3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
59 desc: used in various places
72 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
73 desc: in shutdown screen
77 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
81 soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
103 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
107 ondio*: "Please remove inserted MMC"
111 ondio*: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
114 *: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
119 desc: Something failed. To be appended after actions
132 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
133 desc: in the main menu
136 *: "Recent Bookmarks"
139 *: "Punts de pàgina recents"
142 *: "Punts de pàgina recents"
146 id: LANG_SOUND_SETTINGS
147 desc: in the main menu
160 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
161 desc: in the main menu
164 *: "General Settings"
167 *: "Opcions Generals"
170 *: "Opcions generals"
175 desc: in the main menu
181 *: "Gestionar Opcions"
184 *: "Gestionar opcions"
189 desc: in the main menu
205 desc: in the main menu
209 recording: "Recording"
213 recording*: "Grabació"
221 desc: in the main menu
230 *: "Mostrar Connectors"
239 soft_shutdown: "Shut down"
243 soft_shutdown: "Apagar"
251 desc: in sound_settings
265 desc: in sound_settings
279 desc: in sound_settings
293 desc: in sound_settings
306 id: LANG_CHANNEL_STEREO
307 desc: in sound_settings
320 id: LANG_CHANNEL_MONO
321 desc: in sound_settings
334 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
335 desc: in sound_settings
348 id: LANG_CHANNEL_LEFT
349 desc: in sound_settings
362 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_STEREO_WIDTH
391 desc: in sound_settings
397 *: "Amplada d'Estèreo"
400 *: "Amplada d'estéreo"
405 desc: in sound_settings
421 desc: in sound_settings
437 desc: in sound_settings
441 masf: "AV Decay Time"
445 masf: "Temps de caiguda del AV"
453 desc: in sound settings
469 desc: in sound settings
484 id: LANG_MDB_STRENGTH
485 desc: in sound settings
500 id: LANG_MDB_HARMONICS
501 desc: in sound settings
505 masf: "MDB Harmonics"
509 masf: "Harmònics MDB"
517 desc: in sound settings
521 masf: "MDB Center Frequency"
525 masf: "Freqüència central MDB"
528 *: "Freqüència central MDB"
533 desc: in sound settings
549 desc: in settings_menu()
563 desc: in settings_menu()
577 desc: in settings_menu()
591 desc: in the main menu and settings menu
604 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
605 desc: in general settings
619 desc: in settings_menu
633 desc: root of voice menu
647 desc: in setting_menu()
650 *: "Browse .cfg files"
653 *: "Mostrar arxius .cfg"
656 *: "Mostrar arxius de configuración"
661 desc: in system_settings_menu()
667 *: "Reiniciar opcions"
670 *: "Reiniciar opcions"
674 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
675 desc: visual confirmation after settings reset
681 *: "Opcions esborrades"
688 id: LANG_SAVE_SETTINGS
689 desc: in system_settings_menu()
695 *: "Escriure arxiu .cfg"
698 *: "Escriure arxiu de configuració"
702 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
703 desc: in the main menu
707 recording: "Recording Settings"
711 recording: "Opcions de Grabació"
714 *: "Opcions de Grabació"
718 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
719 desc: Menu option for creating a playlist
725 *: "Crear Llista de Reproducció"
728 *: "Crear llista de reproducció"
732 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
733 desc: in playlist menu.
736 *: "View Current Playlist"
739 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
742 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
746 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
747 desc: in playlist menu.
750 *: "Save Current Playlist"
753 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
756 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
760 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
761 desc: In playlist menu
764 *: "Recursively Insert Directories"
767 *: "Afegir Directoris Recursivament"
770 *: "Afegir Directoris Recursivament"
775 desc: in the info menu
776 desc: in the info menu
790 desc: in the info menu
791 desc: in the info menu
794 *: "Debug (Keep Out!)"
797 *: "Depuració (no tocar!)"
800 *: "Depuració (no tocar!)"
805 desc: in settings_menu
819 desc: in settings_menu
833 desc: repeat one song
846 id: LANG_PLAY_SELECTED
847 desc: in settings_menu
850 *: "Play Selected First"
853 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
856 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
861 desc: in the playback sub menu
864 *: "Fast-Forward/Rewind"
867 *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
870 *: "Avanç ràpid i rebobinar"
874 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
875 desc: MP3 buffer margin time
878 *: "Anti-Skip Buffer"
882 *: "Buffer Anti-salt"
886 *: "Buffer Anti-salt"
890 id: LANG_FADE_ON_STOP
891 desc: options menu to set fade on stop or pause
894 *: "Fade on Stop/Pause"
897 *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
900 *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
905 desc: in playback settings screen
908 *: "ID3 Tag Priority"
911 *: "Prioritat etiqueta ID3"
914 *: "Prioritat etiqueta ID3"
918 id: LANG_ID3_V1_FIRST
919 desc: in playback settings screen
928 *: "Versió 1 i després versió 2"
932 id: LANG_ID3_V2_FIRST
933 desc: in playback settings screen
942 *: "Versió 2 i després versió 1"
947 desc: in settings_menu
950 *: "Sort Case Sensitive"
953 *: "Sensible a Maj/minúscules"
956 *: "Sensible a Maj/minúscules"
961 desc: browser sorting setting
964 *: "Sort Directories"
967 *: "Ordenar directoris"
970 *: "Ordenar directoris"
975 desc: browser sorting setting
989 desc: browser sorting setting
1003 desc: browser sorting setting
1016 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1017 desc: browser sorting setting
1031 desc: browser sorting setting
1045 desc: setting name for dir filter
1058 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1059 desc: show all file types supported by Rockbox
1072 id: LANG_FILTER_MUSIC
1073 desc: show only music-related files
1087 desc: in settings_menu
1090 *: "Follow Playlist"
1093 *: "Seguir llista de repr."
