clipcounter only for targets with recording: update manual and dutch lang file
[Rockbox.git] / apps / lang / nederlands.lang
bloba53cb90b43c61dd60b44616d1f3a3616819365ab
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Dutch language file.
10 # Maintainer: Peter D'Hoye
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "Ja"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Ja"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "Nee"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "Nee"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "Aan"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "Aan"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Uit"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Uit"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ALWAYS
70   desc: used in various places
71   user:
72   <source>
73     *: "Always"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "Altijd"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Altijd"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_WAIT
84   desc: general please wait splash
85   user:
86   <source>
87     *: "Loading..."
88   </source>
89   <dest>
90     *: "Laden..."
91   </dest>
92   <voice>
93     *: ""
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
98   desc: in shutdown screen
99   user:
100   <source>
101     *: none
102     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
103   </source>
104   <dest>
105     *: none
106     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
107   </dest>
108   <voice>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schakelt uit..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Schakelt uit..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: none
133     swcodec: "Restarting playback..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: none
137     swcodec: "Afspelen herstarten"
138   </dest>
139   <voice>
140     *: none
141     swcodec: "Afspelen herstarten..."
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_REMOVE_MMC
146   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
147   user:
148   <source>
149     *: none
150     ondio*: "Please remove inserted MMC"
151   </source>
152   <dest>
153     *: none
154     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: none
158     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_FAILED
163   desc: Something failed. To be appended after actions
164   user:
165   <source>
166     *: "Failed"
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Mislukt"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: ""
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
177   desc: in the main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Recent Bookmarks"
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Recente bladwijzers"
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Recente bladwijzers"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_SOUND_SETTINGS
191   desc: in the main menu
192   user:
193   <source>
194     *: "Sound Settings"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Geluids instellingen"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Geluids instellingen"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
205   desc: in the main menu
206   user:
207   <source>
208     *: "General Settings"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Algemene instellingen"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Algemene instellingen"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_MANAGE_MENU
219   desc: in the main menu
220   user:
221   <source>
222     *: "Manage Settings"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Beheer instellingen"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Beheer instellingen"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CUSTOM_THEME
233   desc: in the main menu
234   user:
235   <source>
236     *: "Browse Themes"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Thema laden"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Thema laden"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_FM_RADIO
247   desc: in the main menu
248   user:
249   <source>
250     *: none
251     radio: "FM Radio"
252   </source>
253   <dest>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: none
259     radio: "FM radio"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RECORDING
264   desc: in the main menu
265   user:
266   <source>
267     *: none
268     recording: "Recording"
269   </source>
270   <dest>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </dest>
274   <voice>
275     *: none
276     recording: "Opnemen"
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_PLUGINS
281   desc: in the main menu
282   user:
283   <source>
284     *: "Plugins"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Plugins"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: "Plugins"
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_SHUTDOWN
295   desc: in main menu
296   user:
297   <source>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Shut down"
300   </source>
301   <dest>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Uitschakelen"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_VOLUME
312   desc: in sound_settings
313   user:
314   <source>
315     *: "Volume"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Volume"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Volume"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_BASS
326   desc: in sound_settings
327   user:
328   <source>
329     *: "Bass"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Bass"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Bass"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TREBLE
340   desc: in sound_settings
341   user:
342   <source>
343     *: "Treble"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Treble"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Treble"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_BALANCE
354   desc: in sound_settings
355   user:
356   <source>
357     *: "Balance"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Balans"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Balans"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_CHANNEL_STEREO
368   desc: in sound_settings
369   user:
370   <source>
371     *: "Stereo"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Stereo"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Stereo"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_CHANNEL_MONO
382   desc: in sound_settings
383   user:
384   <source>
385     *: "Mono"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Mono"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Mono"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
396   desc: in sound_settings
397   user:
398   <source>
399     *: "Custom"
400   </source>
401   <dest>
402     *: "Aangepast"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: "Aangepast"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_CHANNEL_LEFT
410   desc: in sound_settings
411   user:
412   <source>
413     *: "Mono Left"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "Mono links"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Mono links"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
424   desc: in sound_settings
425   user:
426   <source>
427     *: "Mono Right"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Mono rechts"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Mono rechts"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
438   desc: in sound_settings
439   user:
440   <source>
441     *: "Karaoke"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Karaoke"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "Karaoke"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_STEREO_WIDTH
452   desc: in sound_settings
453   user:
454   <source>
455     *: "Stereo Width"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Stereo breedte"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Stereo breedte"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_LOUDNESS
466   desc: in sound_settings
467   user:
468   <source>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </source>
472   <dest>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: none
478     masf: "Loudness"
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user:
485   <source>
486     *: none
487     masf: "Auto Volume"
488   </source>
489   <dest>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </dest>
493   <voice>
494     *: none
495     masf: "Auto volume"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_DECAY
500   desc: in sound_settings
501   user:
502   <source>
503     *: none
504     masf: "AV Decay Time"
505   </source>
506   <dest>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: none
512     masf: "AV terugloop"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_SUPERBASS
517   desc: in sound settings
518   user:
519   <source>
520     *: none
521     masf: "Super Bass"
522   </source>
523   <dest>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: none
529     masf: "Super bass"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_MDB_ENABLE
534   desc: in sound settings
535   user:
536   <source>
537     *: none
538     masf: "MDB Enable"
539   </source>
540   <dest>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: none
546     masf: "MDB aan"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_MDB_STRENGTH
551   desc: in sound settings
552   user:
553   <source>
554     *: none
555     masf: "MDB Strength"
556   </source>
557   <dest>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: none
563     masf: "MDB sterkte"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_HARMONICS
568   desc: in sound settings
569   user:
570   <source>
571     *: none
572     masf: "MDB Harmonics"
573   </source>
574   <dest>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: none
580     masf: "MDB boventonen"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_MDB_CENTER
585   desc: in sound settings
586   user:
587   <source>
588     *: none
589     masf: "MDB Center Frequency"
590   </source>
591   <dest>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: none
597     masf: "MDB middenfrequentie"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_MDB_SHAPE
602   desc: in sound settings
603   user:
604   <source>
605     *: none
606     masf: "MDB Shape"
607   </source>
608   <dest>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: none
614     masf: "MDB vorm"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_CROSSFEED
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </source>
625   <dest>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: none
631     swcodec: "Crossfeed"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_EQUALIZER
636   desc: in the sound settings menu
637   user:
638   <source>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizer"
641   </source>
642   <dest>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: none
648     swcodec: "Equaliser"
649   </voice>
650 </phrase>
651 <phrase>
652   id: LANG_PLAYBACK
653   desc: in settings_menu()
654   user:
655   <source>
656     *: "Playback"
657   </source>
658   <dest>
659     *: "Afspelen"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: "Afspelen"
663   </voice>
664 </phrase>
665 <phrase>
666   id: LANG_FILE
667   desc: in settings_menu()
668   user:
669   <source>
670     *: "File View"
671   </source>
672   <dest>
673     *: "Bestanden"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: "Bestanden"
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_DISPLAY
681   desc: in settings_menu()
682   user:
683   <source>
684     *: "Display"
685   </source>
686   <dest>
687     *: "Scherm"
688   </dest>
689   <voice>
690     *: "Scherm"
691   </voice>
692 </phrase>
693 <phrase>
694   id: LANG_SYSTEM
695   desc: in the main menu and settings menu
696   user:
697   <source>
698     *: "System"
699   </source>
700   <dest>
701     *: "Systeem"
702   </dest>
703   <voice>
704     *: "Systeem"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
709   desc: in general settings
710   user:
711   <source>
712     *: "Bookmarking"
713   </source>
714   <dest>
715     *: "Bladwijzer maken"
716   </dest>
717   <voice>
718     *: "Bladwijzer maken"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_LANGUAGE
723   desc: in settings_menu
724   user:
725   <source>
726     *: "Language"
727   </source>
728   <dest>
729     *: "Taal"
730   </dest>
731   <voice>
732     *: "Taal"
733   </voice>
734 </phrase>
735 <phrase>
736   id: LANG_VOICE
737   desc: root of voice menu
738   user:
739   <source>
740     *: "Voice"
741   </source>
742   <dest>
743     *: "Spraak"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: "Spraak"
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CUSTOM_CFG
751   desc: in setting_menu()
752   user:
753   <source>
754     *: "Browse .cfg files"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "Configuratie bestand laden"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Configuratie bestand laden"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_RESET
765   desc: in system_settings_menu()
766   user:
767   <source>
768     *: "Reset Settings"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "Terug naar standaard instellingen"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "Terug naar standaard instellingen"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
779   desc: visual confirmation after settings reset
780   user:
781   <source>
782     *: "Cleared"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "Gewist"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_SAVE_SETTINGS
793   desc: in system_settings_menu()
794   user:
795   <source>
796     *: "Write .cfg file"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Schrijf configuratie bestand"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Schrijf configuratie bestand"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
807   desc: in the main menu
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     recording: "Recording Settings"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     recording: "Opname instellingen"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
824   desc: in the equalizer settings menu
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Enable EQ"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "EQ aanzetten"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
841   desc: in the equalizer settings menu
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "Graphical EQ"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Grafische EQ"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
858   desc: in eq settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "Precut"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Voorsnijden"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Advanced EQ Settings"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
926   desc: in the equalizer settings menu
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Browse EQ Presets"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Edit mode: %s"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus: %s"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Bewerk modus %s"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Band Gain"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "%d Hz band Versterking"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Low Shelf Filter"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Lage band filter"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Peak Filter %d"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter %d"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "High Shelf Filter"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: "Hoge band filter"
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "Cutoff Frequency"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "Afsnij frequentie"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Center Frequency"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Midden frequentie"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Q"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1079   desc: Menu option for creating a playlist
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Create Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Speellijst maken"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Speellijst maken"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1093   desc: in playlist menu.
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "View Current Playlist"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Toon huidige speellijst"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Toon huidige speellijst"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1107   desc: in playlist menu.
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Save Current Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Huidige speellijst opslaan"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Huidige speellijst opslaan"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1121   desc: In playlist menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Recursively Insert Directories"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1135   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: ""
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_VERSION
1149   desc: in the info menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Version"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Versie"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Versie"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_DEBUG
1163   desc: in the info menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Debug (Keep Out!)"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Debug (Afblijven!)"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Debug, (Afblijven!)"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_SHUFFLE
1177   desc: in settings_menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Shuffle"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT
1191   desc: in settings_menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Repeat"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Herhalen"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Herhalen"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_REPEAT_ONE
1205   desc: repeat one song
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "One"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Een"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Een"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_REPEAT_AB
1219   desc: desc: repeat range from point A to B
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "A-B"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "A-B"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "A-B"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_PLAY_SELECTED
1233   desc: in settings_menu
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Play Selected First"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_WIND_MENU
1247   desc: in the playback sub menu
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "Fast-Forward/Rewind"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1261   desc: MP3 buffer margin time
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Anti-Skip Buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: "Buffer tijd"
1273     flash_storage*: none
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_FADE_ON_STOP
1278   desc: options menu to set fade on stop or pause
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Fade on Stop/Pause"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_PARTY_MODE
1292   desc: party mode
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Party Mode"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Feest modus"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: "Feest modus"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_CROSSFADE
1306   desc: in playback settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     swcodec: "Crossfade"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Overvloeien"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Overvloeien"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_REPLAYGAIN
1321   desc: in replaygain
1322   user:
1323   <source>
1324     *: "Replaygain"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: "Versterking"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: "Versterking"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_BEEP
1335   desc: in playback settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     swcodec: "Beep Volume"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     swcodec: "Piep volume"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     swcodec: "Piep volume"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_WEAK
1352   desc: in beep volume in playback settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     swcodec: "Weak"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     swcodec: "Zwak"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     swcodec: "Zwak"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MODERATE
1369   desc: in beep volume in playback settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     swcodec: "Moderate"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     swcodec: "Normaal"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     swcodec: "Normaal"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_STRONG
1386   desc: in beep volume in playback settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     swcodec: "Strong"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     swcodec: "Sterk"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     swcodec: "Sterk"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1403   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optical Output"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     spdif_power: "Optische uitgang"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     spdif_power: "Optische uitgang"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_ID3_ORDER
1420   desc: in playback settings screen
1421   user:
1422   <source>
1423     *: "ID3 Tag Priority"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "ID3 label prioriteit"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "ID3 label prioriteit"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434   desc: in playback settings screen
1435   user:
1436   <source>
1437     *: "V1 then V2"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "V1 dan V2"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Versie 1 dan versie 2"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448   desc: in playback settings screen
1449   user:
1450   <source>
1451     *: "V2 then V1"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "V2 dan V1"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Versie 2 dan versie 1"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_NEXT_FOLDER
1462   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Auto-Change Directory"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Automatisch naar volgende map"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Automatisch naar volgende map"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_TAGCACHE
1476   desc: in the main menu and the settings menu
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "Database"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Database"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Database"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1490   desc: in tag cache settings
1491   user:
1492   <source>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Load to RAM"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: none
1498     tc_ramcache: "In RAM laden"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: none
1502     tc_ramcache: "In RAM laden"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1507   desc: in tag cache settings
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Initialize now"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Vernieuw database nu"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Vernieuw database nu"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1521   desc: in tag cache settings
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Updating in background"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Vernieuwd op de achtergrond"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: ""
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1535   desc: while initializing tagcache on boot
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Committing database"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Database aanmaken"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1549   desc: in settings_menu.
