock
4088 rtc: "12 Hour Clock"
4092 rtc: "12 hodinový cyklus"
4096 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4100 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4101 desc: option for 24 hour clock
4105 rtc: "24 Hour Clock"
4109 rtc: "24 hodinový cyklus"
4113 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4117 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4118 desc: used in set_time()
4123 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4124 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4128 rtc: "ON = Nastavit"
4129 h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
4130 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Nastavit"
4134 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4138 id: LANG_TIME_REVERT
4139 desc: used in set_time()
4144 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4145 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4146 x5,m5: "RECORD = Revert"
4147 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4148 gigabeatf: "A = Revert"
4152 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4153 h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
4154 ipod*,e200,c200: "MENU = Vrátit zpět"
4155 x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
4156 h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět"
4157 gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
4161 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4165 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4166 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4182 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4183 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4199 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4200 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4216 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4217 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4234 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4250 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4251 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4267 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4268 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4284 id: LANG_MONTH_JANUARY
4285 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4301 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4302 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318 id: LANG_MONTH_MARCH
4319 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4335 id: LANG_MONTH_APRIL
4336 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4353 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4370 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4387 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403 id: LANG_MONTH_AUGUST
4404 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4421 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4438 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4454 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4455 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4471 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4472 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4488 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4489 desc: in settings_menu
4495 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4498 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4502 id: LANG_SLEEP_TIMER
4503 desc: sleep timer setting
4516 id: LANG_LIMITS_MENU
4517 desc: in the system sub menu
4530 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4531 desc: in settings_menu
4534 *: "Max Entries in File Browser"
4537 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4540 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4544 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4545 desc: in settings_menu
4548 *: "Max Playlist Size"
4551 *: "Maximální velikost playlistu"
4554 *: "Maximální velikost playlistu"
4558 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4559 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4563 charging: "Car Adapter Mode"
4567 charging: "Mód auto adaptéru"
4571 charging: "Mód auto adaptéru"
4575 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4576 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4580 alarm: "Wake-Up Alarm"
4592 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4593 desc: in alarm menu setting
4597 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4601 alarm: "Obrazovka při buzení"
4605 alarm: "Obrazovka při buzení"
4609 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4610 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4614 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4618 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4626 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4627 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4631 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4635 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4643 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4644 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4652 alarm: "Budík nastaven"
4656 alarm: "Budík nastaven"
4660 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4661 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4665 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4669 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4673 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4677 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4678 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4682 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4683 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4684 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4688 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4689 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4690 h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4698 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4699 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4703 alarm: "Alarm Disabled"
4707 alarm: "Budík vypnutý"
4711 alarm: "Budík vypnutý"
4715 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4716 desc: in general settings
4722 *: "Vytváření záložek"
4725 *: "Vytváření záložek"
4729 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4730 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4733 *: "Bookmark on Stop"
4736 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4739 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4743 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4744 desc: Save in recent bookmarks only
4747 *: "Yes - Recent only"
4750 *: "Ano - U naposledy použitých"
4753 *: "Ano - U naposledy použitých"
4757 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4758 desc: Save in recent bookmarks only
4761 *: "Ask - Recent only"
4764 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4767 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4771 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4772 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4775 *: "Load Last Bookmark"
4778 *: "Nahrát poslední záložku"
4781 *: "Nahrát poslední záložku"
4785 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4786 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4789 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4792 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4795 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4799 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4800 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4814 desc: in settings_menu
4827 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4828 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4842 desc: root of voice menu
4856 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4870 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4873 *: "Voice Directories"
4876 *: "Ozvučit adresáře"
4879 *: "Ozvučit adresáře"
4883 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4884 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4887 *: "Use Directory .talk Clips"
4890 *: "Použít adresář .talk klipů"
4893 *: "Použít adresář .talk klipů"
4898 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4901 *: "Voice Filenames"
4904 *: "Ozvučit soubory"
4907 *: "Ozvučit soubory"
