Extend HttpGet class to allow downloading a file to a buffer instead of a file.
[Rockbox.git] / apps / lang / japanese.lang
blobb4dcafae2a0a3ca5fcb25b9c5767e9d8ba59905e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Japanese language file.
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "はい"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Yes"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "いいえ"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "No"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "On"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "On"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Off"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Off"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ASK
70   desc: in settings_menu
71   user:
72   <source>
73     *: "Ask"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "逐次確認"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Ask"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_ALWAYS
84   desc: used in various places
85   user:
86   <source>
87     *: "Always"
88   </source>
89   <dest>
90     *: "常時"
91   </dest>
92   <voice>
93     *: "Always"
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_NORMAL
98   desc: in settings_menu
99   user:
100   <source>
101     *: "Normal"
102   </source>
103   <dest>
104     *: "通常"
105   </dest>
106   <voice>
107     *: "Normal"
108   </voice>
109 </phrase>
110 <phrase>
111   id: LANG_GAIN
112   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
113   user:
114   <source>
115     *: "Gain"
116   </source>
117   <dest>
118     *: "ゲイン"
119   </dest>
120   <voice>
121     *: "Gain"
122   </voice>
123 </phrase>
124 <phrase>
125   id: LANG_WAIT
126   desc: general please wait splash
127   user:
128   <source>
129     *: "Loading..."
130   </source>
131   <dest>
132     *: "読み込み中..."
133   </dest>
134   <voice>
135     *: "Loading"
136   </voice>
137 </phrase>
138 <phrase>
139   id: LANG_LOADING_PERCENT
140   desc: splash number of percents loaded
141   user:
142   <source>
143     *: "Loading... %d%% done (%s)"
144   </source>
145   <dest>
146     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
147   </dest>
148   <voice>
149     *: ""
150   </voice>
151 </phrase>
152 <phrase>
153   id: LANG_SCANNING_DISK
154   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
155   user:
156   <source>
157     *: "Scanning disk..."
158   </source>
159   <dest>
160     *: "ディスクをスキャン中"
161   </dest>
162   <voice>
163     *: "Scanning disk"
164   </voice>
165 </phrase>
166 <phrase>
167   id: LANG_SHUTTINGDOWN
168   desc: in main menu
169   user:
170   <source>
171     *: "Shutting down..."
172   </source>
173   <dest>
174     *: "シャットダウン中..."
175   </dest>
176   <voice>
177     *: "Shutting down"
178   </voice>
179 </phrase>
180 <phrase>
181   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
182   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
183   user:
184   <source>
185     *: "Shuffling..."
186   </source>
187   <dest>
188     *: "シャッフル中..."
189   </dest>
190   <voice>
191     *: ""
192   </voice>
193 </phrase>
194 <phrase>
195   id: LANG_CANCEL
196   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
197   user:
198   <source>
199     *: "Cancelled"
200   </source>
201   <dest>
202     *: "キャンセルしました"
203   </dest>
204   <voice>
205     *: "Cancelled"
206   </voice>
207 </phrase>
208 <phrase>
209   id: LANG_FAILED
210   desc: Something failed. To be appended after actions
211   user:
212   <source>
213     *: "Failed"
214   </source>
215   <dest>
216     *: "失敗しました"
217   </dest>
218   <voice>
219     *: "Failed"
220   </voice>
221 </phrase>
222 <phrase>
223   id: LANG_CHANNELS
224   desc: in sound_settings
225   user:
226   <source>
227     *: "Channels"
228   </source>
229   <dest>
230     *: "チャネルの設定"
231   </dest>
232   <voice>
233     *: "Channels"
234   </voice>
235 </phrase>
236 <phrase>
237   id: LANG_RESET_ASK
238   desc: confirm to reset settings
239   user:
240   <source>
241     *: "Are You Sure?"
242   </source>
243   <dest>
244     *: "よろしいですか?"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: "Are You Sure?"
248   </voice>
249 </phrase>
250 <phrase>
251   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
252   desc: Generic string to use to confirm
253   user:
254   <source>
255     *: "PLAY = Yes"
256     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
257     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
258     player: "(PLAY/STOP)"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "PLAY = はい"
262     h100,h120,h300: "NAVI = はい"
263     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = はい"
264     player: "(PLAY/STOP)"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: ""
268   </voice>
269 </phrase>
270 <phrase>
271   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272   desc: Generic string to use to cancel
273   user:
274   <source>
275     *: "Any Other = No"
276     player: none
277   </source>
278   <dest>
279     *: "[その他のボタン]:いいえ"
280     player: none
281   </dest>
282   <voice>
283     *: ""
284     player: none
285   </voice>
286 </phrase>
287 <phrase>
288   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289   desc: main menu title
290   user:
291   <source>
292     *: "Rockbox"
293   </source>
294   <dest>
295     *: "Rockbox"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: "Rockbox"
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303   desc: in the main menu
304   user:
305   <source>
306     *: "Recent Bookmarks"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "最近のブックマーク"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Recent Bookmarks"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_DIR_BROWSER
317   desc: main menu title
318   user:
319   <source>
320     *: "Files"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "ファイル"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Files"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_TAGCACHE
331   desc: in the main menu and the settings menu
332   user:
333   <source>
334     *: "Database"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "データベース"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "Database"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_NOW_PLAYING
345   desc: in the main menu
346   user:
347   <source>
348     *: "Now Playing"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "Now Playing"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Now Playing"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359   desc: in the main menu
360   user:
361   <source>
362     *: "Resume Playback"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "音楽をレジュームします"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "Resume Playback"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_SETTINGS
373   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
374   user:
375   <source>
376     *: "Settings"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "設定"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Settings"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_RECORDING
387   desc: in the main menu
388   user:
389   <source>
390     *: none
391     recording: "Recording"
392   </source>
393   <dest>
394     *: none
395     recording: "録音"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: none
399     recording: "Recording"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_FM_RADIO
404   desc: in the main menu
405   user:
406   <source>
407     *: none
408     radio: "FM Radio"
409   </source>
410   <dest>
411     *: none
412     radio: "FMラジオ"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: none
416     radio: "FM Radio"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_PLAYLISTS
421   desc: in the main menu and  file vew setting
422   user:
423   <source>
424     *: "Playlists"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "プレイリスト"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Playlists"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLUGINS
435   desc: in the main menu
436   user:
437   <source>
438     *: "Plugins"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "プラグインの閲覧"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Plugins"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_SYSTEM
449   desc: in the main menu and settings menu
450   user:
451   <source>
452     *: "System"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "システム設定"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "System"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463   desc: bookmark selection list title
464   user:
465   <source>
466     *: "Select Bookmark"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "ブックマーク"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Select Bookmark"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
478   user:
479   <source>
480     *: "<Don't Resume>"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "<レジュームしません>"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Do not resume"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
492   user:
493   <source>
494     *: ", Shuffle"
495   </source>
496   <dest>
497     *: ", シャッフル"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: ""
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506   user:
507   <source>
508     *: "<Invalid Bookmark>"
509   </source>
510   <dest>
511     *: "<無効なブックマーク>"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: "Invalid Bookmark"
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519   desc: bookmark selection list context menu
520   user:
521   <source>
522     *: "Bookmark Actions"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "Bookmark Actions"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Bookmark Actions"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
534   user:
535   <source>
536     *: "Resume"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "ブックマークをレジゅーム"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Resume"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
548   user:
549   <source>
550     *: "Delete"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "削除"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Delete"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562   user:
563   <source>
564     *: "Create a Bookmark?"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "ブックマークを作成しますか?"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Create a Bookmark?"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575   desc: Indicates bookmark was successfully created
576   user:
577   <source>
578     *: "Bookmark Created"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "ブックマークに追加しました"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Bookmark Created"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589   desc: Indicates bookmark was not created
590   user:
591   <source>
592     *: "Bookmark Failed!"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Bookmark Failed!"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603   desc: Indicates bookmark was empty
604   user:
605   <source>
606     *: "Bookmark Empty"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "ブックマークが空です"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Bookmark Empty"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_SOUND_SETTINGS
617   desc: in the main menu
618   user:
619   <source>
620     *: "Sound Settings"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "サウンド設定"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Sound Settings"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_VOLUME
631   desc: in sound_settings
632   user:
633   <source>
634     *: "Volume"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "音量"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Volume"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_BASS
645   desc: in sound_settings
646   user:
647   <source>
648     *: "Bass"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "低音域の音量"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Bass"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_TREBLE
659   desc: in sound_settings
660   user:
661   <source>
662     *: "Treble"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "中音域の音量"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Treble"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_BALANCE
673   desc: in sound_settings
674   user:
675   <source>
676     *: "Balance"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "ステレオのバランス"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Balance"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687   desc: in sound_settings
688   user:
689   <source>
690     *: "Channel Configuration"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "チャネルの設定"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Channel Configuration"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_STEREO
701   desc: in sound_settings
702   user:
703   <source>
704     *: "Stereo"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "ステレオ"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Stereo"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_MONO
715   desc: in sound_settings
716   user:
717   <source>
718     *: "Mono"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "モノラル"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Mono"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729   desc: in sound_settings
730   user:
731   <source>
732     *: "Custom"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "カスタム"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Custom"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_LEFT
743   desc: in sound_settings
744   user:
745   <source>
746     *: "Mono Left"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "モノラル (左)"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Mono Left"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757   desc: in sound_settings
758   user:
759   <source>
760     *: "Mono Right"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "モノラル (右)"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Right"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771   desc: in sound_settings
772   user:
773   <source>
774     *: "Karaoke"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "カラオケ"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Karaoke"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_STEREO_WIDTH
785   desc: in sound_settings
786   user:
787   <source>
788     *: "Stereo Width"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "ステレオの幅"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Stereo Width"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_CROSSFEED
799   desc: in sound settings
800   user:
801   <source>
802     *: none
803     swcodec: "Crossfeed"
804   </source>
805   <dest>
806     *: none
807     swcodec: "クロスフィード"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: none
811     swcodec: "Crossfeed"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816   desc: in crossfeed settings
817   user:
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Direct Gain"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "Direct Gain"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Direct gain"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833   desc: in crossfeed settings
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Cross Gain"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Cross gain"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   <source>
851     *: none
852     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
853   </source>
854   <dest>
855     *: none
856     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: none
860     swcodec: "High-frequency attenuation"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865   desc: in crossfeed settings
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "High-frequency cutoff"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER
881   desc: in the sound settings menu
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Equalizer"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "イコライザ"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Equalizer"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user:
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Enable EQ"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "イコライザの有効/無効"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Enable equalizer"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user:
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Graphical EQ"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "グラフィックEQ"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Graphical equalizer"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
932   desc: in eq settings
933   user:
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Precut"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "Precut"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Pre-cut"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user:
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Simple EQ Settings"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "簡易EQ設定"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Simple equalizer settings"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user:
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Advanced EQ Settings"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "詳細EQ設定"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Advanced equalizer settings"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user:
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Save EQ Preset"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "EQプリセットを保存"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Save equalizer preset"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user:
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Browse EQ Presets"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "EQプリセットを閲覧"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Browse equalizer presets"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Edit mode: %s"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "調整項目: %s"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: ""
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user:
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "%d Hz ゲイン"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: ""
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user:
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Low Shelf Filter"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: "Low shelf filter"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user:
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Peak Filter %d"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Peak filter"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user:
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "High Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "High shelf filter"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user:
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Cutoff Frequency"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "カットオフ周波数"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Cutoff Frequency"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user:
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Center Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "中心周波数"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Center frequency"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user:
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Q"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Q値"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Q"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1153   desc: in the sound settings menu
1154   user:
1155   <source>
1156     *: none
1157     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     ipodvideo: "ハードウエアのEQ"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user:
1172   <source>
1173     *: none
1174     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     ipodvideo: "ハードウエアのEQ有効"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1187   desc: in the equalizer settings menu
1188   user:
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: "Bandwidth"
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: "Bandwidth"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: "Bandwidth"
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1204   desc: in the equalizer settings menu
1205   user:
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: "Narrow"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: "Narrow"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: "Narrow"
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1221   desc: in the equalizer settings menu
1222   user:
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: "Wide"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: "Wide"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: "Wide"
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_DITHERING
1238   desc: in the sound settings menu
1239   user:
1240   <source>
1241     *: none
1242     swcodec: "Dithering"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     swcodec: "Dithering"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     swcodec: "Dithering"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_LOUDNESS
1255   desc: in sound_settings
1256   user:
1257   <source>
1258     *: none
1259     masf: "Loudness"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     masf: "ラウドネス"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     masf: "Loudness"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_AUTOVOL
1272   desc: in sound_settings
1273   user:
