fix the radio strings I broke by changing a string the wrong way :(
[Rockbox.git] / apps / lang / japanese.lang
blob9bc352f4fc64d9b3038e143441212d2432d72304
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "はい"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Yes"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "いいえ"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "On"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "On"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Off"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Off"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "逐次確認"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Ask"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "常時"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Always"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_WAIT
87   desc: general please wait splash
88   user:
89   <source>
90     *: "Loading..."
91   </source>
92   <dest>
93     *: "読み込み中..."
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101   desc: in shutdown screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Press OFF to shut down"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "シャットダウン中..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: "Restarting playback..."
133   </source>
134   <dest>
135     *: "再生を再開しています..."
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_REMOVE_MMC
143   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144   user:
145   <source>
146     *: "Please remove inserted MMC"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "マルチメディアカードを抜いてください"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: "Please remove multimedia card"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158   user:
159   <source>
160     *: "Canceled"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "キャンセルしました"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_FAILED
171   desc: Something failed. To be appended after above actions
172   user:
173   <source>
174     *: "Failed"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "失敗しました"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
186   user:
187   <source>
188     *: "Recent Bookmarks"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "最近のブックマーク"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Recent Bookmarks"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_SOUND_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user:
201   <source>
202     *: "Sound Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "サウンド設定"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Sound Settings"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213   desc: in the main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "General Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "一般設定"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "General Settings"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_MANAGE_MENU
227   desc: in the system sub menu
228   user:
229   <source>
230     *: "Manage Settings"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "設定の管理"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Manage Settings"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CUSTOM_THEME
241   desc: Custom themes menu
242   user:
243   <source>
244     *: "Browse Themes"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "テーマの閲覧"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Browse Themes"
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_FM_RADIO
255   desc: in main menu
256   user:
257   <source>
258     *: "FM Radio"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "FMラジオ"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: "FM Radio"
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_RECORDING
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Recording"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "録音"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: "Recording"
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_PLAYLIST_MENU
283   desc: in main menu.
284   user:
285   <source>
286     *: "Playlist Options"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "プレイリストの管理"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: "Playlist Options"
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_PLUGINS
297   desc: in main_menu()
298   user:
299   <source>
300     *: "Browse Plugins"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "プラグインの閲覧"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Browse Plugins"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_INFO
311   desc: in the main menu
312   user:
313   <source>
314     *: "Info"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "システム情報"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Info"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_SHUTDOWN
325   desc: in main menu
326   user:
327   <source>
328     *: "Shut down"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "シャットダウン"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Shut down"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_VOLUME
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Volume"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "音量"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Volume"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BASS
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Bass"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "低音域の音量"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Bass"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_TREBLE
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Treble"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "中音域の音量"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Treble"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_BALANCE
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Balance"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "ステレオのバランス"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Balance"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MENU
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Channels"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "チャネルの設定"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Channels"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Channel Configuration"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "チャネルの設定"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_STEREO
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Stereo"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "ステレオ"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Stereo"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_MONO
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Mono"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "モノラル"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Custom"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "カスタム"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Custom"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_CHANNEL_LEFT
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Mono Left"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "モノラル (左)"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Mono Left"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "Mono Right"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "モノラル (右)"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "Mono Right"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493   desc: in sound_settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Karaoke"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "カラオケ"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Karaoke"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_STEREO_WIDTH
507   desc: in sound_settings
508   user:
509   <source>
510     *: "Stereo width"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "ステレオの幅"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: "Stereo width"
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_LOUDNESS
521   desc: in sound_settings
522   user:
523   <source>
524     *: "Loudness"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "ラウドネス"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: "Loudness"
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_AUTOVOL
535   desc: in sound_settings
536   user:
537   <source>
538     *: "Auto Volume"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "自動音量調整"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Auto Volume"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_DECAY
549   desc: in sound_settings
550   user:
551   <source>
552     *: "AV Decay Time"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "AVディケイ時間"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_SUPERBASS
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "Super bass"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "超低音"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Super bass"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_ENABLE
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: "MDB Enable"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "MDB有効"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "MDB Enable"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_STRENGTH
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: "MDB Strength"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "MDB強度"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "MDB Strength"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_HARMONICS
605   desc: in sound settings
606   user:
607   <source>
608     *: "MDB Harmonics"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "MBDハーモニクス"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "MDB Harmonics"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_MDB_CENTER
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: "MDB Center frequency"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "MDB中心周波数"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "MDB Center frequency"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_MDB_SHAPE
633   desc: in sound settings
634   user:
635   <source>
636     *: "MDB Shape"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "MDB形状"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "MDB Shape"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_CROSSFEED
647   desc: in the sound settings menu
648   user:
649   <source>
650     *: "Crossfeed"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "クロスフィード"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Crossfeed"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_EQUALIZER
661   desc: in the sound settings menu
662   user:
663   <source>
664     *: "Equalizer"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "イコライザ"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Equalizer"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_PLAYBACK
675   desc: in settings_menu()
676   user:
677   <source>
678     *: "Playback"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "再生設定"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Playback"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_FILE
689   desc: in settings_menu()
690   user:
691   <source>
692     *: "File View"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "ファイル表示の設定"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "File View"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_DISPLAY
703   desc: in settings_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Display"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "表示設定"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Display"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_SYSTEM
717   desc: in settings_menu()
718   user:
719   <source>
720     *: "System"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "システム設定"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "System"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731   desc: in general settings
732   user:
733   <source>
734     *: "Bookmarking"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "ブックマーク設定"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Bookmarking"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_LANGUAGE
745   desc: in settings_menu
746   user:
747   <source>
748     *: "Language"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "表示言語の設定"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Language"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_VOICE
759   desc: root of voice menu
760   user:
761   <source>
762     *: "Voice"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "音声案内"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "Voice"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CUSTOM_CFG
773   desc: in setting_menu()
774   user:
775   <source>
776     *: "Browse .cfg files"
777   </source>
778   <dest>
779     *: ".cfgファイルの閲覧"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "Browse configuration files"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_FIRMWARE
787   desc: in the main menu
788   user:
789   <source>
790     *: "Browse Firmwares"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "ファームウェアの表示"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: "Browse Firmwares"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_RESET
801   desc: in system_settings_menu()
802   user:
803   <source>
804     *: "Reset Settings"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "設定を初期状態に戻す"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Reset Settings"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815   desc: confirm to reset settings
816   user:
817   <source>
818     *: "Are You Sure?"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "よろしいですか?"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: ""
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829   desc: Generic recorder string to use to confirm
830   user:
831   <source>
832     *: "PLAY = Yes"
833   </source>
834   <dest>
835     *: "[再生]:はい"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: ""
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
843   desc: Generic recorder string to use to cancel
844   user:
845   <source>
846     *: "Any Other = No"
847   </source>
848   <dest>
849     *: "[その他のボタン]:いいえ"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: ""
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
857   desc: visual confirmation after settings reset
858   user:
859   <source>
860     *: "Settings"
861   </source>
862   <dest>
863     *: "設定"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: ""
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
871   desc: visual confirmation after settings reset
872   user:
873   <source>
874     *: "Cleared"
875   </source>
876   <dest>
877     *: "消去しました"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: ""
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
885   desc: Visual confirmation of cancelation
886   user:
887   <source>
888     *: "Canceled"
889   </source>
890   <dest>
891     *: "キャンセルしました"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: ""
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_SAVE_SETTINGS
899   desc: in system_settings_menu()
900   user:
901   <source>
902     *: "Write .cfg file"
903   </source>
904   <dest>
905     *: ".cfgファイルに書き出す"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: "Write configuration file"
909   </voice>
910 </phrase>
911 <phrase>
912   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
913   desc: displayed if save settings has failed
914   user:
915   <source>
916     *: "Save Failed"
917   </source>
918   <dest>
919     *: "保存に失敗しました"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: ""
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
927   desc: if save settings has failed
928   user:
929   <source>
930     *: "Partition?"
931   </source>
932   <dest>
933     *: "パーティション?"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: ""
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
941   desc: displayed if save settings has failed
942   user:
943   <source>
944     *: "Save Failed"
945   </source>
946   <dest>
947     *: "保存に失敗しました"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: ""
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
955   desc: if save settings has failed
956   user:
957   <source>
958     *: "No partition?"
959   </source>
960   <dest>
961     *: "パーティションが存在しない!?"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: ""
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_RECORDING_MENU
969   desc: in the recording sub menu
970   user:
971   <source>
972     *: "Recording screen"
973   </source>
974   <dest>
975     *: "録音画面"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: "Recording screen"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
983   desc: in the main menu
984   user:
985   <source>
986     *: "Recording Settings"
987   </source>
988   <dest>
989     *: "録音設定"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: "Recording Settings"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user:
999   <source>
1000     *: "Enable EQ"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: "イコライザの有効/無効"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: "Enable EQ"
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: "Graphical EQ"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: "グラフィックEQ"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: "Graphical EQ"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user:
1027   <source>
1028     *: "Simple EQ Settings"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: "簡易EQ設定"
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: "Simple EQ Settings"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1039   desc: in the equalizer settings menu
1040   user:
1041   <source>
1042     *: "Advanced EQ Settings"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: "詳細EQ設定"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: "Advanced EQ Settings"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user:
1055   <source>
1056     *: "Save EQ Preset"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: "EQプリセットを保存"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: "Save EQ Preset"
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1067   desc: in the equalizer settings menu
1068   user:
1069   <source>
1070     *: "Browse EQ Presets"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: "EQプリセットを閲覧"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: "Browse EQ Presets"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1081   desc: in the equalizer settings menu
1082   user:
1083   <source>
1084     *: "Edit mode: %s"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: "調整項目: %s"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: ""
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user:
1097   <source>
1098     *: "%d Hz Band Gain"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: "%d Hz ゲイン"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: ""
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1109   desc: in the equalizer settings menu
1110   user:
1111   <source>
1112     *: "Low Shelf Filter"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: "ローブースト・フィルタ"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: ""
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user:
1125   <source>
1126     *: "Peak Filter %d"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: "ピーク・フィルタ"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: ""
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1137   desc: in the equalizer settings menu
1138   user:
1139   <source>
1140     *: "High Shelf Filter"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: "ハイブースト・フィルタ"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: ""
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1151   desc: in the equalizer settings menu
1152   user:
1153   <source>
1154     *: "Cutoff Frequency"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: "カットオフ周波数"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: "Cutoff Frequency"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1165   desc: in the equalizer settings menu
1166   user:
1167   <source>
1168     *: "Center Frequency"
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: "中心周波数"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: "Center frequency"
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1179   desc: in the equalizer settings menu
1180   user:
1181   <source>
1182     *: "Q"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: "Q値"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: "Q"
1189   </voice>
1190 </phrase>
1191 <phrase>
1192   id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1193   desc: in the equalizer settings menu
1194   user:
1195   <source>
1196     *: "Gain"
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: "ゲイン"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: "Gain"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1207   desc: Menu option for creating a playlist
1208   user:
1209   <source>
1210     *: "Create Playlist"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "プレイリストを作成"
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: "Create Playlist"
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1221   desc: in playlist menu.
1222   user:
1223   <source>
1224     *: "View Current Playlist"
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: "現在のプレイリストを閲覧"
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: "View Current Playlist"
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1235   desc: in playlist menu.
