Minor update to Dutch lang file
[Rockbox.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob2d414e9a25a0043b207dde4a5dbe38592b49946c
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Ja"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nee"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "Nee"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Aan"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Aan"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Uit"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Uit"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Vraag"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Vraag"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Altijd"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Altijd"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_WAIT
87   desc: general please wait splash
88   user:
89   <source>
90     *: "Loading..."
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Laden..."
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101   desc: in shutdown screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Press OFF to shut down"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Druk OFF om uit te schakelen"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: "Druk OFF om uit te schakelen"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schakelt uit..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Schakelt uit..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: "Restarting playback..."
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Afspelen herstarten"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: "Afspelen herstarten..."
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_REMOVE_MMC
143   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144   user:
145   <source>
146     *: "Please remove inserted MMC"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158   user:
159   <source>
160     *: "Canceled"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Afgebroken"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_FAILED
171   desc: Something failed. To be appended after actions
172   user:
173   <source>
174     *: "Failed"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Mislukt"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185   desc: in the main menu
186   user:
187   <source>
188     *: "Recent Bookmarks"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Recente bladwijzers"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Recente bladwijzers"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_SOUND_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user:
201   <source>
202     *: "Sound Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Geluids instellingen"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Geluids instellingen"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213   desc: in the main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "General Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Algemene instellingen"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Algemene instellingen"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_MANAGE_MENU
227   desc: in the main menu
228   user:
229   <source>
230     *: "Manage Settings"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Beheer instellingen"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Beheer instellingen"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CUSTOM_THEME
241   desc: in the main menu
242   user:
243   <source>
244     *: "Browse Themes"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Thema laden"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Thema laden"
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_FM_RADIO
255   desc: in the main menu
256   user:
257   <source>
258     *: "FM Radio"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "FM radio"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: "FM radio"
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_RECORDING
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Recording"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Opnemen"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: "Opnemen"
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_PLAYLIST_MENU
283   desc: in the main menu
284   user:
285   <source>
286     *: "Playlist"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Speellijst"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: "Speellijst"
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_PLUGINS
297   desc: in the main menu
298   user:
299   <source>
300     *: "Plugins"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Plugins"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Plugins"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_INFO
311   desc: in the main menu
312   user:
313   <source>
314     *: "System"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Systeem"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Systeem"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_SHUTDOWN
325   desc: in main menu
326   user:
327   <source>
328     *: "Shut down"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Uitschakelen"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Uitschakelen"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_VOLUME
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Volume"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Volume"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Volume"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BASS
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Bass"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Bass"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Bass"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_TREBLE
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Treble"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Treble"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Treble"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_BALANCE
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Balance"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Balans"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Balans"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MENU
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Channels"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Kanalen"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Kanalen"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Channel Configuration"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Kanaal configuratie"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Kanaal configuratie"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_STEREO
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Stereo"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Stereo"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Stereo"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_MONO
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Mono"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Mono"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Custom"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Aangepast"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Aangepast"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_CHANNEL_LEFT
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Mono Left"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Mono links"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Mono links"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "Mono Right"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Mono rechts"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "Mono rechts"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493   desc: in sound_settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Karaoke"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Karaoke"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Karaoke"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_STEREO_WIDTH
507   desc: in sound_settings
508   user:
509   <source>
510     *: "Stereo Width"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "Stereo breedte"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: "Stereo breedte"
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_LOUDNESS
521   desc: in sound_settings
522   user:
523   <source>
524     *: "Loudness"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Loudness"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: "Loudness"
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_AUTOVOL
535   desc: in sound_settings
536   user:
537   <source>
538     *: "Auto Volume"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "Auto volume"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Auto volume"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_DECAY
549   desc: in sound_settings
550   user:
551   <source>
552     *: "AV Decay Time"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "AV terugloop"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_SUPERBASS
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "Super Bass"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Super bass"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Super bass"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_ENABLE
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: "MDB Enable"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "MDB aan"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "MDB aan"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_STRENGTH
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: "MDB Strength"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "MDB sterkte"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "MDB sterkte"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_HARMONICS
605   desc: in sound settings
606   user:
607   <source>
608     *: "MDB Harmonics"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "MDB boventonen"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "MDB boventonen"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_MDB_CENTER
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: "MDB Center Frequency"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "MDB middenfrequentie"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "MDB middenfrequentie"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_MDB_SHAPE
633   desc: in sound settings
634   user:
635   <source>
636     *: "MDB Shape"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "MDB vorm"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "MDB vorm"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_CROSSFEED
647   desc: in sound settings
648   user:
649   <source>
650     *: "Crossfeed"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Crossfeed"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Crossfeed"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_EQUALIZER
661   desc: in the sound settings menu
662   user:
663   <source>
664     *: "Equalizer"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Equaliser"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Equaliser"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_PLAYBACK
675   desc: in settings_menu()
676   user:
677   <source>
678     *: "Playback"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Afspelen"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Afspelen"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_FILE
689   desc: in settings_menu()
690   user:
691   <source>
692     *: "File View"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Bestanden"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Bestanden"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_DISPLAY
703   desc: in settings_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Display"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Scherm"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Scherm"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_SYSTEM
717   desc: in settings_menu()
718   user:
719   <source>
720     *: "System"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Systeem"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "Systeem"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731   desc: in general settings
732   user:
733   <source>
734     *: "Bookmarking"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Bladwijzer maken"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Bladwijzer maken"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_LANGUAGE
745   desc: in settings_menu
746   user:
747   <source>
748     *: "Language"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Taal"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Taal"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_VOICE
759   desc: root of voice menu
760   user:
761   <source>
762     *: "Voice"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Spraak"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "Spraak"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CUSTOM_CFG
773   desc: in setting_menu()
774   user:
775   <source>
776     *: "Browse .cfg files"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Configuratie bestand laden"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "Configuratie bestand laden"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_FIRMWARE
787   desc: DEPRECATED
788   user:
789   <source>
790     *: ""
791   </source>
792   <dest>
793     *: ""
794   </dest>
795   <voice>
796     *: ""
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_RESET
801   desc: in system_settings_menu()
802   user:
803   <source>
804     *: "Reset Settings"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Terug naar standaard instellingen"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Terug naar standaard instellingen"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815   desc: confirm to reset settings
816   user:
817   <source>
818     *: "Are You Sure?"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "Weet u het zeker?"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: "Weet u het zeker?"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829   desc: Generic recorder string to use to confirm
830   user:
831   <source>
832     *: "PLAY = Yes"
833     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834     ipod*: "SELECT = Yes"
835     x5: "SELECT = Yes"
836     h10: "NEXT = Yes"
837     gigabeat: "SELECT = Yes"
838     e200: "SELECT = Yes"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "PLAY = Ja"
842     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
843     ipod*: "SELECT = Ja"
844     x5: "SELECT = Ja"
845     h10: "NEXT = Ja"
846     gigabeat: "SELECT = Ja"
847     e200: "SELECT = Ja"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: ""
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
855   desc: Generic recorder string to use to cancel
856   user:
857   <source>
858     *: "Any Other = No"
859   </source>
860   <dest>
861     *: "Elke andere = Nee"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: ""
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
869   desc: visual confirmation after settings reset
870   user:
871   <source>
872     *: "Settings"
873   </source>
874   <dest>
875     *: "Instellingen"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: ""
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
883   desc: visual confirmation after settings reset
884   user:
885   <source>
886     *: "Cleared"
887   </source>
888   <dest>
889     *: "Gewist"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: ""
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
897   desc: Visual confirmation of cancelation
898   user:
899   <source>
900     *: "Canceled"
901   </source>
902   <dest>
903     *: "Gestopt"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: ""
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_SAVE_SETTINGS
911   desc: in system_settings_menu()
912   user:
913   <source>
914     *: "Write .cfg file"
915   </source>
916   <dest>
917     *: "Schrijf configuratie bestand"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: "Schrijf configuratie bestand"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
925   desc: displayed if save settings has failed
926   user:
927   <source>
928     *: "Save Failed"
929   </source>
930   <dest>
931     *: "Opslaan mislukt"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: ""
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
939   desc: if save settings has failed
940   user:
941   <source>
942     *: "Partition?"
943   </source>
944   <dest>
945     *: "Partitie?"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: ""
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
953   desc: displayed if save settings has failed
954   user:
955   <source>
956     *: "Save Failed"
957   </source>
958   <dest>
959     *: "Opslaan mislukt"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: ""
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
967   desc: if save settings has failed
968   user:
969   <source>
970     *: "No partition?"
971   </source>
972   <dest>
973     *: "Geen partitie?"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: ""
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_RECORDING_MENU
981   desc: in the recording sub menu
982   user:
983   <source>
984     *: "Recording"
985   </source>
986   <dest>
987     *: "Opnemen"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: "Opnemen"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
995   desc: in the main menu
996   user:
997   <source>
998     *: "Recording Settings"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: "Opname instellingen"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: "Opname instellingen"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1009   desc: in the equalizer settings menu
1010   user:
1011   <source>
1012     *: "Enable EQ"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: "EQ aanzetten"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: "EQ aanzetten"
1019   </voice>
1020 </phrase>
1021 <phrase>
1022   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1023   desc: in the equalizer settings menu
1024   user:
1025   <source>
1026     *: "Graphical EQ"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: "Grafische EQ"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: "Grafische EQ"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1037   desc: in eq settings
1038   user:
1039   <source>
1040     *: "Precut"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "Voorsnijden"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: "Voorsnijden"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "Simple EQ Settings"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Eenvoudige EQ instellingen"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Eenvoudige EQ instellingen"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "Advanced EQ Settings"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Geavanceerde EQ instellingen"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Geavanceerde EQ instellingen"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1079   desc: in the equalizer settings menu
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Save EQ Preset"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "EQ voorkeuze opslaan"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "EQ voorkeuze opslaan"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "Browse EQ Presets"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "EQ voorkeuzes laden"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "EQ voorkeuzes laden"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1107   desc: in the equalizer settings menu
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Edit mode: %s"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Bewerk modus: %s"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: ""
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "%d Hz Band Gain"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "%d Hz band Versterking"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: ""
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Low Shelf Filter"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Lage band filter"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Lage band filter"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1149   desc: in the equalizer settings menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Peak Filter %d"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Piek filter %d"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: ""
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "High Shelf Filter"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Hoge band filter"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: ""
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1177   desc: in the equalizer settings menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Cutoff Frequency"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Afsnij frequentie"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Afsnij frequentie"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1191   desc: in the equalizer settings menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Center Frequency"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Midden frequentie"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Midden frequentie"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1205   desc: in the equalizer settings menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Q"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Q"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Q"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1219   desc: in the equalizer settings menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Gain"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Versterking"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Versterking"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1233   desc: Menu option for creating a playlist
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Create Playlist"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Speellijst maken"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Speellijst maken"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1247   desc: in playlist menu.
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "View Current Playlist"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Toon huidige speellijst"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Toon huidige speellijst"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1261   desc: in playlist menu.
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Save Current Playlist"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "Huidige speellijst opslaan"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: "Huidige speellijst opslaan"
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1275   desc: In playlist menu
1276   user:
1277   <source>
1278     *: "Recursively Insert Directories"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1289   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1290   user:
1291   <source>
1292     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: ""
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_INFO_MENU
1303   desc: in the info menu
1304   user:
1305   <source>
1306     *: "Rockbox Info"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: "Rockbox informatie"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: "Rockbox informatie"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_VERSION
1317   desc: in the info menu
1318   user:
1319   <source>
1320     *: "Version"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: "Versie"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: "Versie"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_DEBUG
1331   desc: in the info menu
1332   user:
1333   <source>
1334     *: "Debug (Keep Out!)"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: "Debug (Afblijven!)"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: "Debug, (Afblijven!)"
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_USB
1345   desc: in the info menu
1346   user:
1347   <source>
1348     *: "USB (Sim)"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: "USB (Sim)"
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: ""
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_SHUFFLE
1359   desc: in settings_menu
1360   user:
1361   <source>
1362     *: "Shuffle"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_REPEAT
1373   desc: in settings_menu
1374   user:
1375   <source>
1376     *: "Repeat"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Herhalen"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Herhalen"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_REPEAT_ALL
1387   desc: repeat playlist once all songs have completed
1388   user:
1389   <source>
1390     *: "All"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: "Alles"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: "Alles"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_REPEAT_ONE
1401   desc: repeat one song
1402   user:
1403   <source>
1404     *: "One"
1405   </source>
1406   <dest>
1407     *: "Een"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: "Een"
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_REPEAT_AB
1415   desc: repeat one song
1416   user:
1417   <source>
1418     *: "A-B"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: "A-B"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: "A-B"
1425   </voice>
1426 </phrase>
1427 <phrase>
1428   id: LANG_PLAY_SELECTED
1429   desc: in settings_menu
1430   user:
1431   <source>
1432     *: "Play Selected First"
1433   </source>
1434   <dest>
1435     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1436   </dest>
1437   <voice>
1438     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_RESUME
1443   desc: DEPRECATED
1444   user:
1445   <source>
1446     *: ""
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "Ongeldig/deprecated"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: ""
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_WIND_MENU
1457   desc: in the playback sub menu
1458   user:
1459   <source>
1460     *: "Fast-Forward/Rewind"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1471   desc: MP3 buffer margin time
1472   user:
1473   <source>
1474     *: "Anti-Skip Buffer"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Buffer tijd"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "Buffer tijd"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_FADE_ON_STOP
1485   desc: options menu to set fade on stop or pause
1486   user:
1487   <source>
1488     *: "Fade on Stop/Pause"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_PARTY_MODE
1499   desc: party mode
1500   user:
1501   <source>
1502     *: "Party Mode"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Feest modus"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Feest modus"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_CROSSFADE
1513   desc: in playback settings
1514   user:
1515   <source>
1516     *: "Crossfade"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Overvloeien"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Overvloeien"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_REPLAYGAIN
1527   desc: in replaygain
1528   user:
1529   <source>
1530     *: "Replaygain"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "Versterking"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Versterking"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_BEEP
1541   desc: in playback settings
1542   user:
1543   <source>
1544     *: "Beep Volume"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Piep volume"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Piep volume"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_WEAK
1555   desc: in beep volume in playback settings
1556   user:
1557   <source>
1558     *: "Weak"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "Zwak"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Zwak"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_MODERATE
1569   desc: in beep volume in playback settings
1570   user:
1571   <source>
1572     *: "Moderate"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "Normaal"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Normaal"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_STRONG
1583   desc: in beep volume in playback settings
1584   user:
1585   <source>
1586     *: "Strong"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "Sterk"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Sterk"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1597   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1598   user:
1599   <source>
1600     *: "Optical Output"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Optische uitgang"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Optische uitgang"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_ID3_ORDER
1611   desc: in playback settings screen
1612   user:
1613   <source>
1614     *: "ID3 Tag Priority"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: "ID3 label prioriteit"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: "ID3 label prioriteit"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1625   desc: in playback settings screen
1626   user:
1627   <source>
1628     *: "V1 then V2"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: "V1 dan V2"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: "Versie 1 dan versie 2"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1639   desc: in playback settings screen
1640   user:
1641   <source>
1642     *: "V2 then V1"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: "V2 dan V1"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: "Versie 2 dan versie 1"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_NEXT_FOLDER
1653   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1654   user:
1655   <source>
1656     *: "Auto-Change Directory"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: "Automatisch naar volgende map"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: "Automatisch naar volgende map"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_TAGCACHE
1667   desc: in settings menu
1668   user:
1669   <source>
1670     *: "Database"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: "Database"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: "Database"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_TAGCACHE_DISK
1681   desc: 
1682   user:
1683   <source>
1684     *: ""
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: ""
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: ""
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1695   desc: in tag cache settings
1696   user:
1697   <source>
1698     *: "Load to RAM"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: "In RAM laden"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: "In RAM laden"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1709   desc: in tag cache settings
1710   user:
1711   <source>
1712     *: "Initialize now"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: "Vernieuw database nu"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: "Vernieuw database nu"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1723   desc: in tag cache settings
1724   user:
1725   <source>
1726     *: "Updating in background"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: "Vernieuwd op de achtergrond"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: ""
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1737   desc: while initializing tagcache on boot
1738   user:
1739   <source>
1740     *: "Committing database"
1741   </source>
1742   <dest>
1743     *: "Database aanmaken"
1744   </dest>
1745   <voice>
1746     *: ""
1747   </voice>
1748 </phrase>
1749 <phrase>
1750   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1751   desc: in settings_menu.
