2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This is the master of the language files. This is the original, the one with
10 # all the existing strings Rockbox features.
12 # The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS
13 # variable in the root Makefile
17 # If you want to add a new string, add it to the end of this file!
18 # If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it!
20 # If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language
21 # file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code.
23 # The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase.
25 # Since this file is both the master for the language system, as well as the
26 # source for generating english strings, make sure that all <source> strings
27 # are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The
28 # <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages
29 # when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is
30 # used to simply get the full set of english strings for a particular target.
34 desc: bool true representation
48 desc: bool false representation
62 desc: Used in a lot of places
76 desc: Used in a lot of places
89 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
90 desc: in settings_menu
96 *: "Zeptat se pokaždé"
99 *: "Zeptat se pokaždé"
104 desc: used in various places
118 desc: general please wait splash
131 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
132 desc: in shutdown screen
135 *: "Press OFF to shut down"
138 *: "Vypněte stisknutím OFF"
145 id: LANG_SHUTTINGDOWN
149 *: "Shutting down..."
159 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
160 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
163 *: "Restarting playback..."
166 *: "Restartuji přehrávání..."
169 *: "Restartuji přehrávání..."
174 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
177 *: "Please remove inserted MMC"
180 *: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
183 *: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
187 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
188 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
202 desc: Something failed. To be appended after actions
215 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
216 desc: in the main menu
219 *: "Recent Bookmarks"
222 *: "Naposled otevřené záložky"
225 *: "Naposled otevřené záložky"
229 id: LANG_SOUND_SETTINGS
230 desc: in the main menu
243 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
244 desc: in the main menu
247 *: "General Settings"
250 *: "Obecné nastavení"
253 *: "Obecné nastavení"
258 desc: in the main menu
264 *: "Změnit nastavení"
267 *: "Změnit nastavení"
271 id: LANG_CUSTOM_THEME
272 desc: in the main menu
278 *: "Procházet témata"
281 *: "Procházet témata"
286 desc: in the main menu
300 desc: in the main menu
313 id: LANG_PLAYLIST_MENU
314 desc: in the main menu
317 *: "Playlist Options"
328 desc: in the main menu
334 *: "Procházet pluginy"
337 *: "Procházet pluginy"
342 desc: in the main menu
370 desc: in sound_settings
384 desc: in sound_settings
398 desc: in sound_settings
412 desc: in sound_settings
425 id: LANG_CHANNEL_MENU
426 desc: in sound_settings
440 desc: in sound_settings
443 *: "Channel Configuration"
446 *: "Nastavení kanálů"
453 id: LANG_CHANNEL_STEREO
454 desc: in sound_settings
467 id: LANG_CHANNEL_MONO
468 desc: in sound_settings
481 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
482 desc: in sound_settings
495 id: LANG_CHANNEL_LEFT
496 desc: in sound_settings
509 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
510 desc: in sound_settings
523 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
524 desc: in sound_settings
537 id: LANG_STEREO_WIDTH
538 desc: in sound_settings
552 desc: in sound_settings
566 desc: in sound_settings
575 *: "Automatická hlasitost"
580 desc: in sound_settings
594 desc: in sound settings
608 desc: in sound settings
617 *: "em dé bé zapnuto"
621 id: LANG_MDB_STRENGTH
622 desc: in sound settings
631 *: "em dé bé hlasitost"
635 id: LANG_MDB_HARMONICS
636 desc: in sound settings
642 *: "MDB-hlasitost harmonických frekvencí"
645 *: "em dé bé hlasitost harmonických frekvencí"
650 desc: in sound settings
653 *: "MDB Center Frequency"
656 *: "MDB-středová frekvence"
659 *: "em dé bé středová frekvence"
664 desc: in sound settings
673 *: "em dé bé šířka pásma"
678 desc: in sound settings
692 desc: in the sound settings menu
706 desc: in settings_menu()
720 desc: in settings_menu()
726 *: "Zobrazení souborů"
729 *: "Zobrazení souborů"
734 desc: in settings_menu()
748 desc: in settings_menu()
761 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
762 desc: in general settings
768 *: "Vytváření záložek"
771 *: "Vytváření záložek"
776 desc: in settings_menu
790 desc: root of voice menu
804 desc: in setting_menu()
807 *: "Browse .cfg files"
810 *: "Procházet .cfg soubory"
813 *: "Procházet konfigurační soubory"
818 desc: in the main menu
821 *: "Browse Firmwares"
824 *: "Procházet firmware soubory"
827 *: "Procházet firmware soubory"
832 desc: in system_settings_menu()
838 *: "Vynulovat nastavení"
841 *: "Vynulovat nastavení"
845 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
846 desc: confirm to reset settings
859 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
860 desc: Generic recorder string to use to confirm
864 h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
868 h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
875 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
876 desc: Generic recorder string to use to cancel
889 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
890 desc: visual confirmation after settings reset
903 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
904 desc: visual confirmation after settings reset
917 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
918 desc: Visual confirmation of cancelation
931 id: LANG_SAVE_SETTINGS
932 desc: in system_settings_menu()
938 *: "Uložit nastavení do .cfg souboru"
941 *: "Uložit nastavení do konfiguračního souboru"
945 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
946 desc: displayed if save settings has failed
959 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
960 desc: if save settings has failed
973 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
974 desc: displayed if save settings has failed
980 *: "Ukládání selhalo"
987 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
988 desc: if save settings has failed
1001 id: LANG_RECORDING_MENU
1002 desc: in the recording sub menu
1005 *: "Recording Screen"
1015 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1016 desc: in the main menu
1019 *: "Recording Settings"
1022 *: "Nastavení záznamu"
1025 *: "Nastavení záznamu"
1029 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1030 desc: in the equalizer settings menu
1039 *: "Zapnout ekvalizér"
1043 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1044 desc: in the equalizer settings menu
1053 *: "Grafický ekvalizér"
1057 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1058 desc: in eq settings
1071 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1072 desc: in the equalizer settings menu
1075 *: "Simple EQ Settings"
1078 *: "Základní nastavení EQ"
1081 *: "Základní nastavení ekvalizéru"
1085 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1086 desc: in the equalizer settings menu
1089 *: "Advanced EQ Settings"
1092 *: "Pokročilé nastavení EQ"
1095 *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru"
1099 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1100 desc: in the equalizer settings menu
1106 *: "Uložit nastavené EQ"
1109 *: "Uložit nastavené ekvalizéru"
1113 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1114 desc: in the equalizer settings menu
1117 *: "Browse EQ Presets"
1120 *: "Procházet nastavení EQ"
1123 *: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1127 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1128 desc: in the equalizer settings menu
1134 *: "Editační mód: %s"
1141 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1142 desc: in the equalizer settings menu
1145 *: "%d Hz Band Gain"
1148 *: "Zesílení %d Hz pásma"
1155 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1156 desc: in the equalizer settings menu
1159 *: "Low Shelf Filter"
1162 *: "Filtr nižších frekvencí"
1165 *: "Filtr nižších frekvencí"
1169 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1170 desc: in the equalizer settings menu
1176 *: "Filtr špiček %d"
1183 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1184 desc: in the equalizer settings menu
1187 *: "High Shelf Filter"
1190 *: "Filtr vyšších frekvencí"
1193 *: "Filtr vyšších frekvencí"
1197 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1198 desc: in the equalizer settings menu
1201 *: "Cutoff Frequency"
1204 *: "Ořezová frekvence"
1207 *: "Ořezová frekvence"
1211 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1212 desc: in the equalizer settings menu
1215 *: "Center Frequency"
1218 *: "Centrální frekvence"
1221 *: "Centrální frekvence"
1225 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1226 desc: in the equalizer settings menu
1239 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1240 desc: in the equalizer settings menu
1253 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1254 desc: Menu option for creating a playlist
1257 *: "Create Playlist"
1260 *: "Vytvořit playlist"
1263 *: "Vytvořit playlist"
1267 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1268 desc: in playlist menu.
