HAVE_ADJUSTABLE_CPU_FREQ isn't defined for simulators, so we don't have to check...
[Rockbox.git] / apps / lang / romaneste.lang
blobff6c1c4d1101dc59074e502be986f4efc3aa62d5
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Da"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nu"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Deschis"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Închis"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Cerere"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
73   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
74   user:
75   <source>
76     *: "Canceled"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Anulat"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_FAILED
87   desc: Something failed. To be appended after above actions
88   user:
89   <source>
90     *: "Failed"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Esec"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_SOUND_SETTINGS
101   desc: in the main menu
102   user:
103   <source>
104     *: "Sound Settings"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Sunet"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
115   desc: in the main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "General Settings"
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Reglaje"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RECORDING
129   desc: in the main menu
130   user:
131   <source>
132     *: "Recording"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Inregistrare"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_INFO
143   desc: in the main menu
144   user:
145   <source>
146     *: "Info"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Informatii"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_VOLUME
157   desc: in sound_settings
158   user:
159   <source>
160     *: "Volume"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Volum"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_BASS
171   desc: in sound_settings
172   user:
173   <source>
174     *: "Bass"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Grave"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_TREBLE
185   desc: in sound_settings
186   user:
187   <source>
188     *: "Treble"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Înalte"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: ""
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_BALANCE
199   desc: in sound_settings
200   user:
201   <source>
202     *: "Balance"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Balans"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: ""
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_CHANNEL_MENU
213   desc: in sound_settings
214   user:
215   <source>
216     *: "Channels"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Canale"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: ""
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_CHANNEL
227   desc: in sound_settings
228   user:
229   <source>
230     *: "Channel Configuration"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Configurare canale"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: ""
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CHANNEL_STEREO
241   desc: in sound_settings
242   user:
243   <source>
244     *: "Stereo"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Stereo"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: ""
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_CHANNEL_MONO
255   desc: in sound_settings
256   user:
257   <source>
258     *: "Mono"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "Mono"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_CHANNEL_LEFT
269   desc: in sound_settings
270   user:
271   <source>
272     *: "Mono Left"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Mono Stânga"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
283   desc: in sound_settings
284   user:
285   <source>
286     *: "Mono Right"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Mono Dreapta"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
297   desc: in sound_settings
298   user:
299   <source>
300     *: "Karaoke"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Karaoke"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: ""
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_LOUDNESS
311   desc: in sound_settings
312   user:
313   <source>
314     *: "Loudness"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Optimizare de grave (Loudness)"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: ""
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_AUTOVOL
325   desc: in sound_settings
326   user:
327   <source>
328     *: "Auto Volume"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Volum automat"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: ""
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_DECAY
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "AV Decay Time"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "AV decalaj de referinta"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: ""
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_PLAYBACK
353   desc: in settings_menu()
354   user:
355   <source>
356     *: "Playback"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Reglaje play"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: ""
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_FILE
367   desc: in settings_menu()
368   user:
369   <source>
370     *: "File View"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Optiuni fisier"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_DISPLAY
381   desc: in settings_menu()
382   user:
383   <source>
384     *: "Display"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Mod de afisare"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_SYSTEM
395   desc: in settings_menu()
396   user:
397   <source>
398     *: "System"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Optiuni sistem"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: ""
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_RESET
409   desc: in system_settings_menu()
410   user:
411   <source>
412     *: "Reset Settings"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Reinitializare setari"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
423   desc: confirm to reset settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Are You Sure?"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Esti sigur(a)?"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: ""
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
437   desc: visual confirmation after settings reset
438   user:
439   <source>
440     *: "Settings"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Reglaje"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