1236   user:
1237   <source>
1238     *: "Save Current Playlist"
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: "現在のプレイリストを保存"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Save Current Playlist"
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1249   desc: In playlist menu
1250   user:
1251   <source>
1252     *: "Recursively Insert Directories"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: "追加時にサブフォルダを含める"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: "Recursively Insert Directories"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1263   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1264   user:
1265   <source>
1266     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: ""
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_INFO_MENU
1277   desc: in the info sub menu
1278   user:
1279   <source>
1280     *: "Rockbox Info"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: "Rockbox情報"
1284   </dest>
1285   <voice>
1286     *: "Rockbox Info"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_VERSION
1291   desc: in the main menu
1292   user:
1293   <source>
1294     *: "Version"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "バージョン情報"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Version"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_DEBUG
1305   desc: in the main menu
1306   user:
1307   <source>
1308     *: "Debug (Keep Out!)"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: "Debug, keep out!"
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_USB
1319   desc: in the main menu
1320   user:
1321   <source>
1322     *: "USB (Sim)"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: "USB (Sim)"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: ""
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_SHUFFLE
1333   desc: in settings_menu
1334   user:
1335   <source>
1336     *: "Shuffle"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: "シャッフル"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: "Shuffle"
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_REPEAT
1347   desc: in settings_menu
1348   user:
1349   <source>
1350     *: "Repeat"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: "リピート"
1354   </dest>
1355   <voice>
1356     *: "Repeat"
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_REPEAT_ALL
1361   desc: repeat playlist once all songs have completed
1362   user:
1363   <source>
1364     *: "All"
1365   </source>
1366   <dest>
1367     *: "すべて"
1368   </dest>
1369   <voice>
1370     *: "All"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_REPEAT_ONE
1375   desc: repeat one song
1376   user:
1377   <source>
1378     *: "One"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: "シングル"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: "One"
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_REPEAT_AB
1389   desc: repeat one song
1390   user:
1391   <source>
1392     *: "A-B"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: "A-B"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: "A-B"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_PLAY_SELECTED
1403   desc: in settings_menu
1404   user:
1405   <source>
1406     *: "Play Selected First"
1407   </source>
1408   <dest>
1409     *: "選択アイテムから再生"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: "Play Selected File First"
1413   </voice>
1414 </phrase>
1415 <phrase>
1416   id: LANG_RESUME
1417   desc: in settings_menu
1418   user:
1419   <source>
1420     *: "Resume on startup"
1421   </source>
1422   <dest>
1423     *: "起動時の自動レジューム"
1424   </dest>
1425   <voice>
1426     *: "Resume on startup"
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_WIND_MENU
1431   desc: in the playback sub menu
1432   user:
1433   <source>
1434     *: "FFwd/Rewind"
1435   </source>
1436   <dest>
1437     *: "早送り・巻き戻し"
1438   </dest>
1439   <voice>
1440     *: "Fast forward and Rewind"
1441   </voice>
1442 </phrase>
1443 <phrase>
1444   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1445   desc: MP3 buffer margin time
1446   user:
1447   <source>
1448     *: "Anti-Skip Buffer"
1449   </source>
1450   <dest>
1451     *: "音飛び防止バッファ"
1452   </dest>
1453   <voice>
1454     *: "Anti-Skip Buffer"
1455   </voice>
1456 </phrase>
1457 <phrase>
1458   id: LANG_FADE_ON_STOP
1459   desc: options menu to set fade on stop or pause
1460   user:
1461   <source>
1462     *: "Fade On Stop/Pause"
1463   </source>
1464   <dest>
1465     *: "停止時のフェードアウト"
1466   </dest>
1467   <voice>
1468     *: "Fade On Stop and Pause"
1469   </voice>
1470 </phrase>
1471 <phrase>
1472   id: LANG_CROSSFADE
1473   desc: in playback settings
1474   user:
1475   <source>
1476     *: "Crossfade"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: "クロスフェード"
1480   </dest>
1481   <voice>
1482     *: "Crossfade"
1483   </voice>
1484 </phrase>
1485 <phrase>
1486   id: LANG_REPLAYGAIN
1487   desc: in replaygain
1488   user:
1489   <source>
1490     *: "Replaygain"
1491   </source>
1492   <dest>
1493     *: "リプレイゲイン"
1494   </dest>
1495   <voice>
1496     *: "Replaygain"
1497   </voice>
1498 </phrase>
1499 <phrase>
1500   id: LANG_BEEP
1501   desc: in playback settings
1502   user:
1503   <source>
1504     *: "Beep volume"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: "ビープ音量"
1508   </dest>
1509   <voice>
1510     *: "Beep volume"
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_WEAK
1515   desc: in beep volume in playback settings
1516   user:
1517   <source>
1518     *: "Weak"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "弱"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Weak"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_MODERATE
1529   desc: in beep volume in playback settings
1530   user:
1531   <source>
1532     *: "Moderate"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "中"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Moderate"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_STRONG
1543   desc: in beep volume in playback settings
1544   user:
1545   <source>
1546     *: "Strong"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "強"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: "Strong"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1557   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1558   user:
1559   <source>
1560     *: "Optical output"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "光ディジタル出力"
1564   </dest>
1565   <voice>
1566     *: "Optical output"
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_ID3_ORDER
1571   desc: in playback settings screen
1572   user:
1573   <source>
1574     *: "ID3 tag priority"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "ID3タグの優先度"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: "ID3 tag priority"
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1585   desc: in playback settings screen
1586   user:
1587   <source>
1588     *: "V1 then V2"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "ID3V1を優先"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: "Version 1 then version 2"
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1599   desc: in playback settings screen
1600   user:
1601   <source>
1602     *: "V2 then V1"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: "ID3V2を優先"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: "Version 2 then version 1"
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_NEXT_FOLDER
1613   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1614   user:
1615   <source>
1616     *: "Auto change directory"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "フォルダ間の自動移動"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "Auto change directory"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1627   desc: in settings_menu.
1628   user:
1629   <source>
1630     *: "Gather runtime data (experimental)"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "ランタイム情報の収集"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Gather runtime data"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_SORT_CASE
1641   desc: in settings_menu
1642   user:
1643   <source>
1644     *: "Sort Case Sensitive"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: "Sort Case Sensitive"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_SORT_DIR
1655   desc: browser sorting setting
1656   user:
1657   <source>
1658     *: "Sort Directories"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "フォルダの並び順"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "sort directories"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_SORT_FILE
1669   desc: browser sorting setting
1670   user:
1671   <source>
1672     *: "Sort Files"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: "ファイルの並び順"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: "sort files"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_SORT_ALPHA
1683   desc: browser sorting setting
1684   user:
1685   <source>
1686     *: "Alphabetical"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "アルファベット順"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: "Alphabetical"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SORT_DATE
1697   desc: browser sorting setting
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "by date"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "日付順"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "by date"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1711   desc: browser sorting setting
1712   user:
1713   <source>
1714     *: "by newest date"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "最新の日付順"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: "by newest date"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_SORT_TYPE
1725   desc: browser sorting setting
1726   user:
1727   <source>
1728     *: "by type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "拡張子別"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "by type"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_FILTER
1739   desc: setting name for dir filter
1740   user:
1741   <source>
1742     *: "Show Files"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "ファイルの表示"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Show Files"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_FILTER_ALL
1753   desc: show all files
1754   user:
1755   <source>
1756     *: "All"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "すべて"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "All"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1767   desc: show all file types supported by Rockbox
1768   user:
1769   <source>
1770     *: "Supported"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "サポートされる"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Supported"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_FILTER_MUSIC
1781   desc: show only music-related files
1782   user:
1783   <source>
1784     *: "Music"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "音楽"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Music"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1795   desc: show only playlist
1796   user:
1797   <source>
1798     *: "Playlists"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: "プレイリスト"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: "Playlists"
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_FILTER_ID3DB
1809   desc: show ID3 database
1810   user:
1811   <source>
1812     *: "ID3 database"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: "ID3 database"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: "ID3 database"
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_FOLLOW
1823   desc: in settings_menu
1824   user:
1825   <source>
1826     *: "Follow Playlist"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: "Follow Playlist"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_SHOW_ICONS
1837   desc: in settings_menu
1838   user:
1839   <source>
1840     *: "Show Icons"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "アイコンの表示"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Show Icons"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_CUSTOM_FONT
1851   desc: in setting_menu()
1852   user:
1853   <source>
1854     *: "Browse Fonts"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "フォントの閲覧"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Browse Fonts"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_WHILE_PLAYING
1865   desc: in settings_menu()
1866   user:
1867   <source>
1868     *: "Browse .wps files"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: ".wpsファイルの閲覧"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Browse while-playing-screen files"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1879   desc: in settings_menu()
1880   user:
1881   <source>
1882     *: "Browse .rwps files"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: ".rwpsファイルの閲覧"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Browse remote while-playing-screen files"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_LCD_MENU
1893   desc: in the display sub menu
1894   user:
1895   <source>
1896     *: "LCD Settings"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "本体液晶の設定"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "LCD Settings"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1907   desc: in the display sub menu
1908   user:
1909   <source>
1910     *: "Remote-LCD Settings"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "リモコン液晶の設定"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: "Remote LCD settings"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_SCROLL_MENU
1921   desc: in display_settings_menu()
1922   user:
1923   <source>
1924     *: "Scrolling"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: "スクロールの設定"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: "Scrolling"
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_BARS_MENU
1935   desc: in the display sub menu
1936   user:
1937   <source>
1938     *: "Status-/Scrollbar"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "ステータス/スクロールバー"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: "Status- and Scrollbar"
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_PM_MENU
1949   desc: in the display menu
1950   user:
1951   <source>
1952     *: "Peak Meter"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: "ピークメータ"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: "Peak Meter"
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1963   desc: default encoding used with id3 tags
1964   user:
1965   <source>
1966     *: "Default Codepage"
1967   </source>
1968   <dest>
1969     *: "規定のコードページ"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: ""
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1977   desc: in codepage setting menu
1978   user:
1979   <source>
1980     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: ""
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1991   desc: in codepage setting menu
1992   user:
1993   <source>
1994     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2005   desc: in codepage setting menu
2006   user:
2007   <source>
2008     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: ""
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2019   desc: in codepage setting menu
2020   user:
2021   <source>
2022     *: "Russian (CP1251)"
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: "Cyrillic (CP1251)"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: ""
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_CODEPAGE_THAI
2033   desc: in codepage setting menu
2034   user:
2035   <source>
2036     *: "Thai (ISO-8859-11)"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "Thai (ISO-8859-11)"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: ""
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2047   desc: in codepage setting menu
2048   user:
2049   <source>
2050     *: "Arabic (CP1256)"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Arabic (CP1256)"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: ""
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2061   desc: in codepage setting menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2075   desc: in codepage setting menu
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: ""
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2089   desc: in codepage setting menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Japanese (SJIS)"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Japanese (SJIS)"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: ""
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2103   desc: in codepage setting menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: ""
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2117   desc: in codepage setting menu
2118   user:
2119   <source>
2120     *: "Korean (KSX1001)"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Korean (KSX1001)"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: ""
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2131   desc: in codepage setting menu
2132   user:
2133   <source>
2134     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: ""
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2145   desc: 
2146   user:
2147   <source>
2148     *: "Unicode (UTF-8)"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "Unicode (UTF-8)"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: ""
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_BATTERY_MENU
2159   desc: in the system sub menu
2160   user:
2161   <source>
2162     *: "Battery"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "バッテリ"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Battery"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_DISK_MENU
2173   desc: in the system sub menu
2174   user:
2175   <source>
2176     *: "Disk"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "ディスク"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Disk"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_TIME_MENU
2187   desc: in the system sub menu
2188   user:
2189   <source>
2190     *: "Time & Date"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "日付と時刻"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Time and Date"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2201   desc: in settings_menu
2202   user:
2203   <source>
2204     *: "Idle Poweroff"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "自動電源オフ"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Idle Poweroff"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_SLEEP_TIMER
2215   desc: sleep timer setting
2216   user:
2217   <source>
2218     *: "Sleep Timer"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "スリープタイマー"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: "Sleep Timer"
