1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS
><TS version=
"1.1" language=
"tr">
4 <name>BootloaderInstaller
</name>
6 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"32"/>
7 <source>Starting bootloader installation
</source>
8 <translation>�ny�kleyici kurulumu baslatiliyor
</translation>
11 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"122"/>
12 <source>unsupported install Method
</source>
13 <translation>desteklenmeyen kurulum y�ntemi
</translation>
16 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"85"/>
17 <source>Starting bootloader uninstallation
</source>
18 <translation>�ny�kleyici kaldirma islemi baslatiliyor
</translation>
21 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"116"/>
22 <source>No uninstallation possible
</source>
23 <translation>Uygun kaldirma islemi bulunmamaktadir
</translation>
26 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"151"/>
27 <source>Download error: received HTTP error %
1.
</source>
28 <translation>Indirme hatasi: HTTP %
1 hatasi.
</translation>
31 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"157"/>
32 <source>Download error: %
1</source>
33 <translation>Indirme hatasi: %
1</translation>
36 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"162"/>
37 <source>Download finished.
</source>
38 <translation>Indirme islemi tamamlandi.
</translation>
41 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"224"/>
42 <source>Network error: %
1. Please check your network and proxy settings.
</source>
43 <translation>Ag hatasi: %
1. L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.
</translation>
46 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"237"/>
47 <source>Creating installation log
</source>
48 <translation>Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor
</translation>
51 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"253"/>
52 <source>Editing installation log
</source>
53 <translation>Kurulum kayit dosyasi d�zenleniyor
</translation>
56 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1093"/>
57 <source>Downloading file %
1.%
2</source>
58 <translation>Dosya indiriliyor %
1.%
2</translation>
61 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"323"/>
62 <source>Could not find the Original Firmware at: %
1</source>
63 <translation>Orijinal bellenim (firmware) bulunamadi: %
1</translation>
66 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"545"/>
67 <source>Could not remove the Firmware at: %
1</source>
68 <translation>Bellenim (firmware) kaldirilamadi: %
1</translation>
71 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"554"/>
72 <source>Could not copy the Firmware from: %
1 to %
2</source>
73 <translation>Bellenim (firmware) kopyalanamadi: %
1 den %
2 ye
</translation>
76 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"360"/>
77 <source>Finishing bootloader install
</source>
78 <translation>�ny�kleyici kurulumu sonlandiriliyor
</translation>
81 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"370"/>
82 <source>Could not find the Firmware at: %
1</source>
83 <translation>Bellenim (firmware) bulunamadi: %
1</translation>
86 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"596"/>
87 <source>Could not rename: %
1 to %
2</source>
88 <translation>Yeniden adlandirma islemi basarisiz: %
1 den %
2 ye
</translation>
91 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1207"/>
92 <source>Could not copy: %
1 to %
2</source>
93 <translation>Kopyalama islemi basarisiz: %
1 den %
2 ye
</translation>
96 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1217"/>
97 <source>Bootloader install finished successfully.
</source>
98 <translation>�ny�kleyici kurulumu basariyla tamamlandi.
</translation>
101 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1218"/>
102 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.
</source>
103 <translation>�ny�kleyici kurulumunu tamamlamak i�in asagidaki adimlari izleyin.
</translation>
106 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1219"/>
107 <source>1. Eject/Unmount your Device.
</source>
108 <translation>1. Aygiti �ikarin/Aygitin Baglantisini kesin.
</translation>
111 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"413"/>
112 <source>2. Unplug USB and any Power adapters.
</source>
113 <translation>2. USB ve g�� kablolarinin baglantisini kesin.
</translation>
116 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"414"/>
117 <source>3. Hold POWER to turn the Device off.
</source>
118 <translation>POWER (g��) d�gmesine basili tutarak aygiti kapatin.
</translation>
121 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"415"/>
122 <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.
</source>
123 <translation>4. Aygitin pil anahtarini a�in.
</translation>
126 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"416"/>
127 <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.
</source>
128 <translation>5. POWER (g��) d�gmesine basarak Rockbox �ny�kleyicisini baslatin.
</translation>
131 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"471"/>
132 <source>2. Turn you Device OFF.
</source>
133 <translation>2. Aygiti kapatin.
</translation>
136 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"472"/>
137 <source>3. Insert Charger.
</source>
138 <translation>3. Aygitin sarjini baglayin.
</translation>
141 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"582"/>
142 <source>Firmware does not exist: %
1</source>
143 <translation>Bellenim (firmware) mevcut degil: %
1</translation>
146 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"533"/>
147 <source>Original Firmware does not exist: %
1</source>
148 <translation>Orijinal bellenim (firmware) mevcut degil: %
1</translation>
151 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"639"/>
152 <source>Searching for ipods
</source>
153 <translation>iPod
'lar araniyor
</translation>
156 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"645"/>
157 <source>No Ipods found
</source>
158 <translation>Herhangi bir iPod bulunamadi
</translation>
161 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"651"/>
162 <source>Too many Ipods found
</source>
163 <translation>�ok sayida iPod bulundu
</translation>
166 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"781"/>
167 <source>could not open ipod
</source>
168 <translation>iPod a�ilamadi
</translation>
171 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"996"/>
172 <source>could not read partitiontable
</source>
173 <translation>b�l�mlendirme tablosu okunamadi
</translation>
176 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"795"/>
177 <source>No partition
0 on disk
</source>
178 <translation>Diskte
0 b�l�m� mevcut degil
</translation>
181 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"800"/>
182 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
184 <translation>[BILGI] B�l�m Baslangi� sekt�r� Bitis sekt�r� Boyut (MB) T�r
188 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"806"/>
189 <source>[INFO] %
1 %
2 %
3 %
4 %
5 (%
6)
</source>
190 <translation>[BILGI] %
1 %
2 %
3 %
4 %
5 (%
6)
</translation>
193 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"823"/>
194 <source>Failed to read firmware directory
</source>
195 <translation>Bellenim (firmware) dizini okunamadi
</translation>
198 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"829"/>
199 <source>Unknown version number in firmware (%
1)
</source>
200 <translation>Bilinmeyen bellenim (firmware) s�r�m numarasi (%
1)
</translation>
203 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"839"/>
204 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
205 See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32
</source>
206 <translation>iPod
'unuz Macintosh
'a g�re bi�imlendirilmis. Rockbox
'in �alisabilmesi i�in iPod
'un FAT32 t�r�nde bi�imlendirilmis olmasi gerekmektedir.
207 Ayrintili bilgi i�in: http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32
</translation>
210 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"847"/>
211 <source>Could not open Ipod in RW mode
</source>
212 <translation>iPod RW modunda a�ilamadi
</translation>
215 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"751"/>
216 <source>No bootloader detected.
</source>
217 <translation>Herhangi bir �ny�kleyici algilanamadi.
</translation>
220 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"966"/>
221 <source>Successfully removed Bootloader
</source>
222 <translation>�ny�kleyici basariyla kaldirildi
</translation>
225 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"974"/>
226 <source>--delete-bootloader failed.
</source>
227 <translation>--delete-bootloader (�ny�kleyici silme komutu) basarisiz.
</translation>
230 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1031"/>
231 <source>Successfully added Bootloader
</source>
232 <translation>�ny�kleyici basariyla eklendi
</translation>
235 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1039"/>
236 <source>failed to add Bootloader
</source>
237 <translation>�ny�kleyici ekleme islemi basarisiz
</translation>
240 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"882"/>
241 <source>Searching for sansas
</source>
242 <translation>Sansa
'lar araniyor
</translation>
245 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"888"/>
246 <source>No Sansa found
</source>
247 <translation>Herhangi bir Sansa bulunamadi
</translation>
250 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"894"/>
251 <source>Too many Sansas found
</source>
252 <translation>�ok sayida Sansa bulundu
</translation>
255 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"989"/>
256 <source>could not open Sansa
</source>
257 <translation>Sansa a�ilamadi
</translation>
260 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1005"/>
261 <source>Disk is not a Sansa (%
1), aborting.
</source>
262 <translation>Disk bir Sansa degil (%
1), islem durduruluyor.
</translation>
265 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1017"/>
266 <source>********************************************
267 OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
268 You must reinstall the original Sansa firmware before running
269 sansapatcher for the first time.
270 See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
271 *********************************************
273 <translation>********************************************
274 ESKI BIR ROCKBOX KURULUMU ALGILANDI, ISLEM DURDURULUYOR.
275 Sansa yamalayicisini �alistirmak i�in orijinal Sansa bellenimini (firmware)
276 tekrar kurmaniz gerekmektedir.
277 Ayrintili bilgi i�in: http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
278 *********************************************
282 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1024"/>
283 <source>Could not open Sansa in RW mode
</source>
284 <translation>Sansa RW modunda a�ilamadi
</translation>
287 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1055"/>
288 <source>Could not MD5Sum original firmware
</source>
289 <translation>Orijinal bellenimin (firmware) MD5Sum dogrulamasi basarisiz
</translation>
292 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1085"/>
293 <source>Could not detect firmware type
</source>
294 <translation>Bellenim (firmware) t�r� algilanamadi
</translation>
297 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1148"/>
298 <source>Error in descramble
</source>
299 <translation>Sinyali ��z�mlemede hata
</translation>
302 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1158"/>
303 <source>Error in patching
</source>
304 <translation>Yamalama isleminde hata
</translation>
307 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1168"/>
308 <source>Error in scramble
</source>
309 <translation>Sinyali degistirmede hata
</translation>
312 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1179"/>
313 <source>Error in checksumming
</source>
314 <translation>Dogrulama basarisiz
</translation>
317 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1220"/>
318 <source>2. Boot into the original Firmware.