4911 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4912 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4915 *: "Use File .talk Clips"
4918 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4921 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4925 id: LANG_VOICE_NUMBER
4926 desc: "talkbox" mode for files+directories
4939 id: LANG_VOICE_SPELL
4940 desc: "talkbox" mode for files+directories
4953 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4954 desc: "talkbox" mode for directories + files
4960 *: "Přehrávat .talk soubory"
4963 *: "Přehrávat .talk soubory"
4967 id: LANG_MANAGE_MENU
4968 desc: in the main menu
4971 *: "Manage Settings"
4974 *: "Změnit nastavení"
4977 *: "Změnit nastavení"
4982 desc: in setting_menu()
4985 *: "Browse .cfg Files"
4988 *: "Procházet konfigurační soubory"
4991 *: "Procházet konfigurační soubory"
4995 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4996 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4999 *: "Settings Loaded"
5002 *: "Nastavení nahráno"
5005 *: "Nastavení nahráno"
5010 desc: in system_settings_menu()
5016 *: "Vynulovat nastavení"
5019 *: "Vynulovat nastavení"
5023 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5024 desc: visual confirmation after settings reset
5037 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5038 desc: in system_settings_menu()
5044 *: "Uložit konfigurační soubor"
5047 *: "Uložit konfigurační soubor"
5051 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5052 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5058 *: "Nastavení uloženo"
5061 *: "Nastavení uloženo"
5066 desc: save a theme file
5069 *: "Save Theme Settings"
5072 *: "Uložit nastavení motivu"
5075 *: "Uložit nastavení motivu"
5079 id: LANG_CUSTOM_THEME
5080 desc: in the main menu
5086 *: "Procházet motivy"
5089 *: "Procházet motivy"
5093 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5094 desc: in the main menu
5098 recording: "Recording Settings"
5102 recording: "Nastavení záznamu"
5106 recording: "Nastavení záznamu"
5115 radio: "FM Radio Menu"
5119 radio: "FM Rádio Menu"
5123 radio: "FM Rádio Menu"
5128 desc: in radio screen
5132 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5136 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5144 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5145 desc: error when preset list is empty
5153 radio: "Žádné uložené stanice"
5157 radio: "Žádné uložené stanice"
5161 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5170 radio: "Přidat stanici"
5174 radio: "Přidat stanici"
5178 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5179 desc: in radio screen
5183 radio: "Edit Preset"
5187 radio: "Editovat stanici"
5191 radio: "Editovat stanici"
5195 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5196 desc: in radio screen
5200 radio: "Remove Preset"
5204 radio: "Odstranit stanici"
5208 radio: "Odstranit stanici"
5212 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5213 desc: in radio screen
5217 radio: "Preset Save Failed"
5221 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5225 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5229 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5230 desc: in radio screen
5234 radio: "The Preset List is Full"
5238 radio: "Seznam stanic je plný"
5242 radio: "Seznam stanic je plný"
5246 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5251 radio_screen_button_bar: "Menu"
5255 radio_screen_button_bar: "Menu"
5259 radio_screen_button_bar: ""
5263 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5264 desc: in radio screen
5268 radio_screen_button_bar: "Exit"
5272 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5276 radio_screen_button_bar: ""
5280 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5281 desc: in radio screen
5285 radio_screen_button_bar: "Action"
5289 radio_screen_button_bar: "Akce"
5293 radio_screen_button_bar: ""
5298 desc: in button bar and radio screen / menu
5314 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5315 desc: in radio screen
5319 radio_screen_button_bar: "Add"
5323 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5327 radio_screen_button_bar: ""
5331 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5332 desc: in radio screen
5336 radio_screen_button_bar: "Record"
5340 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5344 radio_screen_button_bar: ""
5348 id: LANG_FM_MONO_MODE
5349 desc: in radio screen
5357 radio: "Vynutit mono"
5361 radio: "Vynutit mono"
5366 desc: splash screen during freeze in radio mode
5370 radio: "Screen frozen!"
5374 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5382 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5387 radio: "Auto-Scan Presets"
5391 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5395 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5399 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5400 desc: confirmation if presets can be cleared
5404 radio: "Clear Current Presets?"
5408 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5412 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5416 id: LANG_FM_SCANNING
5417 desc: during auto scan
5421 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5425 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5433 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5434 desc: default preset name for auto scan mode
5438 radio: "%d.%02d MHz"
5442 radio: "%d.%02d MHz"
5450 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5451 desc: in radio screen / menu
5467 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5468 desc: load preset list in fm radio
5472 radio: "Load Preset List"
5476 radio: "Načíst seznam stanic"
5480 radio: "Načíst seznam stanic"
5484 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5485 desc: Save preset list in fm radio
5489 radio: "Save Preset List"
5493 radio: "Uložit seznam stanic"
5497 radio: "Uložit seznam stanic"
5501 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5502 desc: clear preset list in fm radio
5506 radio: "Clear Preset List"
5510 radio: "Vymazat seznam stanic"
5514 radio: "Vymazat seznam stanic"
5519 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5523 radio: "Preset List"
5527 radio: "Seznam stanic"
5531 radio: "Seznam stanic"
5535 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5536 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5540 radio: "No settings found. Autoscan?"
5544 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5548 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5552 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5553 desc: When you try to exit radio to confirm save
5557 radio: "Save Changes?"
5561 radio: "Uložit změny?"
5565 radio: "Uložit změny?"
5570 desc: fm tuner region setting
5587 desc: fm tuner region europe
5604 desc: fm region us / canada
5608 radio: "US / Canada"
5612 radio: "USA / Kanada"
5616 radio: "USA and Kanada"
5621 desc: fm region japan
5638 desc: fm region korea
5654 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5655 desc: audio format item in recording menu
5671 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5672 desc: audio format description
5676 recording: "MPEG Layer 3"
5688 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5689 desc: audio format description
5693 recording: "PCM Wave"
5697 recording: "PCM Wave"
5701 recording: "PCM Wave"
5705 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5706 desc: audio format description
5710 recording_swcodec: "WavPack"
5714 recording_swcodec: "WavPack"
5718 recording_swcodec: "WavPack"
5723 desc: audio format description
5739 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5740 desc: encoder settings
5744 recording: "Encoder Settings"
5748 recording: "Nasatvení enkodéru"
5752 recording: "Nasatvení enkodéru"
5757 desc: bits-kilobits per unit time
5761 recording_swcodec: "Bitrate"
5765 recording_swcodec: "Datový tok"
5769 recording_swcodec: "Datový tok"
5773 id: LANG_NO_SETTINGS
5774 desc: when something has settings in a certain context
5778 recording: "(No Settings)"
5782 recording: "(Žádné nastavení)"
5786 recording: "Žádné nastavení"
5790 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5791 desc: in the recording settings
5795 recording_hwcodec: "Quality"
5799 recording_hwcodec: "Kvalita"
5803 recording_hwcodec: "Kvalita"