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2229   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2230   user:
2231   <source>
2232     *: "Wake-Up Alarm"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: "目覚ましアラーム"
2236   </dest>
2237   <voice>
2238     *: "Wake-Up Alarm"
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_LIMITS_MENU
2243   desc: in the system sub menu
2244   user:
2245   <source>
2246     *: "Limits"
2247   </source>
2248   <dest>
2249     *: "ファイル数の上限設定"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Limits"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_LINE_IN
2257   desc: in settings_menu
2258   user:
2259   <source>
2260     *: "Line In"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: "ラインイン"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: "Line In"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2271   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2272   user:
2273   <source>
2274     *: "Car Adapter Mode"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "カーアダプタ・モード"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: "Car Adapter Mode"
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2285   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2286   user:
2287   <source>
2288     *: "Bookmark on Stop"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "停止時にブックマーク"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: "Bookmark on Stop"
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2299   desc: Save in recent bookmarks only
2300   user:
2301   <source>
2302     *: "Yes - Recent only"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "最近のリストのみ保存"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: "Yes - Recent only"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2313   desc: Save in recent bookmarks only
2314   user:
2315   <source>
2316     *: "Ask - Recent only"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Ask - Recent only"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2327   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2328   user:
2329   <source>
2330     *: "Load Last Bookmark"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "最近のブックマークを読み込む"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Load Last Bookmark"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2341   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2342   user:
2343   <source>
2344     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "最近のブックマークを維持"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2355   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2356   user:
2357   <source>
2358     *: "Unique only"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "ユニークのみ"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Unique only"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_VOICE_MENU
2369   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2370   user:
2371   <source>
2372     *: "Voice Menus"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "音声案内"
2376   </dest>
2377   <voice>
2378     *: "Voice Menus"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_VOICE_DIR
2383   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2384   user:
2385   <source>
2386     *: "Voice Directories"
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: "フォルダ名を音読"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: "Voice Directories"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_VOICE_FILE
2397   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2398   user:
2399   <source>
2400     *: "Voice Filenames"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "ファイル名を音読"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Voice Filenames"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_VOICE_NUMBER
2411   desc: talkbox" mode for files+directories
2412   user:
2413   <source>
2414     *: "Numbers"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "数字方式"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Numbers"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_VOICE_SPELL
2425   desc: talkbox" mode for files+directories
2426   user:
2427   <source>
2428     *: "Spell"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "スペリング"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Spell"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2439   desc: talkbox" mode for directories + files
2440   user:
2441   <source>
2442     *: ".talk mp3 clip"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "MP3ファイルを使用"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "talk mp3 clip"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2453   desc: in the recording settings
2454   user:
2455   <source>
2456     *: "Quality"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "品質"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "Quality"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2467   desc: in the recording settings
2468   user:
2469   <source>
2470     *: "Frequency"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "周波数"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "Frequency"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2481   desc: in the recording settings
2482   user:
2483   <source>
2484     *: "Source"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "ソース"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "Source"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2495   desc: in the recording settings
2496   user:
2497   <source>
2498     *: "Mic"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "マイク"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "Microphone"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2509   desc: in the recording settings
2510   user:
2511   <source>
2512     *: "Line In"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "ライン入力"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "Line In"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2523   desc: in the recording settings
2524   user:
2525   <source>
2526     *: "Digital"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "ディジタル入力"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "Digital"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2537   desc: in the recording settings
2538   user:
2539   <source>
2540     *: "Channels"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "チャンネル"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Channels"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2551   desc: Editable recordings setting
2552   user:
2553   <source>
2554     *: "Independent frames"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: "フレームの独立"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: "Independent frames"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2565   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2566   user:
2567   <source>
2568     *: "Time Split"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: "自動時間分割"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: "Time Split"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2579   desc: in recording settings_menu
2580   user:
2581   <source>
2582     *: "Prerecord time"
2583   </source>
2584   <dest>
2585     *: "遡り録音時間"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: "Pre-Record time"
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2593   desc: in recording settings_menu
2594   user:
2595   <source>
2596     *: "Directory"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: "ディレクトリ"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: "Directory"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2607   desc: in recording directory options
2608   user:
2609   <source>
2610     *: "Current dir"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: "現在のディレクトリ"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: "Current directory"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_RECORD_STARTUP
2621   desc: Start Rockbox in Recording screen
2622   user:
2623   <source>
2624     *: "Show recording screen on startup"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: "起動時に録音画面を表示"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Show recording screen on startup"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2635   desc: in recording settings_menu
2636   user:
2637   <source>
2638     *: "Trigger"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: "Trigger"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "Trigger"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_CLIP_LIGHT
2649   desc: in record settings menu.
2650   user:
2651   <source>
2652     *: "Clipping light"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "クリッピング軽減"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Clipping light"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_MAIN_UNIT
2663   desc: in record settings menu.
2664   user:
2665   <source>
2666     *: "Main unit only"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: "本体のみ"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: "Main unit only"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_REMOTE_UNIT
2677   desc: in record settings menu.
2678   user:
2679   <source>
2680     *: "Remote unit only"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: "リモコンのみ"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: "Remote unit only"
2687   </voice>
2688 </phrase>
2689 <phrase>
2690   id: LANG_REMOTE_MAIN
2691   desc: in record settings menu.
2692   user:
2693   <source>
2694     *: "Main and remote unit"
2695   </source>
2696   <dest>
2697     *: "本体とリモコンの両方"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: "Main and remote unit"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_FFRW_STEP
2705   desc: in settings_menu
2706   user:
2707   <source>
2708     *: "FF/RW Min Step"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: "Minimum Step"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_FFRW_ACCEL
2719   desc: in settings_menu
2720   user:
2721   <source>
2722     *: "FF/RW Accel"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: "Acceleration"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2733   desc: in crossfade settings menu
2734   user:
2735   <source>
2736     *: "Enable crossfade"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "クロスフェード"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "Enable crossfade"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2747   desc: in crossfade settings menu
2748   user:
2749   <source>
2750     *: "Fade in delay"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: "フェードイン時間"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: "Fade in delay"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2761   desc: in crossfade settings menu
2762   user:
2763   <source>
2764     *: "Fade in duration"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: "フェードイン継続時間"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: "Fade in duration"
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2775   desc: in crossfade settings menu
2776   user:
2777   <source>
2778     *: "Fade out delay"
2779   </source>
2780   <dest>
2781     *: "フェードアウト時間"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: "Fade out delay"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2789   desc: in crossfade settings menu
2790   user:
2791   <source>
2792     *: "Fade out duration"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: "フェードアウト継続時間"
2796   </dest>
2797   <voice>
2798     *: "Fade out duration"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2803   desc: in crossfade settings menu
2804   user:
2805   <source>
2806     *: "Fade out mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "フェードアウト・モード"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Fade out mode"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_MIX
2817   desc: in playback settings, crossfade option
2818   user:
2819   <source>
2820     *: "Mix"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: "ミックス"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: "Mix"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2831   desc: in replaygain
2832   user:
2833   <source>
2834     *: "Enable replaygain"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: "リプレイゲイン再生"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: "Enable replaygain"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2845   desc: in replaygain
2846   user:
2847   <source>
2848     *: "Prevent clipping"
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: "クリッピング防止"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: "Prevent clipping"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2859   desc: in replaygain
2860   user:
2861   <source>
2862     *: "Replaygain type"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: "リプレイゲインの動作モード"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: "Replaygain type"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_ALBUM_GAIN
2873   desc: in replaygain
2874   user:
2875   <source>
2876     *: "Album gain"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: "アルバム・ゲイン"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: "Album gain"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_TRACK_GAIN
2887   desc: in replaygain
2888   user:
2889   <source>
2890     *: "Track gain"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: "トラック・ゲイン"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: "Track gain"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2901   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2902   user:
2903   <source>
2904     *: "Track gain if shuffling"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: "Track gain if shuffling"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2915   desc: in replaygain settings
2916   user:
2917   <source>
2918     *: "Pre-amp"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: "プリアンプ"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: "Preamp"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_BACKLIGHT
2929   desc: in settings_menu
2930   user:
2931   <source>
2932     *: "Backlight"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: "Backlight"
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2943   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2944   user:
2945   <source>
2946     *: "Backlight When Plugged"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "バックライト持続時間 (給電時)"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Backlight When Plugged"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2957   desc: in settings_menu
2958   user:
2959   <source>
2960     *: "Caption backlight"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "バックライトの自動点灯"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Caption backlight"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2971   desc: in settings_menu
2972   user:
2973   <source>
2974     *: "Backlight fade in"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "バックライト点灯時間"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Backlight fade in"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2985   desc: in settings_menu
2986   user:
2987   <source>
2988     *: "Backlight fade out"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "バックライト消灯時間"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Backlight fade out"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_BRIGHTNESS
2999   desc: in settings_menu
3000   user:
3001   <source>
3002     *: "Brightness"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "明るさ"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Brightness"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_CONTRAST
3013   desc: in settings_menu
3014   user:
3015   <source>
3016     *: "Contrast"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "コントラスト"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: "Contrast"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_INVERT
3027   desc: in settings_menu
3028   user:
3029   <source>
3030     *: "LCD Mode"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "液晶モード"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "LCD Mode"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3041   desc: in settings_menu
3042   user:
3043   <source>
3044     *: "Normal"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "通常"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Normal"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3055   desc: in settings_menu
3056   user:
3057   <source>
3058     *: "Inverse"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "反転"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Inverse"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3069   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3070   user:
3071   <source>
3072     *: "Upside Down"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "画面の上下反転"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Upside Down"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_INVERT_CURSOR
3083   desc: in settings_menu
3084   user:
3085   <source>
3086     *: "Line Selector"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "選択アイテムの表示方法"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Line Selector"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3097   desc: in settings_menu
3098   user:
3099   <source>
3100     *: "Pointer"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "ポインタ表示"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Pointer"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111   desc: in settings_menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: "Bar(Inverse)"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "反転表示"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Inverse Bar"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3125   desc: text for LCD settings menu
3126   user:
3127   <source>
3128     *: "Clear backdrop"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "背景を消去"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Clear backdrop"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3139   desc: menu entry to set the background color
3140   user:
3141   <source>
3142     *: "Background Colour"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "背景色"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: ""
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3153   desc: menu entry to set the foreground color
3154   user:
3155   <source>
3156     *: "Foreground Colour"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "文字色"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: ""
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_RESET_COLORS
3167   desc: menu
3168   user:
3169   <source>
3170     *: "Reset Colours"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: "色設定のリセット"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: ""
