Improved FPS test plugin: * Better precision for low frame rates (take extra ticks...
[Rockbox.git] / apps / lang / thai.lang
blob5c456ac9b0e07dda4444e8349c014c035643f11e
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "ใช่"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Yes"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "ไม่ใช่"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "เปิด"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "On"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "ปิด"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Off"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "ถามก่อน"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Ask"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "ทุกครั้ง"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Always"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_NORMAL
87   desc: in settings_menu
88   user:
89   <source>
90     *: "Normal"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "ปกติ"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: "Normal"
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_GAIN
101   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Gain"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "อัตราขยาย"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: "Gain"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_WAIT
115   desc: general please wait splash
116   user:
117   <source>
118     *: "Loading..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "กำลังเปิด..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Loading"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_LOADING_PERCENT
129   desc: splash number of percents loaded
130   user:
131   <source>
132     *: "Loading... %d%% done (%s)"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_SCANNING_DISK
143   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
144   user:
145   <source>
146     *: "Scanning disk..."
147   </source>
148   <dest>
149     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
150   </dest>
151   <voice>
152     *: "Scanning disk"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_SHUTTINGDOWN
157   desc: in main menu
158   user:
159   <source>
160     *: "Shutting down..."
161   </source>
162   <dest>
163     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
164   </dest>
165   <voice>
166     *: "Shutting down"
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
171   desc: DEPRECATED
172   user:
173   <source>
174     *: ""
175   </source>
176   <dest>
177     *: ""
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_CANCEL
185   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
186   user:
187   <source>
188     *: "Cancelled"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "ยกเลิกแล้ว"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Cancelled"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_FAILED
199   desc: Something failed. To be appended after actions
200   user:
201   <source>
202     *: "Failed"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "ผิดพลาด"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Failed"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_CHANNELS
213   desc: in sound_settings
214   user:
215   <source>
216     *: "Channels"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "ช่อง"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Channels"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_RESET_ASK
227   desc: confirm to reset settings
228   user:
229   <source>
230     *: "Are You Sure?"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "แน่ใจหรือไม่"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Are You Sure?"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
241   desc: Generic string to use to confirm
242   user:
243   <source>
244     *: "PLAY = Yes"
245     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
246     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
247     player: "(PLAY/STOP)"
248   </source>
249   <dest>
250     *: "PLAY = ใช่"
251     h100,h120,h300: "NAVI = ใช่"
252     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = ใช่"
253     player: "(PLAY/STOP)"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: ""
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
261   desc: Generic string to use to cancel
262   user:
263   <source>
264     *: "Any Other = No"
265     player: none
266   </source>
267   <dest>
268     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
269     player: none
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273     player: none
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
278   desc: main menu title
279   user:
280   <source>
281     *: "Rockbox"
282   </source>
283   <dest>
284     *: "Rockbox"
285   </dest>
286   <voice>
287     *: "Rockbox"
288   </voice>
289 </phrase>
290 <phrase>
291   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
292   desc: in the main menu
293   user:
294   <source>
295     *: "Recent Bookmarks"
296   </source>
297   <dest>
298     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
299   </dest>
300   <voice>
301     *: "Recent Bookmarks"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_DIR_BROWSER
306   desc: main menu title
307   user:
308   <source>
309     *: "Files"
310   </source>
311   <dest>
312     *: "ไฟล์"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: "Files"
316   </voice>
317 </phrase>
318 <phrase>
319   id: LANG_TAGCACHE
320   desc: in the main menu and the settings menu
321   user:
322   <source>
323     *: "Database"
324   </source>
325   <dest>
326     *: "ฐานข้อมูล"
327   </dest>
328   <voice>
329     *: "Database"
330   </voice>
331 </phrase>
332 <phrase>
333   id: LANG_NOW_PLAYING
334   desc: in the main menu
335   user:
336   <source>
337     *: "Now Playing"
338   </source>
339   <dest>
340     *: "กำลังเล่น"
341   </dest>
342   <voice>
343     *: "Now Playing"
344   </voice>
345 </phrase>
346 <phrase>
347   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
348   desc: in the main menu
349   user:
350   <source>
351     *: "Resume Playback"
352   </source>
353   <dest>
354     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
355   </dest>
356   <voice>
357     *: "Resume Playback"
358   </voice>
359 </phrase>
360 <phrase>
361   id: LANG_SETTINGS
362   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
363   user:
364   <source>
365     *: "Settings"
366   </source>
367   <dest>
368     *: "ตั้งค่า"
369   </dest>
370   <voice>
371     *: "Settings"
372   </voice>
373 </phrase>
374 <phrase>
375   id: LANG_RECORDING
376   desc: in the main menu
377   user:
378   <source>
379     *: none
380     recording: "Recording"
381   </source>
382   <dest>
383     *: none
384     recording: "การบันทึก"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: none
388     recording: "Recording"
389   </voice>
390 </phrase>
391 <phrase>
392   id: LANG_FM_RADIO
393   desc: in the main menu
394   user:
395   <source>
396     *: none
397     radio: "FM Radio"
398   </source>
399   <dest>
400     *: none
401     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: none
405     radio: "FM Radio"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_PLAYLISTS
410   desc: in the main menu and  file vew setting
411   user:
412   <source>
413     *: "Playlists"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "รายการเพลง"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Playlists"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_PLUGINS
424   desc: in the main menu
425   user:
426   <source>
427     *: "Plugins"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "ปลั๊กอิน"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Plugins"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_SYSTEM
438   desc: in the main menu and settings menu
439   user:
440   <source>
441     *: "System"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "ระบบ"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "System"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
452   desc: bookmark selection list title
453   user:
454   <source>
455     *: "Select Bookmark"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Select Bookmark"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
466   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
467   user:
468   <source>
469     *: "<Don't Resume>"
470   </source>
471   <dest>
472     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
473   </dest>
474   <voice>
475     *: "Do not resume"
476   </voice>
477 </phrase>
478 <phrase>
479   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
480   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
481   user:
482   <source>
483     *: ", Shuffle"
484   </source>
485   <dest>
486     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: ""
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
494   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
495   user:
496   <source>
497     *: "<Invalid Bookmark>"
498   </source>
499   <dest>
500     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: "Invalid Bookmark"
504   </voice>
505 </phrase>
506 <phrase>
507   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
508   desc: bookmark selection list context menu
509   user:
510   <source>
511     *: "Bookmark Actions"
512   </source>
513   <dest>
514     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: "Bookmark Actions"
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
522   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
523   user:
524   <source>
525     *: "Resume"
526   </source>
527   <dest>
528     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
529   </dest>
530   <voice>
531     *: "Resume"
532   </voice>
533 </phrase>
534 <phrase>
535   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
536   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
537   user:
538   <source>
539     *: "Delete"
540   </source>
541   <dest>
542     *: "ลบ"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: "Delete"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
550   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
551   user:
552   <source>
553     *: "Create a Bookmark?"
554   </source>
555   <dest>
556     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
557   </dest>
558   <voice>
559     *: "Create a Bookmark?"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
564   desc: Indicates bookmark was successfully created
565   user:
566   <source>
567     *: "Bookmark Created"
568   </source>
569   <dest>
570     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: "Bookmark Created"
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
578   desc: Indicates bookmark was not created
579   user:
580   <source>
581     *: "Bookmark Failed!"
582   </source>
583   <dest>
584     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
585   </dest>
586   <voice>
587     *: "Bookmark Failed!"
588   </voice>
589 </phrase>
590 <phrase>
591   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
592   desc: Indicates bookmark was empty
593   user:
594   <source>
595     *: "Bookmark Empty"
596   </source>
597   <dest>
598     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: "Bookmark Empty"
602   </voice>
603 </phrase>
604 <phrase>
605   id: LANG_SOUND_SETTINGS
606   desc: in the main menu
607   user:
608   <source>
609     *: "Sound Settings"
610   </source>
611   <dest>
612     *: "ตั้งค่าเสียง"
613   </dest>
614   <voice>
615     *: "Sound Settings"
616   </voice>
617 </phrase>
618 <phrase>
619   id: LANG_VOLUME
620   desc: in sound_settings
621   user:
622   <source>
623     *: "Volume"
624   </source>
625   <dest>
626     *: "ความดัง"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: "Volume"
630   </voice>
631 </phrase>
632 <phrase>
633   id: LANG_BASS
634   desc: in sound_settings
635   user:
636   <source>
637     *: "Bass"
638   </source>
639   <dest>
640     *: "เสียงทุ้ม"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: "Bass"
644   </voice>
645 </phrase>
646 <phrase>
647   id: LANG_TREBLE
648   desc: in sound_settings
649   user:
650   <source>
651     *: "Treble"
652   </source>
653   <dest>
654     *: "เสียงแหลม"
655   </dest>
656   <voice>
657     *: "Treble"
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_BALANCE
662   desc: in sound_settings
663   user:
664   <source>
665     *: "Balance"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "ความสมดุล"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: "Balance"
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
676   desc: in sound_settings
677   user:
678   <source>
679     *: "Channel Configuration"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "ลักษณะช่องเสียง"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: "Channel Configuration"
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_CHANNEL_STEREO
690   desc: in sound_settings
691   user:
692   <source>
693     *: "Stereo"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "สเตอริโอ"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: "Stereo"
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_CHANNEL_MONO
704   desc: in sound_settings
705   user:
706   <source>
707     *: "Mono"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "โมโน"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: "Mono"
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
718   desc: in sound_settings
719   user:
720   <source>
721     *: "Custom"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "เลือกเอง"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: "Custom"
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_CHANNEL_LEFT
732   desc: in sound_settings
733   user:
734   <source>
735     *: "Mono Left"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "โมโนซ้าย"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: "Mono Left"
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
746   desc: in sound_settings
747   user:
748   <source>
749     *: "Mono Right"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "โมโนขวา"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: "Mono Right"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
760   desc: in sound_settings
761   user:
762   <source>
763     *: "Karaoke"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "คาราโอเกะ"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: "Karaoke"
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_STEREO_WIDTH
774   desc: in sound_settings
775   user:
776   <source>
777     *: "Stereo Width"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: "Stereo Width"
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_CROSSFEED
788   desc: in sound settings
789   user:
790   <source>
791     *: none
792     swcodec: "Crossfeed"
793   </source>
794   <dest>
795     *: none
796     swcodec: "Crossfeed"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: none
800     swcodec: "Crossfeed"
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
805   desc: in crossfeed settings
806   user:
807   <source>
808     *: none
809     swcodec: "Direct Gain"
810   </source>
811   <dest>
812     *: none
813     swcodec: "ขยายโดยตรง"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: none
817     swcodec: "Direct gain"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
822   desc: in crossfeed settings
823   user:
824   <source>
825     *: none
826     swcodec: "Cross Gain"
827   </source>
828   <dest>
829     *: none
830     swcodec: "ขยายจุดตัด"
831   </dest>
832   <voice>
833     *: none
834     swcodec: "Cross gain"
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
839   desc: in crossfeed settings
840   user:
841   <source>
842     *: none
843     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     swcodec: "ลดความถี่สูง"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     swcodec: "High-frequency attenuation"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
856   desc: in crossfeed settings
857   user:
858   <source>
859     *: none
860     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
861   </source>
862   <dest>
863     *: none
864     swcodec: "ตัดความถี่สูง"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: none
868     swcodec: "High-frequency cutoff"
869   </voice>
870 </phrase>
871 <phrase>
872   id: LANG_EQUALIZER
873   desc: in the sound settings menu
874   user:
875   <source>
876     *: none
877     swcodec: "Equalizer"
878   </source>
879   <dest>
880     *: none
881     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: none
885     swcodec: "Equalizer"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
890   desc: in the equalizer settings menu
891   user:
892   <source>
893     *: none
894     swcodec: "Enable EQ"
895   </source>
896   <dest>
897     *: none
898     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
899   </dest>
900   <voice>
901     *: none
902     swcodec: "Enable equalizer"
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
907   desc: in the equalizer settings menu
908   user:
909   <source>
910     *: none
911     swcodec: "Graphical EQ"
912   </source>
913   <dest>
914     *: none
915     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
916   </dest>
917   <voice>
918     *: none
919     swcodec: "Graphical equalizer"
920   </voice>
921 </phrase>
922 <phrase>
923   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
924   desc: in eq settings
925   user:
926   <source>
927     *: none
928     swcodec: "Precut"
929   </source>
930   <dest>
931     *: none
932     swcodec: "ลดเสียง"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: none
936     swcodec: "Pre-cut"
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
941   desc: in the equalizer settings menu
942   user:
943   <source>
944     *: none
945     swcodec: "Simple EQ Settings"
946   </source>
947   <dest>
948     *: none
949     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: none
953     swcodec: "Simple equalizer settings"
954   </voice>
955 </phrase>
956 <phrase>
957   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
958   desc: in the equalizer settings menu
959   user:
960   <source>
961     *: none
962     swcodec: "Advanced EQ Settings"
963   </source>
964   <dest>
965     *: none
966     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: none
970     swcodec: "Advanced equalizer settings"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
975   desc: in the equalizer settings menu
976   user:
977   <source>
978     *: none
979     swcodec: "Save EQ Preset"
980   </source>
981   <dest>
982     *: none
983     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
984   </dest>
985   <voice>
986     *: none
987     swcodec: "Save equalizer preset"
988   </voice>
989 </phrase>
990 <phrase>
991   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
992   desc: in the equalizer settings menu
993   user:
994   <source>
995     *: none
996     swcodec: "Browse EQ Presets"
997   </source>
998   <dest>
999     *: none
1000     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1001   </dest>
1002   <voice>
1003     *: none
1004     swcodec: "Browse equalizer presets"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1009   desc: in the equalizer settings menu
1010   user:
1011   <source>
1012     *: none
1013     swcodec: "Edit mode: %s"
1014   </source>
1015   <dest>
1016     *: none
1017     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: none
1021     swcodec: ""
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1026   desc: in the equalizer settings menu
1027   user:
1028   <source>
1029     *: none
1030     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1031   </source>
1032   <dest>
1033     *: none
1034     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1035   </dest>
1036   <voice>
1037     *: none
1038     swcodec: ""
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1043   desc: in the equalizer settings menu
1044   user:
1045   <source>
1046     *: none
1047     swcodec: "Low Shelf Filter"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: none
1051     swcodec: "Low Shelf Filter"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: none
1055     swcodec: "Low shelf filter"
1056   </voice>
1057 </phrase>
1058 <phrase>
1059   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1060   desc: in the equalizer settings menu
1061   user:
1062   <source>
1063     *: none
1064     swcodec: "Peak Filter %d"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: none
1068     swcodec: "Peak Filter %d"
1069   </dest>
1070   <voice>
1071     *: none
1072     swcodec: "Peak filter"
1073   </voice>
1074 </phrase>
1075 <phrase>
1076   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1077   desc: in the equalizer settings menu
1078   user:
1079   <source>
1080     *: none
1081     swcodec: "High Shelf Filter"
1082   </source>
1083   <dest>
1084     *: none
1085     swcodec: "High Shelf Filter"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: none
1089     swcodec: "High shelf filter"
1090   </voice>
1091 </phrase>
1092 <phrase>
1093   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1094   desc: in the equalizer settings menu
1095   user:
1096   <source>
1097     *: none
1098     swcodec: "Cutoff Frequency"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: none
1102     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: none
1106     swcodec: "Cutoff Frequency"
1107   </voice>
1108 </phrase>
1109 <phrase>
1110   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1111   desc: in the equalizer settings menu
1112   user:
1113   <source>
1114     *: none
1115     swcodec: "Center Frequency"
1116   </source>
1117   <dest>
1118     *: none
1119     swcodec: "ความถี่กลาง"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: none
1123     swcodec: "Center frequency"
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1128   desc: in the equalizer settings menu
1129   user:
1130   <source>
1131     *: none
1132     swcodec: "Q"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: none
1136     swcodec: "Q"
1137   </dest>
1138   <voice>
1139     *: none
1140     swcodec: "Q"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1145   desc: in the sound settings menu
1146   user:
1147   <source>
1148     *: none
1149     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1150   </source>
1151   <dest>
1152     *: none
1153     ipodvideo: "ปรับแต่งเสียงระดับฮาร์ดแวร์"
1154   </dest>
1155   <voice>
1156     *: none
1157     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1158   </voice>
1159 </phrase>
1160 <phrase>
1161   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1162   desc: in the equalizer settings menu
1163   user:
1164   <source>
1165     *: none
1166     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: none
1170     ipodvideo: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียงระดับฮาร์ดแวร์"
1171   </dest>
1172   <voice>
1173     *: none
1174     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1179   desc: in the equalizer settings menu
1180   user:
1181   <source>
1182     *: none
1183     ipodvideo: "Bandwidth"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: none
1187     ipodvideo: "ความกว้างสัญญาณ"
1188   </dest>
1189   <voice>
1190     *: none
1191     ipodvideo: "Bandwidth"
1192   </voice>
1193 </phrase>
1194 <phrase>
1195   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1196   desc: in the equalizer settings menu
1197   user:
1198   <source>