1752   user:
1753   <source>
1754     *: "Gather Runtime Data"
1755   </source>
1756   <dest>
1757     *: "Verzamel runtime data"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: "Verzamel runtime data"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_SORT_CASE
1765   desc: in settings_menu
1766   user:
1767   <source>
1768     *: "Sort Case Sensitive"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_SORT_DIR
1779   desc: browser sorting setting
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "Sort Directories"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "Sorteer mappen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "Sorteer mappen"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_SORT_FILE
1793   desc: browser sorting setting
1794   user:
1795   <source>
1796     *: "Sort Files"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Sorteer bestanden"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Sorteer bestanden"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_SORT_ALPHA
1807   desc: browser sorting setting
1808   user:
1809   <source>
1810     *: "Alphabetical"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: "Alfabetisch"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: "Alfabetisch"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_SORT_DATE
1821   desc: browser sorting setting
1822   user:
1823   <source>
1824     *: "By Date"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "Op datum"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Op datum"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1835   desc: browser sorting setting
1836   user:
1837   <source>
1838     *: "By Newest Date"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "Op nieuwste datum"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Op nieuwste datum"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_SORT_TYPE
1849   desc: browser sorting setting
1850   user:
1851   <source>
1852     *: "By Type"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "Op type"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Op type"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_FILTER
1863   desc: setting name for dir filter
1864   user:
1865   <source>
1866     *: "Show Files"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "Bestanden weergeven"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Bestanden weergeven"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_FILTER_ALL
1877   desc: show all files
1878   user:
1879   <source>
1880     *: "All"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "Alle"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Alle"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1891   desc: show all file types supported by Rockbox
1892   user:
1893   <source>
1894     *: "Supported"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Ondersteunde"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Ondersteunde"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_FILTER_MUSIC
1905   desc: show only music-related files
1906   user:
1907   <source>
1908     *: "Music"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "Muziek"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "Muziek"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1919   desc: show only playlist
1920   user:
1921   <source>
1922     *: "Playlists"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "Speellijsten"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "Speellijsten"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_FILTER_ID3DB
1933   desc: show ID3 Database
1934   user:
1935   <source>
1936     *: "Database"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Database"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Database"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_FOLLOW
1947   desc: in settings_menu
1948   user:
1949   <source>
1950     *: "Follow Playlist"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "Speellijst volgen"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "Speellijst volgen"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_SHOW_ICONS
1961   desc: in settings_menu
1962   user:
1963   <source>
1964     *: "Show Icons"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: "Ikonen weergeven"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: "Ikonen weergeven"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_CUSTOM_FONT
1975   desc: in setting_menu()
1976   user:
1977   <source>
1978     *: "Browse Fonts"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Lettertype kiezen"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Lettertype kiezen"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_WHILE_PLAYING
1989   desc: in settings_menu()
1990   user:
1991   <source>
1992     *: "Browse .wps files"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2003   desc: in settings_menu()
2004   user:
2005   <source>
2006     *: "Browse .rwps files"
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: "WPS afstandsbediening kiezen"
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: "WPS afstandsbediening kiezen"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_LCD_MENU
2017   desc: in the display sub menu
2018   user:
2019   <source>
2020     *: "LCD Settings"
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: "LCD instellingen"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: "LCD installingen"
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2031   desc: in the display sub menu
2032   user:
2033   <source>
2034     *: "Remote-LCD Settings"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Afstandsbediening LCD instellingen"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Afstandsbediening LCD instellingen"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_SCROLL_MENU
2045   desc: in display_settings_menu()
2046   user:
2047   <source>
2048     *: "Scrolling"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Scrollen"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Scrollen"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_BARS_MENU
2059   desc: in the display sub menu
2060   user:
2061   <source>
2062     *: "Status-/Scrollbar"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Status-/Scrollbalk"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Status en Scrollbalk"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_PM_MENU
2073   desc: in the display menu
2074   user:
2075   <source>
2076     *: "Peak Meter"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Piek meter"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Piek meter"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2087   desc: default encoding used with id3 tags
2088   user:
2089   <source>
2090     *: "Default Codepage"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Standaard codepagina"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: ""
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2101   desc: in codepage setting menu
2102   user:
2103   <source>
2104     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: ""
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2115   desc: in codepage setting menu
2116   user:
2117   <source>
2118     *: "Greek (ISO-8859-7)"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: ""
2125   </voice>
2126 </phrase>
2127 <phrase>
2128   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2129   desc: in codepage setting menu
2130   user:
2131   <source>
2132     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2133   </source>
2134   <dest>
2135     *: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: ""
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2143   desc: in codepage setting menu
2144   user:
2145   <source>
2146     *: "Cyrillic (CP1251)"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: "Cyrillisch (CP1251)"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: ""
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_CODEPAGE_THAI
2157   desc: in codepage setting menu
2158   user:
2159   <source>
2160     *: "Thai (ISO-8859-11)"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Thais (ISO-8859-11)"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: ""
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2171   desc: in codepage setting menu
2172   user:
2173   <source>
2174     *: "Arabic (CP1256)"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Arabisch (CP1256)"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: ""
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2185   desc: in codepage setting menu
2186   user:
2187   <source>
2188     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Turks (ISO-8859-9)"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: ""
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2199   desc: in codepage setting menu
2200   user:
2201   <source>
2202     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: ""
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2213   desc: in codepage setting menu
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Japanese (SJIS)"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Japans (SJIS)"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: ""
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2227   desc: in codepage setting menu
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Simp. Chinees (GB2312)"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: ""
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2241   desc: in codepage setting menu
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Korean (KSX1001)"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Koreaans (KSX1001)"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: ""
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2255   desc: in codepage setting menu
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Trad. Chinees (BIG5)"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: ""
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2269   desc: in codepage setting menu
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Unicode (UTF-8)"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Unicode (UTF-8)"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: ""
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BATTERY_MENU
2283   desc: in the system sub menu
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Battery"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Batterij"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Batterij"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_DISK_MENU
2297   desc: in the system sub menu
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Disk"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Schijf"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Schijf"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_TIME_MENU
2311   desc: in the system sub menu
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Time & Date"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Tijd en datum"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Tijd en datum"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2325   desc: in settings_menu
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Idle Poweroff"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_SLEEP_TIMER
2339   desc: sleep timer setting
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Sleep Timer"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Slaap Klok"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Slaap Klok"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2353   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Wake-Up Alarm"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Alarm klok"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Alarm klok"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_LIMITS_MENU
2367   desc: in the system sub menu
2368   user:
2369   <source>
2370     *: "Limits"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: "Limieten"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "Limieten"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_LINE_IN
2381   desc: in settings_menu
2382   user:
2383   <source>
2384     *: "Line In"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "Lijn ingang"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Lijn ingang"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2395   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2396   user:
2397   <source>
2398     *: "Car Adapter Mode"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: "Auto adapter modus"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Auto adapter modus"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2409   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2410   user:
2411   <source>
2412     *: "Bookmark on Stop"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2423   desc: Save in recent bookmarks only
2424   user:
2425   <source>
2426     *: "Yes - Recent only"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Ja - Alleen recente"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Ja - Alleen recente"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2437   desc: Save in recent bookmarks only
2438   user:
2439   <source>
2440     *: "Ask - Recent only"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Vraag - Alleen recente"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Vraag - Alleen recente"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2451   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2452   user:
2453   <source>
2454     *: "Load Last Bookmark"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Laad laatste bladwijzer"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Laad laatste bladwijzer"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2465   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2466   user:
2467   <source>
2468     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2479   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2480   user:
2481   <source>
2482     *: "Unique only"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "Alleen unieke"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Alleen unieke"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_VOICE_MENU
2493   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2494   user:
2495   <source>
2496     *: "Voice Menus"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Voorlezen van menu"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Voorlezen van menu"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_VOICE_DIR
2507   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2508   user:
2509   <source>
2510     *: "Voice Directories"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Voorlezen van mappen"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Voorlezen van mappen"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_VOICE_FILE
2521   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2522   user:
2523   <source>
2524     *: "Voice Filenames"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Voorlezen van bestanden"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Voorlezen van bestanden"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_VOICE_NUMBER
2535   desc: "talkbox" mode for files+directories
2536   user:
2537   <source>
2538     *: "Numbers"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "Nummers"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "Nummers"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_VOICE_SPELL
2549   desc: "talkbox" mode for files+directories
2550   user:
2551   <source>
2552     *: "Spell"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "Spellen"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "Spellen"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2563   desc: "talkbox" mode for directories + files
2564   user:
2565   <source>
2566     *: ".talk mp3 clip"
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: ".voorlezen mp3 clip"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: "voorlezen mp3 clip"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2577   desc: in the recording settings
2578   user:
2579   <source>
2580     *: "Quality"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: "Kwaliteit"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: "Kwaliteit"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2591   desc: in the recording settings
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "Frequency"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "Frequentie"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "Frequentie"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2605   desc: in the recording settings
2606   user:
2607   <source>
2608     *: "Source"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: "Bron"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: "Bron"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2619   desc: in the recording settings
2620   user:
2621   <source>
2622     *: "Mic"
2623     h100,h120,h300: "Internal Mic"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Microfoon"
2627     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Microfoon"
2631     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2636   desc: in the recording settings
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Line In"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Analoge ingang"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "Analoge ingang"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2650   desc: in the recording settings
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Digital"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Digitale ingang"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Digitale ingang"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2664   desc: in the recording settings
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Channels"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Kanalen"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Kanalen"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2678   desc: Editable recordings setting
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "Independent Frames"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Onafhankelijke frames"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: "Onafhankelijke frames"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2692   desc: Record split menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "File Split Options"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Automatisch splitsen"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Automatisch splitsen"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2706   desc: in recording settings_menu
2707   user:
2708   <source>
2709     *: "Prerecord Time"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: "Bufferopname tijd"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: "Bufferopname tijd"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2720   desc: in recording settings_menu
2721   user:
2722   <source>
2723     *: "Directory"
2724   </source>
2725   <dest>
2726     *: "Map"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: "Map"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2734   desc: in recording directory options
2735   user:
2736   <source>
2737     *: "Current Directory"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: "Huidige map"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: "Huidige map"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_RECORD_STARTUP
2748   desc: DEPRECATED
2749   user:
2750   <source>
2751     *: ""
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: "deprecated/wordt niet meer gebruikt"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: ""
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2762   desc: in recording settings_menu
2763   user:
2764   <source>
2765     *: "Trigger"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: "Trigger"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: ""
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_CLIP_LIGHT
2776   desc: in record settings menu.
2777   user:
2778   <source>
2779     *: "Clipping Light"
2780   </source>
2781   <dest>
2782     *: "Clip-licht"
2783   </dest>
2784   <voice>
2785     *: "Clip Licht"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_MAIN_UNIT
2790   desc: in record settings menu.
2791   user:
2792   <source>
2793     *: "Main Unit Only"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: "Alleen speler"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: "Alleen speler"
2800   </voice>
2801 </phrase>
2802 <phrase>
2803   id: LANG_REMOTE_UNIT
2804   desc: in record settings menu.
2805   user:
2806   <source>
2807     *: "Remote Unit Only"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: "Alleen afstandsbediening"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: "Alleen afstandsbediening"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_REMOTE_MAIN
2818   desc: in record settings menu.