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Gather Runtime Data"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Verzamel runtime data"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Verzamel runtime data"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_SORT_CASE
1563   desc: in settings_menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Sort Case Sensitive"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_SORT_DIR
1577   desc: browser sorting setting
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Sort Directories"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Sorteer mappen"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Sorteer mappen"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SORT_FILE
1591   desc: browser sorting setting
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Sort Files"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Sorteer bestanden"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Sorteer bestanden"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_SORT_ALPHA
1605   desc: browser sorting setting
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Alphabetical"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Alfabetisch"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Alfabetisch"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_SORT_DATE
1619   desc: browser sorting setting
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "By Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Op datum"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Op datum"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1633   desc: browser sorting setting
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "By Newest Date"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Op nieuwste datum"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Op nieuwste datum"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SORT_TYPE
1647   desc: browser sorting setting
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "By Type"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Op type"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Op type"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_FILTER
1661   desc: setting name for dir filter
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Show Files"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Bestanden weergeven"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Bestanden weergeven"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1675   desc: show all file types supported by Rockbox
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Supported"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Ondersteunde"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Ondersteunde"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_FILTER_MUSIC
1689   desc: show only music-related files
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Music"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Muziek"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Muziek"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_FOLLOW
1703   desc: in settings_menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Follow Playlist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Speellijst volgen"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Speellijst volgen"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SHOW_ICONS
1717   desc: in settings_menu
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Show Icons"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Ikonen weergeven"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Ikonen weergeven"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CUSTOM_FONT
1731   desc: in setting_menu()
1732   user:
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_WHILE_PLAYING
1748   desc: in settings_menu()
1749   user:
1750   <source>
1751     *: "Browse .wps files"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1762   desc: in settings_menu()
1763   user:
1764   <source>
1765     *: none
1766     remote: "Browse .rwps files"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: none
1770     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: none
1774     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_LCD_MENU
1779   desc: in the display sub menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "LCD Settings"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "LCD instellingen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "LCD installingen"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1793   desc: in the display sub menu
1794   user:
1795   <source>
1796     *: none
1797     remote: "Remote-LCD Settings"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_SCROLL_MENU
1810   desc: in display_settings_menu()
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Scrolling"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Scrollen"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Scrollen"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_BARS_MENU
1824   desc: in the display sub menu
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_PM_MENU
1841   desc: in the display menu
1842   user:
1843   <source>
1844     *: "Peak Meter"
1845     masd: none
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Peak Meter"
1849     masd: "Piek meter"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Peak Meter"
1853     masd: "Piek meter"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1858   desc: default encoding used with id3 tags
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Default Codepage"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Standaard codepagina"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: ""
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user:
1888   <source>
1889     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: ""
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: "Cyrillic (CP1251)"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: ""
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1931   desc: in codepage setting menu
1932   user:
1933   <source>
1934     *: none
1935     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     lcd_bitmap: "Thais"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1948   desc: in codepage setting menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     lcd_bitmap: "Arabisch"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user:
1967   <source>
1968     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user:
1981   <source>
1982     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: ""
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1993   desc: in codepage setting menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Japans"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2010   desc: in codepage setting menu
2011   user:
2012   <source>
2013     *: none
2014     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user:
2029   <source>
2030     *: none
2031     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     lcd_bitmap: "Koreaans"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2044   desc: in codepage setting menu
2045   user:
2046   <source>
2047     *: none
2048     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: none
2056     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2061   desc: in codepage setting menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Unicode (UTF-8)"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Unicode (UTF-8)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BATTERY_MENU
2075   desc: in the system sub menu
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Battery"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Batterij"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Batterij"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_DISK_MENU
2089   desc: in the system sub menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Disk"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Schijf"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Schijf"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_TIME_MENU
2103   desc: in the system sub menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     rtc: "Time & Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     rtc: "Tijd en datum"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     rtc: "Tijd en datum"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2120   desc: in settings_menu
2121   user:
2122   <source>
2123     *: "Idle Poweroff"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_SLEEP_TIMER
2134   desc: sleep timer setting
2135   user:
2136   <source>
2137     *: "Sleep Timer"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Slaap Klok"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Slaap Klok"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2148   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2149   user:
2150   <source>
2151     *: none
2152     alarm: "Wake-Up Alarm"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     alarm: "Alarm klok"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     alarm: "Alarm klok"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_LIMITS_MENU
2165   desc: in the system sub menu
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Limits"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Limieten"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Limieten"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_LINE_IN
2179   desc: in the recording settings
2180   user:
2181   <source>
2182     *: none
2183     recording,player: "Line In"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: none
2187     recording,player: "Lijn ingang"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: none
2191     recording,player: "Lijn ingang"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2196   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2197   user:
2198   <source>
2199     *: none
2200     charging: "Car Adapter Mode"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: none
2204     charging: "Auto adapter modus"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: none
2208     charging: "Auto adapter modus"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2213   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Bookmark on Stop"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2227   desc: Save in recent bookmarks only
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Yes - Recent only"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Ja - Alleen recente"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Ja - Alleen recente"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2241   desc: Save in recent bookmarks only
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Ask - Recent only"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Vraag - Alleen recente"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Vraag - Alleen recente"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2255   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Load Last Bookmark"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Laad laatste bladwijzer"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Laad laatste bladwijzer"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2269   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2283   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Unique only"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Alleen unieke"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Alleen unieke"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_VOICE_MENU
2297   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Voice Menus"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Voorlezen van menu"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Voorlezen van menu"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_VOICE_DIR
2311   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Voice Directories"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Voorlezen van mappen"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Voorlezen van mappen"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_VOICE_FILE
2325   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Voice Filenames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Voorlezen van bestanden"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Voorlezen van bestanden"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_VOICE_NUMBER
2339   desc: "talkbox" mode for files+directories
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Numbers"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Nummers"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Nummers"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_VOICE_SPELL
2353   desc: "talkbox" mode for files+directories
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Spell"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Spellen"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Spellen"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2367   desc: "talkbox" mode for directories + files
2368   user:
2369   <source>
2370     *: ".talk mp3 clip"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: ".voorlezen mp3 clip"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "voorlezen mp3 clip"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2381   desc: in the recording settings
2382   user:
2383   <source>
2384     *: none
2385     recording_hwcodec: "Quality"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: none
2389     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: none
2393     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2398   desc: in the recording settings
2399   user:
2400   <source>
2401     *: none
2402     recording: "Frequency"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Frequentie"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: none
2410     recording: "Frequentie"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2415   desc: in the recording settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: none
2419     recording: "Source"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     recording: "Bron"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     recording: "Bron"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2432   desc: in the recording settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: none
2436     recording: "Microphone"
2437     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: none
2441     recording: "Microfoon"
2442     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording: "Microfoon"
2447     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2452   desc: in the recording settings
2453   user:
2454   <source>
2455     *: none
2456     recording: "Digital"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: none
2460     recording: "Digitale ingang"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: none
2464     recording: "Digitale ingang"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2469   desc: Editable recordings setting
2470   user:
2471   <source>
2472     *: none
2473     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: none
2477     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: none
2481     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2486   desc: Record split menu
2487   user:
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "File Split Options"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Automatisch splitsen"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Automatisch splitsen"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2503   desc: in recording settings_menu
2504   user:
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: "Prerecord Time"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: "Bufferopname tijd"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: "Bufferopname tijd"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user:
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Directory"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Map"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Map"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2537   desc: DEPRECATED
2538   user:
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: ""
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: none
2545     recording: ""
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: none
2549     recording: ""
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2554   desc: in recording settings_menu
2555   user:
2556   <source>
2557     *: none
2558     recording: "Trigger"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     recording: "Trigger"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566     recording: "Trigger"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_CLIP_LIGHT
2571   desc: in record settings menu.
2572   user:
2573   <source>
2574     *: none
2575     recording: "Clipping Light"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     recording: "Clip-licht"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     recording: "Clip Licht"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_MAIN_UNIT
2588   desc: in record settings menu.
2589   user:
2590   <source>
2591     *: none
2592     remote: "Main Unit Only"
2593   </source>
2594   <dest>
2595     *: none
2596     remote: "Alleen speler"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: none
2600     remote: "Alleen speler"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_REMOTE_UNIT
2605   desc: in record settings menu.
2606   user:
2607   <source>
2608     *: none
2609     remote: "Remote Unit Only"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: none
2613     remote: "Alleen afstandsbediening"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: none
2617     remote: "Alleen afstandsbediening"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_REMOTE_MAIN
2622   desc: in record settings menu.
2623   user:
2624   <source>
2625     *: none
2626     remote: "Main and Remote Unit"
2627   </source>
2628   <dest>
2629     *: none
2630     remote: "Speler en afstandsbediening"
2631   </dest>
2632   <voice>
2633     *: none
2634     remote: "Speler en afstandsbediening"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_FFRW_STEP
2639   desc: in settings_menu
2640   user:
2641   <source>
2642     *: "FF/RW Min Step"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: "FF/RW min. Stap"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_FFRW_ACCEL
2653   desc: in settings_menu
2654   user:
2655   <source>
2656     *: "FF/RW Accel"
2657   </source>
2658   <dest>
2659     *: "FF/RW versnelling"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2663   </voice>
2664 </phrase>
2665 <phrase>
2666   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2667   desc: in crossfade settings menu
2668   user:
2669   <source>
2670     *: none
2671     swcodec: "Enable Crossfade"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: none
2675     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: none
2679     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_TRACKSKIP
2684   desc: in crossfade settings
2685   user:
2686   <source>
2687     *: none
2688     swcodec: "Track Skip Only"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2701   desc: in crossfade settings menu
2702   user:
2703   <source>
2704     *: none
2705     swcodec: "Fade-In Delay"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     swcodec: "Invloei vertraging"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     swcodec: "Invloei vertraging"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2718   desc: in crossfade settings menu
2719   user:
2720   <source>
2721     *: none
2722     swcodec: "Fade-In Duration"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: none
2726     swcodec: "Invloei duur"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: none
2730     swcodec: "Invloei duur"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2735   desc: in crossfade settings menu
2736   user:
2737   <source>
2738     *: none
2739     swcodec: "Fade-Out Delay"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2752   desc: in crossfade settings menu
2753   user:
2754   <source>
2755     *: none
2756     swcodec: "Fade-Out Duration"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     swcodec: "Uitvloei duur"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     swcodec: "Uitvloei duur"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2769   desc: in crossfade settings menu
2770   user:
2771   <source>
2772     *: none
2773     swcodec: "Fade-Out Mode"
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: none
2777     swcodec: "Overvloei modus"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: none
2781     swcodec: "Overvloei modus"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_MIX
2786   desc: in playback settings, crossfade option
2787   user:
2788   <source>
2789     *: none
2790     swcodec: "Mix"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: none
2794     swcodec: "Mix"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: none
2798     swcodec: "Mix"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2803   desc: in replaygain
2804   user:
2805   <source>
2806     *: "Enable Replaygain"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "Zet replaygain aan"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Zet replaygain aan"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2817   desc: in replaygain
2818   user:
2819   <source>
2820     *: none
2821     swcodec: "Prevent Clipping"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     swcodec: "Voorkom clippen"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     swcodec: "Voorkom clippen"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2834   desc: in replaygain
2835   user:
2836   <source>
2837     *: "Replaygain Type"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: "Soort versterking"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: "Soort versterking"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_ALBUM_GAIN
2848   desc: in replaygain
2849   user:
2850   <source>
2851     *: "Album Gain"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: "Album versterking"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: "Album versterking"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_TRACK_GAIN
2862   desc: in replaygain
2863   user:
2864   <source>
2865     *: "Track Gain"
2866   </source>
2867   <dest>
2868     *: "Nummer versterking"
2869   </dest>
2870   <voice>
2871     *: "Nummer versterking"
2872   </voice>
2873 </phrase>
2874 <phrase>
2875   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2876   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2877   user:
2878   <source>
2879     *: "Track Gain if Shuffling"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2890   desc: in replaygain settings
2891   user:
2892   <source>
2893     *: "Pre-amp"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: "Voorversterking"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: "Voorversterking"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_BACKLIGHT
2904   desc: in settings_menu
2905   user:
2906   <source>
2907     *: "Backlight"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: "Verlichting"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: "Verlichting"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2918   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2919   user:
2920   <source>
2921     *: none
2922     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2935   desc: in settings_menu
2936   user:
2937   <source>
2938     *: "Caption Backlight"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2949   desc: in settings_menu
2950   user:
2951   <source>
2952     *: none
2953     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: none
2957     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: none
2961     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2966   desc: in settings_menu
2967   user:
2968   <source>
2969     *: none
2970     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: none
2974     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: none
2978     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2979   </voice>
2980 </phrase>
2981 <phrase>
2982   id: LANG_BRIGHTNESS
2983   desc: in settings_menu
2984   user:
2985   <source>
2986     *: none
2987     backlight_brightness: "Brightness"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: none
2991     backlight_brightness: "Helderheid"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: none
2995     backlight_brightness: "Helderheid"
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_CONTRAST
3000   desc: in settings_menu
3001   user:
3002   <source>
3003     *: "Contrast"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Contrast"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Contrast"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3014   desc: Backlight behaviour setting
3015   user:
3016   <source>
3017     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_INVERT
3028   desc: in settings_menu
3029   user:
3030   <source>
3031     *: none
3032     lcd_invert: "LCD Mode"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: none
3036     lcd_invert: "LCD Mode"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: none
3040     lcd_invert: "LCD Mode"
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3045   desc: in settings_menu
3046   user:
3047   <source>
3048     *: none
3049     lcd_invert: "Inverse"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3062   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3063   user:
3064   <source>
3065     *: none
3066     lcd_bitmap: "Upside Down"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_INVERT_CURSOR
3079   desc: in settings_menu
3080   user:
3081   <source>
3082     *: none
3083     lcd_bitmap: "Line Selector"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: none
3087     lcd_bitmap: "Regel aanwijzer"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: none
3091     lcd_bitmap: "Regel aanwijzer"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3096   desc: in settings_menu
3097   user:
3098   <source>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Pointer"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: none
3108     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3113   desc: in settings_menu
3114   user:
3115   <source>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: none
3125     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3130   desc: text for LCD settings menu
3131   user:
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3147   desc: menu entry to set the background color
3148   user:
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_non-mono: "Background Colour"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3164   desc: menu entry to set the foreground color
3165   user:
3166   <source>
3167     *: none
3168     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_RESET_COLORS
3181   desc: menu
3182   user:
3183   <source>
3184     *: none
3185     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_REDUCE_TICKING
3198   desc: in remote lcd settings menu
3199   user:
3200   <source>
3201     *: none
3202     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_SCROLL_SPEED
3215   desc: in display_settings_menu()
3216   user:
3217   <source>
3218     *: "Scroll Speed"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Scroll snelheid"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Scroll snelheid"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_SCROLL
3229   desc: in settings_menu
3230   user:
3231   <source>
3232     *: "Scroll Speed Setting Example"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: ""
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_SCROLL_DELAY
3243   desc: Delay before scrolling
3244   user:
3245   <source>
3246     *: "Scroll Start Delay"
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Scroll start vertraging"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: "Scroll start vertraging"
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_SCROLL_STEP
3257   desc: Pixels to advance per scroll
3258   user:
3259   <source>
3260     *: "Scroll Step Size"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: "Scroll stapgrootte"
3264   </dest>
3265   <voice>
3266     *: "Scroll stapgrootte"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3271   desc: Pixels to advance per scroll
3272   user:
3273   <source>
3274     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: ""
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3285   desc: Bidirectional scroll limit
3286   user:
3287   <source>
3288     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Tweerichting scroll limiet"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Tweerichting scroll limiet"
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_JUMP_SCROLL
3299   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3300   user:
3301   <source>
3302     *: "Jump Scroll"
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: "Spring scroll"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Spring scroll"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_ONE_TIME
3313   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3314   user:
3315   <source>
3316     *: "One time"
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Een keer"
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: "Een keer"
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3327   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Jump Scroll Delay"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: "Spring scroll vertraging"
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: "Spring scroll vertraging"
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3341   desc: should lines scroll out of the screen
3342   user:
3343   <source>
3344     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: "Scherm shuift uit beeld"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: "Scherm shuift uit beeld"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3355   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3356   user:
3357   <source>
3358     *: "Screen Scroll Step Size"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: "Scherm scrol stap groote"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: "Scherm scrol stap groote"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3369   desc: jump to new page when scrolling
3370   user:
3371   <source>
3372     *: "Paged Scrolling"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Pagina scrollen"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Pagina scrollen"
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_SCROLL_BAR
3383   desc: display menu, F3 substitute
3384   user:
3385   <source>
3386     *: none
3387     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3392   </dest>
3393   <voice>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_STATUS_BAR
3400   desc: display menu, F3 substitute
3401   user:
3402   <source>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Status Bar"
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Status balk"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Status balk"
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: LANG_BUTTON_BAR
3417   desc: in settings menu
3418   user:
3419   <source>
3420     *: none
3421     recorder_pad: "Button Bar"
3422   </source>
3423   <dest>
3424     *: none
3425     recorder_pad: "Knoppen balk"
3426   </dest>
3427   <voice>
3428     *: none
3429     recorder_pad: "Knoppen balk"
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3434   desc: Volume type title
3435   user:
3436   <source>
3437     *: none
3438     lcd_bitmap: "Volume Display"
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: none
3442     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: none
3446     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3451   desc: Battery type title
3452   user:
3453   <source>
3454     *: none
3455     lcd_bitmap: "Battery Display"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: none
3459     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: none
3463     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3464   </voice>
3465 </phrase>
3466 <phrase>
3467   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3468   desc: Label for type of icon display
3469   user:
3470   <source>
3471     *: none
3472     lcd_bitmap: "Graphic"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: none
3476     lcd_bitmap: "Grafisch"
3477   </dest>
3478   <voice>
3479     *: none
3480     lcd_bitmap: "Grafisch"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3485   desc: Label for type of icon display
3486   user:
3487   <source>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Numeric"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "Numeriek"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "Numeriek"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_PM_RELEASE
3502   desc: in the peak meter menu
3503   user:
3504   <source>
3505     *: "Peak Release"
3506     masd: none
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: "Piek terugloop"
3510     masd: none
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: "Piek terugloop"
3514     masd: none
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3519   desc: DEPRECATED
3520   user:
3521   <source>
3522     *: ""
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: ""
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: ""
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3533   desc: in the peak meter menu
3534   user:
3535   <source>
3536     *: "Peak Hold Time"
3537     masd: none
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: "Piek vasthoud tijd"
3541     masd: none
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Piek vasthoud tijd"
3545     masd: none
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3550   desc: in the peak meter menu
3551   user:
3552   <source>
3553     *: "Clip Hold Time"
3554     masd: none
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "Clip vasthouden"
3558     masd: none
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: "Clip vasthouden"
3562     masd: none
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_PM_ETERNAL
3567   desc: in the peak meter menu
3568   user:
3569   <source>
3570     *: "Eternal"
3571     masd: none
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "Oneindig"
3575     masd: none
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: "Oneindig"
3579     masd: none
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_PM_SCALE
3584   desc: in the peak meter menu
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Scale"
3588     masd: none
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: "Schaal"
3592     masd: none
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: "Schaal"
3596     masd: none
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_PM_DBFS
3601   desc: in the peak meter menu
3602   user:
3603   <source>
3604     *: "Logarithmic (dB)"
3605     masd: none
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Logaritmisch (dB)"
3609     masd: none
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Logarithmisch decibel"
3613     masd: none
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_PM_LINEAR
3618   desc: in the peak meter menu
3619   user:
3620   <source>
3621     *: "Linear (%)"
3622     masd: none
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Lineair (%)"
3626     masd: none
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "Lineair percentage"
3630     masd: none
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_PM_MIN
3635   desc: in the peak meter menu
3636   user:
3637   <source>
3638     *: "Minimum Of Range"
3639     masd: none
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Minimaal bereik"
3643     masd: none
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: "Minimaal bereik"
3647     masd: none
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_PM_MAX
3652   desc: in the peak meter menu
3653   user:
3654   <source>
3655     *: "Maximum Of Range"
3656     masd: none
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: "Maximaal bereik"
3660     masd: none
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Maximaal bereik"
3664     masd: none
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3669   desc: in settings_menu
3670   user:
3671   <source>
3672     *: "Battery Capacity"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "Batterij capaciteit"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "Batterij capaciteit"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_BATTERY_TYPE
3683   desc: in battery settings
3684   user:
3685   <source>
3686     *: none
3687     battery_types: "Battery Type"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     battery_types: "Batterij type"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     battery_types: "Batterij type"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3700   desc: in battery settings
3701   user:
3702   <source>
3703     *: none
3704     battery_types: "Alkaline"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: none
3708     battery_types: "Alkaline"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: none
3712     battery_types: "Alkaline"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3717   desc: in battery settings
3718   user:
3719   <source>
3720     *: none
3721     battery_types: "NiMH"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: none
3725     battery_types: "NiMH"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: none
3729     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_SPINDOWN
3734   desc: in settings_menu
3735   user:
3736   <source>
3737     *: "Disk Spindown"
3738     flash_storage: none
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: "Schijf stoptijd"
3742     flash_storage: none
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: "Schijf stoptijd"
3746     flash_storage: none
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3751   desc: in directory cache settings
3752   user:
3753   <source>
3754     *: none
3755     dircache: "Directory Cache"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: none
3759     dircache: "Map buffer"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: none
3763     dircache: "Map buffer"
3764   </voice>
3765 </phrase>
3766 <phrase>
3767   id: LANG_TIME
3768   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3769   user:
3770   <source>
3771     *: "Time"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: "Stel datum/tijd in"
3775   </dest>
3776   <voice>
3777     *: "Stel datum/tijd in"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_TIMEFORMAT
3782   desc: select the time format of time in status bar
3783   user:
3784   <source>
3785     *: none
3786     rtc: "Time Format"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     rtc: "Tijds aanduiding"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     rtc: "Tijds aanduiding"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3799   desc: option for 12 hour clock
3800   user:
3801   <source>
3802     *: none
3803     rtc: "12 Hour Clock"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     rtc: "12 uurs klok"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     rtc: "12 uurs Klok"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3816   desc: option for 24 hour clock
3817   user:
3818   <source>
3819     *: none
3820     rtc: "24 Hour Clock"
3821   </source>
3822   <dest>
3823     *: none
3824     rtc: "24 uurs klok"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: none
3828     rtc: "24 uurs klok"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3833   desc: in settings_menu
3834   user:
3835   <source>
3836     *: "Max Files in Dir Browser"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3847   desc: in settings_menu
3848   user:
3849   <source>
3850     *: "Max Playlist Size"
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: "Max speellijst grootte"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: "Max speellijst grootte"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_PLAYLIST
3861   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3862   user:
3863   <source>
3864     *: "Playlist"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "Speellijst"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Speellijst"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3875   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3876   user:
3877   <source>
3878     *: "Bookmarks"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "Bladwijzers"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Bladwijzers"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3889   desc: Menu option to start tag viewer
3890   user:
3891   <source>
3892     *: "Show ID3 Info"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "Toon ID3 info"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Toon ID3 info"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_MENU_SET_RATING
3903   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3904   user:
3905   <source>
3906     *: "Set Song Rating"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "Nummer beoordeling"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Nummer beoordeling"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_RENAME
3917   desc: The verb/action Rename
3918   user:
3919   <source>
3920     *: "Rename"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "Hernoem"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Hernoem"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_CUT
3931   desc: The verb/action Cut
3932   user:
3933   <source>
3934     *: "Cut"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: "Knippen"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: "Knippen"
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_COPY
3945   desc: The verb/action Copy
3946   user:
3947   <source>
3948     *: "Copy"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: "Kopiëren"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: "Kopiëren"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_PASTE
3959   desc: The verb/action Paste
3960   user:
3961   <source>
3962     *: "Paste"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: "Plakken"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: "Plakken"
3969   </voice>
3970 </phrase>
3971 <phrase>
3972   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3973   desc: The verb/action Paste
3974   user:
3975   <source>
3976     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: LANG_DELETE
3987   desc: The verb/action Delete
3988   user:
3989   <source>
3990     *: "Delete"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: "Verwijderen"
3994   </dest>
3995   <voice>
3996     *: "Verwijderen"
3997   </voice>
3998 </phrase>
3999 <phrase>
4000   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4001   desc: text for onplay menu entry
4002   user:
4003   <source>
4004     *: none
4005     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: none
4009     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: none
4013     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_DELETE_DIR
4018   desc: in on+play menu
4019   user:
4020   <source>
4021     *: "Delete Directory"
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: "Verwijder map"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "Verwijder map"
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_REALLY_DELETE
4032   desc: Really Delete?
4033   user:
4034   <source>
4035     *: "Delete?"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: "Verwijderen?"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_DELETED
4046   desc: A file has beed deleted
4047   user:
4048   <source>
4049     *: "Deleted"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: "Verwijderd"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: ""
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4060   desc: Onplay open with
4061   user:
4062   <source>
4063     *: "Open With..."
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: "Openen met..."
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: "Openen met..."
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_CREATE_DIR
4074   desc: in main menu
4075   user:
4076   <source>
4077     *: "Create Directory"
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: "Maak map"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: "Maak map"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_PITCH
4088   desc: "pitch" in the pitch screen
4089   user:
4090   <source>
4091     *: none
4092     pitchscreen: "Pitch"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     pitchscreen: "Toonhoogte"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     pitchscreen: "Toonhoogte"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_VIEW
4105   desc: in on+play menu
4106   user:
4107   <source>
4108     *: "View"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "Toon"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: "Toon"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4119   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4120   user:
4121   <source>
4122     *: "Reshuffle"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Herschud"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Herschud"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_INSERT
4133   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4134   user:
4135   <source>
4136     *: "Insert"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "Invoegen"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: "Invoegen"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_INSERT_FIRST
4147   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4148   user:
4149   <source>
4150     *: "Insert next"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "Voeg in als volgende"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: "Voeg in als volgende"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_INSERT_LAST
4161   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4162   user:
4163   <source>
4164     *: "Insert last"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "Voeg in als laatste"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: "Voeg in als laatste"
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4175   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4176   user:
4177   <source>
4178     *: "Insert shuffled"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "Voeg in geschud"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: "Voeg in geschud"
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_QUEUE
4189   desc: The verb/action Queue
4190   user:
4191   <source>
4192     *: "Queue"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "In wachtrij"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: "In wachtrij"
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_QUEUE_FIRST
4203   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4204   user:
4205   <source>
4206     *: "Queue next"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "Volgende in wachtrij"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: "Volgende in wachtrij"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_QUEUE_LAST
4217   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4218   user:
4219   <source>
4220     *: "Queue last"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: "Onderaan Wachtrij"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: "Onderaan Wachtrij"
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4231   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4232   user:
4233   <source>
4234     *: "Queue shuffled"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "In wachtrij geschud"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: "In wachtrij geschud"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4245   desc: in playlist menu.
4246   user:
4247   <source>
4248     *: "Search In Playlist"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "Zoek in speellijst"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: "Zoek in speellijst"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4259   desc: splash number of tracks inserted
4260   user:
4261   <source>
4262     *: "Searching... %d found (%s)"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4273   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4274   user:
4275   <source>
4276     *: "Create Bookmark"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "Maak bladwijzer"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "Maak bladwijzer"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4287   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4288   user:
4289   <source>
4290     *: "List Bookmarks"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: "Toon bladwijzers"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: "Toon bladwijzers"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4301   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4302   user:
4303   <source>
4304     *: "Rockbox Info"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: "Rockbox info"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: "Rockbox info"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4315   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4316   user:
4317   <source>
4318     *: none
4319     charging: "Battery: Charging"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     charging: "Batterij: Opladen"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     charging: "Batterij opladen"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4332   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4333   user:
4334   <source>
4335     *: none
4336     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     recorder: "Batterij vol laden"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4349   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4350   user:
4351   <source>
4352     *: none
4353     charging: "Battery: Trickle Chg"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     charging: "Batterij druppel laden"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_BATTERY_TIME
4366   desc: battery level in % and estimated time remaining
4367   user:
4368   <source>
4369     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4370     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4371     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4375     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4376     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: "Batterij niveau"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4384   desc: disk size info
4385   user:
4386   <source>
4387     *: "Disk:"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: "Schijf"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: "Schijf groote"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4398   desc: disk size info
4399   user:
4400   <source>
4401     *: "Free:"
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: "Beschikbaar:"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4412   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4413   user:
4414   <source>
4415     *: none
4416     multivolume: "Int:"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     multivolume: "Intern"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     multivolume: "Intern"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4429   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4430   user:
4431   <source>
4432     *: none
4433     e200: "mSD:"
4434     ondio*: "MMC:"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     e200: "mSD:"
4439     ondio*: "MMC:"
4440   </dest>
4441   <voice>
4442     *: none
4443     e200,ondio*: "Multimedia kaart"
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: VOICE_CURRENT_TIME
4448   desc: spoken only, for wall clock announce
4449   user:
4450   <source>
4451     *: none
4452     rtc: ""
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: none
4456     rtc: ""
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: none
4460     rtc: "huidige tijd:"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_PITCH_UP
4465   desc: in wps
4466   user:
4467   <source>
4468     *: none
4469     pitchscreen: "Pitch Up"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     pitchscreen: "Versnel"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     pitchscreen: "Versnel"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_PITCH_DOWN
4482   desc: in wps
4483   user:
4484   <source>
4485     *: none
4486     pitchscreen: "Pitch Down"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     pitchscreen: "Vertraag"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     pitchscreen: "Vertraag"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_PAUSE
4499   desc: in wps and recording trigger menu
4500   user:
4501   <source>
4502     *: "Pause"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: "Pauze"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: "Pauze"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4513   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4514   user:
4515   <source>
4516     *: "Create a Bookmark?"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: "Maak een bladwijzer?"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: ""
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4527   desc: Indicates bookmark was successfully created
4528   user:
4529   <source>
4530     *: "Bookmark Created"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: "Bladwijzer gemaakt"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: "Bladwijzer gemaakt"
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4541   desc: Indicates bookmark was not created
4542   user:
4543   <source>
4544     *: "Bookmark Failed!"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4555   desc: Indicates bookmark was empty
4556   user:
4557   <source>
4558     *: "Bookmark Empty"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: "Bladwijzer leeg"
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: "Bladwijzer leeg"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_TIME_REVERT
4569   desc: used in set_time()
4570   user:
4571   <source>
4572     *: none
4573     rtc: "OFF = Revert"
4574     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4575     ipod*,e200: "MENU = Revert"
4576     x5,m5: "RECORD = Revert"
4577     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4578     gigabeatf: "A = Revert"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     rtc: "OFF = terugzetten"
4583     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4584     ipod*,e200: "MENU = terugzetten"
4585     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4586     h10,h10_5gb: "PREV = terugzetten"
4587     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: ""
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_RECORDING_TIME
4595   desc: Display of recorded time
4596   user:
4597   <source>
4598     *: none
4599     recording: "Time:"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: none
4603     recording: "Tijd:"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: none
4607     recording: ""
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4612   desc: in recording and radio screen
4613   user:
4614   <source>
4615     *: none
4616     recording: "Pre-Recording"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: none
4620     recording: "Bufferopname"
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: none
4624     recording: "Bufferopname"
4625   </voice>
4626 </phrase>
4627 <phrase>
4628   id: LANG_RECORDING_LEFT
4629   desc: in the recording screen
4630   user:
4631   <source>
4632     *: none
4633     recording: "Gain Left"
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: none
4637     recording: "Versterking links"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: none
4641     recording: "Versterking links"
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4646   desc: in the recording screen
4647   user:
4648   <source>
4649     *: none
4650     recording: "Gain Right"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: none
4654     recording: "Versterking rechts"
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: none
4658     recording: "Versterking rechts"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_DISK_FULL
4663   desc: in recording screen
4664   user:
4665   <source>
4666     *: none
4667     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4668     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4669     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4670     e200: "The disk is full. Press UP to continue."
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4675     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4676     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4677     e200: "De schijf is vol. Druk UP om door te gaan."