1271 *: "View Current Playlist"
1274 *: "Zobrazit aktuální playlist"
1277 *: "Zobrazit aktuální playlist"
1281 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1282 desc: in playlist menu.
1285 *: "Save Current Playlist"
1288 *: "Uložit aktuální playlist"
1291 *: "Uložit aktuální playlist"
1295 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1296 desc: In playlist menu
1299 *: "Recursively Insert Directories"
1302 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
1305 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
1309 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1310 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1313 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1316 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
1324 desc: in the info menu
1338 desc: in the info menu
1352 desc: in the info menu
1355 *: "Debug (Keep Out!)"
1358 *: "Debug info (Ruce pryč)"
1361 *: "Debug info ruce pryč"
1366 desc: in the info menu
1380 desc: in settings_menu
1394 desc: in settings_menu
1408 desc: repeat playlist once all songs have completed
1422 desc: repeat one song
1436 desc: repeat one song
1449 id: LANG_PLAY_SELECTED
1450 desc: in settings_menu
1453 *: "Play Selected First"
1456 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1459 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1464 desc: in settings_menu
1467 *: "Resume on Startup"
1470 *: "Pokračovat po zapnutí"
1473 *: "Pokračovat po zapnutí"
1478 desc: in the playback sub menu
1481 *: "Fast-Forward/Rewind"
1484 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1487 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1491 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1492 desc: MP3 buffer margin time
1495 *: "Anti-Skip Buffer"
1498 *: "Protiotřesová paměť"
1501 *: "Protiotřesová paměť"
1505 id: LANG_FADE_ON_STOP
1506 desc: options menu to set fade on stop or pause
1509 *: "Fade on Stop/Pause"
1512 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1515 *: "Postupně ztlumit při zastevení nebo pauze"
1534 desc: in playback settings
1540 *: "Prolínání skladeb"
1543 *: "Prolínání skladeb"
1554 *: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)"
1557 *: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)"
1562 desc: in playback settings
1568 *: "Hlasitost pípnutí"
1571 *: "Hlasitost pípnutí"
1576 desc: in beep volume in playback settings
1590 desc: in beep volume in playback settings
1604 desc: in beep volume in playback settings
1617 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1618 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1632 desc: in playback settings screen
1635 *: "ID3 Tag Priority"
1638 *: "Priorita ID3 tagů"
1641 *: "Priorita í dé 3 tagů"
1645 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1646 desc: in playback settings screen
1655 *: "Verze jedna pak verze dva"
1659 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1660 desc: in playback settings screen
1669 *: "Verze dva pak verze jedna"
1673 id: LANG_NEXT_FOLDER
1674 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1677 *: "Auto-Change Directory"
1680 *: "Po přehrání pokračovat další složkou"
1683 *: "Po přehrání pokračovat další složkou"
1688 desc: in tag cache settings
1694 *: "Mezipaměť popisů"
1697 *: "Mezipaměť popisů"
1701 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1715 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1716 desc: in tag cache settings
1722 *: "Nahrát do paměti"
1725 *: "Nahrát do paměti"
1729 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1730 desc: in tag cache settings
1736 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
1739 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
1743 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1744 desc: in tag cache settings
1747 *: "Updating in background"
1750 *: "Obnovovat na pozadí"
1757 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1758 desc: while initializing tagcache on boot
1761 *: "Committing tagcache"
1764 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
1771 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1772 desc: in settings_menu.
1775 *: "Gather Runtime Data"
1778 *: "Sbírat provozní informace"
1781 *: "Sbírat provozní informace"
1786 desc: in settings_menu
1789 *: "Sort Case Sensitive"
1792 *: "Řadit i podle velikosti písmen"
1795 *: "Řadit i podle velikosti písmen"
1800 desc: browser sorting setting
1803 *: "Sort Directories"
1814 desc: browser sorting setting
1828 desc: browser sorting setting
1842 desc: browser sorting setting
1848 *: "Vzestupně podle data"
1851 *: "Vzestupně podle data"
1855 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1856 desc: browser sorting setting
1862 *: "Sestupně podle data"
1865 *: "sestupně podle data"
1870 desc: browser sorting setting
1884 desc: setting name for dir filter
1898 desc: show all files
1911 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1912 desc: show all file types supported by Rockbox
1925 id: LANG_FILTER_MUSIC
1926 desc: show only music-related files
1939 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1940 desc: show only playlist
1946 *: "Seznamy skladeb"
1949 *: "Seznamy skladeb"
1953 id: LANG_FILTER_ID3DB
1954 desc: show ID3 Database
1963 *: "í dé 3 database"
1968 desc: in settings_menu
1971 *: "Follow Playlist"
1974 *: "Následování seznamu skladeb"
1977 *: "Následování seznamu skladeb"
1982 desc: in settings_menu
1995 id: LANG_CUSTOM_FONT
1996 desc: in setting_menu()
2002 *: "Procházet fonty"
2005 *: "Procházet fonty"
2009 id: LANG_WHILE_PLAYING
2010 desc: in settings_menu()
2013 *: "Browse .wps files"
2016 *: "Procházet .wps soubory"
2019 *: "Procházet definice přehrávacích obrazovek"
2023 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2024 desc: in settings_menu()
2027 *: "Browse .rwps files"
2030 *: "Procházet soubory .rwps"
2033 *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
2038 desc: in the display sub menu
2044 *: "Nastavení displeje"
2047 *: "Nastavení displeje"
2051 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2052 desc: in the display sub menu
2055 *: "Remote-LCD Settings"
2058 *: "Displej na dálk. ovladači"
2061 *: "Displej na dálkovém ovladači"
2065 id: LANG_SCROLL_MENU
2066 desc: in display_settings_menu()
2080 desc: in the display sub menu
2083 *: "Status-/Scrollbar"
2086 *: "Stavový panel/Posuvník"
2089 *: "Stavový panel a posuvník"
2094 desc: in the display menu
2100 *: "Graf. ekvalizér"
2103 *: "Grafický ekvalizér"
2107 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2108 desc: default encoding used with id3 tags
2111 *: "Default Codepage"
2114 *: "Předvolená kódovací stránka"
2117 *: "Předvolená kódovací stránka"
2121 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2122 desc: in codepage setting menu
2125 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2128 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2131 *: "Latin1 ISO 8859 1"
2135 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2136 desc: in codepage setting menu
2139 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2142 *: "Řečtina (ISO-8859-7)"
2149 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2150 desc: in codepage setting menu
2153 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2156 *: "Hebrejština (ISO-8859-8)"
2163 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2164 desc: in codepage setting menu
2167 *: "Cyrillic (CP1251)"
2170 *: "Azbuka (CP1251)"
2177 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2178 desc: in codepage setting menu
2181 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2184 *: "Thajština (ISO-8859-11)"
2191 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2192 desc: in codepage setting menu
2195 *: "Arabic (CP1256)"
2198 *: "Arabština (CP1256)"
2205 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2206 desc: in codepage setting menu
2209 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2212 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
2219 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2220 desc: in codepage setting menu
2223 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2226 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
2229 *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2"
2233 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2234 desc: in codepage setting menu
2237 *: "Japanese (SJIS)"
2240 *: "Japonština (SJIS)"
2247 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2248 desc: in codepage setting menu
2251 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2254 *: "Zjedn. čínština (GB2312)"