451   desc: visual confirmation after settings reset
452   user:
453   <source>
454     *: "Cleared"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Setari sterse"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: ""
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
465   desc: Visual confirmation of cancelation
466   user:
467   <source>
468     *: "Canceled"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Anulat"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: ""
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_SAVE_SETTINGS
479   desc: in system_settings_menu()
480   user:
481   <source>
482     *: "Write .cfg file"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Salvare configuratie"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: ""
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
493   desc: displayed if save settings has failed
494   user:
495   <source>
496     *: "Save Failed"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Eroare"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: ""
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
507   desc: if save settings has failed
508   user:
509   <source>
510     *: "Batt. Low?"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "Baterie pe terminate?"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: ""
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
521   desc: displayed if save settings has failed
522   user:
523   <source>
524     *: "Save Failed"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Eroare de salvare"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: ""
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
535   desc: if save settings has failed
536   user:
537   <source>
538     *: "Is Battery Low?"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "Baterie pe terminate?"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: ""
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
549   desc: in the main menu
550   user:
551   <source>
552     *: "Recording Settings"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Optiuni inregistrare"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
563   desc: Menu option for creating a playlist
564   user:
565   <source>
566     *: "Create Playlist"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Creare playlist"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: ""
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_VERSION
577   desc: in the main menu
578   user:
579   <source>
580     *: "Version"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Versiune"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: ""
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_DEBUG
591   desc: in the main menu
592   user:
593   <source>
594     *: "Debug (Keep Out!)"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Debug (Atentie !)"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: ""
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_USB
605   desc: in the main menu
606   user:
607   <source>
608     *: "USB (Sim)"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "USB (Sim)"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: ""
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_SHUFFLE
619   desc: in settings_menu
620   user:
621   <source>
622     *: "Shuffle"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Aleator"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: ""
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_REPEAT
633   desc: in settings_menu
634   user:
635   <source>
636     *: "Repeat"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "In bucla"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: ""
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_REPEAT_ALL
647   desc: repeat playlist once all songs have completed
648   user:
649   <source>
650     *: "All"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Toate"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: ""
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_REPEAT_ONE
661   desc: repeat one song
662   user:
663   <source>
664     *: "One"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "O melodie"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: ""
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_PLAY_SELECTED
675   desc: in settings_menu
676   user:
677   <source>
678     *: "Play Selected First"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Canta fisierul ales primul"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: ""
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_RESUME
689   desc: in settings_menu
690   user:
691   <source>
692     *: "Resume"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Continuare"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: ""
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
703   desc: MP3 buffer margin time
704   user:
705   <source>
706     *: "Anti-Skip Buffer"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Memorie anti-soc"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: ""
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_FADE_ON_STOP
717   desc: options menu to set fade on stop or pause
718   user:
719   <source>
720     *: "Fade On Stop/Pause"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: ""
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_SORT_CASE
731   desc: in settings_menu
732   user:
733   <source>
734     *: "Sort Case Sensitive"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Sortare senzitiva"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: ""
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_FILTER
745   desc: setting name for dir filter
746   user:
747   <source>
748     *: "Show Files"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Fisiere"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: ""
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_FILTER_ALL
759   desc: show all files
760   user:
761   <source>
762     *: "All"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Toate fisierele sunt vizibile"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: ""
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
773   desc: show all file types supported by Rockbox
774   user:
775   <source>
776     *: "Supported"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Doar fisierele cunoscute"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: ""
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_FILTER_MUSIC
787   desc: show only music-related files
788   user:
789   <source>
790     *: "Music"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Doar fisierele muzicale"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: ""