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: ""
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4685   desc: in recording settings_menu
4686   user:
4687   <source>
4688     *: none
4689     recording: "Once"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     recording: "Eenmaal"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     recording: "Eenmaal"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4702   desc: in recording settings_menu
4703   user:
4704   <source>
4705     *: none
4706     recording: "Start Above"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: none
4710     recording: "Begin boven"
4711   </dest>
4712   <voice>
4713     *: none
4714     recording: "Begin boven"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4719   desc: in recording settings_menu
4720   user:
4721   <source>
4722     *: none
4723     recording: "Stop Below"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: none
4727     recording: "Stop onder"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: none
4731     recording: "Stop onder"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4736   desc: in recording settings_menu
4737   user:
4738   <source>
4739     *: none
4740     recording: "Presplit Gap"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: none
4744     recording: "Voor splits gat"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: none
4748     recording: "Voor splits gat"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_DB_INF
4753   desc: -inf db for values below measurement
4754   user:
4755   <source>
4756     *: none
4757     recording: "-inf"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: none
4761     recording: "-inf"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: none
4765     recording: "min oneindig"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4770   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4771   user:
4772   <source>
4773     *: none
4774     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: none
4778     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: none
4782     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4787   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4788   user:
4789   <source>
4790     *: none
4791     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: none
4795     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: none
4799     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4804   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4805   user:
4806   <source>
4807     *: none
4808     alarm: "Alarm Set"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: none
4812     alarm: "Alarm Ingesteld"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: none
4816     alarm: "Alarm Ingesteld"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4821   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4822   user:
4823   <source>
4824     *: none
4825     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: none
4829     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: none
4833     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4838   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4839   user:
4840   <source>
4841     *: none
4842     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4843     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: none
4847     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4848     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: none
4852     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4853     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4854   </voice>
4855 </phrase>
4856 <phrase>
4857   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4858   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4859   user:
4860   <source>
4861     *: none
4862     alarm: "Alarm Disabled"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: none
4866     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: none
4870     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4875   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4876   user:
4877   <source>
4878     *: none
4879     lcd_color: "RGB"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: none
4883     lcd_color: "RGB"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: none
4887     lcd_color: "RGB"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4892   desc: in color screen
4893   user:
4894   <source>
4895     *: none
4896     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: none
4900     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4908   desc: splash when user selects an invalid colour
4909   user:
4910   <source>
4911     *: none
4912     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4913   </source>
4914   <dest>
4915    *: none
4916     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919    *: none
4920     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_ID3_TITLE
4925   desc: in tag viewer
4926   user:
4927   <source>
4928     *: "[Title]"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "[Titel]"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: ""
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_ID3_ARTIST
4939   desc: in tag viewer
4940   user:
4941   <source>
4942     *: "[Artist]"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "[Artiest]"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: ""
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_ID3_ALBUM
4953   desc: in tag viewer
4954   user:
4955   <source>
4956     *: "[Album]"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "[Album]"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: ""
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4967   desc: in tag viewer
4968   user:
4969   <source>
4970     *: "[Tracknum]"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "[Tracknum]"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: ""
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_ID3_GENRE
4981   desc: in tag viewer
4982   user:
4983   <source>
4984     *: "[Genre]"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "[Genre]"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: ""
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_ID3_YEAR
4995   desc: in tag viewer
4996   user:
4997   <source>
4998     *: "[Year]"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "[Jaar]"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: ""
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_ID3_LENGTH
5009   desc: in tag viewer
5010   user:
5011   <source>
5012     *: "[Length]"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "[Lengte]"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: ""
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5023   desc: in tag viewer
5024   user:
5025   <source>
5026     *: "[Playlist]"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "[Speellijst]"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: ""
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_ID3_BITRATE
5037   desc: in tag viewer
5038   user:
5039   <source>
5040     *: "[Bitrate]"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "[Bitrate]"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: ""
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_ID3_VBR
5051   desc: in browse_id3
5052   user:
5053   <source>
5054     *: " (VBR)"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: " (VBR)"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Variabele bitrate"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5065   desc: in tag viewer
5066   user:
5067   <source>
5068     *: "[Frequency]"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "[Frequentie]"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: ""
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5079   desc: in tag viewer
5080   user:
5081   <source>
5082     *: "[Track Gain]"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "[Nummer versterking]"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "[Nummer versterking]"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5093   desc: in tag viewer
5094   user:
5095   <source>
5096     *: "[Album Gain]"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "[Album versterking]"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "[Album versterking]"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_ID3_PATH
5107   desc: in tag viewer
5108   user:
5109   <source>
5110     *: "[Path]"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "[Lokatie]"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: ""
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_ID3_NO_INFO
5121   desc: in tag viewer
5122   user:
5123   <source>
5124     *: "<No Info>"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: "<geen info>"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: ""
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5135   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5136   user:
5137   <source>
5138     *: none
5139     rtc: "Sun"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: none
5143     rtc: "Zo"
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: none
5147     rtc: "Zondag"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5152   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5153   user:
5154   <source>
5155     *: none
5156     rtc: "Mon"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: none
5160     rtc: "Ma"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: none
5164     rtc: "Maandag"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5169   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5170   user:
5171   <source>
5172     *: none
5173     rtc: "Tue"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: none
5177     rtc: "Di"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     rtc: "Dinsdag"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5186   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5187   user:
5188   <source>
5189     *: none
5190     rtc: "Wed"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     rtc: "Wo"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     rtc: "Woensdag"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5203   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5204   user:
5205   <source>
5206     *: none
5207     rtc: "Thu"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     rtc: "Do"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     rtc: "Donderdag"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5220   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5221   user:
5222   <source>
5223     *: none
5224     rtc: "Fri"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     rtc: "Vr"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     rtc: "Vrijdag"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5237   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5238   user:
5239   <source>
5240     *: none
5241     rtc: "Sat"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     rtc: "Za"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     rtc: "Zaterdag"
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_MONTH_JANUARY
5254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5255   user:
5256   <source>
5257     *: none
5258     rtc: "Jan"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     rtc: "Jan"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     rtc: "Januari"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5272   user:
5273   <source>
5274     *: none
5275     rtc: "Feb"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     rtc: "Feb"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     rtc: "Februari"
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_MONTH_MARCH
5288   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5289   user:
5290   <source>
5291     *: none
5292     rtc: "Mar"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     rtc: "Maa"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     rtc: "Maart"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_MONTH_APRIL
5305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5306   user:
5307   <source>
5308     *: none
5309     rtc: "Apr"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     rtc: "Apr"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     rtc: "April"
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: LANG_MONTH_MAY
5322   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5323   user:
5324   <source>
5325     *: none
5326     rtc: "May"
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: none
5330     rtc: "Mei"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: none
5334     rtc: "Mei"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_MONTH_JUNE
5339   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5340   user:
5341   <source>
5342     *: none
5343     rtc: "Jun"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: none
5347     rtc: "Jun"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: none
5351     rtc: "Juni"
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: LANG_MONTH_JULY
5356   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5357   user:
5358   <source>
5359     *: none
5360     rtc: "Jul"
5361   </source>
5362   <dest>
5363     *: none
5364     rtc: "Jul"
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: none
5368     rtc: "Juli"
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_MONTH_AUGUST
5373   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5374   user:
5375   <source>
5376     *: none
5377     rtc: "Aug"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: none
5381     rtc: "Aug"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: none
5385     rtc: "Augustus"
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5390   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5391   user:
5392   <source>
5393     *: none
5394     rtc: "Sep"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: none
5398     rtc: "Sep"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: none
5402     rtc: "September"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5407   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5408   user:
5409   <source>
5410     *: none
5411     rtc: "Oct"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: none
5415     rtc: "Okt"
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: none
5419     rtc: "Oktober"
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5424   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5425   user:
5426   <source>
5427     *: none
5428     rtc: "Nov"
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: none
5432     rtc: "Nov"
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: none
5436     rtc: "November"
5437   </voice>
5438 </phrase>
5439 <phrase>
5440   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5441   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5442   user:
5443   <source>
5444     *: none
5445     rtc: "Dec"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: none
5449     rtc: "Dec"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: none
5453     rtc: "December"
5454   </voice>
5455 </phrase>
5456 <phrase>
5457   id: VOICE_ZERO
5458   desc: spoken only, for composing numbers
5459   user:
5460   <source>
5461     *: ""
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: ""
5465   </dest>
5466   <voice>
5467     *: "0"
5468   </voice>
5469 </phrase>
5470 <phrase>
5471   id: VOICE_ONE
5472   desc: spoken only, for composing numbers
5473   user:
5474   <source>
5475     *: ""
5476   </source>
5477   <dest>
5478     *: ""
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: "1"
5482   </voice>
5483 </phrase>
5484 <phrase>
5485   id: VOICE_TWO
5486   desc: spoken only, for composing numbers
5487   user:
5488   <source>
5489     *: ""
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: ""
5493   </dest>
5494   <voice>
5495     *: "2"
5496   </voice>
5497 </phrase>
5498 <phrase>
5499   id: VOICE_THREE
5500   desc: spoken only, for composing numbers
5501   user:
5502   <source>
5503     *: ""
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: ""
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: "3"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: VOICE_FOUR
5514   desc: spoken only, for composing numbers
5515   user:
5516   <source>
5517     *: ""
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: ""
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: "4"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: VOICE_FIFE
5528   desc: spoken only, for composing numbers
5529   user:
5530   <source>
5531     *: ""
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: ""
5535   </dest>
5536   <voice>
5537     *: "5"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: VOICE_SIX
5542   desc: spoken only, for composing numbers
5543   user:
5544   <source>
5545     *: ""
5546   </source>
5547   <dest>
5548     *: ""
5549   </dest>
5550   <voice>
5551     *: "6"
5552   </voice>
5553 </phrase>
5554 <phrase>
5555   id: VOICE_SEVEN
5556   desc: spoken only, for composing numbers
5557   user:
5558   <source>
5559     *: ""
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: ""
5563   </dest>
5564   <voice>
5565     *: "7"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: VOICE_EIGHT
5570   desc: spoken only, for composing numbers
5571   user:
5572   <source>
5573     *: ""
5574   </source>
5575   <dest>
5576     *: ""
5577   </dest>
5578   <voice>
5579     *: "8"
5580   </voice>
5581 </phrase>
5582 <phrase>
5583   id: VOICE_NINE
5584   desc: spoken only, for composing numbers
5585   user:
5586   <source>
5587     *: ""
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: ""
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: "9"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: VOICE_TEN
5598   desc: spoken only, for composing numbers
5599   user:
5600   <source>
5601     *: ""
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: ""
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: "10"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: VOICE_ELEVEN
5612   desc: spoken only, for composing numbers
5613   user:
5614   <source>
5615     *: ""
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: ""
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: "11"
5622   </voice>
5623 </phrase>
5624 <phrase>
5625   id: VOICE_TWELVE
5626   desc: spoken only, for composing numbers
5627   user:
5628   <source>
5629     *: ""
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: ""
5633   </dest>
5634   <voice>
5635     *: "12"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: VOICE_THIRTEEN
5640   desc: spoken only, for composing numbers
5641   user:
5642   <source>
5643     *: ""
5644   </source>
5645   <dest>
5646     *: ""
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: "13"
5650   </voice>
5651 </phrase>
5652 <phrase>
5653   id: VOICE_FOURTEEN
5654   desc: spoken only, for composing numbers
5655   user:
5656   <source>
5657     *: ""
5658   </source>
5659   <dest>
5660     *: ""
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: "14"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: VOICE_FIFTEEN
5668   desc: spoken only, for composing numbers
5669   user:
5670   <source>
5671     *: ""
5672   </source>
5673   <dest>
5674     *: ""
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: "15"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: VOICE_SIXTEEN
5682   desc: spoken only, for composing numbers
5683   user:
5684   <source>
5685     *: ""
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: ""
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: "16"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: VOICE_SEVENTEEN
5696   desc: spoken only, for composing numbers
5697   user:
5698   <source>
5699     *: ""
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: ""
5703   </dest>
5704   <voice>
5705     *: "17"
5706   </voice>
5707 </phrase>
5708 <phrase>
5709   id: VOICE_EIGHTEEN
5710   desc: spoken only, for composing numbers
5711   user:
5712   <source>
5713     *: ""
5714   </source>
5715   <dest>
5716     *: ""
5717   </dest>
5718   <voice>
5719     *: "18"
5720   </voice>
5721 </phrase>
5722 <phrase>
5723   id: VOICE_NINETEEN
5724   desc: spoken only, for composing numbers
5725   user:
5726   <source>
5727     *: ""
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: ""
5731   </dest>
5732   <voice>
5733     *: "19"
5734   </voice>
5735 </phrase>
5736 <phrase>
5737   id: VOICE_TWENTY
5738   desc: spoken only, for composing numbers
5739   user:
5740   <source>
5741     *: ""
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: ""
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: "20"
5748   </voice>
5749 </phrase>
5750 <phrase>
5751   id: VOICE_THIRTY
5752   desc: spoken only, for composing numbers
5753   user:
5754   <source>
5755     *: ""
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: ""
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: "30"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: VOICE_FORTY
5766   desc: spoken only, for composing numbers
5767   user:
5768   <source>
5769     *: ""
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: ""
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: "40"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: VOICE_FIFTY
5780   desc: spoken only, for composing numbers
5781   user:
5782   <source>
5783     *: ""
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: ""
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: "50"
5790   </voice>
5791 </phrase>
5792 <phrase>
5793   id: VOICE_SIXTY
5794   desc: spoken only, for composing numbers
5795   user:
5796   <source>
5797     *: ""
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: ""
5801   </dest>
5802   <voice>
5803     *: "60"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: VOICE_SEVENTY
5808   desc: spoken only, for composing numbers
5809   user:
5810   <source>
5811     *: ""
5812   </source>
5813   <dest>
5814     *: ""
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: "70"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: VOICE_EIGHTY
5822   desc: spoken only, for composing numbers
5823   user:
5824   <source>
5825     *: ""
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: ""
5829   </dest>
5830   <voice>
5831     *: "80"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: VOICE_NINETY
5836   desc: spoken only, for composing numbers
5837   user:
5838   <source>
5839     *: ""
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: ""
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: "90"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: VOICE_HUNDRED
5850   desc: spoken only, for composing numbers
5851   user:
5852   <source>
5853     *: ""
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: ""
5857   </dest>
5858   <voice>
5859     *: "honderd"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: VOICE_THOUSAND
5864   desc: spoken only, for composing numbers
5865   user:
5866   <source>
5867     *: ""
5868   </source>
5869   <dest>
5870     *: ""
5871   </dest>
5872   <voice>
5873     *: "duizend"
5874   </voice>
5875 </phrase>
5876 <phrase>
5877   id: VOICE_MILLION
5878   desc: spoken only, for composing numbers
5879   user:
5880   <source>
5881     *: ""
5882   </source>
5883   <dest>
5884     *: ""
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: "miljoen"
5888   </voice>
5889 </phrase>
5890 <phrase>
5891   id: VOICE_BILLION
5892   desc: spoken only, for composing numbers
5893   user:
5894   <source>
5895     *: ""
5896   </source>
5897   <dest>
5898     *: ""
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: "miljard"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: VOICE_MINUS
5906   desc: spoken only, for composing numbers
5907   user:
5908   <source>
5909     *: ""
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: ""
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: "minus"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: VOICE_PLUS
5920   desc: spoken only, for composing numbers
5921   user:
5922   <source>
5923     *: ""
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: ""
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: "plus"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: VOICE_MILLISECONDS
5934   desc: spoken only, a unit postfix
5935   user:
5936   <source>
5937     *: ""
5938   </source>
5939   <dest>
5940     *: ""
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: "milliseconden"
5944   </voice>
5945 </phrase>
5946 <phrase>
5947   id: VOICE_SECOND
5948   desc: spoken only, a unit postfix
5949   user:
5950   <source>
5951     *: ""
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: ""
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: "seconde"
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: VOICE_SECONDS
5962   desc: spoken only, a unit postfix
5963   user:
5964   <source>
5965     *: ""
5966   </source>
5967   <dest>
5968     *: ""
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: "seconden"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: VOICE_MINUTE
5976   desc: spoken only, a unit postfix
5977   user:
5978   <source>
5979     *: ""
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: ""
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: "minuut"
5986   </voice>
5987 </phrase>
5988 <phrase>
5989   id: VOICE_MINUTES
5990   desc: spoken only, a unit postfix
5991   user:
5992   <source>
5993     *: ""
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: ""
5997   </dest>
5998   <voice>
5999     *: "minuten"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: VOICE_HOUR
6004   desc: spoken only, a unit postfix
6005   user:
6006   <source>
6007     *: ""
6008   </source>
6009   <dest>
6010     *: ""
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: "uur"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: VOICE_HOURS
6018   desc: spoken only, a unit postfix
6019   user:
6020   <source>
6021     *: ""
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: ""
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: "uren"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: VOICE_KHZ
6032   desc: spoken only, a unit postfix
6033   user:
6034   <source>
6035     *: ""
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: ""
6039   </dest>
6040   <voice>
6041     *: "kilohertz"
6042   </voice>
6043 </phrase>
6044 <phrase>
6045   id: VOICE_DB
6046   desc: spoken only, a unit postfix
6047   user:
6048   <source>
6049     *: ""
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: ""
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: "decibel"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: VOICE_PERCENT
6060   desc: spoken only, a unit postfix
6061   user:
6062   <source>
6063     *: ""
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: ""
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: "procent"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6074   desc: spoken only, a unit postfix
6075   user:
6076   <source>
6077     *: ""
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: ""
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: "milli-amp uur"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: VOICE_PIXEL
6088   desc: spoken only, a unit postfix
6089   user:
6090   <source>
6091     *: ""
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: ""
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: "pixel"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: VOICE_PER_SEC
6102   desc: spoken only, a unit postfix
6103   user:
6104   <source>
6105     *: ""
6106   </source>
6107   <dest>
6108     *: ""
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: "per seconde"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: VOICE_HERTZ
6116   desc: spoken only, a unit postfix
6117   user:
6118   <source>
6119     *: ""
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: ""
6123   </dest>
6124   <voice>
6125     *: "hertz"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_BYTE
6130   desc: a unit postfix
6131   user:
6132   <source>
6133     *: "B"
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: "B"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: "byte"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_KILOBYTE
6144   desc: a unit postfix, also voiced
6145   user:
6146   <source>
6147     *: "KB"
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: "KB"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: "kilobyte"
6154   </voice>
6155 </phrase>
6156 <phrase>
6157   id: LANG_MEGABYTE
6158   desc: a unit postfix, also voiced
6159   user:
6160   <source>
6161     *: "MB"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: "MB"
6165   </dest>
6166   <voice>
6167     *: "megabyte"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_GIGABYTE
6172   desc: a unit postfix, also voiced
6173   user:
6174   <source>
6175     *: "GB"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: "GB"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: "gigabyte"
6182   </voice>
6183 </phrase>
6184 <phrase>
6185   id: LANG_POINT
6186   desc: decimal separator for composing numbers
6187   user:
6188   <source>
6189     *: "."