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "Auto Volume"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "自動音量調整"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "Auto Volume"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_DECAY
1289   desc: in sound_settings
1290   user:
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "AVディケイ時間"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "AV Decay Time"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: ""
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_SUPERBASS
1306   desc: in sound settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Super Bass"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "超低音"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     masf: "Super Bass"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_MDB_ENABLE
1322   desc: in sound settings
1323   user:
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "MDB Enable"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "MDB有効"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: "MDB Enable"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MDB_STRENGTH
1339   desc: in sound settings
1340   user:
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "MDB Strength"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "MDB強度"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "MDB Strength"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_HARMONICS
1356   desc: in sound settings
1357   user:
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Harmonics"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "MBDハーモニクス"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "MDB Harmonics"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_CENTER
1373   desc: in sound settings
1374   user:
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Center Frequency"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "MDB中心周波数"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "MDB Center Frequency"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_SHAPE
1390   desc: in sound settings
1391   user:
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Shape"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "MDB形状"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "MDB Shape"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1407   desc: in the main menu
1408   user:
1409   <source>
1410     *: "General Settings"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "一般設定"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: "General Settings"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_PLAYBACK
1421   desc: in settings_menu()
1422   user:
1423   <source>
1424     *: "Playback"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "再生設定"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: "Playback"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_SHUFFLE
1435   desc: in settings_menu
1436   user:
1437   <source>
1438     *: "Shuffle"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "シャッフル"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "Shuffle"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_REPEAT
1449   desc: in settings_menu
1450   user:
1451   <source>
1452     *: "Repeat"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "リピート"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "Repeat"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_ALL
1463   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1464   user:
1465   <source>
1466     *: "All"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "すべて"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "All"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_REPEAT_ONE
1477   desc: repeat one song
1478   user:
1479   <source>
1480     *: "One"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "シングル"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "One"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_REPEAT_AB
1491   desc: desc: repeat range from point A to B
1492   user:
1493   <source>
1494     *: "A-B"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "A-B"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "A-B"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_PLAY_SELECTED
1505   desc: in settings_menu
1506   user:
1507   <source>
1508     *: "Play Selected First"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "選択アイテムから再生"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "Play Selected File First"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_WIND_MENU
1519   desc: in the playback sub menu
1520   user:
1521   <source>
1522     *: "Fast-Forward/Rewind"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "早送り・巻き戻し"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Fast forward and Rewind"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_FFRW_STEP
1533   desc: in settings_menu
1534   user:
1535   <source>
1536     *: "FF/RW Min Step"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Minimum Step"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_ACCEL
1547   desc: in settings_menu
1548   user:
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Accel"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Acceleration"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1561   desc: MP3 buffer margin time
1562   user:
1563   <source>
1564     *: "Anti-Skip Buffer"
1565     flash_storage: none
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "音飛び防止バッファ"
1569     flash_storage: none
1570     </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Anti-Skip Buffer"
1573     flash_storage: none   
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_FADE_ON_STOP
1578   desc: options menu to set fade on stop or pause
1579   user:
1580   <source>
1581     *: "Fade on Stop/Pause"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: "停止時のフェードアウト"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Fade On Stop and Pause"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_PARTY_MODE
1592   desc: party mode
1593   user:
1594   <source>
1595     *: "Party Mode"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Party Mode"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: "Party Mode"
1602   </voice>
1603 </phrase>
1604 <phrase>
1605   id: LANG_CROSSFADE
1606   desc: in playback settings
1607   user:
1608   <source>
1609     *: none
1610     swcodec: "Crossfade"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: none
1614     swcodec: "クロスフェード"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: none
1618     swcodec: "Crossfade"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1623   desc: in crossfade settings menu
1624   user:
1625   <source>
1626     *: none
1627     swcodec: "Enable Crossfade"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: none
1631     swcodec: "クロスフェード"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: none
1635     swcodec: "Enable Crossfade"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_TRACKSKIP
1640   desc: in crossfade settings
1641   user:
1642   <source>
1643     *: none
1644     swcodec: "Track Skip Only"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     swcodec: "Track Skip Only"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     swcodec: "Track Skip Only"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1657   desc: in settings_menu
1658   user:
1659   <source>
1660     *: none
1661     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1674   desc: in crossfade settings menu
1675   user:
1676   <source>
1677     *: none
1678     swcodec: "Fade-In Delay"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     swcodec: "フェードイン時間"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     swcodec: "Fade-In Delay"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1691   desc: in crossfade settings menu
1692   user:
1693   <source>
1694     *: none
1695     swcodec: "Fade-In Duration"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     swcodec: "フェードイン継続時間"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     swcodec: "Fade-In Duration"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user:
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Fade-Out Delay"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "フェードアウト時間"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Fade-Out Delay"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user:
1727   <source>
1728     *: none
1729     swcodec: "Fade-Out Duration"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     swcodec: "Fade-Out Duration"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user:
1744   <source>
1745     *: none
1746     swcodec: "Fade-Out Mode"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     swcodec: "フェードアウト・モード"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     swcodec: "Fade-Out Mode"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_MIX
1759   desc: in playback settings, crossfade option
1760   user:
1761   <source>
1762     *: none
1763     swcodec: "Mix"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     swcodec: "ミックス"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     swcodec: "Mix"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_REPLAYGAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user:
1778   <source>
1779     *: "Replaygain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "リプレイゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "Replaygain"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1790   desc: in replaygain
1791   user:
1792   <source>
1793     *: "Enable Replaygain"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "リプレイゲイン再生"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Enable Replaygain"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1804   desc: in replaygain
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808     swcodec: "Prevent Clipping"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     swcodec: "クリッピング防止"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     swcodec: "Prevent Clipping"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1821   desc: in replaygain
1822   user:
1823   <source>
1824     *: "Replaygain Type"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "リプレイゲインの動作モード"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Replaygain Type"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_ALBUM_GAIN
1835   desc: in replaygain
1836   user:
1837   <source>
1838     *: "Album Gain"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "アルバム・ゲイン"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Album Gain"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_TRACK_GAIN
1849   desc: in replaygain
1850   user:
1851   <source>
1852     *: "Track Gain"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "トラック・ゲイン"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Track Gain"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1863   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1864   user:
1865   <source>
1866     *: "Track Gain if Shuffling"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Track Gain if Shuffling"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1877   desc: in replaygain settings
1878   user:
1879   <source>
1880     *: "Pre-amp"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "プリアンプ"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Preamp"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_BEEP
1891   desc: in playback settings
1892   user:
1893   <source>
1894     *: none
1895     swcodec: "Beep Volume"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: none
1899     swcodec: "ビープ音量"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: none
1903     swcodec: "Beep Volume"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_WEAK
1908   desc: in beep volume in playback settings
1909   user:
1910   <source>
1911     *: none
1912     swcodec: "Weak"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: none
1916     swcodec: "弱"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: none
1920     swcodec: "Weak"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_MODERATE
1925   desc: in beep volume in playback settings
1926   user:
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Moderate"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "中"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "Moderate"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_STRONG
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user:
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Strong"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "強"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "Strong"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1959   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1960   user:
1961   <source>
1962     *: none
1963     spdif_power: "Optical Output"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     spdif_power: "光ディジタル出力"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     spdif_power: "Optical Output"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_ID3_ORDER
1976   desc: in playback settings screen
1977   user:
1978   <source>
1979     *: "ID3 Tag Priority"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: "ID3タグの優先度"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: "ID3 Tag Priority"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1990   desc: in playback settings screen
1991   user:
1992   <source>
1993     *: "V1 then V2"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: "ID3V1を優先"
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: "Version 1 then version 2"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2004   desc: in playback settings screen
2005   user:
2006   <source>
2007     *: "V2 then V1"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: "ID3V2を優先"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: "Version 2 then version 1"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_NEXT_FOLDER
2018   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2019   user:
2020   <source>
2021     *: "Auto-Change Directory"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "フォルダ間の自動移動"
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: "Auto-Change Directory"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_RANDOM
2032   desc: random folder
2033   <source>
2034     *: "Random"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Random"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Random"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2045   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2046   user:
2047   <source>
2048     *: "Last.fm Log"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Last.fm Log"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Last.fm Log"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2059   desc: cuesheet support option
2060   user:
2061   <source>
2062     *: "Cuesheet Support"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Cuesheet Support"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Cuesheet Support"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2073   desc: in settings_menu.
2074   user:
2075   <source>
2076     *: none
2077     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: none
2081     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: none
2085     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2090   desc: in pause_phones_menu.
2091   user:
2092   <source>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause and Resume"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Pause and Resume"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: none
2102     headphone_detection: "Pause and Resume"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2107   desc: in pause_phones_menu.
2108   user:
2109   <source>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: none
2119     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2124   desc: in pause_phones_menu.
2125   user:
2126   <source>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: none
2136     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILE
2141   desc: in settings_menu()
2142   user:
2143   <source>
2144     *: "File View"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "ファイル表示の設定"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "File View"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_SORT_CASE
2155   desc: in settings_menu
2156   user:
2157   <source>
2158     *: "Sort Case Sensitive"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Sort Case Sensitive"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SORT_DIR
2169   desc: browser sorting setting
2170   user:
2171   <source>
2172     *: "Sort Directories"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "フォルダの並び順"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "sort directories"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SORT_FILE
2183   desc: browser sorting setting
2184   user:
2185   <source>
2186     *: "Sort Files"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "ファイルの並び順"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "sort files"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SORT_ALPHA
2197   desc: browser sorting setting
2198   user:
2199   <source>
2200     *: "Alphabetical"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "アルファベット順"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Alphabetical"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SORT_DATE
2211   desc: browser sorting setting
2212   user:
2213   <source>
2214     *: "By Date"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "日付順"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "By Date"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2225   desc: browser sorting setting
2226   user:
2227   <source>
2228     *: "By Newest Date"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "最新の日付順"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "By Newest Date"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_SORT_TYPE
2239   desc: browser sorting setting
2240   user:
2241   <source>
2242     *: "By Type"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "拡張子別"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "By Type"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_FILTER
2253   desc: setting name for dir filter
2254   user:
2255   <source>
2256     *: "Show Files"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "ファイルの表示"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Show Files"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2267   desc: show all file types supported by Rockbox
2268   user:
2269   <source>
2270     *: "Supported"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "サポートされる"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Supported"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_FILTER_MUSIC
2281   desc: show only music-related files
2282   user:
2283   <source>
2284     *: "Music"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "音楽"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Music"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_FOLLOW
2295   desc: in settings_menu
2296   user:
2297   <source>
2298     *: "Follow Playlist"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Follow Playlist"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_SHOW_PATH
2309   desc: in settings_menu
2310   user:
2311   <source>
2312     *: "Show Path"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Show Path"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Show Path"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2323   desc: in show path menu
2324   user:
2325   <source>
2326     *: "Current Directory Only"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Current Directory Only"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Current Directory Only"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2337   desc: track display options
2338   user:
2339   <source>
2340     *: "Full Path"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Full Path"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Full Path"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2351   desc: splash database building progress
2352   user:
2353   <source>
2354     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2355     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2356     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2357     x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
2358     h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2362     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2363     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2364     x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
2365     h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "entries found for database"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2373   desc: in tag cache settings
2374   user:
2375   <source>
2376     *: none
2377     tc_ramcache: "Load to RAM"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: none
2381     tc_ramcache: "Load to RAM"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: none
2385     tc_ramcache: "Load to RAM"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2390   desc: in tag cache settings
2391   user:
2392   <source>
2393     *: "Auto Update"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "Auto Update"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "Auto Update"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2404   desc: in tag cache settings
2405   user:
2406   <source>
2407     *: "Initialize now"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "Initialize now"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Initialize now"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2418   desc: in tag cache settings
2419   user:
2420   <source>
2421     *: "Update Now"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "Update Now"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "Update Now"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2432   desc: in settings_menu.