</source>
319 <translation>2. Orijinal bellenimle (firmware) baslatin.
</translation>
322 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1221"/>
323 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.
</source>
324 <translation>3. Orijinal bellenimdeki (firmware) firmware flash se�enegini kullanin.
</translation>
327 <location filename=
"installbootloader.cpp" line=
"1222"/>
328 <source>4. Reboot.
</source>
329 <translation>4. Yeniden baslatin.
</translation>
333 <name>BrowseDirtreeFrm
</name>
335 <location filename=
"browsedirtreefrm.ui" line=
"13"/>
336 <source>Find Directory
</source>
337 <translation>Dizini Bul
</translation>
340 <location filename=
"browsedirtreefrm.ui" line=
"19"/>
341 <source>Browse to the destination folder
</source>
342 <translation>Hedef dizini se�in
</translation>
345 <location filename=
"browsedirtreefrm.ui" line=
"47"/>
346 <source>&Ok
</source>
347 <translation>&Tamam
</translation>
350 <location filename=
"browsedirtreefrm.ui" line=
"57"/>
351 <source>&Cancel
</source>
352 <translation>&Iptal
</translation>
356 <name>BrowseOFFrm
</name>
358 <location filename=
"browseoffrm.ui" line=
"13"/>
359 <source>Find original Firmware
</source>
360 <translation>Orijinal bellenimi (firmware) bul
</translation>
363 <location filename=
"browseoffrm.ui" line=
"19"/>
364 <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware
</source>
365 <translation>Indirilmis orijinal bellenimin (firmware) kopyasina g�z at
</translation>
368 <location filename=
"browseoffrm.ui" line=
"32"/>
369 <source>Browse
</source>
370 <translation>G�z At
</translation>
373 <location filename=
"browseoffrm.ui" line=
"54"/>
374 <source>&Ok
</source>
375 <translation>&Tamam
</translation>
378 <location filename=
"browseoffrm.ui" line=
"64"/>
379 <source>&Cancel
</source>
380 <translation>&Iptal
</translation>
386 <location filename=
"configure.cpp" line=
"56"/>
387 <source> (%
1)
</source>
388 <translation> (%
1)
</translation>
391 <location filename=
"configure.cpp" line=
"110"/>
392 <source>Language changed
</source>
393 <translation>Dil degistirildi
</translation>
396 <location filename=
"configure.cpp" line=
"111"/>
397 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.
</source>
398 <translation>Se�ilen dilin etkin olmasi i�in uygulamayi yeniden baslatmalisiniz.
</translation>
401 <location filename=
"configure.cpp" line=
"220"/>
402 <source>Current cache size is %L1 kiB.
</source>
403 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.
</translation>
406 <location filename=
"configure.cpp" line=
"485"/>
407 <source>Select your device
</source>
408 <translation>Aygitinizi se�in
</translation>
411 <location filename=
"configure.cpp" line=
"569"/>
412 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
413 You need to change your player to MSC mode for installation.
</source>
414 <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu!
415 Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz.
</translation>
418 <location filename=
"configure.cpp" line=
"572"/>
419 <source>H10
20GB in MTP mode found!
420 You need to change your player to UMS mode for installation.
</source>
421 <translation>MTP modunda bir H10
20GB bulundu!
422 Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz.
</translation>
425 <location filename=
"configure.cpp" line=
"573"/>
426 <source>Unless you changed this installation will fail!
</source>
427 <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!
</translation>
430 <location filename=
"configure.cpp" line=
"575"/>
431 <source>Fatal error
</source>
432 <translation>�nemli hata
</translation>
435 <location filename=
"configure.cpp" line=
"593"/>
436 <source>Autodetection
</source>
437 <translation>Otomatik algilama
</translation>
440 <location filename=
"configure.cpp" line=
"587"/>
441 <source>Could not detect a Mountpoint.
442 Select your Mountpoint manually.
</source>
443 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi.
444 Baglama noktasini kendiniz se�iniz.
</translation>
447 <location filename=
"configure.cpp" line=
"595"/>
448 <source>Could not detect a device.
449 Select your device and Mountpoint manually.
</source>
450 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi.
451 Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.
</translation>
454 <location filename=
"configure.cpp" line=
"603"/>
455 <source>Really delete cache?
</source>
456 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?
</translation>
459 <location filename=
"configure.cpp" line=
"606"/>
460 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove
<b
>all
</b
> files in this folder!
</source>
461 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki
<b
>t�m
</b
> dosyalari silecek!
</translation>
464 <location filename=
"configure.cpp" line=
"612"/>
465 <source>Path wrong!
</source>
466 <translation>Konum hatali!
</translation>
469 <location filename=
"configure.cpp" line=
"613"/>
470 <source>The cache path is invalid. Aborting.
</source>
471 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.
</translation>
474 <location filename=
"configure.cpp" line=
"418"/>
475 <source>(system proxy is disabled)
</source>
476 <translation type=
"unfinished"></translation>
480 <name>ConfigForm
</name>
482 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"13"/>
483 <source>Configuration
</source>
484 <translation>Yapilandirma
</translation>
487 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"19"/>
488 <source>Configure Rockbox Utility
</source>
489 <translation>Rockbox Aracini Yapilandir
</translation>
492 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"30"/>
493 <source>&Device
</source>
494 <translation>&Aygit
</translation>
497 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"39"/>
498 <source>Select your device in the
&filesystem
</source>
499 <translation>Aygitinizi
&dosya sisteminde se�in
</translation>
502 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"286"/>
503 <source>&Browse
</source>
504 <translation>&G�z At
</translation>
507 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"66"/>
508 <source>&Select your audio player
</source>
509 <translation>&Ses oynaticinizi se�in
</translation>
512 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"77"/>
514 <translation>1</translation>
517 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"98"/>
518 <source>&Autodetect
</source>
519 <translation>&Otomatik Algilama
</translation>
522 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"109"/>
523 <source>&Proxy
</source>
524 <translation>&Vekil Sunucu
</translation>
527 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"118"/>
528 <source>&No Proxy
</source>
529 <translation>Vekil Sunucu
&Yok
</translation>
532 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"128"/>
533 <source>Use S
&ystem values
</source>
534 <translation>S
&istem degerlerini kullan
</translation>
537 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"135"/>
538 <source>&Manual Proxy settings
</source>
539 <translation>Vekil Sunucu
&ayarlari
</translation>
542 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"142"/>
543 <source>Proxy Values
</source>
544 <translation>Vekil Sunucu Degerleri
</translation>
547 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"148"/>
548 <source>&Host:
</source>
549 <translation>S
&unucu:
</translation>
552 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"165"/>
553 <source>&Port:
</source>
554 <translation>&Port:
</translation>
557 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"188"/>
558 <source>&Username
</source>
559 <translation>&Kullanici Adi
</translation>
562 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"198"/>
563 <source>Pass
&word
</source>
564 <translation>Pa
&rola
</translation>
567 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"225"/>
568 <source>&Language
</source>
569 <translation>&Dil
</translation>
572 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"238"/>
573 <source>Cac
&he
</source>
574 <translation>&�nbellek
</translation>
577 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"244"/>
578 <source>Download cache settings
</source>
579 <translation>Indirme �nbellegi ayarlari
</translation>
582 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"250"/>
583 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.
</source>
584 <translation>Rockbox Araci ag trafigini azaltmak i�in indirme �nbellegi kullanir. Bu �nbellegin konumunu degistirebilirsiniz ve �nbellegi �evrimdisi modu se�erek yerel depo gibi kullanabilirsiniz.
</translation>
587 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"260"/>
588 <source>Current cache size is %
1</source>
589 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %
1</translation>
592 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"269"/>
593 <source>P
&ath
</source>
594 <translation>&Konum
</translation>
597 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"279"/>
598 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.
</source>
599 <translation>Ge�ersiz bir dizin girmek konumu sistemin ge�ici konumuna getirir.
</translation>
602 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"300"/>
603 <source>Disable local
&download cache
</source>
604 <translation>Yerel
&indirme �nbellegini kapat
</translation>
607 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"307"/>
608 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.
</source>
609 <translation>Bu se�enek, g�ncellemeler dahil t�m bilgilerin �nbellekten alinmasini saglar. Bu se�enegi sadece ag baglantisi olmadan kurulum yapmak i�in kullanin. Not: Daha sonra ag baglantisiyla ayni kurulumu yapmak i�in gerekli t�m dosyalari �nbellege indirmeniz gerekmektedir.