5807 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5808 desc: in the recording settings
5812 recording: "Frequency"
5816 recording: "Frekvence"
5820 recording: "Frekvence"
5824 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5825 desc: when recording source frequency setting must follow source
5829 recording: "(Same As Source)"
5833 recording: "(Jako zdroj)"
5837 recording: "Jako zdroj"
5841 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5842 desc: in the recording settings
5858 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5859 desc: in the recording settings
5863 recording: "Microphone"
5864 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5868 recording: "Mikrofón"
5869 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5873 recording: "Mikrofón"
5874 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5878 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5879 desc: in the recording settings
5883 recording: "Digital"
5887 recording: "Digitální"
5891 recording: "Digitální"
5896 desc: in the recording settings
5900 recording,player: "Line In"
5904 recording,player: "Linkový vstup"
5908 recording,player: "Linkový vstup"
5912 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5913 desc: Editable recordings setting
5917 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5921 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5925 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5929 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5930 desc: Record split menu
5934 recording: "File Split Options"
5938 recording: "Nastavení rozdělení"
5942 recording: "Nastavení rozdělení"
5946 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5947 desc: in record timesplit options
5951 recording: "Split Measure"
5955 recording: "Měřítko rozdělení"
5959 recording: "Měřítko rozdělení"
5964 desc: in record timesplit options
5968 recording: "What to do when Splitting"
5972 recording: "Co udělat při rozdělování"
5976 recording: "Co udělat při rozdělování"
5980 id: LANG_START_NEW_FILE
5981 desc: in record timesplit options
5985 recording: "Start new file"
5989 recording: "Vytvořit nový soubor"
5993 recording: "Vytvořit nový soubor"
5997 id: LANG_STOP_RECORDING
5998 desc: in record timesplit options
6002 recording: "Stop recording"
6006 recording: "Zastavit nahrávání"
6010 recording: "Zastavit nahrávání"
6015 desc: in record timesplit options
6019 recording: "Split Time"
6023 recording: "Interval rozdělení:"
6027 recording: "Interval rozdělení:"
6032 desc: in record timesplit options
6036 recording: "Split Filesize"
6040 recording: "Velikost pro rozdělení"
6044 recording: "Velikost pro rozdělení"
6049 desc: in record timesplit options
6053 recording: "Filesize"
6057 recording: "Velikost souboru"
6061 recording: "Velikost souboru"
6065 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6066 desc: in recording settings_menu
6070 recording: "Prerecord Time"
6074 recording: "Délka přednahrátí"
6078 recording: "Délka přednahrátí"
6082 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6083 desc: in recording settings_menu
6087 recording: "Directory"
6091 recording: "Adresář"
6095 recording: "Adresář"
6099 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6114 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6115 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6119 recording: "Set As Recording Directory"
6123 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6127 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6131 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6136 recording: "Clear Recording Directory"
6140 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6144 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6148 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6153 recording: "Can't write to recording directory"
6157 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6161 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6166 desc: in record settings menu.
6170 recording: "Clipping Light"
6174 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6178 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6183 desc: in record settings menu.
6187 remote: "Main Unit Only"
6191 remote: "Pouze na přehrávači"
6195 remote: "Pouze na přehrávači"
6199 id: LANG_REMOTE_UNIT
6200 desc: in record settings menu.
6204 remote: "Remote Unit Only"
6208 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6212 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6216 id: LANG_REMOTE_MAIN
6217 desc: in record settings menu.
6221 remote: "Main and Remote Unit"
6225 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6229 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6233 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6234 desc: in recording settings_menu
6238 recording: "Trigger"
6242 recording: "Automatická spoušť"
6246 recording: "Automatická spoušť"
6250 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6251 desc: in recording settings_menu
6267 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6268 desc: in recording trigger menu
6272 recording: "Trigtype"
6276 recording: "Typ spouště"
6280 recording: "Typ spouště"
6284 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6289 recording: "New file"
6293 recording: "Nový soubor"
6297 recording: "Nový soubor"
6301 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6318 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6319 desc: in recording settings_menu
6323 recording: "Start Above"
6327 recording: "Start při"
6331 recording: "Start při"
6335 id: LANG_MIN_DURATION
6336 desc: in recording settings_menu
6340 recording: "for at least"
6344 recording: "Nejméně"
6348 recording: "Nejméně"
6352 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6353 desc: in recording settings_menu
6357 recording: "Stop Below"
6361 recording: "Zastavit pod"
6365 recording: "Zastavit pod"
6369 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6370 desc: in recording settings_menu
6374 recording: "Presplit Gap"
6378 recording: "Opakovat za"
6382 recording: "Opakovat za"
6386 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6387 desc: in recording and radio screen
6391 recording: "Pre-Recording"
6395 recording: "Přednahrávání"
6403 id: LANG_RECORDING_LEFT
6404 desc: in the recording screen
6408 recording: "Gain Left"
6412 recording: "Zesílení - levý"
6420 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6421 desc: in the recording screen
6425 recording: "Gain Right"
6429 recording: "Zesílení - pravý"
6437 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6438 desc: automatic gain control in record settings
6442 agc: "Automatic Gain Control"
6446 agc: "Automatická kontrola zesílení"
6450 agc: "Automatická kontrola zesílení"
6459 agc: "Safety (clip)"
6463 agc: "Bezpečně (skok)"
6467 agc: "Bezpečně (skok)"
6480 agc: "Živě (pomalu)"
6484 agc: "Živě (pomalu)"
6493 agc: "DJ-Set (slow)"
6497 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6501 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6531 agc: "Hlas (rychle)"
6535 agc: "Hlas (rychle)"
6539 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6540 desc: in record settings
6544 agc: "AGC clip time"
6548 agc: "Čas skoku AGC"
6552 agc: "Čas skoku AGC"
6556 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6557 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6561 remote: "Remote Display OFF"
6565 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6569 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6573 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6574 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6578 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6582 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6586 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6590 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6591 desc: Menu option for creating a playlist
6594 *: "Create Playlist"
6597 *: "Vytvořit playlist"
6600 *: "Vytvořit playlist"
6604 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6605 desc: title for the playlist viewer settings menus
6608 *: "Playlist Viewer Settings"
6611 *: "Možnosti playlistu"
6614 *: "Možnosti playlistu"
6618 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6619 desc: in playlist menu.