2433   user:
2434   <source>
2435     *: "Gather Runtime Data"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "ランタイム情報の収集"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Gather Runtime Data"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2446   desc: in tag cache settings
2447   user:
2448   <source>
2449     *: "Export Modifications"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Export Modifications"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Export Modifications"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2460   desc: in tag cache settings
2461   user:
2462   <source>
2463     *: "Import Modifications"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "Import Modifications"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "Import Modifications"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2474   desc: in tag cache settings
2475   user:
2476   <source>
2477     *: "Updating in background"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Updating in background"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Updating in background"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2488   desc: while initializing tagcache on boot
2489   user:
2490   <source>
2491     *: "Committing database"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Committing database"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Committing database"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2502   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2503   <source>
2504     *: "Database is not ready"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "Database is not ready"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Database is not ready"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2515   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2516   user:
2517   <source>
2518     *: "<All tracks>"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "<All tracks>"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "All tracks"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_DISPLAY
2529   desc: in settings_menu()
2530   user:
2531   <source>
2532     *: "Display"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "表示設定"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Display"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_CUSTOM_FONT
2543   desc: in setting_menu()
2544   user:
2545   <source>
2546     *: none
2547     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: none
2551     lcd_bitmap: "フォントの閲覧"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: none
2555     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2556   </voice>
2557 </phrase>
2558 <phrase>
2559   id: LANG_WHILE_PLAYING
2560   desc: in settings_menu()
2561   user:
2562   <source>
2563     *: "Browse .wps files"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: ".wpsファイルの閲覧"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: "Browse while-playing-screen files"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2574   desc: in settings_menu()
2575   user:
2576   <source>
2577     *: none
2578     remote: "Browse .rwps files"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: none
2582     remote: ".rwpsファイルの閲覧"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: none
2586     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_LCD_MENU
2591   desc: in the display sub menu
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "LCD Settings"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "本体液晶の設定"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "LCD Settings"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_BACKLIGHT
2605   desc: in settings_menu
2606   user:
2607   <source>
2608     *: "Backlight"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: "Backlight"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2619   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2620   user:
2621   <source>
2622     *: none
2623     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     charging: "バックライト持続時間 (給電時)"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2636   desc: in lcd settings
2637   user:
2638   <source>
2639     *: none
2640     hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     hold_button: "Backlight on hold key"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2653   desc: in settings_menu
2654   user:
2655   <source>
2656     *: "Caption Backlight"
2657   </source>
2658   <dest>
2659     *: "バックライトの自動点灯"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: "Caption Backlight"
2663   </voice>
2664 </phrase>
2665 <phrase>
2666   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2667   desc: in settings_menu
2668   user:
2669   <source>
2670     *: none
2671     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: none
2675     backlight_fade: "バックライト点灯時間"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: none
2679     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2684   desc: in settings_menu
2685   user:
2686   <source>
2687     *: none
2688     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     backlight_fade: "バックライト消灯時間"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2701   desc: Backlight behaviour setting
2702   user:
2703   <source>
2704     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2715   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2716   user:
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_NEVER
2732   desc: in lcd settings
2733   user:
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Never"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Never"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Never"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_BRIGHTNESS
2749   desc: in settings_menu
2750   user:
2751   <source>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Brightness"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     backlight_brightness: "明るさ"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     backlight_brightness: "Brightness"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CONTRAST
2766   desc: in settings_menu
2767   user:
2768   <source>
2769     *: "Contrast"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "コントラスト"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: "Contrast"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_INVERT
2780   desc: in settings_menu
2781   user:
2782   <source>
2783     *: none
2784     lcd_invert: "LCD Mode"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     lcd_invert: "液晶モード"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     lcd_invert: "LCD Mode"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2797   desc: in settings_menu
2798   user:
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_invert: "Inverse"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_invert: "反転"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_invert: "Inverse"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2814   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2815   user:
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Upside Down"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_bitmap: "Upside Down"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_INVERT_CURSOR
2831   desc: in settings_menu
2832   user:
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Line Selector"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Line Selector"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2848   desc: in settings_menu
2849   user:
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Pointer"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Pointer"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2865   desc: in settings_menu
2866   user:
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "反転表示"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2882   desc: text for LCD settings menu
2883   user:
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_non-mono: "背景を消去"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2899   desc: menu entry to set the background color
2900   user:
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Background Colour"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "背景色"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Background Colour"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2916   desc: menu entry to set the foreground color
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "文字色"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_RESET_COLORS
2933   desc: menu
2934   user:
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2950   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2951   user:
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_color: "RGB"
2955   </source>
2956   <dest>
2957    *: none
2958     lcd_color: "RGB"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961    *: none
2962     lcd_color: ""
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2967   desc: in color screen
2968   user:
2969   <source>
2970    *: none
2971     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2972   </source>
2973   <dest>
2974    *: none
2975     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978    *: none
2979     lcd_color: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2984   desc: splash when user selects an invalid colour
2985   user:
2986   <source>
2987    *: none
2988     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2989   </source>
2990   <dest>
2991    *: none
2992     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995    *: none
2996     lcd_non-mono: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3001   desc: in the display sub menu
3002   user:
3003   <source>
3004     *: none
3005     remote: "Remote-LCD Settings"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     remote: "リモコン液晶の設定"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     remote: "Remote LCD settings"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_REDUCE_TICKING
3018   desc: in remote lcd settings menu
3019   user:
3020   <source>
3021     *: none
3022     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_SHOW_ICONS
3035   desc: in settings_menu
3036   user:
3037   <source>
3038     *: "Show Icons"
3039   </source>
3040   <dest>
3041     *: "アイコンの表示"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: "Show Icons"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCROLL_MENU
3049   desc: in display_settings_menu()
3050   user:
3051   <source>
3052     *: "Scrolling"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: "スクロールの設定"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: "Scrolling"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCROLL
3063   desc: in settings_menu
3064   user:
3065   <source>
3066     *: "Scroll Speed Setting Example"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: "Scroll Speed Setting Example"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: ""
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_SCROLL_SPEED
3077   desc: in display_settings_menu()
3078   user:
3079   <source>
3080     *: "Scroll Speed"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: "スクロール速度"
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: "Scroll Speed"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_SCROLL_DELAY
3091   desc: Delay before scrolling
3092   user:
3093   <source>
3094     *: "Scroll Start Delay"
3095   </source>
3096   <dest>
3097     *: "スクロール開始までの時間"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: "Scroll Start Delay"
3101   </voice>
3102 </phrase>
3103 <phrase>
3104   id: LANG_SCROLL_STEP
3105   desc: Pixels to advance per scroll
3106   user:
3107   <source>
3108     *: "Scroll Step Size"
3109   </source>
3110   <dest>
3111     *: "スクロール開始までの時間"
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "Scroll Step Size"
3115   </voice>
3116 </phrase>
3117 <phrase>
3118   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3119   desc: Pixels to advance per scroll
3120   user:
3121   <source>
3122     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3126   </dest>
3127   <voice>
3128     *: ""
3129   </voice>
3130 </phrase>
3131 <phrase>
3132   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3133   desc: Bidirectional scroll limit
3134   user:
3135   <source>
3136     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3147   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3148   user:
3149   <source>
3150     *: none
3151     remote: "Remote Scrolling Options"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     remote: "Remote Scrolling Options"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_JUMP_SCROLL
3164   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3165   user:
3166   <source>
3167     *: "Jump Scroll"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: "ジャンプ・スクロール"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: "Jump Scroll"
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_ONE_TIME
3178   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3179   user:
3180   <source>
3181     *: "One time"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: "一度"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: "One time"
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3192   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3193   user:
3194   <source>
3195     *: "Jump Scroll Delay"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: "Jump Scroll Delay"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3206   desc: should lines scroll out of the screen
3207   user:
3208   <source>
3209     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "画面範囲外スクロール"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3220   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3221   user:
3222   <source>
3223     *: "Screen Scroll Step Size"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "スクロールのステップ"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: "Screen Scroll Step Size"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3234   desc: jump to new page when scrolling
3235   user:
3236   <source>
3237     *: "Paged Scrolling"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "ページ単位でのスクロール"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: "Paged scrolling"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3248   desc: Delay before list starts accelerating
3249   user:
3250   <source>
3251     *: "List Acceleration Start Delay"
3252     scrollwheel: none
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "List Acceleration Start Delay"
3256     scrollwheel: none
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "List Acceleration Start Delay"
3260     scrollwheel: none
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3265   desc: list acceleration speed
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "List Acceleration Speed"
3269     scrollwheel: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "List Acceleration Speed"
3273     scrollwheel: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "List Acceleration Speed"
3277     scrollwheel: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_BARS_MENU
3283   desc: in the display sub menu
3284   user:
3285   <source>
3286     *: none
3287     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: none
3295     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_SCROLL_BAR
3300   desc: display menu, F3 substitute
3301   user:
3302   <source>
3303     *: none
3304     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_STATUS_BAR
3317   desc: display menu, F3 substitute
3318   user:
3319   <source>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "Status Bar"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Status Bar"
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_BUTTON_BAR
3334   desc: in settings menu
3335   user:
3336   <source>
3337     *: none
3338     recorder_pad: "Button Bar"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: none
3342     recorder_pad: "ボタン・バー"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: none
3346     recorder_pad: "Button Bar"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3351   desc: Volume type title
3352   user:
3353   <source>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Volume Display"
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "音量表示"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Volume Display"
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3368   desc: Battery type title
3369   user:
3370   <source>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Battery Display"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "Battery Display"
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3385   desc: Label for type of icon display
3386   user:
3387   <source>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Graphic"
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "グラフ"
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Graphic"
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3402   desc: Label for type of icon display
3403   user:
3404   <source>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Numeric"
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "数値"
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Numeric"
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MENU
3419   desc: in the display menu
3420   user:
3421   <source>
3422     *: "Peak Meter"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "ピークメータ"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Peak Meter"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3436   desc: in the peak meter menu
3437   user:
3438   <source>
3439     *: "Clip Hold Time"
3440     masd: none
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "クリップホールド時間"
3444     masd: none
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "Clip Hold Time"
3448     masd: none
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3453   desc: in the peak meter menu
3454   user:
3455   <source>
3456     *: "Peak Hold Time"
3457     masd: none
3458   </source>
3459   <dest>
3460     *: "ピークホールド時間"
3461     masd: none
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "Peak Hold Time"
3465     masd: none
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_PM_ETERNAL
3470   desc: in the peak meter menu
3471   user:
3472   <source>
3473     *: "Eternal"
3474     masd: none
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "永続"
3478     masd: none
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: "Eternal"
3482     masd: none
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_PM_RELEASE
3487   desc: in the peak meter menu
3488   user:
3489   <source>
3490     *: "Peak Release"
3491     masd: none
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: "ピークリリース速度"
3495     masd: none
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Peak Release"
3499     masd: none
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3504   desc: in the peak meter menu
3505   user:
3506   <source>
3507     *: "Units Per Read"
3508     masd: none
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "単位/目盛"
3512     masd: none
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: "Units Per Read"
3516     masd: none
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PM_SCALE
3521   desc: in the peak meter menu
3522   user:
3523   <source>
3524     *: "Scale"
3525     masd: none
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: "レベルメータの尺度"
3529     masd: none
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: "Scale"
3533     masd: none
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_PM_DBFS
3538   desc: in the peak meter menu
3539   user:
3540   <source>
3541     *: "Logarithmic (dB)"
3542     masd: none
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "対数 (dB)"
3546     masd: none
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "Logarithmic decibel"
3550     masd: none
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: LANG_PM_LINEAR
3555   desc: in the peak meter menu
3556   user:
3557   <source>
3558     *: "Linear (%)"
3559     masd: none
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "線形 (%)"
3563     masd: none
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Linear percent"
3567     masd: none
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_PM_MIN
3572   desc: in the peak meter menu
3573   user:
3574   <source>
3575     *: "Minimum Of Range"
3576     masd: none
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "レベルメータの最小値"
3580     masd: none
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Minimum Of Range"
3584     masd: none
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PM_MAX
3589   desc: in the peak meter menu
3590   user:
3591   <source>
3592     *: "Maximum Of Range"
3593     masd: none
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "レベルメータの最大値"
3597     masd: none
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Maximum Of Range"
3601     masd: none
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3606   desc: default encoding used with id3 tags
3607   user:
3608   <source>
3609     *: "Default Codepage"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: "規定のコードページ"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: "Default codepage"
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3620   desc: in codepage setting menu
3621   user:
3622   <source>
3623     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "Latin 1"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3634   desc: in codepage setting menu
3635   user:
3636   <source>
3637     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Greek"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3648   desc: in codepage setting menu
3649   user:
3650   <source>
3651     *: none
3652     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: none
3656     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: none
3660     lcd_bitmap: "Hebrew"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3665   desc: in codepage setting menu
3666   user:
3667   <source>
3668     *: "Cyrillic (CP1251)"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: "Cyrillic (CP1251)"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: "Cyrillic"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3679   desc: in codepage setting menu
3680   user:
3681   <source>
3682     *: none
3683     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Thai"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3696   desc: in codepage setting menu
3697   user:
3698   <source>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: none
3708     lcd_bitmap: "Arabic"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3713   desc: in codepage setting menu
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Turkish"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3727   desc: in codepage setting menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Latin extended"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3741   desc: in codepage setting menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: none
3745     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: none
3749     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: none
3753     lcd_bitmap: "Japanese"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3758   desc: in codepage setting menu
3759   user:
3760   <source>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: none
3770     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3775   desc: in codepage setting menu
3776   user:
3777   <source>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "Korean"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3792   desc: in codepage setting menu
3793   user:
3794   <source>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3809   desc: in codepage setting menu
3810   user:
3811   <source>
3812     *: "Unicode (UTF-8)"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: "Unicode (UTF-8)"
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: "Unicode"
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3823   desc: in settings_menu
3824   user:
3825   <source>
3826     *: none
3827     e200: "Wheel Light Timeout"
3828     gigabeatf: "Button Light Timeout"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     e200: "Wheel Light Timeout"
3833     gigabeatf: "Button Light Timeout"
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: none
3837     e200: "Wheel Light Timeout"
3838     gigabeatf: "Button Light Timeout"    
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3843   desc: in settings_menu
3844   user:
3845   <source>
3846     *: none
3847     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: none
3851     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: none
3855     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_START_SCREEN
3860   desc: in the system sub menu
3861   user:
3862   <source>
3863     *: "Start Screen"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Start Screen"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Start Screen"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_MAIN_MENU
3874   desc: in start screen setting
3875   user:
3876   <source>
3877     *: "Main Menu"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "メニュ"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Main Menu"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3888   desc: in start screen setting
3889   user:
3890   <source>
3891     *: "Previous Screen"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Previous Screen"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Previous Screen"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_BATTERY_MENU
3902   desc: in the system sub menu
3903   user:
3904   <source>
3905     *: "Battery"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "バッテリ"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Battery"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3916   desc: in settings_menu
3917   user:
3918   <source>
3919     *: "Battery Capacity"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "バッテリの容量"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Battery Capacity"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BATTERY_TYPE
3930   desc: in battery settings
3931   user:
3932   <source>
3933     *: none
3934     battery_types: "Battery Type"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     battery_types: "電源の種類"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     battery_types: "Battery type"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3947   desc: in battery settings
3948   user:
3949   <source>
3950     *: none
3951     battery_types: "Alkaline"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: none
3955     battery_types: "アルカリ"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: none
3959     battery_types: "Alkaline"
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3964   desc: in battery settings
3965   user:
3966   <source>
3967     *: none
3968     battery_types: "NiMH"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     battery_types: "ニッケル水素"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976     battery_types: "Nickel metal hydride"
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_DISK_MENU
3981   desc: in the system sub menu
3982   user:
3983   <source>
3984     *: "Disk"
3985   </source>
3986   <dest>
3987     *: "ディスク"
3988   </dest>
3989   <voice>
3990     *: "Disk"
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_SPINDOWN
3995   desc: in settings_menu
3996   user:
3997   <source>
3998     *: "Disk Spindown"
3999     flash_storage: none
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: "ディスク回転停止までの時間"
4003     flash_storage: none
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: "Disk Spindown"
4007     flash_storage: none
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4012   desc: in directory cache settings
4013   user:
4014   <source>
4015     *: none
4016     dircache: "Directory Cache"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     dircache: "Directory Cache"
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_TIME_MENU
4029   desc: in the system sub menu
4030   user:
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Time & Date"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "日付と時刻"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: "Time and Date"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_SET_TIME
4046   desc: in settings_menu
4047   user:
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Set Time/Date"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "日付と時刻の設定"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: "Set Time and Date"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_TIMEFORMAT