2819   user:
2820   <source>
2821     *: "Main and Remote Unit"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: "Speler en afstandsbediening"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: "Speler en afstandsbediening"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_FFRW_STEP
2832   desc: in settings_menu
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "FF/RW Min Step"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "FF/RW min. Stap"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_FFRW_ACCEL
2846   desc: in settings_menu
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "FF/RW Accel"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "FF/RW versnelling"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2860   desc: in crossfade settings menu
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Enable Crossfade"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Overvloeien aanzetten"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Overvloeien aanzetten"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_TRACKSKIP
2874   desc: in crossfade settings
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Track Skip Only"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Alleen bij handmatig overslaan"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "Alleen bij handmatig overslaan"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2888   desc: in crossfade settings menu
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Fade-In Delay"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Invloei vertraging"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Invloei vertraging"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2902   desc: in crossfade settings menu
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Fade-In Duration"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Invloei duur"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Invloei duur"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2916   desc: in crossfade settings menu
2917   user:
2918   <source>
2919     *: "Fade-Out Delay"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "Uitvloei vertraging"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: "Uitvloei vertraging"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2930   desc: in crossfade settings menu
2931   user:
2932   <source>
2933     *: "Fade-Out Duration"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: "Uitvloei duur"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: "Uitvloei duur"
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2944   desc: in crossfade settings menu
2945   user:
2946   <source>
2947     *: "Fade-Out Mode"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: "Overvloei modus"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: "Overvloei modus"
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_MIX
2958   desc: in playback settings, crossfade option
2959   user:
2960   <source>
2961     *: "Mix"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "Mix"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: "Mix"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2972   desc: in replaygain
2973   user:
2974   <source>
2975     *: "Enable Replaygain"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "Zet replaygain aan"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: "Zet replaygain aan"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2986   desc: in replaygain
2987   user:
2988   <source>
2989     *: "Prevent Clipping"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "Voorkom clippen"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: "Voorkom clippen"
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3000   desc: in replaygain
3001   user:
3002   <source>
3003     *: "Replaygain Type"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Soort versterking"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Soort versterking"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_ALBUM_GAIN
3014   desc: in replaygain
3015   user:
3016   <source>
3017     *: "Album Gain"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Album versterking"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: "Album versterking"
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_TRACK_GAIN
3028   desc: in replaygain
3029   user:
3030   <source>
3031     *: "Track Gain"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: "Nummer versterking"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: "Nummer versterking"
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3042   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3043   user:
3044   <source>
3045     *: "Track Gain if Shuffling"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3056   desc: in replaygain settings
3057   user:
3058   <source>
3059     *: "Pre-amp"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Voorversterking"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: "Voorversterking"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_BACKLIGHT
3070   desc: in settings_menu
3071   user:
3072   <source>
3073     *: "Backlight"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Verlichting"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Verlichting"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3084   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3085   user:
3086   <source>
3087     *: "Backlight (While Plugged In)"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Verlichting tijdens opladen"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Verlichting tijdens opladen"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3098   desc: in settings_menu
3099   user:
3100   <source>
3101     *: "Caption Backlight"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3112   desc: in settings_menu
3113   user:
3114   <source>
3115     *: "Backlight Fade In"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Verlichting invloeien"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: "Verlichting invloeien"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3126   desc: in settings_menu
3127   user:
3128   <source>
3129     *: "Backlight Fade Out"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "Verlichting uitvloeien"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: "Verlichting uitvloeien"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_BRIGHTNESS
3140   desc: in settings_menu
3141   user:
3142   <source>
3143     *: "Brightness"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Helderheid"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: "Helderheid"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_CONTRAST
3154   desc: in settings_menu
3155   user:
3156   <source>
3157     *: "Contrast"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Contrast"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: "Contrast"
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3168   desc: Backlight behaviour setting
3169   user:
3170   <source>
3171     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Eerste aanraking activeert verlichting"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: "Eerste aanraking activeert verlichting"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_INVERT
3182   desc: in settings_menu
3183   user:
3184   <source>
3185     *: "LCD Mode"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "LCD Modus"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: "LCD Modus"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3196   desc: in settings_menu
3197   user:
3198   <source>
3199     *: "Normal"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Normaal"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: "Normaal"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3210   desc: in settings_menu
3211   user:
3212   <source>
3213     *: "Inverse"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "Geïnverteerd"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Geïnverteerd"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3224   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3225   user:
3226   <source>
3227     *: "Upside Down"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "Ondersteboven"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: "Ondersteboven"
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_INVERT_CURSOR
3238   desc: in settings_menu
3239   user:
3240   <source>
3241     *: "Line Selector"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Regel aanwijzer"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "Regel aanwijzer"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3252   desc: in settings_menu
3253   user:
3254   <source>
3255     *: "Pointer"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Aanwijs pijl"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: ""
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3266   desc: in settings_menu
3267   user:
3268   <source>
3269     *: "Bar (Inverse)"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Balk (geinverteerd)"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: ""
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3280   desc: text for LCD settings menu
3281   user:
3282   <source>
3283     *: "Clear Backdrop"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Achtergrond wissen"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Achtergrond wissen"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3294   desc: menu entry to set the background color
3295   user:
3296   <source>
3297     *: "Background Colour"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Achtergrond kleur"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: "Achtergrond kleur"
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3308   desc: menu entry to set the foreground color
3309   user:
3310   <source>
3311     *: "Foreground Colour"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Voorgrond kleur"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: "Voorgrond kleur"
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_RESET_COLORS
3322   desc: menu
3323   user:
3324   <source>
3325     *: "Reset Colours"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Kleuren terugzetten"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: "Kleuren terugzetten"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_REDUCE_TICKING
3336   desc: in remote lcd settings menu
3337   user:
3338   <source>
3339     *: "Reduce Ticking"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Reduceer tikken"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Reduceer tikken"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_SCROLL_SPEED
3350   desc: in display_settings_menu()
3351   user:
3352   <source>
3353     *: "Scroll Speed"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Scroll snelheid"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: "Scroll snelheid"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_SCROLL
3364   desc: in settings_menu
3365   user:
3366   <source>
3367     *: "Scroll Speed Setting Example"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: ""
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_SCROLL_DELAY
3378   desc: Delay before scrolling
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Scroll Start Delay"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Scroll start vertraging"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Scroll start vertraging"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_SCROLL_STEP
3392   desc: Pixels to advance per scroll
3393   user:
3394   <source>
3395     *: "Scroll Step Size"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Scroll stapgrootte"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "Scroll stapgrootte"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3406   desc: Pixels to advance per scroll
3407   user:
3408   <source>
3409     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: ""
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3420   desc: Bidirectional scroll limit
3421   user:
3422   <source>
3423     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Tweerichting scroll limiet"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Tweerichting scroll limiet"
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_JUMP_SCROLL
3434   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3435   user:
3436   <source>
3437     *: "Jump Scroll"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Spring scroll"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Spring scroll"
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_ONE_TIME
3448   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3449   user:
3450   <source>
3451     *: "One time"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Een keer"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Een keer"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3462   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3463   user:
3464   <source>
3465     *: "Jump Scroll Delay"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Spring scroll vertraging"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: "Spring scroll vertraging"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3476   desc: should lines scroll out of the screen
3477   user:
3478   <source>
3479     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Scherm shuift uit beeld"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Scherm shuift uit beeld"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3490   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3491   user:
3492   <source>
3493     *: "Screen Scroll Step Size"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Scherm scrol stap groote"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Scherm scrol stap groote"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3504   desc: jump to new page when scrolling
3505   user:
3506   <source>
3507     *: "Paged Scrolling"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Pagina scrollen"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: "Pagina scrollen"
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_SCROLL_BAR
3518   desc: display menu, F3 substitute
3519   user:
3520   <source>
3521     *: "Scroll Bar"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Scroll balk"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: "Scroll balk"
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_STATUS_BAR
3532   desc: display menu, F3 substitute
3533   user:
3534   <source>
3535     *: "Status Bar"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Status balk"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "Status balk"
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_BUTTON_BAR
3546   desc: in settings menu
3547   user:
3548   <source>
3549     *: "Button Bar"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Knoppen balk"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Knoppen balk"
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3560   desc: Volume type title
3561   user:
3562   <source>
3563     *: "Volume Display"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Volume tonen als"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: "Volume tonen als"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3574   desc: Battery type title
3575   user:
3576   <source>
3577     *: "Battery Display"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Batterij tonen als"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Batterij tonen als"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3588   desc: Label for type of icon display
3589   user:
3590   <source>
3591     *: "Graphic"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Grafisch"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Grafisch"
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3602   desc: Label for type of icon display
3603   user:
3604   <source>
3605     *: "Numeric"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Numeriek"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Numeriek"
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_PM_RELEASE
3616   desc: in the peak meter menu
3617   user:
3618   <source>
3619     *: "Peak Release"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "Piek terugloop"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "Piek terugloop"
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3630   desc: in the peak meter menu
3631   user:
3632   <source>
3633     *: "Units Per Read"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: "Eenheden per keer"
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: "Eenheden per keer"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3644   desc: in the peak meter menu
3645   user:
3646   <source>
3647     *: "Peak Hold Time"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Piek vasthoud tijd"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "Piek vasthoud tijd"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3658   desc: in the peak meter menu
3659   user:
3660   <source>
3661     *: "Clip Hold Time"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: "Clip vasthouden"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: "Clip vasthouden"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_PM_ETERNAL
3672   desc: in the peak meter menu
3673   user:
3674   <source>
3675     *: "Eternal"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Oneindig"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Oneindig"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_PM_SCALE
3686   desc: in the peak meter menu
3687   user:
3688   <source>
3689     *: "Scale"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Schaal"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Schaal"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_PM_DBFS
3700   desc: in the peak meter menu
3701   user:
3702   <source>
3703     *: "Logarithmic (dB)"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Logaritmisch (dB)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Logarithmisch decibel"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_PM_LINEAR
3714   desc: in the peak meter menu
3715   user:
3716   <source>
3717     *: "Linear (%)"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Lineair (%)"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Lineair percentage"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_PM_MIN
3728   desc: in the peak meter menu
3729   user:
3730   <source>
3731     *: "Minimum Of Range"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Minimaal bereik"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "Minimaal bereik"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_PM_MAX
3742   desc: in the peak meter menu
3743   user:
3744   <source>
3745     *: "Maximum Of Range"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: "Maximaal bereik"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: "Maximaal bereik"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3756   desc: in settings_menu
3757   user:
3758   <source>
3759     *: "Battery Capacity"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: "Batterij capaciteit"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: "Batterij capaciteit"
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: LANG_BATTERY_TYPE
3770   desc: in battery settings
3771   user:
3772   <source>
3773     *: "Battery Type"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: "Batterij type"
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: "Batterij type"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784   desc: in battery settings
3785   user:
3786   <source>
3787     *: "Alkaline"
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: "Alkaline"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: "Alkaline"
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3798   desc: in battery settings
3799   user:
3800   <source>
3801     *: "NiMH"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: "NiMH"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: "Nikkel metaal hydride"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_SPINDOWN
3812   desc: in settings_menu
3813   user:
3814   <source>
3815     *: "Disk Spindown"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Schijf stoptijd"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: "Schijf stoptijd"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_POWEROFF
3826   desc: DEPRECATED
3827   user:
3828   <source>
3829     *: ""
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "deprecated/bestaat niet meer"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: ""
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3840   desc: in directory cache settings
3841   user:
3842   <source>
3843     *: "Directory Cache"
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: "Map buffer"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: "Map buffer"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3854   desc: DEPRECATED
3855   user:
3856   <source>
3857     *: ""
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: "deprecated/bestaat niet meer"
3861   </dest>
3862   <voice>
3863     *: ""
3864   </voice>
3865 </phrase>
3866 <phrase>
3867   id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3868   desc: when booting up and rebuilding the cache
3869   user:
3870   <source>
3871     *: "Scanning disk..."
3872   </source>
3873   <dest>
3874     *: "Schijf wordt doorzocht..."
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: ""
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_TIME
3882   desc: in settings_menu
3883   user:
3884   <source>
3885     *: "Set Time/Date"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: "Stel datum/tijd in"
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: "Stel datum/tijd in"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_TIMEFORMAT
3896   desc: select the time format of time in status bar
3897   user:
3898   <source>
3899     *: "Time Format"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: "Tijds aanduiding"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: "Tijds aanduiding"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3910   desc: option for 12 hour clock
3911   user:
3912   <source>
3913     *: "12 Hour Clock"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: "12 uurs klok"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: "12 uurs Klok"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3924   desc: option for 24 hour clock
3925   user:
3926   <source>
3927     *: "24 Hour Clock"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: "24 uurs klok"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: "24 uurs klok"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3938   desc: in settings_menu
3939   user:
3940   <source>
3941     *: "Max Files in Dir Browser"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3952   desc: in settings_menu
3953   user:
3954   <source>
3955     *: "Max Playlist Size"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: "Max speellijst grootte"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "Max speellijst grootte"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_PLAYLIST
3966   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3967   user:
3968   <source>
3969     *: "Playlist"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: "Speellijst"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: "Speellijst"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3980   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3981   user:
3982   <source>
3983     *: "Bookmarks"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: "Bladwijzers"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: "Bladwijzers"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3994   desc: Menu option to start tag viewer
3995   user:
3996   <source>
3997     *: "Show ID3 Info"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Toon ID3 info"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Toon ID3 info"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_MENU_SET_RATING
4008   desc: in wps context menu
4009   user:
4010   <source>
4011     *: "Set Song Rating"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: "Nummer beoordeling"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Nummer beoordeling"
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: LANG_RATING
4022   desc: in set_rating
4023   user:
4024   <source>
4025     *: "Rating:"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: "Beoordeling"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: "Beoordeling"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_RENAME
4036   desc: The verb/action Rename
4037   user:
4038   <source>
4039     *: "Rename"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "Hernoem"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: "Hernoem"
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_CUT
4050   desc: The verb/action Cut
4051   user:
4052   <source>
4053     *: "Cut"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: "Knippen"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: "Knippen"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_COPY
4064   desc: The verb/action Copy
4065   user:
4066   <source>
4067     *: "Copy"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "Kopiëren"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: "Kopiëren"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_PASTE
4078   desc: The verb/action Paste
4079   user:
4080   <source>
4081     *: "Paste"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: "Plakken"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: "Plakken"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4092   desc: The verb/action Paste
4093   user:
4094   <source>
4095     *: "File/directory exists. Overwrite?"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_DELETE
4106   desc: The verb/action Delete
4107   user:
4108   <source>
4109     *: "Delete"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: "Verwijderen"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: "Verwijderen"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4120   desc: text for onplay menu entry
4121   user:
4122   <source>
4123     *: "Set As Backdrop"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Kies als achtergrond"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: "Kies als achtergrond"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_DELETE_DIR
4134   desc: in on+play menu
4135   user:
4136   <source>
4137     *: "Delete Directory"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "Verwijder map"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: "Verwijder map"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_REALLY_DELETE
4148   desc: Really Delete?
4149   user:
4150   <source>
4151     *: "Delete?"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: "Verwijderen?"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_DELETED
4162   desc: A file has beed deleted
4163   user:
4164   <source>
4165     *: "Deleted"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Verwijderd"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4176   desc: Onplay open with
4177   user:
4178   <source>
4179     *: "Open With..."
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Openen met..."
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: "Openen met..."
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_CREATE_DIR
4190   desc: in main menu
4191   user:
4192   <source>
4193     *: "Create Directory"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: "Maak map"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: "Maak map"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_PITCH
4204   desc: "pitch" in the pitch screen
4205   user:
4206   <source>
4207     *: "Pitch"
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: "Toonhoogte"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: "Toonhoogte"
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_VIEW
4218   desc: in on+play menu
4219   user:
4220   <source>
4221     *: "View"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: "Toon"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: "Toon"
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4232   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4233   user:
4234   <source>
4235     *: "Reshuffle"
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: "Herschud"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: "Herschud"
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_INSERT
4246   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4247   user:
4248   <source>
4249     *: "Insert"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: "Invoegen"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: "Invoegen"
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_INSERT_FIRST
4260   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4261   user:
4262   <source>
4263     *: "Insert next"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: "Voeg in als volgende"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: "Voeg in als volgende"
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_INSERT_LAST
4274   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4275   user:
4276   <source>
4277     *: "Insert last"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: "Voeg in als laatste"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: "Voeg in als laatste"
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4288   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4289   user:
4290   <source>
4291     *: "Insert shuffled"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: "Voeg in geschud"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: "Voeg in geschud"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_QUEUE
4302   desc: The verb/action Queue
4303   user:
4304   <source>
4305     *: "Queue"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: "In wachtrij"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: "In wachtrij"
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: LANG_QUEUE_FIRST
4316   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4317   user:
4318   <source>
4319     *: "Queue next"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: "Volgende in wachtrij"
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: "Volgende in wachtrij"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_QUEUE_LAST
4330   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4331   user:
4332   <source>
4333     *: "Queue last"
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: "Onderaan Wachtrij"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: "Onderaan Wachtrij"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4344   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4345   user:
4346   <source>
4347     *: "Queue shuffled"
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: "In wachtrij geschud"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: "In wachtrij geschud"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4358   desc: in playlist menu.