6622 *: "View Current Playlist"
6625 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6628 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6633 desc: The verb/action Move
6646 id: LANG_SHOW_INDICES
6647 desc: in playlist viewer menu
6653 *: "Ukazovat indexy"
6656 *: "Ukazovat indexy"
6660 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6661 desc: in playlist viewer on+play menu
6674 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6675 desc: track display options
6678 *: "Track Name Only"
6681 *: "Pouze název skladby"
6684 *: "Pouze název skladby"
6689 desc: in playlist viewer on+play menu
6702 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6703 desc: in playlist menu.
6706 *: "Save Current Playlist"
6709 *: "Uložit aktuální playlist"
6712 *: "Uložit aktuální playlist"
6716 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6717 desc: splash number of tracks saved
6720 *: "Saved %d tracks (%s)"
6723 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6726 *: "skladby uloženy"
6731 desc: in onplay menu
6734 *: "Playlist Catalog"
6737 *: "Katalog playlistů"
6740 *: "Katalog playlistů"
6744 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6745 desc: In playlist menu
6748 *: "Recursively Insert Directories"
6751 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6754 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6758 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6759 desc: Asked from onplay screen
6772 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6773 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6776 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6779 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6782 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6786 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6787 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6790 *: "Erase dynamic playlist?"
6793 *: "Smazat dymanický playlist?"
6796 *: "Smazat dymanický playlist?"
6805 soft_shutdown: "Shut down"
6809 soft_shutdown: "Vypnout"
6813 soft_shutdown: "Vypnout"
6817 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6818 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6831 id: LANG_BUFFER_STAT
6832 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6835 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6836 player: "Buf: %d.%03dMB"
6839 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6840 player: "Buf: %d.%03dMB"
6843 *: "Vyrovnávací paměť"
6847 id: LANG_BATTERY_TIME
6848 desc: battery level in % and estimated time remaining
6851 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6852 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6853 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6856 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6857 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6858 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6865 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6866 desc: disk size info
6872 *: "Velikost disku:"
6879 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6880 desc: disk size info
6893 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6894 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6906 multivolume: "Internal"
6910 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6911 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6925 e200,c200: "micro S D"
6931 desc: in the info menu
6944 id: LANG_RUNNING_TIME
6945 desc: in run time screen
6958 id: LANG_CURRENT_TIME
6973 desc: in run time screen
6987 desc: in run time screen
7001 desc: in the info menu
7004 *: "Debug (Keep Out!)"
7007 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7010 *: "Testovací informace Ruce pryč!"
7015 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7029 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7042 id: LANG_INSERT_FIRST
7043 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7056 id: LANG_INSERT_LAST
7057 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7063 *: "Vložit na konec"
7066 *: "Vložit na konec"
7070 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7071 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7074 *: "Insert Shuffled"
7085 desc: The verb/action Queue
7098 id: LANG_QUEUE_FIRST
7099 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7113 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7119 *: "Zařadit na konec"
7122 *: "Zařadit na konec"
7126 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7127 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7133 *: "Zařadit náhodně"
7136 *: "Zařadit náhodně"
7141 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7154 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7155 desc: splash number of tracks inserted
7158 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7161 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7164 *: "vložené skladby"
7168 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7169 desc: splash number of tracks queued
7172 *: "Queued %d tracks (%s)"
7175 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7178 *: "zařazené skladby"
7183 desc: in on+play menu
7196 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7197 desc: in playlist menu.
7200 *: "Search In Playlist"
7203 *: "Hledat v playlistu"
7206 *: "Hledat v playlistu"
7210 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7211 desc: splash number of tracks inserted
7214 *: "Searching... %d found (%s)"
7217 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7224 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7225 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7231 *: "Znovu promíchat"
7234 *: "Znovu promíchat"
7238 id: LANG_CATALOG_VIEW
7239 desc: in onplay playlist catalog submenu
7245 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7248 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7252 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7253 desc: in onplay playlist catalog submenu
7256 *: "Add to Playlist"
7259 *: "Přidat do playlistu"
7262 *: "Přidat do playlistu"
7266 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7267 desc: in onplay playlist catalog submenu
7270 *: "Add to New Playlist"
7273 *: "Přidat do nového playlistu"
7276 *: "Přidat do nového playlistu"
7280 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7281 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7284 *: "%s doesn't exist"
7294 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7295 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7301 *: "Žádné playlisty"
7308 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7309 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7322 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7323 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7326 *: "Create Bookmark"
7329 *: "Vytvořit záložku"
7332 *: "Vytvořit záložku"
7336 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7337 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7343 *: "Procházet záložky"
7346 *: "Procházet záložky"
7350 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7351 desc: title for the onplay menus
7357 *: "Kontextové menu"
7360 *: "Kontextové menu"
7364 id: LANG_MENU_SET_RATING
7365 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7368 *: "Set Song Rating"
7371 *: "Ohodnotit skladbu"
7374 *: "Ohodnotit skladbu"
7378 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7382 *: "Browse Cuesheet"
7385 *: "Procházet Cuesheet"
7388 *: "Procházet Cuesheet"
7392 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7393 desc: Menu option to start tag viewer
7396 *: "Show Track Info"
7399 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7402 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7448 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7504 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7518 id: LANG_ID3_BITRATE
7532 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7546 id: LANG_ID3_DISCNUM
7560 id: LANG_ID3_COMMENT
7588 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7602 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7609 *: "[Zesílení skladby]"
7616 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7623 *: "[Zesílení alba]"
7644 id: LANG_ID3_NO_INFO
7651 *: "<Bez informace>"
7659 desc: The verb/action Rename
7673 desc: The verb/action Cut
7687 desc: The verb/action Copy
7701 desc: The verb/action Paste
7714 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7715 desc: The verb/action Paste
7718 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7721 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7724 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7729 desc: The verb/action Delete
7743 desc: in on+play menu
7746 *: "Delete Directory"
7756 id: LANG_REALLY_DELETE
7757 desc: Really Delete?