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_REDUCE_TICKING
3181   desc: in remote lcd settings menu
3182   user:
3183   <source>
3184     *: "Reduce ticking"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "ちらつきを軽減"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "Reduce ticking"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_SCROLL_SPEED
3195   desc: in display_settings_menu()
3196   user:
3197   <source>
3198     *: "Scroll Speed"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "スクロール速度"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Scroll Speed"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_SCROLL
3209   desc: in settings_menu
3210   user:
3211   <source>
3212     *: "Scroll Speed Setting Example"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "スクロール速度"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: ""
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_SCROLL_DELAY
3223   desc: Delay before scrolling
3224   user:
3225   <source>
3226     *: "Scroll Start Delay"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "スクロール開始までの時間"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Scroll Start Delay"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_SCROLL_STEP
3237   desc: Pixels to advance per scroll
3238   user:
3239   <source>
3240     *: "Scroll Step Size"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "スクロール幅"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Scroll Step Size"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3251   desc: Pixels to advance per scroll
3252   user:
3253   <source>
3254     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "スクロール幅"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: ""
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3265   desc: Bidirectional scroll limit
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_JUMP_SCROLL
3279   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3280   user:
3281   <source>
3282     *: "Jump scroll"
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "ジャンプ・スクロール"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: "Jump scroll"
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_ONE_TIME
3293   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "One time"
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "一度"
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "One time"
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3307   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3308   user:
3309   <source>
3310     *: "Jump Scroll Delay"
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "Jump Scroll Delay"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3321   desc: should lines scroll out of the screen
3322   user:
3323   <source>
3324     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: "画面範囲外スクロール"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3335   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3336   user:
3337   <source>
3338     *: "Screen Scroll Step Size"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "スクロールのステップ"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Screen Scroll Step Size"
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3349   desc: jump to new page when scrolling
3350   user:
3351   <source>
3352     *: "Paged Scrolling"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: "ページ単位でのスクロール"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: ""
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_SCROLL_BAR
3363   desc: display menu, F3 substitute
3364   user:
3365   <source>
3366     *: "Scroll Bar"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: "スクロールバー"
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: "Scroll Bar"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_STATUS_BAR
3377   desc: display menu, F3 substitute
3378   user:
3379   <source>
3380     *: "Status Bar"
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: "ステータスバー"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "Status Bar"
3387   </voice>
3388 </phrase>
3389 <phrase>
3390   id: LANG_BUTTON_BAR
3391   desc: in settings menu
3392   user:
3393   <source>
3394     *: "Button bar"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "ボタン・バー"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: "Button bar"
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3405   desc: Volume type title
3406   user:
3407   <source>
3408     *: "Volume Display"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: "音量表示"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: "Volume Display"
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3419   desc: Battery type title
3420   user:
3421   <source>
3422     *: "Battery Display"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "バッテリー表示"
3426   </dest>
3427   <voice>
3428     *: "Battery Display"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3433   desc: Label for type of icon display
3434   user:
3435   <source>
3436     *: "Graphic"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: "グラフ"
3440   </dest>
3441   <voice>
3442     *: "Graphic"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447   desc: Label for type of icon display
3448   user:
3449   <source>
3450     *: "Numeric"
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: "数値"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: "Numeric"
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_PM_RELEASE
3461   desc: in the peak meter menu
3462   user:
3463   <source>
3464     *: "Peak Release"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: "ピークリリース速度"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: "Peak Release"
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3475   desc: in the peak meter menu
3476   user:
3477   <source>
3478     *: "Units Per Read"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "単位/目盛"
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: "Units Per Read"
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3489   desc: in the peak meter menu
3490   user:
3491   <source>
3492     *: "Peak Hold Time"
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "ピークホールド時間"
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Peak Hold Time"
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user:
3505   <source>
3506     *: "Clip Hold Time"
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: "クリップホールド時間"
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Clip Hold Time"
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_ETERNAL
3517   desc: in the peak meter menu
3518   user:
3519   <source>
3520     *: "Eternal"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: "永続"
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: "Eternal"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_SCALE
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Scale"
3535   </source>
3536   <dest>
3537     *: "レベルメータの尺度"
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: "Scale"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_PM_DBFS
3545   desc: in the peak meter menu
3546   user:
3547   <source>
3548     *: "Logarithmic(dB)"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "対数 (dB)"
3552   </dest>
3553   <voice>
3554     *: "Logarithmic decibel"
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_PM_LINEAR
3559   desc: in the peak meter menu
3560   user:
3561   <source>
3562     *: "Linear(%)"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "線形 (%)"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Linear percent"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_MIN
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user:
3575   <source>
3576     *: "Minimum Of Range"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "レベルメータの最小値"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: "Minimum Of Range"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_PM_MAX
3587   desc: in the peak meter menu
3588   user:
3589   <source>
3590     *: "Maximum Of Range"
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: "レベルメータの最大値"
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Maximum Of Range"
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3601   desc: in settings_menu
3602   user:
3603   <source>
3604     *: "Battery Capacity"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "バッテリの容量"
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Battery Capacity"
3611   </voice>
3612 </phrase>
3613 <phrase>
3614   id: LANG_BATTERY_TYPE
3615   desc: in battery settings
3616   user:
3617   <source>
3618     *: "Battery Type"
3619   </source>
3620   <dest>
3621     *: "電源の種類"
3622   </dest>
3623   <voice>
3624     *: "Battery type"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3629   desc: in battery settings
3630   user:
3631   <source>
3632     *: "Alkaline"
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "アルカリ"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: "Alkaline"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3643   desc: in battery settings
3644   user:
3645   <source>
3646     *: "NiMH"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: "ニッケル水素"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: "Nickel metal hydride"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_SPINDOWN
3657   desc: in settings_menu
3658   user:
3659   <source>
3660     *: "Disk Spindown"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: "ディスク回転停止までの時間"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: "Disk Spindown"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_POWEROFF
3671   desc: disk poweroff flag
3672   user:
3673   <source>
3674     *: "Disk Poweroff"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "ディスクの電源オフ"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "Disk Poweroff"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3685   desc: in directory cache settings
3686   user:
3687   <source>
3688     *: "Directory cache"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "ディレクトリ・キャッシュ"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Directory cache"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3699   desc: when activating directory cache
3700   user:
3701   <source>
3702     *: "Please reboot to enable the cache"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "キャッシュを有効にするには再起動してください"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: ""
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3713   desc: when booting up and rebuilding the cache
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Scanning disk..."
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "ディスクをスキャン中"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: ""
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_TIME
3727   desc: in settings_menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Set Time/Date"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "日付と時刻の設定"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Set Time and Date"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_TIMEFORMAT
3741   desc: select the time format of time in status bar
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "Time Format"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "時間の形式"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Time Format"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3755   desc: option for 12 hour clock
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "12 Hour Clock"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "時計 (12時間表示)"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "12 Hour Clock"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3769   desc: option for 24 hour clock
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "24 Hour Clock"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "時計 (24時間表示)"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "24 Hour Clock"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3783   desc: in settings_menu
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "Max files in dir browser"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Max files in directory browser"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3797   desc: in settings_menu
3798   user:
3799   <source>
3800     *: "Max playlist size"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Max playlist size"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_PLAYLIST
3811   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "Playlist"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "プレイリスト"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Playlist"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3825   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3826   user:
3827   <source>
3828     *: "Bookmarks"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "ブックマーク"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Bookmarks"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3839   desc: Menu option to start id3 viewer
3840   user:
3841   <source>
3842     *: "Show ID3 Info"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "ID3情報の表示"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Show ID3 Info"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_MENU_SET_RATING
3853   desc: in wps context menu
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Set song rating"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "曲の評価"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Set song rating"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_RATING
3867   desc: in set_rating
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Rating:"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "評価"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: ""
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_RENAME
3881   desc: The verb/action Rename
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Rename"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "名前の変更"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Rename"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_DELETE
3895   desc: The verb/action Delete
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "Delete"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "削除"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Delete"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3909   desc: text for onplay menu entry
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Set as backdrop"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "背景に設定"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Set as backdrop"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_DELETE_DIR
3923   desc: in on+play menu
3924   user:
3925   <source>
3926     *: "Delete directory"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "フォルダの削除"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "delete directory"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_REALLY_DELETE
3937   desc: Really Delete?
3938   user:
3939   <source>
3940     *: "Delete?"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "削除しますか?"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: ""
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_DELETED
3951   desc: A file has beed deleted
3952   user:
3953   <source>
3954     *: "Deleted"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "削除しました"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: ""
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3965   desc: Onplay open with
3966   user:
3967   <source>
3968     *: "Open with"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: "ファイルを開く"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: "open with"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_CREATE_DIR
3979   desc: in main menu
3980   user:
3981   <source>
3982     *: "Create directory"
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: "ディレクトリを作成"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: "Create directory"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_VIEW
3993   desc: in on+play menu
3994   user:
3995   <source>
3996     *: "View"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: "閲覧"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: "View"
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4007   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4008   user:
4009   <source>
4010     *: "Reshuffle"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "再シャッフル"
4014   </dest>
4015   <voice>
4016     *: "Reshuffle"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_INSERT
4021   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4022   user:
4023   <source>
4024     *: "Insert"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: "ダイナミックリストに追加"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: "Insert"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_INSERT_FIRST
4035   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4036   user:
4037   <source>
4038     *: "Insert next"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: "次のダイナミックリストに追加"
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: "Insert next"
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_INSERT_LAST
4049   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4050   user:
4051   <source>
4052     *: "Insert last"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: "Insert last"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4063   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4064   user:
4065   <source>
4066     *: "Insert shuffled"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: "シャッフルで追加"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: "Insert shuffled"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_QUEUE
4077   desc: The verb/action Queue
4078   user:
4079   <source>
4080     *: "Queue"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: "リストに予約"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: "Queue"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_QUEUE_FIRST
4091   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4092   user:
4093   <source>
4094     *: "Queue next"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: "次のダイナミックリストに予約"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: "Queue next"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_QUEUE_LAST
4105   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4106   user:
4107   <source>
4108     *: "Queue last"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "プレイリストの最後尾に予約"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: "Queue last"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4119   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4120   user:
4121   <source>
4122     *: "Queue shuffled"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Queue shuffled"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4133   desc: in playlist menu.