</translation>
612 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"310"/>
613 <source>O
&ffline mode
</source>
614 <translation>&�evrimdisi modu
</translation>
617 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"345"/>
618 <source>Clean cache
&now
</source>
619 <translation>�nbellegi
&temizle
</translation>
622 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"356"/>
623 <source>&TTS
&& Encoder
</source>
624 <translation>&TTS
&& Kodlayici
</translation>
627 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"365"/>
628 <source>TTS Engine
</source>
629 <translation>TTS Motoru
</translation>
632 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
633 <source>&Select TTS profile
</source>
634 <translation type=
"obsolete">TTS
&Profilini se�in
</translation>
637 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
638 <source>TTS executable
</source>
639 <translation type=
"obsolete">TTS �alistirilabilir dosyasi
</translation>
642 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
643 <source>TTS Options
</source>
644 <translation type=
"obsolete">TTS Se�enekleri
</translation>
647 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
648 <source>TTS Language
</source>
649 <translation type=
"obsolete">TTS Dili
</translation>
652 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"421"/>
653 <source>Encoder Engine
</source>
654 <translation>Kodlayici Motoru
</translation>
657 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
658 <source>Select
&encoder profile
</source>
659 <translation type=
"obsolete">Kod
&layici profilini se�in
</translation>
662 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
663 <source>Encoder executable
</source>
664 <translation type=
"obsolete">Kodlayici �alistirilabilir dosyasi
</translation>
667 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
668 <source>B
&rowse
</source>
669 <translation type=
"obsolete">&G�z At
</translation>
672 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
673 <source>Encoder options
</source>
674 <translation type=
"obsolete">Kodlayici Se�enekleri
</translation>
677 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"507"/>
678 <source>&Ok
</source>
679 <translation>&Tamam
</translation>
682 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"517"/>
683 <source>&Cancel
</source>
684 <translation>&Iptal
</translation>
687 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"371"/>
688 <source>&Select TTS Engine
</source>
689 <translation type=
"unfinished"></translation>
692 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"384"/>
693 <source>Configure TTS Engine
</source>
694 <translation type=
"unfinished"></translation>
697 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"447"/>
698 <source>Configuration invalid !
</source>
699 <translation type=
"unfinished"></translation>
702 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"408"/>
703 <source>Configure
&TTS
</source>
704 <translation type=
"unfinished"></translation>
707 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"427"/>
708 <source>Select
&encoder
</source>
709 <translation type=
"unfinished"></translation>
712 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"440"/>
713 <source>Configure encoder
</source>
714 <translation type=
"unfinished"></translation>
717 <location filename=
"configurefrm.ui" line=
"464"/>
718 <source> Configure
&Enc
</source>
719 <translation type=
"unfinished"></translation>
723 <name>Configure
</name>
725 <location filename=
"configure.cpp" line=
"469"/>
726 <source>English
</source>
727 <translation>T�rk�e
</translation>
731 <name>CreateVoiceFrm
</name>
733 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"16"/>
734 <source>Create Voice File
</source>
735 <translation type=
"unfinished"></translation>
738 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"41"/>
739 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:
</source>
740 <translation type=
"unfinished"></translation>
743 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"51"/>
744 <source>Generation settings
</source>
745 <translation type=
"unfinished">Olusturma ayarlari
</translation>
748 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"57"/>
749 <source>Encoder profile:
</source>
750 <translation type=
"unfinished">Kodlayici profili:
</translation>
753 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"64"/>
754 <source>TTS profile:
</source>
755 <translation type=
"unfinished">TTS profili:
</translation>
758 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"77"/>
759 <source>Change
</source>
760 <translation type=
"unfinished"></translation>
763 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"128"/>
764 <source>&Install
</source>
765 <translation type=
"unfinished">&Y�kle
</translation>
768 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"138"/>
769 <source>&Cancel
</source>
770 <translation type=
"unfinished">&Iptal
</translation>
773 <location filename=
"createvoicefrm.ui" line=
"152"/>
774 <source>Wavtrim Threshold
</source>
775 <translation type=
"unfinished"></translation>
779 <name>CreateVoiceWindow
</name>
781 <location filename=
"createvoicewindow.cpp" line=
"96"/>
782 <source>Selected TTS engine :
<b
>%
1</b
></source>
783 <translation type=
"unfinished"></translation>
786 <location filename=
"createvoicewindow.cpp" line=
"98"/>
787 <source>Selected TTS Engine:
<b
>%
1</b
></source>
788 <translation type=
"unfinished"></translation>
791 <location filename=
"createvoicewindow.cpp" line=
"106"/>
792 <source>Selected Encoder:
<b
>%
1</b
></source>
793 <translation type=
"unfinished"></translation>
797 <name>EncExesCfgFrm
</name>
799 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"13"/>
800 <source>Configuration
</source>
801 <translation type=
"unfinished">Yapilandirma
</translation>
804 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"19"/>
805 <source>Configure Encoder
</source>
806 <translation type=
"unfinished"></translation>
809 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"31"/>
810 <source>Path to Encoder
</source>
811 <translation type=
"unfinished"></translation>
814 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"43"/>
815 <source>&Browse
</source>
816 <translation type=
"unfinished">&G�z At
</translation>
819 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"52"/>
820 <source>Encoder options
</source>
821 <translation type=
"unfinished">Kodlayici Se�enekleri
</translation>
824 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"77"/>
825 <source>Reset
</source>
826 <translation type=
"unfinished"></translation>
829 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"97"/>
830 <source>&Ok
</source>
831 <translation type=
"unfinished">&Tamam
</translation>
834 <location filename=
"encexescfgfrm.ui" line=
"107"/>
835 <source>&Cancel
</source>
836 <translation type=
"unfinished">&Iptal
</translation>
842 <location filename=
"install.cpp" line=
"55"/>
843 <source>Mount point is wrong!
</source>
844 <translation>Baglama noktasi hatali!
</translation>
847 <location filename=
"install.cpp" line=
"141"/>
848 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%
1 (%
2).
</source>
849 <translation>En g�ncel Rockbox insasidir. Mevcut insa bir degisiklik yapildiginda g�ncellenir. Son s�r�m r%
1 (%
2) dir.
</translation>
852 <location filename=
"install.cpp" line=
"145"/>
853 <source><b
>Note:
</b
> This option will always download a fresh copy.
<b
>This is the recommended version.
</b
></source>
854 <translation><b
>Not:
</b
> Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir.
<b
>�nerilen y�ntem budur.
</b
></translation>
857 <location filename=
"install.cpp" line=
"148"/>
858 <source><b
>Note:
</b
> This option will always download a fresh copy.
</source>
859 <translation><b
>Not:
</b
> Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir.
</translation>
862 <location filename=
"install.cpp" line=
"157"/>
863 <source>This is the last released version of Rockbox.
</source>
864 <translation>Bu Rockbox
'in kararli en son s�r�m�d�r.
</translation>
867 <location filename=
"install.cpp" line=
"163"/>
868 <source><b
>Note:
</b
>The lastest released version is %
1.
<b
>This is the recommended version.
</b
></source>
869 <translation><b
>Not:
</b
> Son s�r�m %
1 dir.
<b
>�nerilen s�r�m budur.
</b
></translation>
872 <location filename=
"install.cpp" line=
"175"/>
873 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.
</source>
874 <translation>Mevcut kaynak koddan her g�n otomatik insa edilir. Genellikle son s�r�mden daha fazla �zellik barindirmasina ragmen daha az kararli olabilir. �zellikler s�rekli degismektedir.
</translation>
877 <location filename=
"install.cpp" line=
"177"/>
878 <source><b
>Note:
</b
> archived version is r%
1 (%
2).
</source>
879 <translation><b
>Not:
</b
> arsivlenen s�r�m r%
1 (%
2) dir.
</translation>
883 <name>InstallFrm
</name>
885 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"16"/>
886 <source>Install Rockbox
</source>
887 <translation>Rockbox
'u Y�kle
</translation>
890 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"35"/>
891 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:
</source>
892 <translation>L�tfen aygitiniza kuracaginiz Rockbox s�r�m�n� se�in:
</translation>
895 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"45"/>
896 <source>Version
</source>
897 <translation>S�r�m
</translation>
900 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"51"/>
901 <source>Rockbox
&stable
</source>
902 <translation>Rockbox
&kararli s�r�m
</translation>
905 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"58"/>
906 <source>&Archived Build
</source>
907 <translation>&Arsivlenmis Insa
</translation>
910 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"65"/>
911 <source>&Current Build
</source>
912 <translation>&Mevcut Insa
</translation>
915 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"75"/>
916 <source>Details
</source>
917 <translation>Ayrintilar
</translation>
920 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"81"/>
921 <source>Details about the selected version
</source>
922 <translation>Se�ili s�r�m�n ayrintilari
</translation>
925 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"91"/>
926 <source>Note
</source>
927 <translation>Not
</translation>
930 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"104"/>
931 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.
</source>
932 <translation>Rockbox Araci ag trafigini azaltmak i�in Rockbox kopyalarini yerel diskinizde saklar. Eger yerel kopya �alismiyorsa, yeni bir kopya indirmek i�in bu kutucugu isaretleyin.
