3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
87 desc: general please wait splash
100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101 desc: in shutdown screen
104 *: "Press OFF to shut down"
107 *: "Carregue em OFF Para Desligar"
114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
118 *: "Shutting down..."
128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
132 *: "Restarting playback..."
135 *: "A Reiniciar Reprodução..."
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
146 *: "Please remove inserted MMC"
149 *: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
152 *: "Please remove multimedia card"
156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
171 desc: Something failed. To be appended after above actions
184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
188 *: "Recent Bookmarks"
191 *: "Favoritos Recentes"
194 *: "Recent Bookmarks"
198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199 desc: in the main menu
212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213 desc: in the main menu
216 *: "General Settings"
222 *: "General Settings"
227 desc: in the system sub menu
240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241 desc: Custom themes menu
269 desc: in the main menu
282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
286 *: "Playlist Options"
289 *: "Opções da Playlist"
292 *: "Playlist Options"
303 *: "Explorar Plugins"
311 desc: in the main menu
339 desc: in sound_settings
353 desc: in sound_settings
367 desc: in sound_settings
381 desc: in sound_settings
394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395 desc: in sound_settings
409 desc: in sound_settings
412 *: "Channel Configuration"
415 *: "Configuração dos Canais"
422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423 desc: in sound_settings
436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437 desc: in sound_settings
450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451 desc: in sound_settings
464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465 desc: in sound_settings
471 *: "Mono do Lado Esquerdo"
478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479 desc: in sound_settings
485 *: "Mono do Lado Direito"
492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493 desc: in sound_settings
506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507 desc: in sound_settings
513 *: "Largura do Estéreo"
521 desc: in sound_settings
535 desc: in sound_settings
541 *: "Volume Automático"
549 desc: in sound_settings
555 *: "Tempo de Decaímento de AV"
563 desc: in sound settings
577 desc: in sound settings
590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591 desc: in sound settings
604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605 desc: in sound settings
611 *: "Harmónica da MDB"
619 desc: in sound settings
622 *: "MDB Center frequency"
625 *: "Frequência Central da MDB"
628 *: "MDB Center frequency"
633 desc: in sound settings
647 desc: in the sound settings menu
661 desc: in the sound settings menu
675 desc: in settings_menu()
689 desc: in settings_menu()
695 *: "Visualização de Ficheiros"
703 desc: in settings_menu()
717 desc: in settings_menu()
730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731 desc: in general settings
745 desc: in settings_menu
759 desc: root of voice menu
773 desc: in setting_menu()
776 *: "Browse .cfg files"
779 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
782 *: "Browse configuration files"
787 desc: in the main menu
790 *: "Browse Firmwares"
793 *: "Explorar Firmwares"
796 *: "Browse Firmwares"
801 desc: in system_settings_menu()
807 *: "Repôr Opções Iniciais"
814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815 desc: confirm to reset settings
828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829 desc: Generic recorder string to use to confirm
836 h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
843 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
844 desc: Generic recorder string to use to cancel
850 *: "Outro Qualquer = Não"
857 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
858 desc: visual confirmation after settings reset
871 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
872 desc: visual confirmation after settings reset
885 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
886 desc: Visual confirmation of cancelation
899 id: LANG_SAVE_SETTINGS
900 desc: in system_settings_menu()
906 *: "Escrever Ficheiro .cfg"
909 *: "Write configuration file"
913 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
914 desc: displayed if save settings has failed
927 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
928 desc: if save settings has failed
941 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
942 desc: displayed if save settings has failed
955 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
956 desc: if save settings has failed
969 id: LANG_RECORDING_MENU
970 desc: in the recording sub menu
973 *: "Recording screen"
976 *: "Ecrã de Gravação"
979 *: "Recording screen"
983 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
984 desc: in the main menu
987 *: "Recording Settings"
990 *: "Opções de Gravação"
993 *: "Recording Settings"
997 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
998 desc: in the equalizer settings menu
1011 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1012 desc: in the equalizer settings menu
1025 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1026 desc: in the equalizer settings menu
1029 *: "Simple EQ Settings"
1032 *: "Opções Simples de EQ"
1035 *: "Simple EQ Settings"
1039 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1040 desc: in the equalizer settings menu
1043 *: "Advanced EQ Settings"
1046 *: "Opções Avançadas de EQ"
1049 *: "Advanced EQ Settings"
1053 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1054 desc: in the equalizer settings menu
1060 *: "Guardar Predefinição de EQ"
1067 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1068 desc: in the equalizer settings menu
1071 *: "Browse EQ Presets"
1074 *: "Explorar Predefinições de EQ"
1077 *: "Browse EQ Presets"
1081 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1082 desc: in the equalizer settings menu
1088 *: "Modo de Edição: %s"
1095 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1096 desc: in the equalizer settings menu
1099 *: "%d Hz Band Gain"
1102 *: "%d Hz Ganho de Banda"
1109 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1110 desc: in the equalizer settings menu
1113 *: "Low Shelf Filter"
1116 *: "Filtro de Baixa Protecção"
1123 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1124 desc: in the equalizer settings menu
1130 *: "Filtro de Picos %d"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1138 desc: in the equalizer settings menu
1141 *: "High Shelf Filter"
1144 *: "Filtro de Elevada Protecção"
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1152 desc: in the equalizer settings menu
1155 *: "Cutoff Frequency"
1158 *: "Frequência de Corte"
1161 *: "Cutoff Frequency"
1165 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1166 desc: in the equalizer settings menu
1169 *: "Center Frequency"
1172 *: "Centrar Frequência"
1175 *: "Center frequency"
1179 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1180 desc: in the equalizer settings menu
1193 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1194 desc: in the equalizer settings menu
1207 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1208 desc: Menu option for creating a playlist
1211 *: "Create Playlist"
1217 *: "Create Playlist"
1221 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1222 desc: in playlist menu.