2257 *: "Zjednodušená čínština"
2261 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2262 desc: in codepage setting menu
2265 *: "Korean (KSX1001)"
2268 *: "Korejština (KSX1001)"
2275 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2276 desc: in codepage setting menu
2279 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2282 *: "Trad. čínština (BIG5)"
2285 *: "Tradiční čínština"
2289 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2290 desc: in codepage setting menu
2293 *: "Unicode (UTF-8)"
2296 *: "Unicode (UTF-8)"
2299 *: "junykód u. t. f. 8 "
2303 id: LANG_BATTERY_MENU
2304 desc: in the system sub menu
2318 desc: in the system sub menu
2332 desc: in the system sub menu
2345 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2346 desc: in settings_menu
2355 *: "Automatické vypínání"
2359 id: LANG_SLEEP_TIMER
2360 desc: sleep timer setting
2373 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2374 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2387 id: LANG_LIMITS_MENU
2388 desc: in the system sub menu
2402 desc: in settings_menu
2415 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2416 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2419 *: "Car Adapter Mode"
2422 *: "Mód auto adaptéru"
2425 *: "Mód auto adaptéru"
2429 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2430 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2433 *: "Bookmark on Stop"
2436 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
2439 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
2443 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2444 desc: Save in recent bookmarks only
2447 *: "Yes - Recent only"
2450 *: "Ano - U naposledy použitých"
2453 *: "Ano U naposledy použitých"
2457 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2458 desc: Save in recent bookmarks only
2461 *: "Ask - Recent only"
2464 *: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých"
2467 *: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých"
2471 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2472 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2475 *: "Load Last Bookmark"
2478 *: "Nahrát poslední záložku"
2481 *: "Nahrát poslední záložku"
2485 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2486 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2489 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2492 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
2495 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
2499 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2500 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2514 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2528 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2531 *: "Voice Directories"
2534 *: "Ozvučit adresáře"
2537 *: "Ozvučit adresáře"
2542 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2545 *: "Voice Filenames"
2548 *: "Ozvučit soubory"
2551 *: "Ozvučit soubory"
2555 id: LANG_VOICE_NUMBER
2556 desc: "talkbox" mode for files+directories
2569 id: LANG_VOICE_SPELL
2570 desc: "talkbox" mode for files+directories
2583 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2584 desc: "talkbox" mode for directories + files
2590 *: "Přehrávat .talk soubory"
2593 *: "přehrát tolk soubory"
2597 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2598 desc: in the recording settings
2611 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2612 desc: in the recording settings
2625 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2626 desc: in the recording settings
2639 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2640 desc: in the recording settings
2653 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2654 desc: in the recording settings
2667 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2668 desc: in the recording settings
2681 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2682 desc: in the recording settings
2695 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2696 desc: Editable recordings setting
2699 *: "Independent Frames"
2702 *: "Nezávislé rámce"
2705 *: "Nezávislé rámce"
2709 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2710 desc: Record split menu
2713 *: "File Split Options"
2716 *: "Interval rozdělení"
2719 *: "Interval rozdělení"
2723 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2724 desc: in recording settings_menu
2730 *: "Délka přednáhrátí"
2733 *: "Délka přednáhrátí"
2737 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2738 desc: in recording settings_menu
2744 *: "Ukládat nahrávky"
2747 *: "Ukládat nahrávky"
2751 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2752 desc: in recording directory options
2755 *: "Current Directory"
2758 *: "V aktuálním adresáři"
2761 *: "V aktuálním adresáři"
2765 id: LANG_RECORD_STARTUP
2766 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2769 *: "Show Recording Screen on Startup"
2772 *: "Nahrávat po startu"
2775 *: "Nahrávat po startu"
2779 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2780 desc: in recording settings_menu
2786 *: "Automatická spoušť"
2789 *: "Automatická spoušť"
2794 desc: in record settings menu.
2800 *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
2803 *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
2808 desc: in record settings menu.
2814 *: "Pouze na přehrávači"
2817 *: "Pouze na přehrávači"
2821 id: LANG_REMOTE_UNIT
2822 desc: in record settings menu.
2825 *: "Remote Unit Only"
2828 *: "Pouze na dálkovém ovládání"
2831 *: "Pouze na dálkovém ovládání"
2835 id: LANG_REMOTE_MAIN
2836 desc: in record settings menu.
2839 *: "Main and Remote Unit"
2842 *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
2845 *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
2850 desc: in settings_menu
2856 *: "Skok převíjení (malý)"
2859 *: "Malý skok převíjení"
2864 desc: in settings_menu
2870 *: "Urychlené převíjení"
2873 *: "Urychlené převíjení"
2877 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2878 desc: in crossfade settings menu
2881 *: "Enable Crossfade"
2884 *: "Zapnout prolínání skladeb"
2887 *: "Zapnout prolínání skladeb"
2892 desc: in crossfade settings
2895 *: "Track Skip Only"
2898 *: "Pouze při přeskočení skladby"
2901 *: "Pouze při přeskočení skladby"
2905 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2906 desc: in crossfade settings menu
2912 *: "Prodleva při zesílení"
2915 *: "Prodleva při zesílení"
2919 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2920 desc: in crossfade settings menu
2923 *: "Fade-In Duration"
2933 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2934 desc: in crossfade settings menu
2940 *: "Prodleva při zeslabení"
2943 *: "Prodleva při zeslabení"
2947 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2948 desc: in crossfade settings menu
2951 *: "Fade-Out Duration"
2954 *: "Délka zeslabení"
2957 *: "Délka zeslabení"
2961 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2962 desc: in crossfade settings menu
2976 desc: in playback settings, crossfade option
2989 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2993 *: "Enable Replaygain"
2996 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
2999 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
3003 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
3007 *: "Prevent Clipping"
3010 *: "Odstranit lupání"
3013 *: "Odstranit lupání"
3017 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3021 *: "Replaygain Type"
3024 *: "Typ normalizace hlasitosti"
3027 *: "Typ normalizace hlasitosti"
3052 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
3055 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
3059 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3060 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3063 *: "Track Gain if Shuffling"
3066 *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání"
3069 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
3073 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3074 desc: in replaygain settings
3088 desc: in settings_menu
3101 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3102 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3105 *: "Backlight (While Plugged In)"
3108 *: "Podsvítit (při nabíjení)"
3111 *: "Podsvítit při nabíjení"
3115 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3116 desc: in settings_menu
3119 *: "Caption Backlight"
3122 *: "Podsvícení začátku skladeb"
3125 *: "Podsvícení začátku skladeb"
3129 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3130 desc: in settings_menu