1199     *: none
1200     ipodvideo: "Narrow"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: none
1204     ipodvideo: "แคบ"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: none
1208     ipodvideo: "Narrow"
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1213   desc: in the equalizer settings menu
1214   user:
1215   <source>
1216     *: none
1217     ipodvideo: "Wide"
1218   </source>
1219   <dest>
1220     *: none
1221     ipodvideo: "กว้าง"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: none
1225     ipodvideo: "Wide"
1226   </voice>
1227 </phrase>
1228 <phrase>
1229   id: LANG_DITHERING
1230   desc: in the sound settings menu
1231   user:
1232   <source>
1233     *: none
1234     swcodec: "Dithering"
1235   </source>
1236   <dest>
1237     *: none
1238     swcodec: "Dithering"
1239   </dest>
1240   <voice>
1241     *: none
1242     swcodec: "Dithering"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_LOUDNESS
1247   desc: in sound_settings
1248   user:
1249   <source>
1250     *: none
1251     masf: "Loudness"
1252   </source>
1253   <dest>
1254     *: none
1255     masf: "ความดัง"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: none
1259     masf: "Loudness"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_AUTOVOL
1264   desc: in sound_settings
1265   user:
1266   <source>
1267     *: none
1268     masf: "Auto Volume"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     masf: "Auto Volume"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_DECAY
1281   desc: in sound_settings
1282   user:
1283   <source>
1284     *: none
1285     masf: "AV Decay Time"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: none
1289     masf: "AV Decay Time"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: none
1293     masf: ""
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_SUPERBASS
1298   desc: in sound settings
1299   user:
1300   <source>
1301     *: none
1302     masf: "Super Bass"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     masf: "Super Bass"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     masf: "Super Bass"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_MDB_ENABLE
1315   desc: in sound settings
1316   user:
1317   <source>
1318     *: none
1319     masf: "MDB Enable"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     masf: "เปิดใช้ MDB"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     masf: "MDB Enable"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_MDB_STRENGTH
1332   desc: in sound settings
1333   user:
1334   <source>
1335     *: none
1336     masf: "MDB Strength"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     masf: "ความเข้ม MDB"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     masf: "MDB Strength"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_MDB_HARMONICS
1349   desc: in sound settings
1350   user:
1351   <source>
1352     *: none
1353     masf: "MDB Harmonics"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     masf: "MDB Harmonics"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Harmonics"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_MDB_CENTER
1366   desc: in sound settings
1367   user:
1368   <source>
1369     *: none
1370     masf: "MDB Center Frequency"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Center Frequency"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_MDB_SHAPE
1383   desc: in sound settings
1384   user:
1385   <source>
1386     *: none
1387     masf: "MDB Shape"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: none
1391     masf: "MDB Shape"
1392   </dest>
1393   <voice>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Shape"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1400   desc: in the main menu
1401   user:
1402   <source>
1403     *: "General Settings"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "General Settings"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_PLAYBACK
1414   desc: in settings_menu()
1415   user:
1416   <source>
1417     *: "Playback"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "การเล่น"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Playback"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_SHUFFLE
1428   desc: in settings_menu
1429   user:
1430   <source>
1431     *: "Shuffle"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "เล่นแบบสุ่ม"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "Shuffle"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_REPEAT
1442   desc: in settings_menu
1443   user:
1444   <source>
1445     *: "Repeat"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "เล่นซ้ำ"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Repeat"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_ALL
1456   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1457   user:
1458   <source>
1459     *: "All"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "ทั้งหมด"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "All"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_REPEAT_ONE
1470   desc: repeat one song
1471   user:
1472   <source>
1473     *: "One"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "เพลงเดียว"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "One"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT_AB
1484   desc: repeat range from point A to B
1485   user:
1486   <source>
1487     *: "A-B"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "จาก A ไป B"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "A-B"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_PLAY_SELECTED
1498   desc: in settings_menu
1499   user:
1500   <source>
1501     *: "Play Selected First"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Play Selected File First"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_WIND_MENU
1512   desc: in the playback sub menu
1513   user:
1514   <source>
1515     *: "Fast-Forward/Rewind"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Fast forward and Rewind"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_FFRW_STEP
1526   desc: in settings_menu
1527   user:
1528   <source>
1529     *: "FF/RW Min Step"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Minimum Step"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_FFRW_ACCEL
1540   desc: in settings_menu
1541   user:
1542   <source>
1543     *: "FF/RW Accel"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "Acceleration"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1554   desc: MP3 buffer margin time
1555   user:
1556   <source>
1557     *: "Anti-Skip Buffer"
1558     flash_storage: none
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1562     flash_storage: none
1563   </dest>
1564   <voice>
1565     *: "Anti-Skip Buffer"
1566     flash_storage: none
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_FADE_ON_STOP
1571   desc: options menu to set fade on stop or pause
1572   user:
1573   <source>
1574     *: "Fade on Stop/Pause"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "ผ่อนเสียงตอนหยุดเล่น"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: "Fade On Stop and Pause"
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_PARTY_MODE
1585   desc: party mode
1586   user:
1587   <source>
1588     *: "Party Mode"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "โหมดปาร์ตี้"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: "Party Mode"
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_CROSSFADE
1599   desc: in playback settings
1600   user:
1601   <source>
1602     *: none
1603     swcodec: "Crossfade"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: none
1607     swcodec: "Crossfade"
1608   </dest>
1609   <voice>
1610     *: none
1611     swcodec: "Crossfade"
1612   </voice>
1613 </phrase>
1614 <phrase>
1615   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1616   desc: in crossfade settings menu
1617   user:
1618   <source>
1619     *: none
1620     swcodec: "Enable Crossfade"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: none
1624     swcodec: "เปิดใช้ Crossfade"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: none
1628     swcodec: "Enable Crossfade"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_TRACKSKIP
1633   desc: in crossfade settings
1634   user:
1635   <source>
1636     *: none
1637     swcodec: "Track Skip Only"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: none
1641     swcodec: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: none
1645     swcodec: "Track Skip Only"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1650   desc: in settings_menu
1651   user:
1652   <source>
1653     *: none
1654     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: none
1658     swcodec: "สุ่มและข้ามเพลง"
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: none
1662     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1667   desc: in crossfade settings menu
1668   user:
1669   <source>
1670     *: none
1671     swcodec: "Fade-In Delay"
1672   </source>
1673   <dest>
1674     *: none
1675     swcodec: "หน่วงเวลา Fade-In"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: none
1679     swcodec: "Fade-In Delay"
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1684   desc: in crossfade settings menu
1685   user:
1686   <source>
1687     *: none
1688     swcodec: "Fade-In Duration"
1689   </source>
1690   <dest>
1691     *: none
1692     swcodec: "ระยะเวลา Fade-In"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: none
1696     swcodec: "Fade-In Duration"
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1701   desc: in crossfade settings menu
1702   user:
1703   <source>
1704     *: none
1705     swcodec: "Fade-Out Delay"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: none
1709     swcodec: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: none
1713     swcodec: "Fade-Out Delay"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1718   desc: in crossfade settings menu
1719   user:
1720   <source>
1721     *: none
1722     swcodec: "Fade-Out Duration"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: none
1726     swcodec: "ระยะเวลา Fade-Out"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: none
1730     swcodec: "Fade-Out Duration"
1731   </voice>
1732 </phrase>
1733 <phrase>
1734   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1735   desc: in crossfade settings menu
1736   user:
1737   <source>
1738     *: none
1739     swcodec: "Fade-Out Mode"
1740   </source>
1741   <dest>
1742     *: none
1743     swcodec: "โหมด Fade-Out"
1744   </dest>
1745   <voice>
1746     *: none
1747     swcodec: "Fade-Out Mode"
1748   </voice>
1749 </phrase>
1750 <phrase>
1751   id: LANG_MIX
1752   desc: in playback settings, crossfade option
1753   user:
1754   <source>
1755     *: none
1756     swcodec: "Mix"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: none
1760     swcodec: "ผสม"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: none
1764     swcodec: "Mix"
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_REPLAYGAIN
1769   desc: in replaygain
1770   user:
1771   <source>
1772     *: "Replaygain"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: "Replaygain"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: "Replaygain"
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1783   desc: in replaygain
1784   user:
1785   <source>
1786     *: "Enable Replaygain"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: "เปิดใช้ Replaygain"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: "Enable Replaygain"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1797   desc: in replaygain
1798   user:
1799   <source>
1800     *: none
1801     swcodec: "Prevent Clipping"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: none
1805     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: none
1809     swcodec: "Prevent Clipping"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1814   desc: in replaygain
1815   user:
1816   <source>
1817     *: "Replaygain Type"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "ชนิด Replaygain"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Replaygain Type"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_ALBUM_GAIN
1828   desc: in replaygain
1829   user:
1830   <source>
1831     *: "Album Gain"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "ปรับตามอัลบัม"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: "Album Gain"
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_TRACK_GAIN
1842   desc: in replaygain
1843   user:
1844   <source>
1845     *: "Track Gain"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "ปรับตามเพลง"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: "Track Gain"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1856   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1857   user:
1858   <source>
1859     *: "Track Gain if Shuffling"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Track Gain if Shuffling"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1870   desc: in replaygain settings
1871   user:
1872   <source>
1873     *: "Pre-amp"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "ปรีแอมป์"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Preamp"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_BEEP
1884   desc: in playback settings
1885   user:
1886   <source>
1887     *: none
1888     swcodec: "Beep Volume"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: none
1892     swcodec: "ความดังเสียงบี๊ป"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: none
1896     swcodec: "Beep Volume"
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_WEAK
1901   desc: in beep volume in playback settings
1902   user:
1903   <source>
1904     *: none
1905     swcodec: "Weak"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: none
1909     swcodec: "เบา"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: none
1913     swcodec: "Weak"
1914   </voice>
1915 </phrase>
1916 <phrase>
1917   id: LANG_MODERATE
1918   desc: in beep volume in playback settings
1919   user:
1920   <source>
1921     *: none
1922     swcodec: "Moderate"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: none
1926     swcodec: "ปานกลาง"
1927   </dest>
1928   <voice>
1929     *: none
1930     swcodec: "Moderate"
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_STRONG
1935   desc: in beep volume in playback settings
1936   user:
1937   <source>
1938     *: none
1939     swcodec: "Strong"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: none
1943     swcodec: "ดัง"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: none
1947     swcodec: "Strong"
1948   </voice>
1949 </phrase>
1950 <phrase>
1951   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1952   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1953   user:
1954   <source>
1955     *: none
1956     spdif_power: "Optical Output"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: none
1960     spdif_power: "Optical Output"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: none
1964     spdif_power: "Optical Output"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_ID3_ORDER
1969   desc: DEPRECATED 
1970   user:
1971   <source>
1972     *: ""
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: ""
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: ""
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1983   desc: DEPRECATED 
1984   user:
1985   <source>
1986     *: ""
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: ""
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: ""
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1997   desc: DEPRECATED 
1998   user:
1999   <source>
2000     *: ""
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: ""
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: ""
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_NEXT_FOLDER
2011   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2012   user:
2013   <source>
2014     *: "Auto-Change Directory"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: "เปลี่ยนโฟลเดอร์อัตโนมัติ"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: "Auto-Change Directory"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_RANDOM
2025   desc: random folder
2026   user:
2027   <source>
2028     *: "Random"
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: "สุ่ม"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: "Random"
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2039   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2040   user:
2041   <source>
2042     *: "Last.fm Log"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: "Last.fm Log"
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2053   desc: cuesheet support option
2054   user:
2055   <source>
2056     *: "Cuesheet Support"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Cuesheet Support"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2067   desc: in settings_menu.
2068   user:
2069   <source>
2070     *: none
2071     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: none
2075     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: none
2079     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2084   desc: in pause_phones_menu.
2085   user:
2086   <source>
2087     *: none
2088     headphone_detection: "Pause and Resume"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause and Resume"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2101   desc: in pause_phones_menu.
2102   user:
2103   <source>
2104     *: none
2105     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2118   desc: in pause_phones_menu.
2119   user:
2120   <source>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเปิดเครื่องเมื่อไม่ได้เสียบหูฟัง"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILE
2135   desc: in settings_menu()
2136   user:
2137   <source>
2138     *: "File View"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "ดูไฟล์"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "File View"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_SORT_CASE
2149   desc: in settings_menu
2150   user:
2151   <source>
2152     *: "Sort Case Sensitive"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "เรียงลำดับคิดขนาดตัวอักษร"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Sort Case Sensitive"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_SORT_DIR
2163   desc: browser sorting setting
2164   user:
2165   <source>
2166     *: "Sort Directories"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "เรียงลำดับโฟลเดอร์"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "sort directories"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_SORT_FILE
2177   desc: browser sorting setting
2178   user:
2179   <source>
2180     *: "Sort Files"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "sort files"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_ALPHA
2191   desc: browser sorting setting
2192   user:
2193   <source>
2194     *: "Alphabetical"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "ตามตัวอักษร"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Alphabetical"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DATE
2205   desc: browser sorting setting
2206   user:
2207   <source>
2208     *: "By Date"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "ตามวันที่"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "By Date"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user:
2221   <source>
2222     *: "By Newest Date"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "ตามวันล่าสุด"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "By Newest Date"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_TYPE
2233   desc: browser sorting setting
2234   user:
2235   <source>
2236     *: "By Type"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "ตามชนิด"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "By Type"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_FILTER
2247   desc: setting name for dir filter
2248   user:
2249   <source>
2250     *: "Show Files"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "แสดงไฟล์"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "Show Files"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2261   desc: show all file types supported by Rockbox
2262   user:
2263   <source>
2264     *: "Supported"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "Supported"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_FILTER_MUSIC
2275   desc: show only music-related files
2276   user:
2277   <source>
2278     *: "Music"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "เพลง"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "Music"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FOLLOW
2289   desc: in settings_menu
2290   user:
2291   <source>
2292     *: "Follow Playlist"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "รายการเพลง"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "Follow Playlist"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_SHOW_PATH
2303   desc: in settings_menu
2304   user:
2305   <source>
2306     *: "Show Path"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "แสดงที่เก็บ"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "Show Path"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2317   desc: in show path menu
2318   user:
2319   <source>
2320     *: "Current Directory Only"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "โฟลเดอร์ปัจจุบันเท่านั้น"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "Current Directory Only"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2331   desc: track display options
2332   user:
2333   <source>
2334     *: "Full Path"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "Full Path"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2345   desc: splash database building progress
2346   user:
2347   <source>
2348     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2349     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2350     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2351     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2352     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2356     h100,h120,h300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2357     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PLAY/PAUSE เพื่อย้อนกลับ)"
2358     x5,m5: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2359     h10,h10_5gb,e200,c200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "entries found for database"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2367   desc: in tag cache settings
2368   user:
2369   <source>
2370     *: none
2371     tc_ramcache: "Load to RAM"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: none
2375     tc_ramcache: "อ่านไปที่เก็บในหน่วยความจำ"
2376   </dest>
2377   <voice>
2378     *: none
2379     tc_ramcache: "Load to RAM"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2384   desc: in tag cache settings
2385   user:
2386   <source>
2387     *: "Auto Update"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: "Auto Update"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2398   desc: in tag cache settings
2399   user:
2400   <source>
2401     *: "Initialize now"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Initialize now"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2412   desc: in tag cache settings
2413   user:
2414   <source>
2415     *: "Update Now"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "Update Now"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2426   desc: in settings_menu.