1225 *: "View Current Playlist"
1228 *: "Ver Playlist Actual"
1231 *: "View Current Playlist"
1235 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1236 desc: in playlist menu.
1239 *: "Save Current Playlist"
1242 *: "Salvar Playlist Actual"
1245 *: "Save Current Playlist"
1249 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1250 desc: In playlist menu
1253 *: "Recursively Insert Directories"
1256 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1259 *: "Recursively Insert Directories"
1263 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1264 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1267 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1270 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
1278 desc: in the info sub menu
1284 *: "Informação Sobre a Rockbox"
1292 desc: in the main menu
1306 desc: in the main menu
1309 *: "Debug (Keep Out!)"
1312 *: "Debug (Atenção!)"
1315 *: "Debug, keep out!"
1320 desc: in the main menu
1334 desc: in settings_menu
1348 desc: in settings_menu
1362 desc: repeat playlist once all songs have completed
1376 desc: repeat one song
1390 desc: repeat one song
1403 id: LANG_PLAY_SELECTED
1404 desc: in settings_menu
1407 *: "Play Selected First"
1410 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1413 *: "Play Selected File First"
1418 desc: in settings_menu
1421 *: "Resume on startup"
1424 *: "Retomar ao Iniciar"
1427 *: "Resume on startup"
1432 desc: in the playback sub menu
1438 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1441 *: "Fast forward and Rewind"
1445 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1446 desc: MP3 buffer margin time
1449 *: "Anti-Skip Buffer"
1452 *: "Buffer Anti-Salto"
1455 *: "Anti-Skip Buffer"
1459 id: LANG_FADE_ON_STOP
1460 desc: options menu to set fade on stop or pause
1463 *: "Fade On Stop/Pause"
1466 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
1469 *: "Fade On Stop and Pause"
1474 desc: in playback settings
1494 *: "Ganho de Repetição"
1502 desc: in playback settings
1516 desc: in beep volume in playback settings
1530 desc: in beep volume in playback settings
1544 desc: in beep volume in playback settings
1557 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1558 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1572 desc: in playback settings screen
1575 *: "ID3 tag priority"
1578 *: "Prioridade da Tag ID3"
1581 *: "ID3 tag priority"
1585 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1586 desc: in playback settings screen
1595 *: "Version 1 then version 2"
1599 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1600 desc: in playback settings screen
1609 *: "Version 2 then version 1"
1613 id: LANG_NEXT_FOLDER
1614 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1617 *: "Auto change directory"
1620 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1623 *: "Auto change directory"
1627 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1628 desc: in settings_menu.
1631 *: "Gather Runtime Data"
1634 *: "Recolher Dados de Operação"
1637 *: "Gather runtime data"
1642 desc: in settings_menu
1645 *: "Sort Case Sensitive"
1648 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1651 *: "Sort Case Sensitive"
1656 desc: browser sorting setting
1659 *: "Sort Directories"
1662 *: "Ordenar Directorias"
1665 *: "sort directories"
1670 desc: browser sorting setting
1676 *: "Ordenar Ficheiros"
1684 desc: browser sorting setting
1690 *: "Alfabeticamente"
1698 desc: browser sorting setting
1711 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1712 desc: browser sorting setting
1718 *: "Por Data Mais Recente"
1726 desc: browser sorting setting
1740 desc: setting name for dir filter
1746 *: "Mostrar Ficheiros"
1754 desc: show all files
1767 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1768 desc: show all file types supported by Rockbox
1781 id: LANG_FILTER_MUSIC
1782 desc: show only music-related files
1795 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1796 desc: show only playlist
1809 id: LANG_FILTER_ID3DB
1810 desc: show ID3 database
1816 *: "Com Base de Dados ID3"
1824 desc: in settings_menu
1827 *: "Follow Playlist"
1830 *: "Seguir Playlist"
1833 *: "Follow Playlist"
1838 desc: in settings_menu
1851 id: LANG_CUSTOM_FONT
1852 desc: in setting_menu()
1858 *: "Explorar Fontes"
1865 id: LANG_WHILE_PLAYING
1866 desc: in settings_menu()
1869 *: "Browse .wps files"
1872 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1875 *: "Browse while-playing-screen files"
1879 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1880 desc: in settings_menu()
1883 *: "Browse .rwps files"
1886 *: "Explorar Ficheiros .rwps"
1889 *: "Browse remote while-playing-screen files"
1894 desc: in the display sub menu
1907 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1908 desc: in the display sub menu
1911 *: "Remote-LCD Settings"
1914 *: "Opções do LCD Remoto"
1917 *: "Remote LCD settings"
1921 id: LANG_SCROLL_MENU
1922 desc: in display_settings_menu()
1936 desc: in the display sub menu
1939 *: "Status-/Scrollbar"
1942 *: "Estado e Barra de Navegação"
1945 *: "Status- and Scrollbar"
1950 desc: in the display menu
1956 *: "Medidor de Picos"
1963 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1964 desc: default encoding used with id3 tags
1967 *: "Default Codepage"
1970 *: "Codificação da Página por Defeito"
1977 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1978 desc: in codepage setting menu
1981 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1984 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1991 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1992 desc: in codepage setting menu
1995 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1998 *: "Grego (ISO-8859-7)"
2005 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2006 desc: in codepage setting menu
2009 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2012 *: "Hebraico (ISO-8859-8)"
2019 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2020 desc: in codepage setting menu
2023 *: "Russian (CP1251)"
2033 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2034 desc: in codepage setting menu