3133 *: "Backlight Fade In"
3136 *: "Plynule zapínat podsvícení"
3139 *: "Plynule zapínat podsvícení"
3143 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3144 desc: in settings_menu
3147 *: "Backlight Fade Out"
3150 *: "Plynule vypínat podsvícení"
3153 *: "Plynule vypínat podsvícení"
3158 desc: in settings_menu
3172 desc: in settings_menu
3185 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3186 desc: Backlight behaviour setting
3189 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3192 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
3195 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
3200 desc: in settings_menu
3213 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3214 desc: in settings_menu
3227 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3228 desc: in settings_menu
3241 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3242 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3255 id: LANG_INVERT_CURSOR
3256 desc: in settings_menu
3269 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3270 desc: in settings_menu
3283 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3284 desc: in settings_menu
3290 *: "Inverzní kurzor"
3293 *: "Inverzní kurzor"
3297 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3298 desc: text for LCD settings menu
3304 *: "Odstanit obrázek na pozadí"
3307 *: "Odstanit obrázek na pozadí"
3311 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3312 desc: menu entry to set the background color
3315 *: "Background Colour"
3325 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3326 desc: menu entry to set the foreground color
3329 *: "Foreground Colour"
3339 id: LANG_RESET_COLORS
3346 *: "Vynulovat nastavení barev"
3349 *: "Vynulovat nastavení barev"
3353 id: LANG_REDUCE_TICKING
3354 desc: in remote lcd settings menu
3367 id: LANG_SCROLL_SPEED
3368 desc: in display_settings_menu()
3374 *: "Rychlost rolování"
3377 *: "Rychlost rolování"
3382 desc: in settings_menu
3385 *: "Scroll Speed Setting Example"
3388 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3395 id: LANG_SCROLL_DELAY
3396 desc: Delay before scrolling
3399 *: "Scroll Start Delay"
3402 *: "Úvodní prodleva rolování"
3405 *: "Úvodní prodleva rolování"
3409 id: LANG_SCROLL_STEP
3410 desc: Pixels to advance per scroll
3413 *: "Scroll Step Size"
3423 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3424 desc: Pixels to advance per scroll
3427 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3430 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3437 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3438 desc: Bidirectional scroll limit
3441 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3444 *: "Limit obousměrného rolování"
3447 *: "Limit obousměrného rolování"
3451 id: LANG_JUMP_SCROLL
3452 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3458 *: "Skokové rolování"
3461 *: "Skokové rolování"
3466 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3479 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3480 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3483 *: "Jump Scroll Delay"
3486 *: "Uvodní prodleva"
3489 *: "Uvodní prodleva"
3493 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3494 desc: should lines scroll out of the screen
3497 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3500 *: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
3503 *: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
3507 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3508 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3511 *: "Screen Scroll Step Size"
3514 *: "Krok rolování obrazovky"
3517 *: "Velikost kroku rolování obrazovky"
3521 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3522 desc: jump to new page when scrolling
3525 *: "Paged Scrolling"
3528 *: "Rolovat po celých stránkách"
3531 *: "Rolovat po celých stránkách"
3536 desc: display menu, F3 substitute
3550 desc: display menu, F3 substitute
3564 desc: in settings menu
3570 *: "Tlačítková lišta"
3573 *: "Tlačítková lišta"
3577 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3578 desc: Volume type title
3584 *: "Ukazatel hlasitosti"
3587 *: "Ukazatel hlasitosti"
3591 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3592 desc: Battery type title
3595 *: "Battery Display"
3598 *: "Ukazatel baterie"
3601 *: "Ukazatel baterie"
3605 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3606 desc: Label for type of icon display
3619 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3620 desc: Label for type of icon display
3634 desc: in the peak meter menu
3640 *: "Uvolnění maxima"
3643 *: "Uvolnění maxima"
3647 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3648 desc: in the peak meter menu
3654 *: "Jedn. na načtení"
3657 *: "Jednotek na načtení"
3661 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3662 desc: in the peak meter menu
3675 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3676 desc: in the peak meter menu
3682 *: "Prodleva při přebuzení"
3685 *: "Prodleva při přebuzení"
3690 desc: in the peak meter menu
3704 desc: in the peak meter menu
3718 desc: in the peak meter menu
3721 *: "Logarithmic (dB)"
3727 *: "Nelineární v decibelech"
3732 desc: in the peak meter menu
3746 desc: in the peak meter menu
3749 *: "Minimum Of Range"
3752 *: "Minimum rozsahu"
3755 *: "Minimum rozsahu"
3760 desc: in the peak meter menu
3763 *: "Maximum Of Range"
3766 *: "Maximum rozsahu"
3769 *: "Maximum rozsahu"
3773 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3774 desc: in settings_menu
3777 *: "Battery Capacity"
3780 *: "Kapacita baterie"
3783 *: "Kapacita baterie"
3787 id: LANG_BATTERY_TYPE
3788 desc: in battery settings
3801 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3802 desc: in battery settings
3815 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3816 desc: in battery settings
3825 *: "Nikl metal hydrid"
3830 desc: in settings_menu
3836 *: "Zastavování disku"
3839 *: "Zastavování disku"
3844 desc: disk poweroff flag
3857 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3858 desc: in directory cache settings
3861 *: "Directory Cache"
3864 *: "Mezipaměť adresáře"
3867 *: "Mezipaměť adresáře"
3871 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3885 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3886 desc: when booting up and rebuilding the cache
3889 *: "Scanning disk..."
3892 *: "Procházím disk..."
3900 desc: in settings_menu
3906 *: "Nastavení času/data"
3909 *: "Nastavení času a data"
3914 desc: select the time format of time in status bar
3927 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3928 desc: option for 12 hour clock
3934 *: "12 hodinový cyklus"
3937 *: "dvanácti hodinový cyklus"
3941 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3942 desc: option for 24 hour clock
3948 *: "24 hodinový cyklus"
3951 *: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
3955 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3956 desc: in settings_menu
3959 *: "Max Files in Dir Browser"
3962 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
3965 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
3969 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3970 desc: in settings_menu
3973 *: "Max Playlist Size"
3976 *: "Max.velikost playlistu"
3979 *: "Maximální velikost playlistu"
3984 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3997 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3998 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
4011 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
4012 desc: Menu option to start tag viewer
4018 *: "Zobraz ID3 Info"
4021 *: "Zobraz í dé 3 Info"
4025 id: LANG_MENU_SET_RATING
4026 desc: in wps context menu
4029 *: "Set Song Rating"
4032 *: "Ohodnotit skladbu"
4035 *: "Ohodnotit skladbu"
4054 desc: The verb/action Rename
4068 desc: The verb/action Cut
4082 desc: The verb/action Copy
4096 desc: The verb/action Paste
4109 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4110 desc: The verb/action Paste
4113 *: "File/directory exists. Overwrite?"
4116 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
4119 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
4124 desc: The verb/action Delete
4137 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4138 desc: text for onplay menu entry
4141 *: "Set As Backdrop"
4144 *: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
4147 *: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
4152 desc: in on+play menu
4155 *: "Delete Directory"
4165 id: LANG_REALLY_DELETE
4166 desc: Really Delete?