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: "."
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: "punt"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: VOICE_CHAR_A
6200   desc: spoken only, for spelling
6201   user:
6202   <source>
6203     *: ""
6204   </source>
6205   <dest>
6206     *: ""
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: "A"
6210   </voice>
6211 </phrase>
6212 <phrase>
6213   id: VOICE_CHAR_B
6214   desc: spoken only, for spelling
6215   user:
6216   <source>
6217     *: ""
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: ""
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: "B"
6224   </voice>
6225 </phrase>
6226 <phrase>
6227   id: VOICE_CHAR_C
6228   desc: spoken only, for spelling
6229   user:
6230   <source>
6231     *: ""
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: ""
6235   </dest>
6236   <voice>
6237     *: "C"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: VOICE_CHAR_D
6242   desc: spoken only, for spelling
6243   user:
6244   <source>
6245     *: ""
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: ""
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: "D"
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: VOICE_CHAR_E
6256   desc: spoken only, for spelling
6257   user:
6258   <source>
6259     *: ""
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: ""
6263   </dest>
6264   <voice>
6265     *: "E"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: VOICE_CHAR_F
6270   desc: spoken only, for spelling
6271   user:
6272   <source>
6273     *: ""
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: ""
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: "F"
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: VOICE_CHAR_G
6284   desc: spoken only, for spelling
6285   user:
6286   <source>
6287     *: ""
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: ""
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: "G"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: VOICE_CHAR_H
6298   desc: spoken only, for spelling
6299   user:
6300   <source>
6301     *: ""
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: ""
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: "H"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: VOICE_CHAR_I
6312   desc: spoken only, for spelling
6313   user:
6314   <source>
6315     *: ""
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: ""
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: "I"
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: VOICE_CHAR_J
6326   desc: spoken only, for spelling
6327   user:
6328   <source>
6329     *: ""
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: ""
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "J"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: VOICE_CHAR_K
6340   desc: spoken only, for spelling
6341   user:
6342   <source>
6343     *: ""
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: ""
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "K"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: VOICE_CHAR_L
6354   desc: spoken only, for spelling
6355   user:
6356   <source>
6357     *: ""
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: ""
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "L"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: VOICE_CHAR_M
6368   desc: spoken only, for spelling
6369   user:
6370   <source>
6371     *: ""
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: ""
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "M"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: VOICE_CHAR_N
6382   desc: spoken only, for spelling
6383   user:
6384   <source>
6385     *: ""
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: ""
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "N"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: VOICE_CHAR_O
6396   desc: spoken only, for spelling
6397   user:
6398   <source>
6399     *: ""
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: ""
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "O"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: VOICE_CHAR_P
6410   desc: spoken only, for spelling
6411   user:
6412   <source>
6413     *: ""
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: ""
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "P"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: VOICE_CHAR_Q
6424   desc: spoken only, for spelling
6425   user:
6426   <source>
6427     *: ""
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: ""
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Q"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: VOICE_CHAR_R
6438   desc: spoken only, for spelling
6439   user:
6440   <source>
6441     *: ""
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "R"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: VOICE_CHAR_S
6452   desc: spoken only, for spelling
6453   user:
6454   <source>
6455     *: ""
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: ""
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "S"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: VOICE_CHAR_T
6466   desc: spoken only, for spelling
6467   user:
6468   <source>
6469     *: ""
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: ""
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "T"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: VOICE_CHAR_U
6480   desc: spoken only, for spelling
6481   user:
6482   <source>
6483     *: ""
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: ""
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "U"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: VOICE_CHAR_V
6494   desc: spoken only, for spelling
6495   user:
6496   <source>
6497     *: ""
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: ""
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "V"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: VOICE_CHAR_W
6508   desc: spoken only, for spelling
6509   user:
6510   <source>
6511     *: ""
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: ""
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "W"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: VOICE_CHAR_X
6522   desc: spoken only, for spelling
6523   user:
6524   <source>
6525     *: ""
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: ""
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "X"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: VOICE_CHAR_Y
6536   desc: spoken only, for spelling
6537   user:
6538   <source>
6539     *: ""
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: ""
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: "Y"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: VOICE_CHAR_Z
6550   desc: spoken only, for spelling
6551   user:
6552   <source>
6553     *: ""
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: ""
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: "Z"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: VOICE_DOT
6564   desc: spoken only, for spelling
6565   user:
6566   <source>
6567     *: ""
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: ""
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "punt"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: VOICE_PAUSE
6578   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6579   user:
6580   <source>
6581     *: ""
6582   </source>
6583   <dest>
6584     *: ""
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: " "
6588   </voice>
6589 </phrase>
6590 <phrase>
6591   id: VOICE_FILE
6592   desc: spoken only, prefix for file number
6593   user:
6594   <source>
6595     *: ""
6596   </source>
6597   <dest>
6598     *: ""
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: "bestand"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: VOICE_DIR
6606   desc: spoken only, prefix for directory number
6607   user:
6608   <source>
6609     *: ""
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: ""
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: "map"
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: VOICE_EXT_MPA
6620   desc: spoken only, for file extension
6621   user:
6622   <source>
6623     *: ""
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: ""
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: "audio"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: VOICE_EXT_CFG
6634   desc: spoken only, for file extension
6635   user:
6636   <source>
6637     *: ""
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: ""
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: "configuratie"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: VOICE_EXT_WPS
6648   desc: spoken only, for file extension
6649   user:
6650   <source>
6651     *: ""
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: ""
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: "Het terwijl spelen scherm"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: VOICE_EXT_TXT
6662   desc: DEPRECATED
6663   user:
6664   <source>
6665     *: ""
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: ""
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: ""
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: VOICE_EXT_ROCK
6676   desc: spoken only, for file extension
6677   user:
6678   <source>
6679     *: ""
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: ""
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "plugin"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: VOICE_EXT_FONT
6690   desc: spoken only, for file extension
6691   user:
6692   <source>
6693     *: ""
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: ""
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "lettertype"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: VOICE_EXT_BMARK
6704   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6705   user:
6706   <source>
6707     *: ""
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: ""
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "bladwijzer"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: VOICE_EXT_AJZ
6718   desc: spoken only, for file extension
6719   user:
6720   <source>
6721     *: ""
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: ""
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "firmware"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: VOICE_EXT_RWPS
6732   desc: spoken only, for file extension
6733   user:
6734   <source>
6735     *: none
6736     remote: ""
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: none
6740     remote: ""
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: none
6744     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: VOICE_EXT_KBD
6749   desc: spoken only, for file extension
6750   user:
6751   <source>
6752     *: ""
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: ""
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: "toetsenbord"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6763   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6764   user:
6765   <source>
6766     *: "Shuffling..."
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "Schudden..."
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: ""
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6777   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6778   user:
6779   <source>
6780     *: "Playlist Buffer Full"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "Speellijst Buffer Vol"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: ""
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_CREATING
6791   desc: Screen feedback during playlist creation
6792   user:
6793   <source>
6794     *: "Creating"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "Creeëren..."
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: ""
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6805   desc: splash number of tracks inserted
6806   user:
6807   <source>
6808     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: ""
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6819   desc: splash number of tracks queued
6820   user:
6821   <source>
6822     *: "Queued %d tracks (%s)"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: ""
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6833   desc: splash number of tracks saved
6834   user:
6835   <source>
6836     *: "Saved %d tracks (%s)"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: ""
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6847   desc: Asked from onplay screen
6848   user:
6849   <source>
6850     *: "Recursively?"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: "Ook sub-mappen?"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: ""
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6861   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6862   user:
6863   <source>
6864     *: "Erase dynamic playlist?"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: ""
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6875   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6876   user:
6877   <source>
6878     *: "Nothing to resume"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "Niets te hervatten"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: "Niets te hervatten"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6889   desc: Playlist error
6890   user:
6891   <source>
6892     *: "Error updating playlist control file"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: ""
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6903   desc: Playlist error
6904   user:
6905   <source>
6906     *: "Error accessing playlist file"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6910   </dest>
6911   <voice>
6912     *: ""
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6917   desc: Playlist error
6918   user:
6919   <source>
6920     *: "Error accessing playlist control file"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: ""
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6931   desc: Playlist error
6932   user:
6933   <source>
6934     *: "Error accessing directory"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: "Fout bij toegang map"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: ""
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6945   desc: Playlist resume error
6946   user:
6947   <source>
6948     *: "Playlist control file is invalid"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: ""
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_FM_STATION
6959   desc: in radio screen
6960   user:
6961   <source>
6962     *: none
6963     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: none
6967     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: none
6971     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6976   desc: error when preset list is empty
6977   user:
6978   <source>
6979     *: none
6980     radio: "No presets"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: none
6984     radio: "Geen voorkeuzes"
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: none
6988     radio: "Geen voorkeuzes"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6993   desc: in radio menu
6994   user:
6995   <source>
6996     *: none
6997     radio: "Add Preset"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: none
7001     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: none
7005     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7010   desc: in radio screen
7011   user:
7012   <source>
7013     *: none
7014     radio: "Edit Preset"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: none
7018     radio: "Bewerk voorkeuze"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: none
7022     radio: "Bewerk voorkeuze"
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7027   desc: in radio screen
7028   user:
7029   <source>
7030     *: none
7031     radio: "Remove Preset"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: none
7035     radio: "Verwijder voorkeuze"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: none
7039     radio: "Verwijder voorkeuze"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7044   desc: in radio screen
7045   user:
7046   <source>
7047     *: none
7048     radio: "Preset Save Failed"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: none
7052     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: none
7056     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7061   desc: in radio screen
7062   user:
7063   <source>
7064     *: none
7065     radio: "The Preset List is Full"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: none
7069     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: none
7073     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7078   desc: in button bar
7079   user:
7080   <source>
7081     *: none
7082     radio_screen_button_bar: "Menu"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: none
7086     radio_screen_button_bar: "Menu"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: none
7090     radio_screen_button_bar: "Menu"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7095   desc: in radio screen
7096   user:
7097   <source>
7098     *: none
7099     radio_screen_button_bar: "Exit"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: none
7103     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: none
7107     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7112   desc: in radio screen
7113   user:
7114   <source>
7115     *: none
7116     radio_screen_button_bar: "Action"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: none
7120     radio_screen_button_bar: "Actie"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: none
7124     radio_screen_button_bar: "Actie"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7129   desc: in radio screen
7130   user:
7131   <source>
7132     *: none
7133     radio_screen_button_bar: "Add"
7134   </source>
7135   <dest>
7136     *: none
7137     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: none
7141     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7146   desc: in radio screen
7147   user:
7148   <source>
7149     *: none
7150     radio_screen_button_bar: "Record"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: none
7154     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: none
7158     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_FM_MONO_MODE
7163   desc: in radio screen
7164   user:
7165   <source>
7166     *: none
7167     radio: "Force mono"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: none
7171     radio: "Forceer mono"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: none
7175     radio: "Forceer mono"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_FM_FREEZE
7180   desc: splash screen during freeze in radio mode
7181   user:
7182   <source>
7183     *: none
7184     radio: "Screen frozen!"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: none
7188     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: none
7192     radio: "Scherm geblokkeerd"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7197   desc: in radio menu
7198   user:
7199   <source>
7200     *: none
7201     radio: "Auto-Scan Presets"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: none
7205     radio: "Automatische voorkeuzes"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: none
7209     radio: "Automatische voorkeuzes"
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7214   desc: confirmation if presets can be cleared
7215   user:
7216   <source>
7217     *: none
7218     radio: "Clear Current Presets?"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: none
7222     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: none
7226     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_FM_SCANNING
7231   desc: during auto scan
7232   user:
7233   <source>
7234     *: none
7235     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: none
7239     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: none
7243     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7248   desc: default preset name for auto scan mode
7249   user:
7250   <source>
7251     *: none
7252     radio: "%d.%02d MHz"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: none
7256     radio: "%d.%02d MHz"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: none
7260     radio: "%d.%02d MHz"
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7265   desc: in radio screen / menu
7266   user:
7267   <source>
7268     *: none
7269     radio: "Scan"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: none
7273     radio: "Zoeken"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: none
7277     radio: "Zoeken"
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7282   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7283   user:
7284   <source>
7285     *: "Dir Buffer is Full!"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Map Buffer Is Vol!"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7296   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7297   user:
7298   <source>
7299     *: "New Language"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "Nieuwe Taal"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: ""
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7310   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7311   user:
7312   <source>
7313     *: "Settings Loaded"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: "Instellingen geladen"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7324   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7325   user:
7326   <source>
7327     *: "Settings Saved"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Instellingen opgeslagen"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: ""
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_BOOT_CHANGED
7338   desc: File browser discovered the boot file was changed
7339   user:
7340   <source>
7341     *: "Boot changed"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: ""
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_REBOOT_NOW
7352   desc: Do you want to reboot?