2037 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2040 *: "Tailandês (ISO-8859-11)"
2047 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2048 desc: in codepage setting menu
2051 *: "Arabic (CP1256)"
2061 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2062 desc: in codepage setting menu
2065 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2068 *: "Turco (ISO-8859-9)"
2075 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2076 desc: in codepage setting menu
2079 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2082 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
2089 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2090 desc: in codepage setting menu
2093 *: "Japanese (SJIS)"
2103 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2104 desc: in codepage setting menu
2107 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2110 *: "Chinês Simplificado (GB2312)"
2117 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2118 desc: in codepage setting menu
2121 *: "Korean (KSX1001)"
2124 *: "Coreano (KSX1001)"
2131 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2132 desc: in codepage setting menu
2135 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2138 *: "Chinês Tradicional (BIG5)"
2145 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2149 *: "Unicode (UTF-8)"
2152 *: "Unicode (UTF-8)"
2159 id: LANG_BATTERY_MENU
2160 desc: in the system sub menu
2174 desc: in the system sub menu
2188 desc: in the system sub menu
2201 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2202 desc: in settings_menu
2208 *: "Desligar Quando Inactivo"
2215 id: LANG_SLEEP_TIMER
2216 desc: sleep timer setting
2229 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2230 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2236 *: "Alarme para Acordar"
2243 id: LANG_LIMITS_MENU
2244 desc: in the system sub menu
2258 desc: in settings_menu
2264 *: "Entrada de Linha"
2271 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2272 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2275 *: "Car Adapter Mode"
2278 *: "Modo de Adaptador de Carro"
2281 *: "Car Adapter Mode"
2285 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2286 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2289 *: "Bookmark on Stop"
2292 *: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
2295 *: "Bookmark on Stop"
2299 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2300 desc: Save in recent bookmarks only
2303 *: "Yes - Recent only"
2306 *: "Sim - Apenas Recentes"
2309 *: "Yes - Recent only"
2313 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2314 desc: Save in recent bookmarks only
2317 *: "Ask - Recent only"
2320 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2323 *: "Ask - Recent only"
2327 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2328 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2331 *: "Load Last Bookmark"
2334 *: "Carregar Último Favorito"
2337 *: "Load Last Bookmark"
2341 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2342 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2345 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2348 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
2351 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2355 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2356 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2370 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2384 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2387 *: "Voice Directories"
2390 *: "Directorias de Voz"
2393 *: "Voice Directories"
2398 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2401 *: "Voice Filenames"
2404 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2407 *: "Voice Filenames"
2411 id: LANG_VOICE_NUMBER
2412 desc: talkbox" mode for files+directories
2425 id: LANG_VOICE_SPELL
2426 desc: talkbox" mode for files+directories
2439 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2440 desc: talkbox" mode for directories + files
2453 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2454 desc: in the recording settings
2467 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2468 desc: in the recording settings
2481 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2482 desc: in the recording settings
2495 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2496 desc: in the recording settings
2509 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2510 desc: in the recording settings
2516 *: "Linha de Entrada"
2523 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2524 desc: in the recording settings
2537 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2538 desc: in the recording settings
2551 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2552 desc: Editable recordings setting
2555 *: "Independent frames"
2558 *: "Frames Independentes"
2561 *: "Independent frames"
2565 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2566 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2572 *: "Intervalo de Separação"
2579 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2580 desc: in recording settings_menu
2586 *: "Tempo de Pré-Gravação"
2589 *: "Pre-Record time"
2593 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2594 desc: in recording settings_menu
2607 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2608 desc: in recording directory options
2614 *: "Directoria Actual"
2617 *: "Current directory"
2621 id: LANG_RECORD_STARTUP
2622 desc: Start Rockbox in Recording screen
2625 *: "Show recording screen on startup"
2628 *: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
2631 *: "Show recording screen on startup"
2635 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2636 desc: in recording settings_menu
2642 *: "Botão de Arranque"
2650 desc: in record settings menu.
2664 desc: in record settings menu.
2670 *: "Unidade Principal Apenas"
2677 id: LANG_REMOTE_UNIT
2678 desc: in record settings menu.
2681 *: "Remote unit only"
2684 *: "Unidade Remota Apenas"
2687 *: "Remote unit only"
2691 id: LANG_REMOTE_MAIN
2692 desc: in record settings menu.