4180 desc: A file has beed deleted
4193 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4194 desc: Onplay open with
4200 *: "Otevřít pluginem"
4203 *: "Otevřít pluginem"
4211 *: "Create Directory"
4214 *: "Vytvořit adresář"
4217 *: "Vytvořit adresář"
4222 desc: "pitch" in the pitch screen
4236 desc: in on+play menu
4249 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4250 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4256 *: "Znova promíchat"
4259 *: "Znova promíchat"
4264 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4277 id: LANG_INSERT_FIRST
4278 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4291 id: LANG_INSERT_LAST
4292 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4298 *: "Vložit na konec"
4301 *: "Vložit na konec"
4305 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4306 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4309 *: "Insert shuffled"
4320 desc: The verb/action Queue
4333 id: LANG_QUEUE_FIRST
4334 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4348 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4354 *: "Zařadit na konec"
4357 *: "Zařadit na konec"
4361 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4362 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4368 *: "Fronta promíchána"
4371 *: "Fronta promíchána"
4375 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4376 desc: in playlist menu.
4379 *: "Search In Playlist"
4382 *: "Hledat v palylistu"
4385 *: "Hledat v palylistu"
4389 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4390 desc: splash number of tracks inserted
4393 *: "Searching... %d found (%s)"
4396 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
4403 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4404 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4407 *: "Create Bookmark"
4410 *: "Vytvořit záložku"
4413 *: "Vytvořit záložku"
4417 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4418 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4424 *: "Procházet záložky"
4427 *: "Procházet záložky"
4431 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4432 desc: displayed topmost on the info screen
4445 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4446 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4459 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4460 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4463 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4466 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4473 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4474 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4477 *: "Battery: Charging"
4480 *: "Baterie: Nabíjení"
4487 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4488 desc: in info display, shows that top off charge is running
4491 *: "Battery: Top-Off Chg"
4494 *: "Baterie: Donabíjení"
4501 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4502 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4505 *: "Battery: Trickle Chg"
4508 *: "Baterie: Přerušov.nab."
4511 *: "Přerušované nabíjení"
4515 id: LANG_BATTERY_TIME
4516 desc: battery level in % and estimated time remaining
4525 *: "Energie baterií"
4529 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4530 desc: disk size info
4543 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4544 desc: disk size info
4557 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4558 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4571 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4572 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4581 *: "Multimediální karta"
4585 id: VOICE_CURRENT_TIME
4586 desc: spoken only, for wall clock announce
4642 desc: in wps F2 pressed
4656 desc: in wps F3 pressed
4670 desc: in wps F3 pressed
4684 desc: in wps F3 pressed
4697 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4698 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4704 *: "Dolů = Procházet"
4711 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4712 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4716 h100,h120,h300: "STOP = Exit"
4720 h100,h120,h300: "STOP = Zpět"
4727 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4728 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4741 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4742 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4755 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4756 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4769 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4770 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4774 h100,h120,h300: "NAVI = Select"
4778 h100,h120,h300: "NAVI = Vybrat"
4785 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4786 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4789 *: "ON+Play = Delete"
4790 h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
4793 *: "ON+Play = Vymaž"
4794 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Vymaž"
4801 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4802 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4805 *: "Load Last Bookmark?"
4808 *: "Nahrát poslední záložku?"
4815 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4816 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4819 *: "Create a Bookmark?"
4822 *: "Vytvořit záložku?"
4829 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4830 desc: Indicates bookmark was successfully created
4833 *: "Bookmark Created"
4836 *: "Záložka vytvořena"
4843 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4844 desc: Indicates bookmark was not created
4847 *: "Bookmark Failed!"
4850 *: "Chyba při vytváření záložky!"
4857 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4858 desc: Indicates bookmark was empty
4864 *: "Záložka je prázdná"
4872 desc: used in set_time()
4876 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4880 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4887 id: LANG_TIME_REVERT
4888 desc: used in set_time()
4892 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4896 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4903 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4904 desc: displayed when key lock is on
4917 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4918 desc: displayed when key lock is turned off
4931 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4932 desc: displayed when key lock is on
4938 *: "Klávesy zamknuty"
4945 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4946 desc: displayed when key lock is turned off
4952 *: "Klávesy aktivovány"
4959 id: LANG_RECORDING_TIME
4960 desc: Display of recorded time
4973 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4974 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4980 *: "Interval rozdělení:"
4987 id: LANG_RECORDING_SIZE
4988 desc: Display of recorded file size
5001 id: LANG_RECORD_PRERECORD
5002 desc: in recording and radio screen
5015 id: LANG_RECORDING_GAIN
5016 desc: in the recording screen
5029 id: LANG_RECORDING_LEFT
5030 desc: in the recording screen
5043 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5044 desc: in the recording screen
5057 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5058 desc: in the recording screen
5071 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5072 desc: in the recording screen
5086 desc: in recording screen
5089 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5090 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
5093 *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
5094 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
5101 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5102 desc: in recording settings_menu
5115 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5116 desc: in recording settings_menu
5129 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5130 desc: in recording settings_menu
5143 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5144 desc: in recording settings_menu
5157 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5158 desc: in recording settings_menu
5171 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5172 desc: in recording settings_menu
5185 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5186 desc: in recording settings_menu
5199 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5200 desc: in recording settings_menu
5214 desc: -inf db for values below measurement
5227 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5228 desc: waiting for threshold
5234 *: "Spoušť neaktivní"
5241 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5255 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5256 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5259 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5262 *: "Čas buzení: %02d:%02d"
5269 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5270 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5273 *: "Waking Up In %d:%02d"
5276 *: "Buzení za %d:%02d"
5283 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5284 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5297 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5298 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5301 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5304 *: "Čas buzení je příliš brzy!"
5311 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5312 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5315 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5318 *: "PLAY=nastav OFF=Odchod"
5325 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5326 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5339 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5340 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5353 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5354 desc: in color screen
5357 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5360 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5367 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5368 desc: splash when user selects an invalid colour
5423 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5479 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5493 id: LANG_ID3_BITRATE
5535 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5549 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5556 *: "[Hlasitost skl.]"