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
801   desc: show only playlist
802   user:
803   <source>
804     *: "Playlists"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Playlist-uri"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: ""
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_FOLLOW
815   desc: in settings_menu
816   user:
817   <source>
818     *: "Follow Playlist"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "Foloseste playlist"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: ""
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_SCROLL_MENU
829   desc: in display_settings_menu()
830   user:
831   <source>
832     *: "Scroll"
833   </source>
834   <dest>
835     *: "Viteza de defilare"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: ""
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_PM_MENU
843   desc: in the display menu
844   user:
845   <source>
846     *: "Peak Meter"
847   </source>
848   <dest>
849     *: "Vu-metru"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: ""
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_POWEROFF_IDLE
857   desc: in settings_menu
858   user:
859   <source>
860     *: "Idle Poweroff"
861   </source>
862   <dest>
863     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: ""
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_SLEEP_TIMER
871   desc: sleep timer setting
872   user:
873   <source>
874     *: "Sleep Timer"
875   </source>
876   <dest>
877     *: "Numaratoare inversa"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: ""
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
885   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
886   user:
887   <source>
888     *: "Wake-Up Alarm"
889   </source>
890   <dest>
891     *: "Alarma"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: ""
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_RECORDING_QUALITY
899   desc: in the recording settings
900   user:
901   <source>
902     *: "Quality"
903   </source>
904   <dest>
905     *: "Calitatea inregistrarii"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: ""
909   </voice>
910 </phrase>
911 <phrase>
912   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
913   desc: in the recording settings
914   user:
915   <source>
916     *: "Frequency"
917   </source>
918   <dest>
919     *: "Frecventa sunet"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: ""
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_RECORDING_SOURCE
927   desc: in the recording settings
928   user:
929   <source>
930     *: "Source"
931   </source>
932   <dest>
933     *: "Sursa inregistrare"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: ""
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
941   desc: in the recording settings
942   user:
943   <source>
944     *: "Mic"
945   </source>
946   <dest>
947     *: "Microfon intern"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: ""
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
955   desc: in the recording settings
956   user:
957   <source>
958     *: "Line In"
959   </source>
960   <dest>
961     *: "Intrare analogica"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: ""
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
969   desc: in the recording settings
970   user:
971   <source>
972     *: "Digital"
973   </source>
974   <dest>
975     *: "Semnal digital"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: ""
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
983   desc: in the recording settings
984   user:
985   <source>
986     *: "Channels"
987   </source>
988   <dest>
989     *: "Canale"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: ""
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_FFRW_STEP
997   desc: in settings_menu
998   user:
999   <source>
1000     *: "FF/RW Min Step"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: "Pas minim derulare"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_FFRW_ACCEL
1011   desc: in settings_menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: "FF/RW Accel"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: "Acceleratie derulare"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: ""
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_BACKLIGHT
1025   desc: in settings_menu
1026   user:
1027   <source>
1028     *: "Backlight"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: "Lumina afisor"
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: ""
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1039   desc: in display_settings_menu
1040   user:
1041   <source>
1042     *: "Backlight On When Plugged"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: "Lumina afisor pe durata incarcarii bateriei"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: ""
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_CONTRAST
1053   desc: in settings_menu
1054   user:
1055   <source>
1056     *: "Contrast"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: "Contrast"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_INVERT
1067   desc: in settings_menu
1068   user:
1069   <source>
1070     *: "Invert"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: "Inversare"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: ""
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_SCROLL_SPEED
1081   desc: in display_settings_menu()
1082   user:
1083   <source>
1084     *: "Scroll Speed"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: "Viteza de defilare"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: ""
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_SCROLL
1095   desc: in settings_menu
1096   user:
1097   <source>
1098     *: "Scroll Speed Setting Example"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: "Exemplu de viteza de defilare"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: ""
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_SCROLL_DELAY
1109   desc: Delay before scrolling
1110   user:
1111   <source>
1112     *: "Scroll Start Delay"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: ""
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_SCROLL_STEP
1123   desc: Pixels to advance per scroll
1124   user:
1125   <source>
1126     *: "Scroll Step Size"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: "Pas de defilare"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: ""
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1137   desc: Pixels to advance per scroll
1138   user:
1139   <source>
1140     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: ""
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1151   desc: Bidirectional scroll limit
1152   user:
1153   <source>