2695 *: "Main and remote unit"
2698 *: "Unidades Principal e Remota"
2701 *: "Main and remote unit"
2706 desc: in settings_menu
2712 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2720 desc: in settings_menu
2726 *: "Aceleração de FF/RW"
2733 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2734 desc: in crossfade settings menu
2737 *: "Enable crossfade"
2740 *: "Activar Crossfade"
2743 *: "Enable crossfade"
2747 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2748 desc: in crossfade settings menu
2754 *: "Demora no Fade In"
2761 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2762 desc: in crossfade settings menu
2765 *: "Fade in duration"
2768 *: "Duração do Fade In"
2771 *: "Fade in duration"
2775 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2776 desc: in crossfade settings menu
2782 *: "Demora no Fade Out"
2789 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2790 desc: in crossfade settings menu
2793 *: "Fade out duration"
2796 *: "Duração do Fade Out"
2799 *: "Fade out duration"
2803 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2804 desc: in crossfade settings menu
2810 *: "Modo de Fade Out"
2818 desc: in playback settings, crossfade option
2831 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2835 *: "Enable replaygain"
2838 *: "Activar Ganho de Repetição"
2841 *: "Enable replaygain"
2845 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2849 *: "Prevent clipping"
2852 *: "Prevenir Clipping"
2855 *: "Prevent clipping"
2859 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2863 *: "Replaygain type"
2866 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
2869 *: "Replaygain type"
2901 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2902 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2905 *: "Track gain if shuffling"
2908 *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
2911 *: "Track gain if shuffling"
2915 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2916 desc: in replaygain settings
2922 *: "Pré-Amplificação"
2930 desc: in settings_menu
2936 *: "Retro-iluminação"
2943 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2944 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2947 *: "Backlight When Plugged"
2950 *: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2953 *: "Backlight When Plugged"
2957 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2958 desc: in settings_menu
2961 *: "Caption backlight"
2964 *: "Retro-iluminação de Captura"
2967 *: "Caption backlight"
2971 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2972 desc: in settings_menu
2975 *: "Backlight fade in"
2978 *: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2981 *: "Backlight fade in"
2985 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2986 desc: in settings_menu
2989 *: "Backlight fade out"
2992 *: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2995 *: "Backlight fade out"
3000 desc: in settings_menu
3014 desc: in settings_menu
3028 desc: in settings_menu
3041 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3042 desc: in settings_menu
3055 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3056 desc: in settings_menu
3069 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3070 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3076 *: "Rodar 180 Graus"
3083 id: LANG_INVERT_CURSOR
3084 desc: in settings_menu
3090 *: "Seleccionador da Linha"
3097 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3098 desc: in settings_menu
3111 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3112 desc: in settings_menu
3118 *: "Barra(Invertida)"
3125 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3126 desc: text for LCD settings menu
3139 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3140 desc: menu entry to set the background color
3143 *: "Background Colour"
3153 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3154 desc: menu entry to set the foreground color
3157 *: "Foreground Colour"
3160 *: "Foreground Colour"
3167 id: LANG_RESET_COLORS
3181 id: LANG_REDUCE_TICKING
3182 desc: in remote lcd settings menu
3188 *: "Reduzir Cintilação"
3195 id: LANG_SCROLL_SPEED
3196 desc: in display_settings_menu()
3202 *: "Velocidade de Navegação"
3210 desc: in settings_menu
3213 *: "Scroll Speed Setting Example"
3216 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3223 id: LANG_SCROLL_DELAY
3224 desc: Delay before scrolling
3227 *: "Scroll Start Delay"
3230 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3233 *: "Scroll Start Delay"
3237 id: LANG_SCROLL_STEP
3238 desc: Pixels to advance per scroll
3241 *: "Scroll Step Size"
3244 *: "Avanço da Navegação"
3247 *: "Scroll Step Size"
3251 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3252 desc: Pixels to advance per scroll
3255 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3258 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3265 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3266 desc: Bidirectional scroll limit
3269 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3272 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3275 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3279 id: LANG_JUMP_SCROLL
3280 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3286 *: "Navegação por Salto"
3294 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3307 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3308 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3311 *: "Jump Scroll Delay"
3314 *: "Demora no Salto da Navegação"
3317 *: "Jump Scroll Delay"
3321 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3322 desc: should lines scroll out of the screen
3325 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3328 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3331 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3335 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3336 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3339 *: "Screen Scroll Step Size"
3342 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3345 *: "Screen Scroll Step Size"
3349 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3350 desc: jump to new page when scrolling
3353 *: "Paged Scrolling"
3356 *: "Navegação Paginada"
3364 desc: display menu, F3 substitute
3370 *: "Barra de Navegação"
3378 desc: display menu, F3 substitute
3384 *: "Barra de Estado"
3392 desc: in settings menu
3398 *: "Barra de Botões"
3405 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3406 desc: Volume type title
3412 *: "Mostragem do Volume"
3419 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3420 desc: Battery type title
3423 *: "Battery Display"
3426 *: "Mostragem da Bateria"
3429 *: "Battery Display"
3433 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3434 desc: Label for type of icon display
3447 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3448 desc: Label for type of icon display
3462 desc: in the peak meter menu
3475 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3476 desc: in the peak meter menu
3482 *: "Unidades Por Leitura"
3489 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3490 desc: in the peak meter menu
3496 *: "Compasso de Espera do Pico"
3503 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3504 desc: in the peak meter menu
3510 *: "Compasso de Espera do Clip"
3518 desc: in the peak meter menu
3532 desc: in the peak meter menu
3546 desc: in the peak meter menu
3549 *: "Logarithmic(dB)"
3552 *: "Logarítmico(dB)"
3555 *: "Logarithmic decibel"
3560 desc: in the peak meter menu
3574 desc: in the peak meter menu
3577 *: "Minimum Of Range"
3580 *: "Mínimo do Alcance"
3583 *: "Minimum Of Range"
3588 desc: in the peak meter menu
3591 *: "Maximum Of Range"
3594 *: "Máximo do Alcance"
3597 *: "Maximum Of Range"
3601 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3602 desc: in settings_menu
3605 *: "Battery Capacity"
3608 *: "Capacidade da Bateria"
3611 *: "Battery Capacity"
3615 id: LANG_BATTERY_TYPE
3616 desc: in battery settings
3622 *: "Tipo de Bateria"
3629 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3630 desc: in battery settings
3643 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3644 desc: in battery settings
3653 *: "Nickel metal hydride"
3658 desc: in settings_menu
3664 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3672 desc: disk poweroff flag
3685 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3686 desc: in directory cache settings
3689 *: "Directory cache"
3692 *: "Cache de Directorias"
3695 *: "Directory cache"
3699 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3700 desc: when activating directory cache
3703 *: "Please reboot to enable the cache"
3706 *: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
3713 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3714 desc: when booting up and rebuilding the cache
3717 *: "Scanning disk..."