</translation>
935 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"107"/>
936 <source>&Don
't use locally cached copy
</source>
937 <translation>Yerel
&kopyayi kullanma
</translation>
940 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"142"/>
941 <source>&Install
</source>
942 <translation>&Y�kle
</translation>
945 <location filename=
"installfrm.ui" line=
"152"/>
946 <source>&Cancel
</source>
947 <translation>&Iptal
</translation>
951 <name>InstallProgressFrm
</name>
953 <location filename=
"installprogressfrm.ui" line=
"19"/>
954 <source>Progress
</source>
955 <translation>Ilerleme
</translation>
958 <location filename=
"installprogressfrm.ui" line=
"56"/>
959 <source>&Abort
</source>
960 <translation>&Durdur
</translation>
964 <name>InstallTalkFrm
</name>
966 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"16"/>
967 <source>Install Talk Files
</source>
968 <translation>Konusma dosyalarini indir
</translation>
971 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"35"/>
972 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.
</source>
973 <translation>Konusma dosyalarinin yazilacagi dizini se�in.
</translation>
976 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"45"/>
977 <source>&Browse
</source>
978 <translation>&G�z At
</translation>
981 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"55"/>
982 <source>Generation settings
</source>
983 <translation>Olusturma ayarlari
</translation>
986 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"61"/>
987 <source>Encoder profile:
</source>
988 <translation>Kodlayici profili:
</translation>
991 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"68"/>
992 <source>TTS profile:
</source>
993 <translation>TTS profili:
</translation>
996 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"104"/>
997 <source>Generation options
</source>
998 <translation>Olusturma se�enekleri
</translation>
1001 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"110"/>
1002 <source>Overwrite Wavefiles
</source>
1003 <translation>Wave dosyalarinin �zerine yaz
</translation>
1006 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"120"/>
1007 <source>Remove Wavefiles
</source>
1008 <translation>Wave dosyalarini kaldir
</translation>
1011 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"130"/>
1012 <source>Run recursive
</source>
1013 <translation>�zyinelemeli �alistir
</translation>
1016 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"140"/>
1017 <source>Strip Extensions
</source>
1018 <translation>Uzantilari kaldir
</translation>
1021 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"150"/>
1022 <source>Overwrite Talkfiles
</source>
1023 <translation>Konusma dosyalarinin �zerine yaz
</translation>
1026 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"160"/>
1027 <source>Generate .talk files for Folders
</source>
1028 <translation>Dizinler i�in .talk dosyalari �ret
</translation>
1031 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"170"/>
1032 <source>Generate .talk files for Files
</source>
1033 <translation>Dosyalar i�in .talk dosyalari �ret
</translation>
1036 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"214"/>
1037 <source>&Install
</source>
1038 <translation>&Y�kle
</translation>
1041 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"224"/>
1042 <source>&Cancel
</source>
1043 <translation>&Iptal
</translation>
1046 <location filename=
"installtalkfrm.ui" line=
"81"/>
1047 <source>Change
</source>
1048 <translation type=
"unfinished"></translation>
1052 <name>InstallTalkWindow
</name>
1054 <location filename=
"installtalkwindow.cpp" line=
"84"/>
1055 <source>The Folder to Talk is wrong!
</source>
1056 <translation>Konusma dizini hatali!
</translation>
1059 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
1060 <source>Path to Encoder is wrong!
</source>
1061 <translation type=
"obsolete">Kodlayici konumu hatali!
</translation>
1064 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
1065 <source>Path to TTS is wrong!
</source>
1066 <translation type=
"obsolete">TTS konumu hatali!
</translation>
1069 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
1070 <source>TTS Profile:
<b
>%
1</b
></source>
1071 <translation type=
"obsolete">TTS Profili:
<b
>%
1</b
></translation>
1074 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
1075 <source>Invalid TTS profile!
</source>
1076 <translation type=
"obsolete">Ge�ersiz TTS Profili!
</translation>
1079 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
1080 <source>Encoder Profile:
<b
>%
1</b
></source>
1081 <translation type=
"obsolete">Kodlayici Profili:
<b
>%
1</b
></translation>
1084 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
1085 <source>Invalid encoder profile!
</source>
1086 <translation type=
"obsolete">Ge�ersiz kodlayici profili!
</translation>
1089 <location filename=
"installtalkwindow.cpp" line=
"119"/>
1090 <source>Selected TTS engine :
<b
>%
1</b
></source>
1091 <translation type=
"unfinished"></translation>
1094 <location filename=
"installtalkwindow.cpp" line=
"121"/>
1095 <source>Selected TTS Engine:
<b
>%
1</b
></source>
1096 <translation type=
"unfinished"></translation>
1099 <location filename=
"installtalkwindow.cpp" line=
"129"/>
1100 <source>Selected Encoder:
<b
>%
1</b
></source>
1101 <translation type=
"unfinished"></translation>
1105 <name>PreviewFrm
</name>
1107 <location filename=
"previewfrm.ui" line=
"16"/>
1108 <source>Preview
</source>
1109 <translation>�nizleme
</translation>
1113 <name>ProgressLoggerGui
</name>
1115 <location filename=
"progressloggergui.cpp" line=
"79"/>
1116 <source>&Ok
</source>
1117 <translation>&Tamam
</translation>
1120 <location filename=
"progressloggergui.cpp" line=
"89"/>
1121 <source>&Abort
</source>
1122 <translation>&Durdur
</translation>
1126 <name>RbSpeexCfgFrm
</name>
1128 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"13"/>
1129 <source>Configuration
</source>
1130 <translation type=
"unfinished">Yapilandirma
</translation>
1133 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"19"/>
1134 <source>Configure RbSpeex Encoder
</source>
1135 <translation type=
"unfinished"></translation>
1138 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"38"/>
1139 <source>Volume
</source>
1140 <translation type=
"unfinished"></translation>
1143 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"45"/>
1144 <source>Narrowband
</source>
1145 <translation type=
"unfinished"></translation>
1148 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"68"/>
1149 <source>Quality
</source>
1150 <translation type=
"unfinished"></translation>
1153 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"85"/>
1154 <source>Complexity
</source>
1155 <translation type=
"unfinished"></translation>
1158 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"115"/>
1159 <source>&Ok
</source>
1160 <translation type=
"unfinished">&Tamam
</translation>
1163 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"125"/>
1164 <source>&Cancel
</source>
1165 <translation type=
"unfinished">&Iptal
</translation>
1168 <location filename=
"rbspeexcfgfrm.ui" line=
"95"/>
1169 <source>Reset
</source>
1170 <translation type=
"unfinished"></translation>
1174 <name>RbUtilQt
</name>
1176 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"78"/>
1177 <source>File
</source>
1178 <translation>Dosya
</translation>
1181 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"78"/>
1182 <source>Version
</source>
1183 <translation>S�r�m
</translation>
1186 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"1014"/>
1187 <source>Configuration error
</source>
1188 <translation>Yapilandirma hatasi
</translation>
1191 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"187"/>
1192 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuation dialog will now open to allow you correcting the problem.
</source>
1193 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Bunun nedeni yeni bir Rockbox Araci kullanmaniz ya da aygitinizin yolunu degistirmeniz olabilir. Bu problemi d�zeltmeniz i�in simdi yapilandirma ekrani a�ilacaktir.
</translation>
1196 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"210"/>
1197 <source>Network error: %
1. Please check your network and proxy settings.
</source>
1198 <translation>Ag hatasi: %
1. L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.
</translation>
1201 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"305"/>
1202 <source><b
>%
1 %
2</b
> at
<b
>%
3</b
></source>
1203 <translation><b
>%
1 %
2</b
> Baglanti Noktasi:
<b
>%
3</b
></translation>
1206 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"325"/>
1207 <source><a href=
'%
1'>PDF Manual
</a
></source>
1208 <translation><a href=
'%
1'>Kilavuz (PDF)
</a
></translation>
1211 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"327"/>
1212 <source><a href=
'%
1'>HTML Manual (opens in browser)
</a
></source>
1213 <translation><a href=
'%
1'>Kilavuz (HTML) -- tarayicida a�ilir
</a
></translation>
1216 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"330"/>
1217 <source>Select a device for a link to the correct manual
</source>
1218 <translation>Uygun kilavuz i�in aygit se�iniz
</translation>
1221 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"332"/>
1222 <source><a href=
'%
1'>Manual Overview
</a
></source>
1223 <translation><a href=
'%
1'>Kilavuz Genel A�iklamasi
</a
></translation>
1226 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"695"/>
1227 <source>Confirm Installation
</source>
1228 <translation>Kurulumu onayla
</translation>
1231 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"341"/>
1232 <source>Do you really want to make a complete Installation?
</source>
1233 <translation>T�m bilesenleri y�klemek istediginize emin misiniz?
</translation>
1236 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"393"/>
1237 <source>Do you really want to make a small Installation?
</source>
1238 <translation>Mini kurulum yapmak istediginize emin misiniz?
</translation>
1241 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"877"/>
1242 <source>Mount point is wrong!
</source>
1243 <translation>Baglama noktasi hatali!
</translation>
1246 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"533"/>
1247 <source>Do you really want to install the Bootloader?
</source>
1248 <translation>�ny�kleyiciyi kurmak istediginizden emin misiniz?
</translation>
1251 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"800"/>
1252 <source>Could not get the bootloader info file!
</source>
1253 <translation>�ny�kleyici bilgi dosyasi alinamadi!
</translation>
1256 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"568"/>
1257 <source>Bootloader Installation
</source>
1258 <translation>�ny�kleyici Kurulumu
</translation>
1261 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"570"/>
1262 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1263 Do want to replace the current bootloader?