1096 *: "Seguir llista de reproducció"
1101 desc: in settings_menu
1114 id: LANG_CUSTOM_FONT
1115 desc: in setting_menu()
1119 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1123 lcd_bitmap: "Mostrar Tipus de Lletra"
1126 *: "Mostrar tipus de lletra"
1130 id: LANG_WHILE_PLAYING
1131 desc: in settings_menu()
1134 *: "Browse .wps files"
1137 *: "Mostrar arxius .wps"
1140 *: "Mostrar arxius de pantalla de reproducció"
1145 desc: in the display sub menu
1151 *: "Opcions del LCD"
1154 *: "Opcions del LCD"
1158 id: LANG_SCROLL_MENU
1159 desc: in display_settings_menu()
1173 desc: in the display sub menu
1177 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1181 lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1184 *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1189 desc: in the display menu
1197 masd: "Analitzador de pics"
1200 *: "Analitzador de pics"
1204 id: LANG_BATTERY_MENU
1205 desc: in the system sub menu
1219 desc: in the system sub menu
1233 desc: in the system sub menu
1248 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1249 desc: in settings_menu
1255 *: "Apagat automàtic"
1258 *: "Apagat automàtic"
1262 id: LANG_SLEEP_TIMER
1263 desc: sleep timer setting
1269 *: "Temporitzador d'apagat"
1272 *: "Temporitzador d'apagat"
1276 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1277 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1281 alarm: "Wake-Up Alarm"
1285 alarm: "Alarma despertador"
1288 *: "Alarma despertador"
1292 id: LANG_LIMITS_MENU
1293 desc: in the system sub menu
1307 desc: in the recording settings
1311 recording,player: "Line In"
1315 recording,player: "Línia d'entrada"
1318 *: "Línia d'entrada"
1322 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1323 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1327 charging: "Car Adapter Mode"
1331 charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1334 *: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1338 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1339 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1342 *: "Bookmark on Stop"
1345 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1348 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1352 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1353 desc: Save in recent bookmarks only
1356 *: "Yes - Recent only"
1359 *: "Si - Només Recents"
1362 *: "Si - Només Recents"
1366 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1367 desc: Save in recent bookmarks only
1370 *: "Ask - Recent only"
1373 *: "Preguntar - Només Recents"
1376 *: "Preguntar - Només Recents"
1380 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1381 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1384 *: "Load Last Bookmark"
1387 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1390 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1394 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1395 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1398 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1401 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1404 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1408 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1409 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1423 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1437 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1440 *: "Voice Directories"
1443 *: "Llegir directoris"
1446 *: "Llegir directoris"
1451 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1454 *: "Voice Filenames"
1464 id: LANG_VOICE_NUMBER
1465 desc: "talkbox" mode for files+directories
1478 id: LANG_VOICE_SPELL
1479 desc: "talkbox" mode for files+directories
1492 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1493 desc: "talkbox" mode for directories + files
1494 desc: "talkbox" mode for directories + files
1500 *: "fitxer mp3 .talk"
1503 *: "fitxer mp3 .talk"
1507 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1508 desc: in the recording settings
1512 recording_hwcodec: "Quality"
1516 recording_hwcodec: "Qualitat"
1523 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1524 desc: in the recording settings
1528 recording: "Frequency"
1532 recording: "Freqüència"
1539 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1540 desc: in the recording settings
1555 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1556 desc: in the recording settings
1560 recording: "Microphone"
1561 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1564 recording: "Micròfon"
1565 h100,h120,h300: "Micròfon intern"
1572 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1573 desc: in the recording settings
1577 recording: "Digital"
1581 recording: "Digital"
1588 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1589 desc: Editable recordings setting
1593 recording_hwcodec: "Independent Frames"
1597 recording_hwcodec: "Marcs independents"
1600 *: "Marcs independents"
1604 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1605 desc: Record split menu
1609 recording: "File Split Options"
1613 recording: "Separació per Temps"
1616 *: "Separació per Temps"
1620 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1621 desc: in recording settings_menu
1625 recording: "Prerecord Time"
1629 recording: "Temps de Pregrabació"
1632 *: "Temps de Pregrabació"
1636 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1637 desc: in recording settings_menu
1641 recording: "Directory"
1645 recording: "Directori"
1652 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1653 desc: in recording directory options
1657 recording: "Current Directory"
1661 recording: "Directori Actual"
1664 *: "Directori Actual"
1669 desc: in settings_menu
1675 *: "Pas mínim FF/RW"
1683 desc: in settings_menu
1689 *: "Acceleració FF/RW"
1697 desc: in settings_menu
1710 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1711 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1715 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1719 charging: "Il·luminat mentre endollat"
1722 *: "Il·luminat mentre endollat"
1726 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1727 desc: in settings_menu
1730 *: "Caption Backlight"
1733 *: "Il·luminació en començar cançó"
1736 *: "Il·luminació en començar cançó"
1741 desc: in settings_menu
1755 desc: in settings_menu
1759 lcd_invert: "LCD Mode"
1763 lcd_invert: "Mode LCD"
1770 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1771 desc: in settings_menu
1775 lcd_invert: "Inverse"
1779 lcd_invert: "Invertit"
1786 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1787 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1791 lcd_bitmap: "Upside Down"
1795 lcd_bitmap: "Cap per avall"
1802 id: LANG_INVERT_CURSOR
1803 desc: in settings_menu
1807 lcd_bitmap: "Line Selector"
1811 lcd_bitmap: "Selector de línia"
1814 *: "Selector de línia"
1818 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1819 desc: in settings_menu
1823 lcd_bitmap: "Pointer"
1827 lcd_bitmap: "Punter"
1834 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1835 desc: in settings_menu
1839 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1843 lcd_bitmap: "Barra(inversa)"
1850 id: LANG_SCROLL_SPEED
1851 desc: in display_settings_menu()
1857 *: "Velocitat de Desplaçament"
1860 *: "Velocitat de Desplaçament"
1865 desc: in settings_menu
1868 *: "Scroll Speed Setting Example"
1871 *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
1878 id: LANG_SCROLL_DELAY
1879 desc: Delay before scrolling
1882 *: "Scroll Start Delay"
1885 *: "Retard de l'inici del desplaz."
1888 *: "Retard de l'inici del desplaçament"
1892 id: LANG_SCROLL_STEP
1893 desc: Pixels to advance per scroll
1896 *: "Scroll Step Size"
1899 *: "Mida del pas de Desplaçament"
1902 *: "Mida del pas de Desplaçament"
1906 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1907 desc: Pixels to advance per scroll
1910 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1913 *: "Retard del salt de desplaçamentText d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
1920 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1921 desc: Bidirectional scroll limit
1924 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1927 *: "Límit de desplaç. bidireccional"
1930 *: "Límit de desplaçament bidireccional"
1934 id: LANG_JUMP_SCROLL
1935 desc: (player) menu alternative for jump scroll
1941 *: "Salt de Desplaçament"
1944 *: "Salt de Desplaçament"
1949 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1962 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1963 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1966 *: "Jump Scroll Delay"
1969 *: "Retard del salt de desplaçament"
1972 *: "Retard del salt de desplaçament"
1977 desc: display menu, F3 substitute
1981 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
1985 lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
1988 *: "Barra de desplaçament"
1993 desc: display menu, F3 substitute
1997 lcd_bitmap: "Status Bar"
2001 lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
2009 desc: in settings menu
2013 recorder_pad: "Button Bar"
2017 recorder_pad: "Barra de Botons"
2020 *: "Barra de Botons"
2024 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2025 desc: Volume type title
2029 lcd_bitmap: "Volume Display"
2033 lcd_bitmap: "Indicador de volum"
2036 *: "Indicador de volum"
2040 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2041 desc: Battery type title
2045 lcd_bitmap: "Battery Display"
2049 lcd_bitmap: "Indicador de Batería"
2052 *: "Indicador de Batería"
2056 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2057 desc: Label for type of icon display
2061 lcd_bitmap: "Graphic"
2065 lcd_bitmap: "Gràfic"
2072 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2073 desc: Label for type of icon display
2077 lcd_bitmap: "Numeric"
2081 lcd_bitmap:"Numèric"
2089 desc: in the peak meter menu
2097 masd: "Caiguda de l'analitzador"
2100 *: "Caiguda de l'analitzador"
2104 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2105 desc: in the peak meter menu
2112 *: "Unitats per lectura"
2116 *: "Unitats per lectura"
2120 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2121 desc: in the peak meter menu
2128 *: "Permanència de l'analitzador"
2132 *: "Permanència de l'analitzador"
2136 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2137 desc: in the peak meter menu
2144 *: "Permanència dels retalls"
2148 *: "Permanència dels retalls"
2153 desc: in the peak meter menu
2169 desc: in the peak meter menu
2185 desc: in the peak meter menu
2188 *: "Logarithmic (dB)"
2192 *: "Logarítmica(dB)"
2196 *: "Logarítmica decibeli"
2201 desc: in the peak meter menu
2212 *: "Percentatge linial"
2217 desc: in the peak meter menu
2220 *: "Minimum Of Range"
2233 desc: in the peak meter menu
2236 *: "Maximum Of Range"
2248 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2249 desc: in settings_menu
2252 *: "Battery Capacity"
2255 *: "Capacitat Batería"
2258 *: "Capacitat Batería"
2262 id: LANG_BATTERY_TYPE
2263 desc: in battery settings
2267 battery_types: "Battery Type"
2271 battery_types: "Tipus de batería"
2274 *: "Tipus de batería"
2278 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2279 desc: in battery settings
2283 battery_types: "Alkaline"
2287 battery_types: "Alcalina"
2294 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2295 desc: in battery settings
2299 battery_types: "NiMH"
2303 battery_types: "NiMH"
2306 *: "Níquel hidrur de metall"
2311 desc: in settings_menu
2318 *: "Aturada del disc dur"
2322 *: "Aturada del disc dur"
2327 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2341 desc: select the time format of time in status bar
2349 rtc: "Format d'hora"
2356 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2357 desc: option for 12 hour clock
2361 rtc: "12 Hour Clock"
2372 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2373 desc: option for 24 hour clock
2377 rtc: "24 Hour Clock"
2388 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2389 desc: in settings_menu
2392 *: "Max Files in Dir Browser"
2395 *: "Màx. Arxius per directori"
2398 *: "Número màxim d'arxius per directori"
2402 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2403 desc: in settings_menu
2406 *: "Max Playlist Size"
2409 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2412 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2417 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2423 *: "Llista de reproducció"
2426 *: "Llista de reproducció"
2430 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2431 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2437 *: "Punts de pàgina"
2440 *: "Punts de pàgina"
2444 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2445 desc: Menu option to start tag viewer
2451 *: "Mostrar Info ID3"
2454 *: "Mostrar Info ID3"
2459 desc: The verb/action Rename
2473 desc: The verb/action Delete
2487 desc: in on+play menu
2490 *: "Delete Directory"
2493 *: "Esborrar directori"
2496 *: "Esborrar directori"
2500 id: LANG_REALLY_DELETE
2501 desc: Really Delete?