4063   desc: select the time format of time in status bar
4064   user:
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Time Format"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "時間の形式"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: "Time Format"
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4080   desc: option for 12 hour clock
4081   user:
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "12 Hour Clock"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "時計 (12時間表示)"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: "12 Hour Clock"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4097   desc: option for 24 hour clock
4098   user:
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "24 Hour Clock"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "時計 (24時間表示)"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: "24 Hour Clock"
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4114   desc: used in set_time()
4115   user:
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "ON = Set"
4119     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4120     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: none
4124     rtc: "ON = 設定"
4125     h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4126     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = 設定"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: none
4130     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
4131   </voice>
4132 </phrase>
4133 <phrase>
4134   id: LANG_TIME_REVERT
4135   desc: used in set_time()
4136   user:
4137   <source>
4138     *: none
4139     rtc: "OFF = Revert"
4140     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4141     ipod*,e200: "MENU = Revert"
4142     x5,m5: "RECORD = Revert"
4143     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4144     gigabeatf: "A = Revert"
4145   </source>
4146   <dest>
4147     *: none
4148     rtc: "OFF = 元に戻す"
4149     h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
4150     ipod*,e200: "MENU = 元に戻す"
4151     x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
4152     h10,h10_5gb: "PREV = 元に戻す"
4153     gigabeatf: "A = 元に戻す"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4163   user:
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Sun"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "日"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: ""
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4180   user:
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "Mon"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "月"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: ""
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4197   user:
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "Tue"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "火"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4214   user:
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Wed"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "水"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4231   user:
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Thu"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "木"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4248   user:
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Fri"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "金"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4265   user:
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Sat"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "土"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: ""
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_JANUARY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user:
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Jan"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "1月"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "January"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user:
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Feb"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "2月"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "February"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_MARCH
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user:
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "3月"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Mar"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: "March"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_APRIL
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user:
4334   <source>
4335     *: none
4336     rtc: "Apr"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     rtc: "4月"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     rtc: "April"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MONTH_MAY
4349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350   user:
4351   <source>
4352     *: none
4353     rtc: "May"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     rtc: "5月"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     rtc: "May"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MONTH_JUNE
4366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367   user:
4368   <source>
4369     *: none
4370     rtc: "Jun"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     rtc: "6月"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     rtc: "June"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_MONTH_JULY
4383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384   user:
4385   <source>
4386     *: none
4387     rtc: "Jul"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     rtc: "7月"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     rtc: "July"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_MONTH_AUGUST
4400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401   user:
4402   <source>
4403     *: none
4404     rtc: "Aug"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     rtc: "8月"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     rtc: "August"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4418   user:
4419   <source>
4420     *: none
4421     rtc: "Sep"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     rtc: "9月"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     rtc: "September"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435   user:
4436   <source>
4437     *: none
4438     rtc: "Oct"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     rtc: "10月"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     rtc: "October"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4452   user:
4453   <source>
4454     *: none
4455     rtc: "Nov"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     rtc: "11月"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     rtc: "November"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4468   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4469   user:
4470   <source>
4471     *: none
4472     rtc: "Dec"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     rtc: "12月"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     rtc: "December"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4485   desc: in settings_menu
4486   user:
4487   <source>
4488     *: "Idle Poweroff"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: "自動電源オフ"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: "Idle Poweroff"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_SLEEP_TIMER
4499   desc: sleep timer setting
4500   user:
4501   <source>
4502     *: "Sleep Timer"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: "スリープタイマー"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: "Sleep Timer"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_LIMITS_MENU
4513   desc: in the system sub menu
4514   user:
4515   <source>
4516     *: "Limits"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: "ファイル数の上限設定"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: "Limits"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4527   desc: in settings_menu
4528   user:
4529   <source>
4530     *: "Max Files in Dir Browser"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: "Maximum files in directory browser"
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4541   desc: in settings_menu
4542   user:
4543   <source>
4544     *: "Max Playlist Size"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: "Maximum playlist size"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4555   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4556   user:
4557   <source>
4558     *: none
4559     charging: "Car Adapter Mode"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: none
4563     charging: "カーアダプタ・モード"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: none
4567     charging: "Car Adapter Mode"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4572   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4573   user:
4574   <source>
4575     *: none
4576     alarm: "Wake-Up Alarm"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     alarm: "目覚ましアラーム"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: none
4584     alarm: "Wake-Up Alarm"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4589   desc: in alarm menu setting
4590   user:
4591   <source>
4592     *: none
4593     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: none
4597     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: none
4601     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4606   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4607   user:
4608   <source>
4609     *: none
4610     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     alarm: "時刻: %02d:%02d"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     alarm: ""
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4623   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4624   user:
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "%d:%02d に起きます"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4640   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4641   user:
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Alarm Set"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "目覚ましを設定しました"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: ""
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4657   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4658   user:
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "設定時刻が不正です"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4674   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4675   user:
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4679     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: none
4683     alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル"
4684     ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm,ipod*: ""
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4693   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4694   user:
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "Alarm Disabled"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "アラームが解除されました"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     alarm: ""
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4710   desc: in general settings
4711   user:
4712   <source>
4713     *: "Bookmarking"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: "ブックマーク設定"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: "Bookmarking"
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4724   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4725   user:
4726   <source>
4727     *: "Bookmark on Stop"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: "停止時にブックマーク"
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: "Bookmark on Stop"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4738   desc: Save in recent bookmarks only
4739   user:
4740   <source>
4741     *: "Yes - Recent only"
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: "最近のリストのみ保存"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: "Yes - Recent only"
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4752   desc: Save in recent bookmarks only
4753   user:
4754   <source>
4755     *: "Ask - Recent only"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: "Ask - Recent only"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4766   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4767   user:
4768   <source>
4769     *: "Load Last Bookmark"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "最近のブックマークを読み込む"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "Load Last Bookmark"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4780   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4781   user:
4782   <source>
4783     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "最近のブックマークを維持"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4794   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4795   user:
4796   <source>
4797     *: "Unique only"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "ユニークのみ"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "Unique only"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_LANGUAGE
4808   desc: in settings_menu
4809   user:
4810   <source>
4811     *: "Language"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: "表示言語の設定"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "Language"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4822   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4823   user:
4824   <source>
4825     *: "New Language"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: "新しい言語を適用しました"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "New Language"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_VOICE
4836   desc: root of voice menu
4837   user:
4838   <source>
4839     *: "Voice"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "音声案内"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "Voice"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_VOICE_MENU
4850   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4851   user:
4852   <source>
4853     *: "Voice Menus"
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: "音声案内"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "Voice Menus"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: LANG_VOICE_DIR
4864   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4865   user:
4866   <source>
4867     *: "Voice Directories"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: "フォルダ名を音読"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "Voice Directories"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4878   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4879   user:
4880   <source>
4881     *: "Use Directory .talk Clips"
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: "MP3ファイルを使用"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "Use Directory .talk Clips"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_VOICE_FILE
4892   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4893   user:
4894   <source>
4895     *: "Voice Filenames"
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: "ファイル名を音読"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "Voice Filenames"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4906   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4907   user:
4908   <source>
4909     *: "Use File .talk Clips"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: "MP3ファイルを使用"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "Use File .talk Clips"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_VOICE_NUMBER
4920   desc: "talkbox" mode for files+directories
4921   user:
4922   <source>
4923     *: "Numbers"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: "数字方式"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: "Numbers"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: LANG_VOICE_SPELL
4934   desc: "talkbox" mode for files+directories
4935   user:
4936   <source>
4937     *: "Spell"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: "スペリング"
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: "Spell"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4948   desc: "talkbox" mode for directories + files
4949   user:
4950   <source>
4951     *: ".talk mp3 clip"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: "MP3ファイルを使用"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: "talk mp3 clip"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_MANAGE_MENU
4962   desc: in the main menu
4963   user:
4964   <source>
4965     *: "Manage Settings"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: "設定の管理"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: "Manage Settings"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_CUSTOM_CFG
4976   desc: in setting_menu()
4977   user:
4978   <source>
4979     *: "Browse .cfg files"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: ".cfgファイルの閲覧"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "Browse configuration files"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4990   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4991   user:
4992   <source>
4993     *: "Settings Loaded"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "設定 ロードしました"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "Settings Loaded"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_RESET
5004   desc: in system_settings_menu()
5005   user:
5006   <source>
5007     *: "Reset Settings"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: "設定を初期状態に戻す"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "Reset Settings"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5018   desc: visual confirmation after settings reset
5019   user:
5020   <source>
5021     *: "Cleared"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "消去しました"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "Settings Cleared"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5032   desc: in system_settings_menu()
5033   user:
5034   <source>
5035     *: "Write .cfg file"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ".cfgファイルに書き出す"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "Write configuration file"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5046   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5047   user:
5048   <source>
5049     *: "Settings Saved"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: "設定 保存しました"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "Settings Saved"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_SAVE_THEME
5060   desc: save a theme file
5061   user:
5062   <source>
5063     *: "Save Theme Settings"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: "Save Theme Settings"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "Save Theme Settings"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_CUSTOM_THEME
5074   desc: in the main menu
5075   user:
5076   <source>
5077     *: "Browse Themes"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "テーマの閲覧"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "Browse Themes"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5088   desc: in the main menu
5089   user:
5090   <source>
5091     *: none
5092     recording: "Recording Settings"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: none
5096     recording: "Recording Settings"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: none
5100     recording: "Recording Settings"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_FM_MENU
5105   desc: fm menu title
5106   user:
5107   <source>
5108     *: none
5109     radio: "FM Radio Menu"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     radio: "FM Radio Menu"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: none
5117     radio: "FM Radio Menu"
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_FM_STATION
5122   desc: in radio screen
5123   user:
5124   <source>
5125     *: none
5126     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: none
5130     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: none
5134     radio: ""
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5139   desc: error when preset list is empty
5140   user:
5141   <source>
5142     *: none
5143     radio: "No presets"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     radio: "プリセットが空です"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     radio: "No presets"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5156   desc: in radio menu
5157   user:
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "Add Preset"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "プリセットに追加"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "Add Preset"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5173   desc: in radio screen
5174   user:
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Edit Preset"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "プリセットの編集"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: "Edit Preset"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5190   desc: in radio screen
5191   user:
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "Remove Preset"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "プリセットを削除"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "Remove Preset"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5207   desc: in radio screen
5208   user:
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Preset Save Failed"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "Preset Save Failed"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5224   desc: in radio screen
5225   user:
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "The Preset List is Full"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "プリセットが一杯です"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "The Preset List is Full"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5241   desc: in button bar
5242   user:
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio_screen_button_bar: "Menu"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio_screen_button_bar: ""
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5258   desc: in radio screen
5259   user:
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio_screen_button_bar: "Exit"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: "終了"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5275   desc: in radio screen
5276   user:
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: "Action"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: "アクション"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>-->
5290 <phrase>
5291   id: LANG_PRESET
5292   desc: in button bar and radio screen / menu
5293   user:
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio: "Preset"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio: "プリセット"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5309   desc: in radio screen
5310   user:
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Add"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "追加"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5326   desc: in radio screen
5327   user:
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Record"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "録音"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FM_MONO_MODE
5343   desc: in radio screen
5344   user:
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Force mono"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "モノラルに変換"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "Force mono"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_FREEZE
5360   desc: splash screen during freeze in radio mode
5361   user:
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "Screen frozen!"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio: "スクリーン凍結!"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: ""
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5377   desc: in radio menu
5378   user:
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: "Auto-Scan Presets"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: "プリセットの自動スキャン"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: "Auto scan presets"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5394   desc: confirmation if presets can be cleared
5395   user:
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Clear Current Presets?"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Clear Current Presets?"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_SCANNING
5411   desc: during auto scan
5412   user:
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5428   desc: default preset name for auto scan mode
5429   user:
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "%d.%02d MHz"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "%d.%02d MHz"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: ""
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5445   desc: in radio screen / menu
5446   user:
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Scan"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "スキャン"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: ""
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5462   desc: load preset list in fm radio
5463   user:
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Load Preset List"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "プリセットをロードします"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: "Load Preset List"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5479   desc: Save preset list in fm radio
5480   user:
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "Save Preset List"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "プリセットを保存します"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: "Save Preset List"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5496   desc: clear preset list in fm radio
5497   user:
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Clear Preset List"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "プリセットを消去します"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "Clear Preset List"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FMR
5513   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5514   user:
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "プリセット"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "Preset List"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5530   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5531   user:
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "No settings found. Autoscan?"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "プリセットが空ので自動スキャンしますか?"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "No settings found. Autoscan?"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5547   desc: When you try to exit radio to confirm save
5548   user:
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "Save Changes?"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "プリセットを保存しますか?"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "Save Changes?"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FM_REGION
5564   desc: fm tuner region setting
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Region"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Region"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_EUROPE
5580   desc: fm tuner region europe
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "Europe"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "ヨーロッパ"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Europe"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_US
5596   desc: fm region us / canada
5597   <source>
5598     *: none
5599     radio: "US / Canada"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     radio: "アメリカ"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     radio: "US and Canada"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_FM_JAPAN
5612   desc: fm region japan
5613   <source>
5614     *: none
5615     radio: "Japan"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     radio: "日本"
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: none
5623     radio: "Japan"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_FM_KOREA
5628   desc: fm region korea
5629   <source>
5630     *: none
5631     radio: "Korea"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     radio: "韓国"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     radio: "Korea"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5644   desc: audio format item in recording menu
5645   user:
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Format"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "フォーマット"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "Format"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5661   desc: audio format description