3720 *: "A varrer o disco..."
3728 desc: in settings_menu
3734 *: "Alterar Hora e Data"
3737 *: "Set Time and Date"
3742 desc: select the time format of time in status bar
3748 *: "Formato de Hora"
3755 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3756 desc: option for 12 hour clock
3762 *: "Relógio de 12 Horas"
3769 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3770 desc: option for 24 hour clock
3776 *: "Relógio de 24 Horas"
3783 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3784 desc: in settings_menu
3787 *: "Max files in dir browser"
3790 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
3793 *: "Maximum files in directory browser"
3797 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3798 desc: in settings_menu
3801 *: "Max playlist size"
3804 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3807 *: "Maximum playlist size"
3812 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3825 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3826 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3839 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3840 desc: Menu option to start id3 viewer
3846 *: "Ver Informação ID3"
3853 id: LANG_MENU_SET_RATING
3854 desc: in wps context menu
3857 *: "Set song rating"
3860 *: "Alterar Classificação da Música"
3863 *: "Set song rating"
3882 desc: The verb/action Rename
3896 desc: The verb/action Delete
3909 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3910 desc: text for onplay menu entry
3913 *: "Set as backdrop"
3916 *: "Definir Como Fundo"
3919 *: "Set as backdrop"
3924 desc: in on+play menu
3927 *: "Delete directory"
3930 *: "Apagar Directoria"
3933 *: "delete directory"
3937 id: LANG_REALLY_DELETE
3938 desc: Really Delete?
3952 desc: A file has beed deleted
3965 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3966 desc: Onplay open with
3983 *: "Create directory"
3986 *: "Criar Directoria"
3989 *: "Create directory"
3994 desc: in on+play menu
4007 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4008 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4014 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
4022 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4035 id: LANG_INSERT_FIRST
4036 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4042 *: "Inserir Próximo"
4049 id: LANG_INSERT_LAST
4050 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4056 *: "Inserir em Último Lugar"
4063 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4064 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4067 *: "Insert shuffled"
4070 *: "Inserir Aleatoriamente"
4073 *: "Insert shuffled"
4078 desc: The verb/action Queue
4091 id: LANG_QUEUE_FIRST
4092 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4098 *: "Enlistar a Seguir"
4106 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4112 *: "Enlistar em Último Lugar"
4119 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4120 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4126 *: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
4133 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4134 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4137 *: "Create Bookmark"
4143 *: "Create Bookmark"
4147 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4148 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4154 *: "Listar Favoritos"
4161 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4162 desc: displayed topmost on the info screen
4168 *: "Informação da Rockbox:"
4175 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4176 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4189 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4190 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4193 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4196 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4203 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4204 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4207 *: "Battery: Charging"
4210 *: "Bateria: A Carregar"
4217 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4218 desc: in info display, shows that top off charge is running
4221 *: "Battery: Top-Off Chg"
4224 *: "Bateria: Carregamento Completado"
4231 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4232 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4235 *: "Battery: Trickle Chg"
4238 *: "Bateria: A Carregar"
4245 id: LANG_BATTERY_TIME
4246 desc: battery level in % and estimated time remaining
4259 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4260 desc: disk size info
4273 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4274 desc: disk size info
4283 *: "Free diskspace:"
4287 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4288 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4301 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4302 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4311 *: "Multimedia card"
4315 id: VOICE_CURRENT_TIME
4316 desc: spoken only, for wall clock announce
4372 desc: in wps F2 pressed
4386 desc: in wps F3 pressed
4400 desc: in wps F3 pressed
4414 desc: in wps F3 pressed
4427 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4428 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4441 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4442 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4455 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4456 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4469 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4470 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4483 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4484 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4497 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4498 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4504 *: "PLAY = Seleccionar"
4505 h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
4512 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4513 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4516 *: "ON+Play = Delete"
4519 *: "ON+Play = Eliminar"
4520 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Eliminar"
4527 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4528 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4531 *: "Load Last Bookmark?"
4534 *: "Carregar Último Favorito?"
4541 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4542 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4545 *: "Create a Bookmark?"
4548 *: "Criar um Favorito?"
4555 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4556 desc: Indicates bookmark was successfully created
4559 *: "Bookmark Created"
4562 *: "Favorito Criado"
4569 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4570 desc: Indicates bookmark was not created
4573 *: "Bookmark Failed!"