2507 *: "Segur que vol Esborrar?"
2515 desc: A file has beed deleted
2528 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2529 desc: Onplay open with
2546 *: "Create Directory"
2549 *: "Crear Directori"
2552 *: "Crear directori"
2557 desc: in on+play menu
2571 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2584 id: LANG_INSERT_FIRST
2585 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2591 *: "Afegir com a següent"
2594 *: "Afegir com a següent"
2598 id: LANG_INSERT_LAST
2599 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2605 *: "Afegir al final"
2608 *: "Afegir al final"
2613 desc: The verb/action Queue
2626 id: LANG_QUEUE_FIRST
2627 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2633 *: "A la cua com a següent"
2636 *: "A la cua com a següent"
2641 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2647 *: "A la cua al final"
2650 *: "A la cua al final"
2654 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2655 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2658 *: "Create Bookmark"
2661 *: "Crear Punt de pàgina"
2664 *: "Crear Punt de pàgina"
2668 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2669 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2675 *: "Llistar Punts de pàgina"
2678 *: "Llistar Punts de pàgina"
2682 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2683 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2689 *: "Info. de rockbox"
2696 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2697 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2701 charging: "Battery: Charging"
2705 charging: "Batería: Carregant"
2712 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2713 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
2717 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
2721 recorder: "Batería: Top-Off Chg"
2728 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2729 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2733 charging: "Battery: Trickle Chg"
2737 charging: "Batería: Trickle Chg"
2744 id: LANG_BATTERY_TIME
2745 desc: battery level in % and estimated time remaining
2748 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2749 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2750 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2753 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
2754 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2755 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2758 *: "Nivell de batería"
2762 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2763 desc: disk size info
2776 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2777 desc: disk size info
2790 id: VOICE_CURRENT_TIME
2791 desc: spoken only, for wall clock announce
2810 pitchscreen: "Pitch Up"
2814 pitchscreen: "Accelerar"
2826 pitchscreen: "Pitch Down"
2830 pitchscreen: "Ralentitzar"
2838 desc: in wps and recording trigger menu
2851 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2852 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2855 *: "Create a Bookmark?"
2858 *: "Crear un Punt de pàgina?"
2865 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2866 desc: Indicates bookmark was successfully created
2869 *: "Bookmark Created"
2872 *: "Punts de pàgina Creat"
2879 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2880 desc: Indicates bookmark was not created
2883 *: "Bookmark Failed!"
2886 *: "Errada en crear el Punt de pàgina"
2893 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2894 desc: Indicates bookmark was empty
2900 *: "Punt de pàgina Buit"
2907 id: LANG_TIME_REVERT
2908 desc: used in set_time()
2913 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2914 ipod*,e200: "MENU = Revert"
2915 x5,m5: "RECORD = Revert"
2916 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
2917 gigabeatf: "A = Revert"
2921 rtc: "OFF = Cancel·lar"
2922 h100,h120,h300: "STOP = Cancel·lar"
2923 ipod*,e200: "MENU = Cancel·lar"
2924 x5,m5: "RECORD = Cancel·lar"
2925 h10,h10_5gb: "PREV = Cancel·lar"
2926 gigabeatf: "A = Cancel·lar"
2933 id: LANG_RECORDING_TIME
2934 desc: Display of recorded time
2949 id: LANG_RECORD_PRERECORD
2950 desc: in recording and radio screen
2954 recording: "Pre-Recording"
2958 recording: "Pregrabació"
2965 id: LANG_RECORDING_LEFT
2966 desc: in the recording screen
2970 recording: "Gain Left"
2974 recording: "Esquerre"
2981 id: LANG_RECORDING_RIGHT
2982 desc: in the recording screen
2986 recording: "Gain Right"
2998 desc: in recording screen
3002 recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
3006 recording: "Disc ple. Apreta OFF per continuar"
3013 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3014 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3018 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3022 alarm: "Hora d'Alarma: %02d:%02d"
3029 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3030 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3034 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3038 alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
3045 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3046 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3054 alarm: "Alarma Configurada"
3061 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3062 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3066 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3070 alarm: "Alarma massa aviat"
3077 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3078 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3082 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3083 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3087 alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancela"
3088 ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancela"
3095 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3096 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3100 alarm: "Alarm Disabled"
3104 alarm: "Alarma Desactivada"
3107 *: "Alarma Desactivada"
3153 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3196 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3203 *: "[Llista de reprod.]"