</source>
1264 <translation>�ny�kleyici daha �nce kurulmus ve g�ncel.
1265 Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?
</translation>
1268 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"574"/>
1269 <source>Bootloader installation skipped!
</source>
1270 <translation>�ny�kleyici kurulumu atlandi!
</translation>
1273 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"593"/>
1274 <source>Original Firmware Path is wrong!
</source>
1275 <translation>Orijinal bellenim (firmware) konumu hatali!
</translation>
1278 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"606"/>
1279 <source>Original Firmware selection Canceled!
</source>
1280 <translation>Orijinal bellenim (firmware) se�imi iptal edildi!
</translation>
1283 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"621"/>
1284 <source>Do you really want to install the fonts package?
</source>
1285 <translation>Yazi tipi paketini kurmak istediginizden emin misiniz?
</translation>
1288 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"656"/>
1289 <source>Do you really want to install the voice file?
</source>
1290 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?
</translation>
1293 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"691"/>
1294 <source>Error
</source>
1295 <translation>Hata
</translation>
1298 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"691"/>
1299 <source>Your device doesn
't have a doom plugin. Aborting.
</source>
1300 <translation>Aygitinizda doom eklentisi bulunmamaktadir. Islem durduruluyor.
</translation>
1303 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"696"/>
1304 <source>Do you really want to install the game addon files?
</source>
1305 <translation>Oyun eklenti dosyalarini y�klemek istediginizden emin misiniz?
</translation>
1308 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"782"/>
1309 <source>Confirm Uninstallation
</source>
1310 <translation>Kaldirma islemini onayla
</translation>
1313 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"783"/>
1314 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?
</source>
1315 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?
</translation>
1318 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"813"/>
1319 <source>Confirm download
</source>
1320 <translation>Indirme islemini onayla
</translation>
1323 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"815"/>
1324 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.
</source>
1325 <translation>Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.
</translation>
1328 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"863"/>
1329 <source>Confirm installation
</source>
1330 <translation>Kurulumu onayla
</translation>
1333 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"865"/>
1334 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.
</source>
1335 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.
</translation>
1338 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"873"/>
1339 <source>Installing Rockbox Utility
</source>
1340 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor
</translation>
1343 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"887"/>
1344 <source>Error installing Rockbox Utility
</source>
1345 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata
</translation>
1348 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"891"/>
1349 <source>Installing user configuration
</source>
1350 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor
</translation>
1353 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"893"/>
1354 <source>Error installing user configuration
</source>
1355 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata
</translation>
1358 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"897"/>
1359 <source>Successfully installed Rockbox Utility.
</source>
1360 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.
</translation>
1363 <location filename=
"rbutilqt.cpp" line=
"1016"/>
1364 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.
</source>
1365 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.
</translation>
1369 <name>RbUtilQtFrm
</name>
1371 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"13"/>
1372 <source>Rockbox Utility
</source>
1373 <translation>Rockbox Araci
</translation>
1376 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"78"/>
1377 <source>Device
</source>
1378 <translation>Aygit
</translation>
1381 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"90"/>
1382 <source>Selected device:
</source>
1383 <translation>Se�ili Aygit:
</translation>
1386 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"97"/>
1387 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1388 p, li { white-space: pre-wrap; }
1389 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1390 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">none
</span
> at
<span style=
" font-weight:
600;
">unknown
</span
></p
></body
></html
></source>
1391 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1392 p, li { white-space: pre-wrap; }
1393 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1394 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">bilinmeyen
</span
> Baglanti Noktasi:
<span style=
" font-weight:
600;
">bilinmeyen
</span
></p
></body
></html
></translation>
1397 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"120"/>
1398 <source>&Change
</source>
1399 <translation>&Degistir
</translation>
1402 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"137"/>
1403 <source>&Quick Start
</source>
1404 <translation>&Hizli Baslangi�
</translation>
1407 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"140"/>
1408 <source>Welcome
</source>
1409 <translation>Hos Geldiniz
</translation>
1412 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"953"/>
1413 <source>Complete Installation
</source>
1414 <translation>Tam Kurulum
</translation>
1417 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"162"/>
1418 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1419 p, li { white-space: pre-wrap; }
1420 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1421 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Complete Installation
</span
></p
>
1422 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.
</p
></body
></html
></source>
1423 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1424 p, li { white-space: pre-wrap; }
1425 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1426 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Tam Kurulum
</span
></p
>
1427 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Bu se�enek, �ny�kleyiciyi, mevcut insayi ve ekstra paketleri kurar. Yeni kurulumlar i�in �nerilen y�ntemdir.
</p
></body
></html
></translation>
1430 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"961"/>
1431 <source>Small Installation
</source>
1432 <translation>Mini Kurulum
</translation>
1435 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"192"/>
1436 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1437 p, li { white-space: pre-wrap; }
1438 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1439 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Small installation
</span
></p
>
1440 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don
't want the extras package, choose this option.
</p
></body
></html
></source>
1441 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1442 p, li { white-space: pre-wrap; }
1443 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
"><p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Mini Kurulum
</span
></p
>
1444 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Bu se�enek, �ny�kleyiciyi ve mevcut insayi kurar. Ekstra paketleri kurmak istemiyorsaniz bu y�ntemi se�in.
</p
></body
></html
></translation>
1447 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"236"/>
1448 <source>&Installation
</source>
1449 <translation>&Kurulum
</translation>
1452 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"239"/>
1453 <source>Basic Rockbox installation
</source>
1454 <translation>Temel Rockbox kurulumu
</translation>
1457 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"969"/>
1458 <source>Install Bootloader
</source>
1459 <translation>�ny�kleyiciyi Kur
</translation>
1462 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"261"/>
1463 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1464 p, li { white-space: pre-wrap; }
1465 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1466 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Install the bootloader
</span
></p
>
1467 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.
</p
></body
></html
></source>
1468 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1469 p, li { white-space: pre-wrap; }
1470 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1471 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">�ny�kleyiciyi Kur
</span
></p
>
1472 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Ses oynaticinizda Rockbox
'in �alisabilmesi i�in �ncelikle �ny�kleyicinin kurulmasi gerekmektedir. Bu sadece Rockbox
'in ilk kurulumunda gereklidir.
</p
></body
></html
></translation>
1475 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"977"/>
1476 <source>Install Rockbox
</source>
1477 <translation>Rockbox
'i Kur
</translation>
1480 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"294"/>
1481 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1482 p, li { white-space: pre-wrap; }
1483 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal; text-decoration:none;
">
1484 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Install Rockbox
</span
> on your audio player
</p
></body
></html
></source>
1485 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1486 p, li { white-space: pre-wrap; }
1487 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal; text-decoration:none;
">
1488 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Rockbox
'i Kur
</span
></p
></body
></html
></translation>
1491 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"340"/>
1492 <source>&Extras
</source>
1493 <translation>&Ekstralar
</translation>
1496 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"343"/>
1497 <source>Install extras for Rockbox
</source>
1498 <translation>Rockbox i�in ekstralari kur
</translation>
1501 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"349"/>
1502 <source>Install Fonts package
</source>
1503 <translation>Yazi Tipi Paketini Kur
</translation>
1506 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"365"/>
1507 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1508 p, li { white-space: pre-wrap; }
1509 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1510 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Fonts Package
</span
></p
>
1511 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.
</p
></body
></html
></source>
1512 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1513 p, li { white-space: pre-wrap; }
1514 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1515 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Yazi Tipi Paketi
</span
></p
>
1516 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Yazi tipi paketi sik�a kullanilan bir�ok yazi tipini barindirir. Bu paketi kurmaniz siddetle �nerilir.
</p
></body
></html
></translation>
1519 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"379"/>
1520 <source>Install themes
</source>
1521 <translation>Temalari y�kle
</translation>
1524 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"395"/>
1525 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1526 p, li { white-space: pre-wrap; }
1527 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1528 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Install Themes
</span
></p
>
1529 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Rockbox
' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.
</p
></body
></html
></source>
1530 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1531 p, li { white-space: pre-wrap; }
1532 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1533 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Temalari Kur
</span
></p
>
1534 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Rockbox
'in g�r�n�m� temalarla kisisellestirilebilir. Temalari se�ip y�kleyebilirsiniz.
</p
></body
></html
></translation>
1537 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"409"/>
1538 <source>Install game files
</source>
1539 <translation>Oyun Dosyalarini Y�kle
</translation>
1542 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"425"/>
1543 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1544 p, li { white-space: pre-wrap; }
1545 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1546 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Install Game Files
</span
></p
>
1547 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600;
"><span style=
" font-weight:
400;
">Doom needs a base wad file to run.
</span
></p
></body
></html
></source>
1548 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1549 p, li { white-space: pre-wrap; }
1550 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1551 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Oyun Dosyalarini Y�kle
</span
></p
>
1552 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600;
"><span style=
" font-weight:
400;
">Doom temel bir wad dosyasina ihtiya� duyar.