4576 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4583 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4584 desc: Indicates bookmark was empty
4598 desc: used in set_time()
4604 *: "ON Para Alterar"
4611 id: LANG_TIME_REVERT
4612 desc: used in set_time()
4618 *: "OFF Para Reverter"
4625 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4626 desc: displayed when key lock is on
4632 *: "Bloqueio de Teclas Activado"
4639 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4640 desc: displayed when key lock is turned off
4646 *: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
4653 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4654 desc: displayed when key lock is on
4660 *: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
4667 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4668 desc: displayed when key lock is turned off
4671 *: "Key Lock Is OFF"
4674 *: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
4681 id: LANG_RECORDING_TIME
4682 desc: Display of recorded time
4695 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4696 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4702 *: "Intervalo de Separação:"
4709 id: LANG_RECORDING_SIZE
4710 desc: Display of recorded file size
4723 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4724 desc: in recording and radio screen
4737 id: LANG_RECORDING_GAIN
4738 desc: in the recording screen
4751 id: LANG_RECORDING_LEFT
4752 desc: in the recording screen
4758 *: "Ganho à Esquerda"
4765 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4766 desc: in the recording screen
4772 *: "Ganho à Direita"
4779 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4780 desc: in the recording screen
4793 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4794 desc: in the recording screen
4808 desc: in recording screen
4811 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4814 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4821 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4822 desc: in recording settings_menu
4835 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4836 desc: in recording settings_menu
4849 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4850 desc: in recording settings_menu
4863 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4864 desc: in recording settings_menu
4870 *: "Iniciar em Cima"
4877 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4878 desc: in recording settings_menu
4884 *: "Durante Pelo Menos"
4891 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4892 desc: in recording settings_menu
4905 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4906 desc: in recording settings_menu
4912 *: "Durante Pelo Menos"
4919 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4920 desc: in recording settings_menu
4926 *: "Intervalo de Pré-Separação"
4934 desc: -inf db for values below measurement
4947 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4948 desc: waiting for threshold
4954 *: "Arrancador Inactivo"
4961 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4968 *: "Arrancador Activo"
4975 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4976 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4979 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4982 *: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4989 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4990 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4993 *: "Waking Up In %d:%02d"
4996 *: "Acordar Em %d:%02d"
5003 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5004 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5010 *: "Alarme Alterado"
5017 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5018 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5021 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5024 *: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
5031 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5032 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5035 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5038 *: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
5045 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5046 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5052 *: "Alarme Desactivado"
5059 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5060 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5073 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5074 desc: in color screen
5077 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5080 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5129 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5144 desc: ID3 frame 'genre'
5158 desc: ID3 info 'year'
5171 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5185 id: LANG_ID3_BITRATE
5227 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5241 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5248 *: "[Ganho de Faixa]"
5255 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5262 *: "[Ganho de Álbum]"
5283 id: LANG_ID3_NO_INFO
5284 desc: ID3 info is missing
5290 *: "<Informação Ausente>"
5297 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5311 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5325 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5326 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5339 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5340 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5353 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5354 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5367 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5368 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5381 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5395 id: LANG_MONTH_JANUARY
5396 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5409 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5410 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5423 id: LANG_MONTH_MARCH
5424 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5437 id: LANG_MONTH_APRIL
5438 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5452 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5466 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5480 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5493 id: LANG_MONTH_AUGUST
5494 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5507 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5508 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5521 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5522 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5535 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5536 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5549 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5550 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5564 desc: spoken only, for composing numbers
5578 desc: spoken only, for composing numbers
5592 desc: spoken only, for composing numbers
5606 desc: spoken only, for composing numbers
5620 desc: spoken only, for composing numbers
5634 desc: spoken only, for composing numbers
5648 desc: spoken only, for composing numbers
5662 desc: spoken only, for composing numbers
5676 desc: spoken only, for composing numbers
5690 desc: spoken only, for composing numbers
5704 desc: spoken only, for composing numbers
5718 desc: spoken only, for composing numbers
5732 desc: spoken only, for composing numbers
5746 desc: spoken only, for composing numbers
5760 desc: spoken only, for composing numbers
5774 desc: spoken only, for composing numbers
5788 desc: spoken only, for composing numbers
5802 desc: spoken only, for composing numbers
5816 desc: spoken only, for composing numbers
5830 desc: spoken only, for composing numbers
5844 desc: spoken only, for composing numbers
5858 desc: spoken only, for composing numbers
5872 desc: spoken only, for composing numbers
5886 desc: spoken only, for composing numbers
5900 desc: spoken only, for composing numbers
5914 desc: spoken only, for composing numbers
5928 desc: spoken only, for composing numbers
5942 desc: spoken only, for composing numbers
5956 desc: spoken only, for composing numbers
5970 desc: spoken only, for composing numbers
5984 desc: spoken only, for composing numbers
5998 desc: spoken only, for composing numbers
6012 desc: spoken only, for composing numbers
6026 desc: spoken only, for composing numbers
6039 id: VOICE_MILLISECONDS
6040 desc: spoken only, a unit postfix
6054 desc: spoken only, a unit postfix
6068 desc: spoken only, a unit postfix
6082 desc: spoken only, a unit postfix
6096 desc: spoken only, a unit postfix
6110 desc: spoken only, a unit postfix
6124 desc: spoken only, a unit postfix
6138 desc: spoken only, a unit postfix
6152 desc: spoken only, a unit postfix
6166 desc: spoken only, a unit postfix
6179 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6180 desc: spoken only, a unit postfix
6189 *: "milli-amp hours"
6194 desc: spoken only, a unit postfix
6208 desc: spoken only, a unit postfix
6222 desc: spoken only, a unit postfix
6236 desc: a unit postfix
6250 desc: a unit postfix, also voiced
6264 desc: a unit postfix, also voiced
6278 desc: a unit postfix, also voiced
6292 desc: decimal separator for composing numbers
6306 desc: spoken only, for spelling
6320 desc: spoken only, for spelling
6334 desc: spoken only, for spelling
6348 desc: spoken only, for spelling
6362 desc: spoken only, for spelling
6376 desc: spoken only, for spelling
6390 desc: spoken only, for spelling
6404 desc: spoken only, for spelling
6418 desc: spoken only, for spelling
6432 desc: spoken only, for spelling
6446 desc: spoken only, for spelling
6460 desc: spoken only, for spelling
6474 desc: spoken only, for spelling
6488 desc: spoken only, for spelling
6502 desc: spoken only, for spelling
6516 desc: spoken only, for spelling
6530 desc: spoken only, for spelling
6544 desc: spoken only, for spelling
6558 desc: spoken only, for spelling
6572 desc: spoken only, for spelling
6586 desc: spoken only, for spelling
6600 desc: spoken only, for spelling
6614 desc: spoken only, for spelling
6628 desc: spoken only, for spelling
6642 desc: spoken only, for spelling
6656 desc: spoken only, for spelling
6670 desc: spoken only, for spelling
6684 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6698 desc: spoken only, prefix for file number
6712 desc: spoken only, prefix for directory number
6726 desc: spoken only, for file extension
6740 desc: spoken only, for file extension
6754 desc: spoken only, for file extension
6763 *: "while-playing-screen"
6768 desc: spoken only, for file extension
6782 desc: spoken only, for file extension
6796 desc: spoken only, for file extension
6810 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6824 desc: spoken only, for file extension
6838 desc: spoken only, for file extension
6852 desc: spoken only, for file extension
6861 *: "remote while-playing-screen"
6865 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6866 desc: displayed on screen while loading a playlist
6879 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6880 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6893 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6894 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6897 *: "Playlist Buffer Full"
6900 *: "Playlist Buffer Cheio"
6907 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6908 desc: when playlist has finished
6921 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6922 desc: when playlist has finished
6925 *: "End Of Song List"
6928 *: "Fim da Lista de Músicas"
6936 desc: Screen feedback during playlist creation
6949 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6950 desc: splash number of tracks inserted
6953 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6956 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6963 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6964 desc: splash number of tracks queued
6967 *: "Queued %d tracks (%s)"
6970 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6977 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6978 desc: splash number of tracks saved
6981 *: "Saved %d tracks (%s)"
6984 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6991 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6992 desc: Asked from onplay screen
6998 *: "Recursivamente?"