5662   user:
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "MPEG Layer 3"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "MP3"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "MPEG Layer 3"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5678   desc: audio format description
5679   user:
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "PCM Wave"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "PCM ウエーブ"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "PCM Wave"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5695   desc: audio format description
5696   user:
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording_swcodec: "WavPack"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording_swcodec: "WavPack"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording_swcodec: "WavPack"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_AFMT_AIFF
5712   desc: audio format description
5713   user:
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording: "AIFF"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording: "AIFF"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording: "AIFF"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5729   desc: encoder settings
5730   user:
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording: "Encoder Settings"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording: "Encoder Settings"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording: "Encoder Settings"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_BITRATE
5746   desc: bits-kilobits per unit time
5747   user:
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording_swcodec: "Bitrate"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "Bitrate"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording_swcodec: "Bitrate"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_NO_SETTINGS
5763   desc: when something has settings in a certain context
5764   user:
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording: "(No Settings)"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording: "(設定がありません)"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording: "No settings available"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5780   desc: in the recording settings
5781   user:
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording_hwcodec: "Quality"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording_hwcodec: "品質"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording_hwcodec: "Quality"
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5797   desc: in the recording settings
5798   user:
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording: "Frequency"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording: "周波数"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording: "Frequency"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5814   desc: when recording source frequency setting must follow source
5815   user:
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording: "(Same As Source)"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording: "(ソースと同じ)"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording: "Same As Source"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5831   desc: in the recording settings
5832   user:
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "Source"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "ソース"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Source"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5848   desc: in the recording settings
5849   user:
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "Microphone"
5853     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "マイク"
5858     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "Microphone"
5863     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5868   desc: in the recording settings
5869   user:
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Digital"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "ディジタル入力"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Digital"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_LINE_IN
5885   desc: in the recording settings
5886   user:
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording,player: "Line In"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording,player: "ライン入力"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording,player: "Line In"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5902   desc: Editable recordings setting
5903   user:
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5919   desc: Record split menu
5920   user:
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "File Split Options"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "File Split Options"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "File Split Options"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5936   desc: in record timesplit options
5937   <source>
5938     *: none
5939     recording: "Split Measure"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: none
5943     recording: "Split Measure"
5944   </dest>
5945   <voice>
5946     *: none
5947     recording: "Split Measure"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_SPLIT_TYPE
5952   desc: in record timesplit options
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "What to do when Splitting"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "What to do when Splitting"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "What to do when Splitting"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_START_NEW_FILE
5968   desc: in record timesplit options
5969   user:
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "Start new file"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "Start new file"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "Start new file"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_STOP_RECORDING
5985   desc: in record timesplit options
5986   user:
5987   <source>
5988     *: none
5989     recording: "Stop recording"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     recording: "録音を止まります"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     recording: "Stop recording"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_SPLIT_TIME
6002   desc: in record timesplit options
6003   <source>
6004     *: none
6005     recording: "Split Time"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: none
6009     recording: "分割時間:"
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: none
6013     recording: "Split Time"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_SPLIT_SIZE
6018   desc: in record timesplit options
6019   <source>
6020     *: none
6021     recording: "Split Filesize"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     recording: "Split Filesize"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     recording: "Split Filesize"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_REC_SIZE
6034   desc: in record timesplit options
6035   user:
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Filesize"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "Filesize"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Filesize"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user:
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Prerecord Time"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "遡り録音時間"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Pre-Record time"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6068   desc: in recording settings_menu
6069   user:
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Directory"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "ディレクトリ"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Directory"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6085   desc: in recording directory options
6086   user:
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "Current Directory"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "現在のディレクトリ"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "Current directory"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6102   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6103   user:
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "Set As Recording Directory"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Set As Recording Directory"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Set As Recording Directory"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6119   desc:
6120   user:
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Clear Recording Directory"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Clear Recording Directory"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Clear Recording Directory"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6136   desc:
6137   user:
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "Can't write to recording directory"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "Can't write to recording directory"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "Can't write to recording directory"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_CLIP_LIGHT
6154   desc: in record settings menu.
6155   user:
6156   <source>
6157     *: none
6158     recording: "Clipping Light"
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     recording: "クリッピング軽減"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     recording: "Clipping Light"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_MAIN_UNIT
6171   desc: in record settings menu.
6172   user:
6173   <source>
6174     *: none
6175     remote: "Main Unit Only"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: none
6179     remote: "本体のみ"
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: none
6183     remote: "Main unit only"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_REMOTE_UNIT
6188   desc: in record settings menu.
6189   user:
6190   <source>
6191     *: none
6192     remote: "Remote Unit Only"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     remote: "リモコンのみ"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     remote: "Remote unit only"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_REMOTE_MAIN
6205   desc: in record settings menu.
6206   user:
6207   <source>
6208     *: none
6209     remote: "Main and Remote Unit"
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: none
6213     remote: "本体とリモコンの両方"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: none
6217     remote: "Main and remote unit"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6222   desc: in recording settings_menu
6223   user:
6224   <source>
6225     *: none
6226     recording: "Trigger"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     recording: "Trigger"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     recording: "Trigger"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6239   desc: in recording settings_menu
6240   user:
6241   <source>
6242     *: none
6243     recording: "Once"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     recording: "一度だけ"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     recording: ""
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6256   desc: in recording trigger menu
6257   <source>
6258     *: none
6259     recording: "Trigtype"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     recording: "Trigtype"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     recording: "Trigtype"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6272   desc: trigger types
6273   <source>
6274     *: none
6275     recording: "New file"
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: none
6279     recording: "New file"
6280   </dest>
6281   <voice>
6282     *: none
6283     recording: "New file"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6288   desc: trigger types
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Stop"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "Stop"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user:
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Start Above"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "Start Above"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: ""
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_MIN_DURATION
6321   desc: in recording settings_menu
6322   user:
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "for at least"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "for at least"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: ""
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338   desc: in recording settings_menu
6339   user:
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop Below"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "Stop Below"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: ""
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user:
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Presplit Gap"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "Presplit Gap"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: ""
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372   desc: in recording and radio screen
6373   user:
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Pre-Recording"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "遡り録音"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORDING_LEFT
6389   desc: in the recording screen
6390   user:
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Gain Left"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "左ゲイン"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: ""
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406   desc: in the recording screen
6407   user:
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Gain Right"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "右ゲイン"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6423   desc: automatic gain control in record settings
6424   <source>
6425     *: none
6426     agc: "Automatic Gain Control"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: none
6430     agc: "Automatic Gain Control"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: none
6434     agc: "Automatic gain control"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_AGC_SAFETY
6439   desc: AGC preset
6440   <source>
6441     *: none
6442     agc: "Safety (clip)"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     agc: "Safety (clip)"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     agc: "Safety (clip)"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_AGC_LIVE
6455   desc: AGC preset
6456   <source>
6457     *: none
6458     agc: "Live (slow)"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     agc: "Live (slow)"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     agc: "Live (slow)"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_AGC_DJSET
6471   desc: AGC preset
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: "DJ-Set (slow)"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: "DJ-Set (slow)"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: "DJ set (slow)"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_MEDIUM
6487   desc: AGC preset
6488   <source>
6489     *: none
6490     agc: "Medium"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: none
6494     agc: "Medium"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: none
6498     agc: "Medium"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_AGC_VOICE
6503   desc: AGC preset
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "Voice (fast)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "Voice (fast)"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "Voice (fast)"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6519   desc: in record settings
6520   <source>
6521     *: none
6522     agc: "AGC clip time"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     agc: "AGC clip time"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: none
6530     agc: "AGC clip time"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6535   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6536   user:
6537   <source>
6538     *: none
6539     remote: "Remote Display OFF"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     remote: "Remote Display OFF"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     remote: "Remote Display OFF"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6552   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6553   user:
6554   <source>
6555     *: none
6556     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6569   desc: Menu option for creating a playlist
6570   user:
6571   <source>
6572     *: "Create Playlist"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "プレイリストを作成"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Create Playlist"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6583   desc: title for the playlist viewer settings menus
6584   user:
6585   <source>
6586     *: "Playlist Viewer Settings"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "Playlist Viewer Settings"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Playlist Viewer Settings"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6597   desc: in playlist menu.
6598   user:
6599   <source>
6600     *: "View Current Playlist"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "現在のプレイリストを閲覧"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "View Current Playlist"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_MOVE
6611   desc: The verb/action Move
6612   user:
6613   <source>
6614     *: "Move"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "移動"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "Move"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_SHOW_INDICES
6625   desc: in playlist viewer menu
6626   user:
6627   <source>
6628     *: "Show Indices"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "インデックスを表示"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "Show Indices"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6639   desc: in playlist viewer on+play menu
6640   user:
6641   <source>
6642     *: "Track Display"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "曲目を表示"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Track Display"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6653   desc: track display options
6654   user:
6655   <source>
6656     *: "Track Name Only"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "曲名のみ"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Track Name Only"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_REMOVE
6667   desc: in playlist viewer on+play menu
6668   user:
6669   <source>
6670     *: "Remove"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "削除"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Remove"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6681   desc: in playlist menu.
6682   user:
6683   <source>
6684     *: "Save Current Playlist"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "現在のプレイリストを保存"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Save Current Playlist"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6695   desc: splash number of tracks saved
6696   user:
6697   <source>
6698     *: "Saved %d tracks (%s)"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "tracks saved"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_CATALOG
6709   desc: in onplay menu
6710   user:
6711   <source>
6712     *: "Playlist Catalog"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Playlist Catalog"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Playlist Catalog"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6723   desc: In playlist menu
6724   user:
6725   <source>
6726     *: "Recursively Insert Directories"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "追加時にサブフォルダを含める"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Recursively Insert Directories"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6737   desc: Asked from onplay screen
6738   user:
6739   <source>
6740     *: "Recursively?"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "サブフォルダも含めますか?"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Recursively?"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6751   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6752   user:
6753   <source>
6754     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6765   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6766   user:
6767   <source>
6768     *: "Erase dynamic playlist?"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "ダイナミックリストを削除しましか?"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Erase dynamic playlist?"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_SHUTDOWN
6779   desc: in main menu
6780   user:
6781   <source>
6782     *: none
6783     soft_shutdown: "Shut down"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: none
6787     soft_shutdown: "シャットダウン"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: none
6791     soft_shutdown: "Shut down"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6796   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6797   user:
6798   <source>
6799     *: "Rockbox Info"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Rockbox情報"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Rockbox Info"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_BUFFER_STAT
6810   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6811   user:
6812   <source>
6813     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6814     player: "Buf: %d.%03dMB"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "バッファ: %d.%03dMB"
6818     player: "バッファ: %d.%03dMB"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: ""
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_BATTERY_TIME
6826   desc: battery level in % and estimated time remaining
6827   user:
6828   <source>
6829     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6830     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6831     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6835     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6836     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Battery level"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6844   desc: disk size info
6845   user:
6846   <source>
6847     *: "Disk:"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "ディスク:"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: ""
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6858   desc: disk size info
6859   user:
6860   <source>
6861     *: "Free:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "空き容量:"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Free diskspace:"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6872   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6873   user:
6874   <source>
6875     *: none
6876     multivolume: "Int:"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: none
6880     multivolume: "内蔵:"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: none
6884     multivolume: "Internal"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6889   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6890   user:
6891   <source>
6892     *: none
6893     e200: "mSD:"
6894     ondio*: "MMC:"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: none
6898     e200: "mSD:"
6899     ondio*: "MMC:"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: none
6903     e200: "micro Secure Digital card:"
6904     ondio*: "Multimedia card"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_VERSION
6909   desc: in the info menu
6910   user:
6911   <source>
6912     *: "Version"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "バージョン情報"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Version"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_RUNNING_TIME
6923   desc: in run time screen
6924   user:
6925   <source>
6926     *: "Running Time"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Running Time"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Running Time"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_CURRENT_TIME
6937   desc: in run time screen
6938   user:
6939   <source>
6940     *: "Current Time"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Current Time"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Current Time"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_TOP_TIME
6951   desc: in run time screen
6952   user:
6953   <source>
6954     *: "Top Time"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Top Time"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: "Top Time"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_CLEAR_TIME
6965   desc: in run time screen
6966   user:
6967   <source>
6968     *: "Clear Time?"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Clear Time?"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Clear Time?"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_DEBUG
6979   desc: in the info menu
6980   user:
6981   <source>
6982     *: "Debug (Keep Out!)"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Debug, keep out!"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_PLAYLIST
6993   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6994   user:
6995   <source>
6996     *: "Playlist"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "プレイリスト"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Playlist"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_INSERT
7007   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7008   user:
7009   <source>
7010     *: "Insert"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "ダイナミックリストに追加"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Insert"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_INSERT_FIRST
7021   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7022   user:
7023   <source>
7024     *: "Insert next"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "次のダイナミックリストに追加"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Insert next"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_INSERT_LAST
7035   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7036   user:
7037   <source>
7038     *: "Insert last"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Insert last"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7049   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7050   user:
7051   <source>
7052     *: "Insert shuffled"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "シャッフルで追加"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Insert shuffled"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_QUEUE
7063   desc: The verb/action Queue
7064   user:
7065   <source>
7066     *: "Queue"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "リストに予約"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Queue"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_QUEUE_FIRST
7077   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7078   user:
7079   <source>
7080     *: "Queue next"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "次のダイナミックリストに予約"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Queue next"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_QUEUE_LAST
7091   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7092   user:
7093   <source>
7094     *: "Queue last"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Queue last"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7105   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7106   user:
7107   <source>
7108     *: "Queue shuffled"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Queue shuffled"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_REPLACE
7119   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7120   user:
7121   <source>
7122     *: "Play Next"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Play Next"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Play Next"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7133   desc: splash number of tracks inserted
7134   user:
7135   <source>
7136     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "%d 曲を追加 (%s)"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "tracks inserted"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7147   desc: splash number of tracks queued
7148   user:
7149   <source>
7150     *: "Queued %d tracks (%s)"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "tracks queued"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_VIEW
7161   desc: in on+play menu
7162   user:
7163   <source>
7164     *: "View"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "閲覧"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "View"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7175   desc: in playlist menu.