</span
></p
></body
></html
></translation>
1555 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"466"/>
1556 <source>&Accessibility
</source>
1557 <translation>&Erisilebilirlik
</translation>
1560 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"469"/>
1561 <source>Install accessibility add-ons
</source>
1562 <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle
</translation>
1565 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"475"/>
1566 <source>Install Voice files
</source>
1567 <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle
</translation>
1570 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"491"/>
1571 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1572 p, li { white-space: pre-wrap; }
1573 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1574 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Install Voice file
</span
></p
>
1575 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt;
">Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.
</p
></body
></html
></source>
1576 <translation type=
"unfinished"><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1577 p, li { white-space: pre-wrap; }
1578 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1579 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Seslendirme Dosyasini Y�kle
</span
></p
>
1580 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Seslendirme dosyasi kullanici aray�z�n�n seslendirilmesi i�in gereklidir. Seslendirme �zelligi �ntanimli olarak a�iktir, eger seslendirme dosyasini y�klerseniz, Rockbox
'iniz konusur.
</p
></body
></html
></translation>
1583 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"505"/>
1584 <source>Install Talk files
</source>
1585 <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle
</translation>
1588 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"521"/>
1589 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1590 p, li { white-space: pre-wrap; }
1591 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1592 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Create Talk Files
</span
></p
>
1593 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600;
"><span style=
" font-weight:
400;
">Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames
</span
></p
></body
></html
></source>
1594 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1595 p, li { white-space: pre-wrap; }
1596 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1597 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Konusma Dosyalarini Olustur
</span
></p
>
1598 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600;
"><span style=
" font-weight:
400;
">Konusma dosyalari Rockbox
'in dosya ve dizin isimlerini seslendirmesi i�in gereklidir.
</span
></p
></body
></html
></translation>
1601 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"587"/>
1602 <source>&Uninstallation
</source>
1603 <translation>&Kaldirma
</translation>
1606 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1033"/>
1607 <source>Uninstall Rockbox
</source>
1608 <translation>Rockbox
'i Kaldir
</translation>
1611 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"596"/>
1612 <source>Uninstall Bootloader
</source>
1613 <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir
</translation>
1616 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"612"/>
1617 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1618 p, li { white-space: pre-wrap; }
1619 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1620 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Remove the bootloader
</span
></p
>
1621 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">After removing the bootloader you won
't be able to start Rockbox.
</p
></body
></html
></source>
1622 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1623 p, li { white-space: pre-wrap; }
1624 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1625 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">�ny�kleyiciyi Kaldir
</span
></p
>
1626 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">�ny�kleyiciyi kaldirdiktan sonra Rockbox
'i baslatamazsiniz.
</p
></body
></html
></translation>
1629 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"642"/>
1630 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1631 p, li { white-space: pre-wrap; }
1632 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1633 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Uninstall Rockbox
</span
> from your audio player.
</p
>
1634 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).
</p
></body
></html
></source>
1635 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1636 p, li { white-space: pre-wrap; }
1637 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1638 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Rockbox
'i Kaldir
</span
></p
>
1639 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">�ny�kleyiciniz kaldirilmayacaktir, isterseniz daha sonra kendiniz kaldirabilirsiniz.
</p
></body
></html
></translation>
1642 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"689"/>
1643 <source>&Manual
</source>
1644 <translation>&Kilavuz
</translation>
1647 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"692"/>
1648 <source>View and download the manual
</source>
1649 <translation>Kilavuzu g�ster ve indir
</translation>
1652 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"698"/>
1653 <source>Read the manual
</source>
1654 <translation>Kilavuzu oku
</translation>
1657 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"704"/>
1658 <source>PDF manual
</source>
1659 <translation>Kilavuz (PDF)
</translation>
1662 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"717"/>
1663 <source>HTML manual
</source>
1664 <translation>Kilavuz (HTML)
</translation>
1667 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"733"/>
1668 <source>Download the manual
</source>
1669 <translation>Kilavuzu indir
</translation>
1672 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"741"/>
1673 <source>&PDF version
</source>
1674 <translation>&PDF formati
</translation>
1677 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"748"/>
1678 <source>&HTML version (zip file)
</source>
1679 <translation>&HTML formati (zip dosyasi)
</translation>
1682 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"770"/>
1683 <source>Down
&load
</source>
1684 <translation>&Indir
</translation>
1687 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"794"/>
1688 <source>Inf
&o
</source>
1689 <translation>&Bilgi
</translation>
1692 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"800"/>
1693 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1694 p, li { white-space: pre-wrap; }
1695 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1696 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Currently installed packages.
</p
>
1697 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Note
</span
>: if you manually installed packages this might not be correct!
</p
></body
></html
></source>
1698 <translation><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">p, li { white-space: pre-wrap; }
</style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
"><p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Y�klenmis paketler.
</p
><p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600;
">Not
</span
>: Paketleri kendiniz kurduysaniz, bu bilgiler dogru olmayabilir!
</p
></body
></html
></translation>
1701 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"815"/>
1703 <translation>1</translation>
1706 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"837"/>
1707 <source>&File
</source>
1708 <translation>&Dosya
</translation>
1711 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"930"/>
1712 <source>&About
</source>
1713 <translation>&Hakkinda
</translation>
1716 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"855"/>
1717 <source>Action
&s
</source>
1718 <translation>I
&slemler
</translation>
1721 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"859"/>
1722 <source>Installation
</source>
1723 <translation>Kurulum
</translation>
1726 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"866"/>
1727 <source>Quick Start
</source>
1728 <translation>Hizli Baslangi�
</translation>
1731 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"873"/>
1732 <source>Extras
</source>
1733 <translation>Ekstralar
</translation>
1736 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"881"/>
1737 <source>Accessibility
</source>
1738 <translation>Erisilebilirlik
</translation>
1741 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"889"/>
1742 <source>Uninstallation
</source>
1743 <translation>Kaldirma
</translation>
1746 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"907"/>
1747 <source>Empty local download cache
</source>
1748 <translation>Yerel indirme �nbellegi bos
</translation>
1751 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"912"/>
1752 <source>Install Rockbox Utility on player
</source>
1753 <translation>Rockbox Aracini Kur
</translation>
1756 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"917"/>
1757 <source>&Configure
</source>
1758 <translation>&Yapilandir
</translation>
1761 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"922"/>
1762 <source>E
&xit
</source>
1763 <translation>&�ikis
</translation>
1766 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"925"/>
1767 <source>Ctrl+Q
</source>
1768 <translation>Ctrl+Q
</translation>
1771 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"935"/>
1772 <source>About
&Qt
</source>
1773 <translation>&Qt Hakkinda
</translation>
1776 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"940"/>
1777 <source>&Help
</source>
1778 <translation>&Yardim
</translation>
1781 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"945"/>
1782 <source>Info
</source>
1783 <translation>Bilgi
</translation>
1786 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"985"/>
1787 <source>Fonts Package
</source>
1788 <translation>Yazi Tipi Paketi
</translation>
1791 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"993"/>
1792 <source>Install Themes
</source>
1793 <translation>Temalari Y�kle
</translation>
1796 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1001"/>
1797 <source>Install Game Files
</source>
1798 <translation>Oyun Dosyalarini Y�kle
</translation>
1801 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1009"/>
1802 <source>Install Voice File
</source>
1803 <translation>Seslendirme Dosyasini Y�kle
</translation>
1806 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1017"/>
1807 <source>Create Talk Files
</source>
1808 <translation>Konusma Dosyalari Olustur
</translation>
1811 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1025"/>
1812 <source>Remove bootloader
</source>
1813 <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir
</translation>
1816 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1038"/>
1817 <source>Read PDF manual
</source>
1818 <translation> Kilavuzu (PDF) oku
</translation>
1821 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1043"/>
1822 <source>Read HTML manual
</source>
1823 <translation>Kilavuzu (HTML) oku
</translation>
1826 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1048"/>
1827 <source>Download PDF manual
</source>
1828 <translation>Kilavuzu (PDF) indir
</translation>
1831 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1053"/>
1832 <source>Download HTML manual (zip)
</source>
1833 <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir
</translation>
1836 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"558"/>
1837 <source>Create Voice files
</source>
1838 <translation type=
"unfinished"></translation>
1841 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"574"/>
1842 <source><html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
1843 p, li { white-space: pre-wrap; }
1844 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
1845 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-size:
8pt;
"><span style=
" font-size:
9pt; font-weight:
600;
">Create Voice file
</span
></p
>
1846 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt;
">Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
</p
>
1847 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt;
"> if you installed the voice file Rockbox will speak.