3210 id: LANG_ID3_BITRATE
3239 id: LANG_ID3_NO_INFO
3253 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3254 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3269 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3270 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3285 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3286 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3301 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3302 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3317 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3333 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3334 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3349 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3350 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3365 id: LANG_MONTH_JANUARY
3366 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3381 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3397 id: LANG_MONTH_MARCH
3398 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3413 id: LANG_MONTH_APRIL
3414 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3430 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3446 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3462 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3477 id: LANG_MONTH_AUGUST
3478 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3493 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3494 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3509 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3510 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3525 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3526 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3541 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3542 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3558 desc: spoken only, for composing numbers
3572 desc: spoken only, for composing numbers
3586 desc: spoken only, for composing numbers
3600 desc: spoken only, for composing numbers
3614 desc: spoken only, for composing numbers
3628 desc: spoken only, for composing numbers
3642 desc: spoken only, for composing numbers
3656 desc: spoken only, for composing numbers
3670 desc: spoken only, for composing numbers
3684 desc: spoken only, for composing numbers
3698 desc: spoken only, for composing numbers
3712 desc: spoken only, for composing numbers
3726 desc: spoken only, for composing numbers
3740 desc: spoken only, for composing numbers
3754 desc: spoken only, for composing numbers
3768 desc: spoken only, for composing numbers
3782 desc: spoken only, for composing numbers
3796 desc: spoken only, for composing numbers
3810 desc: spoken only, for composing numbers
3824 desc: spoken only, for composing numbers
3838 desc: spoken only, for composing numbers
3852 desc: spoken only, for composing numbers
3866 desc: spoken only, for composing numbers
3880 desc: spoken only, for composing numbers
3894 desc: spoken only, for composing numbers
3908 desc: spoken only, for composing numbers
3922 desc: spoken only, for composing numbers
3936 desc: spoken only, for composing numbers
3950 desc: spoken only, for composing numbers
3964 desc: spoken only, for composing numbers
3978 desc: spoken only, for composing numbers
3992 desc: spoken only, for composing numbers
4006 desc: spoken only, for composing numbers
4020 desc: spoken only, for composing numbers
4033 id: VOICE_MILLISECONDS
4034 desc: spoken only, a unit postfix
4048 desc: spoken only, a unit postfix
4062 desc: spoken only, a unit postfix
4076 desc: spoken only, a unit postfix
4090 desc: spoken only, a unit postfix
4104 desc: spoken only, a unit postfix
4118 desc: spoken only, a unit postfix
4132 desc: spoken only, a unit postfix
4146 desc: spoken only, a unit postfix
4160 desc: spoken only, a unit postfix
4173 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4174 desc: spoken only, a unit postfix
4183 *: "mili-amperis hora"
4188 desc: spoken only, a unit postfix
4202 desc: spoken only, a unit postfix
4216 desc: spoken only, a unit postfix
4230 desc: a unit postfix
4244 desc: a unit postfix, also voiced
4258 desc: a unit postfix, also voiced
4272 desc: a unit postfix, also voiced
4286 desc: decimal separator for composing numbers
4300 desc: spoken only, for spelling
4314 desc: spoken only, for spelling
4328 desc: spoken only, for spelling
4342 desc: spoken only, for spelling
4356 desc: spoken only, for spelling
4370 desc: spoken only, for spelling
4384 desc: spoken only, for spelling
4398 desc: spoken only, for spelling
4412 desc: spoken only, for spelling
4426 desc: spoken only, for spelling
4440 desc: spoken only, for spelling
4454 desc: spoken only, for spelling
4468 desc: spoken only, for spelling
4482 desc: spoken only, for spelling
4496 desc: spoken only, for spelling
4510 desc: spoken only, for spelling
4524 desc: spoken only, for spelling
4538 desc: spoken only, for spelling
4552 desc: spoken only, for spelling
4566 desc: spoken only, for spelling
4580 desc: spoken only, for spelling
4594 desc: spoken only, for spelling
4608 desc: spoken only, for spelling
4622 desc: spoken only, for spelling
4636 desc: spoken only, for spelling
4650 desc: spoken only, for spelling
4664 desc: spoken only, for spelling
4678 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4692 desc: spoken only, prefix for file number
4706 desc: spoken only, prefix for directory number
4720 desc: spoken only, for file extension
4734 desc: spoken only, for file extension
4748 desc: spoken only, for file extension
4757 *: "pantalla de reproduccio"
4762 desc: spoken only, for file extension
4776 desc: spoken only, for file extension
4790 desc: spoken only, for file extension
4799 *: "tipus de lletra"
4804 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4813 *: "Punts de pàgina"
4818 desc: spoken only, for file extension
4831 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4832 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
4845 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4846 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4849 *: "Playlist Buffer Full"
4852 *: "El búfer de la llista està ple"
4860 desc: Screen feedback during playlist creation
4873 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4874 desc: splash number of tracks inserted
4877 *: "Inserted %d tracks (%s)"
4880 *: "Afegides %d Pistes (%s)"
4887 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4888 desc: splash number of tracks queued
4891 *: "Queued %d tracks (%s)"
4894 *: "En cua %d Pistes (%s)"
4901 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4902 desc: splash number of tracks saved
4905 *: "Saved %d tracks (%s)"
4908 *: "Desades %d Pistes (%s)"
4915 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4916 desc: Asked from onplay screen
4929 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4930 desc: Playlist error
4933 *: "Error updating playlist control file"
4936 *: "Error en Actualizar l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
4943 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4944 desc: Playlist error
4947 *: "Error accessing playlist file"
4950 *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
4957 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4958 desc: Playlist error
4961 *: "Error accessing playlist control file"
4964 *: "Error en accedir a l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
4971 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4972 desc: Playlist error
4975 *: "Error accessing directory"
4978 *: "Error en Accedir al Directori"
4985 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4986 desc: Playlist resume error
4989 *: "Playlist control file is invalid"
4992 *: "Arxiu de control de Llistes de Reproducció invàlid"
5000 desc: in radio screen
5004 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5008 radio: "Emisora: %d.%dMHz"
5015 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5016 desc: error when preset list is empty
5031 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5032 desc: in radio screen
5036 radio: "Edit Preset"
5040 radio: "Editar presintonía"
5047 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5048 desc: in radio screen
5052 radio: "Remove Preset"
5056 radio: "Eliminar Sintonia"
5063 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5064 desc: in radio screen
5068 radio: "Preset Save Failed"
5072 radio: "Errada en desar Sintonia"
5079 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5080 desc: in radio screen
5084 radio: "The Preset List is Full"
5088 radio: "Llista de Sintonies plena"
5095 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5100 radio_screen_button_bar: "Menu"
5104 radio_screen_button_bar: "Menu"
5111 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5112 desc: in radio screen
5116 radio_screen_button_bar: "Exit"
5120 radio_screen_button_bar: "Sortir"
5127 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5128 desc: in radio screen
5132 radio_screen_button_bar: "Action"
5136 radio_screen_button_bar:"Acció"
5143 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5144 desc: in radio screen
5148 radio_screen_button_bar: "Add"
5152 radio_screen_button_bar: "Afegir"
5159 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5160 desc: in radio screen
5164 radio_screen_button_bar: "Record"
5168 radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5175 id: LANG_FM_MONO_MODE
5176 desc: in radio screen
5184 radio: "Forçar mono"
5191 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5192 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5195 *: "Dir Buffer is Full!"
5198 *: "Buffer de directori Ple!"
5205 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5206 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5219 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5220 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5223 *: "Settings Loaded"
5226 *: "Opcions Carregades"
5233 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5234 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5240 *: "Opcions Desades"
5247 id: LANG_BOOT_CHANGED
5248 desc: File browser discovered the boot file was changed
5254 *: "Arranc Modificat"
5262 desc: Do you want to reboot?
5276 desc: Used on recorder models
5280 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5281 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5282 x5,m5: "Long PLAY to abort"
5283 h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
5286 *: "OFF per cancelar"
5287 player,h100,h120,h300: "STOP to cancelar"
5288 ipod*: "PLAY/PAUSE to cancelar"
5289 x5,m5: "Long PLAY to cancelar"
5290 h10,h10_5gb,e200: "PREV to cancelar"
5298 desc: in settings_menu
5304 *: "No hi ha arxius"
5312 desc: The verb/action Move
5325 id: LANG_SHOW_INDICES
5326 desc: in playlist viewer menu
5339 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5340 desc: in playlist viewer on+play menu
5346 *: "Pantalla de Seguiment"
5349 *: "Pantalla de Seguiment"
5353 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5354 desc: track display options
5357 *: "Track Name Only"
5360 *: "Només nom de pista"
5363 *: "Només nom de pista"
5367 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5368 desc: track display options
5382 desc: in playlist viewer on+play menu
5395 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5396 desc: Plugin open error message
5402 *: "No es pot obrir %s"
5409 id: LANG_READ_FAILED
5410 desc: There was an error reading a file
5413 *: "Failed reading %s"
5416 *: "Errada en llegir %s"
5423 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5424 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5427 *: "Incompatible model"
5430 *: "Model Incompatible"
5437 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5438 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5441 *: "Incompatible version"
5444 *: "Versió Incompatible"
5451 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5452 desc: The plugin return an error code
5455 *: "Plugin returned error"
5458 *: "El Connector ha tornat un error"
5465 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5466 desc: Extension array full
5469 *: "Extension array full"
5472 *: "Llista d'extensions plena"
5479 id: LANG_FILETYPES_FULL
5480 desc: Filetype array full
5483 *: "Filetype array full"
5486 *: "Llista de tipus d'arxiu plena"
5493 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5494 desc: Viewer plugin name too long
5497 *: "Plugin name too long"
5500 *: "Nom de connector massa llarg"
5507 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5508 desc: When you try to exit radio to confirm save
5512 radio: "Save Changes?"
5516 radio:"Desar els Canvis?"