7176   user:
7177   <source>
7178     *: "Search In Playlist"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "プレイリスト内の検索"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "Search In Playlist"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7189   desc: splash number of tracks inserted
7190   user:
7191   <source>
7192     *: "Searching... %d found (%s)"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7203   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7204   user:
7205   <source>
7206     *: "Reshuffle"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "再シャッフル"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: "Reshuffle"
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_CATALOG_VIEW
7217   desc: in onplay playlist catalog submenu
7218   user:
7219   <source>
7220     *: "View Catalog"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "View Catalog"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "View Catalog"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7231   desc: in onplay playlist catalog submenu
7232   user:
7233   <source>
7234     *: "Add to Playlist"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Add to Playlist"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "Add to Playlist"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7245   desc: in onplay playlist catalog submenu
7246   user:
7247   <source>
7248     *: "Add to New Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Add to New Playlist"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Add to New Playlist"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7259   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7260   user:
7261   <source>
7262     *: "%s doesn't exist"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "%s doesn't exist"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7273   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7274   user:
7275   <source>
7276     *: "No Playlists"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "No Playlists"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7287   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7288   user:
7289   <source>
7290     *: "Bookmarks"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "ブックマーク"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Bookmarks"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7301   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7302   user:
7303   <source>
7304     *: "Create Bookmark"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "ブックマークに追加"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Create Bookmark"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7315   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7316   user:
7317   <source>
7318     *: "List Bookmarks"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "ブックマークリスト"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "List Bookmarks"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7329   desc: title for the onplay menus
7330   user:
7331   <source>
7332     *: "Context Menu"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Context Menu"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Context Menu"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_MENU_SET_RATING
7343   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7344   user:
7345   <source>
7346     *: "Set Song Rating"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "曲の評価"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Set Song Rating"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7357   desc:
7358   user:
7359   <source>
7360     *: "Browse Cuesheet"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Browse Cuesheet"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Browse Cuesheet"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7371   desc: Menu option to start tag viewer
7372   user:
7373   <source>
7374     *: "Show ID3 Info"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "ID3情報の表示"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Show ID3 Info"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_ID3_TITLE
7385   desc: in tag viewer
7386   user:
7387   <source>
7388     *: "[Title]"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "[曲名]"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ID3_ARTIST
7399   desc: in tag viewer
7400   user:
7401   <source>
7402     *: "[Artist]"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "[アーティスト]"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_ID3_ALBUM
7413   desc: in tag viewer
7414   user:
7415   <source>
7416     *: "[Album]"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "[アルバム]"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7427   desc: in tag viewer
7428   user:
7429   <source>
7430     *: "[Tracknum]"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "[トラック]"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_ID3_GENRE
7441   desc: in tag viewer
7442   user:
7443   <source>
7444     *: "[Genre]"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "[ジャンル]"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_YEAR
7455   desc: in tag viewer
7456   user:
7457   <source>
7458     *: "[Year]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[年]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_LENGTH
7469   desc: in tag viewer
7470   user:
7471   <source>
7472     *: "[Length]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[Length]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7483   desc: in tag viewer
7484   user:
7485   <source>
7486     *: "[Playlist]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[Playlist]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_BITRATE
7497   desc: in tag viewer
7498   user:
7499   <source>
7500     *: "[Bitrate]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[Bitrate]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7511   desc: in tag viewer
7512   user:
7513   <source>
7514     *: "[Album Artist]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[アルバムのアーティスト]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_DISCNUM
7525   desc: in tag viewer
7526   user:
7527   <source>
7528     *: "[Discnum]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[ディスク]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_COMMENT
7539   desc: in tag viewer
7540   user:
7541   <source>
7542     *: "[Comment]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[Comment]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_VBR
7553   desc: in browse_id3
7554   user:
7555   <source>
7556     *: " (VBR)"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: " (VBR)"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7567   desc: in tag viewer
7568   user:
7569   <source>
7570     *: "[Frequency]"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "[Frequency]"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7581   desc: in tag viewer
7582   user:
7583   <source>
7584     *: "[Track Gain]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[トラックゲイン]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7595   desc: in tag viewer
7596   user:
7597   <source>
7598     *: "[Album Gain]"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "[アルバムゲイン]"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_PATH
7609   desc: in tag viewer
7610   user:
7611   <source>
7612     *: "[Path]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[Path]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_NO_INFO
7623   desc: in tag viewer
7624   user:
7625   <source>
7626     *: "<No Info>"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "<情報無し>"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_RENAME
7637   desc: The verb/action Rename
7638   user:
7639   <source>
7640     *: "Rename"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "名前の変更"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: "Rename"
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_CUT
7651   desc: The verb/action Cut
7652   user:
7653   <source>
7654     *: "Cut"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "Cut"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: "Cut"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_COPY
7665   desc: The verb/action Copy
7666   user:
7667   <source>
7668     *: "Copy"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "Copy"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: "Copy"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_PASTE
7679   desc: The verb/action Paste
7680   user:
7681   <source>
7682     *: "Paste"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "Paste"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: "Paste"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7693   desc: The verb/action Paste
7694   user:
7695   <source>
7696     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_DELETE
7707   desc: The verb/action Delete
7708   user:
7709   <source>
7710     *: "Delete"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "削除"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Delete"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_DELETE_DIR
7721   desc: in on+play menu
7722   user:
7723   <source>
7724     *: "Delete Directory"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "フォルダの削除"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "delete directory"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_REALLY_DELETE
7735   desc: Really Delete?
7736   user:
7737   <source>
7738     *: "Delete?"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "削除しますか?"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "Really delete?"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_COPYING
7749   desc:
7750   user:
7751   <source>
7752     *: "Copying..."
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Copying..."
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Copying"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_DELETING
7763   desc:
7764   user:
7765   <source>
7766     *: "Deleting..."
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "削除中..."
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "Deleting"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_MOVING
7777   desc:
7778   user:
7779   <source>
7780     *: "Moving..."
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "移動中..."
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Moving"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_DELETED
7791   desc: A file has beed deleted
7792   user:
7793   <source>
7794     *: "Deleted"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "削除しました"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Deleted"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7805   desc: text for onplay menu entry
7806   user:
7807   <source>
7808     *: none
7809     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: none
7813     lcd_non-mono: "背景に設定"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: none
7817     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7822   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7823   user:
7824   <source>
7825     *: none
7826     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: none
7830     lcd_non-mono: "背景をロードしました"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: none
7834     lcd_non-mono: ""
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7839   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7840   user:
7841   <source>
7842     *: none
7843     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "背景のロードに失敗しました"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7856   desc: Onplay open with
7857   user:
7858   <source>
7859     *: "Open With..."
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: "ファイルを開く"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: "open with"
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_CREATE_DIR
7870   desc: in main menu
7871   user:
7872   <source>
7873     *: "Create Directory"
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "ディレクトリを作成"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Create Directory"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_PROPERTIES
7884   desc: browser file/dir properties
7885   user:
7886   <source>
7887     *: "Properties"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Properties"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Properties"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>  
7897   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7898   desc:
7899   user:
7900   <source>
7901     *: "Add to shortcuts"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Add to shortcuts"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Add to shortcuts"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_PITCH
7912   desc: "pitch" in the pitch screen
7913   user:
7914   <source>
7915     *: none
7916     pitchscreen: "Pitch"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     pitchscreen: "Pitch"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     pitchscreen: "Pitch"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_PITCH_UP
7929   desc: in wps
7930   user:
7931   <source>
7932     *: none
7933     pitchscreen: "Pitch Up"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     pitchscreen: "Pitch Up"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     pitchscreen: ""
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_PITCH_DOWN
7946   desc: in wps
7947   user:
7948   <source>
7949     *: none
7950     pitchscreen: "Pitch Down"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "Pitch Down"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     pitchscreen: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7963   desc: in wps
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Semitone Up"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "Semitone Up"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7980   desc: in wps
7981   user:
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Semitone Down"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Semitone Down"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7997   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Playlist Buffer Full"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: "Playlist Buffer Full"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_END_PLAYLIST
8011   desc: when playlist has finished
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "End of Song List"
8015     player: "End of List"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: "プレイリストの終端です"
8019     player: "プレイリストの終端です"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: "End of Song List"
8023     player: "End of List"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_CREATING
8028   desc: Screen feedback during playlist creation
8029   user:
8030   <source>
8031     *: "Creating"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: "作成中です"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: ""
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8042   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8043   user:
8044   <source>
8045     *: "Nothing to resume"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "レジュームするものがありません"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: "Nothing to resume"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8056   desc: Playlist error
8057   user:
8058   <source>
8059     *: "Error updating playlist control file"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Error updating playlist control file"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8070   desc: Playlist error
8071   user:
8072   <source>
8073     *: "Error accessing playlist file"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "プレイリストにアクセスできません"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Error accessing playlist file"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8084   desc: Playlist error
8085   user:
8086   <source>
8087     *: "Error accessing playlist control file"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Error accessing playlist control file"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user:
8100   <source>
8101     *: "Error accessing directory"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Error accessing directory"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8112   desc: Playlist resume error
8113   user:
8114   <source>
8115     *: "Playlist control file is invalid"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Playlist control file is invalid"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8126   desc: displayed if save settings has failed
8127   user:
8128   <source>
8129     *: "Save Failed"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "設定の保存に失敗しました"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Save Failed"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8140   desc: if save settings has failed
8141   user:
8142   <source>
8143     *: "No partition?"
8144     player: "Partition?"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "パーティションが存在しない!?"
8148     player: "パーティション?"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_PAUSE
8156   desc: in wps and recording trigger menu
8157   user:
8158   <source>
8159     *: "Pause"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Pause"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: "Pause"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_MODE
8170   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8171   user:
8172   <source>
8173     *: "Mode:"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "モード:"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: ""
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_TIME
8184   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8185   user:
8186   <source>
8187     *: "Time"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "時間"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: "Time"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_USB_CHARGING
8198   desc: in Battery menu
8199   user:
8200   <source>
8201     *: none
8202     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_KEYLOCK_ON
8215   desc: displayed when key lock is on
8216   user:
8217   <source>
8218     *: "Keylock is ON"
8219     player: "Key Lock ON"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: "キーロックが設定されています"
8223     player: "キーロックを設定しました"
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: ""
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8231   desc: displayed when key lock is turned off
8232   user:
8233   <source>
8234     *: "Keylock is OFF"
8235     player: "Key Lock OFF"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "キーロックを解除しました"
8239     player: "キーロックを解除しました"
8240   </dest>
8241   <voice>
8242     *: ""
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_RECORDING_TIME
8247   desc: Display of recorded time
8248   user:
8249   <source>
8250     *: none
8251     recording: "Time:"
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: none
8255     recording: "時間:"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: none
8259     recording: ""
8260   </voice>
8261 </phrase>
8262 <phrase>
8263   id: LANG_DISK_FULL
8264   desc: in recording screen
8265   user:
8266   <source>
8267     *: none
8268     recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: none
8272     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8273   </dest>
8274   <voice>
8275     *: none
8276     recording: ""
8277   </voice>
8278 </phrase>
8279 <phrase>
8280   id: LANG_DB_INF
8281   desc: -inf db for values below measurement
8282   user:
8283   <source>
8284     *: none
8285     recording: "-inf"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: none
8289     recording: "-inf"
8290   </dest>
8291   <voice>
8292     *: none
8293     recording: ""
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8298   desc: in shutdown screen
8299   user:
8300   <source>
8301     *: none
8302     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: none
8306     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: none
8310     soft_shutdown: ""
8311   </voice>
8312 </phrase>
8313 <phrase>
8314   id: LANG_REMOVE_MMC
8315   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8316   user:
8317   <source>
8318     *: none
8319     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: none
8323     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: none
8327     ondio*: "Please remove multimedia card"
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_BOOT_CHANGED
8332   desc: File browser discovered the boot file was changed
8333   user:
8334   <source>
8335     *: "Boot changed"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: "ブートファイルが変更されました"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: "Boot changed"
8342   </voice>
8343 </phrase>
8344 <phrase>
8345   id: LANG_REBOOT_NOW
8346   desc: Do you want to reboot?