7353   user:
7354   <source>
7355     *: "Reboot now?"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Opnieuw starten?"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_OFF_ABORT
7366   desc: Used on recorder models
7367   user:
7368   <source>
7369     *: "OFF to abort"
7370     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7371     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7372     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7373     h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "OFF om af te breken"
7377     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7378     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7379     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7380     h10,h10_5gb,e200: "PREV om af te breken"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: ""
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_NO_FILES
7388   desc: in settings_menu
7389   user:
7390   <source>
7391     *: "No files"
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: "Geen bestanden"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "Geen bestanden"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7402   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7403   user:
7404   <source>
7405     *: none
7406     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: none
7410     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: none
7414     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7419   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7420   user:
7421   <source>
7422     *: none
7423     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: none
7427     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: none
7431     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7436   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7437   user:
7438   <source>
7439     *: "New Keyboard"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Nieuw Toetsenbord"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: ""
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_MOVE
7450   desc: The verb/action Move
7451   user:
7452   <source>
7453     *: "Move"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "Verplaats"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: "Verplaats"
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_SHOW_INDICES
7464   desc: in playlist viewer menu
7465   user:
7466   <source>
7467     *: "Show Indices"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Toon Indexen"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: "Toon Indexen"
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7478   desc: in playlist viewer on+play menu
7479   user:
7480   <source>
7481     *: "Track Display"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Track weergave"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "Track weergave"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7492   desc: track display options
7493   user:
7494   <source>
7495     *: "Track Name Only"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Enkel track naam"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "Enkel track naam"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7506   desc: track display options
7507   user:
7508   <source>
7509     *: "Full Path"
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Volledig pad"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Volledig pad"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_REMOVE
7520   desc: in playlist viewer on+play menu
7521   user:
7522   <source>
7523     *: "Remove"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Verwijder"
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Verwijder"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7534   desc: Plugin open error message
7535   user:
7536   <source>
7537     *: "Can't open %s"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Kan %s niet openen"
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: ""
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_READ_FAILED
7548   desc: There was an error reading a file
7549   user:
7550   <source>
7551     *: "Failed reading %s"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "Kon %s niet lezen"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: ""
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7562   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7563   user:
7564   <source>
7565     *: "Incompatible model"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: ""
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7576   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7577   user:
7578   <source>
7579     *: "Incompatible version"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: ""
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7590   desc: The plugin return an error code
7591   user:
7592   <source>
7593     *: "Plugin returned error"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "Plugin foutmelding"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: ""
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7604   desc: Extension array full
7605   user:
7606   <source>
7607     *: "Extension array full"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: "Extensies lijst vol"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: ""
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_FILETYPES_FULL
7618   desc: Filetype array full
7619   user:
7620   <source>
7621     *: "Filetype array full"
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "Bestandstype lijst vol"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: ""
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7632   desc: Viewer plugin name too long
7633   user:
7634   <source>
7635     *: "Plugin name too long"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "Plugin naam is te lang"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: ""
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7646   desc: load preset list in fm radio
7647   user:
7648   <source>
7649     *: none
7650     radio: "Load Preset List"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: none
7654     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: none
7658     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7663   desc: Save preset list in fm radio
7664   user:
7665   <source>
7666     *: none
7667     radio: "Save Preset List"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: none
7671     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: none
7675     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7680   desc: clear preset list in fm radio
7681   user:
7682   <source>
7683     *: none
7684     radio: "Clear Preset List"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: none
7688     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: none
7692     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_FMR
7697   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7698   user:
7699   <source>
7700     *: none
7701     radio: "Preset List"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: none
7705     radio: "Voorkeuze lijst"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: none
7709     radio: "Voorkeuze lijst"
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7714   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7715   user:
7716   <source>
7717     *: none
7718     radio: "No settings found. Autoscan?"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: none
7722     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: none
7726     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7731   desc: When you try to exit radio to confirm save
7732   user:
7733   <source>
7734     *: none
7735     radio: "Save Changes?"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: none
7739     radio: "Verandering opslaan?"
7740   </dest>
7741   <voice>
7742     *: none
7743     radio: "Verandering opslaan?"
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7748   desc: in crossfeed settings
7749   user:
7750   <source>
7751     *: none
7752     swcodec: "Direct Gain"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: none
7756     swcodec: "Directe versterking"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: none
7760     swcodec: "Directe versterking"
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7765   desc: in crossfeed settings
7766   <source>  
7767     *: none
7768     swcodec: "Cross Gain"
7769   </source>
7770   <dest>  
7771     *: none
7772     swcodec: "Cross versterking"
7773   </dest>
7774   <voice>  
7775     *: none
7776     swcodec: "Cross versterking"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7781   desc: in crossfeed settings
7782   <source>
7783     *: none
7784     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: none
7788     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: none
7792     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7797   desc: in crossfeed settings
7798   <source>
7799     *: none
7800     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: none
7804     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: none
7808     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7813   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7814   <source>
7815     *: "Database is not ready"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Database niet klaar"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Database niet klaar"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7826   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7827   user:
7828   <source>
7829     *: "<All tracks>"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "<Alle tracks>"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Alle tracks"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_INVALID_FILENAME
7840   desc: "invalid filename entered" error message
7841   user:
7842   <source>
7843     *: "Invalid Filename!"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Foute bestandsnaam!"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Foute bestandsnaam!"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7854   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7855   user:
7856   <source>
7857     *: none
7858     remote: "Remote Scrolling Options"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: none
7862     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: none
7866     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7871   desc: in tag cache settings
7872   user:
7873   <source>
7874     *: "Update Now"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Ververs nu"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "Ververs nu"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7885   desc: in tag cache settings
7886   user:
7887   <source>
7888     *: "Auto Update"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Automatisch verversen"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Automatisch verversen"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7899   desc: in tag cache settings
7900   user:
7901   <source>
7902     *: "Export Modifications"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "Exporteer wijzigingen"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: "Exporteer wijzigingen"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_CATALOG
7913   desc: in onplay menu
7914   user:
7915   <source>
7916     *: "Playlist Catalog"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Speellijst cataloog"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Speellijst cataloog"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7927   desc: in onplay playlist catalog submenu
7928   user:
7929   <source>
7930     *: "Add to Playlist"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Voeg toe aan speellijst"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: "Voeg toe aan speellijst"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7941   desc: in onplay playlist catalog submenu
7942   user:
7943   <source>
7944     *: "Add to New Playlist"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_CATALOG_VIEW
7955   desc: in onplay playlist catalog submenu
7956   user:
7957   <source>
7958     *: "View Catalog"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "Toon catalogus"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: "Toon catalogus"
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7969   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7970   user:
7971   <source>
7972     *: "%s doesn't exist"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: "%s bestaat niet"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: ""
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7983   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7984   user:
7985   <source>
7986     *: "No Playlists"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: "Geen speellijsten"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7997   desc: in tag cache settings
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Import Modifications"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "Importeer wijzigingen"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: "Importeer wijzigingen"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8011   desc: in record timesplit options
8012   <source>
8013     *: none
8014     recording: "Split Measure"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: none
8018     recording: "Splits criterium"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: none
8022     recording: "Splits criterium"
8023   </voice>
8024 </phrase>
8025 <phrase>
8026   id: LANG_SPLIT_TYPE
8027   desc: in record timesplit options
8028   <source>
8029     *: none
8030     recording: "What to do when Splitting"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: none
8034     recording: "Wat doen bij splitsen"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: none
8038     recording: "Wat doen bij splitsen"
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_SPLIT_TIME
8043   desc: in record timesplit options
8044   <source>
8045     *: none
8046     recording: "Split Time"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: none
8050     recording: "Splits Tijd"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: none
8054     recording: "Splits Tijd"
8055   </voice>
8056 </phrase>
8057 <phrase>
8058   id: LANG_SPLIT_SIZE
8059   desc: in record timesplit options
8060   <source>
8061     *: none
8062     recording: "Split Filesize"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: none
8066     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: none
8070     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_REC_SIZE
8075   desc: in record timesplit options
8076   user:
8077   <source>
8078     *: none
8079     recording: "Filesize"
8080   </source>
8081   <dest>
8082     *: none
8083     recording: "Bestandsgrootte"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: none
8087     recording: "Bestandsgrootte"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_START_NEW_FILE
8092   desc: in record timesplit options
8093   user:
8094   <source>
8095     *: none
8096     recording: "Start new file"
8097   </source>
8098   <dest>
8099     *: none
8100     recording: "Begin nieuw bestand"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: none
8104     recording: "Begin nieuw bestand"
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_STOP_RECORDING
8109   desc: in record timesplit options
8110   user:
8111   <source>
8112     *: none
8113     recording: "Stop recording"
8114   </source>
8115   <dest>
8116     *: none
8117     recording: "Stop opname"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: none
8121     recording: "Stop opname"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8126   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8127   user:
8128   <source>
8129     *: none
8130     remote: "Remote Display OFF"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: none
8134     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: none
8138     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8139   </voice>
8140 </phrase>
8141 <phrase>
8142   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8143   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8144   user:
8145   <source>
8146     *: none
8147     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: none
8151     remote: "(Vol- : terug aan)"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: none
8155     remote: "(Vol- : terug aan)"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8160   desc: in lcd settings
8161   user:
8162   <source>
8163     *: none
8164     hold_button: "Backlight on Hold"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: none
8168     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: none
8172     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_NEVER
8177   desc: in lcd settings
8178   user:
8179   <source>
8180     *: none
8181     lcd_sleep: "Never"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: none
8185     lcd_sleep: "Nooit"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: none
8189     lcd_sleep: "Nooit"
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8194   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8195   user:
8196   <source>
8197     *: none
8198     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: none
8202     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: none
8206     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8211   desc: bool true representation
8212   user:
8213   <source>
8214     *: none
8215     lcd_bitmap: "Yes"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: none
8219     lcd_bitmap: "Ja"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: none
8223     lcd_bitmap: "Ja"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8228   desc: bool false representation
8229   user:
8230   <source>
8231     *: none
8232     lcd_bitmap: "No"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: none
8236     lcd_bitmap: "Nee"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: "Nee"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_SYSFONT_ON
8245   desc: Used in a lot of places
8246   user:
8247   <source>
8248     *: none
8249     lcd_bitmap: "On"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: "Aan"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: none
8257     lcd_bitmap: "Aan"
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_SYSFONT_OFF
8262   desc: Used in a lot of places
8263   user:
8264   <source>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: "Off"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: "Uit"
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: none
8274     lcd_bitmap: "Uit"
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8279   desc: in sound_settings
8280   user:
8281   <source>
8282     *: none
8283     recording: "Volume"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     recording: "Volume"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     recording: "Volume"
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8296   desc: in sound_settings
8297   user:
8298   <source>
8299     *: none
8300     recording: "Stereo"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     recording: "Stereo"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     recording: "Stereo"
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8313   desc: in sound_settings
8314   user:
8315   <source>
8316     *: none
8317     recording: "Mono"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     recording: "Mono"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     recording: "Mono"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8330   desc: in the equalizer settings menu
8331   user:
8332   <source>
8333     *: none
8334     swcodec: "Edit mode: %s"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     swcodec: "Bewerk mode: %s"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     swcodec: "Bewerk mode %s"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8347   desc: in the equalizer settings menu
8348   user:
8349   <source>
8350     *: none
8351     swcodec: "Cutoff Frequency"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     swcodec: "Afsnij frequentie"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     swcodec: "Afsnij frequentie"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8364   desc: in settings_menu
8365   user:
8366   <source>
8367     *: none
8368     lcd_bitmap: "Shuffle"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: none
8372     lcd_bitmap: "Schudden"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: none
8376     lcd_bitmap: "Schudden"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8381   desc: in settings_menu
8382   user:
8383   <source>
8384     *: none
8385     lcd_bitmap: "Repeat"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: none
8389     lcd_bitmap: "Herhaal"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: none
8393     lcd_bitmap: "Herhaal"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8398   desc: repeat one song
8399   user:
8400   <source>
8401     *: none
8402     lcd_bitmap: "One"
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: none
8406     lcd_bitmap: "Een"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: none
8410     lcd_bitmap: "Een"
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8415   desc: repeat range from point A to B
8416   user:
8417   <source>
8418     *: none
8419     lcd_bitmap: "A-B"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: none
8423     lcd_bitmap: "A-B"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: none
8427     lcd_bitmap: "A-B"
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8432   desc: setting name for dir filter
8433   user:
8434   <source>
8435     *: none
8436     lcd_bitmap: "Show Files"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: none
8440     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: none
8444     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8449   desc: show all file types supported by Rockbox
8450   user:
8451   <source>
8452     *: none
8453     lcd_bitmap: "Supported"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: none
8457     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: none
8461     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8466   desc: show only music-related files
8467   user:
8468   <source>
8469     *: none
8470     lcd_bitmap: "Music"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: none
8474     lcd_bitmap: "Muziek"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     lcd_bitmap: "Muziek"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8483   desc: show only playlist
8484   user:
8485   <source>
8486     *: none
8487     lcd_bitmap: "Playlists"
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: none
8491     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: none
8495     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8500   desc: in the recording settings
8501   user:
8502   <source>
8503     *: none
8504     recording_hwcodec: "Quality"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: none
8508     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: none
8512     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8517   desc: in the recording settings
8518   user:
8519   <source>
8520     *: none
8521     recording: "Frequency"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: none
8525     recording: "Frequentie"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: none
8529     recording: "Frequentie"
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8534   desc: in the recording settings
8535   user:
8536   <source>
8537     *: none
8538     recording: "Source"
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: none
8542     recording: "Bron"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: none
8546     recording: "Bron"
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8551   desc: in the recording settings
8552   user:
8553   <source>
8554     *: none
8555     recording: "Int. Mic"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: none
8559     recording: "Int. Microfoon"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: none
8563     recording: "Int. Microfoon"
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8568   desc: in the recording settings
8569   user:
8570   <source>
8571     *: none
8572     recording: "Digital"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: none
8576     recording: "Digitale ingang"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: none
8580     recording: "Digitale ingang"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8585   desc: in recording settings_menu
8586   user:
8587   <source>
8588     *: none
8589     recording: "Trigger"
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: none
8593     recording: "Trigger"
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: none
8597     recording: "Trigger"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8602   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8603   user:
8604   <source>
8605     *: none
8606     lcd_bitmap: "Upside Down"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: none
8610     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: none
8614     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8619   desc: display menu, F3 substitute
8620   user:
8621   <source>
8622     *: none
8623     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8636   desc: display menu, F3 substitute
8637   user:
8638   <source>
8639     *: none
8640     lcd_bitmap: "Status Bar"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     lcd_bitmap: "Status balk"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648     lcd_bitmap: "Status balk"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8653   desc: Display of recorded time
8654   user:
8655   <source>
8656     *: none
8657     recording: "Time:"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     recording: "Tijd:"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     recording: "Tijd"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8670   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8671   user:
8672   <source>
8673     *: none
8674     recording: "Split Time:"
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: none
8678     recording: "Splits tijd:"
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: none
8682     recording: "Splits tijd"
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8687   desc: Display of recorded file size
8688   user:
8689   <source>
8690     *: none
8691     recording: "Size:"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: none
8695     recording: "Grootte:"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: none
8699     recording: "Grootte"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8704   desc: in recording and radio screen
8705   user:
8706   <source>
8707     *: none
8708     recording: "Pre-Recording"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: none
8712     recording: "Bufferopname"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: none
8716     recording: "Bufferopname"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8721   desc: in the recording screen
8722   user:
8723   <source>
8724     *: none
8725     recording: "Gain Left"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: none
8729     recording: "Versterking links"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: none
8733     recording: "Versterking links"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8738   desc: in the recording screen
8739   user:
8740   <source>
8741     *: none
8742     recording: "Gain Right"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: none
8746     recording: "Versterking rechts"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: none
8750     recording: "Versterking rechts"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8755   desc: in recording screen
8756   user:
8757   <source>
8758     *: none
8759     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8760     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8761     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: none
8765     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
8766     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
8767     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "De schijf is vol. Druk LEFT om door te gaan."