</p
></body
></html
></source>
1848 <translation type=
"unfinished"></translation>
1851 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1061"/>
1852 <source>Create Voice File
</source>
1853 <translation type=
"unfinished"></translation>
1856 <location filename=
"rbutilqtfrm.ui" line=
"1064"/>
1857 <source>Create Voic
<resource type=
"image
" qrc=
"C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc
" file=
":/icons/icons/talkfile_btn.png
" /
>
1859 <translation type=
"unfinished"></translation>
1863 <name>SapiCfgFrm
</name>
1865 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"13"/>
1866 <source>Configuration
</source>
1867 <translation type=
"unfinished">Yapilandirma
</translation>
1870 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"19"/>
1871 <source>Configure TTS Engine
</source>
1872 <translation type=
"unfinished"></translation>
1875 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"62"/>
1876 <source>TTS options
</source>
1877 <translation type=
"unfinished"></translation>
1880 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"25"/>
1881 <source>Language
</source>
1882 <translation type=
"unfinished"></translation>
1885 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"87"/>
1886 <source>Reset
</source>
1887 <translation type=
"unfinished"></translation>
1890 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"107"/>
1891 <source>&Ok
</source>
1892 <translation type=
"unfinished">&Tamam
</translation>
1895 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"117"/>
1896 <source>&Cancel
</source>
1897 <translation type=
"unfinished">&Iptal
</translation>
1900 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"35"/>
1901 <source>Voice
</source>
1902 <translation type=
"unfinished"></translation>
1905 <location filename=
"sapicfgfrm.ui" line=
"45"/>
1906 <source>Speed
</source>
1907 <translation type=
"unfinished"></translation>
1911 <name>TTSExes
</name>
1913 <location filename=
"tts.cpp" line=
"123"/>
1914 <source>TTS executable not found
</source>
1915 <translation type=
"unfinished"></translation>
1919 <name>TTSExesCfgFrm
</name>
1921 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"13"/>
1922 <source>Configuration
</source>
1923 <translation type=
"unfinished">Yapilandirma
</translation>
1926 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"19"/>
1927 <source>Configure TTS Engine
</source>
1928 <translation type=
"unfinished"></translation>
1931 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"31"/>
1932 <source>Path to TTS Engine
</source>
1933 <translation type=
"unfinished"></translation>
1936 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"43"/>
1937 <source>&Browse
</source>
1938 <translation type=
"unfinished">&G�z At
</translation>
1941 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"52"/>
1942 <source>TTS options
</source>
1943 <translation type=
"unfinished"></translation>
1946 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"77"/>
1947 <source>Reset
</source>
1948 <translation type=
"unfinished"></translation>
1951 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"97"/>
1952 <source>&Ok
</source>
1953 <translation type=
"unfinished">&Tamam
</translation>
1956 <location filename=
"ttsexescfgfrm.ui" line=
"107"/>
1957 <source>&Cancel
</source>
1958 <translation type=
"unfinished">&Iptal
</translation>
1962 <name>TTSSapi
</name>
1964 <location filename=
"tts.cpp" line=
"274"/>
1965 <source>Could not copy the Sapi-script
</source>
1966 <translation type=
"unfinished"></translation>
1969 <location filename=
"tts.cpp" line=
"292"/>
1970 <source>Could not start the Sapi-script
</source>
1971 <translation type=
"unfinished"></translation>
1975 <name>TalkFileCreator
</name>
1977 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"31"/>
1978 <source>Starting Talk file generation
</source>
1979 <translation type=
"unfinished"></translation>
1982 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"41"/>
1983 <source>Init of TTS engine failed
</source>
1984 <translation type=
"unfinished"></translation>
1987 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"52"/>
1988 <source>Init of Encoder engine failed
</source>
1989 <translation type=
"unfinished"></translation>
1992 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"70"/>
1993 <source>Talk file creation aborted
</source>
1994 <translation type=
"unfinished"></translation>
1997 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"132"/>
1998 <source>Voicing of %
1</source>
1999 <translation type=
"unfinished"></translation>
2002 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"135"/>
2003 <source>Voicing of %s failed
</source>
2004 <translation type=
"unfinished"></translation>
2007 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"143"/>
2008 <source>Encoding of %
1</source>
2009 <translation type=
"unfinished"></translation>
2012 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"146"/>
2013 <source>Encoding of %
1 failed
</source>
2014 <translation type=
"unfinished"></translation>
2017 <location filename=
"talkfile.cpp" line=
"173"/>
2018 <source>Finished creating Talk files
</source>
2019 <translation type=
"unfinished"></translation>
2023 <name>ThemeInstallFrm
</name>
2025 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"13"/>
2026 <source>Theme Installation
</source>
2027 <translation>Tema Kurulumu
</translation>
2030 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"48"/>
2031 <source>Selected Theme
</source>
2032 <translation>Se�ili Tema
</translation>
2035 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"73"/>
2036 <source>Description
</source>
2037 <translation>A�iklama
</translation>
2040 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"83"/>
2041 <source>Download size:
</source>
2042 <translation>Indirme boyutu:
</translation>
2045 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"108"/>
2046 <source>&Install
</source>
2047 <translation>&Y�kle
</translation>
2050 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"118"/>
2051 <source>Install
&All
</source>
2052 <translation>&Hepsini Y�kle
</translation>
2055 <location filename=
"installthemesfrm.ui" line=
"128"/>
2056 <source>&Cancel
</source>
2057 <translation>&Iptal
</translation>
2061 <name>ThemesInstallWindow
</name>
2063 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"34"/>
2064 <source>no theme selected
</source>
2065 <translation>tema se�ilmedi
</translation>
2068 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"117"/>
2069 <source>Network error: %
1.
2070 Please check your network and proxy settings.
</source>
2071 <translation>Ag hatasi: %
1.
2072 L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.
</translation>
2075 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"128"/>
2076 <source>the following error occured:
2078 <translation>olusan hata:
2082 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"133"/>
2083 <source>done.
</source>
2084 <translation>tamamlandi.
</translation>
2087 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"161"/>
2088 <source>fetching details for %
1</source>
2089 <translation>%
1 in bilgileri aliniyor
</translation>
2092 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"163"/>
2093 <source>fetching preview ...
</source>
2094 <translation>�nizleme getiriliyor ...
</translation>
2097 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"171"/>
2098 <source>Download size %L1 kiB
</source>
2099 <translation>Indirme boyutu %L1 KB
</translation>
2102 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"184"/>
2103 <source><b
>Author:
</b
> %
1<hr/
></source>
2104 <translation><b
>Sahibi:
</b
> %
1<hr/
></translation>
2107 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"185"/>
2108 <source>unknown
</source>
2109 <translation>bilinmiyor
</translation>
2112 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"185"/>
2113 <source><b
>Version:
</b
> %
1<hr/
></source>
2114 <translation><b
>S�r�m:
</b
> %
1<hr/
></translation>
2117 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"186"/>
2118 <source><b
>Description:
</b
> %
1<hr/
></source>
2119 <translation><b
>A�iklama:
</b
> %
1<hr/
></translation>
2122 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"186"/>
2123 <source>no description
</source>
2124 <translation>a�iklama yok
</translation>
2127 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"222"/>
2128 <source>no theme preview
</source>
2129 <translation>tema �nizlemesi yok
</translation>
2132 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"254"/>
2133 <source>getting themes information ...
</source>
2134 <translation>temalarin bilgileri aliniyor ...
</translation>
2137 <location filename=
"installthemes.cpp" line=
"312"/>
2138 <source>Mount point is wrong!
</source>
2139 <translation>Baglama noktasi hatali!
</translation>
2145 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"245"/>
2146 <source>ZIP operation completed successfully.
</source>
2147 <translation>ZIP islemi basariyla tamamlandi.
</translation>
2150 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"246"/>
2151 <source>Failed to initialize or load zlib library.
</source>
2152 <translation>zlib k�t�phanesi y�klenemedi.
</translation>
2155 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"247"/>
2156 <source>zlib library error.
</source>
2157 <translation>zlib k�t�phane hatasi.
</translation>
2160 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"248"/>
2161 <source>Unable to create or open file.
</source>
2162 <translation>Dosya olusturulamadi veya a�ilamadi.
</translation>
2165 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"249"/>
2166 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.
</source>
2167 <translation>Kismi bozuk arsiv. Bazi dosyalar a�ilmis olabilir.
</translation>
2170 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"250"/>
2171 <source>Corrupted archive.
</source>
2172 <translation>Bozuk arsiv.
</translation>
2175 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"251"/>
2176 <source>Wrong password.
</source>
2177 <translation>Yanlis parola.
</translation>
2180 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"252"/>
2181 <source>No archive has been created yet.
</source>
2182 <translation>Hen�z herhangi bir arsiv dosyasi olusturulmadi.
</translation>
2185 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"253"/>
2186 <source>File or directory does not exist.
</source>
2187 <translation>Dosya veya dizin mevcut degil.
</translation>
2190 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"254"/>
2191 <source>File read error.
</source>
2192 <translation>Dosya okuma hatasi.
</translation>
2195 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"255"/>
2196 <source>File write error.
</source>
2197 <translation>Dosyaya yazma hatasi.
</translation>
2200 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"256"/>
2201 <source>File seek error.
</source>
2202 <translation>Dosya konumlandirma hatasi.
</translation>
2205 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"257"/>
2206 <source>Unable to create a directory.
</source>
2207 <translation>Dizin olusturulamadi.
</translation>
2210 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"258"/>
2211 <source>Invalid device.
</source>
2212 <translation>Ge�ersiz aygit.
</translation>
2215 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"259"/>
2216 <source>Invalid or incompatible zip archive.
</source>
2217 <translation>Bozuk veya tamamlanmamis arsiv dosyasi.
</translation>
2220 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"260"/>
2221 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.
</source>
2222 <translation>Tutarsiz basliklar. Arsiv bozulmus olabilir.
</translation>
2225 <location filename=
"zip/unzip.cpp" line=
"264"/>
2226 <source>Unknown error.
</source>
2227 <translation>Bilinmeyen hata.