7005 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7006 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7009 *: "Erase dynamic playlist?"
7012 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
7019 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7020 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7023 *: "Nothing to resume"
7026 *: "Nada Para Resumir"
7033 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7034 desc: Playlist error
7037 *: "Error updating playlist control file"
7040 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
7047 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7048 desc: Playlist error
7051 *: "Error accessing playlist file"
7054 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
7061 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7062 desc: Playlist error
7065 *: "Error accessing playlist control file"
7068 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
7075 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7076 desc: Playlist error
7079 *: "Error accessing directory"
7082 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
7089 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7090 desc: Playlist resume error
7093 *: "Playlist control file is invalid"
7096 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
7104 desc: in radio screen
7107 *: "Station: %d.%02d MHz"
7110 *: "Estação: %d.%02d MHz"
7117 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7118 desc: error when preset list is empty
7124 *: "Sem Predefinições"
7131 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7138 *: "Adicionar Predefinição"
7145 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7146 desc: in radio screen
7152 *: "Editar Predefinição"
7159 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7160 desc: in radio screen
7166 *: "Remover Predefinição"
7173 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7174 desc: in radio screen
7177 *: "Preset save failed"
7180 *: "Gravação de Predefinição Falhou"
7187 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7188 desc: in radio screen
7191 *: "The preset list is full"
7194 *: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
7201 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7215 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7216 desc: in radio screen
7229 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7230 desc: in radio screen
7243 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7257 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7258 desc: in radio screen
7271 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7285 id: LANG_FM_MONO_MODE
7286 desc: in radio screen
7292 *: "Forçar Aúdio Mono"
7300 desc: splash screen during freeze in radio mode
7306 *: "Ecrã Bloqueado!"
7313 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7317 *: "Auto scan presets"
7320 *: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
7323 *: "Auto scan presets"
7327 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7328 desc: confirmation if presets can be cleared
7331 *: "Clear current presets?"
7334 *: "Eliminar Predefinição Actual?"
7341 id: LANG_FM_SCANNING
7342 desc: during auto scan
7345 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7348 *: "A Procurar a Freq. %d.%02d MHz"
7355 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7356 desc: default preset name for auto scan mode
7369 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7370 desc: in radio screen / menu
7383 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7384 desc: in radio screen / menu
7397 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7398 desc: in radio screen / menu
7411 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7412 desc: in dir browser, F1 button bar text
7425 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7426 desc: in dir browser, F2 button bar text
7439 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7440 desc: in dir browser, F3 button bar text
7453 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7454 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7457 *: "Dir Buffer Is Full!"
7460 *: "Buffer das Directorias Está Cheio"
7467 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7468 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7481 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7482 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7485 *: "Settings Loaded"
7488 *: "Opções Carregado"
7495 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7496 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7502 *: "Opções Gravadas"
7509 id: LANG_BOOT_CHANGED
7510 desc: File browser discovered the boot file was changed
7516 *: "Arranque Alterado"
7524 desc: Do you want to reboot?
7530 *: "Reiniciar agora?"