4134   user:
4135   <source>
4136     *: "Search In Playlist"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "プレイリスト内の検索"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: ""
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4147   desc: splash number of tracks inserted
4148   user:
4149   <source>
4150     *: "Searching... %d found (%s)"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "検索中: %d 件 (%s)"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: ""
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4161   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4162   user:
4163   <source>
4164     *: "Create Bookmark"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "ブックマークに追加"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: "Create Bookmark"
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4175   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4176   user:
4177   <source>
4178     *: "List Bookmarks"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "ブックマークリスト"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: "List Bookmarks"
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4189   desc: displayed topmost on the info screen
4190   user:
4191   <source>
4192     *: "Rockbox Info:"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "Rockbox情報:"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: ""
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4203   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4204   user:
4205   <source>
4206     *: "Buf: %d.%03dMB"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "バッファ: %d.%03dMB"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: ""
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4217   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4218   user:
4219   <source>
4220     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: "バッファ: %d.%03dMB"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4231   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4232   user:
4233   <source>
4234     *: "Battery: Charging"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "バッテリ: 充電中"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4245   desc: in info display, shows that top off charge is running
4246   user:
4247   <source>
4248     *: "Battery: Top-Off Chg"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "バッテリ: 最終充電"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4259   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4260   user:
4261   <source>
4262     *: "Battery: Trickle Chg"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "バッテリ: 維持充電"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_BATTERY_TIME
4273   desc: battery level in % and estimated time remaining
4274   user:
4275   <source>
4276     *: "%d%% %dh %dm"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "%d%% %dh %dm"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "Battery level"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4287   desc: disk size info
4288   user:
4289   <source>
4290     *: "Disk:"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: "ディスク:"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: ""
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4301   desc: disk size info
4302   user:
4303   <source>
4304     *: "Free:"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: "空き容量:"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: "Free diskspace:"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4315   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4316   user:
4317   <source>
4318     *: "Int:"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: "内蔵:"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: "Internal"
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4329   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4330   user:
4331   <source>
4332     *: "MMC:"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: "MMC:"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: "Multimedia card"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: VOICE_CURRENT_TIME
4343   desc: spoken only, for wall clock announce
4344   user:
4345   <source>
4346     *: ""
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: ""
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: "Current time:"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_PITCH_UP
4357   desc: in wps
4358   user:
4359   <source>
4360     *: "Pitch Up"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: "Pitch Up"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: ""
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_PITCH_DOWN
4371   desc: in wps
4372   user:
4373   <source>
4374     *: "Pitch Down"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: "Pitch Down"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: ""
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_PAUSE
4385   desc: in wps
4386   user:
4387   <source>
4388     *: "Pause"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: "Pause"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: ""
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_F2_MODE
4399   desc: in wps F2 pressed
4400   user:
4401   <source>
4402     *: "Mode:"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: "Mode:"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: ""
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_F3_STATUS
4413   desc: in wps F3 pressed
4414   user:
4415   <source>
4416     *: "Status"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: "Status"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: ""
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_F3_SCROLL
4427   desc: in wps F3 pressed
4428   user:
4429   <source>
4430     *: "Scroll"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: "Scroll"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: ""
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_F3_BAR
4441   desc: in wps F3 pressed
4442   user:
4443   <source>
4444     *: "Bar"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: "Bar"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: ""
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4455   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4456   user:
4457   <source>
4458     *: "Down = List"
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: "[下]:リスト"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: ""
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4469   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4470   user:
4471   <source>
4472     *: "OFF = Exit"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: "[停止]:終了"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: ""
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4483   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4484   user:
4485   <source>
4486     *: "Bookmark"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: "ブックマーク"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: ""
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4497   desc: Used on the bookmark select window to label index number
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Index"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "インデックス番号"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Index"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4511   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Time"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "時間"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: "Time"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4525   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "PLAY = Select"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "[再生]:選択"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: ""
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4539   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "ON+Play = Delete"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "[電源]+[再生]:削除"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: ""
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4553   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4554   user:
4555   <source>
4556     *: "Load Last Bookmark?"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "最近のブックマークを読み込みますか?"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: ""
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4567   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4568   user:
4569   <source>
4570     *: "Create a Bookmark?"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "ブックマークを作成しますか?"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: ""
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4581   desc: Indicates bookmark was successfully created
4582   user:
4583   <source>
4584     *: "Bookmark Created"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "ブックマークに追加しました"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: ""
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4595   desc: Indicates bookmark was not created
4596   user:
4597   <source>
4598     *: "Bookmark Failed!"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: ""
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4609   desc: Indicates bookmark was empty
4610   user:
4611   <source>
4612     *: "Bookmark Empty"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: "ブックマークが空です"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: ""
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_TIME_SET
4623   desc: used in set_time()
4624   user:
4625   <source>
4626     *: "ON To Set"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: "ON: 設定"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: ""
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_TIME_REVERT
4637   desc: used in set_time()
4638   user:
4639   <source>
4640     *: "OFF To Revert"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: "OFF: 元に戻す"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: ""
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4651   desc: displayed when key lock is on
4652   user:
4653   <source>
4654     *: "Key Lock ON"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: "キーロックを設定しました"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: ""
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4665   desc: displayed when key lock is turned off
4666   user:
4667   <source>
4668     *: "Key Lock OFF"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "キーロックを解除しました"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: ""
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4679   desc: displayed when key lock is on
4680   user:
4681   <source>
4682     *: "Key Lock Is ON"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "キーロックが設定されています"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: ""
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4693   desc: displayed when key lock is turned off
4694   user:
4695   <source>
4696     *: "Key Lock Is OFF"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: "キーロックを解除しました"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: ""
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_RECORDING_TIME
4707   desc: Display of recorded time
4708   user:
4709   <source>
4710     *: "Time:"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "時間:"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: ""
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4721   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4722   user:
4723   <source>
4724     *: "Split time:"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "分割時間:"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: ""
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_RECORDING_SIZE
4735   desc: Display of recorded file size
4736   user:
4737   <source>
4738     *: "Size:"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "サイズ:"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: ""
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4749   desc: in recording and radio screen
4750   user:
4751   <source>
4752     *: "Prerecording"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "遡り録音"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: ""
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_RECORDING_GAIN
4763   desc: in the recording screen
4764   user:
4765   <source>
4766     *: "Gain"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "ゲイン"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: ""
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_RECORDING_LEFT
4777   desc: in the recording screen
4778   user:
4779   <source>
4780     *: "Gain Left"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "左ゲイン"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: ""
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4791   desc: in the recording screen
4792   user:
4793   <source>
4794     *: "Gain Right"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "右ゲイン"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: ""
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4805   desc: in the recording screen
4806   user:
4807   <source>
4808     *: "A"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "A"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Analog Gain"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4819   desc: in the recording screen
4820   user:
4821   <source>
4822     *: "D"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "D"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Digital Gain"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_DISK_FULL
4833   desc: in recording screen
4834   user:
4835   <source>
4836     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください."
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: ""
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4847   desc: in recording settings_menu
4848   user:
4849   <source>
4850     *: "Trigger"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Trigger"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: ""
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4861   desc: in recording settings_menu
4862   user:
4863   <source>
4864     *: "Once"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "一度だけ"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: ""
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4875   desc: in recording settings_menu
4876   user:
4877   <source>
4878     *: "Repeat"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "リピート"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: ""
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4889   desc: in recording settings_menu
4890   user:
4891   <source>
4892     *: "Start above"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Start above"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: ""
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4903   desc: in recording settings_menu
4904   user:
4905   <source>
4906     *: "for at least"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "for at least"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: ""
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4917   desc: in recording settings_menu
4918   user:
4919   <source>
4920     *: "Stop below"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Stop below"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: ""
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4931   desc: in recording settings_menu
4932   user:
4933   <source>
4934     *: "for at least"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "for at least"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: ""
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4945   desc: in recording settings_menu
4946   user:
4947   <source>
4948     *: "Presplit gap"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "Presplit gap"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: ""
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_DB_INF
4959   desc: -inf db for values below measurement
4960   user:
4961   <source>
4962     *: "-inf"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "-inf"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: ""
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4973   desc: waiting for threshold
4974   user:
4975   <source>
4976     *: "Trigger idle"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Trigger idle"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: ""
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4987   desc: 
4988   user:
4989   <source>
4990     *: "Trigger active"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: "Trigger active"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: ""
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5001   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5002   user:
5003   <source>
5004     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "時刻: %02d:%02d"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: ""
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5015   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5016   user:
5017   <source>
5018     *: "Waking Up In %d:%02d"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "%d:%02d に起きます"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: ""
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5029   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5030   user:
5031   <source>
5032     *: "Alarm Set"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "目覚ましを設定しました"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: ""
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5043   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5044   user:
5045   <source>
5046     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: "設定時刻が不正です"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: ""
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5057   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5058   user:
5059   <source>
5060     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: "[再生]:セット [停止]:キャンセル"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: ""
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5071   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5072   user:
5073   <source>
5074     *: "Alarm Disabled"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: "アラームが解除されました"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "Alarm Disabled"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5085   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5086   user:
5087   <source>
5088     *: "RGB"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: "RGB"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: ""
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5099   desc: in color screen
5100   user:
5101   <source>
5102     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5113   desc: splash when user selects an invalid colour
5114   user:
5115   <source>
5116     *: "Invalid colour"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "無効な色指定です"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: ""
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_ID3_TITLE
5127   desc: in wps
5128   user:
5129   <source>
5130     *: "[Title]"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: "[Title]"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: ""
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_ID3_ARTIST
5141   desc: in wps
5142   user:
5143   <source>
5144     *: "[Artist]"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: "[Artist]"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: ""
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_ID3_ALBUM
5155   desc: in wps
5156   user:
5157   <source>
5158     *: "[Album]"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: "[Album]"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: ""
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_ID3_TRACKNUM
5169   desc: in wps
5170   user:
5171   <source>
5172     *: "[Tracknum]"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: "[Tracknum]"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: ""
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: LANG_ID3_GENRE
5183   desc: ID3 frame 'genre'
5184   user:
5185   <source>
5186     *: "[Genre]"
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: "[ジャンル]"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: ""
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: LANG_ID3_YEAR
5197   desc: ID3 info 'year'
5198   user:
5199   <source>
5200     *: "[Year]"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: "[年]"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: ""
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5211   desc: in wps
5212   user:
5213   <source>
5214     *: "[Playlist]"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: "[Playlist]"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: ""
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_ID3_BITRATE
5225   desc: in wps
5226   user:
5227   <source>
5228     *: "[Bitrate]"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: "[Bitrate]"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: ""
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_UNIT_DB
5239   desc: in browse_id3
5240   user:
5241   <source>
5242     *: "dB"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: "dB"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: ""
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_ID3_VBR
5253   desc: in browse_id3
5254   user:
5255   <source>
5256     *: " (VBR)"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: " (VBR)"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: ""
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: LANG_ID3_FRECUENCY
5267   desc: in wps
5268   user:
5269   <source>
5270     *: "[Frequency]"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: "[Frequency]"
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: ""
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5281   desc: in browse_id3
5282   user:
5283   <source>
5284     *: "[Track gain]"
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: "[トラックゲイン]"
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: ""
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5295   desc: in browse_id3
5296   user:
5297   <source>
5298     *: "[Album gain]"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: "[アルバムゲイン]"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_ID3_PATH
5309   desc: in wps
5310   user:
5311   <source>
5312     *: "[Path]"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: "[Path]"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: ""
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_ID3_NO_INFO
5323   desc: ID3 info is missing
5324   user:
5325   <source>
5326     *: "<No Info>"
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: "<情報無し>"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: ""
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5337   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5338   user:
5339   <source>
5340     *: "Sun"
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: "日"
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: ""
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5352   user:
5353   <source>
5354     *: "Mon"
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: "月"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: ""
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5365   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5366   user:
5367   <source>
5368     *: "Tue"
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: "火"
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: ""
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5379   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5380   user:
5381   <source>
5382     *: "Wed"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: "水"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: ""
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5393   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5394   user:
5395   <source>
5396     *: "Thu"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: "木"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: ""
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5407   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5408   user:
5409   <source>
5410     *: "Fri"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: "金"
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: ""
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5421   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5422   user:
5423   <source>
5424     *: "Sat"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: "土"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: ""
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_MONTH_JANUARY
5435   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5436   user:
5437   <source>
5438     *: "Jan"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: "1月"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: "January"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5450   user:
5451   <source>
5452     *: "Feb"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: "2月"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: "February"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_MONTH_MARCH
5463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5464   user:
5465   <source>
5466     *: "Mar"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: "3月"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "March"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_MONTH_APRIL
5477   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5478   user:
5479   <source>
5480     *: "Apr"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: "4月"
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "April"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_MONTH_MAY
5491   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5492   user:
5493   <source>
5494     *: "May"
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: "5月"
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "May"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: LANG_MONTH_JUNE
5505   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5506   user:
5507   <source>
5508     *: "Jun"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: "6月"
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "June"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_MONTH_JULY
5519   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5520   user:
5521   <source>
5522     *: "Jul"
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: "7月"
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "July"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_MONTH_AUGUST
5533   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5534   user:
5535   <source>
5536     *: "Aug"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: "8月"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "August"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5547   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5548   user:
5549   <source>
5550     *: "Sep"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: "9月"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "September"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5561   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5562   user:
5563   <source>
5564     *: "Oct"
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: "10月"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "October"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5575   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5576   user:
5577   <source>
5578     *: "Nov"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: "11月"
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "November"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5589   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5590   user:
5591   <source>
5592     *: "Dec"
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: "12月"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "December"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: VOICE_ZERO
5603   desc: spoken only, for composing numbers
5604   user:
5605   <source>
5606     *: ""
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: ""
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "0"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: VOICE_ONE
5617   desc: spoken only, for composing numbers
5618   user:
5619   <source>
5620     *: ""
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: ""
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "1"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: VOICE_TWO
5631   desc: spoken only, for composing numbers
5632   user:
5633   <source>
5634     *: ""
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: ""
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "2"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_THREE
5645   desc: spoken only, for composing numbers
5646   user:
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "3"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: VOICE_FOUR
5659   desc: spoken only, for composing numbers
5660   user:
5661   <source>
5662     *: ""
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: ""
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: "4"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: VOICE_FIFE
5673   desc: spoken only, for composing numbers
5674   user:
5675   <source>
5676     *: ""
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: ""
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: "5"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: VOICE_SIX
5687   desc: spoken only, for composing numbers
5688   user:
5689   <source>
5690     *: ""
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: ""
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: "6"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: VOICE_SEVEN
5701   desc: spoken only, for composing numbers
5702   user:
5703   <source>
5704     *: ""
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: ""
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: "7"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: VOICE_EIGHT
5715   desc: spoken only, for composing numbers
5716   user:
5717   <source>
5718     *: ""
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: ""
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: "8"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: VOICE_NINE
5729   desc: spoken only, for composing numbers
5730   user:
5731   <source>
5732     *: ""
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: ""
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: "9"
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: VOICE_TEN
5743   desc: spoken only, for composing numbers
5744   user:
5745   <source>
5746     *: ""
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: ""
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: "10"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: VOICE_ELEVEN
5757   desc: spoken only, for composing numbers
5758   user:
5759   <source>
5760     *: ""
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: ""
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: "11"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: VOICE_TWELVE
5771   desc: spoken only, for composing numbers
5772   user:
5773   <source>
5774     *: ""
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: ""
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: "12"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: VOICE_THIRTEEN
5785   desc: spoken only, for composing numbers
5786   user:
5787   <source>
5788     *: ""
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: ""
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: "13"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: VOICE_FOURTEEN
5799   desc: spoken only, for composing numbers
5800   user:
5801   <source>
5802     *: ""
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: ""
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: "14"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: VOICE_FIFTEEN
5813   desc: spoken only, for composing numbers
5814   user:
5815   <source>
5816     *: ""
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: ""
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: "15"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: VOICE_SIXTEEN
5827   desc: spoken only, for composing numbers
5828   user:
5829   <source>
5830     *: ""
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: ""
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: "16"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: VOICE_SEVENTEEN
5841   desc: spoken only, for composing numbers
5842   user:
5843   <source>
5844     *: ""
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: ""
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: "17"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: VOICE_EIGHTEEN
5855   desc: spoken only, for composing numbers
5856   user:
5857   <source>
5858     *: ""
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: ""
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: "18"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: VOICE_NINETEEN
5869   desc: spoken only, for composing numbers
5870   user:
5871   <source>
5872     *: ""
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: ""
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: "19"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: VOICE_TWENTY
5883   desc: spoken only, for composing numbers
5884   user:
5885   <source>
5886     *: ""
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: ""
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: "20"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: VOICE_THIRTY
5897   desc: spoken only, for composing numbers
5898   user:
5899   <source>
5900     *: ""
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: ""
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: "30"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: VOICE_FORTY
5911   desc: spoken only, for composing numbers
5912   user:
5913   <source>
5914     *: ""
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: ""
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: "40"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: VOICE_FIFTY
5925   desc: spoken only, for composing numbers
5926   user:
5927   <source>
5928     *: ""
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: ""
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: "50"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: VOICE_SIXTY
5939   desc: spoken only, for composing numbers
5940   user:
5941   <source>
5942     *: ""
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: ""
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: "60"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: VOICE_SEVENTY
5953   desc: spoken only, for composing numbers
5954   user:
5955   <source>
5956     *: ""
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: ""
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: "70"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: VOICE_EIGHTY
5967   desc: spoken only, for composing numbers
5968   user:
5969   <source>
5970     *: ""
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: ""
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: "80"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: VOICE_NINETY
5981   desc: spoken only, for composing numbers
5982   user:
5983   <source>
5984     *: ""
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: ""
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: "90"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: VOICE_HUNDRED
5995   desc: spoken only, for composing numbers
5996   user:
5997   <source>
5998     *: ""
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: ""
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: "hundred"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: VOICE_THOUSAND
6009   desc: spoken only, for composing numbers
6010   user:
6011   <source>
6012     *: ""
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: ""
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: "thousand"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: VOICE_MILLION
6023   desc: spoken only, for composing numbers
6024   user:
6025   <source>
6026     *: ""
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: ""
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: "million"
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: VOICE_BILLION
6037   desc: spoken only, for composing numbers
6038   user:
6039   <source>
6040     *: ""
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: ""
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: "billion"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: VOICE_MINUS
6051   desc: spoken only, for composing numbers
6052   user:
6053   <source>
6054     *: ""
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: ""
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: "minus"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: VOICE_PLUS
6065   desc: spoken only, for composing numbers
6066   user:
6067   <source>
6068     *: ""
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: ""
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: "plus"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: VOICE_MILLISECONDS
6079   desc: spoken only, a unit postfix
6080   user:
6081   <source>
6082     *: ""
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: ""
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: "milliseconds"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: VOICE_SECOND
6093   desc: spoken only, a unit postfix
6094   user:
6095   <source>
6096     *: ""
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: ""
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: "second"
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: VOICE_SECONDS
6107   desc: spoken only, a unit postfix
6108   user:
6109   <source>
6110     *: ""
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: ""
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: "seconds"
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: VOICE_MINUTE
6121   desc: spoken only, a unit postfix
6122   user:
6123   <source>
6124     *: ""
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: ""
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: "minute"
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: VOICE_MINUTES
6135   desc: spoken only, a unit postfix
6136   user:
6137   <source>
6138     *: ""
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: ""
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: "minutes"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: VOICE_HOUR
6149   desc: spoken only, a unit postfix
6150   user:
6151   <source>
6152     *: ""
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: ""
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: "hour"
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: VOICE_HOURS
6163   desc: spoken only, a unit postfix
6164   user:
6165   <source>
6166     *: ""
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: ""
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: "hours"
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: VOICE_KHZ
6177   desc: spoken only, a unit postfix
6178   user:
6179   <source>
6180     *: ""
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: ""
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: "kilohertz"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: VOICE_DB
6191   desc: spoken only, a unit postfix
6192   user:
6193   <source>
6194     *: ""
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: ""
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: "decibel"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: VOICE_PERCENT
6205   desc: spoken only, a unit postfix
6206   user:
6207   <source>
6208     *: ""
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: ""
6212   </dest>
6213   <voice>
6214     *: "percent"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6219   desc: spoken only, a unit postfix
6220   user:
6221   <source>
6222     *: ""
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: ""
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: "milli-amp hours"
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: VOICE_PIXEL
6233   desc: spoken only, a unit postfix
6234   user:
6235   <source>
6236     *: ""
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: ""
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: "pixel"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: VOICE_PER_SEC
6247   desc: spoken only, a unit postfix
6248   user:
6249   <source>
6250     *: ""
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: ""
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: "per second"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: VOICE_HERTZ
6261   desc: spoken only, a unit postfix
6262   user:
6263   <source>
6264     *: ""
6265   </source>
6266   <dest>
6267     *: ""
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: "hertz"
6271   </voice>
6272 </phrase>
6273 <phrase>
6274   id: LANG_BYTE
6275   desc: a unit postfix
6276   user:
6277   <source>
6278     *: "B"
6279   </source>
6280   <dest>
6281     *: "B"
6282   </dest>
6283   <voice>
6284     *: ""
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_KILOBYTE
6289   desc: a unit postfix, also voiced
6290   user:
6291   <source>
6292     *: "KB"
6293   </source>
6294   <dest>
6295     *: "KB"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: "kilobyte"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_MEGABYTE
6303   desc: a unit postfix, also voiced
6304   user:
6305   <source>
6306     *: "MB"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: "MB"
6310   </dest>
6311   <voice>
6312     *: "megabyte"
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_GIGABYTE
6317   desc: a unit postfix, also voiced
6318   user:
6319   <source>
6320     *: "GB"
6321   </source>
6322   <dest>
6323     *: "GB"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: "gigabyte"
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_POINT
6331   desc: decimal separator for composing numbers
6332   user:
6333   <source>
6334     *: "."
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: "."