2427   user:
2428   <source>
2429     *: "Gather Runtime Data"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "Gather Runtime Data"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2440   desc: in tag cache settings
2441   user:
2442   <source>
2443     *: "Export Modifications"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2447   </dest>
2448   <voice>
2449     *: "Export Modifications"
2450   </voice>
2451 </phrase>
2452 <phrase>
2453   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2454   desc: in tag cache settings
2455   user:
2456   <source>
2457     *: "Import Modifications"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: "Import Modifications"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2468   desc: in tag cache settings
2469   user:
2470   <source>
2471     *: "Updating in background"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: "Updating in background"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2482   desc: while initializing tagcache on boot
2483   user:
2484   <source>
2485     *: "Committing database"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "Committing database"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2496   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2497   user:
2498   <source>
2499     *: "Database is not ready"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "Database is not ready"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2510   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2511   user:
2512   <source>
2513     *: "<All tracks>"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: "All tracks"
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_DISPLAY
2524   desc: in settings_menu()
2525   user:
2526   <source>
2527     *: "Display"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: "การแสดงผล"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: "Display"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CUSTOM_FONT
2538   desc: in setting_menu()
2539   user:
2540   <source>
2541     *: none
2542     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: none
2546     lcd_bitmap: "เลือกฟอนต์"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: none
2550     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_WHILE_PLAYING
2555   desc: in settings_menu()
2556   user:
2557   <source>
2558     *: "Browse .wps files"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: "เลือกไฟล์ .wps"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: "Browse while-playing-screen files"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2569   desc: in settings_menu()
2570   user:
2571   <source>
2572     *: none
2573     remote: "Browse .rwps files"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     remote: "เลือกไฟล์ .rwps"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_LCD_MENU
2586   desc: in the display sub menu
2587   user:
2588   <source>
2589     *: "LCD Settings"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "ตั้งค่า LCD"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "LCD Settings"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_BACKLIGHT
2600   desc: in settings_menu
2601   user:
2602   <source>
2603     *: "Backlight"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "ไฟพื้นหลัง"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "Backlight"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2614   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2615   user:
2616   <source>
2617     *: none
2618     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2631   desc: in lcd settings
2632   user:
2633   <source>
2634     *: none
2635     hold_button: "Backlight on Hold"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: none
2639     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2640   </dest>
2641   <voice>
2642     *: none
2643     hold_button: "Backlight on hold"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2648   desc: in settings_menu
2649   user:
2650   <source>
2651     *: "Caption Backlight"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "Caption Backlight"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: "Caption Backlight"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2662   desc: in settings_menu
2663   user:
2664   <source>
2665     *: none
2666     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     backlight_fade: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2679   desc: in settings_menu
2680   user:
2681   <source>
2682     *: none
2683     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     backlight_fade: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2696   desc: Backlight behaviour setting
2697   user:
2698   <source>
2699     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2710   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2711   user:
2712   <source>
2713     *: none
2714     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: none
2718     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: none
2722     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_NEVER
2727   desc: in lcd settings
2728   user:
2729   <source>
2730     *: none
2731     lcd_sleep: "Never"
2732   </source>
2733   <dest>
2734     *: none
2735     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: none
2739     lcd_sleep: "Never"
2740   </voice>
2741 </phrase>
2742 <phrase>
2743   id: LANG_BRIGHTNESS
2744   desc: in settings_menu
2745   user:
2746   <source>
2747     *: none
2748     backlight_brightness: "Brightness"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: none
2752     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: none
2756     backlight_brightness: "Brightness"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_CONTRAST
2761   desc: in settings_menu
2762   user:
2763   <source>
2764     *: "Contrast"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: "ความเข้ม"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: "Contrast"
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_INVERT
2775   desc: in settings_menu
2776   user:
2777   <source>
2778     *: none
2779     lcd_invert: "LCD Mode"
2780   </source>
2781   <dest>
2782     *: none
2783     lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: none
2787     lcd_invert: "LCD Mode"
2788   </voice>
2789 </phrase>
2790 <phrase>
2791   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2792   desc: in settings_menu
2793   user:
2794   <source>
2795     *: none
2796     lcd_invert: "Inverse"
2797   </source>
2798   <dest>
2799     *: none
2800     lcd_invert: "กลับสี"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: none
2804     lcd_invert: "Inverse"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2809   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2810   user:
2811   <source>
2812     *: none
2813     lcd_bitmap: "Upside Down"
2814   </source>
2815   <dest>
2816     *: none
2817     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2818   </dest>
2819   <voice>
2820     *: none
2821     lcd_bitmap: "Upside Down"
2822   </voice>
2823 </phrase>
2824 <phrase>
2825   id: LANG_INVERT_CURSOR
2826   desc: in settings_menu
2827   user:
2828   <source>
2829     *: none
2830     lcd_bitmap: "Line Selector"
2831   </source>
2832   <dest>
2833     *: none
2834     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2835   </dest>
2836   <voice>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "Line Selector"
2839   </voice>
2840 </phrase>
2841 <phrase>
2842   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2843   desc: in settings_menu
2844   user:
2845   <source>
2846     *: none
2847     lcd_bitmap: "Pointer"
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: none
2851     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Pointer"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2860   desc: in settings_menu
2861   user:
2862   <source>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2865   </source>
2866   <dest>
2867     *: none
2868     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2869   </dest>
2870   <voice>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2873   </voice>
2874 </phrase>
2875 <phrase>
2876   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2877   desc: text for LCD settings menu
2878   user:
2879   <source>
2880     *: none
2881     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: none
2885     lcd_non-mono: "ลบ Backdrop"
2886   </dest>
2887   <voice>
2888     *: none
2889     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2890   </voice>
2891 </phrase>
2892 <phrase>
2893   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2894   desc: menu entry to set the background color
2895   user:
2896   <source>
2897     *: none
2898     lcd_non-mono: "Background Colour"
2899   </source>
2900   <dest>
2901     *: none
2902     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2903   </dest>
2904   <voice>
2905     *: none
2906     lcd_non-mono: "Background Colour"
2907   </voice>
2908 </phrase>
2909 <phrase>
2910   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2911   desc: menu entry to set the foreground color
2912   user:
2913   <source>
2914     *: none
2915     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2916   </source>
2917   <dest>
2918     *: none
2919     lcd_non-mono: "สีพื้นหน้า"
2920   </dest>
2921   <voice>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_RESET_COLORS
2928   desc: menu
2929   user:
2930   <source>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: none
2936     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2941   </voice>
2942 </phrase>
2943 <phrase>
2944   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2945   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2946   user:
2947   <source>
2948     *: none
2949     lcd_color: "RGB"
2950   </source>
2951   <dest>
2952     *: none
2953     lcd_color: "RGB"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: none
2957     lcd_color: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2962   desc: in color screen
2963   user:
2964   <source>
2965     *: none
2966     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: none
2970     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: none
2974     lcd_color: ""
2975   </voice>
2976 </phrase>
2977 <phrase>
2978   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2979   desc: splash when user selects an invalid colour
2980   user:
2981   <source>
2982     *: none
2983     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: none
2987     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
2988   </dest>
2989   <voice>
2990     *: none
2991     lcd_non-mono: ""
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2996   desc: in the display sub menu
2997   user:
2998   <source>
2999     *: none
3000     remote: "Remote-LCD Settings"
3001   </source>
3002   <dest>
3003     *: none
3004     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: none
3008     remote: "Remote LCD settings"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_REDUCE_TICKING
3013   desc: in remote lcd settings menu
3014   user:
3015   <source>
3016     *: none
3017     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: none
3021     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: none
3025     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_SHOW_ICONS
3030   desc: in settings_menu
3031   user:
3032   <source>
3033     *: "Show Icons"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: "แสดงไอคอน"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: "Show Icons"
3040   </voice>
3041 </phrase>
3042 <phrase>
3043   id: LANG_SCROLL_MENU
3044   desc: in display_settings_menu()
3045   user:
3046   <source>
3047     *: "Scrolling"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: "การเลื่อนบรรทัด"
3051   </dest>
3052   <voice>
3053     *: "Scrolling"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_SCROLL
3058   desc: in settings_menu
3059   user:
3060   <source>
3061     *: "Scroll Speed Setting Example"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนบรรทัด"
3065   </dest>
3066   <voice>
3067     *: ""
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SCROLL_SPEED
3072   desc: in display_settings_menu()
3073   user:
3074   <source>
3075     *: "Scroll Speed"
3076   </source>
3077   <dest>
3078     *: "ความเร็วในการเลื่อนบรรทัด"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: "Scroll Speed"
3082   </voice>
3083 </phrase>
3084 <phrase>
3085   id: LANG_SCROLL_DELAY
3086   desc: Delay before scrolling
3087   user:
3088   <source>
3089     *: "Scroll Start Delay"
3090   </source>
3091   <dest>
3092     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนบรรทัดเริ่มต้น"
3093   </dest>
3094   <voice>
3095     *: "Scroll Start Delay"
3096   </voice>
3097 </phrase>
3098 <phrase>
3099   id: LANG_SCROLL_STEP
3100   desc: Pixels to advance per scroll
3101   user:
3102   <source>
3103     *: "Scroll Step Size"
3104   </source>
3105   <dest>
3106     *: "ขนาดการเลื่อนบรรทัด"
3107   </dest>
3108   <voice>
3109     *: "Scroll Step Size"
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3114   desc: Pixels to advance per scroll
3115   user:
3116   <source>
3117     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนบรรทัด"
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: ""
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3128   desc: Bidirectional scroll limit
3129   user:
3130   <source>
3131     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3132   </source>
3133   <dest>
3134     *: "จำกัดการเลื่อนบรรทัดแบบสองทิศทาง"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3142   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3143   user:
3144   <source>
3145     *: none
3146     remote: "Remote Scrolling Options"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     remote: "Remote Scrolling Options"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     remote: "Remote Scrolling Options"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_JUMP_SCROLL
3159   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3160   user:
3161   <source>
3162     *: "Jump Scroll"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "การเลื่อนบรรทัดแบบกระโดด"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: "Jump Scroll"
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_ONE_TIME
3173   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3174   user:
3175   <source>
3176     *: "One time"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "ครั้งเดียว"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: "One time"
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3187   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3188   user:
3189   <source>
3190     *: "Jump Scroll Delay"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบกระโดด"
3194   </dest>
3195   <voice>
3196     *: "Jump Scroll Delay"
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3201   desc: should lines scroll out of the screen
3202   user:
3203   <source>
3204     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3215   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3216   user:
3217   <source>
3218     *: "Screen Scroll Step Size"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Screen Scroll Step Size"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3229   desc: jump to new page when scrolling
3230   user:
3231   <source>
3232     *: "Paged Scrolling"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "เลื่อนหน้า"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Paged scrolling"
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3243   desc: Delay before list starts accelerating
3244   user:
3245   <source>
3246     *: "List Acceleration Start Delay"
3247     scrollwheel: none
3248   </source>
3249   <dest>
3250     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3251     scrollwheel: none
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "List Acceleration Start Delay"
3255     scrollwheel: none
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3260   desc: list acceleration speed
3261   user:
3262   <source>
3263     *: "List Acceleration Speed"
3264     scrollwheel: none
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3268     scrollwheel: none
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: "List Acceleration Speed"
3272     scrollwheel: none
3273   </voice>
3274 </phrase>
3275 <phrase>
3276   id: LANG_BARS_MENU
3277   desc: in the display sub menu
3278   user:
3279   <source>
3280     *: none
3281     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3282   </source>
3283   <dest>
3284     *: none
3285     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: none
3289     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_SCROLL_BAR
3294   desc: display menu, F3 substitute
3295   user:
3296   <source>
3297     *: none
3298     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: none
3302     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3303   </dest>
3304   <voice>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_STATUS_BAR
3311   desc: display menu, F3 substitute
3312   user:
3313   <source>
3314     *: none
3315     lcd_bitmap: "Status Bar"
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: none
3319     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "Status Bar"
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_BUTTON_BAR
3328   desc: in settings menu
3329   user:
3330   <source>
3331     *: none
3332     recorder_pad: "Button Bar"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: none
3336     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: none
3340     recorder_pad: "Button Bar"
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3345   desc: Volume type title
3346   user:
3347   <source>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Volume Display"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: none
3353     lcd_bitmap: "แสดงตัวปรับเสียง"
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: "Volume Display"
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3362   desc: Battery type title
3363   user:
3364   <source>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: "Battery Display"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "Battery Display"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3379   desc: Label for type of icon display
3380   user:
3381   <source>
3382     *: none
3383     lcd_bitmap: "Graphic"
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: none
3387     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3388   </dest>
3389   <voice>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "Graphic"
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3396   desc: Label for type of icon display
3397   user:
3398   <source>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Numeric"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Numeric"
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_PM_MENU
3413   desc: in the display menu
3414   user:
3415   <source>
3416     *: "Peak Meter"
3417     masd: none
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3421     masd: none
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: "Peak Meter"
3425     masd: none
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3430   desc: in the peak meter menu
3431   user:
3432   <source>
3433     *: "Clip Hold Time"
3434     masd: none
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3438     masd: none
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: "Clip Hold Time"
3442     masd: none
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3447   desc: in the peak meter menu
3448   user:
3449   <source>
3450     *: "Peak Hold Time"
3451     masd: none
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3455     masd: none
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: "Peak Hold Time"
3459     masd: none
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_PM_ETERNAL
3464   desc: in the peak meter menu
3465   user:
3466   <source>
3467     *: "Eternal"
3468     masd: none
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Eternal"
3472     masd: none
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "Eternal"
3476     masd: none
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_PM_RELEASE
3481   desc: in the peak meter menu
3482   user:
3483   <source>
3484     *: "Peak Release"
3485     masd: none
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: "Peak Release"
3489     masd: none
3490   </dest>
3491   <voice>
3492     *: "Peak Release"
3493     masd: none
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3498   desc: DEPRECATED
3499   user:
3500   <source>
3501     *: ""
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: ""
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: ""
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_PM_SCALE
3512   desc: in the peak meter menu
3513   user:
3514   <source>
3515     *: "Scale"
3516     masd: none
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: "แสดงขนาด"
3520     masd: none
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "Scale"
3524     masd: none
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_PM_DBFS
3529   desc: in the peak meter menu
3530   user:
3531   <source>
3532     *: "Logarithmic (dB)"
3533     masd: none
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: "ล็อก (dB)"
3537     masd: none
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: "Logarithmic decibel"
3541     masd: none
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_PM_LINEAR
3546   desc: in the peak meter menu
3547   user:
3548   <source>
3549     *: "Linear (%)"
3550     masd: none
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "เส้นตรง (%)"
3554     masd: none
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "Linear percent"
3558     masd: none
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_PM_MIN
3563   desc: in the peak meter menu
3564   user:
3565   <source>
3566     *: "Minimum Of Range"
3567     masd: none
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "ขนาดต่ำสุด"
3571     masd: none
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "Minimum Of Range"
3575     masd: none
3576   </voice>
3577 </phrase>
3578 <phrase>
3579   id: LANG_PM_MAX
3580   desc: in the peak meter menu
3581   user:
3582   <source>
3583     *: "Maximum Of Range"
3584     masd: none
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "ขนาดสูงสุด"
3588     masd: none
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: "Maximum Of Range"
3592     masd: none
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3597   desc: default encoding used with id3 tags
3598   user:
3599   <source>
3600     *: "Default Codepage"
3601   </source>
3602   <dest>
3603     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: "Default codepage"
3607   </voice>
3608 </phrase>
3609 <phrase>
3610   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3611   desc: in codepage setting menu
3612   user:
3613   <source>
3614     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3618   </dest>
3619   <voice>
3620     *: "Latin 1"
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3625   desc: in codepage setting menu
3626   user:
3627   <source>
3628     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: "Greek"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3639   desc: in codepage setting menu
3640   user:
3641   <source>
3642     *: none
3643     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: none
3647     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: none
3651     lcd_bitmap: "Hebrew"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3656   desc: in codepage setting menu
3657   user:
3658   <source>
3659     *: "Cyrillic (CP1251)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: "Cyrillic (CP1251)"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: "Cyrillic"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3670   desc: in codepage setting menu
3671   user:
3672   <source>
3673     *: none
3674     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: none
3678     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: none
3682     lcd_bitmap: "Thai"
3683   </voice>
3684 </phrase>
3685 <phrase>
3686   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3687   desc: in codepage setting menu
3688   user:
3689   <source>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3692   </source>
3693   <dest>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: none
3699     lcd_bitmap: "Arabic"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3704   desc: in codepage setting menu
3705   user:
3706   <source>
3707     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Turkish"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3718   desc: in codepage setting menu
3719   user:
3720   <source>
3721     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Latin extended"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3732   desc: in codepage setting menu
3733   user:
3734   <source>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "Japanese"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3749   desc: in codepage setting menu
3750   user:
3751   <source>
3752     *: none
3753     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: none
3761     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3766   desc: in codepage setting menu
3767   user:
3768   <source>
3769     *: none
3770     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3771   </source>
3772   <dest>
3773     *: none
3774     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3775   </dest>