5563 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5570 *: "[Hlasitost alba]"
5591 id: LANG_ID3_NO_INFO
5605 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5606 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5619 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5620 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5633 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5634 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5647 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5648 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5661 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5662 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5675 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5676 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5689 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5690 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5703 id: LANG_MONTH_JANUARY
5704 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5717 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5718 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5731 id: LANG_MONTH_MARCH
5732 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5745 id: LANG_MONTH_APRIL
5746 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5774 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5788 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5801 id: LANG_MONTH_AUGUST
5802 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5815 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5816 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5829 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5830 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5843 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5844 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5857 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5858 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5872 desc: spoken only, for composing numbers
5886 desc: spoken only, for composing numbers
5900 desc: spoken only, for composing numbers
5914 desc: spoken only, for composing numbers
5928 desc: spoken only, for composing numbers
5942 desc: spoken only, for composing numbers
5956 desc: spoken only, for composing numbers
5970 desc: spoken only, for composing numbers
5984 desc: spoken only, for composing numbers
5998 desc: spoken only, for composing numbers
6012 desc: spoken only, for composing numbers
6026 desc: spoken only, for composing numbers
6040 desc: spoken only, for composing numbers
6054 desc: spoken only, for composing numbers
6068 desc: spoken only, for composing numbers
6082 desc: spoken only, for composing numbers
6096 desc: spoken only, for composing numbers
6110 desc: spoken only, for composing numbers
6124 desc: spoken only, for composing numbers
6138 desc: spoken only, for composing numbers
6152 desc: spoken only, for composing numbers
6166 desc: spoken only, for composing numbers
6180 desc: spoken only, for composing numbers
6194 desc: spoken only, for composing numbers
6208 desc: spoken only, for composing numbers
6222 desc: spoken only, for composing numbers
6236 desc: spoken only, for composing numbers
6250 desc: spoken only, for composing numbers
6264 desc: spoken only, for composing numbers
6278 desc: spoken only, for composing numbers
6292 desc: spoken only, for composing numbers
6306 desc: spoken only, for composing numbers
6320 desc: spoken only, for composing numbers
6334 desc: spoken only, for composing numbers
6347 id: VOICE_MILLISECONDS
6348 desc: spoken only, a unit postfix
6362 desc: spoken only, a unit postfix
6376 desc: spoken only, a unit postfix
6390 desc: spoken only, a unit postfix
6404 desc: spoken only, a unit postfix
6418 desc: spoken only, a unit postfix
6432 desc: spoken only, a unit postfix
6446 desc: spoken only, a unit postfix
6460 desc: spoken only, a unit postfix
6474 desc: spoken only, a unit postfix
6487 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6488 desc: spoken only, a unit postfix
6497 *: "mili ampér hodin"
6502 desc: spoken only, a unit postfix
6516 desc: spoken only, a unit postfix
6530 desc: spoken only, a unit postfix
6544 desc: a unit postfix
6558 desc: a unit postfix, also voiced
6572 desc: a unit postfix, also voiced
6586 desc: a unit postfix, also voiced
6600 desc: decimal separator for composing numbers
6614 desc: spoken only, for spelling
6628 desc: spoken only, for spelling
6642 desc: spoken only, for spelling
6656 desc: spoken only, for spelling
6670 desc: spoken only, for spelling
6684 desc: spoken only, for spelling
6698 desc: spoken only, for spelling
6712 desc: spoken only, for spelling
6726 desc: spoken only, for spelling
6740 desc: spoken only, for spelling
6754 desc: spoken only, for spelling
6768 desc: spoken only, for spelling
6782 desc: spoken only, for spelling
6796 desc: spoken only, for spelling
6810 desc: spoken only, for spelling
6824 desc: spoken only, for spelling
6838 desc: spoken only, for spelling
6852 desc: spoken only, for spelling
6866 desc: spoken only, for spelling
6880 desc: spoken only, for spelling
6894 desc: spoken only, for spelling
6908 desc: spoken only, for spelling
6922 desc: spoken only, for spelling
6936 desc: spoken only, for spelling
6950 desc: spoken only, for spelling
6964 desc: spoken only, for spelling
6978 desc: spoken only, for spelling
6992 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7006 desc: spoken only, prefix for file number
7020 desc: spoken only, prefix for directory number
7034 desc: spoken only, for file extension
7048 desc: spoken only, for file extension
7062 desc: spoken only, for file extension
7071 *: "definice přehrávací obrazovky"
7076 desc: spoken only, for file extension
7090 desc: spoken only, for file extension
7104 desc: spoken only, for file extension
7118 desc: spoken only, for file extension and the word in general
7132 desc: spoken only, for file extension
7146 desc: spoken only, for file extension
7160 desc: spoken only, for file extension
7169 *: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
7174 desc: spoken only, for file extension
7187 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7188 desc: displayed on screen while loading a playlist
7201 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7202 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7215 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7216 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7219 *: "Playlist Buffer Full"
7222 *: "Zaplněná paměť playlistu"
7229 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7230 desc: when playlist has finished
7243 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7244 desc: when playlist has finished
7247 *: "End of Song List"
7250 *: "Konec playlistu"
7258 desc: Screen feedback during playlist creation
7271 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7272 desc: splash number of tracks inserted
7275 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7278 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7285 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7286 desc: splash number of tracks queued
7289 *: "Queued %d tracks (%s)"
7292 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7299 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7300 desc: splash number of tracks saved
7303 *: "Saved %d tracks (%s)"
7306 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
7313 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7314 desc: Asked from onplay screen
7327 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7328 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7331 *: "Erase dynamic playlist?"
7334 *: "Smazat dymanický playlist?"
7341 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7342 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7345 *: "Nothing to resume"
7348 *: "Není v čem poračovat"
7355 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7356 desc: Playlist error
7359 *: "Error updating playlist control file"
7362 *: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu"
7369 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7370 desc: Playlist error
7373 *: "Error accessing playlist file"
7376 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
7383 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7384 desc: Playlist error
7387 *: "Error accessing playlist control file"
7390 *: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu"
7397 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7398 desc: Playlist error
7401 *: "Error accessing directory"
7404 *: "Chyba přístupu k adresáři"
7411 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7412 desc: Playlist resume error
7415 *: "Playlist control file is invalid"
7418 *: "Konf. soubor playlistu je neplatný"
7426 desc: in radio screen
7429 *: "Station: %d.%02d MHz"
7432 *: "Stanice: %d.%02d MHz"
7439 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7440 desc: error when preset list is empty
7446 *: "Žádné uložené stanice"
7449 *: "Žádné uložené stanice"
7453 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7467 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7468 desc: in radio screen
7474 *: "Editovat stanici"
7481 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7482 desc: in radio screen
7495 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7496 desc: in radio screen
7499 *: "Preset Save Failed"
7502 *: "Chyba při ukládání stanice"
7509 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7510 desc: in radio screen
7513 *: "The Preset List is Full"
7516 *: "Seznam stanic je plný"
7523 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7537 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7538 desc: in radio screen
7551 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7552 desc: in radio screen
7565 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7579 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7580 desc: in radio screen
7593 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7594 desc: in radio screen
7607 id: LANG_FM_MONO_MODE
7608 desc: in radio screen
7622 desc: splash screen during freeze in radio mode
7628 *: "Obrazovka zmrazena!"
7635 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7639 *: "Auto-Scan Presets"
7642 *: "Automatické vyhledání stanic"
7645 *: "Automatické vyhledání stanic"
7649 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7650 desc: confirmation if presets can be cleared
7653 *: "Clear Current Presets?"
7656 *: "Vymazat uložené stanice?"
7663 id: LANG_FM_SCANNING
7664 desc: during auto scan
7667 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7670 *: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
7677 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7678 desc: default preset name for auto scan mode
7691 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7692 desc: in radio screen / menu
7705 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7706 desc: in radio screen / menu
7719 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7720 desc: in radio screen / menu
7733 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7734 desc: in dir browser, F1 button bar text
7747 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7748 desc: in dir browser, F2 button bar text
7761 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7762 desc: in dir browser, F3 button bar text
7775 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7776 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7779 *: "Dir Buffer is Full!"
7782 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
7789 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7790 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7803 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7804 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7807 *: "Settings Loaded"
7810 *: "Nastavení Nahráno"
7817 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7818 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7824 *: "Nastavení Uloženo"
7831 id: LANG_BOOT_CHANGED
7832 desc: File browser discovered the boot file was changed
7838 *: "Změněn firmware"
7846 desc: Do you want to reboot?
7852 *: "Restartovat nyní?"