8347   user:
8348   <source>
8349     *: "Reboot now?"
8350   </source>
8351   <dest>
8352     *: "再起動しますか?"
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: "Reboot now?"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_OFF_ABORT
8360   desc: Used on recorder models
8361   user:
8362   <source>
8363     *: "OFF to abort"
8364     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8365     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8366     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8367     h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "OFF: キャンセル"
8371     player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
8372     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8373     x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
8374     h10,h10_5gb,e200: "PREV: キャンセル"
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: ""
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_NO_FILES
8382   desc: in settings_menu
8383   user:
8384   <source>
8385     *: "No files"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: "ファイルがありません"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: "No files"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8396   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8397   user:
8398   <source>
8399     *: "New Keyboard"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "New Keyboard"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "New Keyboard"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8410   desc: Plugin open error message
8411   user:
8412   <source>
8413     *: "Can't open %s"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "%s を開けません"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: ""
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_READ_FAILED
8424   desc: There was an error reading a file
8425   user:
8426   <source>
8427     *: "Failed reading %s"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8438   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8439   user:
8440   <source>
8441     *: "Incompatible model"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "互換性のないモデルです"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: ""
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8452   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8453   user:
8454   <source>
8455     *: "Incompatible version"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "互換性のないバージョンです"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8466   desc: The plugin return an error code
8467   user:
8468   <source>
8469     *: "Plugin returned error"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "プラグインがエラーを返しました"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8480   desc: Extension array full
8481   user:
8482   <source>
8483     *: "Extension array full"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "拡張子配列が一杯です"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: "Extension array full"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_FILETYPES_FULL
8494   desc: Filetype array full
8495   user:
8496   <source>
8497     *: "Filetype array full"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "ファイル形式配列が一杯です
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: "Filetype array full"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8508   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8509   user:
8510   <source>
8511     *: "Dir Buffer is Full!"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "ティレクトリ・バッファ が一杯です"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: "Directory Buffer is Full!"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_INVALID_FILENAME
8522   desc: "invalid filename entered" error message
8523   user:
8524   <source>
8525     *: "Invalid Filename!"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "無効なファイルネーム!"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "Invalid Filename"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8536   desc: Viewer plugin name too long
8537   user:
8538   <source>
8539     *: "Plugin name too long"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "プラグイン名が長すぎます"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Plugin name too long"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8550   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8551   user:
8552   <source>
8553     *: none
8554     swcodec: "Restarting playback..."
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: none
8558     swcodec: "再生を再開しています..."
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: none
8562     swcodec: ""
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8567   desc: when activating an option that requires a reboot
8568   user:
8569   <source>
8570     *: "Please reboot to enable"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "有効にするには再起動してください"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Please reboot to enable"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8581   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8582   user:
8583   <source>
8584     *: none
8585     charging: "Battery: Charging"
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: none
8589     charging: "バッテリ: 充電中"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: none
8593     charging: "Charging"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8598   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8599   user:
8600   <source>
8601     *: none
8602     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     recorder: "バッテリ: 最終充電"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     recorder: "Top off charge"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8615   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8616   user:
8617   <source>
8618     *: none
8619     charging: "Battery: Trickle Chg"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     charging: "バッテリ: 維持充電"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627     charging: "Trickle charge"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8633   desc: general warning
8634   user:
8635   <source>
8636     *: "WARNING! Low Battery!"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: "WARNING! Low Battery!"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "WARNING! Low Battery!"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8647   desc: general warning
8648   user:
8649   <source>
8650     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: LANG_BYTE
8661   desc: a unit postfix
8662   user:
8663   <source>
8664     *: "B"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: "B"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: ""
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_KILOBYTE
8675   desc: a unit postfix, also voiced
8676   user:
8677   <source>
8678     *: "KB"
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: "KB"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "kilobyte"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: LANG_MEGABYTE
8689   desc: a unit postfix, also voiced
8690   user:
8691   <source>
8692     *: "MB"
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: "MB"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: "megabyte"
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: LANG_GIGABYTE
8703   desc: a unit postfix, also voiced
8704   user:
8705   <source>
8706     *: "GB"
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: "GB"
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "gigabyte"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_POINT
8717   desc: decimal separator for composing numbers
8718   user:
8719   <source>
8720     *: "."
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: "."
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "point"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_ZERO
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user:
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "0"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_ONE
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user:
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "1"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_TWO
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user:
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "2"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_THREE
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user:
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "3"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_FOUR
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user:
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "4"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_FIFE
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user:
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "5"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_SIX
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user:
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "6"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_SEVEN
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user:
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "7"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_EIGHT
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user:
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "8"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_NINE
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user:
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "9"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_TEN
8871   desc: spoken only, for composing numbers
8872   user:
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "10"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_ELEVEN
8885   desc: spoken only, for composing numbers
8886   user:
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "11"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_TWELVE
8899   desc: spoken only, for composing numbers
8900   user:
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "12"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_THIRTEEN
8913   desc: spoken only, for composing numbers
8914   user:
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "13"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_FOURTEEN
8927   desc: spoken only, for composing numbers
8928   user:
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "14"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_FIFTEEN
8941   desc: spoken only, for composing numbers
8942   user:
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "15"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_SIXTEEN
8955   desc: spoken only, for composing numbers
8956   user:
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "16"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_SEVENTEEN
8969   desc: spoken only, for composing numbers
8970   user:
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "17"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_EIGHTEEN
8983   desc: spoken only, for composing numbers
8984   user:
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "18"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_NINETEEN
8997   desc: spoken only, for composing numbers
8998   user:
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "19"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_TWENTY
9011   desc: spoken only, for composing numbers
9012   user:
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "20"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_THIRTY
9025   desc: spoken only, for composing numbers
9026   user:
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "30"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_FORTY
9039   desc: spoken only, for composing numbers
9040   user:
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "40"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_FIFTY
9053   desc: spoken only, for composing numbers
9054   user:
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "50"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_SIXTY
9067   desc: spoken only, for composing numbers
9068   user:
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "60"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_SEVENTY
9081   desc: spoken only, for composing numbers
9082   user:
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "70"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_EIGHTY
9095   desc: spoken only, for composing numbers
9096   user:
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "80"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_NINETY
9109   desc: spoken only, for composing numbers
9110   user:
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "90"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_HUNDRED
9123   desc: spoken only, for composing numbers
9124   user:
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "hundred"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_THOUSAND
9137   desc: spoken only, for composing numbers
9138   user:
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "thousand"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_MILLION
9151   desc: spoken only, for composing numbers
9152   user:
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "million"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_BILLION
9165   desc: spoken only, for composing numbers
9166   user:
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "billion"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_MINUS
9179   desc: spoken only, for composing numbers
9180   user:
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "minus"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_PLUS
9193   desc: spoken only, for composing numbers
9194   user:
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "plus"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_MILLISECONDS
9207   desc: spoken only, a unit postfix
9208   user:
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "milliseconds"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_SECOND
9221   desc: spoken only, a unit postfix
9222   user:
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "second"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_SECONDS
9235   desc: spoken only, a unit postfix
9236   user:
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "seconds"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_MINUTE
9249   desc: spoken only, a unit postfix
9250   user:
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "minute"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_MINUTES
9263   desc: spoken only, a unit postfix
9264   user:
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "minutes"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_HOUR
9277   desc: spoken only, a unit postfix
9278   user:
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "hour"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_HOURS
9291   desc: spoken only, a unit postfix
9292   user:
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "hours"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_KHZ
9305   desc: spoken only, a unit postfix
9306   user:
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "kilohertz"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_DB
9319   desc: spoken only, a unit postfix
9320   user:
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "decibel"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_PERCENT
9333   desc: spoken only, a unit postfix
9334   user:
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "percent"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9347   desc: spoken only, a unit postfix
9348   user:
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "milli-amp hours"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_PIXEL
9361   desc: spoken only, a unit postfix
9362   user:
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "pixel"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_PER_SEC
9375   desc: spoken only, a unit postfix
9376   user:
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "per second"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_HERTZ
9389   desc: spoken only, a unit postfix
9390   user:
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "hertz"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9403   desc: spoken only, a unit postfix
9404   user:
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "kilobits per second"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_A
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user:
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "A"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_CHAR_B
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user:
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "B"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_CHAR_C
9445   desc: spoken only, for spelling
9446   user:
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "C"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_CHAR_D
9459   desc: spoken only, for spelling
9460   user:
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "D"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_CHAR_E
9473   desc: spoken only, for spelling
9474   user:
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: "E"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_CHAR_F
9487   desc: spoken only, for spelling
9488   user:
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "F"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_CHAR_G
9501   desc: spoken only, for spelling
9502   user:
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "G"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_CHAR_H
9515   desc: spoken only, for spelling
9516   user:
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "H"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_CHAR_I
9529   desc: spoken only, for spelling
9530   user:
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "I"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_CHAR_J
9543   desc: spoken only, for spelling
9544   user:
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "J"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_CHAR_K
9557   desc: spoken only, for spelling
9558   user:
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "K"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_CHAR_L
9571   desc: spoken only, for spelling
9572   user:
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "L"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_CHAR_M
9585   desc: spoken only, for spelling
9586   user:
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "M"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_CHAR_N
9599   desc: spoken only, for spelling
9600   user:
9601   <source>
9602     *: ""
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: ""
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: "N"
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_CHAR_O
9613   desc: spoken only, for spelling
9614   user:
9615   <source>
9616     *: ""
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: "O"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_CHAR_P
9627   desc: spoken only, for spelling
9628   user:
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "P"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_CHAR_Q
9641   desc: spoken only, for spelling
9642   user:
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "Q"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_CHAR_R
9655   desc: spoken only, for spelling
9656   user:
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "R"
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_CHAR_S
9669   desc: spoken only, for spelling
9670   user:
9671   <source>
9672     *: ""
9673   </source>
9674   <dest>
9675     *: ""
9676   </dest>
9677   <voice>
9678     *: "S"
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: VOICE_CHAR_T
9683   desc: spoken only, for spelling
9684   user:
9685   <source>
9686     *: ""
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: ""
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: "T"
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: VOICE_CHAR_U
9697   desc: spoken only, for spelling
9698   user:
9699   <source>
9700     *: ""
9701   </source>
9702   <dest>
9703     *: ""
9704   </dest>
9705   <voice>
9706     *: "U"
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: VOICE_CHAR_V
9711   desc: spoken only, for spelling
9712   user:
9713   <source>
9714     *: ""
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: ""
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "V"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: VOICE_CHAR_W
9725   desc: spoken only, for spelling
9726   user:
9727   <source>
9728     *: ""
9729   </source>
9730   <dest>
9731     *: ""
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: "W"
9735   </voice>
9736 </phrase>
9737 <phrase>
9738   id: VOICE_CHAR_X
9739   desc: spoken only, for spelling
9740   user:
9741   <source>
9742     *: ""
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: ""
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: "X"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: VOICE_CHAR_Y
9753   desc: spoken only, for spelling
9754   user:
9755   <source>
9756     *: ""
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: ""
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: "Y"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: VOICE_CHAR_Z
9767   desc: spoken only, for spelling
9768   user:
9769   <source>
9770     *: ""
9771   </source>
9772   <dest>
9773     *: ""
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: "Z"
9777   </voice>
9778 </phrase>
9779 <phrase>
9780   id: VOICE_DOT
9781   desc: spoken only, for spelling
9782   user:
9783   <source>
9784     *: ""
9785   </source>
9786   <dest>
9787     *: ""
9788   </dest>
9789   <voice>
9790     *: "dot"
9791   </voice>
9792 </phrase>
9793 <phrase>
9794   id: VOICE_PAUSE
9795   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9796   user:
9797   <source>
9798     *: ""
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: ""
9802   </dest>
9803   <voice>
9804     *: " "
9805   </voice>
9806 </phrase>
9807 <phrase>
9808   id: VOICE_FILE
9809   desc: spoken only, prefix for file number
9810   user:
9811   <source>
9812     *: ""
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: ""
9816   </dest>
9817   <voice>
9818     *: "file"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: VOICE_DIR
9823   desc: spoken only, prefix for directory number
9824   user:
9825   <source>
9826     *: ""
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: ""
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "folder"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: VOICE_EXT_MPA
9837   desc: spoken only, for file extension
9838   user:
9839   <source>
9840     *: ""
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: ""