5523 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
5524 desc: in the equalizer settings menu
5528 swcodec: "Advanced EQ Settings"
5532 swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
5535 *: "Opcions d'EQ avançades"
5539 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
5540 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
5543 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
5546 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
5553 id: LANG_SPDIF_ENABLE
5554 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
5558 spdif_power: "Optical Output"
5562 spdif_power: "Línia de sortida òptica"
5565 *: "Línia de sortida òptica"
5569 id: LANG_MENU_SET_RATING
5570 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
5573 *: "Set Song Rating"
5576 *: "Valorar la cançó"
5579 *: "Valorar la cançó"
5583 id: LANG_TAGCACHE_INIT
5584 desc: while initializing tagcache on boot
5587 *: "Committing database"
5590 *: "Desant base de dades"
5597 id: LANG_NEXT_FOLDER
5598 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
5601 *: "Auto-Change Directory"
5604 *: "Canvi automàtic de directori"
5607 *: "Canvi automàtic de directori"
5611 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
5612 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
5618 *: "<Totes les pistes>"
5621 *: "Totes les pistes"
5639 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
5640 desc: in the equalizer settings menu
5644 swcodec: "Graphical EQ"
5648 swcodec: "EQ Gràfic"
5651 *: "Equalitzador gràfic"
5655 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
5656 desc: text for LCD settings menu
5660 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
5664 lcd_non-mono:"Esborrar fons"
5671 id: LANG_CUSTOM_THEME
5672 desc: in the main menu
5686 desc: in beep volume in playback settings
5701 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
5702 desc: in settings_menu()
5706 remote: "Browse .rwps files"
5710 remote: "Veure fitxers .rwps"
5717 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5718 desc: default preset name for auto scan mode
5722 radio: "%d.%02d MHz"
5733 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
5734 desc: in crossfade settings menu
5738 swcodec: "Enable Crossfade"
5742 swcodec: "Activar Crossfade"
5745 *: "Activar Crossfade"
5749 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
5750 desc: menu entry to set the background color
5754 lcd_non-mono: "Background Colour"
5758 lcd_non-mono: "Color de Fons"
5765 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
5766 desc: in the equalizer settings menu
5781 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
5782 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
5795 id: LANG_REDUCE_TICKING
5796 desc: in remote lcd settings menu
5800 remote_ticking: "Reduce Ticking"
5804 remote_ticking: "Reduir Ticking"
5811 id: LANG_CODEPAGE_THAI
5812 desc: in codepage setting menu
5816 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
5820 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
5828 desc: The verb/action Paste
5856 desc: in beep volume in playback settings
5871 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
5872 desc: in settings_menu
5876 backlight_fade: "Backlight Fade In"
5880 backlight_fade: "Il·luminació progressiva"
5883 *: "Il·luminació progressiva"
5887 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
5888 desc: in eq settings
5903 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
5904 desc: in codepage setting menu
5908 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
5912 lcd_bitmap:: "Japanese (SJIS)"
5919 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5933 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
5934 desc: in codepage setting menu
5938 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
5942 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
5949 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
5950 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
5953 *: "Erase dynamic playlist?"
5956 *: "Esborrar llista dinàmica?"
5963 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
5968 swcodec: "Prevent Clipping"
5972 swcodec: "Evitar saturació"
5975 *: "Prevent Clipping"
5979 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5980 desc: in recording settings_menu
5984 recording: "Trigger"
5988 recording: "Trigger"
5995 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
5996 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
5998 *: "Database is not ready"
6001 *: "Base de dades no llesta"
6004 *: "Tagcache no està llest"
6008 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6009 desc: in codepage setting menu
6013 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6017 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6024 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6025 desc: in codepage setting menu
6028 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6031 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6038 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6039 desc: menu entry to set the foreground color
6043 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6047 lcd_non-mono:"Color del Text"
6050 *: "Foreground Colour"
6054 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6055 desc: in codepage setting menu
6059 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6063 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6066 *: "Simplified Chinese"
6070 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6071 desc: Backlight behaviour setting
6074 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
6077 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6080 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6084 id: LANG_REMOTE_MAIN
6085 desc: in record settings menu.
6089 remote: "Main and Remote Unit"
6093 remote: "Unitat principal i remota"
6096 *: "Unitat principal i remota"
6101 desc: spoken only, for file extension
6115 desc: in playback settings
6119 swcodec: "Beep Volume"
6123 swcodec: "Volum de Bip"
6131 desc: in settings_menu
6135 backlight_brightness: "Brightness"
6139 backlight_brightness: "Brillantor"
6146 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
6147 desc: in the equalizer settings menu
6151 swcodec: "Save EQ Preset"
6158 *: "Save equalizer preset"
6163 desc: in record settings menu.
6167 remote: "Main Unit Only"
6171 remote: "Només unitat principal"
6178 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
6179 desc: load preset list in fm radio
6183 radio: "Load Preset List"
6187 radio: "Carrega llista de sintoníes"
6190 *: "Load Preset List"
6194 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
6195 desc: in settings_menu
6199 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
6203 backlight_fade: "Apagat progresiu de il·lum."
6206 *: "Backlight Fade Out"
6210 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
6211 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
6215 swcodec: "Restarting playback..."
6219 swcodec: "Reiniciant reproducció..."
6226 id: LANG_TAGCACHE_RAM
6227 desc: in tag cache settings
6231 tc_ramcache: "Load to RAM"
6235 tc_ramcache: "Carregar a RAM"
6243 desc: in sound settings
6247 swcodec: "Crossfeed"
6251 swcodec: "Crossfeed"
6258 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6259 desc: in codepage setting menu
6262 *: "Greek (ISO-8859-7)"
6265 *: "Greek (ISO-8859-7)"
6272 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6273 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6277 remote: "Remote Scrolling Options"
6281 remote: "Opcions de desplaçament remot"
6284 *: "Remote Scrolling Options"
6288 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6289 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6304 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6308 *: "Replaygain Type"
6311 *: "Replaygain Type"
6314 *: "Replaygain Type"
6318 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6319 desc: in codepage setting menu
6323 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6327 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6330 *: "Traditional Chinese"
6334 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6349 desc: The verb/action Copy
6362 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6363 desc: in replaygain settings
6376 id: LANG_FM_SCANNING
6377 desc: during auto scan
6381 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6385 radio: "Scanning %d.%01dMHz"
6393 desc: splash screen during freeze in radio mode
6397 radio: "Screen frozen!"
6401 radio: "Pantalla congelada!"
6409 desc: "pitch" in the pitch screen
6413 pitchscreen: "Pitch"
6417 pitchscreen: "Acceleració"
6424 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6425 desc: Pixels to advance per Screen scroll
6428 *: "Screen Scroll Step Size"
6431 *: "Mida del pas de desplaçament"
6434 *: "Screen Scroll Step Size"
6438 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6439 desc: in radio screen / menu
6454 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
6455 desc: in codepage setting menu
6458 *: "Cyrillic (CP1251)"
6461 *: "Cyrillic (CP1251)"
6468 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6469 desc: jump to new page when scrolling
6472 *: "Paged Scrolling"
6475 *: "Paged Scrolling"
6478 *: "Paged scrolling"
6482 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6483 desc: in crossfeed settings
6486 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6490 swcodec: "Tall d'alta freqüència"
6493 *: "High-frequency cutoff"
6498 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6502 radio: "Preset List"
6506 radio: "Llista de presintonies"
6513 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
6514 desc: in crossfade settings menu
6518 swcodec: "Fade-Out Delay"
6522 swcodec: "Retard de Fade-Out"
6529 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
6530 desc: in codepage setting menu
6533 *: "Unicode (UTF-8)"
6536 *: "Unicode (UTF-8)"
6543 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
6544 desc: should lines scroll out of the screen
6547 *: "Screen Scrolls Out Of View"
6550 *: "Screen Scrolls Out Of View"
6553 *: "Screen Scrolls Out Of View"
6557 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
6558 desc: splash when user selects an invalid colour
6562 lcd_non-mono: "Invalid colour"
6566 lcd_non-mono: "Color Invàlid"
6573 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
6574 desc: in tag cache settings
6580 *: "Inicialitzar ara"
6583 *: "Force Tag Cache Update"
6601 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6602 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6605 *: "Insert shuffled"
6608 *: "Afegeix barrejades"
6615 id: LANG_INVALID_FILENAME
6616 desc: "invalid filename entered" error message
6619 *: "Invalid Filename!"