7860 desc: Used on recorder models
7864 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7868 h100,h120,h300: "STOP zrušit"
7876 desc: Used on player models
7890 desc: in settings_menu
7903 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7904 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7907 *: "Backdrop Loaded"
7910 *: "Obrázek na pozadí byl načten"
7917 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7918 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7921 *: "Backdrop Failed"
7924 *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo"
7931 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7932 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7938 *: "Nové klávesy načteny"
7945 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7946 desc: ID3 virtual folder name
7959 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7960 desc: ID3 virtual folder name
7973 id: LANG_ID3DB_SONGS
7974 desc: ID3 virtual folder name
7987 id: LANG_ID3DB_GENRES
8001 id: LANG_ID3DB_SEARCH
8002 desc: ID3 virtual folder name
8015 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
8016 desc: ID3 virtual folder name
8022 *: "Vyhledat interprety"
8029 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
8030 desc: ID3 virtual folder name
8043 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8044 desc: ID3 virtual folder name
8050 *: "Vyhledat skladby"
8057 id: LANG_ID3DB_MATCHES
8058 desc: ID3 virtual folder name
8061 *: "Found %d matches"
8064 *: "Nalezeno %d výskyt(ů)"
8071 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8072 desc: ID3 virtual folder name
8078 *: "<Všechny skadby>"
8086 desc: The verb/action Move
8099 id: LANG_MOVE_FAILED
8100 desc: Error message displayed in playlist viewer
8106 *: "Chyba při přesouvání"
8113 id: LANG_SHOW_INDICES
8114 desc: in playlist viewer menu
8120 *: "Ukazovat indexy"
8123 *: "Ukazovat indexy"
8127 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8128 desc: in playlist viewer on+play menu
8137 *: "Informace o skladbě"
8141 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8142 desc: track display options
8145 *: "Track Name Only"
8148 *: "Pouze název skladby"
8151 *: "Pouze název skladby"
8155 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8156 desc: track display options
8170 desc: in playlist viewer on+play menu
8183 id: LANG_FILE_OPTIONS
8184 desc: in playlist viewer on+play menu
8190 *: "Vlastnosti souborů"
8193 *: "Vlastnosti souborů"
8197 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8198 desc: Plugin open error message
8204 *: "Chyba při otvírání %s"
8211 id: LANG_READ_FAILED
8212 desc: There was an error reading a file
8215 *: "Failed reading %s"
8225 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8226 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8229 *: "Incompatible model"
8232 *: "Nekompatibilní model"
8239 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8240 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8243 *: "Incompatible version"
8246 *: "Nekompatibilní verze"
8253 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8254 desc: The plugin return an error code
8257 *: "Plugin returned error"
8260 *: "Plugin vrátil chybu"
8267 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8268 desc: Extension array full
8271 *: "Extension array full"
8274 *: "Seznam přípon je plný"
8281 id: LANG_FILETYPES_FULL
8282 desc: Filetype array full
8285 *: "Filetype array full"
8288 *: "Seznam typů souborů je plný"
8295 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8296 desc: Viewer plugin name too long
8299 *: "Plugin name too long"
8302 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8309 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8310 desc: Filetype string buffer empty
8313 *: "Filetype string buffer empty"
8316 *: "Seznam typů souborů je prázdný"
8323 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8324 desc: possible answers to resume question
8337 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8338 desc: load preset list in fm radio
8341 *: "Load Preset List"
8344 *: "Načíst seznam stanic"
8347 *: "Načíst seznam stanic"
8351 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8352 desc: Save preset list in fm radio
8355 *: "Save Preset List"
8358 *: "Uložit seznam stanic"
8361 *: "Uložit seznam stanic"
8365 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8366 desc: clear preset list in fm radio
8369 *: "Clear Preset List"
8372 *: "Vymazat seznam stanic"
8375 *: "Vymazat seznam stanic"
8380 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8393 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8394 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8397 *: "No Settings found, AutoScan?"
8400 *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
8403 *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
8407 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8408 desc: When you try to exit radio to confirm save
8422 desc: In the settings menu
8435 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8436 desc: in crossfeed settings
8449 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8450 desc: in crossfeed settings
8455 *: "Překřížené zesílení"
8458 *: "Překřížené zesílení"
8462 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8463 desc: in crossfeed settings
8465 *: "High-Frequency Attenuation"
8468 *: "Zeslabení výšek"
8471 *: "Zeslabení výšek"
8475 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8476 desc: in crossfeed settings
8478 *: "High-Frequency Cutoff"
8481 *: "Odesknutí výšek"
8484 *: "Odseknutí výšek"
8489 desc: in sound settings
8501 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8502 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8504 *: "Tagcache is not ready"
8507 *: "Tagcache není připavená"
8510 *: "Tagcache není připavená"
8514 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8515 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8521 *: "<Všechny skladby>"
8524 *: "Všechny skladby"
8528 id: LANG_INVALID_FILENAME
8529 desc: "invalid filename entered" error message
8532 *: "Invalid Filename!"
8535 *: "Neplatné jméno souboru!"
8538 *: "Neplatné jméno souboru!"
8542 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8543 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8546 *: "Remote Scrolling Options"
8549 *: "Rolování na dálkovém ovládání"
8552 *: "Rolování na dálkovém ovládání"
8556 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8557 desc: in tag cache settings
8563 *: "Aktualizovat teď"
8566 *: "Aktualizovat teď"
8570 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8571 desc: in tag cache settings
8577 *: "Automaticky aktualizovat"
8580 *: "Automaticky aktualizovat"
8584 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8585 desc: in tag cache settings
8588 *: "Export modifications"
8591 *: "Exportovat modifikace"
8594 *: "Exportovat modifikace"
8599 desc: in onplay menu
8602 *: "Playlist catalog"
8605 *: "Katalog playlistů"
8608 *: "Katalog playlistů"
8612 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8613 desc: in onplay playlist catalog submenu
8616 *: "Add to playlist"
8619 *: "Přidat do playlistu"
8622 *: "Přidat do playlistu"
8626 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8627 desc: in onplay playlist catalog submenu
8630 *: "Add to new playlist"
8633 *: "Přidat do nového playlistu"
8636 *: "Přidat do nového playlistu"
8640 id: LANG_CATALOG_VIEW
8641 desc: in onplay playlist catalog submenu
8647 *: "Zobrazit katalog"
8650 *: "Zobrazit katalog"
8654 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8655 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8658 *: "%s doesn't exist"
8668 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8669 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8675 *: "Žádné playlisty"
8682 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8683 desc: in tag cache settings
8686 *: "Import modifications"
8689 *: "Importovat modifikace"
8692 *: "Importovat modifikace"
8696 id: LANG_SPLIT_MEASURE
8697 desc: in record timesplit options
8702 *: "Měřítko rozdělení"
8705 *: "Měřítko rozdělení"
8710 desc: in record timesplit options
8712 *: "What to do when Splitting"
8715 *: "Co udělat při rozdělování"
8718 *: "Co udělat při rozdělování"
8723 desc: in record timesplit options
8736 desc: in record timesplit options
8741 *: "Velikost rozdělení"
8744 *: "Velikost rozdělení"
8749 desc: in record timesplit options
8763 desc: in record timesplit options
8776 id: LANG_START_NEW_FILE
8777 desc: in record timesplit options
8783 *: "Vytvořit nový soubor"
8786 *: "Vytvořit nový soubor"
8790 id: LANG_STOP_RECORDING
8791 desc: in record timesplit options
8797 *: "Ukončit nahrávání"
8800 *: "Ukončit nahrávání"
8804 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8805 desc: Remote lcd off splash
8808 *: "Remote Display OFF"
8811 *: "Vypnout dálkové ovládání"
8814 *: "Vypnout dálkové ovládání"
8818 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8819 desc: Remote lcd off splash
8822 *: "(Vol- : Re-enable)"
8825 *: "(Hlas- : Znovu zapnout)"
8828 *: "(Hlas- : Znovu zapnout)"
8832 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
8833 desc: in lcd settings
8846 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8847 desc: in lcd settings
8850 *: "Backlight (On Hold Key)"
8853 *: "Podsvícení (Při zamčení)"
8856 *: "Podsvícení při zamčení"
8861 desc: in lcd settings
8874 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8875 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8878 *: "Sleep (After Backlight Off)"
8881 *: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
8884 *: "Uspat po zhasnutí podsvícení"
8888 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8889 desc: bool true representation
8902 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8903 desc: bool false representation