1154     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: "Limita de defilare bidirectionala"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: ""
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1165   desc: Volume type title
1166   user:
1167   <source>
1168     *: "Volume Display"
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: "Afisaj volum"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: ""
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1179   desc: Battery type title
1180   user:
1181   <source>
1182     *: "Battery Display"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: "Afisaj baterie"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: ""
1189   </voice>
1190 </phrase>
1191 <phrase>
1192   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1193   desc: Label for type of icon display
1194   user:
1195   <source>
1196     *: "Graphic"
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: "Grafic"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: ""
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1207   desc: Label for type of icon display
1208   user:
1209   <source>
1210     *: "Numeric"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "Numeric"
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_PM_RELEASE
1221   desc: in the peak meter menu
1222   user:
1223   <source>
1224     *: "Peak Release"
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1235   desc: in the peak meter menu
1236   user:
1237   <source>
1238     *: "Units Per Read"
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: "Unitati de masura"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: ""
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1249   desc: in the peak meter menu
1250   user:
1251   <source>
1252     *: "Peak Hold Time"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: "Persistenta indicatorului"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: ""
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1263   desc: in the peak meter menu
1264   user:
1265   <source>
1266     *: "Clip Hold Time"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: "Persistenta marcajului"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: ""
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_PM_ETERNAL
1277   desc: in the peak meter menu
1278   user:
1279   <source>
1280     *: "Eternal"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: "Continu"
1284   </dest>
1285   <voice>
1286     *: ""
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_PM_SCALE
1291   desc: in the peak meter menu
1292   user:
1293   <source>
1294     *: "dBfs <-> Linear"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "dBfs <-> liniar"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: ""
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_PM_DBFS
1305   desc: in the peak meter menu
1306   user:
1307   <source>
1308     *: "dBfs"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: "dBfs"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: ""
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_PM_LINEAR
1319   desc: in the peak meter menu
1320   user:
1321   <source>
1322     *: "Linear"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: "Liniar"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: ""
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_PM_MIN
1333   desc: in the peak meter menu
1334   user:
1335   <source>
1336     *: "Minimum Of Range"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: "Minimum de spectru"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: ""
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_PM_MAX
1347   desc: in the peak meter menu
1348   user:
1349   <source>
1350     *: "Maximum Of Range"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: "Maximum de spectru"
1354   </dest>
1355   <voice>
1356     *: ""
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1361   desc: in settings_menu
1362   user:
1363   <source>
1364     *: "Battery Capacity"
1365   </source>
1366   <dest>
1367     *: "Capacitate baterie"
1368   </dest>
1369   <voice>
1370     *: ""
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_SPINDOWN
1375   desc: in settings_menu
1376   user:
1377   <source>
1378     *: "Disk Spindown"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: "Oprire disc"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: ""
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_POWEROFF
1389   desc: disk poweroff flag
1390   user:
1391   <source>
1392     *: "Disk Poweroff"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: "Oprire disc"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: ""
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_TIME
1403   desc: in settings_menu
1404   user:
1405   <source>
1406     *: "Set Time/Date"
1407   </source>
1408   <dest>
1409     *: "Reglaj Ora/Data"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: ""
1413   </voice>
1414 </phrase>
1415 <phrase>
1416   id: LANG_TIMEFORMAT
1417   desc: select the time format of time in status bar
1418   user:
1419   <source>
1420     *: "Time Format"
1421   </source>
1422   <dest>
1423     *: "Format ceas"
1424   </dest>
1425   <voice>
1426     *: ""
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1431   desc: option for 12 hour clock
1432   user:
1433   <source>
1434     *: "12 Hour Clock"
1435   </source>
1436   <dest>
1437     *: "Ceas AM/PM"
1438   </dest>
1439   <voice>
1440     *: ""
1441   </voice>
1442 </phrase>
1443 <phrase>
1444   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1445   desc: option for 24 hour clock
1446   user:
1447   <source>
1448     *: "24 Hour Clock"
1449   </source>
1450   <dest>
1451     *: "Ceas 24h"
1452   </dest>
1453   <voice>
1454     *: ""
1455   </voice>
1456 </phrase>
1457 <phrase>
1458   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1459   desc: Menu option to start id3 viewer
1460   user:
1461   <source>
1462     *: "Show ID3 Info"
1463   </source>
1464   <dest>
1465     *: "Info ID3"
1466   </dest>
1467   <voice>
1468     *: ""
1469   </voice>
1470 </phrase>
1471 <phrase>
1472   id: LANG_RENAME
1473   desc: The verb/action Rename
1474   user:
1475   <source>
1476     *: "Rename"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: "Redenumire"
1480   </dest>
1481   <voice>
1482     *: ""
1483   </voice>
1484 </phrase>
1485 <phrase>
1486   id: LANG_DELETE
1487   desc: The verb/action Delete
1488   user:
1489   <source>
1490     *: "Delete"
1491   </source>
1492   <dest>
1493     *: "Stergere"
1494   </dest>
1495   <voice>
1496     *: ""
1497   </voice>
1498 </phrase>
1499 <phrase>
1500   id: LANG_REALLY_DELETE
1501   desc: Really Delete?
1502   user:
1503   <source>
1504     *: "Delete?"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: "Sterg?"