6622 *: "Nom de fitxer invàlid!"
6625 *: "Nom de fitxer invàlid"
6629 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6630 desc: in playlist menu.
6633 *: "Search In Playlist"
6636 *: "Cercar a la llista de reproducció"
6639 *: "Cercar a la llista de reproducció"
6643 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6644 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6650 *: "Barrejar de nou"
6653 *: "Barrejar de nou"
6671 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6672 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6676 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6680 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6687 id: LANG_REMOTE_UNIT
6688 desc: in record settings menu.
6692 remote: "Remote Unit Only"
6696 remote: "Només unitat remota"
6699 *: "Només unitat remota"
6703 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
6704 desc: The verb/action Paste
6707 *: "File/directory exists. Overwrite?"
6710 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
6717 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6718 desc: in recording settings_menu
6733 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6734 desc: in the equalizer settings menu
6738 swcodec: "Cutoff Frequency"
6742 swcodec: "Freqüència de Tall"
6745 *: "Cutoff Frequency"
6750 desc: general please wait splash
6764 desc: in record settings menu.
6768 recording: "Clipping Light"
6772 recording: "Llum de saturació"
6775 *: "Llum de saturació"
6779 id: LANG_RESET_COLORS
6784 lcd_non-mono: "Reset Colours"
6788 lcd_non-mono: "Reiniciar Colors"
6791 *: "Reiniciar Colors"
6795 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
6796 desc: in crossfade settings menu
6800 swcodec: "Fade-In Duration"
6804 swcodec: "Durada de Fade-In"
6807 *: "Fade-In Duration"
6811 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
6812 desc: in crossfade settings menu
6816 swcodec: "Fade-Out Duration"
6820 swcodec: "Durada de Fade-Out"
6823 *: "Fade-Out Duration"
6827 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
6828 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
6832 radio: "No settings found. Autoscan?"
6836 radio: "No s'han trobat presintoníes, AutoScan?"
6843 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
6844 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
6859 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
6860 desc: in directory cache settings
6864 dircache: "Directory Cache"
6868 dircache: "Caché de directoris"
6871 *: "Caché de directoris"
6875 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6876 desc: splash number of tracks inserted
6879 *: "Searching... %d found (%s)"
6882 *: "Cercant... %d trobat (%s)"
6889 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
6890 desc: in the equalizer settings menu
6894 swcodec: "%d Hz Band Gain"
6898 swcodec: "%d Hz Band Gain"
6906 desc: in crossfade settings
6910 swcodec: "Track Skip Only"
6914 swcodec: "Només en canviar de cançó manualment"
6921 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
6922 desc: in the equalizer settings menu
6926 swcodec: "Center Frequency"
6930 swcodec: "Freqüència Central"
6933 *: "Center frequency"
6937 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
6938 desc: clear preset list in fm radio
6942 radio: "Clear Preset List"
6946 radio: "Esborrar llista de presintonies"
6949 *: "Clear Preset List"
6953 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
6954 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
6967 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
6968 desc: in codepage setting menu
6971 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
6974 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
6981 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6982 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6995 *: "Multimedia card"
7000 desc: in the main menu and the settings menu
7013 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
7014 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
7017 *: "Track Gain if Shuffling"
7020 *: "Track Gain if Shuffling"
7023 *: "Track Gain if Shuffling"
7028 desc: desc: repeat range from point A to B
7041 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
7042 desc: in recording settings_menu
7046 recording: "Presplit Gap"
7050 recording: "Presplit Gap"
7057 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
7058 desc: in settings_menu.
7061 *: "Gather Runtime Data"
7064 *: "Recollir Runtime Data"
7067 *: "Gather Runtime Data"
7085 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
7086 desc: in codepage setting menu
7089 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7092 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7099 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
7103 *: "Enable Replaygain"
7106 *: "Activar Replaygain"
7109 *: "Enable Replaygain"
7113 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7114 desc: in crossfeed settings
7117 swcodec: "Cross Gain"
7121 swcodec: "Cross Gain"
7128 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
7129 desc: in codepage setting menu
7133 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
7137 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
7144 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7145 desc: Save preset list in fm radio
7149 radio: "Save Preset List"
7153 radio: "Desar Llista de presintonies"
7156 *: "Save Preset List"
7160 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7161 desc: in color screen
7165 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7169 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7176 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
7177 desc: in the display sub menu
7181 remote: "Remote-LCD Settings"
7185 remote: "Opcions de LCD remot"
7188 *: "Remote LCD settings"
7192 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7193 desc: in the equalizer settings menu
7197 swcodec: "Simple EQ Settings"
7201 swcodec: "EQ senzill"
7204 *: "Simple equalizer settings"
7208 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7209 desc: in the equalizer settings menu
7213 swcodec: "Low Shelf Filter"
7217 swcodec: "Low Shelf Filter"
7220 *: "Low shelf filter"
7224 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7233 radio: "Afegir presintonia"
7241 desc: in beep volume in playback settings
7257 desc: -inf db for values below measurement
7272 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7273 desc: in the equalizer settings menu
7277 swcodec: "Edit mode: %s"
7281 swcodec: "Editar mode: %s"
7288 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7289 desc: in crossfeed settings
7292 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7296 swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
7299 *: "High-frequency attenuation"
7304 desc: in playback settings
7308 swcodec: "Crossfade"
7312 swcodec: "Crossfade"
7319 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7320 desc: in the equalizer settings menu
7324 swcodec: "Enable EQ"
7328 swcodec: "Activar EQ"
7331 *: "Enable equalizer"
7336 desc: The verb/action Cut
7349 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
7350 desc: in recording settings_menu
7354 recording: "Stop Below"
7358 recording: "Aturar-se per sota de"
7365 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7366 desc: in the equalizer settings menu
7370 swcodec: "High Shelf Filter"
7374 swcodec: "High Shelf Filter"
7377 *: "High shelf filter"
7382 desc: spoken only, for file extension
7392 *: "remote while-playing-screen"
7410 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7415 radio: "Auto-Scan Presets"
7419 radio: "Auto-Scan Presets"
7422 *: "Auto scan presets"
7426 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7427 desc: in the equalizer settings menu
7431 swcodec: "Browse EQ Presets"
7435 swcodec: "Veure EQ desats"
7438 *: "Browse equalizer presets"
7442 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
7443 desc: default encoding used with id3 tags
7446 *: "Default Codepage"
7449 *: "Default Codepage"
7452 *: "Default codepage"
7456 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
7457 desc: in crossfade settings menu
7461 swcodec: "Fade-Out Mode"
7465 swcodec: "Mode de Fade-Out"
7473 desc: in the sound settings menu
7477 swcodec: "Equalizer"
7481 swcodec: "Equalitzador"
7488 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7489 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7492 *: "Nothing to resume"
7495 *: "Res a reprendre"
7502 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7503 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7507 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7511 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7518 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
7519 desc: in recording settings_menu
7523 recording: "Start Above"
7527 recording: "Començar per sobre de"
7534 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7535 desc: text for onplay menu entry
7539 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7543 lcd_non-mono: "Establir de fons"
7550 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7551 desc: in crossfeed settings
7555 swcodec: "Direct Gain"
7559 swcodec: "Guany directe"
7566 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7567 desc: confirmation if presets can be cleared
7571 radio: "Clear Current Presets?"
7575 radio: "Esborrar presintonies actuals?"