7538 desc: Used on recorder models
7544 *: "OFF para Abortar"
7552 desc: Used on player models
7558 *: "PARAR para Abortar"
7566 desc: in settings_menu
7579 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7580 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7583 *: "Backdrop loaded"
7586 *: "Fundo Carregado"
7589 *: "Backdrop loaded"
7593 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7594 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7597 *: "Backdrop failed"
7600 *: "Carregamento do Fundo Falhou"
7603 *: "Backdrop failed"
7607 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7608 desc: ID3 virtual folder name
7621 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7622 desc: ID3 virtual folder name
7635 id: LANG_ID3DB_SONGS
7636 desc: ID3 virtual folder name
7649 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7650 desc: ID3 virtual folder name
7663 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7664 desc: ID3 virtual folder name
7670 *: "Procurar Artistas"
7677 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7678 desc: ID3 virtual folder name
7684 *: "Procurar Albuns"
7691 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7692 desc: ID3 virtual folder name
7698 *: "Procurar Músicas"
7705 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7706 desc: ID3 virtual folder name
7709 *: "Found %d matches"
7712 *: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
7719 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7720 desc: ID3 virtual folder name
7726 *: "Todas As Músicas"
7734 desc: The verb/action Move
7747 id: LANG_MOVE_FAILED
7748 desc: Error message displayed in playlist viewer
7754 *: "Erro ao Mover Ficheiro"
7761 id: LANG_SHOW_INDICES
7762 desc: in playlist viewer menu
7775 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7776 desc: in playlist viewer on+play menu
7789 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7790 desc: track display options
7793 *: "Track name only"
7796 *: "Apenas Nome da Faixa"
7799 *: "Track name only"
7803 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7804 desc: track display options
7810 *: "Caminho Completo"
7818 desc: in playlist viewer on+play menu
7831 id: LANG_FILE_OPTIONS
7832 desc: in playlist viewer on+play menu
7838 *: "Opções de Ficheiros"
7845 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7846 desc: Plugin open error message
7852 *: "Não é Possível Abrir %s"
7859 id: LANG_READ_FAILED
7860 desc: There was an error reading a file
7863 *: "Failed reading %s"
7866 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
7873 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7874 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7877 *: "Incompatible model"
7880 *: "Modelo Incompatível"
7887 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7888 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7891 *: "Incompatible version"
7894 *: "Versão Incompatível"
7901 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7902 desc: The plugin return an error code
7905 *: "Plugin returned error"
7908 *: "O Plugin Retornou um Erro"
7915 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7916 desc: Extension array full
7919 *: "Extension array full"
7922 *: "Lista de Extensões Cheia"
7929 id: LANG_FILETYPES_FULL
7930 desc: Filetype array full
7933 *: "Filetype array full"
7936 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7943 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7944 desc: Viewer plugin name too long
7947 *: "Plugin name too long"
7950 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7957 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7958 desc: Filetype string buffer empty
7961 *: "Filetype string buffer empty"
7964 *: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
7971 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7972 desc: possible answers to resume question
7978 *: "(REPRODUZIR/PARAR)"
7985 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7986 desc: bool true representation
7999 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8000 desc: bool false representation
8014 desc: Used in a lot of places
8027 id: LANG_SYSFONT_OFF
8028 desc: Used in a lot of places
8041 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8042 desc: in sound_settings
8055 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8056 desc: in sound_settings
8069 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8070 desc: in sound_settings
8083 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8084 desc: in the equalizer settings menu
8090 *: "Modo de Edição: %s"
8097 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8098 desc: in the equalizer settings menu
8101 *: "Cutoff Frequency"
8104 *: "Frequência de Corte"
8107 *: "Cutoff Frequency"
8111 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8112 desc: in the equalizer settings menu
8125 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8126 desc: in settings_menu
8139 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8140 desc: in settings_menu
8153 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8154 desc: repeat playlist once all songs have completed
8167 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8168 desc: repeat one song
8181 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8182 desc: repeat one song
8195 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8196 desc: setting name for dir filter
8202 *: "Mostrar Ficheiros"
8209 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8210 desc: show all files
8223 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8224 desc: show all file types supported by Rockbox
8237 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8238 desc: show only music-related files
8251 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8252 desc: show only playlist
8265 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8266 ### The 'desc' field differs from the english!
8267 ### the previously used desc is commented below:
8268 ### desc: show ID3 database
8269 desc: show ID3 Database
8272 ### The <source> section differs from the english!
8273 ### the previously used one is commented below:
8274 ### *: "ID3 database"
8278 *: "Com Base de Dados ID3"
8285 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8286 desc: in the recording settings
8299 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8300 desc: in the recording settings
8313 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8314 desc: in the recording settings
8327 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8328 desc: in the recording settings
8341 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8342 desc: in the recording settings
8348 *: "Linha de Entrada"
8355 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8356 desc: in the recording settings
8369 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8370 desc: in the recording settings
8383 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8384 desc: in recording settings_menu
8390 *: "Botão de Arranque"
8397 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8398 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8404 *: "Rodar 180 Graus"
8411 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8412 desc: display menu, F3 substitute
8418 *: "Barra de Navegação"
8425 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8426 desc: display menu, F3 substitute
8432 *: "Barra de Estado"
8439 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8453 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8467 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8468 desc: in wps F2 pressed
8481 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8482 desc: Display of recorded time
8495 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8496 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8499 ### The <source> section differs from the english!
8500 ### the previously used one is commented below:
8501 ### *: "Split time:"
8505 *: "Intervalo de Separação:"
8512 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8513 desc: Display of recorded file size
8526 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8527 desc: in recording and radio screen
8530 ### The <source> section differs from the english!
8531 ### the previously used one is commented below:
8532 ### *: "Prerecording"
8543 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8544 desc: in the recording screen
8557 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8558 desc: in the recording screen
8564 *: "Ganho à Esquerda"
8571 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8572 desc: in the recording screen
8578 *: "Ganho à Direita"
8585 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8586 desc: in recording screen
8589 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8592 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
8599 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8600 desc: in dir browser, F1 button bar text
8613 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8614 desc: in dir browser, F2 button bar text
8627 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8628 desc: in dir browser, F3 button bar text
8641 ### This phrase below was not present in the translated file
8643 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8644 desc: "pitch" in the pitch screen
8657 ### This phrase below was not present in the translated file
8659 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8672 ### This phrase below was not present in the translated file
8674 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8687 ### This phrase below was not present in the translated file
8689 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8702 ### This phrase below was not present in the translated file
8704 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8717 ### This phrase below was not present in the translated file
8719 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8732 ### This phrase below was not present in the translated file
8734 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8735 desc: AGC maximum gain in recording screen
8743 *: "AGC maximum gain"