1508   </dest>
1509   <voice>
1510     *: ""
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_DELETED
1515   desc: A file has beed deleted
1516   user:
1517   <source>
1518     *: "Deleted"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Sters"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: ""
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_QUEUE
1529   desc: The verb/action Queue
1530   user:
1531   <source>
1532     *: "Queue"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Queue"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: ""
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1543   desc: displayed topmost on the info screen
1544   user:
1545   <source>
1546     *: "Rockbox Info:"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "Rockbox: "
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: ""
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1557   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1558   user:
1559   <source>
1560     *: "Buf: %d.%03dMB"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Tmp: %d.%03dMo"
1564   </dest>
1565   <voice>
1566     *: ""
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1571   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1572   user:
1573   <source>
1574     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "Buffer: %d.%03dMo"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: ""
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1585   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1586   user:
1587   <source>
1588     *: "Battery: Charging"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "Bateria se încarca"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: ""
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1599   desc: in info display, shows that top off charge is running
1600   user:
1601   <source>
1602     *: "Battery: Top-Off Chg"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: "Nivel maxim de incarcare"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: ""
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1613   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1614   user:
1615   <source>
1616     *: "Battery: Trickle Chg"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "Baterie: Incarcare persistenta"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: ""
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_BATTERY_TIME
1627   desc: battery level in % and estimated time remaining
1628   user:
1629   <source>
1630     *: "%d%% %dh %dm"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "%d%% %dh %dm"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: ""
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_PITCH_UP
1641   desc: in wps
1642   user:
1643   <source>
1644     *: "Pitch Up"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: "Viteza +"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: ""
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_PITCH_DOWN
1655   desc: in wps
1656   user:
1657   <source>
1658     *: "Pitch Down"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Viteza -"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: ""
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_PAUSE
1669   desc: in wps
1670   user:
1671   <source>
1672     *: "Pause"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: "Pauza"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: ""
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_F2_MODE
1683   desc: in wps F2 pressed
1684   user:
1685   <source>
1686     *: "Mode:"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "Mod:"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: ""
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_F3_STATUS
1697   desc: in wps F3 pressed
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "Status"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Stare"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: ""
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_F3_SCROLL
1711   desc: in wps F3 pressed
1712   user:
1713   <source>
1714     *: "Scroll"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "Defilare"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: ""
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_F3_BAR
1725   desc: in wps F3 pressed
1726   user:
1727   <source>
1728     *: "Bar"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Bara"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: ""
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_TIME_SET
1739   desc: used in set_time()
1740   user:
1741   <source>
1742     *: "ON To Set"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "ON pentru validare"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: ""
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TIME_REVERT
1753   desc: used in set_time()
1754   user:
1755   <source>
1756     *: "OFF To Revert"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "OFF pentru anulare"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: ""
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1767   desc: displayed when key lock is on
1768   user:
1769   <source>
1770     *: "Key Lock ON"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Taste blocate"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: ""
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1781   desc: displayed when key lock is turned off
1782   user:
1783   <source>
1784     *: "Key Lock OFF"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Taste deblocate"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: ""
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1795   desc: displayed when key lock is on
1796   user:
1797   <source>
1798     *: "Key Lock Is ON"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: "Tastele sunt blocate"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: ""
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1809   desc: displayed when key lock is turned off
1810   user:
1811   <source>
1812     *: "Key Lock Is OFF"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: "Tastele sunt deblocate"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: ""
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_RECORDING_TIME
1823   desc: Display of recorded time
1824   user:
1825   <source>
1826     *: "Time:"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: "Durata:"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: ""
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_RECORDING_SIZE
1837   desc: Display of recorded file size
1838   user:
1839   <source>
1840     *: "Size:"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "Dimensiune:"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: ""
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_RECORDING_GAIN
1851   desc: in the recording screen
1852   user:
1853   <source>
1854     *: "Gain"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Castig"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: ""
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_RECORDING_LEFT
1865   desc: in the recording screen
1866   user:
1867   <source>
1868     *: "Left"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Stanga"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: ""
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1879   desc: in the recording screen
1880   user:
1881   <source>
1882     *: "Right"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Dreapta"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: ""
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1893   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1894   user:
1895   <source>
1896     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Alarma: %02d:%02d"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: ""
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1907   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1908   user:
1909   <source>
1910     *: "Waking Up In %d:%02d"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "Alarma în %d:%02d"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: ""
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1921   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1922   user:
1923   <source>
1924     *: "Shutting Down..."
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: "Oprire..."