7763 *: "Opravdu vymazat?"
7766 *: "Opravdu vymazat?"
7813 desc: A file has beed deleted
7826 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7827 desc: text for onplay menu entry
7831 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7835 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7839 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7843 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7844 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7848 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7852 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7860 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7861 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7865 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7869 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7877 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7878 desc: Onplay open with
7895 *: "Create Directory"
7898 *: "Vytvořit adresář"
7901 *: "Vytvořit adresář"
7906 desc: browser file/dir properties
7919 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7923 *: "Add to Shortcuts"
7926 *: "Přidat do záložek"
7929 *: "Přidat do záložek"
7934 desc: "pitch" in the pitch screen
7938 pitchscreen: "Pitch"
7942 pitchscreen: "Rychlost"
7946 pitchscreen: "Rychlost"
7955 pitchscreen: "Pitch Up"
7959 pitchscreen: "Zrychlit"
7972 pitchscreen: "Pitch Down"
7976 pitchscreen: "Zpomalit"
7984 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7989 pitchscreen: "Semitone Up"
7993 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8001 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8006 pitchscreen: "Semitone Down"
8010 pitchscreen: "Půltón dolů"
8018 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8019 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8022 *: "Playlist Buffer Full"
8025 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8028 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8032 id: LANG_END_PLAYLIST
8033 desc: when playlist has finished
8036 *: "End of Song List"
8037 player: "End of List"
8040 *: "Konec seznamu skladeb"
8041 player: "Konec seznamu"
8044 *: "Konec seznamu skladeb"
8045 player: "Konec seznamu"
8050 desc: Screen feedback during playlist creation
8063 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8064 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8067 *: "Nothing to resume"
8070 *: "Není v čem poračovat"
8073 *: "Není v čem poračovat"
8077 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8078 desc: Playlist error
8081 *: "Error updating playlist control file"
8084 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8087 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8091 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8092 desc: Playlist error
8095 *: "Error accessing playlist file"
8098 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8101 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8105 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8106 desc: Playlist error
8109 *: "Error accessing playlist control file"
8112 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8115 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8119 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8120 desc: Playlist error
8123 *: "Error accessing directory"
8126 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8129 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8133 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8134 desc: Playlist resume error
8137 *: "Playlist control file is invalid"
8140 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8143 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8147 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8148 desc: displayed if save settings has failed
8154 *: "Ukládání selhalo"
8157 *: "Ukládání selhalo"
8161 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8162 desc: if save settings has failed
8166 player: "Partition?"
8169 *: "Žádný diskový oddíl?"
8170 player: "Diskový oddíl?"
8178 desc: in wps and recording trigger menu
8192 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8206 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8219 id: LANG_USB_CHARGING
8220 desc: in Battery menu
8224 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8228 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8232 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8237 desc: displayed when key lock is on
8243 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8250 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8251 desc: displayed when key lock is turned off
8254 *: "Buttons Unlocked"
8257 *: "Tlačítka odemknuta"
8264 id: LANG_RECORDING_TIME
8265 desc: Display of recorded time
8282 desc: in recording screen
8286 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8287 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8288 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8289 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8293 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8294 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8295 m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8296 e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP."
8300 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8305 desc: -inf db for values below measurement
8317 recording: "minus nekonečno"
8321 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8322 desc: in shutdown screen
8326 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8330 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8339 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8343 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8347 ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8351 ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8355 id: LANG_BOOT_CHANGED
8356 desc: File browser discovered the boot file was changed
8362 *: "Změněn firmware"
8365 *: "Změněn firmware"
8370 desc: Do you want to reboot?
8376 *: "Restartovat teď?"
8379 *: "Restartovat teď?"
8384 desc: Used on recorder models
8388 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8389 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8390 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8391 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8395 player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
8396 ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
8397 x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
8398 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit"
8406 desc: in settings_menu
8419 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8420 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8426 *: "Nové klávesy načteny"
8429 *: "Nové klávesy načteny"
8433 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8434 desc: Plugin open error message
8440 *: "Nelze otevřít %s"
8447 id: LANG_READ_FAILED
8448 desc: There was an error reading a file
8451 *: "Failed reading %s"
8461 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8462 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8465 *: "Incompatible model"
8468 *: "Nekompatibilní model"
8475 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8476 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8479 *: "Incompatible version"
8482 *: "Nekompatibilní verze"
8489 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8490 desc: The plugin return an error code
8493 *: "Plugin returned error"
8496 *: "Plugin vrátil chybu"
8503 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8504 desc: Extension array full
8507 *: "Extension array full"
8510 *: "Seznam přípon je plný"
8513 *: "Seznam přípon je plný"
8517 id: LANG_FILETYPES_FULL
8518 desc: Filetype array full
8521 *: "Filetype array full"
8524 *: "Seznam typů souborů je plný"
8527 *: "Seznam typů souborů je plný"
8531 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8532 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8535 *: "Dir Buffer is Full!"