4359   user:
4360   <source>
4361     *: "Search In Playlist"
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: "Zoek in speellijst"
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: "Zoek in speellijst"
4368   </voice>
4369 </phrase>
4370 <phrase>
4371   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4372   desc: splash number of tracks inserted
4373   user:
4374   <source>
4375     *: "Searching... %d found (%s)"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: ""
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4386   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4387   user:
4388   <source>
4389     *: "Create Bookmark"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: "Maak bladwijzer"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: "Maak bladwijzer"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4400   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4401   user:
4402   <source>
4403     *: "List Bookmarks"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: "Toon bladwijzers"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: "Toon bladwijzers"
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4414   desc: displayed topmost on the info screen
4415   user:
4416   <source>
4417     *: "Rockbox Info:"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: "Rockbox info"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: ""
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4428   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4429   user:
4430   <source>
4431     *: "Buf: %d.%03dMB"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: "Buf: %d,%03dMB"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: ""
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4442   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4443   user:
4444   <source>
4445     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: "Buffer: %d,%03dMB"
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: ""
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4456   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4457   user:
4458   <source>
4459     *: "Battery: Charging"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: "Batterij: Opladen"
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4470   desc: in info display, shows that top off charge is running
4471   user:
4472   <source>
4473     *: "Battery: Top-Off Chg"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: "Batterij: Vol Laden"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4484   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4485   user:
4486   <source>
4487     *: "Battery: Trickle Chg"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: "Batterij: Druppel Laden"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_BATTERY_TIME
4498   desc: battery level in % and estimated time remaining
4499   user:
4500   <source>
4501     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4502     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4503     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4507     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4508     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: "Batterij niveau"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4516   desc: disk size info
4517   user:
4518   <source>
4519     *: "Disk:"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: "Schijf"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: "Schijf groote"
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4530   desc: disk size info
4531   user:
4532   <source>
4533     *: "Free:"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: "Beschikbaar:"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4544   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4545   user:
4546   <source>
4547     *: "Int:"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: "Intern"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: "Intern"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4558   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4559   user:
4560   <source>
4561     *: "MMC:"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "MMC"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "Multimedia kaart"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: VOICE_CURRENT_TIME
4572   desc: spoken only, for wall clock announce
4573   user:
4574   <source>
4575     *: ""
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: ""
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: "huidige tijd:"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_PITCH_UP
4586   desc: in wps
4587   user:
4588   <source>
4589     *: "Pitch Up"
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: "Versnel"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: ""
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: LANG_PITCH_DOWN
4600   desc: in wps
4601   user:
4602   <source>
4603     *: "Pitch Down"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: "Vertraag"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: ""
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_PAUSE
4614   desc: in wps
4615   user:
4616   <source>
4617     *: "Pause"
4618   </source>
4619   <dest>
4620     *: "Pauze"
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: ""
4624   </voice>
4625 </phrase>
4626 <phrase>
4627   id: LANG_F2_MODE
4628   desc: in wps F2 pressed
4629   user:
4630   <source>
4631     *: "Mode:"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: "Mode:"
4635   </dest>
4636   <voice>
4637     *: ""
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_F3_STATUS
4642   desc: in wps F3 pressed
4643   user:
4644   <source>
4645     *: "Status"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: "Status"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: ""
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: LANG_F3_SCROLL
4656   desc: in wps F3 pressed
4657   user:
4658   <source>
4659     *: "Scroll"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: "Scroll"
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: ""
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_F3_BAR
4670   desc: in wps F3 pressed
4671   user:
4672   <source>
4673     *: "Bar"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: "Balk"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: ""
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4684   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4685   user:
4686   <source>
4687     *: "Down = List"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: "Neer = Toon"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: ""
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4698   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4699   user:
4700   <source>
4701     *: "OFF = Exit"
4702     h100,h120,h300: "STOP = Exit"
4703     ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
4704     x5: "RECORD = Exit"
4705     h10: "PREV = Exit"
4706     gigabeat: "A = Exit"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: "OFF = Afbreken"
4710     h100,h120,h300: "STOP = Afbreken"
4711     ipod*: "PLAY/PAUSE = Afbreken"
4712     x5: "RECORD = Afbreken"
4713     h10: "PREV = Afbreken"
4714     gigabeat: "A = Afbreken"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: ""
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4722   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4723   user:
4724   <source>
4725     *: "Bookmark"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "Bladwijzer"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "Bladwijzer"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4736   desc: Used on the bookmark select window to label index number
4737   user:
4738   <source>
4739     *: "Index"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "Index"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "Index"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4750   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4751   user:
4752   <source>
4753     *: "Time"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "Tijd"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "Tijd"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4764   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4765   user:
4766   <source>
4767     *: "PLAY = Select"
4768     h100,h120,h300: "NAVI = Select"
4769     ipod*: "SELECT = Select"
4770     x5: "SELECT = Select"
4771     h10: "NEXT = Select"
4772     gigabeat: "SELECT = Select"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: "PLAY = Selecteer"
4776     h100,h120,h300: "NAVI = Selecteer"
4777     ipod*: "SELECT = Selecteer"
4778     x5: "SELECT = Selecteer"
4779     h10: "NEXT = Selecteer"
4780     gigabeat: "SELECT = Selecteer"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: ""
4784   </voice>
4785 </phrase>
4786 <phrase>
4787   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4788   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4789   user:
4790   <source>
4791     *: "ON+Play = Delete"
4792     h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
4793     ipod*: "Long MENU = Delete"
4794     x5: "Long RECORD = Delete"
4795     h10: "REWIND = Delete"
4796     gigabeat: "POWER = Delete"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "ON+Play = verwijderen"
4800     h100,h120,h300: "RECORD = verwijderen"
4801     ipod*: "Long MENU = verwijderen"
4802     x5: "Long RECORD = verwijderen"
4803     h10: "REWIND = verwijderen"
4804     gigabeat: "POWER = verwijderen"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: ""
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4812   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4813   user:
4814   <source>
4815     *: "Load Last Bookmark?"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Laad laatste bladwijzer?"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "Laad laatste bladwijzer"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4826   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4827   user:
4828   <source>
4829     *: "Create a Bookmark?"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Maak een bladwijzer?"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: ""
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4840   desc: Indicates bookmark was successfully created
4841   user:
4842   <source>
4843     *: "Bookmark Created"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Bladwijzer gemaakt"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: "Bladwijzer gemaakt"
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4854   desc: Indicates bookmark was not created
4855   user:
4856   <source>
4857     *: "Bookmark Failed!"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4868   desc: Indicates bookmark was empty
4869   user:
4870   <source>
4871     *: "Bookmark Empty"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Bladwijzer leeg"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: "Bladwijzer leeg"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_TIME_SET
4882   desc: used in set_time()
4883   user:
4884   <source>
4885     *: "ON = Set"
4886     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4887     ipod*: "SELECT = Set"
4888     x5: "SELECT = Set"
4889     h10: "NEXT = Set"
4890     gigabeat: "SELECT = Set"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "ON = instellen"
4894     h100,h120,h300: "NAVI = instellen"
4895     ipod*: "SELECT = instellen"
4896     x5: "SELECT = instellen"
4897     h10: "NEXT = instellen"
4898     gigabeat: "SELECT = instellen"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: ""
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_TIME_REVERT
4906   desc: used in set_time()
4907   user:
4908   <source>
4909     *: "OFF = Revert"
4910     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4911     ipod*: "MENU = Revert"
4912     x5: "RECORD = Revert"
4913     h10: "PREV = Revert"
4914     gigabeat: "POWER = Revert"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "OFF = terugzetten"
4918     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4919     ipod*: "MENU = terugzetten"
4920     x5: "RECORD = terugzetten"
4921     h10: "PREV = terugzetten"
4922     gigabeat: "POWER = terugzetten"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: ""
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4930   desc: displayed when key lock is on
4931   user:
4932   <source>
4933     *: "Key Lock ON"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Toetsvergrendeling AAN"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: ""
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4944   desc: displayed when key lock is turned off
4945   user:
4946   <source>
4947     *: "Key Lock OFF"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "Toetsvergrendeling UIT"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: ""
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4958   desc: displayed when key lock is on
4959   user:
4960   <source>
4961     *: "Keylock is ON"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "Toetsvergrendeling is AAN"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: ""
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4972   desc: displayed when key lock is turned off
4973   user:
4974   <source>
4975     *: "Keylock is OFF"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "Toetsvergrendeling is UIT"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: ""
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_RECORDING_TIME
4986   desc: Display of recorded time
4987   user:
4988   <source>
4989     *: "Time:"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "Tijd:"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: ""
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
5000   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
5001   user:
5002   <source>
5003     *: "Split Time:"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: "Splits tijd:"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: ""
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_RECORDING_SIZE
5014   desc: Display of recorded file size
5015   user:
5016   <source>
5017     *: "Size:"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "Grootte:"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: ""
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_RECORD_PRERECORD
5028   desc: in recording and radio screen
5029   user:
5030   <source>
5031     *: "Pre-Recording"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "Bufferopname"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: ""
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_RECORDING_GAIN
5042   desc: in the recording screen
5043   user:
5044   <source>
5045     *: "Gain"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: "Versterking"
5049   </dest>
5050   <voice>
5051     *: ""
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_RECORDING_LEFT
5056   desc: in the recording screen
5057   user:
5058   <source>
5059     *: "Gain Left"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: "Versterking links"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: ""
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_RECORDING_RIGHT
5070   desc: in the recording screen
5071   user:
5072   <source>
5073     *: "Gain Right"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: "Versterking rechts"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: ""
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5084   desc: in the recording screen
5085   user:
5086   <source>
5087     *: "A"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: "A"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: "Analog Versterking"
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5098   desc: in the recording screen
5099   user:
5100   <source>
5101     *: "D"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: "D"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: "Digital Versterking"
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_DISK_FULL
5112   desc: in recording screen
5113   user:
5114   <source>
5115     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5116     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
5120     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: ""
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5128   desc: in recording settings_menu
5129   user:
5130   <source>
5131     *: "Trigger"
5132   </source>
5133   <dest>
5134     *: "Trigger"
5135   </dest>
5136   <voice>
5137     *: ""
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5142   desc: in recording settings_menu
5143   user:
5144   <source>
5145     *: "Once"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: "Eenmaal"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: "Eenmaal"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5156   desc: in recording settings_menu
5157   user:
5158   <source>
5159     *: "Repeat"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: "Herhaal"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: "Herhaal"
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5170   desc: in recording settings_menu
5171   user:
5172   <source>
5173     *: "Start Above"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: "Begin boven"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: "Begin boven"
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5184   desc: in recording settings_menu
5185   user:
5186   <source>
5187     *: "for at least"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: "Zeker voor"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: "Zeker voor"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5198   desc: in recording settings_menu
5199   user:
5200   <source>
5201     *: "Stop Below"
5202   </source>
5203   <dest>
5204     *: "Stop onder"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: "Stop onder"
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5212   desc: in recording settings_menu
5213   user:
5214   <source>
5215     *: "for at least"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: "Zeker voor"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: "Zeker voor"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5226   desc: in recording settings_menu
5227   user:
5228   <source>
5229     *: "Presplit Gap"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: "Voor splits gat"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: ""
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_DB_INF
5240   desc: -inf db for values below measurement
5241   user:
5242   <source>
5243     *: "-inf"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: "-inf"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: ""
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5254   desc: waiting for threshold
5255   user:
5256   <source>
5257     *: "Trigger Idle"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: "Trigger inactief"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5268   desc: 
5269   user:
5270   <source>
5271     *: "Trigger Active"
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: "Trigger actief"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: ""
5278   </voice>
5279 </phrase>
5280 <phrase>
5281   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5282   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5283   user:
5284   <source>
5285     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: ""
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5296   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5297   user:
5298   <source>
5299     *: "Waking Up In %d:%02d"
5300   </source>
5301   <dest>
5302     *: "Inschakelen om: %d:%02d"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5310   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5311   user:
5312   <source>
5313     *: "Alarm Set"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: "Alarm Ingesteld"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: ""
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5324   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5325   user:
5326   <source>
5327     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: "Inschakel tijd te dichtbij"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: "Inschakel tijd te dichtbij"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5338   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5339   user:
5340   <source>
5341     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5342     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
5346     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: ""
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5354   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5355   user:
5356   <source>
5357     *: "Alarm Disabled"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: "Alarm Uitgeschakeld"
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: "Alarm Uitgeschakeld"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5368   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5369   user:
5370   <source>
5371     *: "RGB"
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: "RGB"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: ""
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5382   desc: in color screen
5383   user:
5384   <source>
5385     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: ""
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5396   desc: splash when user selects an invalid colour
5397   user:
5398   <source>
5399     *: "Invalid colour"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: "Ongeldige kleur"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: "Ongeldige kleur"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_ID3_TITLE
5410   desc: in tag viewer
5411   user:
5412   <source>
5413     *: "[Title]"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: "[Titel]"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: ""
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_ID3_ARTIST
5424   desc: in tag viewer
5425   user:
5426   <source>
5427     *: "[Artist]"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: "[Artiest]"
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: ""
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_ID3_ALBUM
5438   desc: in tag viewer
5439   user:
5440   <source>
5441     *: "[Album]"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: "[Album]"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: ""
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_ID3_TRACKNUM
5452   desc: in tag viewer
5453   user:
5454   <source>
5455     *: "[Tracknum]"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: "[Tracknum]"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: ""
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: LANG_ID3_GENRE
5466   desc: in tag viewer