7582 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7583 desc: in the equalizer settings menu
7587 swcodec: "Peak Filter %d"
7591 swcodec: "Peak Filter %d"
7598 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
7599 desc: in crossfade settings menu
7603 swcodec: "Fade-In Delay"
7607 swcodec: "Retard de Fade-In"
7614 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7615 desc: in tag cache settings
7618 *: "Updating in background"
7621 *: "Updating in background"
7629 desc: in playback settings, crossfade option
7644 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7645 desc: AGC maximum gain in recording screen
7648 agc: "AGC max. gain"
7652 agc: "AGC max. gain"
7656 agc: "AGC maximum gain"
7660 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7661 desc: in the equalizer settings menu
7677 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7678 desc: audio format description
7682 recording: "PCM Wave"
7686 recording: "Ona PCM"
7690 recording: "PCM Wave"
7694 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7695 desc: in recording settings_menu
7699 recording: "Trigger"
7703 recording: "Trigger"
7707 recording: "Trigger"
7711 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7712 desc: in the equalizer settings menu
7716 swcodec: "Edit mode: %s"
7720 swcodec: "Editar mode: %s"
7728 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7729 desc: automatic gain control in record settings
7732 agc: "Automatic Gain Control"
7736 agc: "Control automàtic de guany"
7740 agc: "Automatic gain control"
7744 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7745 desc: in the recording screen
7749 recording: "Gain Left"
7753 recording: "Guany Esquerre"
7761 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7762 desc: spoken only, a unit postfix
7771 *: "kilobits per second"
7775 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7776 desc: in recording and radio screen
7780 recording: "Pre-Recording"
7784 recording: "Pre-Gravant"
7792 id: LANG_SYSFONT_OFF
7793 desc: Used in a lot of places
7801 lcd_bitmap: "Apagat"
7810 desc: in lcd settings
7826 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7827 desc: in the recording settings
7831 recording: "Line In"
7835 recording: "Linia d'entrada"
7839 recording: "Line In"
7843 id: LANG_BUILDING_DATABASE
7844 desc: splash database building progress
7847 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7848 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7849 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
7850 x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
7851 h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
7854 *: "Construint Base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
7855 h100,h120,h300: "Construint Base de dades... %d trobats (STOP per tornar)"
7856 ipod*: "Construint Base de dades... %d trobats (PLAY/PAUSE per tornar)"
7857 x5,m5: "Construint Base de dades... %d trobats (Left per tornar)"
7858 h10,h10_5gb,e200: "Construint Base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
7861 *: "entries trobats for database"
7865 id: LANG_SCANNING_DISK
7866 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7869 *: "Scanning disk..."
7872 *: "Escanejant disc..."
7879 id: LANG_DIR_BROWSER
7880 desc: main menu title
7893 id: LANG_ID3_COMMENT
7911 agc: "DJ-Set (slow)"
7915 agc: "DJ-Set (slow)"
7919 agc: "DJ set (slow)"
7923 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7924 desc: in the recording settings
7928 recording: "Int. Mic"
7932 recording: "Int. Mic"
7936 recording: "Internal Microphone"
7940 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7941 desc: in the equalizer settings menu
7945 swcodec: "Cutoff Frequency"
7949 swcodec: "Freqüència de tall"
7953 swcodec: "Cutoff Frequency"
7957 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7958 desc: in tag cache settings
7961 *: "Import Modifications"
7964 *: "Importar Modificacions"
7967 *: "Import Modifications"
7971 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7972 desc: audio format description
7976 recording_swcodec: "WavPack"
7980 recording_swcodec: "WavPack"
7984 recording_swcodec: "WavPack"
7988 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7989 desc: bool false representation
8005 id: LANG_SYSFONT_ALL
8006 desc: repeat playlist once all songs have completed
8022 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8023 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8027 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8031 lcd_sleep: "Dormir (Després d'apagar llum)"
8035 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
8039 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8040 desc: in recording screen
8044 recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
8048 recording: "El disc és ple. Prem STOP per continuar."
8057 desc: in record timesplit options
8061 recording: "Filesize"
8065 recording: "Mida del fitxer"
8069 recording: "Filesize"
8074 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
8101 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8102 desc: in dir browser, F1 button bar text
8106 recorder_pad: "Menu"
8110 recorder_pad: "Menu"
8118 id: LANG_USB_CHARGING
8119 desc: in Battery menu
8123 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8127 usb_charging: "Carregar durant connexió USB"
8131 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8135 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8136 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8140 remote: "Remote Display OFF"
8144 remote: "Apagar pantalla remota"
8148 remote: "Remote Display OFF"
8152 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8153 desc: when recording source frequency setting must follow source
8157 recording: "(Same As Source)"
8161 recording: "(Igual que la font)"
8165 recording: "Same As Source"
8169 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8170 desc: in pause_phones_menu.
8174 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8178 headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
8182 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8186 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8190 agc: "Safety (clip)"
8198 agc: "Safety (clip)"
8202 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8203 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
8216 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8217 desc: if save settings has failed
8221 player: "Partition?"
8233 desc: fm tuner region europe
8248 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8249 desc: in dir browser, F2 button bar text
8253 recorder_pad: "Option"
8257 recorder_pad: "Opció"
8265 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8266 desc: in the equalizer settings menu
8270 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8274 ipodvideo: "Activar EQ per hardware"
8278 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
8282 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8283 desc: general warning
8286 *: "WARNING! Low Battery!"
8289 *: "AVIS! Bateria Baixa!"
8292 *: "WARNING! Low Battery!"
8296 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8297 desc: encoder settings
8301 recording: "Encoder Settings"
8305 recording: "Preferencies del codificador"
8309 recording: "Encoder Settings"
8313 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8314 desc: title for the playlist viewer settings menus
8317 *: "Playlist Viewer Settings"
8320 *: "Preferencies de visualització de llistes de repr."
8323 *: "Playlist Viewer Settings"
8328 desc: in settings_menu
8332 rtc: "Set Time/Date"
8336 rtc: "Posar Hora/Data"
8340 rtc: "Set Time and Date"
8344 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8345 desc: in tag cache settings
8351 *: "Actualització Automàtica"
8358 id: LANG_NOW_PLAYING
8359 desc: in the main menu
8372 id: LANG_STOP_RECORDING
8373 desc: in record timesplit options
8377 recording: "Stop recording"
8381 recording: "Aturar la grabació"
8385 recording: "Stop recording"
8389 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8390 desc: displayed if save settings has failed
8403 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8404 desc: list acceleration speed
8407 *: "List Acceleration Speed"
8411 *: "List Acceleration Speed"
8415 *: "List Acceleration Speed"
8420 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8421 desc: audio format item in recording menu
8437 id: LANG_ID3_FREQUENCY
8451 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8452 desc: bookmark selection list context menu
8455 *: "Bookmark Actions"
8458 *: "Accions de punts de pàgina"
8461 *: "Bookmark Actions"
8465 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8466 desc: in settings_menu
8470 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8474 swcodec: "Aleatori i canvi manual"
8478 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8482 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8483 desc: in sound_settings
8499 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8500 desc: in the recording settings
8517 desc: in settings_menu
8530 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8531 desc: Display of recorded file size
8547 id: LANG_BUFFER_STAT
8548 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8551 *: "Buffer: %d.%03dMB"
8552 player: "Buf: %d.%03dMB"
8555 *: "Buffer: %d.%03dMB"
8556 player: "Buf: %d.%03dMB"
8563 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8564 desc: in sound_settings
8580 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8581 desc: in pause_phones_menu.