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: ""
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1935   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1936   user:
1937   <source>
1938     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "Alarma e prea devreme!"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: ""
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1949   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1950   user:
1951   <source>
1952     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: "PLAY=OK OFF=KO"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: ""
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_ID3_TITLE
1963   desc: in wps
1964   user:
1965   <source>
1966     *: "[Title]"
1967   </source>
1968   <dest>
1969     *: "[Titlu]"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: ""
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_ID3_ARTIST
1977   desc: in wps 
1978   user:
1979   <source>
1980     *: "[Artist]"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: "[Artist]"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: ""
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_ID3_ALBUM
1991   desc: in wps
1992   user:
1993   <source>
1994     *: "[Album]"
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: "[Album]"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2005   desc: in wps
2006   user:
2007   <source>
2008     *: "[Tracknum]"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: "[Nr de pista]"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: ""
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_ID3_GENRE
2019   desc: ID3 frame 'genre'
2020   user:
2021   <source>
2022     *: "[Genre]"
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: "[Gen]"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: ""
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_ID3_YEAR
2033   desc: ID3 info 'year'
2034   user:
2035   <source>
2036     *: "[Year]"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "[An]"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: ""
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2047   desc: in wps
2048   user:
2049   <source>
2050     *: "[Playlist]"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "[Lista muzicala]"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: ""
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_ID3_BITRATE
2061   desc: in wps
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "[Bitrate]"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "[Rata de codaj]"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_ID3_FRECUENCY
2075   desc: in wps
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "[Frequency]"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "[Frecventa]"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: ""
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_ID3_PATH
2089   desc: in wps
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "[Path]"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "[Path]"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: ""
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_ID3_NO_INFO
2103   desc: ID3 info is missing
2104   user:
2105   <source>
2106     *: "<No Info>"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "<informatie indisponibila>"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: ""
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2118   user:
2119   <source>
2120     *: "Sun"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Dum"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: ""
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2131   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2132   user:
2133   <source>
2134     *: "Mon"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "Lun"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: ""
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2146   user:
2147   <source>
2148     *: "Tue"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "Mar"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: ""
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2159   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2160   user:
2161   <source>
2162     *: "Wed"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Mie"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: ""
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2174   user:
2175   <source>
2176     *: "Thu"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Joi"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: ""
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2187   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2188   user:
2189   <source>
2190     *: "Fri"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "Vin"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: ""
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2201   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2202   user:
2203   <source>
2204     *: "Sat"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "Sam"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: ""
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_MONTH_JANUARY
2215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2216   user:
2217   <source>
2218     *: "Jan"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "Ian"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: ""
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2230   user:
2231   <source>
2232     *: "Feb"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: "Feb"
2236   </dest>
2237   <voice>
2238     *: ""
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_MONTH_MARCH
2243   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2244   user:
2245   <source>
2246     *: "Mar"
2247   </source>
2248   <dest>
2249     *: "Mar"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: ""
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_MONTH_APRIL
2257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2258   user:
2259   <source>
2260     *: "Apr"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: "Apr"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: ""
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_MONTH_MAY
2271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2272   user:
2273   <source>
2274     *: "May"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "Mai"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: ""
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_MONTH_JUNE
2285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2286   user:
2287   <source>
2288     *: "Jun"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "Iun"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: ""
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_MONTH_JULY
2299   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2300   user:
2301   <source>
2302     *: "Jul"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "Iul"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: ""
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_MONTH_AUGUST
2313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2314   user:
2315   <source>
2316     *: "Aug"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "Aug"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: ""
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2328   user:
2329   <source>
2330     *: "Sep"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "Sep"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: ""
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2341   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2342   user:
2343   <source>
2344     *: "Oct"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "Oct"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: ""
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2355   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2356   user:
2357   <source>
2358     *: "Nov"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Nov"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: ""
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2369   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2370   user:
2371   <source>
2372     *: "Dec"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Dec"
2376   </dest>
2377   <voice>
2378     *: ""
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2383   desc: displayed on screen while loading a playlist
2384   user:
2385   <source>
2386     *: "Loading..."
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: "Încarcare..."
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: ""
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2397   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2398   user:
2399   <source>
2400     *: "Shuffling..."
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "Amestec..."
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: ""
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2411   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2412   user:
2413   <source>
2414     *: "Playlist Buffer Full"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "Playlist Buffer plin"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: ""
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2425   desc: when playlist has finished
2426   user:
2427   <source>
2428     *: "End Of List"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "Sfârsit de lista"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: ""
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2439   desc: when playlist has finished
2440   user:
2441   <source>
2442     *: "End Of Song List"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "Sfârsitul listei"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: ""
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_CREATING
2453   desc: Screen feedback during playlist creation
2454   user:
2455   <source>
2456     *: "Creating"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "Creare"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: ""
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2467   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2468   user:
2469   <source>
2470     *: "Dir Buffer Is Full!"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "Buffer director Plin !"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: ""
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2481   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2482   user:
2483   <source>
2484     *: "New Language"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "Limba romana"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: ""
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2495   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2496   user:
2497   <source>
2498     *: "Settings Loaded"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "Configuratii Salvat"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: ""
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2509   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2510   user:
2511   <source>
2512     *: "Settings Saved"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "Configuratie Salvat"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: ""
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
2523   desc: possible answers to resume question
2524   user:
2525   <source>
2526     *: "(PLAY/STOP)"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "(PLAY/STOP)"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: ""
2533   </voice>
2534 </phrase>