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: "point"
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: VOICE_CHAR_A
6345   desc: spoken only, for spelling
6346   user:
6347   <source>
6348     *: ""
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: ""
6352   </dest>
6353   <voice>
6354     *: "A"
6355   </voice>
6356 </phrase>
6357 <phrase>
6358   id: VOICE_CHAR_B
6359   desc: spoken only, for spelling
6360   user:
6361   <source>
6362     *: ""
6363   </source>
6364   <dest>
6365     *: ""
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: "B"
6369   </voice>
6370 </phrase>
6371 <phrase>
6372   id: VOICE_CHAR_C
6373   desc: spoken only, for spelling
6374   user:
6375   <source>
6376     *: ""
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: ""
6380   </dest>
6381   <voice>
6382     *: "C"
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: VOICE_CHAR_D
6387   desc: spoken only, for spelling
6388   user:
6389   <source>
6390     *: ""
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: ""
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: "D"
6397   </voice>
6398 </phrase>
6399 <phrase>
6400   id: VOICE_CHAR_E
6401   desc: spoken only, for spelling
6402   user:
6403   <source>
6404     *: ""
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: ""
6408   </dest>
6409   <voice>
6410     *: "E"
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: VOICE_CHAR_F
6415   desc: spoken only, for spelling
6416   user:
6417   <source>
6418     *: ""
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: ""
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: "F"
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: VOICE_CHAR_G
6429   desc: spoken only, for spelling
6430   user:
6431   <source>
6432     *: ""
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: ""
6436   </dest>
6437   <voice>
6438     *: "G"
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: VOICE_CHAR_H
6443   desc: spoken only, for spelling
6444   user:
6445   <source>
6446     *: ""
6447   </source>
6448   <dest>
6449     *: ""
6450   </dest>
6451   <voice>
6452     *: "H"
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: VOICE_CHAR_I
6457   desc: spoken only, for spelling
6458   user:
6459   <source>
6460     *: ""
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: ""
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: "I"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: VOICE_CHAR_J
6471   desc: spoken only, for spelling
6472   user:
6473   <source>
6474     *: ""
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: ""
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: "J"
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: VOICE_CHAR_K
6485   desc: spoken only, for spelling
6486   user:
6487   <source>
6488     *: ""
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: ""
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: "K"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: VOICE_CHAR_L
6499   desc: spoken only, for spelling
6500   user:
6501   <source>
6502     *: ""
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: ""
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: "L"
6509   </voice>
6510 </phrase>
6511 <phrase>
6512   id: VOICE_CHAR_M
6513   desc: spoken only, for spelling
6514   user:
6515   <source>
6516     *: ""
6517   </source>
6518   <dest>
6519     *: ""
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: "M"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: VOICE_CHAR_N
6527   desc: spoken only, for spelling
6528   user:
6529   <source>
6530     *: ""
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: ""
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: "N"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: VOICE_CHAR_O
6541   desc: spoken only, for spelling
6542   user:
6543   <source>
6544     *: ""
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: ""
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: "O"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: VOICE_CHAR_P
6555   desc: spoken only, for spelling
6556   user:
6557   <source>
6558     *: ""
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: ""
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: "P"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: VOICE_CHAR_Q
6569   desc: spoken only, for spelling
6570   user:
6571   <source>
6572     *: ""
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: ""
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Q"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: VOICE_CHAR_R
6583   desc: spoken only, for spelling
6584   user:
6585   <source>
6586     *: ""
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: ""
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "R"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: VOICE_CHAR_S
6597   desc: spoken only, for spelling
6598   user:
6599   <source>
6600     *: ""
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: ""
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "S"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: VOICE_CHAR_T
6611   desc: spoken only, for spelling
6612   user:
6613   <source>
6614     *: ""
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: ""
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "T"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: VOICE_CHAR_U
6625   desc: spoken only, for spelling
6626   user:
6627   <source>
6628     *: ""
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: ""
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "U"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: VOICE_CHAR_V
6639   desc: spoken only, for spelling
6640   user:
6641   <source>
6642     *: ""
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: ""
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "V"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: VOICE_CHAR_W
6653   desc: spoken only, for spelling
6654   user:
6655   <source>
6656     *: ""
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: ""
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "W"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: VOICE_CHAR_X
6667   desc: spoken only, for spelling
6668   user:
6669   <source>
6670     *: ""
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: ""
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "X"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: VOICE_CHAR_Y
6681   desc: spoken only, for spelling
6682   user:
6683   <source>
6684     *: ""
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: ""
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Y"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: VOICE_CHAR_Z
6695   desc: spoken only, for spelling
6696   user:
6697   <source>
6698     *: ""
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: ""
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Z"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: VOICE_DOT
6709   desc: spoken only, for spelling
6710   user:
6711   <source>
6712     *: ""
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: ""
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "dot"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: VOICE_PAUSE
6723   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6724   user:
6725   <source>
6726     *: ""
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: ""
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: " "
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: VOICE_FILE
6737   desc: spoken only, prefix for file number
6738   user:
6739   <source>
6740     *: ""
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: ""
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "file"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: VOICE_DIR
6751   desc: spoken only, prefix for directory number
6752   user:
6753   <source>
6754     *: ""
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: ""
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "folder"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: VOICE_EXT_MPA
6765   desc: spoken only, for file extension
6766   user:
6767   <source>
6768     *: ""
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: ""
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "audio"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: VOICE_EXT_CFG
6779   desc: spoken only, for file extension
6780   user:
6781   <source>
6782     *: ""
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: ""
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "configuration"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: VOICE_EXT_WPS
6793   desc: spoken only, for file extension
6794   user:
6795   <source>
6796     *: ""
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: ""
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "while-playing-screen"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: VOICE_EXT_TXT
6807   desc: spoken only, for file extension
6808   user:
6809   <source>
6810     *: ""
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: ""
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: "text"
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: VOICE_EXT_ROCK
6821   desc: spoken only, for file extension
6822   user:
6823   <source>
6824     *: ""
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: ""
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "plugin"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: VOICE_EXT_FONT
6835   desc: spoken only, for file extension
6836   user:
6837   <source>
6838     *: ""
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: ""
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "font"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: VOICE_EXT_BMARK
6849   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6850   user:
6851   <source>
6852     *: ""
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: ""
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: "bookmark"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: VOICE_EXT_UCL
6863   desc: spoken only, for file extension
6864   user:
6865   <source>
6866     *: ""
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: ""
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: "flash"
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: VOICE_EXT_AJZ
6877   desc: spoken only, for file extension
6878   user:
6879   <source>
6880     *: ""
6881   </source>
6882   <dest>
6883     *: ""
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: "firmware"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: VOICE_EXT_RWPS
6891   desc: spoken only, for file extension
6892   user:
6893   <source>
6894     *: ""
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: ""
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: "remote while-playing-screen"
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6905   desc: displayed on screen while loading a playlist
6906   user:
6907   <source>
6908     *: "Loading..."
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "読み込み中..."
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: ""
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6919   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6920   user:
6921   <source>
6922     *: "Shuffling..."
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "シャッフル中..."
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: ""
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6933   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6934   user:
6935   <source>
6936     *: "Playlist Buffer Full"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: ""
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6947   desc: when playlist has finished
6948   user:
6949   <source>
6950     *: "End Of List"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: "プレイリストの終端です"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: ""
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6961   desc: when playlist has finished
6962   user:
6963   <source>
6964     *: "End Of Song List"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: "曲目リストの終端です"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: ""
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_CREATING
6975   desc: Screen feedback during playlist creation
6976   user:
6977   <source>
6978     *: "Creating"
6979   </source>
6980   <dest>
6981     *: "作成中です"
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: ""
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6989   desc: splash number of tracks inserted
6990   user:
6991   <source>
6992     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: ""
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7003   desc: splash number of tracks queued
7004   user:
7005   <source>
7006     *: "Queued %d tracks (%s)"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: ""
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7017   desc: splash number of tracks saved
7018   user:
7019   <source>
7020     *: "Saved %d tracks (%s)"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: "%d 曲を保存 (%s)"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: ""
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7031   desc: Asked from onplay screen
7032   user:
7033   <source>
7034     *: "Recursively?"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "サブフォルダも含めますか?"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: ""
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7045   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7046   user:
7047   <source>
7048     *: "Erase dynamic playlist?"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "ダイナミックリストを削除しましか?"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: ""
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7059   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7060   user:
7061   <source>
7062     *: "Nothing to resume"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "レジュームするものがありません"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: ""
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7073   desc: Playlist error
7074   user:
7075   <source>
7076     *: "Error updating playlist control file"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: ""
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7087   desc: Playlist error
7088   user:
7089   <source>
7090     *: "Error accessing playlist file"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "プレイリストにアクセスできません"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: ""
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7101   desc: Playlist error
7102   user:
7103   <source>
7104     *: "Error accessing playlist control file"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: ""
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7115   desc: Playlist error
7116   user:
7117   <source>
7118     *: "Error accessing directory"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: ""
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7129   desc: Playlist resume error
7130   user:
7131   <source>
7132     *: "Playlist control file is invalid"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: ""
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_FM_STATION
7143   desc: in radio screen
7144   user:
7145   <source>
7146     *: "Station: %d.%02d MHz"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "放送局: %d.%02d MHz"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: ""
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7157   desc: error when preset list is empty
7158   user:
7159   <source>
7160     *: "No presets"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "プリセットが空です"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: ""
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7171   desc: in radio menu
7172   user:
7173   <source>
7174     *: "Add preset"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "プリセットに追加"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "Add preset"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7185   desc: in radio screen
7186   user:
7187   <source>
7188     *: "Edit preset"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "プリセットの編集"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: ""
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7199   desc: in radio screen
7200   user:
7201   <source>
7202     *: "Remove preset"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: "プリセットを削除"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: ""
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7213   desc: in radio screen
7214   user:
7215   <source>
7216     *: "Preset save failed"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "プリセットの保存に失敗しました"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: ""
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7227   desc: in radio screen
7228   user:
7229   <source>
7230     *: "The preset list is full"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "プリセットが一杯です"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: ""
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7241   desc: in button bar
7242   user:
7243   <source>
7244     *: "Menu"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "メニュー"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: ""
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7255   desc: in radio screen
7256   user:
7257   <source>
7258     *: "Exit"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "終了"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: ""
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7269   desc: in radio screen
7270   user:
7271   <source>
7272     *: "Action"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "アクション"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: ""
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7283   desc: in button bar
7284   user:
7285   <source>
7286     *: "Preset"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "プリセット"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: ""
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7297   desc: in radio screen
7298   user:
7299   <source>
7300     *: "Add"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: "追加"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: ""
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7311   desc: in main menu
7312   user:
7313   <source>
7314     *: "Record"
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "録音"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: ""
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_FM_MONO_MODE
7325   desc: in radio screen
7326   user:
7327   <source>
7328     *: "Force mono"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "モノラルに変換"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: ""
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_FM_FREEZE
7339   desc: splash screen during freeze in radio mode
7340   user:
7341   <source>
7342     *: "Screen frozen!"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: "スクリーン凍結!"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: ""
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7353   desc: in radio menu
7354   user:
7355   <source>
7356     *: "Auto scan presets"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "プリセットの自動スキャン"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "Auto scan presets"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7367   desc: confirmation if presets can be cleared
7368   user:
7369   <source>
7370     *: "Clear current presets?"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
7374   </dest>
7375   <voice>
7376     *: ""
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_FM_SCANNING
7381   desc: during auto scan
7382   user:
7383   <source>
7384     *: "Scanning %d.%02d MHz"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "%d.%02d MHz をスキャン中"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: ""
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7395   desc: default preset name for auto scan mode
7396   user:
7397   <source>
7398     *: "%d.%02d MHz"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "%d.%02d MHz"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: ""
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_FM_TUNE_MODE
7409   desc: in radio screen / menu
7410   user:
7411   <source>
7412     *: "Mode:"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: "モード:"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: ""
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7423   desc: in radio screen / menu
7424   user:
7425   <source>
7426     *: "Scan"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: "スキャン"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: ""
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7437   desc: in radio screen / menu
7438   user:
7439   <source>
7440     *: "Preset"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "プリセット"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: ""
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_DIRBROWSE_F1
7451   desc: in dir browser, F1 button bar text
7452   user:
7453   <source>
7454     *: "Menu"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "メニュー"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: ""
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_DIRBROWSE_F2
7465   desc: in dir browser, F2 button bar text
7466   user:
7467   <source>
7468     *: "Option"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "オプション"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: ""
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_DIRBROWSE_F3
7479   desc: in dir browser, F3 button bar text
7480   user:
7481   <source>
7482     *: "LCD"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "液晶"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: ""
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7493   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7494   user:
7495   <source>
7496     *: "Dir Buffer Is Full!"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "ティレクトリ・バッファ が一杯です"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: ""
7503   </voice>
7504 </phrase>
7505 <phrase>
7506   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7507   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7508   user:
7509   <source>
7510     *: "New Language"
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: "新しい言語を適用しました"
7514   </dest>
7515   <voice>
7516     *: ""
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7521   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7522   user:
7523   <source>
7524     *: "Settings Loaded"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: "設定 ロードしました"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: ""
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7535   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7536   user:
7537   <source>
7538     *: "Settings Saved"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: "設定 保存しました"
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: ""
7545   </voice>
7546 </phrase>
7547 <phrase>
7548   id: LANG_BOOT_CHANGED
7549   desc: File browser discovered the boot file was changed
7550   user:
7551   <source>
7552     *: "Boot changed"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: "ブートファイルが変更されました"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: ""
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_REBOOT_NOW
7563   desc: Do you want to reboot?
7564   user:
7565   <source>
7566     *: "Reboot now?"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: "再起動しますか?"