5467   user:
5468   <source>
5469     *: "[Genre]"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: "[Genre]"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: ""
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_ID3_YEAR
5480   desc: in tag viewer
5481   user:
5482   <source>
5483     *: "[Year]"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: "[Jaar]"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: ""
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_ID3_LENGTH
5494   desc: in tag viewer
5495   user:
5496   <source>
5497     *: "[Length]"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: "[Lengte]"
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: ""
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5508   desc: in tag viewer
5509   user:
5510   <source>
5511     *: "[Playlist]"
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: "[Speellijst]"
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: ""
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: LANG_ID3_BITRATE
5522   desc: in tag viewer
5523   user:
5524   <source>
5525     *: "[Bitrate]"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: "[Bitrate]"
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: ""
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_UNIT_DB
5536   desc: in browse_id3
5537   user:
5538   <source>
5539     *: "dB"
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: "dB"
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: "dB"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: LANG_ID3_VBR
5550   desc: in browse_id3
5551   user:
5552   <source>
5553     *: " (VBR)"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: " (VBR)"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: "Variabele bitrate"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_ID3_FRECUENCY
5564   desc: in tag viewer
5565   user:
5566   <source>
5567     *: "[Frequency]"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: "[Frequentie]"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: ""
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5578   desc: in tag viewer
5579   user:
5580   <source>
5581     *: "[Track Gain]"
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: "[Nummer versterking]"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: "[Nummer versterking]"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5592   desc: in tag viewer
5593   user:
5594   <source>
5595     *: "[Album Gain]"
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: "[Album versterking]"
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: "[Album versterking]"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_ID3_PATH
5606   desc: in tag viewer
5607   user:
5608   <source>
5609     *: "[Path]"
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: "[Lokatie]"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: ""
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_ID3_NO_INFO
5620   desc: in tag viewer
5621   user:
5622   <source>
5623     *: "<No Info>"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: "<geen info>"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: ""
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5634   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5635   user:
5636   <source>
5637     *: "Sun"
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: "Zo"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: ""
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5648   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5649   user:
5650   <source>
5651     *: "Mon"
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: "Ma"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: ""
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5662   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5663   user:
5664   <source>
5665     *: "Tue"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: "Di"
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: ""
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5676   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5677   user:
5678   <source>
5679     *: "Wed"
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: "Wo"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: ""
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5690   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5691   user:
5692   <source>
5693     *: "Thu"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: "Do"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: ""
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5704   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5705   user:
5706   <source>
5707     *: "Fri"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "Vr"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5718   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5719   user:
5720   <source>
5721     *: "Sat"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "Za"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: ""
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_MONTH_JANUARY
5732   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5733   user:
5734   <source>
5735     *: "Jan"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: "Jan"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: "Januari"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5746   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5747   user:
5748   <source>
5749     *: "Feb"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "Feb"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: "Februari"
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_MONTH_MARCH
5760   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5761   user:
5762   <source>
5763     *: "Mar"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: "Maa"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: "Maart"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_MONTH_APRIL
5774   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5775   user:
5776   <source>
5777     *: "Apr"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: "Apr"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: "April"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_MONTH_MAY
5788   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5789   user:
5790   <source>
5791     *: "May"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: "Mei"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: "Mei"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_MONTH_JUNE
5802   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5803   user:
5804   <source>
5805     *: "Jun"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: "Jun"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: "Juni"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_MONTH_JULY
5816   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5817   user:
5818   <source>
5819     *: "Jul"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: "Jul"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: "Juli"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_MONTH_AUGUST
5830   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5831   user:
5832   <source>
5833     *: "Aug"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: "Aug"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: "Augustus"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5844   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5845   user:
5846   <source>
5847     *: "Sep"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: "Sep"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: "September"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5858   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5859   user:
5860   <source>
5861     *: "Oct"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: "Okt"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: "Oktober"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5872   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5873   user:
5874   <source>
5875     *: "Nov"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: "Nov"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: "November"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5886   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5887   user:
5888   <source>
5889     *: "Dec"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: "Dec"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: "December"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: VOICE_ZERO
5900   desc: spoken only, for composing numbers
5901   user:
5902   <source>
5903     *: ""
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: ""
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: "0"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: VOICE_ONE
5914   desc: spoken only, for composing numbers
5915   user:
5916   <source>
5917     *: ""
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: ""
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: "1"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: VOICE_TWO
5928   desc: spoken only, for composing numbers
5929   user:
5930   <source>
5931     *: ""
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: ""
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: "2"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: VOICE_THREE
5942   desc: spoken only, for composing numbers
5943   user:
5944   <source>
5945     *: ""
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: ""
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: "3"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: VOICE_FOUR
5956   desc: spoken only, for composing numbers
5957   user:
5958   <source>
5959     *: ""
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: ""
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: "4"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: VOICE_FIFE
5970   desc: spoken only, for composing numbers
5971   user:
5972   <source>
5973     *: ""
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: ""
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: "5"
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: VOICE_SIX
5984   desc: spoken only, for composing numbers
5985   user:
5986   <source>
5987     *: ""
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: ""
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: "6"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: VOICE_SEVEN
5998   desc: spoken only, for composing numbers
5999   user:
6000   <source>
6001     *: ""
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: ""
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: "7"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: VOICE_EIGHT
6012   desc: spoken only, for composing numbers
6013   user:
6014   <source>
6015     *: ""
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: ""
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: "8"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: VOICE_NINE
6026   desc: spoken only, for composing numbers
6027   user:
6028   <source>
6029     *: ""
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: ""
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: "9"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: VOICE_TEN
6040   desc: spoken only, for composing numbers
6041   user:
6042   <source>
6043     *: ""
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: ""
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: "10"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: VOICE_ELEVEN
6054   desc: spoken only, for composing numbers
6055   user:
6056   <source>
6057     *: ""
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: ""
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: "11"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: VOICE_TWELVE
6068   desc: spoken only, for composing numbers
6069   user:
6070   <source>
6071     *: ""
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: ""
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: "12"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: VOICE_THIRTEEN
6082   desc: spoken only, for composing numbers
6083   user:
6084   <source>
6085     *: ""
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: ""
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: "13"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: VOICE_FOURTEEN
6096   desc: spoken only, for composing numbers
6097   user:
6098   <source>
6099     *: ""
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: ""
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: "14"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: VOICE_FIFTEEN
6110   desc: spoken only, for composing numbers
6111   user:
6112   <source>
6113     *: ""
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: ""
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "15"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: VOICE_SIXTEEN
6124   desc: spoken only, for composing numbers
6125   user:
6126   <source>
6127     *: ""
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: ""
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: "16"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: VOICE_SEVENTEEN
6138   desc: spoken only, for composing numbers
6139   user:
6140   <source>
6141     *: ""
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: ""
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "17"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: VOICE_EIGHTEEN
6152   desc: spoken only, for composing numbers
6153   user:
6154   <source>
6155     *: ""
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: ""
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: "18"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: VOICE_NINETEEN
6166   desc: spoken only, for composing numbers
6167   user:
6168   <source>
6169     *: ""
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: ""
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "19"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: VOICE_TWENTY
6180   desc: spoken only, for composing numbers
6181   user:
6182   <source>
6183     *: ""
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: ""
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: "20"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: VOICE_THIRTY
6194   desc: spoken only, for composing numbers
6195   user:
6196   <source>
6197     *: ""
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: ""
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: "30"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: VOICE_FORTY
6208   desc: spoken only, for composing numbers
6209   user:
6210   <source>
6211     *: ""
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: ""
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: "40"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: VOICE_FIFTY
6222   desc: spoken only, for composing numbers
6223   user:
6224   <source>
6225     *: ""
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: ""
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: "50"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: VOICE_SIXTY
6236   desc: spoken only, for composing numbers
6237   user:
6238   <source>
6239     *: ""
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: ""
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: "60"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: VOICE_SEVENTY
6250   desc: spoken only, for composing numbers
6251   user:
6252   <source>
6253     *: ""
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: ""
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: "70"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: VOICE_EIGHTY
6264   desc: spoken only, for composing numbers
6265   user:
6266   <source>
6267     *: ""
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: ""
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: "80"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: VOICE_NINETY
6278   desc: spoken only, for composing numbers
6279   user:
6280   <source>
6281     *: ""
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: ""
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: "90"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: VOICE_HUNDRED
6292   desc: spoken only, for composing numbers
6293   user:
6294   <source>
6295     *: ""
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: ""
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: "honderd"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: VOICE_THOUSAND
6306   desc: spoken only, for composing numbers
6307   user:
6308   <source>
6309     *: ""
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: ""
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: "duizend"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: VOICE_MILLION
6320   desc: spoken only, for composing numbers
6321   user:
6322   <source>
6323     *: ""
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: ""
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: "miljoen"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: VOICE_BILLION
6334   desc: spoken only, for composing numbers
6335   user:
6336   <source>
6337     *: ""
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: ""
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: "miljard"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: VOICE_MINUS
6348   desc: spoken only, for composing numbers
6349   user:
6350   <source>
6351     *: ""
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: ""
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: "minus"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: VOICE_PLUS
6362   desc: spoken only, for composing numbers
6363   user:
6364   <source>
6365     *: ""
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: ""
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: "plus"
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: VOICE_MILLISECONDS
6376   desc: spoken only, a unit postfix
6377   user:
6378   <source>
6379     *: ""
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: ""
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: "milliseconden"
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: VOICE_SECOND
6390   desc: spoken only, a unit postfix
6391   user:
6392   <source>
6393     *: ""
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: ""
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: "seconde"
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: VOICE_SECONDS
6404   desc: spoken only, a unit postfix
6405   user:
6406   <source>
6407     *: ""
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: ""
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: "seconden"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: VOICE_MINUTE
6418   desc: spoken only, a unit postfix
6419   user:
6420   <source>
6421     *: ""
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: ""
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: "minuut"
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: VOICE_MINUTES
6432   desc: spoken only, a unit postfix
6433   user:
6434   <source>
6435     *: ""
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: ""
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: "minuten"
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: VOICE_HOUR
6446   desc: spoken only, a unit postfix
6447   user:
6448   <source>
6449     *: ""
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: ""
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: "uur"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: VOICE_HOURS
6460   desc: spoken only, a unit postfix
6461   user:
6462   <source>
6463     *: ""
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: ""
6467   </dest>
6468   <voice>
6469     *: "uren"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: VOICE_KHZ
6474   desc: spoken only, a unit postfix
6475   user:
6476   <source>
6477     *: ""
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: ""
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: "kilohertz"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: VOICE_DB
6488   desc: spoken only, a unit postfix
6489   user:
6490   <source>
6491     *: ""
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: ""
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: "decibel"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: VOICE_PERCENT
6502   desc: spoken only, a unit postfix
6503   user:
6504   <source>
6505     *: ""
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: ""
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: "procent"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6516   desc: spoken only, a unit postfix
6517   user:
6518   <source>
6519     *: ""
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: ""
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: "milli-amp uur"
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: VOICE_PIXEL
6530   desc: spoken only, a unit postfix
6531   user:
6532   <source>
6533     *: ""
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: ""
6537   </dest>
6538   <voice>
6539     *: "pixel"
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: VOICE_PER_SEC
6544   desc: spoken only, a unit postfix
6545   user:
6546   <source>
6547     *: ""
6548   </source>
6549   <dest>
6550     *: ""
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: "per seconde"
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: VOICE_HERTZ
6558   desc: spoken only, a unit postfix
6559   user:
6560   <source>
6561     *: ""
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: ""
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: "hertz"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_BYTE
6572   desc: a unit postfix
6573   user:
6574   <source>
6575     *: "B"
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: "B"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: "byte"
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_KILOBYTE
6586   desc: a unit postfix, also voiced
6587   user:
6588   <source>
6589     *: "KB"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "KB"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "kilobyte"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_MEGABYTE
6600   desc: a unit postfix, also voiced
6601   user:
6602   <source>
6603     *: "MB"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: "MB"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: "megabyte"
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_GIGABYTE
6614   desc: a unit postfix, also voiced
6615   user:
6616   <source>
6617     *: "GB"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: "GB"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: "gigabyte"
6624   </voice>
6625 </phrase>
6626 <phrase>
6627   id: LANG_POINT
6628   desc: decimal separator for composing numbers
6629   user:
6630   <source>
6631     *: "."
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: "."