8917 desc: Used in a lot of places
8930 id: LANG_SYSFONT_OFF
8931 desc: Used in a lot of places
8944 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8945 desc: in sound_settings
8958 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8959 desc: in sound_settings
8972 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8973 desc: in sound_settings
8986 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8987 desc: in the equalizer settings menu
8993 *: "Editační mód: %s"
9000 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9001 desc: in the equalizer settings menu
9004 *: "Cutoff Frequency"
9007 *: "Ořezová frekvence"
9010 *: "Ořezová frekvence"
9014 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9015 desc: in the equalizer settings menu
9028 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9029 desc: in settings_menu
9042 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9043 desc: in settings_menu
9056 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
9057 desc: repeat playlist once all songs have completed
9070 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9071 desc: repeat one song
9084 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9085 desc: repeat one song
9098 id: LANG_SYSFONT_FILTER
9099 desc: setting name for dir filter
9112 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
9113 desc: show all files
9126 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9127 desc: show all file types supported by Rockbox
9140 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9141 desc: show only music-related files
9154 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9155 desc: show only playlist
9161 *: "Seznamy skladeb"
9164 *: "Seznamy skladeb"
9168 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9169 desc: show ID3 Database
9178 *: "í dé 3 database"
9182 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9183 desc: in the recording settings
9196 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9197 desc: in the recording settings
9210 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9211 desc: in the recording settings
9224 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9225 desc: in the recording settings
9238 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9239 desc: in the recording settings
9252 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9253 desc: in the recording settings
9266 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9267 desc: in the recording settings
9280 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9281 desc: in recording settings_menu
9287 *: "Automatická spoušť"
9290 *: "Automatická spoušť"
9294 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9295 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9308 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9309 desc: display menu, F3 substitute
9322 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9323 desc: display menu, F3 substitute
9336 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9337 desc: "pitch" in the pitch screen
9350 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9364 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9378 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9379 desc: in wps F2 pressed
9392 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9393 desc: Display of recorded time
9406 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9407 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9413 *: "Interval rozdělení:"
9420 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9421 desc: Display of recorded file size
9434 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9435 desc: in recording and radio screen
9448 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9449 desc: in the recording screen
9462 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9463 desc: in the recording screen
9476 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9477 desc: in the recording screen
9490 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9491 desc: in recording screen
9494 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9495 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9498 *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
9499 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9506 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9507 desc: in dir browser, F1 button bar text
9520 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9521 desc: in dir browser, F2 button bar text
9534 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9535 desc: in dir browser, F3 button bar text
9548 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9549 desc: in record timesplit options
9554 *: "Velikost rozdělení"
9557 *: "Velikost rozdělení"
9561 id: LANG_LOADING_PERCENT
9562 desc: splash number of percents loaded
9565 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9568 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
9575 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9576 desc: in the sound settings menu
9579 *: "Hardware Equalizer"
9582 *: "Hardwarový ekvalizér"
9585 *: "Hardwarový ekvalizér"
9589 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9590 desc: in the equalizer settings menu
9593 *: "Enable Hardware EQ"
9596 *: "Zapnout hardwarový ekvalizér"
9599 *: "Zapnout hardwarový ekvalizér"
9603 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9604 desc: in the equalizer settings menu
9617 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9618 desc: in the equalizer settings menu
9631 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9632 desc: in the equalizer settings menu
9646 desc: in settings_menu
9659 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9660 desc: in show path menu
9663 *: "Current Directory Only"
9666 *: "Pouze aktuální adresář"
9669 *: "Pouze aktuální adresář"
9673 id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9674 desc: in show path menu
9687 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9688 desc: automatic gain control in record settings
9690 *: "Automatic Gain Control"
9693 *: "Automatická kontrola zesílení"
9696 *: "Automatická kontrola zesílení"
9706 *: "Bezpečne (skok)"
9709 *: "Bezpečně (skok)"
9732 *: "DJ-Set (pomalé)"
9735 *: "DJ set (pomalé)"
9765 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9766 desc: in record settings
9778 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9779 desc: automatic gain control in recording screen
9791 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9792 desc: AGC maximum gain in recording screen
9797 *: "Maximální zesílení AGC"
9800 *: "Maximální zesílení AGC"
9804 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9805 desc: spoken only, for file extension
9814 *: "kilobitů za sekundu"
9818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9819 desc: Filename header in recording screen
9833 desc: in settings_menu.
9836 *: "Pause on headphone unplug"
9839 *: "Pauza při odpojení sluchátek"
9842 *: "Pauza při odpojení sluchátek"
9846 id: LANG_UNPLUG_RESUME
9847 desc: in pause_phones_menu.
9850 *: "Pause and Resume"
9853 *: "Pauza a pokračování"
9856 *: "Pauza a pokračování"
9861 desc: in pause_phones_menu.
9864 *: "Duration to rewind"
9867 *: "Délka přetočení"
9870 *: "Délka přetočení"
9874 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9875 desc: in pause_phones_menu.
9878 *: "Disable auto-resume if phones not present"
9881 *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek"
9884 *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek"
9889 desc: fm tuner region setting
9902 desc: fm tuner region europe
9915 desc: fm region us / canada
9928 desc: fm region japan
9941 desc: fm region korea
9966 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9967 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9980 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9981 desc: when activating an option that requires a reboot
9984 *: "Please reboot to enable"
9987 *: "Restartujte pro zapnutí"
9995 desc: in the sound settings menu
10008 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10015 *: "O půl tónu výš"
10022 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10029 *: "O půl tónu níž"
10036 id: LANG_RECORDING_FORMAT
10037 desc: audio format item in recording menu
10050 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10051 desc: audio format description
10064 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10065 desc: audio format description
10078 id: LANG_AFMT_WAVPACK
10079 desc: audio format description
10092 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10093 desc: encoder settings
10096 *: "Encoder Settings"
10099 *: "Nastavení enkóderu"
10102 *: "Nastavení enkóderu"
10106 id: LANG_NO_SETTINGS
10107 desc: when something has settings in a certain context
10113 *: "(Žádné nastavení)"
10116 *: "Žádné nastavení není k dispozici"
10120 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10121 desc: when recording source frequency setting must follow source
10124 *: "(Same As Source)"
10135 desc: bits-kilobits per unit time
10148 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10149 desc: in recording trigger menu
10161 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10162 desc: trigger types
10174 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10175 desc: trigger types
10187 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10188 desc: trigger types
10200 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10201 desc: general warning
10204 *: "WARNING! Low Battery!"
10207 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
10214 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10215 desc: general warning
10218 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10221 *: "VAROVÁNÍ! Prázdná baterie!"