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "audio"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: VOICE_EXT_CFG
9851   desc: spoken only, for file extension
9852   user:
9853   <source>
9854     *: ""
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "configuration"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: VOICE_EXT_WPS
9865   desc: spoken only, for file extension
9866   user:
9867   <source>
9868     *: ""
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: ""
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "while-playing-screen"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: VOICE_EXT_TXT
9879   desc: spoken only, for file extension
9880   user:
9881   <source>
9882     *: ""
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: ""
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: "text"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: VOICE_EXT_ROCK
9893   desc: spoken only, for file extension
9894   user:
9895   <source>
9896     *: ""
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: ""
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "plugin"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: VOICE_EXT_FONT
9907   desc: spoken only, for file extension
9908   user:
9909   <source>
9910     *: ""
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: ""
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: "font"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: VOICE_EXT_BMARK
9921   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9922   user:
9923   <source>
9924     *: ""
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: ""
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: "bookmark"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: VOICE_EXT_AJZ
9935   desc: spoken only, for file extension
9936   user:
9937   <source>
9938     *: ""
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: ""
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "firmware"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: VOICE_EXT_RWPS
9949   desc: spoken only, for file extension
9950   user:
9951   <source>
9952     *: none
9953     remote: ""
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: none
9957     remote: ""
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: none
9961     remote: "remote while-playing-screen"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: VOICE_EXT_KBD
9966   desc: spoken only, for file extension
9967   user:
9968   <source>
9969     *: ""
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: ""
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: "keyboard"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9980   desc:
9981   user:
9982   <source>
9983     *: ""
9984   </source>
9985   <dest>
9986      *: ""
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "cuesheet"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9994   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9995   user:
9996   <source>
9997     *: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: ""
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "Index"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: VOICE_CURRENT_TIME
10008   desc: spoken only, for wall clock announce
10009   user:
10010   <source>
10011     *: none
10012     rtc: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: none
10016     rtc: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: none
10020     rtc: "Current time:"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10025   desc: bool true representation
10026   user:
10027   <source>
10028     *: none
10029     lcd_bitmap: "Yes"
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: none
10033     lcd_bitmap: "はい"
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: none
10037     lcd_bitmap: "Yes"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10042   desc: bool false representation
10043   user:
10044   <source>
10045     *: none
10046     lcd_bitmap: "No"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: none
10050     lcd_bitmap: "いいえ"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: none
10054     lcd_bitmap: "No"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_SYSFONT_ON
10059   desc: Used in a lot of places
10060   user:
10061   <source>
10062     *: none
10063     lcd_bitmap: "On"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: none
10067     lcd_bitmap: "On"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     lcd_bitmap: "On"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_SYSFONT_OFF
10076   desc: Used in a lot of places
10077   user:
10078   <source>
10079     *: none
10080     lcd_bitmap: "Off"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: "Off"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     lcd_bitmap: "Off"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10093   desc: in the equalizer settings menu
10094   user:
10095   <source>
10096     *: none
10097     swcodec: "Edit mode: %s"
10098   </source>
10099   <dest>
10100     *: none
10101     swcodec: "調整項目: %s"
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: none
10105     swcodec: ""
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10110   desc: in the equalizer settings menu
10111   user:
10112   <source>
10113     *: none
10114     swcodec: "Cutoff Frequency"
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: none
10118     swcodec: "カットオフ周波数"
10119   </dest>
10120   <voice>
10121     *: none
10122     swcodec: "Cutoff Frequency"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10127   desc: in the equalizer settings menu
10128   user:
10129   <source>
10130     *: none
10131     lcd_bitmap: "Gain"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: "ゲイン"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: "Gain"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10144   desc: in settings_menu
10145   user:
10146   <source>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: "Shuffle"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: "シャッフル"
10153   </dest>
10154   <voice>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: "Shuffle"
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10161   desc: in settings_menu
10162   user:
10163   <source>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: "Repeat"
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: "リピート"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: none
10173     lcd_bitmap: "Repeat"
10174   </voice>
10175 </phrase>
10176 <phrase>
10177   id: LANG_SYSFONT_ALL
10178   desc: repeat playlist once all songs have completed
10179   user:
10180   <source>
10181     *: none
10182     lcd_bitmap: "All"
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: "すべて"
10187   </dest>
10188   <voice>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: "All"
10191   </voice>
10192 </phrase>
10193 <phrase>
10194   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10195   desc: repeat one song
10196   user:
10197   <source>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: "One"
10200   </source>
10201   <dest>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: "シングル"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "One"
10208   </voice>
10209 </phrase>
10210 <phrase>
10211   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10212   desc: repeat range from point A to B
10213   user:
10214   <source>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: "A-B"
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: "A-B"
10221   </dest>
10222   <voice>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: "A-B"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10229   desc: setting name for dir filter
10230   user:
10231   <source>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: "Show Files"
10234   </source>
10235   <dest>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: "ファイルの表示"
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: "Show Files"
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10246   desc: show all file types supported by Rockbox
10247   user:
10248   <source>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: "Supported"
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: "サポートされる"
10255   </dest>
10256   <voice>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: "Supported"
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10263   desc: show only music-related files
10264   user:
10265   <source>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: "Music"
10268   </source>
10269   <dest>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: "音楽"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: "Music"
10276   </voice>
10277 </phrase>
10278 <phrase>
10279   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10280   desc: show only playlist
10281   user:
10282   <source>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: "Playlists"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: "プレイリスト"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: "Playlists"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10297   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10298   user:
10299   <source>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: "Upside Down"
10302   </source>
10303   <dest>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
10306   </dest>
10307   <voice>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: "Upside Down"
10310   </voice>
10311 </phrase>
10312 <phrase>
10313   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10314   desc: display menu, F3 substitute
10315   user:
10316   <source>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: "スクロールバー"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10331   desc: display menu, F3 substitute
10332   user:
10333   <source>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: "Status Bar"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: "ステータスバー"
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: "Status Bar"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_SYSFONT_MODE
10348   desc: in wps F2 pressed
10349   user:
10350   <source>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: "Mode:"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: "モード:"
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10365   desc: in dir browser, F1 button bar text
10366   user:
10367   <source>
10368     *: none
10369     recorder_pad: "Menu"
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: none
10373     recorder_pad: "メニュー"
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: none
10377     recorder_pad: ""
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10382   desc: in dir browser, F2 button bar text
10383   user:
10384   <source>
10385     *: none
10386     recorder_pad: "Option"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     recorder_pad: "オプション"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     recorder_pad: ""
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10399   desc: in dir browser, F3 button bar text
10400   user:
10401   <source>
10402     *: none
10403     recorder_pad: "LCD"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: none
10407     recorder_pad: "液晶"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: none
10411     recorder_pad: ""
10412   </voice>
10413 </phrase>
10414 <phrase>
10415   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10416   desc: in recording screen
10417   user:
10418   <source>
10419     *: none
10420     recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
10421   </source>
10422   <dest>
10423     *: none
10424     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
10425   </dest>
10426   <voice>
10427     *: none
10428     recording: ""
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10433   desc: in sound_settings
10434   user:
10435   <source>
10436     *: none
10437     recording: "Volume"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     recording: "音量"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     recording: "Volume"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10450   desc: in sound_settings
10451   user:
10452   <source>
10453     *: none
10454     recording: "Stereo"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: none
10458     recording: "ステレオ"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: none
10462     recording: "Stereo"
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10467   desc: in sound_settings
10468   user:
10469   <source>
10470     *: none
10471     recording: "Mono"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: none
10475     recording: "モノラル"
10476   </dest>
10477   <voice>
10478     *: none
10479     recording: "Mono"
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10484   desc: in the recording settings
10485   user:
10486   <source>
10487     *: none
10488     recording_hwcodec: "Quality"
10489   </source>
10490   <dest>
10491     *: none
10492     recording_hwcodec: "品質"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: none
10496     recording_hwcodec: "Quality"
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10501   desc: in the recording settings
10502   user:
10503   <source>
10504     *: none
10505     recording: "Frequency"
10506   </source>
10507   <dest>
10508     *: none
10509     recording: "周波数"
10510   </dest>
10511   <voice>
10512     *: none
10513     recording: "Frequency"
10514   </voice>
10515 </phrase>
10516 <phrase>
10517   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10518   desc: in the recording settings
10519   user:
10520   <source>
10521     *: none
10522     recording: "Source"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: none
10526     recording: "ソース"
10527   </dest>
10528   <voice>
10529     *: none
10530     recording: "Source"
10531   </voice>
10532 </phrase>
10533 <phrase>
10534   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10535   desc: in the recording settings
10536   user:
10537   <source>
10538     *: none
10539     recording: "Int. Mic"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: none
10543     recording: "内蔵のマイク"
10544   </dest>
10545   <voice>
10546     *: none
10547     recording: "Internal Microphone"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10552   desc: in the recording settings
10553   user:
10554   <source>
10555     *: none
10556     recording: "Line In"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: none
10560     recording: "ライン入力"
10561   </dest>
10562   <voice>
10563     *: none
10564     recording: "Line In"
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10569   desc: in the recording settings
10570   user:
10571   <source>
10572     *: none
10573     recording: "Digital"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: none
10577     recording: "ディジタル入力"
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: none
10581     recording: "Digital"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10586   desc: in the recording settings
10587   user:
10588   <source>
10589     *: none
10590     recording: "Channels"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     recording: "チャンネル"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     recording: "Channels"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10603   desc: in recording settings_menu
10604   user:
10605   <source>
10606     *: none
10607     recording: "Trigger"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: none
10611     recording: "Trigger"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: none
10615     recording: "Trigger"
10616   </voice>
10617 </phrase>
10618 <phrase>
10619   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10620   desc: Display of recorded time
10621   user:
10622   <source>
10623     *: none
10624     recording: "Time:"
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: none
10628     recording: "時間:"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: none
10632     recording: ""
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10637   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10638   user:
10639   <source>
10640     *: none
10641     recording: "Split Time:"
10642   </source>
10643   <dest>
10644     *: none
10645     recording: "分割時間:"
10646   </dest>
10647   <voice>
10648     *: none
10649     recording: ""
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10654   desc: Display of recorded file size
10655   user:
10656   <source>
10657     *: none
10658     recording: "Size:"
10659   </source>
10660   <dest>
10661     *: none
10662     recording: "サイズ:"
10663   </dest>
10664   <voice>
10665     *: none
10666     recording: ""
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10671   desc: in recording and radio screen
10672   user:
10673   <source>
10674     *: none
10675     recording: "Pre-Recording"
10676   </source>
10677   <dest>
10678     *: none
10679     recording: "遡り録音"
10680   </dest>
10681   <voice>
10682     *: none
10683     recording: ""
10684   </voice>
10685 </phrase>
10686 <phrase>
10687   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10688   desc: in the recording screen
10689   user:
10690   <source>
10691     *: none
10692     recording: "Gain Left"
10693   </source>
10694   <dest>
10695     *: none
10696     recording: "左ゲイン"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </voice>
10702 </phrase>
10703 <phrase>
10704   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10705   desc: in the recording screen
10706   user:
10707   <source>
10708     *: none
10709     recording: "Gain Right"
10710   </source>
10711   <dest>
10712     *: none
10713     recording: "右ゲイン"
10714   </dest>
10715   <voice>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10722   desc: in record timesplit options
10723   <source>
10724     *: none
10725     recording: "Split Filesize"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: none
10729     recording: "Split Filesize"
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: none
10733     recording: "Split Filesize"
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10738   desc: Filename header in recording screen
10739   user:
10740   <source>
10741     *: none
10742     recording: "Filename:"
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: none
10746     recording: "Filename:"
10747   </dest>
10748   <voice>
10749     *: none
10750     recording: ""
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10755   desc: automatic gain control in recording screen
10756   <source>
10757     *: none
10758     agc: "AGC"
10759   </source>
10760   <dest>
10761     *: none
10762     agc: "AGC"
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: none
10766     agc: "AGC"
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10771   desc: AGC preset
10772   <source>
10773     *: none
10774     agc: "Safety (clip)"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: none
10778     agc: "Safety (clip)"
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: none
10782     agc: "Safety (clip)"
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10787   desc: AGC preset
10788   <source>
10789     *: none
10790     agc: "Live (slow)"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: none
10794     agc: "Live (slow)"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: none
10798     agc: "Live (slow)"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10803   desc: AGC preset
10804   <source>
10805     *: none
10806     agc: "DJ-Set (slow)"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     agc: "DJ-Set (slow)"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     agc: "DJ set (slow)"
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10819   desc: AGC preset
10820   <source>
10821     *: none
10822     agc: "Medium"
10823   </source>
10824   <dest>
10825     *: none
10826     agc: "Medium"
10827   </dest>
10828   <voice>
10829     *: none
10830     agc: "Medium"
10831   </voice>
10832 </phrase>
10833 <phrase>
10834   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10835   desc: AGC preset
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: "Voice (fast)"
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: "Voice (fast)"
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: "Voice (fast)"
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10851   desc: AGC maximum gain in recording screen
10852   <source>
10853     *: none
10854     agc: "AGC max. gain"
10855   </source>
10856   <dest>
10857     *: none
10858     agc: "AGC max. gain"
10859   </dest>
10860   <voice>
10861     *: none
10862     agc: "AGC maximum gain"
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: VOICE_OF
10867   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10868   user:
10869   <source>
10870     *: ""
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: ""
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: "of"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10881   desc: in the main menu
10882   user:
10883   <source>
10884     *: "Games"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: "ゲーム"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "Games"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_PLUGIN_APPS
10895   desc: in the main menu
10896   user:
10897   <source>
10898     *: "Applications"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: "アプリケーション"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "Applications"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10909   desc: in the main menu
10910   user:
10911   <source>
10912     *: "Demos"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "デモ"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Demos"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_ID3_GROUPING
10923   desc: in tag viewer
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "[Work]"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "[Work]"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: ""
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10937   desc: in settings_menu
10938   user:
10939   <source>
10940     *: "Show filename extensions"
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: "Show filename extensions"
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "Show filename extensions"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10951   desc: in settings_menu
10952   user:
10953   <source>
10954     *: "Only unknown types"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "Only unknown types"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "Only unknown types"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10965   desc: in settings_menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: "Only when viewing all types"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "Only when viewing all types"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Only when viewing all types"
10975   </voice>
10976 </phrase>