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: "punt"
6638   </voice>
6639 </phrase>
6640 <phrase>
6641   id: VOICE_CHAR_A
6642   desc: spoken only, for spelling
6643   user:
6644   <source>
6645     *: ""
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: ""
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: "A"
6652   </voice>
6653 </phrase>
6654 <phrase>
6655   id: VOICE_CHAR_B
6656   desc: spoken only, for spelling
6657   user:
6658   <source>
6659     *: ""
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: ""
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: "B"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: VOICE_CHAR_C
6670   desc: spoken only, for spelling
6671   user:
6672   <source>
6673     *: ""
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: ""
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "C"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: VOICE_CHAR_D
6684   desc: spoken only, for spelling
6685   user:
6686   <source>
6687     *: ""
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: ""
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "D"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: VOICE_CHAR_E
6698   desc: spoken only, for spelling
6699   user:
6700   <source>
6701     *: ""
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: ""
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "E"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: VOICE_CHAR_F
6712   desc: spoken only, for spelling
6713   user:
6714   <source>
6715     *: ""
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: ""
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "F"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: VOICE_CHAR_G
6726   desc: spoken only, for spelling
6727   user:
6728   <source>
6729     *: ""
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: ""
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "G"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: VOICE_CHAR_H
6740   desc: spoken only, for spelling
6741   user:
6742   <source>
6743     *: ""
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: ""
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "H"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: VOICE_CHAR_I
6754   desc: spoken only, for spelling
6755   user:
6756   <source>
6757     *: ""
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: ""
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "I"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: VOICE_CHAR_J
6768   desc: spoken only, for spelling
6769   user:
6770   <source>
6771     *: ""
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: ""
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "J"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: VOICE_CHAR_K
6782   desc: spoken only, for spelling
6783   user:
6784   <source>
6785     *: ""
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: ""
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "K"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: VOICE_CHAR_L
6796   desc: spoken only, for spelling
6797   user:
6798   <source>
6799     *: ""
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: ""
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "L"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: VOICE_CHAR_M
6810   desc: spoken only, for spelling
6811   user:
6812   <source>
6813     *: ""
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: ""
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "M"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: VOICE_CHAR_N
6824   desc: spoken only, for spelling
6825   user:
6826   <source>
6827     *: ""
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: ""
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "N"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: VOICE_CHAR_O
6838   desc: spoken only, for spelling
6839   user:
6840   <source>
6841     *: ""
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: ""
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "O"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: VOICE_CHAR_P
6852   desc: spoken only, for spelling
6853   user:
6854   <source>
6855     *: ""
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: ""
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "P"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: VOICE_CHAR_Q
6866   desc: spoken only, for spelling
6867   user:
6868   <source>
6869     *: ""
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: ""
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Q"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: VOICE_CHAR_R
6880   desc: spoken only, for spelling
6881   user:
6882   <source>
6883     *: ""
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: ""
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "R"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: VOICE_CHAR_S
6894   desc: spoken only, for spelling
6895   user:
6896   <source>
6897     *: ""
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: ""
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "S"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: VOICE_CHAR_T
6908   desc: spoken only, for spelling
6909   user:
6910   <source>
6911     *: ""
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: ""
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "T"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: VOICE_CHAR_U
6922   desc: spoken only, for spelling
6923   user:
6924   <source>
6925     *: ""
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: ""
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "U"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: VOICE_CHAR_V
6936   desc: spoken only, for spelling
6937   user:
6938   <source>
6939     *: ""
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: ""
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: "V"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: VOICE_CHAR_W
6950   desc: spoken only, for spelling
6951   user:
6952   <source>
6953     *: ""
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: ""
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "W"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: VOICE_CHAR_X
6964   desc: spoken only, for spelling
6965   user:
6966   <source>
6967     *: ""
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: ""
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "X"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: VOICE_CHAR_Y
6978   desc: spoken only, for spelling
6979   user:
6980   <source>
6981     *: ""
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: ""
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: "Y"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: VOICE_CHAR_Z
6992   desc: spoken only, for spelling
6993   user:
6994   <source>
6995     *: ""
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: ""
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Z"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: VOICE_DOT
7006   desc: spoken only, for spelling
7007   user:
7008   <source>
7009     *: ""
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: ""
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "punt"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: VOICE_PAUSE
7020   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7021   user:
7022   <source>
7023     *: ""
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: ""
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: " "
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: VOICE_FILE
7034   desc: spoken only, prefix for file number
7035   user:
7036   <source>
7037     *: ""
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: ""
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "bestand"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: VOICE_DIR
7048   desc: spoken only, prefix for directory number
7049   user:
7050   <source>
7051     *: ""
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: ""
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "map"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: VOICE_EXT_MPA
7062   desc: spoken only, for file extension
7063   user:
7064   <source>
7065     *: ""
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: ""
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "audio"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: VOICE_EXT_CFG
7076   desc: spoken only, for file extension
7077   user:
7078   <source>
7079     *: ""
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: ""
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "configuratie"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: VOICE_EXT_WPS
7090   desc: spoken only, for file extension
7091   user:
7092   <source>
7093     *: ""
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: ""
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Het terwijl spelen scherm"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: VOICE_EXT_TXT
7104   desc: spoken only, for file extension
7105   user:
7106   <source>
7107     *: ""
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: ""
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "text"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: VOICE_EXT_ROCK
7118   desc: spoken only, for file extension
7119   user:
7120   <source>
7121     *: ""
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: ""
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: "plugin"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: VOICE_EXT_FONT
7132   desc: spoken only, for file extension
7133   user:
7134   <source>
7135     *: ""
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: ""
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: "lettertype"
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: VOICE_EXT_BMARK
7146   desc: spoken only, for file extension and the word in general
7147   user:
7148   <source>
7149     *: ""
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: ""
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: "bladwijzer"
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: VOICE_EXT_UCL
7160   desc: spoken only, for file extension
7161   user:
7162   <source>
7163     *: ""
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: ""
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: "flash"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: VOICE_EXT_AJZ
7174   desc: spoken only, for file extension
7175   user:
7176   <source>
7177     *: ""
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: ""
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: "firmware"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: VOICE_EXT_RWPS
7188   desc: spoken only, for file extension
7189   user:
7190   <source>
7191     *: ""
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: ""
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: VOICE_EXT_KBD
7202   desc: spoken only, for file extension
7203   user:
7204   <source>
7205     *: ""
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: ""
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: "toetsenbord"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7216   desc: displayed on screen while loading a playlist
7217   user:
7218   <source>
7219     *: "Loading..."
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Laden..."
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: ""
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7230   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7231   user:
7232   <source>
7233     *: "Shuffling..."
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "Schudden..."
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: ""
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7244   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7245   user:
7246   <source>
7247     *: "Playlist Buffer Full"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "Speellijst Buffer Vol"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: ""
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7258   desc: when playlist has finished
7259   user:
7260   <source>
7261     *: "End of List"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "Einde van de lijst"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: ""
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7272   desc: when playlist has finished
7273   user:
7274   <source>
7275     *: "End of Song List"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "Einde van de titellijst"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: ""
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_CREATING
7286   desc: Screen feedback during playlist creation
7287   user:
7288   <source>
7289     *: "Creating"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Creeëren..."
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: ""
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7300   desc: splash number of tracks inserted
7301   user:
7302   <source>
7303     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7314   desc: splash number of tracks queued
7315   user:
7316   <source>
7317     *: "Queued %d tracks (%s)"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: ""
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7328   desc: splash number of tracks saved
7329   user:
7330   <source>
7331     *: "Saved %d tracks (%s)"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: ""
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7342   desc: Asked from onplay screen
7343   user:
7344   <source>
7345     *: "Recursively?"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "Ook sub-mappen?"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: ""
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7356   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7357   user:
7358   <source>
7359     *: "Erase dynamic playlist?"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Dynamische speellijst wissen?"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: ""
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7370   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7371   user:
7372   <source>
7373     *: "Nothing to resume"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "Niets te hervatten"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Niets te hervatten"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7384   desc: Playlist error
7385   user:
7386   <source>
7387     *: "Error updating playlist control file"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: ""
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7398   desc: Playlist error
7399   user:
7400   <source>
7401     *: "Error accessing playlist file"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: ""
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7412   desc: Playlist error
7413   user:
7414   <source>
7415     *: "Error accessing playlist control file"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: ""
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7426   desc: Playlist error
7427   user:
7428   <source>
7429     *: "Error accessing directory"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "Fout bij toegang map"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: ""
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7440   desc: Playlist resume error
7441   user:
7442   <source>
7443     *: "Playlist control file is invalid"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: ""
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_FM_STATION
7454   desc: in radio screen
7455   user:
7456   <source>
7457     *: "Station: %d.%02d MHz"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "Zender: %d.%02d MHz"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: ""
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7468   desc: error when preset list is empty
7469   user:
7470   <source>
7471     *: "No presets"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Geen voorkeuzes"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: ""
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7482   desc: in radio menu
7483   user:
7484   <source>
7485     *: "Add Preset"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Voorkeuze toevoegen"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Voorkeuze toevoegen"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7496   desc: in radio screen
7497   user:
7498   <source>
7499     *: "Edit Preset"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Bewerk voorkeuze"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: "Bewerk voorkeuze"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7510   desc: in radio screen
7511   user:
7512   <source>
7513     *: "Remove Preset"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Verwijder voorkeuze"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "Verwijder voorkeuze"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7524   desc: in radio screen
7525   user:
7526   <source>
7527     *: "Preset Save Failed"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: ""
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7538   desc: in radio screen
7539   user:
7540   <source>
7541     *: "The Preset List is Full"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "De voorkeuze lijst is vol"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: ""
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7552   desc: in button bar
7553   user:
7554   <source>
7555     *: "Menu"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: "Menu"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: "Menu"
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7566   desc: in radio screen
7567   user:
7568   <source>
7569     *: "Exit"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "Uitgang"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: "Uitgang"
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7580   desc: in radio screen
7581   user:
7582   <source>
7583     *: "Action"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "Actie"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: "Actie"
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7594   desc: in button bar
7595   user:
7596   <source>
7597     *: "Preset"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: "Voorkeuze"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7608   desc: in radio screen
7609   user:
7610   <source>
7611     *: "Add"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "Voeg toe"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: "Voeg toe"
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7622   desc: in radio screen
7623   user:
7624   <source>
7625     *: "Record"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "Opnemen"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: "Opnemen"
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_FM_MONO_MODE
7636   desc: in radio screen
7637   user:
7638   <source>
7639     *: "Force mono"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "Forceer mono"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: "Forceer mono"
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_FM_FREEZE
7650   desc: splash screen during freeze in radio mode
7651   user:
7652   <source>
7653     *: "Screen frozen!"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "Scherm geblokkeerd!"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: ""
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7664   desc: in radio menu
7665   user:
7666   <source>
7667     *: "Auto-Scan Presets"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "Automatische voorkeuzes"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: "Automatische voorkeuzes"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7678   desc: confirmation if presets can be cleared
7679   user:
7680   <source>
7681     *: "Clear Current Presets?"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: "Voorkeuzes wissen?"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: ""
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_FM_SCANNING
7692   desc: during auto scan
7693   user:
7694   <source>
7695     *: "Scanning %d.%02d MHz"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: ""
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7706   desc: default preset name for auto scan mode
7707   user:
7708   <source>
7709     *: "%d.%02d MHz"
7710   </source>
7711   <dest>
7712     *: "%d.%02d MHz"
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_FM_TUNE_MODE
7720   desc: in radio screen / menu
7721   user:
7722   <source>
7723     *: "Mode:"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: "Mode:"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: ""
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7734   desc: in radio screen / menu
7735   user:
7736   <source>
7737     *: "Scan"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: "Zoeken"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: ""
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7748   desc: in radio screen / menu
7749   user:
7750   <source>
7751     *: "Preset"
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: "Voorkeuze"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: ""
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_DIRBROWSE_F1
7762   desc: in dir browser, F1 button bar text
7763   user:
7764   <source>
7765     *: "Menu"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "Menu"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "Menu"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_DIRBROWSE_F2
7776   desc: in dir browser, F2 button bar text
7777   user:
7778   <source>
7779     *: "Option"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "Optie"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Optie"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_DIRBROWSE_F3
7790   desc: in dir browser, F3 button bar text
7791   user:
7792   <source>
7793     *: "LCD"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "LCD"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "LCD"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7804   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7805   user:
7806   <source>
7807     *: "Dir Buffer is Full!"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "Map Buffer Is Vol!"
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: ""
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7818   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7819   user:
7820   <source>
7821     *: "New Language"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "Nieuwe Taal"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: ""
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7832   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7833   user:
7834   <source>
7835     *: "Settings Loaded"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "Instellingen geladen"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: ""
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7846   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7847   user:
7848   <source>
7849     *: "Settings Saved"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "Instellingen opgeslagen"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: ""
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_BOOT_CHANGED
7860   desc: File browser discovered the boot file was changed
7861   user:
7862   <source>
7863     *: "Boot changed"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: ""
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_REBOOT_NOW
7874   desc: Do you want to reboot?
7875   user:
7876   <source>
7877     *: "Reboot now?"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "Opnieuw starten?"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: ""
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_OFF_ABORT
7888   desc: Used on recorder models
7889   user:
7890   <source>
7891     *: "OFF to abort"
7892     h100,h120,h300: "STOP to abort"
7893     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7894     x5: "Long PLAY to abort"
7895     h10: "PREV to abort"
7896         </source>
7897   <dest>
7898     *: "OFF om af te breken"
7899     h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7900     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7901     x5: "Long PLAY om af te breken"
7902     h10: "PREV om af te breken"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: ""
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_STOP_ABORT
7910   desc: Used on player models
7911   user:
7912   <source>
7913     *: "STOP to abort"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "STOP om af te breken"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: ""
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_NO_FILES
7924   desc: in settings_menu
7925   user:
7926   <source>
7927     *: "No files"
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: "Geen bestanden"
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: "Geen bestanden"
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7938   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7939   user:
7940   <source>
7941     *: "Backdrop Loaded"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: "Achtergrond geladen"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: "Achtergrond geladen"
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7952   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7953   user:
7954   <source>
7955     *: "Backdrop Failed"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: "Achtergrond laden mislukt"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: "Achtergrond laden mislukt"
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7966   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7967   user:
7968   <source>
7969     *: "New Keyboard"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: "Nieuw Toetsenbord"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7980   desc: ID3 virtual folder name
7981   user:
7982   <source>
7983     *: "Artists"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: "Artiesten"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: "Artiesten"
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7994   desc: ID3 virtual folder name
7995   user:
7996   <source>
7997     *: "Albums"
7998   </source>
7999   <dest>
8000     *: "Album"
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: "Album"
8004   </voice>
8005 </phrase>
8006 <phrase>
8007   id: LANG_ID3DB_SONGS
8008   desc: ID3 virtual folder name
8009   user:
8010   <source>
8011     *: "Songs"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: "Nummers"
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: "Nummers"
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_ID3DB_GENRES
8022   desc: in tag cache
8023   user:
8024   <source>
8025     *: "Genres"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: "Genres"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: "Genres"
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_ID3DB_SEARCH
8036   desc: ID3 virtual folder name
8037   user:
8038   <source>
8039     *: "Search"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: "Zoek"
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: "Zoek"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
8050   desc: ID3 virtual folder name
8051   user:
8052   <source>
8053     *: "Search Artists"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: "Zoek Artiesten"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: "Zoek Artiesten"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
8064   desc: ID3 virtual folder name
8065   user:
8066   <source>
8067     *: "Search Albums"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Zoek Albums"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: "Zoek Albums"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8078   desc: ID3 virtual folder name
8079   user:
8080   <source>
8081     *: "Search Songs"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Zoek Nummers"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "Zoek Nummers"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_ID3DB_MATCHES
8092   desc: ID3 virtual folder name
8093   user:
8094   <source>
8095     *: "Found %d matches"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "%d resultaten gevonden"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "%d resultaten gevonden""
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8106   desc: ID3 virtual folder name
8107   user:
8108   <source>
8109     *: "<All songs>"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "<Alle nummers>"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Alle nummers"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_MOVE
8120   desc: The verb/action Move
8121   user:
8122   <source>
8123     *: "Move"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Verplaats"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: "Verplaats"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_MOVE_FAILED
8134   desc: Error message displayed in playlist viewer
8135   user:
8136   <source>
8137     *: "Move Failed"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Verplaatsen mislukt"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: "Verplaatsen mislukt"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_SHOW_INDICES
8148   desc: in playlist viewer menu
8149   user:
8150   <source>
8151     *: "Show Indices"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Toon Indexen"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: "Toon Indexen"
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8162   desc: in playlist viewer on+play menu
8163   user:
8164   <source>
8165     *: "Track Display"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "Track weergave"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: "Track weergave"
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8176   desc: track display options
8177   user:
8178   <source>
8179     *: "Track Name Only"
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: "Enkel track naam"
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: "Enkel track naam"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8190   desc: track display options
8191   user:
8192   <source>
8193     *: "Full Path"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "Volledig pad"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: "Volledig pad"
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_REMOVE
8204   desc: in playlist viewer on+play menu
8205   user:
8206   <source>
8207     *: "Remove"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "Verwijder"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: "Verwijder"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_FILE_OPTIONS
8218   desc: in playlist viewer on+play menu
8219   user:
8220   <source>
8221     *: "File Options"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Bestands opties"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Bestands opties"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8232   desc: Plugin open error message
8233   user:
8234   <source>
8235     *: "Can't open %s"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Kan %s niet openen"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: ""
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_READ_FAILED
8246   desc: There was an error reading a file
8247   user:
8248   <source>
8249     *: "Failed reading %s"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: "Kon %s niet lezen"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: ""
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8260   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8261   user:
8262   <source>
8263     *: "Incompatible model"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: "Model niet geschikt voor plugin"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: ""
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8274   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8275   user:
8276   <source>
8277     *: "Incompatible version"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
8281   </dest>
8282   <voice>
8283     *: ""
8284   </voice>
8285 </phrase>
8286 <phrase>
8287   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8288   desc: The plugin return an error code
8289   user:
8290   <source>
8291     *: "Plugin returned error"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: "Plugin foutmelding"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: ""
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8302   desc: Extension array full
8303   user:
8304   <source>
8305     *: "Extension array full"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: "Extensies lijst vol"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_FILETYPES_FULL
8316   desc: Filetype array full
8317   user:
8318   <source>
8319     *: "Filetype array full"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: "Bestandstype lijst vol"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: ""
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8330   desc: Viewer plugin name too long
8331   user:
8332   <source>
8333     *: "Plugin name too long"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: "Plugin naam is te lang"
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: ""
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8344   desc: Filetype string buffer empty
8345   user:
8346   <source>
8347     *: "Filetype string buffer empty"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: "Bestandstype omschrijving leeg"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: ""
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8358   desc: possible answers to resume question
8359   user:
8360   <source>
8361     *: "(PLAY/STOP)"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: "(START/STOP)"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: ""
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8372   desc: load preset list in fm radio
8373   user:
8374   <source>
8375     *: "Load Preset List"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: "Laad voorkeuze lijst"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: "Laad voorkeuze lijst"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8386   desc: Save preset list in fm radio
8387   user:
8388   <source>
8389     *: "Save Preset List"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: "Sla voorkeuze lijst op"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: "Sla voorkeuze lijst op"
8396   </voice>
8397 </phrase>
8398 <phrase>
8399   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8400   desc: clear preset list in fm radio
8401   user:
8402   <source>
8403     *: "Clear Preset List"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: "Verwijder voorkeuze lijst"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "Verwijder voorkeuze lijst"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_FMR
8414   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8415   user:
8416   <source>
8417     *: "Preset List"
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: "Voorkeuze lijst"
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: "Voorkeuze lijst"
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8428   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8429   user:
8430   <source>
8431     *: "No settings found. Autoscan?"