8538 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8541 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8545 id: LANG_INVALID_FILENAME
8546 desc: "invalid filename entered" error message
8549 *: "Invalid Filename!"
8552 *: "Neplatné jméno souboru!"
8555 *: "Neplatné jméno souboru"
8559 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8560 desc: Viewer plugin name too long
8563 *: "Plugin name too long"
8566 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8569 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8573 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8574 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8578 swcodec: "Restarting playback..."
8582 swcodec: "Restartuji přehrávání..."
8590 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8591 desc: when activating an option that requires a reboot
8594 *: "Please reboot to enable"
8597 *: "Restartujte pro zapnutí"
8600 *: "Restartujte pro zapnutí"
8604 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8605 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8609 charging: "Battery: Charging"
8613 charging: "Baterie: Nabíjení"
8617 charging: "Nabíjení"
8621 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8622 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8626 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8630 recorder: "Baterie: Donabíjení"
8634 recorder: "Donabíjení"
8638 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8639 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8643 charging: "Battery: Trickle Chg"
8647 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8651 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8655 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8656 desc: general warning
8659 *: "WARNING! Low Battery!"
8662 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8665 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8669 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8670 desc: general warning
8673 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8676 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8679 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8684 desc: a unit postfix
8698 desc: a unit postfix, also voiced
8712 desc: a unit postfix, also voiced
8726 desc: a unit postfix, also voiced
8740 desc: decimal separator for composing numbers
8754 desc: spoken only, for composing numbers
8768 desc: spoken only, for composing numbers
8782 desc: spoken only, for composing numbers
8796 desc: spoken only, for composing numbers
8810 desc: spoken only, for composing numbers
8824 desc: spoken only, for composing numbers
8838 desc: spoken only, for composing numbers
8852 desc: spoken only, for composing numbers
8866 desc: spoken only, for composing numbers
8880 desc: spoken only, for composing numbers
8894 desc: spoken only, for composing numbers
8908 desc: spoken only, for composing numbers
8922 desc: spoken only, for composing numbers
8936 desc: spoken only, for composing numbers
8950 desc: spoken only, for composing numbers
8964 desc: spoken only, for composing numbers
8978 desc: spoken only, for composing numbers
8992 desc: spoken only, for composing numbers
9006 desc: spoken only, for composing numbers
9020 desc: spoken only, for composing numbers
9034 desc: spoken only, for composing numbers
9048 desc: spoken only, for composing numbers
9062 desc: spoken only, for composing numbers
9076 desc: spoken only, for composing numbers
9090 desc: spoken only, for composing numbers
9104 desc: spoken only, for composing numbers
9118 desc: spoken only, for composing numbers
9132 desc: spoken only, for composing numbers
9146 desc: spoken only, for composing numbers
9160 desc: spoken only, for composing numbers
9174 desc: spoken only, for composing numbers
9188 desc: spoken only, for composing numbers
9202 desc: spoken only, for composing numbers
9216 desc: spoken only, for composing numbers
9229 id: VOICE_MILLISECONDS
9230 desc: spoken only, a unit postfix
9244 desc: spoken only, a unit postfix
9258 desc: spoken only, a unit postfix
9272 desc: spoken only, a unit postfix
9286 desc: spoken only, a unit postfix
9300 desc: spoken only, a unit postfix
9314 desc: spoken only, a unit postfix
9328 desc: spoken only, a unit postfix
9342 desc: spoken only, a unit postfix
9356 desc: spoken only, a unit postfix
9369 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9370 desc: spoken only, a unit postfix
9379 *: "miliampérů za hodinu"
9384 desc: spoken only, a unit postfix
9398 desc: spoken only, a unit postfix
9412 desc: spoken only, a unit postfix
9425 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9426 desc: spoken only, a unit postfix
9435 *: "kilobitů za sekundu"
9440 desc: spoken only, for spelling
9454 desc: spoken only, for spelling
9468 desc: spoken only, for spelling
9482 desc: spoken only, for spelling
9496 desc: spoken only, for spelling
9510 desc: spoken only, for spelling
9524 desc: spoken only, for spelling
9538 desc: spoken only, for spelling
9552 desc: spoken only, for spelling
9566 desc: spoken only, for spelling
9580 desc: spoken only, for spelling
9594 desc: spoken only, for spelling
9608 desc: spoken only, for spelling
9622 desc: spoken only, for spelling
9636 desc: spoken only, for spelling
9650 desc: spoken only, for spelling
9664 desc: spoken only, for spelling
9678 desc: spoken only, for spelling
9692 desc: spoken only, for spelling
9706 desc: spoken only, for spelling
9720 desc: spoken only, for spelling
9734 desc: spoken only, for spelling
9748 desc: spoken only, for spelling
9762 desc: spoken only, for spelling
9776 desc: spoken only, for spelling
9790 desc: spoken only, for spelling
9804 desc: spoken only, for spelling
9818 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9832 desc: spoken only, prefix for file number
9846 desc: spoken only, prefix for directory number
9860 desc: spoken only, for file extension
9874 desc: spoken only, for file extension
9888 desc: spoken only, for file extension
9916 desc: spoken only, for file extension
9930 desc: spoken only, for file extension
9944 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9958 desc: spoken only, for file extension
9972 desc: spoken only, for file extension
9984 remote: "téma na dálkovém ovládání"
9989 desc: spoken only, for file extension
10002 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10016 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10017 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10030 id: VOICE_CURRENT_TIME
10031 desc: spoken only, for wall clock announce
10047 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10048 desc: bool true representation
10064 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10065 desc: bool false representation