3776   <voice>
3777     *: none
3778     lcd_bitmap: "Korean"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3783   desc: in codepage setting menu
3784   user:
3785   <source>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: none
3791     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3792   </dest>
3793   <voice>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3796   </voice>
3797 </phrase>
3798 <phrase>
3799   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3800   desc: in codepage setting menu
3801   user:
3802   <source>
3803     *: "Unicode (UTF-8)"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: "Unicode (UTF-8)"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: "Unicode"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3814   desc: in settings_menu
3815   user:
3816   <source>
3817     *: none
3818     e200: "Wheel Light Timeout"
3819     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: none
3823     e200: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3824     c200,gigabeatf: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: none
3828     e200: "Wheel Light Timeout"
3829     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3834   desc: in settings_menu
3835   user:
3836   <source>
3837     *: none
3838     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: none
3842     gigabeatf: "ความสว่างของปุ่มกด"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: none
3846     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_START_SCREEN
3851   desc: in the system sub menu
3852   user:
3853   <source>
3854     *: "Start Screen"
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: "Start Screen"
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_MAIN_MENU
3865   desc: in start screen setting
3866   user:
3867   <source>
3868     *: "Main Menu"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: "เมนูหลัก"
3872   </dest>
3873   <voice>
3874     *: "Main Menu"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3879   desc: in start screen setting
3880   user:
3881   <source>
3882     *: "Previous Screen"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: "Previous Screen"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_BATTERY_MENU
3893   desc: in the system sub menu
3894   user:
3895   <source>
3896     *: "Battery"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: "แบตเตอรี่"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: "Battery"
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3907   desc: in settings_menu
3908   user:
3909   <source>
3910     *: "Battery Capacity"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: "Battery Capacity"
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_BATTERY_TYPE
3921   desc: in battery settings
3922   user:
3923   <source>
3924     *: none
3925     battery_types: "Battery Type"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: none
3929     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: none
3933     battery_types: "Battery type"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3938   desc: in battery settings
3939   user:
3940   <source>
3941     *: none
3942     battery_types: "Alkaline"
3943   </source>
3944   <dest>
3945     *: none
3946     battery_types: "Alkaline"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: none
3950     battery_types: "Alkaline"
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3955   desc: in battery settings
3956   user:
3957   <source>
3958     *: none
3959     battery_types: "NiMH"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     battery_types: "NiMH"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: none
3967     battery_types: "Nickel metal hydride"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_DISK_MENU
3972   desc: in the system sub menu
3973   user:
3974   <source>
3975     *: "Disk"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: "ดีสก์"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: "Disk"
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_SPINDOWN
3986   desc: in settings_menu
3987   user:
3988   <source>
3989     *: "Disk Spindown"
3990     flash_storage: none
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
3994     flash_storage: none
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: "Disk Spindown"
3998     flash_storage: none
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4003   desc: in directory cache settings
4004   user:
4005   <source>
4006     *: none
4007     dircache: "Directory Cache"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     dircache: "อ่านโฟลเตอร์ล่วงหน้า"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     dircache: "Directory Cache"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_TIME_MENU
4020   desc: in the system sub menu
4021   user:
4022   <source>
4023     *: none
4024     rtc: "Time & Date"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     rtc: "วันที่และเวลา"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     rtc: "Time and Date"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_SET_TIME
4037   desc: in settings_menu
4038   user:
4039   <source>
4040     *: none
4041     rtc: "Set Time/Date"
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: none
4045     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4046   </dest>
4047   <voice>
4048     *: none
4049     rtc: "Set Time and Date"
4050   </voice>
4051 </phrase>
4052 <phrase>
4053   id: LANG_TIMEFORMAT
4054   desc: select the time format of time in status bar
4055   user:
4056   <source>
4057     *: none
4058     rtc: "Time Format"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: none
4062     rtc: "รูปแบบเวลา"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: none
4066     rtc: "Time Format"
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4071   desc: option for 12 hour clock
4072   user:
4073   <source>
4074     *: none
4075     rtc: "12 Hour Clock"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: none
4079     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: none
4083     rtc: "12 Hour Clock"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4088   desc: option for 24 hour clock
4089   user:
4090   <source>
4091     *: none
4092     rtc: "24 Hour Clock"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     rtc: "24 Hour Clock"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4105   desc: used in set_time()
4106   user:
4107   <source>
4108     *: none
4109     rtc: "ON = Set"
4110     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4111     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: none
4115     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4116     h100,h120,h300: "NAVI = ตั้งค่า"
4117     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = ตั้งค่า"
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: none
4121     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4122   </voice>
4123 </phrase>
4124 <phrase>
4125   id: LANG_TIME_REVERT
4126   desc: used in set_time()
4127   user:
4128   <source>
4129     *: none
4130     rtc: "OFF = Revert"
4131     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4132     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4133     x5,m5: "RECORD = Revert"
4134     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4135     gigabeatf: "A = Revert"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4140     h100,h120,h300: "STOP = ยกเลิก"
4141     ipod*,e200,c200: "MENU = ยกเลิก"
4142     x5,m5: "RECORD = ยกเลิก"
4143     h10,h10_5gb: "PREV = ยกเลิก"
4144     gigabeatf: "A = ยกเลิก"
4145   </dest>
4146   <voice>
4147     *: none
4148     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4153   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4154   user:
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "Sun"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "อาทิตย์"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165     rtc: ""
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4170   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4171   user:
4172   <source>
4173     *: none
4174     rtc: "Mon"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: none
4178     rtc: "จันทร์"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: none
4182     rtc: ""
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4187   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4188   user:
4189   <source>
4190     *: none
4191     rtc: "Tue"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: none
4195     rtc: "อังคาร"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: none
4199     rtc: ""
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4204   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4205   user:
4206   <source>
4207     *: none
4208     rtc: "Wed"
4209   </source>
4210   <dest>
4211     *: none
4212     rtc: "พุธ"
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: none
4216     rtc: ""
4217   </voice>
4218 </phrase>
4219 <phrase>
4220   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4221   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4222   user:
4223   <source>
4224     *: none
4225     rtc: "Thu"
4226   </source>
4227   <dest>
4228     *: none
4229     rtc: "พฤหัส"
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: none
4233     rtc: ""
4234   </voice>
4235 </phrase>
4236 <phrase>
4237   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4238   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4239   user:
4240   <source>
4241     *: none
4242     rtc: "Fri"
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: none
4246     rtc: "ศุกร์"
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: none
4250     rtc: ""
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4255   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4256   user:
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "Sat"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: none
4263     rtc: "เสาร์"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: none
4267     rtc: ""
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_MONTH_JANUARY
4272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4273   user:
4274   <source>
4275     *: none
4276     rtc: "Jan"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: none
4280     rtc: "มกรา"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: none
4284     rtc: "January"
4285   </voice>
4286 </phrase>
4287 <phrase>
4288   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4290   user:
4291   <source>
4292     *: none
4293     rtc: "Feb"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: none
4297     rtc: "กุมภา"
4298   </dest>
4299   <voice>
4300     *: none
4301     rtc: "February"
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_MONTH_MARCH
4306   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307   user:
4308   <source>
4309     *: none
4310     rtc: "Mar"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     rtc: "มีนา"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     rtc: "March"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_MONTH_APRIL
4323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324   user:
4325   <source>
4326     *: none
4327     rtc: "Apr"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     rtc: "เมษา"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     rtc: "April"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_MONTH_MAY
4340   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4341   user:
4342   <source>
4343     *: none
4344     rtc: "May"
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: none
4348     rtc: "พฤษภา"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: none
4352     rtc: "May"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_MONTH_JUNE
4357   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358   user:
4359   <source>
4360     *: none
4361     rtc: "Jun"
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: none
4365     rtc: "มิถุนา"
4366   </dest>
4367   <voice>
4368     *: none
4369     rtc: "June"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_MONTH_JULY
4374   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4375   user:
4376   <source>
4377     *: none
4378     rtc: "Jul"
4379   </source>
4380   <dest>
4381     *: none
4382     rtc: "กรกฎา"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: none
4386     rtc: "July"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MONTH_AUGUST
4391   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4392   user:
4393   <source>
4394     *: none
4395     rtc: "Aug"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: none
4399     rtc: "สิงหา"
4400   </dest>
4401   <voice>
4402     *: none
4403     rtc: "August"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4408   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4409   user:
4410   <source>
4411     *: none
4412     rtc: "Sep"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     rtc: "กันยา"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     rtc: "September"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4425   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4426   user:
4427   <source>
4428     *: none
4429     rtc: "Oct"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     rtc: "ตุลา"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     rtc: "October"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4442   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4443   user:
4444   <source>
4445     *: none
4446     rtc: "Nov"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     rtc: "พฤศจิกา"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     rtc: "November"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4459   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4460   user:
4461   <source>
4462     *: none
4463     rtc: "Dec"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     rtc: "ธันวา"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     rtc: "December"
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4476   desc: in settings_menu
4477   user:
4478   <source>
4479     *: "Idle Poweroff"
4480   </source>
4481   <dest>
4482     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: "Idle Poweroff"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_SLEEP_TIMER
4490   desc: sleep timer setting
4491   user:
4492   <source>
4493     *: "Sleep Timer"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4497   </dest>
4498   <voice>
4499     *: "Sleep Timer"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_LIMITS_MENU
4504   desc: in the system sub menu
4505   user:
4506   <source>
4507     *: "Limits"
4508   </source>
4509   <dest>
4510     *: "ขีดจำกัด"
4511   </dest>
4512   <voice>
4513     *: "Limits"
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4518   desc: in settings_menu
4519   user:
4520   <source>
4521     *: "Max Files in Dir Browser"
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: "ไฟล์สูงสุดในการแสดงโฟลเดอร์"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: "Maximum files in directory browser"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4532   desc: in settings_menu
4533   user:
4534   <source>
4535     *: "Max Playlist Size"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "Maximum playlist size"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4546   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4547   user:
4548   <source>
4549     *: none
4550     charging: "Car Adapter Mode"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: none
4554     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: none
4558     charging: "Car Adapter Mode"
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4563   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4564   user:
4565   <source>
4566     *: none
4567     alarm: "Wake-Up Alarm"
4568   </source>
4569   <dest>
4570     *: none
4571     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: none
4575     alarm: "Wake-Up Alarm"
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4580   desc: in alarm menu setting
4581   user:
4582   <source>
4583     *: none
4584     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: none
4588     alarm: "หน้าจอปลุก"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: none
4592     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4597   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4598   user:
4599   <source>
4600     *: none
4601     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: none
4605     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: none
4609     alarm: ""
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4614   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4615   user:
4616   <source>
4617     *: none
4618     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4619   </source>
4620   <dest>
4621     *: none
4622     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: none
4626     alarm: ""
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4631   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4632   user:
4633   <source>
4634     *: none
4635     alarm: "Alarm Set"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: none
4639     alarm: "ตั้งปลุก"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: none
4643     alarm: ""
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4648   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4649   user:
4650   <source>
4651     *: none
4652     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: none
4660     alarm: ""
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4665   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4666   user:
4667   <source>
4668     *: none
4669     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4670     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4675     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     alarm,ipod*: ""
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4684   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4685   user:
4686   <source>
4687     *: none
4688     alarm: "Alarm Disabled"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: none
4696     alarm: ""
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4701   desc: in general settings
4702   user:
4703   <source>
4704     *: "Bookmarking"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: "Bookmarking"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4715   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4716   user:
4717   <source>
4718     *: "Bookmark on Stop"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: "Bookmark on Stop"
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4729   desc: Save in recent bookmarks only
4730   user:
4731   <source>
4732     *: "Yes - Recent only"
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: "Yes - Recent only"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4743   desc: Save in recent bookmarks only
4744   user:
4745   <source>
4746     *: "Ask - Recent only"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Ask - Recent only"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4757   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4758   user:
4759   <source>
4760     *: "Load Last Bookmark"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Load Last Bookmark"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4771   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4772   user:
4773   <source>
4774     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4785   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4786   user:
4787   <source>
4788     *: "Unique only"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Unique only"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_LANGUAGE
4799   desc: in settings_menu
4800   user:
4801   <source>
4802     *: "Language"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "ภาษา"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Language"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4813   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4814   user:
4815   <source>
4816     *: "New Language"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "ภาษาใหม่"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "New Language"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_VOICE
4827   desc: root of voice menu
4828   user:
4829   <source>
4830     *: "Voice"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "เสียงพูด"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Voice"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_VOICE_MENU
4841   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4842   user:
4843   <source>
4844     *: "Voice Menus"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "เมนูเสียง"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Voice Menus"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_VOICE_DIR
4855   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4856   user:
4857   <source>
4858     *: "Voice Directories"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "โฟลเดอร์เสียง"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Voice Directories"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4869   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4870   user:
4871   <source>
4872     *: "Use Directory .talk Clips"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "ใช้คลิปโฟลเดอร์ .talk"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Use Directory .talk Clips"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_VOICE_FILE
4883   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4884   user:
4885   <source>
4886     *: "Voice Filenames"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Voice Filenames"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4897   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4898   user:
4899   <source>
4900     *: "Use File .talk Clips"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Use File .talk Clips"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_VOICE_NUMBER
4911   desc: "talkbox" mode for files+directories
4912   user:
4913   <source>
4914     *: "Numbers"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "ตัวเลข"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Numbers"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_VOICE_SPELL
4925   desc: "talkbox" mode for files+directories
4926   user:
4927   <source>
4928     *: "Spell"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "สะกด"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "Spell"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4939   desc: "talkbox" mode for directories + files
4940   user:
4941   <source>
4942     *: ".talk mp3 clip"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "คลิป .talk mp3"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "talk mp3 clip"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_MANAGE_MENU
4953   desc: in the main menu
4954   user:
4955   <source>
4956     *: "Manage Settings"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "บริหารการตั้งค่า"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "Manage Settings"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_CUSTOM_CFG
4967   desc: in setting_menu()
4968   user:
4969   <source>
4970     *: "Browse .cfg files"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "Browse configuration files"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4981   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4982   user:
4983   <source>
4984     *: "Settings Loaded"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "Settings Loaded"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_RESET
4995   desc: in system_settings_menu()
4996   user:
4997   <source>
4998     *: "Reset Settings"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "Reset Settings"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5009   desc: visual confirmation after settings reset
5010   user:
5011   <source>
5012     *: "Cleared"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Settings Cleared"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5023   desc: in system_settings_menu()
5024   user:
5025   <source>
5026     *: "Write .cfg file"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Write configuration file"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5037   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5038   user:
5039   <source>
5040     *: "Settings Saved"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Settings Saved"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_SAVE_THEME
5051   desc: save a theme file
5052   user:
5053   <source>
5054     *: "Save Theme Settings"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Save Theme Settings"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_CUSTOM_THEME
5065   desc: in the main menu
5066   user:
5067   <source>
5068     *: "Browse Themes"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "เปิดดูหน้ากาก"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Browse Themes"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5079   desc: in the main menu
5080   user:
5081   <source>
5082     *: none
5083     recording: "Recording Settings"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     recording: "Recording Settings"
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_MENU
5096   desc: fm menu title
5097   user:
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio: "FM Radio Menu"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio: "FM Radio Menu"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_STATION
5113   desc: in radio screen