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8442   desc: When you try to exit radio to confirm save
8443   user:
8444   <source>
8445     *: "Save Changes?"
8446   </source>
8447   <dest>
8448     *: "Verandering opslaan?"
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: "Verandering opslaan?"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: LANG_PIXELS
8456   desc: In the settings menu
8457   user:
8458   <source>
8459     *: "pixels"
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: "pixels"
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: "pixels"
8466   </voice>
8467 </phrase>
8468 <phrase>
8469   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8470   desc: in crossfeed settings
8471   user:
8472   <source>
8473     *: "Direct Gain"
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: "Directe versterking"
8477   </dest>
8478   <voice>
8479     *: "Directe versterking"
8480   </voice>
8481 </phrase>
8482 <phrase>
8483   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8484   desc: in crossfeed settings
8485   <source>  
8486     *: "Cross Gain"
8487   </source>
8488   <dest>  
8489     *: "Cross versterking"
8490   </dest>
8491   <voice>  
8492     *: "Cross versterking"
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8497   desc: in crossfeed settings
8498   <source>
8499     *: "High-Frequency Attenuation"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: "Hoge frequentie vermindering"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "Hoge frequentie vermindering"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8510   desc: in crossfeed settings
8511   <source>
8512     *: "High-Frequency Cutoff"
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: "Hoge afsnijfrequentie"
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: "Hoge afsnijfrequentie"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_UNIT_HERTZ
8523   desc: in sound settings
8524   <source>
8525     *: "Hz"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "Hz"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: ""
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8536   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8537   <source>
8538     *: "Database is not ready"
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: "Database niet klaar"
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: "Database niet klaar"
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8549   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8550   user:
8551   <source>
8552     *: "<All tracks>"
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: "<Alle tracks>"
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: "Alle tracks"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_INVALID_FILENAME
8563   desc: "invalid filename entered" error message
8564   user:
8565   <source>
8566     *: "Invalid Filename!"
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: "Foute bestandsnaam!"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "Foute bestandsnaam!"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8577   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8578   user:
8579   <source>
8580     *: "Remote Scrolling Options"
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: "Scroll opties afstandsbediening"
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "Scroll opties afstandsbediening"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8591   desc: in tag cache settings
8592   user:
8593   <source>
8594     *: "Update Now"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: "Ververs nu"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "Ververs nu"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8605   desc: in tag cache settings
8606   user:
8607   <source>
8608     *: "Auto Update"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "Automatisch verversen"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Automatisch verversen"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8619   desc: in tag cache settings
8620   user:
8621   <source>
8622     *: "Export Modifications"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: "Exporteer wijzigingen"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "Exporteer wijzigingen"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_CATALOG
8633   desc: in onplay menu
8634   user:
8635   <source>
8636     *: "Playlist Catalog"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: "Speellijst cataloog"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "Speellijst cataloog"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8647   desc: in onplay playlist catalog submenu
8648   user:
8649   <source>
8650     *: "Add to Playlist"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: "Voeg toe aan speellijst"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "Voeg toe aan speellijst"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8661   desc: in onplay playlist catalog submenu
8662   user:
8663   <source>
8664     *: "Add to New Playlist"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_CATALOG_VIEW
8675   desc: in onplay playlist catalog submenu
8676   user:
8677   <source>
8678     *: "View Catalog"
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: "Toon catalogus"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "Toon catalogus"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8689   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8690   user:
8691   <source>
8692     *: "%s doesn't exist"
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: "%s bestaat niet"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: ""
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8703   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8704   user:
8705   <source>
8706     *: "No Playlists"
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: "Geen speellijsten"
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: ""
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8717   desc: in tag cache settings
8718   user:
8719   <source>
8720     *: "Import Modifications"
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: "Importeer wijzigingen"
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "Importeer wijzigingen"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8731   desc: in record timesplit options
8732   <source>
8733     *: "Split Measure"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "Splits criterium"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "Splits criterium"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_SPLIT_TYPE
8744   desc: in record timesplit options
8745   <source>
8746     *: "What to do when Splitting"
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: "Wat doen bij splitsen"
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: "Wat doen bij splitsen"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_SPLIT_TIME
8757   desc: in record timesplit options
8758   <source>
8759     *: "Split Time"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: "Splits Tijd"
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "Splits Tijd"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_SPLIT_SIZE
8770   desc: in record timesplit options
8771   <source>
8772     *: "Split Filesize"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: "Splits Bestandsgrootte"
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "Splits Bestandsgrootte"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: LANG_REC_TIME
8783   desc: in record timesplit options
8784   user:
8785   <source>
8786     *: "Time"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: "Tijd"
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "Tijd"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: LANG_REC_SIZE
8797   desc: in record timesplit options
8798   user:
8799   <source>
8800     *: "Filesize"
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: "Bestandsgrootte"
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "Bestandsgrootte"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: LANG_START_NEW_FILE
8811   desc: in record timesplit options
8812   user:
8813   <source>
8814     *: "Start new file"
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: "Begin nieuw bestand"
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "Begin nieuw bestand"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: LANG_STOP_RECORDING
8825   desc: in record timesplit options
8826   user:
8827   <source>
8828     *: "Stop recording"
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: "Stop opname"
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "Stop opname"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8839   desc: Remote lcd off splash
8840   user:
8841   <source>
8842     *: "Remote Display OFF"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: "Afstandsbediening scherm uit"
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "Afstandsbediening scherm uit"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8853   desc: Remote lcd off splash
8854   user:
8855   <source>
8856     *: "(Vol- : Re-enable)"
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: "(Vol- : terug aan)"
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "(Vol- : terug aan)"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
8867   desc: in lcd settings
8868   user:
8869   <source>
8870     *: "Normal"
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: "Normaal"
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "Normaal"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8881   desc: in lcd settings
8882   user:
8883   <source>
8884     *: "Backlight (On Hold Key)"
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: "Verlichting (met Hold knop)"
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "Verlichting met hold knop"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: LANG_NEVER
8895   desc: in lcd settings
8896   user:
8897   <source>
8898     *: "Never"
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: "Nooit"
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "Nooit"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8909   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8910   user:
8911   <source>
8912     *: "Sleep (After Backlight Off)"
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: "Slaap (Na verlichting uit)"
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "Slaap na verlichting uit"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8923   desc: bool true representation
8924   user:
8925   <source>
8926     *: "Yes"
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: "Ja"
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "Ja"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8937   desc: bool false representation
8938   user:
8939   <source>
8940     *: "No"
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: "Nee"
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "Nee"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: LANG_SYSFONT_ON
8951   desc: Used in a lot of places
8952   user:
8953   <source>
8954     *: "On"
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: "Aan"
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "Aan"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: LANG_SYSFONT_OFF
8965   desc: Used in a lot of places
8966   user:
8967   <source>
8968     *: "Off"
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: "Uit"
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "Uit"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8979   desc: in sound_settings
8980   user:
8981   <source>
8982     *: "Volume"
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: "Volume"
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "Volume"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8993   desc: in sound_settings
8994   user:
8995   <source>
8996     *: "Stereo"
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: "Stereo"
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "Stereo"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9007   desc: in sound_settings
9008   user:
9009   <source>
9010     *: "Mono"
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: "Mono"
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "Mono"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9021   desc: in the equalizer settings menu
9022   user:
9023   <source>
9024     *: "Edit mode: %s"
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: "Bewerk modus: %s"
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: ""
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9035   desc: in the equalizer settings menu
9036   user:
9037   <source>
9038     *: "Cutoff Frequency"
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: "Afsnij frequentie"
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "Afsnij frequentie"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9049   desc: in the equalizer settings menu
9050   user:
9051   <source>
9052     *: "Gain"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: "Versterking"
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "Versterking"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9063   desc: in settings_menu
9064   user:
9065   <source>
9066     *: "Shuffle"
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: "Schudden"
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "Schudden"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9077   desc: in settings_menu
9078   user:
9079   <source>
9080     *: "Repeat"
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: "Herhaal"
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "Herhaal"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
9091   desc: repeat playlist once all songs have completed
9092   user:
9093   <source>
9094     *: "All"
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: "Alles"
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "Alles"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9105   desc: repeat one song
9106   user:
9107   <source>
9108     *: "One"
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: "Een"
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "Een"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9119   desc: repeat one song
9120   user:
9121   <source>
9122     *: "A-B"
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: "A-B"
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "A-B"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: LANG_SYSFONT_FILTER
9133   desc: setting name for dir filter
9134   user:
9135   <source>
9136     *: "Show Files"
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: "Toon bestanden"
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "Toon bestanden"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
9147   desc: show all files
9148   user:
9149   <source>
9150     *: "All"
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: "Alle"
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "Alle"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9161   desc: show all file types supported by Rockbox
9162   user:
9163   <source>
9164     *: "Supported"
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: "Ondersteunde"
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "Ondersteunde"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9175   desc: show only music-related files
9176   user:
9177   <source>
9178     *: "Music"
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: "Muziek"
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "Muziek"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9189   desc: show only playlist
9190   user:
9191   <source>
9192     *: "Playlists"
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: "Speellijsten"
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "Speellijsten"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9203   desc: show ID3 Database
9204   user:
9205   <source>
9206     *: "Database"
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: "Database"
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "Database"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9217   desc: in the recording settings
9218   user:
9219   <source>
9220     *: "Quality"
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: "Kwaliteit"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "Kwaliteit"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9231   desc: in the recording settings
9232   user:
9233   <source>
9234     *: "Frequency"
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: "Frequentie"
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "Frequentie"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9245   desc: in the recording settings
9246   user:
9247   <source>
9248     *: "Source"
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: "Bron"
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "Bron"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9259   desc: in the recording settings
9260   user:
9261   <source>
9262     *: "Int. Mic"
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: "Int. Microfoon"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "Int. Microfoon"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9273   desc: in the recording settings
9274   user:
9275   <source>
9276     *: "Line In"
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: "Analoge ingang"
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "Analoge ingang"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9287   desc: in the recording settings
9288   user:
9289   <source>
9290     *: "Digital"
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: "Digitale ingang"
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "Digitale ingang"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9301   desc: in the recording settings
9302   user:
9303   <source>
9304     *: "Channels"
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: "Kanalen"
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "Kanalen"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9315   desc: in recording settings_menu
9316   user:
9317   <source>
9318     *: "Trigger"
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: "Trigger"
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: ""
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9329   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9330   user:
9331   <source>
9332     *: "Upside Down"
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: "Ondersteboven"
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "Ondersteboven"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9343   desc: display menu, F3 substitute
9344   user:
9345   <source>
9346     *: "Scroll Bar"
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: "Scroll balk"
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "Scroll balk"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9357   desc: display menu, F3 substitute
9358   user:
9359   <source>
9360     *: "Status Bar"
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: "Status balk"
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "Status balk"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: LANG_SYSFONT_PITCH
9371   desc: "pitch" in the pitch screen
9372   user:
9373   <source>
9374     *: "Pitch"
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: "Toonhoogte"
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "Toonhoogte"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9385   desc: in wps
9386   user:
9387   <source>
9388     *: "Pitch Up"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: "Versnel"
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: ""
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9399   desc: in wps
9400   user:
9401   <source>
9402     *: "Pitch Down"
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: "Vertraag"
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: ""
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9413   desc: in wps F2 pressed
9414   user:
9415   <source>
9416     *: "Mode:"
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: "Mode:"
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: ""
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9427   desc: Display of recorded time
9428   user:
9429   <source>
9430     *: "Time:"
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: "Tijd:"
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: ""
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9441   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9442   user:
9443   <source>
9444     *: "Split Time:"
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: "Splits tijd:"
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: ""
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9455   desc: Display of recorded file size
9456   user:
9457   <source>
9458     *: "Size:"
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: "Grootte:"
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: ""
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9469   desc: in recording and radio screen
9470   user:
9471   <source>
9472     *: "Pre-Recording"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: "Bufferopname"
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: ""
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9483   desc: in the recording screen
9484   user:
9485   <source>
9486     *: "Gain"
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: "Versterking"
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: ""
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9497   desc: in the recording screen
9498   user:
9499   <source>
9500     *: "Gain Left"
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: "Versterking links"
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: ""
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9511   desc: in the recording screen
9512   user:
9513   <source>
9514     *: "Gain Right"
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: "Versterking rechts"
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: ""
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9525   desc: in recording screen
9526   user:
9527   <source>
9528     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9529     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
9533     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
9534   </dest>
9535   <voice>
9536     *: ""
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9541   desc: in dir browser, F1 button bar text
9542   user:
9543   <source>
9544     *: "Menu"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: "Menu"
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "Menu"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9555   desc: in dir browser, F2 button bar text
9556   user:
9557   <source>
9558     *: "Option"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: "Optie"
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "Optie"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9569   desc: in dir browser, F3 button bar text
9570   user:
9571   <source>
9572     *: "LCD"
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: "LCD"
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "LCD"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9583   desc: in record timesplit options
9584   <source>
9585     *: "Split Filesize"
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: "Splits Bestandsgrootte"
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "Splits Bestandsgrootte"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: LANG_LOADING_PERCENT
9596   desc: splash number of percents loaded
9597   user:
9598   <source>
9599     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: ""
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9610   desc: in the sound settings menu
9611   user:
9612   <source>
9613     *: "Hardware Equalizer"
9614   </source>
9615   <dest>
9616     *: "Hardware Equalizer"
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: "Hardware equalizer"
9620   </voice>
9621 </phrase>
9622 <phrase>
9623   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9624   desc: in the equalizer settings menu
9625   user:
9626   <source>
9627     *: "Enable Hardware EQ"
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: "Zet Hardware EQ aan"
9631   </dest>
9632   <voice>
9633     *: "Zet Hardware EQ aan"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9638   desc: in the equalizer settings menu
9639   user:
9640   <source>
9641     *: "Bandwidth"
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: "Bandbreedte"
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "Bandbreedte"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9652   desc: in the equalizer settings menu
9653   user:
9654   <source>
9655     *: "Narrow"
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: "Smal"
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "Smal"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9666   desc: in the equalizer settings menu
9667   user:
9668   <source>
9669     *: "Wide"
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: "Wijd"
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "Wijd"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: LANG_SHOW_PATH
9680   desc: in settings_menu
9681   user:
9682   <source>
9683     *: "Show Path"
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: "Toon Path"
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: "Toon Path"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9694   desc: in show path menu
9695   user:
9696   <source>
9697     *: "Current Directory Only"
9698   </source>
9699   <dest>
9700     *: "Enkel huidige map"
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: "Enkel huidige map"
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9708   desc: in show path menu
9709   user:
9710   <source>
9711     *: "Full Path"
9712   </source>
9713   <dest>
9714     *: "Volledig Path"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: "Volledig Path"
9718   </voice>
9719 </phrase>
9720 <phrase>
9721   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9722   desc: automatic gain control in record settings
9723   <source>
9724     *: "Automatic Gain Control"
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: "Automatic Gain Control"
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: "Automatic gain control"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: LANG_AGC_SAFETY
9735   desc: AGC preset
9736   <source>
9737     *: "Safety (clip)"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: "Veiligheid (clip)"
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "Veiligheid (clip)"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: LANG_AGC_LIVE
9748   desc: AGC preset
9749   <source>
9750     *: "Live (slow)"
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: "Live (traag)"
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "Live (traag)"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: LANG_AGC_DJSET
9761   desc: AGC preset
9762   <source>
9763     *: "DJ-Set (slow)"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: "DJ-Set (traag)"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "DJ set (traag)"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_AGC_MEDIUM
9774   desc: AGC preset
9775   <source>
9776     *: "Medium"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: "Medium"
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: "Medium"
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: LANG_AGC_VOICE
9787   desc: AGC preset
9788   <source>
9789     *: "Voice (fast)"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: "Spraak (snel)"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "Spraak (snel)"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9800   desc: in record settings
9801   <source>
9802     *: "AGC clip time"
9803   </source>
9804   <dest>
9805     *: "AGC clip tijd"
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: "AGC clip tijd"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9813   desc: automatic gain control in recording screen
9814   <source>
9815     *: "AGC"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: "AGC"
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: "AGC"
9822   </voice>
9823 </phrase>
9824 <phrase>
9825   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9826   desc: AGC maximum gain in recording screen
9827   <source>
9828     *: "AGC max. gain"
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: "AGC max. gain"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "AGC maximum gain"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9839   desc: spoken only, a unit postfix
9840   user:
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "kilobits per seconde"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9853   desc: Filename header in recording screen
9854   user:
9855   <source>
9856     *: "Filename:"
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: "Bestandsnaam:"
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: ""
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_UNPLUG
9867   desc: in settings_menu.