7570   </dest>
7571   <voice>
7572     *: ""
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_OFF_ABORT
7577   desc: Used on recorder models
7578   user:
7579   <source>
7580     *: "OFF to abort"
7581   </source>
7582   <dest>
7583     *: "OFF:キャンセル"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: ""
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_STOP_ABORT
7591   desc: Used on player models
7592   user:
7593   <source>
7594     *: "STOP to abort"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: "STOP:キャンセル"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_NO_FILES
7605   desc: in settings_menu
7606   user:
7607   <source>
7608     *: "No files"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: "ファイルがありません"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7619   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7620   user:
7621   <source>
7622     *: "Backdrop loaded"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "背景をロードしました"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: "Backdrop loaded"
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7633   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7634   user:
7635   <source>
7636     *: "Backdrop failed"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "背景のロードに失敗しました"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: "Backdrop failed"
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7647   desc: ID3 virtual folder name
7648   user:
7649   <source>
7650     *: "Artists"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "アーティスト"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: ""
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7661   desc: ID3 virtual folder name
7662   user:
7663   <source>
7664     *: "Albums"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "アルバム"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_ID3DB_SONGS
7675   desc: ID3 virtual folder name
7676   user:
7677   <source>
7678     *: "Songs"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "曲"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: ""
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_ID3DB_SEARCH
7689   desc: ID3 virtual folder name
7690   user:
7691   <source>
7692     *: "Search"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: "検索"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7703   desc: ID3 virtual folder name
7704   user:
7705   <source>
7706     *: "Search Artists"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: "アーティスト検索"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: ""
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7717   desc: ID3 virtual folder name
7718   user:
7719   <source>
7720     *: "Search Albums"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "アルバム検索"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: ""
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7731   desc: ID3 virtual folder name
7732   user:
7733   <source>
7734     *: "Search Songs"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "曲名検索"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: ""
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_ID3DB_MATCHES
7745   desc: ID3 virtual folder name
7746   user:
7747   <source>
7748     *: "Found %d matches"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: "%d 件が該当しました"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: ""
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7759   desc: ID3 virtual folder name
7760   user:
7761   <source>
7762     *: "<All songs>"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "<すべての曲>"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: ""
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_MOVE
7773   desc: The verb/action Move
7774   user:
7775   <source>
7776     *: "Move"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "移動"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Move"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_MOVE_FAILED
7787   desc: Error message displayed in playlist viewer
7788   user:
7789   <source>
7790     *: "Move failed"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "移動失敗"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: ""
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_SHOW_INDICES
7801   desc: in playlist viewer menu
7802   user:
7803   <source>
7804     *: "Show Indices"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "インデックスを表示"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Show Indices"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7815   desc: in playlist viewer on+play menu
7816   user:
7817   <source>
7818     *: "Track Display"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "曲目を表示"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Track Display"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7829   desc: track display options
7830   user:
7831   <source>
7832     *: "Track name only"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "曲名のみ"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Track name only"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7843   desc: track display options
7844   user:
7845   <source>
7846     *: "Full path"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "完全パス"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Full path"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_REMOVE
7857   desc: in playlist viewer on+play menu
7858   user:
7859   <source>
7860     *: "Remove"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "削除"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "Remove"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_FILE_OPTIONS
7871   desc: in playlist viewer on+play menu
7872   user:
7873   <source>
7874     *: "File Options"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "ファイルのオプション"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "File Options"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7885   desc: Plugin open error message
7886   user:
7887   <source>
7888     *: "Can't open %s"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "%s を開けません"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: ""
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_READ_FAILED
7899   desc: There was an error reading a file
7900   user:
7901   <source>
7902     *: "Failed reading %s"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "%s の読み込みに失敗しました"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7913   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7914   user:
7915   <source>
7916     *: "Incompatible model"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "互換性のないモデルです"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: ""
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7927   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7928   user:
7929   <source>
7930     *: "Incompatible version"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "互換性のないバージョンです"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: ""
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7941   desc: The plugin return an error code
7942   user:
7943   <source>
7944     *: "Plugin returned error"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "プラグインがエラーを返しました"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: ""
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7955   desc: Extension array full
7956   user:
7957   <source>
7958     *: "Extension array full"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "拡張子配列が一杯です"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: ""
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_FILETYPES_FULL
7969   desc: Filetype array full
7970   user:
7971   <source>
7972     *: "Filetype array full"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: "ファイル形式配列が一杯です"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: ""
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7983   desc: Viewer plugin name too long
7984   user:
7985   <source>
7986     *: "Plugin name too long"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: "プラグイン名が長すぎます"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7997   desc: Filetype string buffer empty
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Filetype string buffer empty"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "ファイル形式バッファが空です"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8011   desc: possible answers to resume question
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "(PLAY/STOP)"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "(再生/停止)"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: ""
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8025   desc: bool true representation
8026   user:
8027   <source>
8028     *: "Yes"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: "はい"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: "Yes"
8035   </voice>
8036 </phrase>
8037 <phrase>
8038   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8039   desc: bool false representation
8040   user:
8041   <source>
8042     *: "No"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: "いいえ"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: "No"
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_SYSFONT_ON
8053   desc: Used in a lot of places
8054   user:
8055   <source>
8056     *: "On"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: "On"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: "On"
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_SYSFONT_OFF
8067   desc: Used in a lot of places
8068   user:
8069   <source>
8070     *: "Off"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "Off"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "Off"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8081   desc: in sound_settings
8082   user:
8083   <source>
8084     *: "Volume"
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: "音量"
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: "Volume"
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8095   desc: in sound_settings
8096   user:
8097   <source>
8098     *: "Stereo"
8099   </source>
8100   <dest>
8101     *: "ステレオ"
8102   </dest>
8103   <voice>
8104     *: "Stereo"
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8109   desc: in sound_settings
8110   user:
8111   <source>
8112     *: "Mono"
8113   </source>
8114   <dest>
8115     *: "モノラル"
8116   </dest>
8117   <voice>
8118     *: "Mono"
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8123   desc: in the equalizer settings menu
8124   user:
8125   <source>
8126     *: "Edit mode: %s"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: "調整項目: %s"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: ""
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8137   desc: in the equalizer settings menu
8138   user:
8139   <source>
8140     *: "Cutoff Frequency"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "カットオフ周波数"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "Cutoff Frequency"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8151   desc: in the equalizer settings menu
8152   user:
8153   <source>
8154     *: "Gain"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: "ゲイン"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: "Gain"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8165   desc: in settings_menu
8166   user:
8167   <source>
8168     *: "Shuffle"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "シャッフル"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Shuffle"
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8179   desc: in settings_menu
8180   user:
8181   <source>
8182     *: "Repeat"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "リピート"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: "Repeat"
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8193   desc: repeat playlist once all songs have completed
8194   user:
8195   <source>
8196     *: "All"
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: "すべて"
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: "All"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8207   desc: repeat one song
8208   user:
8209   <source>
8210     *: "One"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: "シングル"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: "One"
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8221   desc: repeat one song
8222   user:
8223   <source>
8224     *: "A-B"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: "A-B"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: "A-B"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8235   desc: setting name for dir filter
8236   user:
8237   <source>
8238     *: "Show Files"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "ファイルの表示"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: "Show Files"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8249   desc: show all files
8250   user:
8251   <source>
8252     *: "All"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "すべて"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: "All"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8263   desc: show all file types supported by Rockbox
8264   user:
8265   <source>
8266     *: "Supported"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "サポートされる"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: "Supported"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8277   desc: show only music-related files
8278   user:
8279   <source>
8280     *: "Music"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: "音楽"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: "Music"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8291   desc: show only playlist
8292   user:
8293   <source>
8294     *: "Playlists"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: "プレイリスト"
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: "Playlists"
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8305 ### The 'desc' field differs from the english!
8306 ### the previously used desc is commented below:
8307 ### desc: show ID3 database
8308   desc: show ID3 Database
8309   user:
8310   <source>
8311 ### The <source> section differs from the english!
8312 ### the previously used one is commented below:
8313 ###     *: "ID3 database"
8314     *: "ID3 Database"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "ID3 database"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: "ID3 database"
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8325   desc: in the recording settings
8326   user:
8327   <source>
8328     *: "Quality"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "品質"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: "Quality"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8339   desc: in the recording settings
8340   user:
8341   <source>
8342     *: "Frequency"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: "周波数"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: "Frequency"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8353   desc: in the recording settings
8354   user:
8355   <source>
8356     *: "Source"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: "ソース"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "Source"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8367   desc: in the recording settings
8368   user:
8369   <source>
8370     *: "Mic"
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "マイク"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "Microphone"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8381   desc: in the recording settings
8382   user:
8383   <source>
8384     *: "Line In"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "ライン入力"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "Line In"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8395   desc: in the recording settings
8396   user:
8397   <source>
8398     *: "Digital"
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: "ディジタル入力"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "Digital"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8409   desc: in the recording settings
8410   user:
8411   <source>
8412     *: "Channels"
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: "チャンネル"
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "Channels"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8423   desc: in recording settings_menu
8424   user:
8425   <source>
8426     *: "Trigger"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: "Trigger"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "Trigger"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8437   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8438   user:
8439   <source>
8440     *: "Upside Down"
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: "画面の上下反転"
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "Upside Down"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8451   desc: display menu, F3 substitute
8452   user:
8453   <source>
8454     *: "Scroll Bar"
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: "スクロールバー"
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "Scroll Bar"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8465   desc: display menu, F3 substitute
8466   user:
8467   <source>
8468     *: "Status Bar"
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: "ステータスバー"
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: "Status Bar"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8479   desc: in wps
8480   user:
8481   <source>
8482     *: "Pitch Up"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: "Pitch Up"
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: ""
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8493   desc: in wps
8494   user:
8495   <source>
8496     *: "Pitch Down"
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: "Pitch Down"
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: ""
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8507   desc: in wps F2 pressed
8508   user:
8509   <source>
8510     *: "Mode:"
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: "Mode:"
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: ""
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8521   desc: Display of recorded time
8522   user:
8523   <source>
8524     *: "Time:"
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: "時間:"
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: ""
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8535   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8536   user:
8537   <source>
8538 ### The <source> section differs from the english!
8539 ### the previously used one is commented below:
8540 ###     *: "Split time:"
8541     *: "Split Time:"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "分割時間:"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: ""
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8552   desc: Display of recorded file size
8553   user:
8554   <source>
8555     *: "Size:"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: "サイズ:"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: ""
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8566   desc: in recording and radio screen
8567   user:
8568   <source>
8569 ### The <source> section differs from the english!
8570 ### the previously used one is commented below:
8571 ###     *: "Prerecording"
8572     *: "Pre-Recording"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "遡り録音"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: ""
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8583   desc: in the recording screen
8584   user:
8585   <source>
8586     *: "Gain"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "ゲイン"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: ""
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8597   desc: in the recording screen
8598   user:
8599   <source>
8600     *: "Gain Left"
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: "左ゲイン"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: ""
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8611   desc: in the recording screen
8612   user:
8613   <source>
8614     *: "Gain Right"
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: "右ゲイン"
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: ""
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8625   desc: in recording screen
8626   user:
8627   <source>
8628     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください."
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: ""
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8639   desc: in dir browser, F1 button bar text
8640   user:
8641   <source>
8642     *: "Menu"
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: "メニュー"
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: ""
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8653   desc: in dir browser, F2 button bar text
8654   user:
8655   <source>
8656     *: "Option"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: "オプション"
8660   </dest>
8661   <voice>
8662     *: ""
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8667   desc: in dir browser, F3 button bar text
8668   user:
8669   <source>
8670     *: "LCD"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: "液晶"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: ""
8677   </voice>
8678 </phrase>
8680 ### This phrase below was not present in the translated file
8681 <phrase>
8682   id: LANG_SYSFONT_PITCH
8683   desc: "pitch" in the pitch screen
8684   user:
8685   <source>
8686     *: "Pitch"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "Pitch"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "Pitch"
8693   </voice>
8694 </phrase>