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: ""
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8775   desc: in dir browser, F1 button bar text
8776   user:
8777   <source>
8778     *: none
8779     recorder_pad: "Menu"
8780   </source>
8781   <dest>
8782     *: none
8783     recorder_pad: "Menu"
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: none
8787     recorder_pad: "Menu"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8792   desc: in dir browser, F2 button bar text
8793   user:
8794   <source>
8795     *: none
8796     recorder_pad: "Option"
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: none
8800     recorder_pad: "Optie"
8801   </dest>
8802   <voice>
8803     *: none
8804     recorder_pad: "Optie"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8809   desc: in dir browser, F3 button bar text
8810   user:
8811   <source>
8812     *: none
8813     recorder_pad: "LCD"
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: none
8817     recorder_pad: "LCD"
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: none
8821     recorder_pad: "LCD"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8826   desc: in record timesplit options
8827   <source>
8828     *: none
8829     recording: "Split Filesize"
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: none
8833     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: none
8837     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: LANG_LOADING_PERCENT
8842   desc: splash number of percents loaded
8843   user:
8844   <source>
8845     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: ""
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8856   desc: in the sound settings menu
8857   user:
8858   <source>
8859     *: none
8860     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: none
8864     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: none
8868     ipodvideo: "Hardware equalizer"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8873   desc: in the equalizer settings menu
8874   user:
8875   <source>
8876     *: none
8877     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8878   </source>
8879   <dest>
8880     *: none
8881     ipodvideo: "Zet Hardware EQ aan"
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: none
8885     ipodvideo: "Zet Hardware EQ aan"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8890   desc: in the equalizer settings menu
8891   user:
8892   <source>
8893     *: none
8894     ipodvideo: "Bandwidth"
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: none
8898     ipodvideo: "Bandbreedte"
8899   </dest>
8900   <voice>
8901     *: none
8902     ipodvideo: "Bandbreedte"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8907   desc: in the equalizer settings menu
8908   user:
8909   <source>
8910     *: none
8911     ipodvideo: "Narrow"
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: none
8915     ipodvideo: "Smal"
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: none
8919     ipodvideo: "Smal"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8924   desc: in the equalizer settings menu
8925   user:
8926   <source>
8927     *: none
8928     ipodvideo: "Wide"
8929   </source>
8930   <dest>
8931     *: none
8932     ipodvideo: "Wijd"
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: none
8936     ipodvideo: "Wijd"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: LANG_SHOW_PATH
8941   desc: in settings_menu
8942   user:
8943   <source>
8944     *: "Show Path"
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: "Toon Path"
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "Toon Path"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8955   desc: in show path menu
8956   user:
8957   <source>
8958     *: "Current Directory Only"
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: "Enkel huidige map"
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "Enkel huidige map"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8969   desc: automatic gain control in record settings
8970   <source>
8971     *: none
8972     agc: "Automatic Gain Control"
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: none
8976     agc: "Automatic Gain Control"
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: none
8980     agc: "Automatic gain control"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_AGC_SAFETY
8985   desc: AGC preset
8986   <source>
8987     *: none
8988     agc: "Safety (clip)"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: none
8992     agc: "Veiligheid (clip)"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: none
8996     agc: "Veiligheid (clip)"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_AGC_LIVE
9001   desc: AGC preset
9002   <source>
9003     *: none
9004     agc: "Live (slow)"
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: none
9008     agc: "Live (traag)"
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: none
9012     agc: "Live (traag)"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: LANG_AGC_DJSET
9017   desc: AGC preset
9018   <source>
9019     *: none
9020     agc: "DJ-Set (slow)"
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: none
9024     agc: "DJ-Set (traag)"
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: none
9028     agc: "DJ set (traag)"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: LANG_AGC_MEDIUM
9033   desc: AGC preset
9034   <source>
9035     *: none
9036     agc: "Medium"
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: none
9040     agc: "Medium"
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: none
9044     agc: "Medium"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: LANG_AGC_VOICE
9049   desc: AGC preset
9050   <source>
9051     *: none
9052     agc: "Voice (fast)"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: none
9056     agc: "Spraak (snel)"
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: none
9060     agc: "Spraak (snel)"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9065   desc: in record settings
9066   <source>
9067     *: none
9068     agc: "AGC clip time"
9069   </source>
9070   <dest>
9071     *: none
9072     agc: "AGC clip tijd"
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: none
9076     agc: "AGC clip tijd"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9081   desc: automatic gain control in recording screen
9082   <source>
9083     *: none
9084     agc: "AGC"
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: none
9088     agc: "AGC"
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: none
9092     agc: "AGC"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9097   desc: spoken only, a unit postfix
9098   user:
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "kilobits per seconde"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9111   desc: Filename header in recording screen
9112   user:
9113   <source>
9114     *: none
9115     recording: "Filename:"
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: none
9119     recording: "Bestandsnaam:"
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: none
9123     recording: "Bestandsnaam"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: LANG_FM_REGION
9128   desc: fm tuner region setting
9129   <source>
9130     *: none
9131     radio: "Region"
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: none
9135     radio: "Regio"
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: none
9139     radio: "Regio"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: LANG_FM_EUROPE
9144   desc: fm tuner region europe
9145   <source>
9146     *: none
9147     radio: "Europe"
9148   </source>
9149   <dest>
9150     *: none
9151     radio: "Europa"
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: none
9155     radio: "Europa"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: LANG_FM_US
9160   desc: fm region us / canada
9161   <source>
9162     *: none
9163     radio: "US / Canada"
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: none
9167     radio: "VS / Canada"
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: none
9171     radio: "VS / Canada"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: LANG_FM_JAPAN
9176   desc: fm region japan
9177   <source>
9178     *: none
9179     radio: "Japan"
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: none
9183     radio: "Japan"
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: none
9187     radio: "Japan"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: LANG_FM_KOREA
9192   desc: fm region korea
9193   <source>
9194     *: none
9195     radio: "Korea"
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: none
9199     radio: "Korea"
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: none
9203     radio: "Korea"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: LANG_RANDOM
9208   desc: random folder
9209   <source>
9210     *: "Random"
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: "Willekeurig"
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "Willekeurig"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9221   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9222   user:
9223   <source>
9224     *: "Last.fm Log"
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: "Last.fm Log"
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "Last.fm Log"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9235   desc: when activating an option that requires a reboot
9236   user:
9237   <source>
9238     *: "Please reboot to enable"
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: ""
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_DITHERING
9249   desc: in the sound settings menu
9250   user:
9251   <source>
9252     *: none
9253     swcodec: "Dithering"
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: none
9257     swcodec: "Dithering"
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: none
9261     swcodec: "Dithering"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9266   desc: audio format item in recording menu
9267   user:
9268   <source>
9269     *: none
9270     recording: "Format"
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: none
9274     recording: "Bestandsformaat"
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: none
9278     recording: "Bestandsformaat"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9283   desc: audio format description
9284   user:
9285   <source>
9286     *: none
9287     recording: "MPEG Layer 3"
9288   </source>
9289   <dest>
9290     *: none
9291     recording: "MPEG Layer 3"
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: none
9295     recording: "MPEG Layer 3"
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9300   desc: audio format description
9301   user:
9302   <source>
9303     *: none
9304     recording: "PCM Wave"
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: none
9308     recording: "PCM Wave"
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: none
9312     recording: "PCM Wave"
9313   </voice>
9314 </phrase>
9315 <phrase>
9316   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9317   desc: audio format description
9318   user:
9319   <source>
9320     *: none
9321     recording_swcodec: "WavPack"
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: none
9325     recording_swcodec: "WavPack"
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: none
9329     recording_swcodec: "WavPack"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9334   desc: encoder settings
9335   user:
9336   <source>
9337     *: none
9338     recording: "Encoder Settings"
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: none
9342     recording: "Encoder Instellingen"
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: none
9346     recording: "Encoder Instellingen"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: LANG_NO_SETTINGS
9351   desc: when something has settings in a certain context
9352   user:
9353   <source>
9354     *: none
9355     recording: "(No Settings)"
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: none
9359     recording: "(Geen Instellingen)"
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: none
9363     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9364   </voice>
9365 </phrase>
9366 <phrase>
9367   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9368   desc: when recording source frequency setting must follow source
9369   user:
9370   <source>
9371     *: none
9372     recording: "(Same As Source)"
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: none
9376     recording: "(Gelijk aan bron)"
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: none
9380     recording: "Gelijk aan bron"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: LANG_BITRATE
9385   desc: bits-kilobits per unit time
9386   user:
9387   <source>
9388     *: none
9389     recording_swcodec: "Bitrate"
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: none
9393     recording_swcodec: "Bitrate"
9394   </dest>
9395   <voice>
9396     *: none
9397     recording_swcodec: "Bitrate"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9402   desc: in recording trigger menu
9403   <source>
9404     *: none
9405     recording: "Trigtype"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: none
9409     recording: "Trigtype"
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: none
9413     recording: "Trigtype"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9418   desc: trigger types
9419   <source>
9420     *: none
9421     recording: "Stop"
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: none
9425     recording: "Stop"
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: none
9429     recording: "Stop"
9430   </voice>
9431 </phrase>
9432 <phrase>
9433   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9434   desc: trigger types
9435   <source>
9436     *: none
9437     recording: "New file"
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: none
9441     recording: "Nieuw bestand"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: none
9445     recording: "Nieuw bestand"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9450   desc: general warning
9451   user:
9452   <source>
9453     *: "WARNING! Low Battery!"
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: ""
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9464   desc: general warning
9465   user:
9466   <source>
9467     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: ""
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: LANG_AFMT_AIFF
9478   desc: audio format description
9479   user:
9480   <source>
9481     *: none
9482     recording: "AIFF"
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: none
9486     recording: "AIFF"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: none
9490     recording: "AIFF"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9495   desc: AGC preset
9496   <source>
9497     *: none
9498     agc: "Safety (clip)"
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: none
9502     agc: "Veiligheid (clip)"
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: none
9506     agc: "Veiligheid (clip)"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9511   desc: AGC preset
9512   <source>
9513     *: none
9514     agc: "Live (slow)"
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: none
9518     agc: "Live (traag)"
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: none
9522     agc: "Live (traag)"
9523   </voice>
9524 </phrase>
9525 <phrase>
9526   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9527   desc: AGC preset
9528   <source>
9529     *: none
9530     agc: "DJ-Set (slow)"
9531   </source>
9532   <dest>
9533     *: none
9534     agc: "DJ-Set (traag)"
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: none
9538     agc: "DJ set (traag)"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9543   desc: AGC preset
9544   <source>
9545     *: none
9546     agc: "Medium"
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: none
9550     agc: "Medium"
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: none
9554     agc: "Medium"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9559   desc: AGC preset
9560   <source>
9561     *: none
9562     agc: "Voice (fast)"
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: none
9566     agc: "Spraak (snel)"
9567   </dest>
9568   <voice>
9569     *: none
9570     agc: "Spraak (snel)"
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9575   desc: AGC maximum gain in recording screen
9576   <source>
9577     *: none
9578     agc: "AGC max. gain"
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: none
9582     agc: "AGC max. gain"
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: none
9586     agc: "AGC maximum gain"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: LANG_PROPERTIES
9591   desc: browser file/dir properties
9592   user:
9593   <source>
9594     *: "Properties"
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: "Eigenschappen"
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "Eigenschappen"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9605   desc: in settings_menu
9606   user:
9607   <source>
9608     *: none
9609     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: none
9613     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: none
9617     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: LANG_RUNNING_TIME
9622   desc: in run time screen
9623   user:
9624   <source>
9625     *: "Running Time"
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: "Tijd actief"
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "Tijd actief"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: LANG_CURRENT_TIME
9636   desc: in run time screen
9637   user:
9638   <source>
9639     *: "Current Time"
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: "Huidige tijd"
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "Huidige tijd"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: LANG_TOP_TIME
9650   desc: in run time screen
9651   user:
9652   <source>
9653     *: "Top Time"
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: "Hoogste tijd"
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "Hoogste tijd"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: LANG_CLEAR_TIME
9664   desc: in run time screen
9665   user:
9666   <source>
9667     *: "Clear Time?"
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: "Tijd wissen?"
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "Tijd wissen?"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_REPLACE
9678   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9679   user:
9680   <source>
9681     *: "Play Next"
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: "Speel volgende"
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Speel volgende"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_SAVE_THEME
9692   desc: save a theme file
9693   user:
9694   <source>
9695     *: "Save Theme Settings"
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: "Sla thema instellingen op"
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "Sla thema instellingen op"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_USB_CHARGING
9706   desc: in Battery menu
9707   user:
9708   <source>
9709     *: none
9710     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9723   desc: in tag viewer
9724   user:
9725   <source>
9726     *: "[Album Artist]"
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: "[Artiest van Album]"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: ""
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_ID3_COMMENT
9737   desc: in tag viewer
9738   user:
9739   <source>
9740     *: "[Comment]"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: "[Commentaar]"
9744   </dest>
9745   <voice>
9746     *: ""
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9751   desc: cuesheet support option
9752   user:
9753   <source>
9754     *: "Cuesheet Support"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9758   </dest>
9759   <voice>
9760     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9761   </voice>
9762 </phrase>
9763 <phrase>
9764   id: LANG_FM_MENU
9765   desc: fm menu title
9766   user:
9767   <source>
9768     *: none
9769     radio: "FM Radio Menu"
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: none
9773     radio: "FM Radio Menu"
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: none
9777     radio: "FM Radio Menu"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_DIR_BROWSER
9782   desc: main menu title
9783   user:
9784   <source>
9785     *: "Files"
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: "Bestanden"
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Bestanden"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: LANG_NOW_PLAYING
9796   desc: in the main menu
9797   user:
9798   <source>
9799     *: "Now Playing"
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: "Speelt nu"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: "Speelt nu"
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9810   desc: in the main menu
9811   user:
9812   <source>
9813     *: "Resume Playback"
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: "Hervat afspelen"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: "Hervat afspelen"
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: LANG_START_SCREEN
9824   desc: in the system sub menu
9825   user:
9826   <source>
9827     *: "Start Screen"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: "Beginscherm"
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "Beginscherm"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9838   desc: main menu title
9839   user:
9840   <source>
9841     *: "Rockbox"
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: "Rockbox"
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: "Rockbox"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: LANG_MAIN_MENU
9852   desc: in start screen setting
9853   user:
9854   <source>
9855     *: "Main Menu"
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: "Hoofdmenu"
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "Hoofdmenu"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9866   desc: in start screen setting
9867   user:
9868   <source>
9869     *: "Previous Screen"
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: "Vorige scherm"
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "Vorige scherm"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9880   desc: in alarm menu setting
9881   user:
9882   <source>
9883     *: none
9884     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: none
9888     alarm: "Alarm scherm"
9889   </dest>
9890   <voice>
9891     *: none
9892     alarm: "Alarm scherm"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9897   desc: splash database building progress
9898   user:
9899   <source>
9900     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9901     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9902     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
9903     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9904     h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9908     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9909     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PLAY/PAUSE = terug)"
9910     x5,m5: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9911     h10,h10_5gb,e200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: ""
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: LANG_DELETING
9919   desc:
9920   user:
9921   <source>
9922     *: "Deleting..."