5114   user:
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5130   desc: error when preset list is empty
5131   user:
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "No presets"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "No presets"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5147   desc: in radio menu
5148   user:
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio: "Add Preset"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio: "เพิ่มสถานี"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio: "Add Preset"
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5164   desc: in radio screen
5165   user:
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio: "Edit Preset"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio: "แก้ไขสถานี"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio: "Edit Preset"
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5181   desc: in radio screen
5182   user:
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Remove Preset"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "ลบสถานี"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Remove Preset"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5198   desc: in radio screen
5199   user:
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Preset Save Failed"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: "Preset Save Failed"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5215   desc: in radio screen
5216   user:
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "The Preset List is Full"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "The Preset List is Full"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5232   desc: in button bar
5233   user:
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio_screen_button_bar: "Menu"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio_screen_button_bar: ""
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5249   desc: in radio screen
5250   user:
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio_screen_button_bar: "Exit"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio_screen_button_bar: "ออก"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio_screen_button_bar: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5266   desc: in radio screen
5267   user:
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: "Action"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_PRESET
5283   desc: in button bar and radio screen / menu
5284   user:
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Preset"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "สถานี"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: ""
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5300   desc: in radio screen
5301   user:
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "Add"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: ""
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5317   desc: in radio screen
5318   user:
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: "Record"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: ""
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_MONO_MODE
5334   desc: in radio screen
5335   user:
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Force mono"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Force mono"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FM_FREEZE
5351   desc: splash screen during freeze in radio mode
5352   user:
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Screen frozen!"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "หน้าจอค้าง!"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: ""
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5368   desc: in radio menu
5369   user:
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "Auto-Scan Presets"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Auto scan presets"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5385   desc: confirmation if presets can be cleared
5386   user:
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Clear Current Presets?"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "ลบรายการสถานี?"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Clear Current Presets?"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_SCANNING
5402   desc: during auto scan
5403   user:
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: ""
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5419   desc: default preset name for auto scan mode
5420   user:
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "%d.%02d MHz"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "%d.%02d MHz"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: ""
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5436   desc: in radio screen / menu
5437   user:
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "Scan"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "ค้นหา"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: ""
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5453   desc: load preset list in fm radio
5454   user:
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Load Preset List"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "โหลดรายการสถานี"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Load Preset List"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5470   desc: Save preset list in fm radio
5471   user:
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Save Preset List"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Save Preset List"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5487   desc: clear preset list in fm radio
5488   user:
5489   <source>
5490     *: none
5491     radio: "Clear Preset List"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     radio: "ลบรายการสถานี"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     radio: "Clear Preset List"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_FMR
5504   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5505   user:
5506   <source>
5507     *: none
5508     radio: "Preset List"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     radio: "รายการสถานี"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     radio: "Preset List"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5521   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5522   user:
5523   <source>
5524     *: none
5525     radio: "No settings found. Autoscan?"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     radio: "No settings found. Autoscan?"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5538   desc: When you try to exit radio to confirm save
5539   user:
5540   <source>
5541     *: none
5542     radio: "Save Changes?"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     radio: "Save Changes?"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_FM_REGION
5555   desc: fm tuner region setting
5556   user:
5557   <source>
5558     *: none
5559     radio: "Region"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     radio: "พื้นที่"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_FM_EUROPE
5572   desc: fm tuner region europe
5573   user:
5574   <source>
5575     *: none
5576     radio: "Europe"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     radio: "ยุโรป"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     radio: "Europe"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_FM_US
5589   desc: fm region us / canada
5590   user:
5591   <source>
5592     *: none
5593     radio: "US / Canada"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     radio: "US and Canada"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_FM_JAPAN
5606   desc: fm region japan
5607   user:
5608   <source>
5609     *: none
5610     radio: "Japan"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     radio: "ญี่ปุ่น"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     radio: "Japan"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_FM_KOREA
5623   desc: fm region korea
5624   user:
5625   <source>
5626     *: none
5627     radio: "Korea"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     radio: "Korea"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     radio: "Korea"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5640   desc: audio format item in recording menu
5641   user:
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "Format"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "รูปแบบ"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Format"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5657   desc: audio format description
5658   user:
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "MPEG Layer 3"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "MPEG Layer 3"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "MPEG Layer 3"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5674   desc: audio format description
5675   user:
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "PCM Wave"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "PCM Wave"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "PCM Wave"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5691   desc: audio format description
5692   user:
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording_swcodec: "WavPack"
5696   </source>
5697   <dest>
5698     *: none
5699     recording_swcodec: "WavPack"
5700   </dest>
5701   <voice>
5702     *: none
5703     recording_swcodec: "WavPack"
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_AFMT_AIFF
5708   desc: audio format description
5709   user:
5710   <source>
5711     *: none
5712     recording: "AIFF"
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: none
5716     recording: "AIFF"
5717   </dest>
5718   <voice>
5719     *: none
5720     recording: "AIFF"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5725   desc: encoder settings
5726   user:
5727   <source>
5728     *: none
5729     recording: "Encoder Settings"
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: none
5733     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5734   </dest>
5735   <voice>
5736     *: none
5737     recording: "Encoder Settings"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: LANG_BITRATE
5742   desc: bits-kilobits per unit time
5743   user:
5744   <source>
5745     *: none
5746     recording_swcodec: "Bitrate"
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: none
5750     recording_swcodec: "Bitrate"
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "Bitrate"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_NO_SETTINGS
5759   desc: when something has settings in a certain context
5760   user:
5761   <source>
5762     *: none
5763     recording: "(No Settings)"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: none
5767     recording: "(ไม่มีค่าที่ตั้งไว้)"
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: none
5771     recording: "No settings available"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5776   desc: in the recording settings
5777   user:
5778   <source>
5779     *: none
5780     recording_hwcodec: "Quality"
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: none
5784     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: none
5788     recording_hwcodec: "Quality"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5793   desc: in the recording settings
5794   user:
5795   <source>
5796     *: none
5797     recording: "Frequency"
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: none
5801     recording: "ความถี่"
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: none
5805     recording: "Frequency"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5810   desc: when recording source frequency setting must follow source
5811   user:
5812   <source>
5813     *: none
5814     recording: "(Same As Source)"
5815   </source>
5816   <dest>
5817     *: none
5818     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: none
5822     recording: "Same As Source"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5827   desc: in the recording settings
5828   user:
5829   <source>
5830     *: none
5831     recording: "Source"
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: none
5835     recording: "แหล่งที่มา"
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: none
5839     recording: "Source"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5844   desc: in the recording settings
5845   user:
5846   <source>
5847     *: none
5848     recording: "Microphone"
5849     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: none
5853     recording: "ไมโครโฟน"
5854     h100,h120,h300: "ไมโครโฟนภายใน"
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: none
5858     recording: "Microphone"
5859     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5864   desc: in the recording settings
5865   user:
5866   <source>
5867     *: none
5868     recording: "Digital"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "ดิจิตอล"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: none
5876     recording: "Digital"
5877   </voice>
5878 </phrase>
5879 <phrase>
5880   id: LANG_LINE_IN
5881   desc: in the recording settings
5882   user:
5883   <source>
5884     *: none
5885     recording,player: "Line In"
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: none
5889     recording,player: "Line In"
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: none
5893     recording,player: "Line In"
5894   </voice>
5895 </phrase>
5896 <phrase>
5897   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5898   desc: Editable recordings setting
5899   user:
5900   <source>
5901     *: none
5902     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: none
5906     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: none
5910     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5915   desc: Record split menu
5916   user:
5917   <source>
5918     *: none
5919     recording: "File Split Options"
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: none
5923     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: none
5927     recording: "File Split Options"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5932   desc: in record timesplit options
5933   user:
5934   <source>
5935     *: none
5936     recording: "Split Measure"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     recording: "การวัดการแบ่ง"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: none
5944     recording: "Split Measure"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_SPLIT_TYPE
5949   desc: in record timesplit options
5950   user:
5951   <source>
5952     *: none
5953     recording: "What to do when Splitting"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: none
5957     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: none
5961     recording: "What to do when Splitting"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_START_NEW_FILE
5966   desc: in record timesplit options
5967   user:
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording: "Start new file"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording: "Start new file"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_STOP_RECORDING
5983   desc: in record timesplit options
5984   user:
5985   <source>
5986     *: none
5987     recording: "Stop recording"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     recording: "หยุดการบันทึก"
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     recording: "Stop recording"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_SPLIT_TIME
6000   desc: in record timesplit options
6001   user:
6002   <source>
6003     *: none
6004     recording: "Split Time"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     recording: "เวลาแบ่ง"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     recording: "Split Time"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_SPLIT_SIZE
6017   desc: in record timesplit options
6018   user:
6019   <source>
6020     *: none
6021     recording: "Split Filesize"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     recording: "Split Filesize"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_REC_SIZE
6034   desc: in record timesplit options
6035   user:
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Filesize"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "ขนาดไฟล์"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Filesize"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user:
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Prerecord Time"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Pre-Record time"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6068   desc: in recording settings_menu
6069   user:
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Directory"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "โฟลเดอร์"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Directory"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6085   desc: DEPRECATED
6086   user:
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: ""
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: ""
6093   </dest>
6094   <voice>
6095     *: ""
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6100   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6101   user:
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: "Set As Recording Directory"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: "ตั้งเป็นโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: "Set As Recording Directory"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6117   desc:
6118   user:
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Clear Recording Directory"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "ลบโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "Clear Recording Directory"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6134   desc:
6135   user:
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: "Can't write to recording directory"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: "Can't write to recording directory"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_CLIP_LIGHT
6151   desc: in record settings menu.
6152   user:
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: "Clipping Light"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: "Clipping Light"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: "Clipping Light"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_MAIN_UNIT
6168   desc: in record settings menu.
6169   user:
6170   <source>
6171     *: none
6172     remote: "Main Unit Only"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     remote: "Main unit only"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_REMOTE_UNIT
6185   desc: in record settings menu.
6186   user:
6187   <source>
6188     *: none
6189     remote: "Remote Unit Only"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     remote: "Remote Unit Only"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     remote: "Remote unit only"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_REMOTE_MAIN
6202   desc: in record settings menu.
6203   user:
6204   <source>
6205     *: none
6206     remote: "Main and Remote Unit"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     remote: "Main and remote unit"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6219   desc: in recording settings_menu
6220   user:
6221   <source>
6222     *: none
6223     recording: "Trigger"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     recording: "Trigger"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     recording: "Trigger"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6236   desc: in recording settings_menu
6237   user:
6238   <source>
6239     *: none
6240     recording: "Once"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     recording: "ครั้งเดียว"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     recording: ""
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6253   desc: in recording trigger menu
6254   user:
6255   <source>
6256     *: none
6257     recording: "Trigtype"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     recording: "Trigtype"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     recording: "Trigtype"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6270   desc: trigger types
6271   user:
6272   <source>
6273     *: none
6274     recording: "New file"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     recording: "ไฟล์ใหม่"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     recording: "New file"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6287   desc: trigger types
6288   user:
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Stop"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "หยุด"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user:
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Start Above"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "เริ่มก่อน"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: ""
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_MIN_DURATION
6321   desc: in recording settings_menu
6322   user:
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "for at least"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "อย่างน้อย"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: ""
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338   desc: in recording settings_menu
6339   user:
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop Below"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "หยุดหลังจาก"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: ""
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user:
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Presplit Gap"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: ""
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372   desc: in recording and radio screen
6373   user:
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Pre-Recording"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "บันทึกก่อน"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORDING_LEFT
6389   desc: in the recording screen
6390   user:
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Gain Left"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: ""
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406   desc: in the recording screen
6407   user:
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Gain Right"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6423   desc: automatic gain control in record settings
6424   user:
6425   <source>
6426     *: none
6427     agc: "Automatic Gain Control"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: none
6431     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: none
6435     agc: "Automatic gain control"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_AGC_SAFETY
6440   desc: AGC preset
6441   user:
6442   <source>
6443     *: none
6444     agc: "Safety (clip)"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: none
6448     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: none
6452     agc: "Safety (clip)"
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_AGC_LIVE
6457   desc: AGC preset
6458   user:
6459   <source>
6460     *: none
6461     agc: "Live (slow)"
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: none
6465     agc: "Live (ช้า)"
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: none
6469     agc: "Live (slow)"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_AGC_DJSET
6474   desc: AGC preset
6475   user:
6476   <source>
6477     *: none
6478     agc: "DJ-Set (slow)"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: none
6482     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: none
6486     agc: "DJ set (slow)"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_AGC_MEDIUM
6491   desc: AGC preset
6492   user:
6493   <source>
6494     *: none
6495     agc: "Medium"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     agc: "ปานกลาง"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     agc: "Medium"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_AGC_VOICE
6508   desc: AGC preset
6509   user:
6510   <source>
6511     *: none
6512     agc: "Voice (fast)"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     agc: "Voice (fast)"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6525   desc: in record settings
6526   user:
6527   <source>
6528     *: none
6529     agc: "AGC clip time"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     agc: "เวลาตัดยอดของ AGC"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     agc: "AGC clip time"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6542   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6543   user:
6544   <source>
6545     *: none
6546     remote: "Remote Display OFF"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     remote: "Remote Display OFF"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6559   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6560   user:
6561   <source>
6562     *: none
6563     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6576   desc: Menu option for creating a playlist
6577   user:
6578   <source>
6579     *: "Create Playlist"
6580   </source>
6581   <dest>
6582     *: "สร้างรายการเพลง"
6583   </dest>
6584   <voice>
6585     *: "Create Playlist"
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6590   desc: title for the playlist viewer settings menus
6591   user:
6592   <source>
6593     *: "Playlist Viewer Settings"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6597   </dest>
6598   <voice>
6599     *: "Playlist Viewer Settings"
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6604   desc: in playlist menu.