9868   user:
9869   <source>
9870     *: "Pause on Headphone Unplug"
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: LANG_UNPLUG_RESUME
9881   desc: in pause_phones_menu.
9882   user:
9883   <source>
9884     *: "Pause and Resume"
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: "Pauzeren en hervatten"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "Pauzeren en hervatten"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: LANG_UNPLUG_RW
9895   desc: in pause_phones_menu.
9896   user:
9897   <source>
9898     *: "Duration to Rewind"
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: "Terug te springen tijd"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "Terug te springen tijd"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9909   desc: in pause_phones_menu.
9910   user:
9911   <source>
9912     *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: LANG_FM_REGION
9923   desc: fm tuner region setting
9924   <source>
9925     *: "Region"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: "Regio"
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "Regio"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: LANG_FM_EUROPE
9936   desc: fm tuner region europe
9937   <source>
9938     *: "Europe"
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: "Europa"
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "Europa"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: LANG_FM_US
9949   desc: fm region us / canada
9950   <source>
9951     *: "US / Canada"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: "VS / Canada"
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "VS / Canada"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: LANG_FM_JAPAN
9962   desc: fm region japan
9963   <source>
9964     *: "Japan"
9965   </source>
9966   <dest>
9967     *: "Japan"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: "Japan"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: LANG_FM_KOREA
9975   desc: fm region korea
9976   <source>
9977     *: "Korea"
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: "Korea"
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "Korea"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_RANDOM
9988   desc: random folder
9989   <source>
9990     *: "Random"
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: "Willekeurig"
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: "Willekeurig"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10001   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10002   user:
10003   <source>
10004     *: "Last.fm Log"
10005   </source>
10006   <dest>
10007     *: "Last.fm Log"
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: "Last.fm Log"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10015   desc: when activating an option that requires a reboot
10016   user:
10017   <source>
10018     *: "Please reboot to enable"
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: "Start opnieuw om toe te passen"
10022   </dest>
10023   <voice>
10024     *: ""
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: LANG_DITHERING
10029   desc: in the sound settings menu
10030   user:
10031   <source>
10032     *: "Dithering"
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: "Dithering"
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: "Dithering"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10043   desc: in wps
10044   user:
10045   <source>
10046     *: "Semitone Up"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: "Halve toon omhoog"
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: ""
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10057   desc: in wps
10058   user:
10059   <source>
10060     *: "Semitone Down"
10061   </source>
10062   <dest>
10063     *: "Halve toon omlaag"
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: ""
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: LANG_RECORDING_FORMAT
10071   desc: audio format item in recording menu
10072   user:
10073   <source>
10074     *: "Format"
10075   </source>
10076   <dest>
10077     *: "Indeling"
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: "Indeling"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10085   desc: audio format description
10086   user:
10087   <source>
10088     *: "MPEG Layer 3"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "MPEG Layer 3"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "MPEG Layer 3"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10099   desc: audio format description
10100   user:
10101   <source>
10102     *: "PCM Wave"
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: "PCM Wave"
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "PCM Wave"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_AFMT_WAVPACK
10113   desc: audio format description
10114   user:
10115   <source>
10116     *: "WavPack"
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: "WavPack"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: "WavPack"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10127   desc: encoder settings
10128   user:
10129   <source>
10130     *: "Encoder Settings"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: "Encoder Instellingen"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: "Encoder Instellingen"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_NO_SETTINGS
10141   desc: when something has settings in a certain context
10142   user:
10143   <source>
10144     *: "(No Settings)"
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: "(Geen Instellingen)"
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: "Geen instellingen beschikbaar"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10155   desc: when recording source frequency setting must follow source
10156   user:
10157   <source>
10158     *: "(Same As Source)"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: "(Gelijk aan bron)"
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: "Gelijk aan bron"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_BITRATE
10169   desc: bits-kilobits per unit time
10170   user:
10171   <source>
10172     *: "Bitrate"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: "Bitrate"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: "Bitrate"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10183   desc: in recording trigger menu
10184   <source>
10185     *: "Trigtype"
10186   </source>
10187   <dest>
10188     *: "Trigtype"
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: "Trigtype"
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10196   desc: trigger types
10197   <source>
10198     *: "Stop"
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: "Stop"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: "Stop"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10209   desc: trigger types
10210   <source>
10211     *: "Pause"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: "Pauze"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: "Pauze"
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10222   desc: trigger types
10223   <source>
10224     *: "New file"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: "Nieuw bestand"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: "Nieuw bestand"
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10235   desc: general warning
10236   user:
10237   <source>
10238     *: "WARNING! Low Battery!"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: ""
10245   </voice>
10246 </phrase>
10247 <phrase>
10248   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10249   desc: general warning
10250   user:
10251   <source>
10252     *: "Battery empty! RECHARGE!"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
10256   </dest>
10257   <voice>
10258     *: ""
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_AFMT_AIFF
10263   desc: audio format description
10264   user:
10265   <source>
10266     *: "AIFF"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: "AIFF"
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: "AIFF"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10277   desc: AGC preset
10278   <source>
10279     *: "Safety (clip)"
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: "Veiligheid (clip)"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: "Veiligheid (clip)"
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10290   desc: AGC preset
10291   <source>
10292     *: "Live (slow)"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "Live (traag)"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: "Live (traag)"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10303   desc: AGC preset
10304   <source>
10305     *: "DJ-Set (slow)"
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: "DJ-Set (traag)"
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: "DJ set (traag)"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10316   desc: AGC preset
10317   <source>
10318     *: "Medium"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: "Medium"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: "Medium"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10329   desc: AGC preset
10330   <source>
10331     *: "Voice (fast)"
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: "Spraak (snel)"
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: "Spraak (snel)"
10338   </voice>
10339 </phrase>
10340 <phrase>
10341   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10342   desc: AGC maximum gain in recording screen
10343   <source>
10344     *: "AGC max. gain"
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: "AGC max. gain"
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "AGC maximum gain"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_PROPERTIES
10355   desc: browser file/dir properties
10356   user:
10357   <source>
10358     *: "Properties"
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: "Eigenschappen"
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: "Eigenschappen"
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10369   desc: in settings_menu
10370   user:
10371   <source>
10372     *: "Shuffle and Track Skip"
10373   </source>
10374   <dest>
10375     *: "Shuffle and Track Skip"
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: "Shuffle and Track Skip"
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_RUNNING_TIME
10383   desc: in run time screen
10384   user:
10385   <source>
10386     *: "Running Time"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: "Tijd actief"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: "Tijd actief"
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_CURRENT_TIME
10397   desc: in run time screen
10398   user:
10399   <source>
10400     *: "Current Time"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Huidige tijd"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "Huidige tijd"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_TOP_TIME
10411   desc: in run time screen
10412   user:
10413   <source>
10414     *: "Top Time"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: "Hoogste tijd"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: "Hoogste tijd"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_CLEAR_TIME
10425   desc: in run time screen
10426   user:
10427   <source>
10428     *: "Clear Time?"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: "Tijd wissen?"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: "Tijd wissen?"
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_REPLACE
10439   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
10440   user:
10441   <source>
10442     *: "Play Next"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: "Speel volgende"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: "Speel volgende"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_SAVE_THEME
10453   desc: save a theme file
10454   user:
10455   <source>
10456     *: "Save Theme Settings"
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: "Sla thema instellingen op"
10460   </dest>
10461   <voice>
10462     *: "Sla thema instellingen op"
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_USB_CHARGING
10467   desc: in Battery menu
10468   user:
10469   <source>
10470     *: "Charge During USB Connection"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: "Opladen bij USB verbinding"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: "Charge During U S B Connection"
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10481   desc: in tag viewer
10482   user:
10483   <source>
10484     *: "[Album Artist]"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: "[Artiest van Album]"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: ""
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_ID3_COMMENT
10495   desc: in tag viewer
10496   user:
10497   <source>
10498     *: "[Comment]"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: "[Commentaar]"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: ""
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_CUESHEET
10509   desc:
10510   user:
10511   <source>
10512     *: "Cuesheet"
10513   </source>
10514   <dest>
10515     *: "Cuesheet"
10516   </dest>
10517   <voice>
10518     *: "Cuesheet"
10519   </voice>
10520 </phrase>
10521 <phrase>
10522   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10523   desc: cuesheet support option
10524   user:
10525   <source>
10526     *: "Cuesheet Support"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: "Cuesheet Ondersteuning"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: "Cuesheet Ondersteuning"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_FM_MENU
10537   desc: fm menu title
10538   user:
10539   <source>
10540     *: "FM Radio Menu"
10541   </source>
10542   <dest>
10543     *: "FM Radio Menu"
10544   </dest>
10545   <voice>
10546     *: "FM Radio Menu"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_DIR_BROWSER
10551   desc: in root menu
10552   user:
10553   <source>
10554     *: "Files"
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: "Bestanden"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: "Bestanden"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_SETTINGS_MENU
10565   desc: in root menu
10566   user:
10567   <source>
10568     *: "Settings"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: "Instellingen"
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: "Instellingen"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_NOW_PLAYING
10579   desc: in root menu
10580   user:
10581   <source>
10582     *: "Now Playing"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: "Speelt nu"
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: "Speelt nu"
10589   </voice>
10590 </phrase>
10591 <phrase>
10592   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
10593   desc: in root menu
10594   user:
10595   <source>
10596     *: "Resume Playback"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: "Hervat afspelen"
10600   </dest>
10601   <voice>
10602     *: "Hervat afspelen"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_START_SCREEN
10607   desc: in root menu setting
10608   user:
10609   <source>
10610     *: "Start Screen"
10611   </source>
10612   <dest>
10613     *: "Beginscherm"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: "Beginscherm"
10617   </voice>
10618 </phrase>
10619 <phrase>
10620   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10621   desc: in root menu
10622   user:
10623   <source>
10624     *: "Rockbox"
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: "Rockbox"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: "Rockbox"
10631   </voice>
10632 </phrase>
10633 <phrase>
10634   id: LANG_MAIN_MENU
10635   desc: in root menu setting
10636   user:
10637   <source>
10638     *: "Main Menu"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: "Hoofdmenu"
10642   </dest>
10643   <voice>
10644     *: "Hoofdmenu"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10649   desc: in root menu setting
10650   user:
10651   <source>
10652     *: "Previous Screen"
10653   </source>
10654   <dest>
10655     *: "Vorige scherm"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: "Vorige scherm"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10663   desc: in alarm menu setting
10664   user:
10665   <source>
10666     *: "Alarm Wake up Screen"
10667   </source>
10668   <dest>
10669     *: "Alarm scherm"
10670   </dest>
10671   <voice>
10672     *: "Alarm scherm"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_BUILDING_DATABASE
10677   desc: splash database building progress
10678   user:
10679   <source>
10680     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10681     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10682     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
10683     x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
10684     h10: "Building database... %d found (PREV to return)"
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
10688     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
10689     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PLAY/PAUSE = terug)"
10690     x5: "Aanmaken van database... %d gevonden (Long PLAY = terug)"
10691     h10: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: ""
10695   </voice>
10696 </phrase>