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: "Bezig met verwijderen..."
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: "Bezig met verwijderen"
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9933   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9934   user:
9935   <source>
9936     *: "Resume"
9937   </source>
9938   <dest>
9939     *: "Hervatten"
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: "Hervatten"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9947   desc: title for the playlist viewer settings menus
9948   user:
9949   <source>
9950     *: "Playlist Viewer Settings"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: "Speellijst scherm instellingen"
9954   </dest>
9955   <voice>
9956     *: "Speellijst scherm instellingen"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9961   desc: list acceleration speed
9962   user:
9963   <source>
9964     *: "List Acceleration Speed"
9965     scrollwheel: none
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
9969     scrollwheel: none
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
9973     scrollwheel: none
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9978   desc: bookmark selection list context menu
9979   user:
9980   <source>
9981     *: "Bookmark Actions"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "Bladwijzer Acties"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "Bladwijzer Acties"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9992   desc:
9993   user:
9994   <source>
9995     *: none
9996     recording: "Can't write to recording directory"
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: none
10000     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: none
10004     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10009   desc:
10010   user:
10011   <source>
10012     *: "Browse Cuesheet"
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: "Cuesheets Laden"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "Cuesheets Laden"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10023   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10024   user:
10025   <source>
10026     *: "Use File .talk Clips"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10037   desc:
10038   user:
10039   <source>
10040     *: none
10041     recording: "Clear Recording Directory"
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: none
10045     recording: "Opname Locatie Wissen"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: none
10049     recording: "Opname Locatie Wissen"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10054   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10055   user:
10056   <source>
10057     *: ""
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "Index"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10068   desc: title for the onplay menus
10069   user:
10070   <source>
10071     *: "Context Menu"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: "Context Menu"
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: "Context Menu"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10082   desc: in settings_menu
10083   user:
10084   <source>
10085     *: none
10086     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: none
10090     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: none
10094     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10099   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10100   user:
10101   <source>
10102     *: "Delete"
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: "Verwijderen"
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "Verwijderen"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10113   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10114   user:
10115   <source>
10116     *: "<Don't Resume>"
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: "<Niet Hervatten>"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: "Niet Hervatten"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10127   desc: bookmark selection list title
10128   user:
10129   <source>
10130     *: "Select Bookmark"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: "Bladwijzer Kiezen"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: "Bladwijzer Kiezen"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10141   desc: Delay before list starts accelerating
10142   user:
10143   <source>
10144     *: "List Acceleration Start Delay"
10145     scrollwheel: none
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10149     scrollwheel: none
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10153     scrollwheel: none
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_MOVING
10158   desc:
10159   user:
10160   <source>
10161     *: "Moving..."
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10172   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10173   user:
10174   <source>
10175     *: "Use Directory .talk Clips"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10186   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10187   user:
10188   <source>
10189     *: ", Shuffle"
10190   </source>
10191   <dest>
10192     *: ", Shuffle"
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: ""
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10200   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10201   user:
10202   <source>
10203     *: "<Invalid Bookmark>"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10207   </dest>
10208   <voice>
10209     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10214   desc: in settings_menu
10215   user:
10216   <source>
10217     *: none
10218     e200: "Wheel Light Timeout"
10219     gigabeatf: "Button Light Timeout"
10220   </source>
10221   <dest>
10222     *: none
10223     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10224     gigabeatf: "Knoppen Licht Vertraging"
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10229     gigabeatf: "Knoppen Licht Vertraging"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_COPYING
10234   desc:
10235   user:
10236   <source>
10237     *: "Copying..."
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: "Bezig Met Kopiëren"
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10248   desc:
10249   user:
10250   <source>
10251     *: none
10252     recording: "Set As Recording Directory"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_ID3_DISCNUM
10265   desc: in tag viewer
10266   user:
10267   <source>
10268     *: "[Discnum]"
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: "[DiscNr]"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: ""
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10279   desc: in the recording settings
10280   user:
10281   <source>
10282     *: none
10283     recording: "Line In"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     recording: "Analoge ingang"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     recording: "Analoge ingang"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SCANNING_DISK
10296   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10297   user:
10298   <source>
10299     *: "Scanning disk..."
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: ""
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_SYSFONT_ALL
10310   desc: repeat playlist once all songs have completed
10311   user:
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: "All"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: "Alle"
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: "Alle"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_GAIN
10327   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10328   user:
10329   <source>
10330     *: "Gain"
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: "Versterking"
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: "Versterking"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10341   desc: in pause_phones_menu.
10342   user:
10343   <source>
10344     *: none
10345     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10358   desc: if save settings has failed
10359   user:
10360   <source>
10361     *: "No partition?"
10362     player: "Partition?"
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: "Partitie?"
10366     player: "Partitie?"
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: ""
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: LANG_SET_TIME
10374   desc: in settings_menu
10375   user:
10376   <source>
10377     *: none
10378     rtc: "Set Time/Date"
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: none
10382     rtc: "Stel datum/tijd in"
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: none
10386     rtc: "Stel datum/tijd in"
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10391   desc: displayed if save settings has failed
10392   user:
10393   <source>
10394     *: "Save Failed"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: "Opslaan mislukt"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_NORMAL
10405   desc: in settings_menu
10406   user:
10407   <source>
10408     *: "Normal"
10409   </source>
10410   <dest>
10411     *: "Normaal"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: "Normaal"
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_BUFFER_STAT
10419   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10420   user:
10421   <source>
10422     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10423     player: "Buf: %d.%03dMB"
10424   </source>
10425   <dest>
10426     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10427     player: "Buf: %d.%03dMB"
10428   </dest>
10429   <voice>
10430     *: ""
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10435   desc: in pause_phones_menu.
10436   user:
10437   <source>
10438     *: none
10439     headphone_detection: "Pause and Resume"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: none
10443     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10452   desc: in sound_settings
10453   user:
10454   <source>
10455     *: "Channel Configuration"
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: "Kanaal configuratie"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: "Kanaal configuratie"
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10466   desc: Generic string to use to confirm
10467   user:
10468   <source>
10469     *: "PLAY = Yes"
10470     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10471     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
10472     player: "(PLAY/STOP)"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: "PLAY = Ja"
10476     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10477     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
10478     player: "(PLAY/STOP)"
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: ""
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10486   desc: used in set_time()
10487   user:
10488   <source>
10489     *: none
10490     rtc: "ON = Set"
10491     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10492     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     rtc: "ON = Instellen"
10497     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10498     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Instellen"
10499   </dest>
10500   <voice>
10501     *: none
10502     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
10503   </voice>
10504 </phrase>
10505 <phrase>
10506   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10507   desc: Generic string to use to cancel
10508   user:
10509   <source>
10510     *: "Any Other = No"
10511     player: none
10512   </source>
10513   <dest>
10514     *: "Elke andere = Nee"
10515     player: none
10516   </dest>
10517   <voice>
10518     *: ""
10519     player: none
10520   </voice>
10521 </phrase>
10522 <phrase>
10523   id: LANG_ALL
10524   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10525   user:
10526   <source>
10527     *: "All"
10528   </source>
10529   <dest>
10530     *: "Alles"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: "Alles"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10538   desc:
10539   user:
10540   <source>
10541     *: "Add to shortcuts"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: LANG_PRESET
10552   desc: in button bar and radio screen / menu
10553   user:
10554   <source>
10555     *: none
10556     radio: "Preset"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: none
10560     radio: "Voorkeuze"
10561   </dest>
10562   <voice>
10563     *: none
10564     radio: ""
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_END_PLAYLIST
10569   desc: when playlist has finished
10570   user:
10571   <source>
10572     *: "End of Song List"
10573     player: "End of List"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: "Einde van de titellijst"
10577     player: "Einde lijst"
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: ""
10581   </voice>
10582 </phrase>
10583 <phrase>
10584   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10585   desc: in the equalizer settings menu
10586   user:
10587   <source>
10588     *: none
10589     lcd_bitmap: "Gain"
10590   </source>
10591   <dest>
10592     *: none
10593     lcd_bitmap: "Versterking"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: none
10597     lcd_bitmap: "Versterking"
10598   </voice>
10599 </phrase>
10600 <phrase>
10601   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10602   desc: displayed when key lock is turned off
10603   user:
10604   <source>
10605     *: "Buttons Unlocked"
10606   </source>
10607   <dest>
10608     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10609   </dest>
10610   <voice>
10611     *: ""
10612   </voice>
10613 </phrase>
10614 <phrase>
10615   id: LANG_SYSFONT_MODE
10616   desc: in wps F2 pressed
10617   user:
10618   <source>
10619     *: none
10620     lcd_bitmap: "Mode:"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: none
10624     lcd_bitmap: "Mode:"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: none
10628     lcd_bitmap: ""
10629   </voice>
10630 </phrase>
10631 <phrase>
10632   id: LANG_MIN_DURATION
10633   desc: in recording settings_menu
10634   user:
10635   <source>
10636     *: none
10637     recording: "for at least"
10638   </source>
10639   <dest>
10640     *: none
10641     recording: "Zeker voor"
10642   </dest>
10643   <voice>
10644     *: none
10645     recording: ""
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_CHANNELS
10650   desc: in sound_settings
10651   user:
10652   <source>
10653     *: "Channels"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: "Kanalen"
10657   </dest>
10658   <voice>
10659     *: "Kanalen"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_ASK
10664   desc: in settings_menu
10665   user:
10666   <source>
10667     *: "Ask"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: "Vraag"
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: "Vraag"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_MODE
10678   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10679   user:
10680   <source>
10681     *: "Mode:"
10682   </source>
10683   <dest>
10684     *: "Mode:"
10685   </dest>
10686   <voice>
10687     *: ""
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10692   desc: in wps
10693   user:
10694   <source>
10695     *: none
10696     pitchscreen: "Semitone Down"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     pitchscreen: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10709   desc: in settings_menu.
10710   user:
10711   <source>
10712     *: none
10713     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: none
10721     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10726   desc: in pause_phones_menu.
10727   user:
10728   <source>
10729     *: none
10730     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10743   desc: in wps
10744   user:
10745   <source>
10746     *: none
10747     pitchscreen: "Semitone Up"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     pitchscreen: ""
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10760   desc:
10761   user:
10762   <source>
10763     *: ""
10764   </source>
10765   <dest>
10766      *: ""
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: "cuesheet"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10774   desc: in the recording settings
10775   user:
10776   <source>
10777     *: none
10778     recording: "Channels"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     recording: "Kanalen"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     recording: "Kanalen"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_PLAYLISTS
10791   desc: in the main menu and  file vew setting
10792   user:
10793   <source>
10794     *: "Playlists"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: "Speellijsten"
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: "Speellijsten"
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: LANG_KEYLOCK_ON
10805   desc: displayed when key lock is on
10806   user:
10807   <source>
10808     *: "Buttons Locked"
10809   </source>
10810   <dest>
10811     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10812   </dest>
10813   <voice>
10814     *: ""
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SETTINGS
10819   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10820   user:
10821   <source>
10822     *: "Settings"
10823   </source>
10824   <dest>
10825     *: "Instellingen"
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: "Instellingen"
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_CANCEL
10833   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10834   user:
10835   <source>
10836     *: "Cancelled"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: "Afgebroken"
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: "Afgebroken"
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_RESET_ASK
10847   desc: confirm to reset settings
10848   user:
10849   <source>
10850     *: "Are You Sure?"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: "Weet u het zeker?"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: "Weet u het zeker?"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10861   desc: in the main menu
10862   user:
10863   <source>
10864     *: "Demos"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: "Demos"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: "Demos"
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10875   desc: in the main menu
10876   user:
10877   <source>
10878     *: "Games"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: "Spelletjes"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: "Spelletjes"
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_PLUGIN_APPS
10889   desc: in the main menu
10890   user:
10891   <source>
10892     *: "Applications"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: "Toepassingen"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: "Toepassingen"
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: VOICE_OF
10903   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10904   user:
10905   <source>
10906     *: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: ""
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: "of"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_ID3_GROUPING
10917   desc: in tag viewer
10918   user:
10919   <source>
10920     *: "[Work]"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: "[Werk]"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: ""
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10931   desc: in settings_menu
10932   user:
10933   <source>
10934     *: "Show Filename Extensions"
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: "Bestandsextenties tonen"
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: "Bestandsextenties tonen"
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10945   desc: in settings_menu
10946   user:
10947   <source>
10948     *: "Only Unknown Types"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: "Enkel onbekende types"
10952   </dest>
10953   <voice>
10954     *: "Enkel onbekende types"
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10959   desc: in settings_menu
10960   user:
10961   <source>
10962     *: "Only When Viewing All Types"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10973   desc: spoken only, peak meter release unit
10974   user:
10975   <source>
10976     *: ""
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: ""
10980   </dest>
10981   <voice>
10982     *: "eenheden per tick"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: VOICE_AM
10987   desc: spoken only, for wall clock announce
10988   user:
10989   <source>
10990     *: none
10991     rtc: ""
10992   </source>
10993   <dest>
10994     *: none
10995     rtc: ""
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: none
10999     rtc: "A M"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: VOICE_PM
11004   desc: spoken only, for wall clock announce
11005   user:
11006   <source>
11007     *: none
11008     rtc: ""
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: none
11012     rtc: ""
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: none
11016     rtc: "P M"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_OCLOCK
11021   desc: spoken only, for wall clock announce
11022   user:
11023   <source>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     rtc: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     rtc: ""
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_OH
11038   desc: spoken only, for wall clock announce
11039   user:
11040   <source>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     rtc: "uur"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11055   desc: in settings, for recording peak meter
11056   user:
11057   <source>
11058     *: none
11059     recording: "Clip Counter"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     recording: "Clip Teller"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     recording: "Clip Teller"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11072   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11073   user:
11074   <source>
11075     *: none
11076     recording: "CLIP:"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     recording: "CLIP:"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     recording: ""
11085   </voice>
11086 </phrase>