6605   user:
6606   <source>
6607     *: "View Current Playlist"
6608   </source>
6609   <dest>
6610     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: "View Current Playlist"
6614   </voice>
6615 </phrase>
6616 <phrase>
6617   id: LANG_MOVE
6618   desc: The verb/action Move
6619   user:
6620   <source>
6621     *: "Move"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: "ย้าย"
6625   </dest>
6626   <voice>
6627     *: "Move"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_SHOW_INDICES
6632   desc: in playlist viewer menu
6633   user:
6634   <source>
6635     *: "Show Indices"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: "Show Indices"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: "Show Indices"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6646   desc: in playlist viewer on+play menu
6647   user:
6648   <source>
6649     *: "Track Display"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: "แสดงเพลง"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: "Track Display"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6660   desc: track display options
6661   user:
6662   <source>
6663     *: "Track Name Only"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: "Track Name Only"
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_REMOVE
6674   desc: in playlist viewer on+play menu
6675   user:
6676   <source>
6677     *: "Remove"
6678   </source>
6679   <dest>
6680     *: "ลบออก"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: "Remove"
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6688   desc: in playlist menu.
6689   user:
6690   <source>
6691     *: "Save Current Playlist"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: "Save Current Playlist"
6698   </voice>
6699 </phrase>
6700 <phrase>
6701   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6702   desc: splash number of tracks saved
6703   user:
6704   <source>
6705     *: "Saved %d tracks (%s)"
6706   </source>
6707   <dest>
6708     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: "tracks saved"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_CATALOG
6716   desc: in onplay menu
6717   user:
6718   <source>
6719     *: "Playlist Catalog"
6720   </source>
6721   <dest>
6722     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6723   </dest>
6724   <voice>
6725     *: "Playlist Catalog"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6730   desc: In playlist menu
6731   user:
6732   <source>
6733     *: "Recursively Insert Directories"
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: "ใส่โฟลเตอร์ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6737   </dest>
6738   <voice>
6739     *: "Recursively Insert Directories"
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6744   desc: Asked from onplay screen
6745   user:
6746   <source>
6747     *: "Recursively?"
6748   </source>
6749   <dest>
6750     *: "ใส่โฟลเดอร์ที่ซ้อนอยู่?"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: "Recursively?"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6758   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6759   user:
6760   <source>
6761     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6772   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6773   user:
6774   <source>
6775     *: "Erase dynamic playlist?"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: "Erase dynamic playlist?"
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_SHUTDOWN
6786   desc: in main menu
6787   user:
6788   <source>
6789     *: none
6790     soft_shutdown: "Shut down"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: none
6794     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6795   </dest>
6796   <voice>
6797     *: none
6798     soft_shutdown: "Shut down"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6803   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6804   user:
6805   <source>
6806     *: "Rockbox Info"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Rockbox Info"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_BUFFER_STAT
6817   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6818   user:
6819   <source>
6820     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6821     player: "Buf: %d.%03dMB"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "บัฟเฟอร์: %d.%03dMB"
6825     player: "บัฟเฟอร์: %d.%03dMB"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: ""
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_BATTERY_TIME
6833   desc: battery level in % and estimated time remaining
6834   user:
6835   <source>
6836     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6837     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6838     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6842     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6843     h10,ipodmini,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Battery level"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6851   desc: disk size info
6852   user:
6853   <source>
6854     *: "Disk:"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "ดีสก์:"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: ""
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6865   desc: disk size info
6866   user:
6867   <source>
6868     *: "Free:"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "คงเหลือ:"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Free diskspace:"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6879   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6880   user:
6881   <source>
6882     *: none
6883     multivolume: "Int:"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: none
6887     multivolume: "ใน:"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: none
6891     multivolume: "Internal"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6896   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6897   user:
6898   <source>
6899     *: none
6900     e200,c200: "mSD:"
6901     ondio*: "MMC:"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: none
6905     e200,c200: "mSD:"
6906     ondio*: "MMC:"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: none
6910     e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6911     ondio*: "Multimedia card"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_VERSION
6916   desc: in the info menu
6917   user:
6918   <source>
6919     *: "Version"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "เวอร์ชัน"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "Version"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_RUNNING_TIME
6930   desc: in run time screen
6931   user:
6932   <source>
6933     *: "Running Time"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: "เวลาใช้งาน"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: "Running Time"
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: LANG_CURRENT_TIME
6944   desc: in run time screen
6945   user:
6946   <source>
6947     *: "Current Time"
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: "เวลาปัจจุบัน"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: "Current Time"
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: LANG_TOP_TIME
6958   desc: in run time screen
6959   user:
6960   <source>
6961     *: "Top Time"
6962   </source>
6963   <dest>
6964     *: "เวลาสูงสุด"
6965   </dest>
6966   <voice>
6967     *: "Top Time"
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: LANG_CLEAR_TIME
6972   desc: in run time screen
6973   user:
6974   <source>
6975     *: "Clear Time?"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: "ลบเวลา?"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Clear Time?"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_DEBUG
6986   desc: in the info menu
6987   user:
6988   <source>
6989     *: "Debug (Keep Out!)"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "Debug, keep out!"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_PLAYLIST
7000   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7001   user:
7002   <source>
7003     *: "Playlist"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: "รายการเพลง"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: "Playlist"
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_INSERT
7014   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7015   user:
7016   <source>
7017     *: "Insert"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "เพิ่ม"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Insert"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_INSERT_FIRST
7028   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7029   user:
7030   <source>
7031     *: "Insert next"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "เพิ่มถัดไป"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "Insert next"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_INSERT_LAST
7042   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7043   user:
7044   <source>
7045     *: "Insert last"
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "Insert last"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7056   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7057   user:
7058   <source>
7059     *: "Insert shuffled"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: "Insert shuffled"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_QUEUE
7070   desc: The verb/action Queue
7071   user:
7072   <source>
7073     *: "Queue"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: "ลำดับ"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: "Queue"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_QUEUE_FIRST
7084   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7085   user:
7086   <source>
7087     *: "Queue next"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: "ลำดับถัดไป"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "Queue next"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_QUEUE_LAST
7098   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7099   user:
7100   <source>
7101     *: "Queue last"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "ลำดับสุดท้าย"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: "Queue last"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7112   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7113   user:
7114   <source>
7115     *: "Queue shuffled"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: "Queue shuffled"
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: LANG_REPLACE
7126   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7127   user:
7128   <source>
7129     *: "Play Next"
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: "เล่นต่อไป"
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: "Play Next"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7140   desc: splash number of tracks inserted
7141   user:
7142   <source>
7143     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: "tracks inserted"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7154   desc: splash number of tracks queued
7155   user:
7156   <source>
7157     *: "Queued %d tracks (%s)"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: "tracks queued"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_VIEW
7168   desc: in on+play menu
7169   user:
7170   <source>
7171     *: "View"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: "ดู"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: "View"
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7182   desc: in playlist menu.
7183   user:
7184   <source>
7185     *: "Search In Playlist"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: "Search In Playlist"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7196   desc: splash number of tracks inserted
7197   user:
7198   <source>
7199     *: "Searching... %d found (%s)"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: ""
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7210   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7211   user:
7212   <source>
7213     *: "Reshuffle"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "สุ่มใหม่"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: "Reshuffle"
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_CATALOG_VIEW
7224   desc: in onplay playlist catalog submenu
7225   user:
7226   <source>
7227     *: "View Catalog"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "ดูกลุ่ม"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: "View Catalog"
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7238   desc: in onplay playlist catalog submenu
7239   user:
7240   <source>
7241     *: "Add to Playlist"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: "Add to Playlist"
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7252   desc: in onplay playlist catalog submenu
7253   user:
7254   <source>
7255     *: "Add to New Playlist"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: "Add to New Playlist"
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7266   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7267   user:
7268   <source>
7269     *: "%s doesn't exist"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "ไม่มี %s อยู่"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: ""
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7280   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7281   user:
7282   <source>
7283     *: "No Playlists"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: ""
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7294   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7295   user:
7296   <source>
7297     *: "Bookmarks"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "บุ๊คมาร์ก"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: "Bookmarks"
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7308   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7309   user:
7310   <source>
7311     *: "Create Bookmark"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: "Create Bookmark"
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7322   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7323   user:
7324   <source>
7325     *: "List Bookmarks"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "List Bookmarks"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7336   desc: title for the onplay menus
7337   user:
7338   <source>
7339     *: "Context Menu"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "ชื่อเมนู"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "Context Menu"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_MENU_SET_RATING
7350   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7351   user:
7352   <source>
7353     *: "Set Song Rating"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: "Set Song Rating"
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7364   desc:
7365   user:
7366   <source>
7367     *: "Browse Cuesheet"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "เปิดดู Cuesheet"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: "Browse Cuesheet"
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7378   desc: Menu option to start tag viewer
7379   user:
7380   <source>
7381     *: "Show ID3 Info"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: "Show ID3 Info"
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_ID3_TITLE
7392   desc: in tag viewer
7393   user:
7394   <source>
7395     *: "[Title]"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "[ชื่อ]"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: ""
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_ID3_ARTIST
7406   desc: in tag viewer
7407   user:
7408   <source>
7409     *: "[Artist]"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "[นักร้อง]"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: ""
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_ID3_ALBUM
7420   desc: in tag viewer
7421   user:
7422   <source>
7423     *: "[Album]"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "[อัลบัม]"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: ""
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7434   desc: in tag viewer
7435   user:
7436   <source>
7437     *: "[Tracknum]"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "[เพลงที่]"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: ""
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_ID3_GENRE
7448   desc: in tag viewer
7449   user:
7450   <source>
7451     *: "[Genre]"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "[ประเภท]"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: ""
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_ID3_YEAR
7462   desc: in tag viewer
7463   user:
7464   <source>
7465     *: "[Year]"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "[ปี]"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: ""
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_ID3_LENGTH
7476   desc: in tag viewer
7477   user:
7478   <source>
7479     *: "[Length]"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "[ความยาว]"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: ""
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7490   desc: in tag viewer
7491   user:
7492   <source>
7493     *: "[Playlist]"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "[รายการเพลง]"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: ""
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_ID3_BITRATE
7504   desc: in tag viewer
7505   user:
7506   <source>
7507     *: "[Bitrate]"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "[Bitrate]"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: ""
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7518   desc: in tag viewer
7519   user:
7520   <source>
7521     *: "[Album Artist]"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "[ศิลปิน]"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: ""
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_ID3_DISCNUM
7532   desc: in tag viewer
7533   user:
7534   <source>
7535     *: "[Discnum]"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "[แผ่นที่]"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: ""
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_ID3_COMMENT
7546   desc: in tag viewer
7547   user:
7548   <source>
7549     *: "[Comment]"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "[หมายเหตุ]"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_ID3_VBR
7560   desc: in browse_id3
7561   user:
7562   <source>
7563     *: " (VBR)"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: " (VBR)"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: ""
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7574   desc: in tag viewer
7575   user:
7576   <source>
7577     *: "[Frequency]"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: "[ความถี่]"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: ""
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7588   desc: in tag viewer
7589   user:
7590   <source>
7591     *: "[Track Gain]"
7592   </source>
7593   <dest>
7594     *: "[อัตราขยายของเพลง]"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7602   desc: in tag viewer
7603   user:
7604   <source>
7605     *: "[Album Gain]"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "[อัตราขยายของอัลบัม]"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_ID3_PATH
7616   desc: in tag viewer
7617   user:
7618   <source>
7619     *: "[Path]"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "[ที่เก็บ]"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: ""
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_ID3_NO_INFO
7630   desc: in tag viewer
7631   user:
7632   <source>
7633     *: "<No Info>"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: ""
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_RENAME
7644   desc: The verb/action Rename
7645   user:
7646   <source>
7647     *: "Rename"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "Rename"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_CUT
7658   desc: The verb/action Cut
7659   user:
7660   <source>
7661     *: "Cut"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "ตัด"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: "Cut"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_COPY
7672   desc: The verb/action Copy
7673   user:
7674   <source>
7675     *: "Copy"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: "คัดลอก"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: "Copy"
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_PASTE
7686   desc: The verb/action Paste
7687   user:
7688   <source>
7689     *: "Paste"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "วาง"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: "Paste"
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7700   desc: The verb/action Paste
7701   user:
7702   <source>
7703     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: "มีไฟล์/โฟลเดอร์ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_DELETE
7714   desc: The verb/action Delete
7715   user:
7716   <source>
7717     *: "Delete"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: "ลบ"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: "Delete"
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_DELETE_DIR
7728   desc: in on+play menu
7729   user:
7730   <source>
7731     *: "Delete Directory"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "ลบโฟลเดอร์"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "delete directory"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_REALLY_DELETE
7742   desc: Really Delete?
7743   user:
7744   <source>
7745     *: "Delete?"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "ลบหรือไม่?"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "Really delete?"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_COPYING
7756   desc:
7757   user:
7758   <source>
7759     *: "Copying..."
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "กำลังคัดลอก..."
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "Copying"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_DELETING
7770   desc:
7771   user:
7772   <source>
7773     *: "Deleting..."
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: "กำลังลบ..."
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: "Deleting"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_MOVING
7784   desc:
7785   user:
7786   <source>
7787     *: "Moving..."
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "กำลังย้าย..."
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: "Moving"
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_DELETED
7798   desc: A file has beed deleted
7799   user:
7800   <source>
7801     *: "Deleted"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Deleted"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7812   desc: text for onplay menu entry
7813   user:
7814   <source>
7815     *: none
7816     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: none
7820     lcd_non-mono: "ตั้งเป็น Backdrop"
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: none
7824     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7829   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7830   user:
7831   <source>
7832     *: none
7833     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: none
7837     lcd_non-mono: "โหลด Backdrop แล้ว"
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: none
7841     lcd_non-mono: ""
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7846   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7847   user:
7848   <source>
7849     *: none
7850     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: none
7854     lcd_non-mono: "โหลด Backdrop ไม่ได้"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: none
7858     lcd_non-mono: ""
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7863   desc: Onplay open with
7864   user:
7865   <source>
7866     *: "Open With..."
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: "เปิดด้วย..."