</translation>
2231 <name>UninstallFrm
</name>
2233 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"16"/>
2234 <source>Uninstall Rockbox
</source>
2235 <translation>Rockbox
'i Kaldir
</translation>
2238 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"35"/>
2239 <source>Please select the Uninstallation Methodl
</source>
2240 <translation>L�tfen kaldirma y�ntemini se�iniz
</translation>
2243 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"45"/>
2244 <source>Uninstallation Method
</source>
2245 <translation>Kaldirma Y�ntemi
</translation>
2248 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"51"/>
2249 <source>Complete Uninstallation
</source>
2250 <translation>T�m�n� Kaldir
</translation>
2253 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"58"/>
2254 <source>Smart Uninstallation
</source>
2255 <translation>�zel
</translation>
2258 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"68"/>
2259 <source>Please select what you want to uninstall
</source>
2260 <translation>L�tfen neyi kaldirmak istediginizi se�iniz
</translation>
2263 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"78"/>
2264 <source>Installed Parts
</source>
2265 <translation>Kurulmus Bilesenler
</translation>
2268 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"128"/>
2269 <source>&Uninstall
</source>
2270 <translation>&Kaldir
</translation>
2273 <location filename=
"uninstallfrm.ui" line=
"138"/>
2274 <source>&Cancel
</source>
2275 <translation>&Iptal
</translation>
2279 <name>Uninstaller
</name>
2281 <location filename=
"uninstall.cpp" line=
"45"/>
2282 <source>Starting Uninstallation
</source>
2283 <translation>Kaldirma Islemi Baslatiliyor
</translation>
2286 <location filename=
"uninstall.cpp" line=
"37"/>
2287 <source>Finished Uninstallation
</source>
2288 <translation>Kaldirma Islemi Tamamlandi
</translation>
2291 <location filename=
"uninstall.cpp" line=
"51"/>
2292 <source>Uninstalling
</source>
2293 <translation>Kaldiriliyor
</translation>
2296 <location filename=
"uninstall.cpp" line=
"81"/>
2297 <source>Could not delete:
</source>
2298 <translation>Silinemedi:
</translation>
2301 <location filename=
"uninstall.cpp" line=
"108"/>
2302 <source>Uninstallation finished
</source>
2303 <translation>Kaldirma islemi tamamlandi
</translation>
2307 <name>VoiceFileCreator
</name>
2309 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"41"/>
2310 <source>Starting Voicefile generation
</source>
2311 <translation type=
"unfinished"></translation>
2314 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"55"/>
2315 <source>failed to open rockbox-info.txt
</source>
2316 <translation type=
"unfinished"></translation>
2319 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"124"/>
2320 <source>Download error: received HTTP error %
1.
</source>
2321 <translation type=
"unfinished">Indirme hatasi: HTTP %
1 hatasi.
</translation>
2324 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"128"/>
2325 <source>Cached file used.
</source>
2326 <translation type=
"unfinished">�nbellekteki dosya kullanildi.
</translation>
2329 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"130"/>
2330 <source>Download error: %
1</source>
2331 <translation type=
"unfinished">Indirme hatasi: %
1</translation>
2334 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"134"/>
2335 <source>Download finished.
</source>
2336 <translation type=
"unfinished">Indirme islemi tamamlandi.
</translation>
2339 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"143"/>
2340 <source>failed to open downloaded file
</source>
2341 <translation type=
"unfinished"></translation>
2344 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"156"/>
2345 <source>Init of TTS engine failed
</source>
2346 <translation type=
"unfinished"></translation>
2349 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"167"/>
2350 <source>Init of Encoder engine failed
</source>
2351 <translation type=
"unfinished"></translation>
2354 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"209"/>
2355 <source>The downloaded file was empty!
</source>
2356 <translation type=
"unfinished"></translation>
2359 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"246"/>
2360 <source>creating
</source>
2361 <translation type=
"unfinished"></translation>
2364 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"269"/>
2365 <source>Error opening downloaded file
</source>
2366 <translation type=
"unfinished"></translation>
2369 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"277"/>
2370 <source>Error opening output file
</source>
2371 <translation type=
"unfinished"></translation>
2374 <location filename=
"voicefile.cpp" line=
"291"/>
2375 <source>successfully created.
</source>
2376 <translation type=
"unfinished"></translation>
2382 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"479"/>
2383 <source>ZIP operation completed successfully.
</source>
2384 <translation>ZIP islemi basariyla tamamlandi.
</translation>
2387 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"480"/>
2388 <source>Failed to initialize or load zlib library.
</source>
2389 <translation>zlib k�t�phanesi y�klenemedi.
</translation>
2392 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"481"/>
2393 <source>zlib library error.
</source>
2394 <translation>zlib k�t�phane hatasi.
</translation>
2397 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"482"/>
2398 <source>Unable to create or open file.
</source>
2399 <translation>Dosya olusturulamadi veya a�ilamadi.
</translation>
2402 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"483"/>
2403 <source>No archive has been created yet.
</source>
2404 <translation>Hen�z herhangi bir arsiv dosyasi olusturulmadi.
</translation>
2407 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"484"/>
2408 <source>File or directory does not exist.
</source>
2409 <translation>Dosya veya dizin mevcut degil.
</translation>
2412 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"485"/>
2413 <source>File read error.
</source>
2414 <translation>Dosya okuma hatasi.
</translation>
2417 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"486"/>
2418 <source>File write error.
</source>
2419 <translation>Dosyaya yazma hatasi.
</translation>
2422 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"487"/>
2423 <source>File seek error.
</source>
2424 <translation>Dosya konumlandirma hatasi.
</translation>
2427 <location filename=
"zip/zip.cpp" line=
"491"/>
2428 <source>Unknown error.
</source>
2429 <translation>Bilinmeyen hata.
</translation>
2433 <name>ZipInstaller
</name>
2435 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"54"/>
2436 <source>done.
</source>
2437 <translation>tamamlandi.
</translation>
2440 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"62"/>
2441 <source>Installation finished successfully.
</source>
2442 <translation>Y�kleme basariyla tamamlandi.
</translation>
2445 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"77"/>
2446 <source>Downloading file %
1.%
2</source>
2447 <translation>Dosya indiriliyor %
1.%
2</translation>
2450 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"126"/>
2451 <source>Download error: received HTTP error %
1.
</source>
2452 <translation>Indirme hatasi: HTTP %
1 hatasi.
</translation>
2455 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"131"/>
2456 <source>Cached file used.
</source>
2457 <translation>�nbellekteki dosya kullanildi.
</translation>
2460 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"133"/>
2461 <source>Download error: %
1</source>
2462 <translation>Indirme hatasi: %
1</translation>
2465 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"138"/>
2466 <source>Download finished.
</source>
2467 <translation>Indirme islemi tamamlandi.
</translation>
2470 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"144"/>
2471 <source>Extracting file.
</source>
2472 <translation>Dosya �ikariliyor.
</translation>
2475 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"153"/>
2476 <source>Opening archive failed: %
1.
</source>
2477 <translation>Arsiv a�ilamadi: %
1.
</translation>
2480 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"162"/>
2481 <source>Extracting failed: %
1.
</source>
2482 <translation>Arsivden �ikarma islemi basarisiz: %
1.
</translation>
2485 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"172"/>
2486 <source>Installing file.
</source>
2487 <translation>Dosya y�kleniyor.
</translation>
2490 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"183"/>
2491 <source>Installing file failed.
</source>
2492 <translation>Dosya y�kleme islemi basarisiz.
</translation>
2495 <location filename=
"installzip.cpp" line=
"193"/>
2496 <source>Creating installation log
</source>
2497 <translation>Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor
</translation>
2501 <name>aboutBox
</name>
2503 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"13"/>
2504 <source>About Rockbox Utility
</source>
2505 <translation>Rockbox Araci Hakkinda
</translation>
2508 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"34"/>
2509 <source>The Rockbox Utility
</source>
2510 <translation>Rockbox Araci
</translation>
2512 <message encoding=
"UTF-8">
2513 <location filename=
"" line=
"137529492"/>
2514 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2516 �
2005 -
2007 The Rockbox Team.
2517 Released under the GNU General Public License v2.
</source>
2518 <translation type=
"obsolete">Rockbox a�ik kaynak ses oynaticisi bellenimi (firmware) y�kleme araci.
2520 �
2005 -
2007 Rockbox Takimi.
2521 GNU Genel Kamu Lisansi v2 altinda dagitilmaktadir.
</translation>
2524 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"72"/>
2525 <source>http://www.rockbox.org
</source>
2526 <translation>http://www.rockbox.org
</translation>
2529 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"95"/>
2530 <source>&Credits
</source>
2531 <translation>&Hazirlayanlar
</translation>
2534 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"124"/>
2535 <source>&License
</source>
2536 <translation>&Lisans
</translation>
2539 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"157"/>
2540 <source>&Ok
</source>
2541 <translation>&Tamam
</translation>
2543 <message encoding=
"UTF-8">
2544 <location filename=
"aboutbox.ui" line=
"56"/>
2545 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2547 ©
2005 -
2007 The Rockbox Team.
2548 Released under the GNU General Public License v2.
</source>
2549 <translation type=
"unfinished"></translation>