10081 id: LANG_SYSFONT_ON
10082 desc: Used in a lot of places
10090 lcd_bitmap: "Zapnuto"
10094 lcd_bitmap: "Zapnuto"
10098 id: LANG_SYSFONT_OFF
10099 desc: Used in a lot of places
10107 lcd_bitmap: "Vypnuto"
10111 lcd_bitmap: "Vypnuto"
10115 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10116 desc: in the equalizer settings menu
10120 swcodec: "Edit mode: %s"
10124 swcodec: "Editační mód: %s"
10132 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10133 desc: in the equalizer settings menu
10137 swcodec: "Cutoff Frequency"
10141 swcodec: "Frekvence oříznutí"
10145 swcodec: "Frekvence oříznutí"
10149 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10150 desc: in the equalizer settings menu
10158 lcd_bitmap: "Zesílení"
10162 lcd_bitmap: "Zesílení"
10166 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10167 desc: in settings_menu
10171 lcd_bitmap: "Shuffle"
10175 lcd_bitmap: "Náhodně"
10179 lcd_bitmap: "Náhodně"
10183 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10184 desc: in settings_menu
10188 lcd_bitmap: "Repeat"
10192 lcd_bitmap: "Opakovat"
10196 lcd_bitmap: "Opakovat"
10200 id: LANG_SYSFONT_ALL
10201 desc: repeat playlist once all songs have completed
10217 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10218 desc: repeat one song
10226 lcd_bitmap: "Jednou"
10230 lcd_bitmap: "Jednou"
10234 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10235 desc: repeat range from point A to B
10251 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10252 desc: setting name for dir filter
10256 lcd_bitmap: "Show Files"
10260 lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
10264 lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
10268 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10269 desc: show all file types supported by Rockbox
10273 lcd_bitmap: "Supported"
10277 lcd_bitmap: "Podporované"
10281 lcd_bitmap: "Podporované"
10285 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10286 desc: show only music-related files
10290 lcd_bitmap: "Music"
10294 lcd_bitmap: "Hudbu"
10298 lcd_bitmap: "Hudba"
10302 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10303 desc: show only playlist
10307 lcd_bitmap: "Playlists"
10311 lcd_bitmap: "Playlisty"
10315 lcd_bitmap: "Playlisty"
10319 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10320 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10324 lcd_bitmap: "Upside Down"
10328 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
10332 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
10336 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10337 desc: display menu, F3 substitute
10341 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10345 lcd_bitmap: "Rolovací panel"
10349 lcd_bitmap: "Rolovací panel"
10353 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10354 desc: display menu, F3 substitute
10358 lcd_bitmap: "Status Bar"
10362 lcd_bitmap: "Stavový panel"
10366 lcd_bitmap: "Stavový panel"
10370 id: LANG_SYSFONT_MODE
10371 desc: in wps F2 pressed
10375 lcd_bitmap: "Mode:"
10387 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10388 desc: in dir browser, F1 button bar text
10392 recorder_pad: "Menu"
10396 recorder_pad: "Menu"
10404 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10405 desc: in dir browser, F2 button bar text
10409 recorder_pad: "Option"
10413 recorder_pad: "Možnost"
10417 recorder_pad: "Možnost"
10421 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10422 desc: in dir browser, F3 button bar text
10426 recorder_pad: "LCD"
10430 recorder_pad: "LCD"
10438 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10439 desc: in recording screen
10443 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10444 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10445 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10449 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
10450 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
10451 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT."
10455 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10459 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10460 desc: in sound_settings
10464 recording: "Volume"
10468 recording: "Hlasitost"
10472 recording: "Hlasitost"
10476 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10477 desc: in sound_settings
10481 recording: "Stereo"
10485 recording: "Stereo"
10489 recording: "Stereo"
10493 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10494 desc: in sound_settings
10510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10511 desc: in the recording settings
10515 recording_hwcodec: "Quality"
10519 recording_hwcodec: "Kvalita"
10523 recording_hwcodec: "Kvalita"
10527 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10528 desc: in the recording settings
10532 recording: "Frequency"
10536 recording: "Frekvence"
10540 recording: "Frekvence"
10544 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10545 desc: in the recording settings
10549 recording: "Source"
10561 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10562 desc: in the recording settings
10566 recording: "Int. Mic"
10570 recording: "Interní mikrofon"
10574 recording: "Interní mikrofon"
10578 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10579 desc: in the recording settings
10583 recording: "Line In"
10587 recording: "Line In konektor"
10591 recording: "Line In konektor"
10595 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10596 desc: in the recording settings
10600 recording: "Digital"
10604 recording: "Digitální"
10608 recording: "Digitální"
10612 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10613 desc: in the recording settings
10617 recording: "Channels"
10621 recording: "Kanály"
10625 recording: "Kanály"
10629 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10630 desc: in recording settings_menu
10634 recording: "Trigger"
10638 recording: "Automatická spoušť"
10642 recording: "Automatická spoušť"
10646 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10647 desc: Display of recorded time
10663 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10664 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10668 recording: "Split Time:"
10672 recording: "Interval rozdělení:"
10680 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10681 desc: Display of recorded file size
10689 recording: "Velikost:"
10697 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10698 desc: in recording and radio screen
10702 recording: "Pre-Recording"
10706 recording: "Přednahrávání"
10714 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10715 desc: in the recording screen
10719 recording: "Gain Left"
10723 recording: "Zesílení - levý"
10731 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10732 desc: in the recording screen