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: "open with"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_CREATE_DIR
7877   desc: in main menu
7878   user:
7879   <source>
7880     *: "Create Directory"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: "สร้างโฟลเดอร์"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: "Create Directory"
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_PROPERTIES
7891   desc: browser file/dir properties
7892   user:
7893   <source>
7894     *: "Properties"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: "คุณสมบัติ"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: "Properties"
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7905   desc:
7906   user:
7907   <source>
7908     *: "Add to shortcuts"
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: "Add to shortcuts"
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_PITCH
7919   desc: "pitch" in the pitch screen
7920   user:
7921   <source>
7922     *: none
7923     pitchscreen: "Pitch"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: none
7927     pitchscreen: "Pitch"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: none
7931     pitchscreen: "Pitch"
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_PITCH_UP
7936   desc: in wps
7937   user:
7938   <source>
7939     *: none
7940     pitchscreen: "Pitch Up"
7941   </source>
7942   <dest>
7943     *: none
7944     pitchscreen: "Pitch Up"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: none
7948     pitchscreen: ""
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_PITCH_DOWN
7953   desc: in wps
7954   user:
7955   <source>
7956     *: none
7957     pitchscreen: "Pitch Down"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     pitchscreen: "Pitch Down"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: none
7965     pitchscreen: ""
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7970   desc: in wps
7971   user:
7972   <source>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Semitone Up"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: none
7978     pitchscreen: "Semitone Up"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: none
7982     pitchscreen: ""
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7987   desc: in wps
7988   user:
7989   <source>
7990     *: none
7991     pitchscreen: "Semitone Down"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     pitchscreen: "Semitone Down"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     pitchscreen: ""
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8004   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8005   user:
8006   <source>
8007     *: "Playlist Buffer Full"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: "Playlist Buffer Full"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_END_PLAYLIST
8018   desc: when playlist has finished
8019   user:
8020   <source>
8021     *: "End of Song List"
8022     player: "End of List"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8026     player: "สิ้นสุดรายการ"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: "End of Song List"
8030     player: "End of List"
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_CREATING
8035   desc: Screen feedback during playlist creation
8036   user:
8037   <source>
8038     *: "Creating"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: "กำลังสร้าง"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: ""
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8049   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8050   user:
8051   <source>
8052     *: "Nothing to resume"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Nothing to resume"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8063   desc: Playlist error
8064   user:
8065   <source>
8066     *: "Error updating playlist control file"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "Error updating playlist control file"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8077   desc: Playlist error
8078   user:
8079   <source>
8080     *: "Error accessing playlist file"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: "Error accessing playlist file"
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8091   desc: Playlist error
8092   user:
8093   <source>
8094     *: "Error accessing playlist control file"
8095   </source>
8096   <dest>
8097     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: "Error accessing playlist control file"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8105   desc: Playlist error
8106   user:
8107   <source>
8108     *: "Error accessing directory"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: "Error accessing directory"
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8119   desc: Playlist resume error
8120   user:
8121   <source>
8122     *: "Playlist control file is invalid"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: "Playlist control file is invalid"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8133   desc: displayed if save settings has failed
8134   user:
8135   <source>
8136     *: "Save Failed"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "ไม่สามารถบันทึกได้"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Save Failed"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8147   desc: if save settings has failed
8148   user:
8149   <source>
8150     *: "No partition?"
8151     player: "Partition?"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "ไม่มีพาร์ทิชัน?"
8155     player: "พาร์ทิชันหรือไม่?"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: ""
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_PAUSE
8163   desc: in wps and recording trigger menu
8164   user:
8165   <source>
8166     *: "Pause"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "หยุด"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: "Pause"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_MODE
8177   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8178   user:
8179   <source>
8180     *: "Mode:"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: "โหมด:"
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: ""
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_TIME
8191   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8192   user:
8193   <source>
8194     *: "Time"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: "เวลา"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: "Time"
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_USB_CHARGING
8205   desc: in Battery menu
8206   user:
8207   <source>
8208     *: none
8209     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: none
8213     usb_charging: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: none
8217     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8218   </voice>
8219 </phrase>
8220 <phrase>
8221   id: LANG_KEYLOCK_ON
8222   desc: displayed when key lock is on
8223   user:
8224   <source>
8225     *: "Buttons Locked"
8226   </source>
8227   <dest>
8228     *: "ล็อกปุ่มกด"
8229   </dest>
8230   <voice>
8231     *: ""
8232   </voice>
8233 </phrase>
8234 <phrase>
8235   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8236   desc: displayed when key lock is turned off
8237   user:
8238   <source>
8239     *: "Buttons Unlocked"
8240   </source>
8241   <dest>
8242     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: ""
8246   </voice>
8247 </phrase>
8248 <phrase>
8249   id: LANG_RECORDING_TIME
8250   desc: Display of recorded time
8251   user:
8252   <source>
8253     *: none
8254     recording: "Time:"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: none
8258     recording: "เวลา:"
8259   </dest>
8260   <voice>
8261     *: none
8262     recording: ""
8263   </voice>
8264 </phrase>
8265 <phrase>
8266   id: LANG_DISK_FULL
8267   desc: in recording screen
8268   user:
8269   <source>
8270     *: none
8271     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8272     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8273     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8274     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: none
8278     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8279     h100,h120,h300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8280     m5,x5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8281     e200,c200: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม UP เพื่อทำงานต่อ"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_DB_INF
8290   desc: -inf db for values below measurement
8291   user:
8292   <source>
8293     *: none
8294     recording: "-inf"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: none
8298     recording: "-inf"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: none
8302     recording: ""
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8307   desc: in shutdown screen
8308   user:
8309   <source>
8310     *: none
8311     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: none
8315     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: none
8319     soft_shutdown: ""
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_REMOVE_MMC
8324   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8325   user:
8326   <source>
8327     *: none
8328     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: none
8332     ondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: none
8336     ondio*: "Please remove multimedia card"
8337   </voice>
8338 </phrase>
8339 <phrase>
8340   id: LANG_BOOT_CHANGED
8341   desc: File browser discovered the boot file was changed
8342   user:
8343   <source>
8344     *: "Boot changed"
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: "Boot changed"
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_REBOOT_NOW
8355   desc: Do you want to reboot?
8356   user:
8357   <source>
8358     *: "Reboot now?"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: "Reboot now?"
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_OFF_ABORT
8369   desc: Used on recorder models
8370   user:
8371   <source>
8372     *: "OFF to abort"
8373     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8374     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8375     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8376     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8380     player,h100,h120,h300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8381     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8382     x5,m5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8383     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV เพื่อยกเลิก"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: ""
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_NO_FILES
8391   desc: in settings_menu
8392   user:
8393   <source>
8394     *: "No files"
8395   </source>
8396   <dest>
8397     *: "ไม่มีไฟล์"
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: "No files"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8405   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8406   user:
8407   <source>
8408     *: "New Keyboard"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "New Keyboard"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8419   desc: Plugin open error message
8420   user:
8421   <source>
8422     *: "Can't open %s"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: ""
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_READ_FAILED
8433   desc: There was an error reading a file
8434   user:
8435   <source>
8436     *: "Failed reading %s"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: ""
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8447   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8448   user:
8449   <source>
8450     *: "Incompatible model"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: ""
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8461   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8462   user:
8463   <source>
8464     *: "Incompatible version"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: ""
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8475   desc: The plugin return an error code
8476   user:
8477   <source>
8478     *: "Plugin returned error"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: ""
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8489   desc: Extension array full
8490   user:
8491   <source>
8492     *: "Extension array full"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: "Extension array full"
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_FILETYPES_FULL
8503   desc: Filetype array full
8504   user:
8505   <source>
8506     *: "Filetype array full"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: "Filetype array full"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8517   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8518   user:
8519   <source>
8520     *: "Dir Buffer is Full!"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: "บัฟเฟอร์ของโฟลเดอร์เต็ม!"
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "Directory Buffer is Full!"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_INVALID_FILENAME
8531   desc: "invalid filename entered" error message
8532   user:
8533   <source>
8534     *: "Invalid Filename!"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "Invalid Filename"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8545   desc: Viewer plugin name too long
8546   user:
8547   <source>
8548     *: "Plugin name too long"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "Plugin name too long"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8559   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8560   user:
8561   <source>
8562     *: none
8563     swcodec: "Restarting playback..."
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: none
8567     swcodec: "กำลังเริ่มเล่นใหม่..."
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: none
8571     swcodec: ""
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8576   desc: when activating an option that requires a reboot
8577   user:
8578   <source>
8579     *: "Please reboot to enable"
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "Please reboot to enable"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8590   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8591   user:
8592   <source>
8593     *: none
8594     charging: "Battery: Charging"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: none
8598     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: none
8602     charging: "Charging"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8607   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8608   user:
8609   <source>
8610     *: none
8611     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: none
8615     recorder: "แบตเตอรี่: ชาร์จสูงสุด"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: none
8619     recorder: "Top off charge"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8624   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8625   user:
8626   <source>
8627     *: none
8628     charging: "Battery: Trickle Chg"
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: none
8632     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: none
8636     charging: "Trickle charge"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8641   desc: general warning
8642   user:
8643   <source>
8644     *: "WARNING! Low Battery!"
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: "WARNING! Low Battery!"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8655   desc: general warning
8656   user:
8657   <source>
8658     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_BYTE
8669   desc: a unit postfix
8670   user:
8671   <source>
8672     *: "B"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "B"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: ""
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_KILOBYTE
8683   desc: a unit postfix, also voiced
8684   user:
8685   <source>
8686     *: "KB"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "KB"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "kilobyte"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_MEGABYTE
8697   desc: a unit postfix, also voiced
8698   user:
8699   <source>
8700     *: "MB"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "MB"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "megabyte"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_GIGABYTE
8711   desc: a unit postfix, also voiced
8712   user:
8713   <source>
8714     *: "GB"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "GB"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "gigabyte"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_POINT
8725   desc: decimal separator for composing numbers
8726   user:
8727   <source>
8728     *: "."
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "."
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "point"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: VOICE_ZERO
8739   desc: spoken only, for composing numbers
8740   user:
8741   <source>
8742     *: ""
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: ""
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "0"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: VOICE_ONE
8753   desc: spoken only, for composing numbers
8754   user:
8755   <source>
8756     *: ""
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: ""
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "1"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: VOICE_TWO
8767   desc: spoken only, for composing numbers
8768   user:
8769   <source>
8770     *: ""
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: ""
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "2"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: VOICE_THREE
8781   desc: spoken only, for composing numbers
8782   user:
8783   <source>
8784     *: ""
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "3"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_FOUR
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user:
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "4"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_FIFE
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user:
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "5"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_SIX
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user:
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "6"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_SEVEN
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user:
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "7"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_EIGHT
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user:
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "8"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_NINE
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user:
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "9"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_TEN
8879   desc: spoken only, for composing numbers
8880   user:
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "10"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_ELEVEN
8893   desc: spoken only, for composing numbers
8894   user:
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "11"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_TWELVE
8907   desc: spoken only, for composing numbers
8908   user:
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "12"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_THIRTEEN
8921   desc: spoken only, for composing numbers
8922   user:
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "13"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_FOURTEEN
8935   desc: spoken only, for composing numbers
8936   user:
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "14"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_FIFTEEN
8949   desc: spoken only, for composing numbers
8950   user:
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "15"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_SIXTEEN
8963   desc: spoken only, for composing numbers
8964   user:
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "16"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_SEVENTEEN
8977   desc: spoken only, for composing numbers
8978   user:
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "17"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_EIGHTEEN
8991   desc: spoken only, for composing numbers
8992   user:
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "18"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_NINETEEN
9005   desc: spoken only, for composing numbers
9006   user:
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "19"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_TWENTY
9019   desc: spoken only, for composing numbers
9020   user:
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "20"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_THIRTY
9033   desc: spoken only, for composing numbers
9034   user:
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "30"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_FORTY
9047   desc: spoken only, for composing numbers
9048   user:
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "40"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_FIFTY
9061   desc: spoken only, for composing numbers
9062   user:
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "50"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_SIXTY
9075   desc: spoken only, for composing numbers
9076   user:
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "60"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_SEVENTY
9089   desc: spoken only, for composing numbers
9090   user:
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "70"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_EIGHTY
9103   desc: spoken only, for composing numbers
9104   user:
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "80"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_NINETY
9117   desc: spoken only, for composing numbers
9118   user:
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "90"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_HUNDRED
9131   desc: spoken only, for composing numbers
9132   user:
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "hundred"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_THOUSAND
9145   desc: spoken only, for composing numbers
9146   user:
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "thousand"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_MILLION
9159   desc: spoken only, for composing numbers
9160   user:
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "million"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_BILLION
9173   desc: spoken only, for composing numbers
9174   user:
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "billion"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_MINUS
9187   desc: spoken only, for composing numbers
9188   user:
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "minus"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_PLUS
9201   desc: spoken only, for composing numbers
9202   user:
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "plus"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_MILLISECONDS
9215   desc: spoken only, a unit postfix
9216   user:
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "milliseconds"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_SECOND
9229   desc: spoken only, a unit postfix
9230   user:
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "second"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_SECONDS
9243   desc: spoken only, a unit postfix
9244   user:
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "seconds"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_MINUTE
9257   desc: spoken only, a unit postfix
9258   user:
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "minute"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_MINUTES
9271   desc: spoken only, a unit postfix
9272   user:
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "minutes"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_HOUR
9285   desc: spoken only, a unit postfix
9286   user:
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "hour"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_HOURS
9299   desc: spoken only, a unit postfix
9300   user:
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "hours"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_KHZ
9313   desc: spoken only, a unit postfix
9314   user:
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "kilohertz"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_DB
9327   desc: spoken only, a unit postfix
9328   user:
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "decibel"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_PERCENT
9341   desc: spoken only, a unit postfix
9342   user:
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "percent"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9355   desc: spoken only, a unit postfix
9356   user:
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "milli-amp hours"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_PIXEL
9369   desc: spoken only, a unit postfix
9370   user:
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "pixel"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_PER_SEC
9383   desc: spoken only, a unit postfix
9384   user:
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "per second"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_HERTZ
9397   desc: spoken only, a unit postfix
9398   user:
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "hertz"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9411   desc: spoken only, a unit postfix
9412   user:
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "kilobits per second"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_CHAR_A
9425   desc: spoken only, for spelling
9426   user:
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "A"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_CHAR_B
9439   desc: spoken only, for spelling
9440   user:
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "B"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_CHAR_C
9453   desc: spoken only, for spelling
9454   user:
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "C"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_CHAR_D
9467   desc: spoken only, for spelling
9468   user:
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "D"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_CHAR_E
9481   desc: spoken only, for spelling
9482   user:
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "E"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_CHAR_F
9495   desc: spoken only, for spelling
9496   user:
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "F"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_CHAR_G
9509   desc: spoken only, for spelling
9510   user:
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "G"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_CHAR_H
9523   desc: spoken only, for spelling
9524   user:
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "H"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_CHAR_I
9537   desc: spoken only, for spelling
9538   user:
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "I"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_CHAR_J
9551   desc: spoken only, for spelling
9552   user:
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "J"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_CHAR_K
9565   desc: spoken only, for spelling
9566   user:
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "K"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_CHAR_L
9579   desc: spoken only, for spelling
9580   user:
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "L"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_CHAR_M
9593   desc: spoken only, for spelling
9594   user:
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "M"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_CHAR_N
9607   desc: spoken only, for spelling
9608   user:
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "N"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_CHAR_O
9621   desc: spoken only, for spelling
9622   user:
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "O"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_CHAR_P
9635   desc: spoken only, for spelling
9636   user:
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "P"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_CHAR_Q
9649   desc: spoken only, for spelling
9650   user:
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "Q"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_CHAR_R
9663   desc: spoken only, for spelling
9664   user:
9665   <source>
9666     *: ""
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: ""
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "R"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_CHAR_S
9677   desc: spoken only, for spelling
9678   user:
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "S"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: VOICE_CHAR_T
9691   desc: spoken only, for spelling
9692   user:
9693   <source>
9694     *: ""
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "T"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: VOICE_CHAR_U
9705   desc: spoken only, for spelling
9706   user:
9707   <source>
9708     *: ""
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: ""
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "U"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: VOICE_CHAR_V
9719   desc: spoken only, for spelling
9720   user:
9721   <source>
9722     *: ""
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: ""
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "V"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: VOICE_CHAR_W
9733   desc: spoken only, for spelling
9734   user:
9735   <source>
9736     *: ""
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: ""
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "W"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: VOICE_CHAR_X
9747   desc: spoken only, for spelling
9748   user:
9749   <source>
9750     *: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: ""
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "X"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: VOICE_CHAR_Y
9761   desc: spoken only, for spelling
9762   user:
9763   <source>
9764     *: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: ""
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: "Y"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: VOICE_CHAR_Z
9775   desc: spoken only, for spelling
9776   user:
9777   <source>
9778     *: ""
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: ""
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: "Z"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: VOICE_DOT
9789   desc: spoken only, for spelling
9790   user:
9791   <source>
9792     *: ""
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: ""
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "dot"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: VOICE_PAUSE
9803   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9804   user:
9805   <source>
9806     *: ""
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: ""
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: " "
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: VOICE_FILE
9817   desc: spoken only, prefix for file number
9818   user:
9819   <source>
9820     *: ""
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: ""
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: "file"
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: VOICE_DIR
9831   desc: spoken only, prefix for directory number
9832   user:
9833   <source>
9834     *: ""
9835   </source>
9836   <dest>
9837     *: ""
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: "folder"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: VOICE_EXT_MPA
9845   desc: spoken only, for file extension
9846   user:
9847   <source>
9848     *: ""
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: ""
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "audio"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: VOICE_EXT_CFG
9859   desc: spoken only, for file extension
9860   user:
9861   <source>
9862     *: ""
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: ""
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "configuration"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: VOICE_EXT_WPS
9873   desc: spoken only, for file extension
9874   user:
9875   <source>
9876     *: ""
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: ""
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: "while-playing-screen"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: VOICE_EXT_TXT
9887   desc: DEPRECATED
9888   user:
9889   <source>
9890     *: ""
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: ""
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: ""
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: VOICE_EXT_ROCK
9901   desc: spoken only, for file extension
9902   user:
9903   <source>
9904     *: ""
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: ""
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: "plugin"
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: VOICE_EXT_FONT
9915   desc: spoken only, for file extension
9916   user:
9917   <source>
9918     *: ""
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: ""
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: "font"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: VOICE_EXT_BMARK
9929   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9930   user:
9931   <source>
9932     *: ""
9933   </source>
9934   <dest>
9935     *: ""
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: "bookmark"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: VOICE_EXT_AJZ
9943   desc: spoken only, for file extension
9944   user:
9945   <source>
9946     *: ""
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: ""
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: "firmware"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: VOICE_EXT_RWPS
9957   desc: spoken only, for file extension
9958   user:
9959   <source>
9960     *: none
9961     remote: ""
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: none
9965     remote: ""
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: none
9969     remote: "remote while-playing-screen"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: VOICE_EXT_KBD
9974   desc: spoken only, for file extension
9975   user:
9976   <source>
9977     *: ""
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: ""
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "keyboard"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9988   desc:
9989   user:
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994      *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "cuesheet"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10002   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10003   user:
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "Index"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_CURRENT_TIME
10016   desc: spoken only, for wall clock announce
10017   user:
10018   <source>
10019     *: none
10020     rtc: ""
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: none
10024     rtc: ""
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: none
10028     rtc: "Current time:"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10033   desc: bool true representation
10034   user:
10035   <source>
10036     *: none
10037     lcd_bitmap: "Yes"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     lcd_bitmap: "ใช่"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: none
10045     lcd_bitmap: "Yes"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10050   desc: bool false representation
10051   user:
10052   <source>
10053     *: none
10054     lcd_bitmap: "No"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: none
10058     lcd_bitmap: "ไม่ใช่"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: none
10062     lcd_bitmap: "No"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_SYSFONT_ON
10067   desc: Used in a lot of places
10068   user:
10069   <source>
10070     *: none
10071     lcd_bitmap: "On"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: none
10075     lcd_bitmap: "เปิด"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: none
10079     lcd_bitmap: "On"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: LANG_SYSFONT_OFF
10084   desc: Used in a lot of places
10085   user:
10086   <source>
10087     *: none
10088     lcd_bitmap: "Off"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     lcd_bitmap: "ปิด"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     lcd_bitmap: "Off"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10101   desc: in the equalizer settings menu
10102   user:
10103   <source>
10104     *: none
10105     swcodec: "Edit mode: %s"
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     swcodec: ""
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10118   desc: in the equalizer settings menu
10119   user:
10120   <source>
10121     *: none
10122     swcodec: "Cutoff Frequency"
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     swcodec: "Cutoff Frequency"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10135   desc: in the equalizer settings menu
10136   user:
10137   <source>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: "Gain"
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: "Gain"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10152   desc: in settings_menu
10153   user:
10154   <source>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: "Shuffle"
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: "สุ่ม"
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: "Shuffle"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10169   desc: in settings_menu
10170   user:
10171   <source>
10172     *: none
10173     lcd_bitmap: "Repeat"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     lcd_bitmap: "เล่นซ้ำ"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     lcd_bitmap: "Repeat"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SYSFONT_ALL
10186   desc: repeat playlist once all songs have completed
10187   user:
10188   <source>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: "All"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     lcd_bitmap: "ทั้งหมด"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: "All"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10203   desc: repeat one song
10204   user:
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "One"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "เพลงเดียว"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "One"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10220   desc: repeat range from point A to B
10221   user:
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: "A-B"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: "จาก A ไป B"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: "A-B"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10237   desc: setting name for dir filter
10238   user:
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: "Show Files"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: "แสดงไฟล์"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: "Show Files"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10254   desc: show all file types supported by Rockbox
10255   user:
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: "Supported"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: "สนับสนุน"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: "Supported"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10271   desc: show only music-related files
10272   user:
10273   <source>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: "Music"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: "เพลง"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: "Music"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10288   desc: show only playlist
10289   user:
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: "Playlists"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: "รายการเพลง"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: "Playlists"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10305   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10306   user:
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: "Upside Down"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: "กลับหัว"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: "Upside Down"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10322   desc: display menu, F3 substitute
10323   user:
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10339   desc: display menu, F3 substitute
10340   user:
10341   <source>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: "Status Bar"
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: "Status Bar"
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: LANG_SYSFONT_MODE
10356   desc: in wps F2 pressed
10357   user:
10358   <source>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: "Mode:"
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: "โหมด:"
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10373   desc: in dir browser, F1 button bar text
10374   user:
10375   <source>
10376     *: none
10377     recorder_pad: "Menu"
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: none
10381     recorder_pad: "เมนู"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: none
10385     recorder_pad: ""
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10390   desc: in dir browser, F2 button bar text
10391   user:
10392   <source>
10393     *: none
10394     recorder_pad: "Option"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     recorder_pad: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10407   desc: in dir browser, F3 button bar text
10408   user:
10409   <source>
10410     *: none
10411     recorder_pad: "LCD"
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: none
10415     recorder_pad: "LCD"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: none
10419     recorder_pad: ""
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10424   desc: in recording screen
10425   user:
10426   <source>
10427     *: none
10428     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10429     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10430     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     recording: "ดิสก์เต็ม กด OFF เพื่อทำงานต่อ"
10435     h100,h120,h300: "ดิสก์เต็ม กด STOP เพื่อทำงานต่อ"
10436     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "ดิสก์เต็ม กด LEFT เพื่อทำงานต่อ"
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: none
10440     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10445   desc: in sound_settings
10446   user:
10447   <source>
10448     *: none
10449     recording: "Volume"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recording: "ความดัง"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recording: "Volume"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10462   desc: in sound_settings
10463   user:
10464   <source>
10465     *: none
10466     recording: "Stereo"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     recording: "สเตอริโอ"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     recording: "Stereo"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10479   desc: in sound_settings
10480   user:
10481   <source>
10482     *: none
10483     recording: "Mono"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recording: "โมโน"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recording: "Mono"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10496   desc: in the recording settings
10497   user:
10498   <source>
10499     *: none
10500     recording_hwcodec: "Quality"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     recording_hwcodec: "Quality"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10513   desc: in the recording settings
10514   user:
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: "Frequency"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: "ความถี่"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: "Frequency"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10530   desc: in the recording settings
10531   user:
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording: "Source"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording: "แหล่งเสียง"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording: "Source"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10547   desc: in the recording settings
10548   user:
10549   <source>
10550     *: none
10551     recording: "Int. Mic"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     recording: "ไมค์ภายใน"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     recording: "Internal Microphone"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10564   desc: in the recording settings
10565   user:
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Line In"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Line In"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Line In"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10581   desc: in the recording settings
10582   user:
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Digital"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "ดิจิตอล"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Digital"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10598   desc: in the recording settings
10599   user:
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Channels"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "ช่องเสียง"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Channels"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10615   desc: in recording settings_menu
10616   user:
10617   <source>
10618     *: none
10619     recording: "Trigger"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     recording: "Trigger"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     recording: "Trigger"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10632   desc: Display of recorded time
10633   user:
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Time:"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "เวลา:"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: ""
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10649   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10650   user:
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Split Time:"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "เวลาแบ่ง:"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: ""
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10666   desc: Display of recorded file size
10667   user:
10668   <source>
10669     *: none
10670     recording: "Size:"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     recording: "ขนาด:"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     recording: ""
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10683   desc: in recording and radio screen
10684   user:
10685   <source>
10686     *: none
10687     recording: "Pre-Recording"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     recording: "บันทึกล่วงหน้า"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10700   desc: in the recording screen
10701   user:
10702   <source>
10703     *: none
10704     recording: "Gain Left"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10717   desc: in the recording screen
10718   user:
10719   <source>
10720     *: none
10721     recording: "Gain Right"
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10734   desc: in record timesplit options
10735   user:
10736   <source>
10737     *: none
10738     recording: "Split Filesize"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     recording: "แบ่งขนาดไฟล์"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     recording: "Split Filesize"
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10751   desc: Filename header in recording screen
10752   user:
10753   <source>
10754     *: none
10755     recording: "Filename:"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     recording: "ชื่อไฟล์:"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     recording: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10768   desc: automatic gain control in recording screen
10769   user:
10770   <source>
10771     *: none
10772     agc: "AGC"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     agc: "AGC"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     agc: "AGC"
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10785   desc: AGC preset
10786   user:
10787   <source>
10788     *: none
10789     agc: "Safety (clip)"
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793     agc: "ป้องกันการตัดยอด"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: none
10797     agc: "Safety (clip)"
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10802   desc: AGC preset
10803   user:
10804   <source>
10805     *: none
10806     agc: "Live (slow)"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     agc: "Live (ช้า)"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     agc: "Live (slow)"
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10819   desc: AGC preset
10820   user:
10821   <source>
10822     *: none
10823     agc: "DJ-Set (slow)"
10824   </source>
10825   <dest>
10826     *: none
10827     agc: "DJ-Set (ช้า)"
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: none
10831     agc: "DJ set (slow)"
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10836   desc: AGC preset
10837   user:
10838   <source>
10839     *: none
10840     agc: "Medium"
10841   </source>
10842   <dest>
10843     *: none
10844     agc: "ปานกลาง"
10845   </dest>
10846   <voice>
10847     *: none
10848     agc: "Medium"
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10853   desc: AGC preset
10854   user:
10855   <source>
10856     *: none
10857     agc: "Voice (fast)"
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: none
10861     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
10862   </dest>
10863   <voice>
10864     *: none
10865     agc: "Voice (fast)"
10866   </voice>
10867 </phrase>
10868 <phrase>
10869   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10870   desc: AGC maximum gain in recording screen
10871   user:
10872   <source>
10873     *: none
10874     agc: "AGC max. gain"
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: none
10878     agc: "อัตราขยายสูงสุดของ AGC"
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: none
10882     agc: "AGC maximum gain"
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: VOICE_OF
10887   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10888   user:
10889   <source>
10890     *: ""
10891   </source>
10892   <dest>
10893     *: ""
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: "of"
10897   </voice>
10898 </phrase>
10899 <phrase>
10900   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10901   desc: in the main menu
10902   user:
10903   <source>
10904     *: "Games"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: "เกมส์"
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: "Games"
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_PLUGIN_APPS
10915   desc: in the main menu
10916   user:
10917   <source>
10918     *: "Applications"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: "โปรแกรม"
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: "Applications"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10929   desc: in the main menu
10930   user:
10931   <source>
10932     *: "Demos"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: "ตัวอย่าง"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: "Demos"
10939   </voice>
10940 </phrase>
10941 <phrase>
10942   id: LANG_ID3_GROUPING
10943   desc: in tag viewer
10944   user:
10945   <source>
10946     *: "[Work]"
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: "[งาน]"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: ""
10953   </voice>
10954 </phrase>
10955 <phrase>
10956   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10957   desc: in settings_menu
10958   user:
10959   <source>
10960     *: "Show Filename Extensions"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10964   </dest>
10965   <voice>
10966     *: "Show Filename Extensions"
10967   </voice>
10968 </phrase>
10969 <phrase>
10970   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10971   desc: in settings_menu
10972   user:
10973   <source>
10974     *: "Only Unknown Types"
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: "Only Unknown Types"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10985   desc: in settings_menu
10986   user:
10987   <source>
10988     *: "Only When Viewing All Types"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: "Only When Viewing All Types"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10999   desc: spoken only, peak meter release unit
11000   user:
11001   <source>
11002     *: ""
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: ""
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "units per tick"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: VOICE_OCLOCK
11013   desc: spoken only, for wall clock announce
11014   user:
11015   <source>
11016     *: none
11017     rtc: ""
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: none
11021     rtc: ""
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: none
11025     rtc: "o'clock"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: VOICE_PM
11030   desc: spoken only, for wall clock announce
11031   user:
11032   <source>
11033     *: none
11034     rtc: ""
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: none
11038     rtc: ""
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: none
11042     rtc: "P M"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: VOICE_AM
11047   desc: spoken only, for wall clock announce
11048   user:
11049   <source>
11050     *: none
11051     rtc: ""
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: none
11055     rtc: ""
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: none
11059     rtc: "A M"
11060   </voice>
11061 </phrase>
11062 <phrase>
11063   id: VOICE_OH
11064   desc: spoken only, for wall clock announce
11065   user:
11066   <source>
11067     *: none
11068     rtc: ""
11069   </source>
11070   <dest>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </dest>
11074   <voice>
11075     *: none
11076     rtc: "oh"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11081   desc: in settings, for recording peak meter
11082   user:
11083   <source>
11084     *: none
11085     recording: "Clip Counter"
11086   </source>
11087   <dest>
11088     *: none
11089     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11090   </dest>
11091   <voice>
11092     *: none
11093     recording: "Clip Counter"
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11098   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11099   user:
11100   <source>
11101     *: none
11102     recording: "CLIP:"
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: none
11106     recording: "คลิป:"
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: none
11110     recording: ""
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: LANG_USBSTACK
11115   desc: in settings_menu
11116   user:
11117   <source>
11118     *: none
11119     usbstack: "USB Stack"
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     usbstack: "USB Stack"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     usbstack: "USB Stack"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_USBSTACK_MODE
11132   desc: in usbstack settings
11133   user:
11134   <source>
11135     *: none
11136     usbstack: "USB Stack Mode"
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: none
11140     usbstack: "USB Stack Mode"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: none
11144     usbstack: "USB Stack Mode"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11149   desc: in usbstack settings
11150   user:
11151   <source>
11152     *: none
11153     usbstack: "Device"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: none
11157     usbstack: "อุปกรณ์"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: none
11161     usbstack: "Device"
11162   </voice>
11163 </phrase>
11164 <phrase>
11165   id: LANG_USBSTACK_HOST
11166   desc: in usbstack settings
11167   user:
11168   <source>
11169     *: none
11170     usbstack: "Host"
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: none
11174     usbstack: "Host"
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: none
11178     usbstack: "Host"
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11183   desc: in usbstack settings
11184   user:
11185   <source>
11186     *: none
11187     usbstack: "Device Driver"
11188   </source>
11189   <dest>
11190     *: none
11191     usbstack: "Device Driver"
11192   </dest>
11193   <voice>
11194     *: none
11195     usbstack: "Device Driver"
11196   </voice>
11197 </phrase>