10736 recording: "Gain Right"
10740 recording: "Zesílení - pravý"
10748 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10749 desc: in record timesplit options
10753 recording: "Split Filesize"
10757 recording: "Velikost pro rozdělení"
10761 recording: "Velikost pro rozdělení"
10765 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10766 desc: Filename header in recording screen
10770 recording: "Filename:"
10774 recording: "Soubor:"
10782 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10783 desc: automatic gain control in recording screen
10799 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10804 agc: "Safety (clip)"
10808 agc: "Bezpečně (skok)"
10812 agc: "Bezpečně (skok)"
10816 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10825 agc: "Živě (pomalu)"
10829 agc: "Živě (pomalu)"
10833 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10838 agc: "DJ-Set (slow)"
10842 agc: "DJ-Set (pomalu)"
10846 agc: "DJ-Set (pomalu)"
10850 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10867 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10872 agc: "Voice (fast)"
10876 agc: "Hlas (rychle)"
10880 agc: "Hlas (rychle)"
10884 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10885 desc: AGC maximum gain in recording screen
10889 agc: "AGC max. gain"
10893 agc: "AGC max. zesílení"
10897 agc: "AGC maximální zesílení"
10902 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10915 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10916 desc: in the main menu
10929 id: LANG_PLUGIN_APPS
10930 desc: in the main menu
10943 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10944 desc: in the main menu
10957 id: LANG_ID3_GROUPING
10958 desc: in tag viewer
10971 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10972 desc: in settings_menu
10975 *: "Show Filename Extensions"
10978 *: "Ukázat přípony souborů"
10981 *: "Ukázat přípony souborů"
10985 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10986 desc: in settings_menu
10989 *: "Only Unknown Types"
10992 *: "Pouze neznámé typy"
10995 *: "Pouze neznámé typy"
10999 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11000 desc: in settings_menu
11003 *: "Only When Viewing All Types"
11006 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11009 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11013 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11014 desc: spoken only, peak meter release unit
11023 *: "jednotek za tiknutí"
11028 desc: spoken only, for wall clock announce
11045 desc: spoken only, for wall clock announce
11062 desc: spoken only, for wall clock announce
11079 desc: spoken only, for wall clock announce
11095 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11096 desc: in settings, for recording peak meter
11100 recording: "Clip Counter"
11104 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11108 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11112 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11113 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11130 desc: in settings_menu
11134 usbstack: "USB Stack"
11138 usbstack: "USB zásobník"
11142 usbstack: "USB zásobník"
11146 id: LANG_USBSTACK_MODE
11147 desc: in usbstack settings
11151 usbstack: "USB Stack Mode"
11155 usbstack: "Mód USB zásobníku"
11159 usbstack: "Mód USB zásobníku"
11163 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11164 desc: in usbstack settings
11172 usbstack: "Zařízení"
11176 usbstack: "Zařízení"
11180 id: LANG_USBSTACK_HOST
11181 desc: in usbstack settings
11197 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11198 desc: in usbstack settings
11202 usbstack: "Device Driver"
11206 usbstack: "Ovladač zařízení"
11210 usbstack: "Ovladač zařízení"
11214 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11215 desc: line selector color option
11219 lcd_color: "Primary Colour"
11223 lcd_color: "Primární barva"
11227 lcd_color: "Primární barva"
11231 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11232 desc: line selector color option
11236 lcd_color: "Secondary Colour"
11240 lcd_color: "Sekundární barva"
11244 lcd_color: "Sekundární barva"
11248 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11249 desc: line selector text color option
11253 lcd_color: "Text Colour"
11257 lcd_color: "Barva textu"
11261 lcd_color: "Barva textu"
11265 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11266 desc: in settings_menu
11270 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11274 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11278 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11282 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11283 desc: in settings_menu
11287 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11291 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11295 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11299 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11300 desc: in codepage setting menu
11303 *: "Central European (CP1250)"
11306 *: "Středoevropský (CP1250)"
11309 *: "Středoevropský"
11313 id: LANG_THEME_MENU
11314 desc: in the settings menu
11317 *: "Theme Settings"
11320 *: "Nastavení motivu"
11323 *: "Nastavení motivu"
11327 id: LANG_COLORS_MENU
11328 desc: colours menu under theme settings
11332 lcd_color: "Colours"
11344 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11345 desc: line selector color menu title
11349 lcd_color: "Line Selector Colours"
11353 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11357 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11389 id: VOICE_EMPTY_LIST
11390 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11399 *: "Prázdný seznam"
11403 id: LANG_NOT_PRESENT
11404 desc: when external memory is not present
11408 multivolume: "Not present"
11412 multivolume: "Nepřítomný"
11416 multivolume: "Nepřítomný"
11420 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11421 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11424 *: "Announce Battery Level"
11427 *: "Oznámit úroveň baterie"
11430 *: "Oznámit úroveň baterie"
11434 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11435 desc: voice settings menu
11441 *: "Vyslovit typ souboru"
11444 *: "Vyslovit typ souboru"
11448 id: LANG_BASS_CUTOFF
11449 desc: Bass setting cut-off frequency
11453 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11457 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11461 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11465 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11466 desc: Treble setting cut-off frequency
11470 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11474 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11478 ipodvideo: "Oříznutí výšek"