8585 headphone_detection: "Pause and Resume"
8589 headphone_detection: "Aturar i reprendre"
8593 headphone_detection: "Pause and Resume"
8597 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8602 recording: "Can't write to recording directory"
8606 recording: "No es pot escriure al directori"
8610 recording: "Can't write to recording directory"
8614 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8615 desc: in sound_settings
8618 *: "Channel Configuration"
8621 *: "Configuració de canals"
8624 *: "Channel Configuration"
8628 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8629 desc: display menu, F3 substitute
8633 lcd_bitmap: "Status Bar"
8637 lcd_bitmap: "Barra d'estat"
8641 lcd_bitmap: "Status Bar"
8645 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8646 desc: Generic string to use to confirm
8650 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8651 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
8652 player: "(PLAY/STOP)"
8656 h100,h120,h300: "NAVI = Si"
8657 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Si"
8658 player: "(PLAY/STOP)"
8665 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8666 desc: used in set_time()
8671 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8672 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
8677 h100,h120,h300: "NAVI = Desar"
8678 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Desar"
8682 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
8686 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8687 desc: Generic string to use to cancel
8694 *: "Qualsevol altre = No"
8703 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8704 desc: in tag cache settings
8710 *: "Actualitzar ara"
8717 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8733 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8737 *: "Browse Cuesheet"
8740 *: "Browse Cuesheet"
8743 *: "Browse Cuesheet"
8747 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8748 desc: in the main menu
8762 desc: bits-kilobits per unit time
8766 recording_swcodec: "Bitrate"
8770 recording_swcodec: "Bitrate"
8774 recording_swcodec: "Bitrate"
8779 desc: Used in a lot of places
8787 lcd_bitmap: "Activat"
8796 desc: in run time screen
8809 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8810 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8813 *: "Use File .talk Clips"
8816 *: "Use File .talk Clips"
8819 *: "Use File .talk Clips"
8837 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8850 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8854 recording: "New file"
8858 recording: "Nou fitxer"
8862 recording: "New file"
8866 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8870 *: "Add to shortcuts"
8873 *: "Afegir a enllaços directes"
8876 *: "Add to shortcuts"
8881 desc: in button bar and radio screen / menu
8889 radio: "Presintonia"
8898 desc: in start screen setting
8911 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8912 desc: in the main menu
8925 id: LANG_END_PLAYLIST
8926 desc: when playlist has finished
8929 *: "End of Song List"
8930 player: "End of List"
8933 *: "Fi de la Llista de Cançons"
8937 *: "End of Song List"
8938 player: "End of List"
8942 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8943 desc: in the equalizer settings menu
8959 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8960 desc: in alarm menu setting
8964 alarm: "Alarm Wake up Screen"
8968 alarm: "Pantalla d'Alarma"
8972 alarm: "Alarm Wake up Screen"
8976 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8981 recording: "Clear Recording Directory"
8985 recording: "Buidar Directori de gravació"
8989 recording: "Clear Recording Directory"
8993 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8994 desc: displayed when key lock is turned off
8998 player: "Key Lock OFF"
9002 player: "Desbloquejat"
9025 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9026 desc: show only playlist
9030 lcd_bitmap: "Playlists"
9034 lcd_bitmap: "Llistes de reproducció"
9038 lcd_bitmap: "Playlists"
9043 desc: save a theme file
9046 *: "Save Theme Settings"
9049 *: "Desar Configuració de Tema"
9052 *: "Save Theme Settings"
9057 desc: audio format description
9073 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9074 desc: in the recording settings
9078 recording: "Frequency"
9082 recording: "Freqüència"
9086 recording: "Frequency"
9090 id: LANG_SYSFONT_MODE
9091 desc: in wps F2 pressed
9123 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9124 desc: in tag cache settings
9127 *: "Export Modifications"
9130 *: "Exportar Modificacions"
9133 *: "Export Modifications"
9137 id: LANG_NO_SETTINGS
9138 desc: when something has settings in a certain context
9142 recording: "(No Settings)"
9146 recording: "(Sense Preferències)"
9150 recording: "No settings available"
9154 id: LANG_MIN_DURATION
9155 desc: in recording settings_menu
9159 recording: "for at least"
9163 recording: "durant al menys"
9172 desc: in record timesplit options
9175 recording: "Split Filesize"
9179 recording: "Mida de Separació"
9183 recording: "Split Filesize"
9188 desc: in sound_settings
9201 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9202 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9206 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9210 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9214 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9219 desc: in settings_menu
9233 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9262 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9267 pitchscreen: "Semitone Down"
9271 pitchscreen: "Semitone Down"
9279 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9280 desc: Filename header in recording screen
9284 recording: "Filename:"
9288 recording: "Nom del fitxer:"
9300 agc: "Safety (clip)"
9304 agc: "Safety (clip)"
9308 agc: "Safety (clip)"
9312 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9313 desc: in the recording settings
9317 recording: "Digital"
9321 recording: "Digital"
9325 recording: "Digital"
9329 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9330 desc: in the main menu
9333 *: "Resume Playback"
9336 *: "Reprendre Reproducció"
9339 *: "Resume Playback"
9343 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9344 desc: in settings_menu.
9348 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9352 headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
9356 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9361 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9367 *: "Reproduir Següent"
9375 desc: in onplay menu
9378 *: "Playlist Catalog"
9381 *: "Catàleg de Llistes de reproducció"
9384 *: "Playlist Catalog"
9388 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9389 desc: in record timesplit options
9392 recording: "Split Measure"
9396 recording: "Split Measure"
9400 recording: "Split Measure"
9404 id: LANG_ID3_GROUPING
9418 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9419 desc: general warning
9422 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9425 *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
9428 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9433 desc: fm region korea
9448 id: LANG_RUNNING_TIME
9449 desc: in run time screen
9455 *: "Temps Funcionant"
9462 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9463 desc: repeat one song
9479 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9483 agc: "DJ-Set (slow)"
9487 agc: "DJ-Set (slow)"
9491 agc: "DJ set (slow)"
9495 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9496 desc: bool true representation
9512 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9513 desc: show only music-related files
9521 lcd_bitmap: "Musica"
9530 desc: fm region us / canada
9533 radio: "US / Canada"
9537 radio: "US / Canada"
9541 radio: "US and Canada"
9545 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9546 desc: display menu, F3 substitute
9550 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9554 lcd_bitmap: "Barra Desplaçament"
9558 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9562 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9563 desc: repeat range from point A to B
9579 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9580 desc: automatic gain control in recording screen
9596 desc: fm tuner region setting
9611 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9612 desc: in pause_phones_menu.
9616 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9620 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9624 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9628 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9629 desc: main menu title
9642 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9643 desc: in onplay playlist catalog submenu
9646 *: "Add to New Playlist"
9649 *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
9652 *: "Add to New Playlist"
9656 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9661 pitchscreen: "Semitone Up"
9665 pitchscreen: "Semitone Up"
9673 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9689 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9705 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9706 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9710 recording: "Split Time:"
9714 recording: "Temps de separació:"
9722 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9723 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9737 desc: in record timesplit options
9740 recording: "Split Time"
9744 recording: "Temps de separació"
9748 recording: "Split Time"
9752 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9753 desc: in settings_menu
9757 lcd_bitmap: "Repeat"
9761 lcd_bitmap: "Repetir"
9765 lcd_bitmap: "Repeat"
9769 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9770 desc: when activating an option that requires a reboot
9773 *: "Please reboot to enable"
9776 *: "Reinicia per Activar-ho"
9779 *: "Please reboot to enable"
9783 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9784 desc: in the recording screen
9788 recording: "Gain Right"
9792 recording: "Guany Dret"
9800 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9801 desc: title for the onplay menus
9807 *: "Menu de Context"
9814 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9815 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9819 lcd_bitmap: "Upside Down"
9823 lcd_bitmap: "Al revés"
9827 lcd_bitmap: "Upside Down"
9831 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9832 desc: in start screen setting
9835 *: "Previous Screen"
9838 *: "Pantalla anterior"
9841 *: "Previous Screen"
9845 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9846 desc: in onplay playlist catalog submenu
9849 *: "Add to Playlist"
9852 *: "Afegir a Llista de reproducció"
9855 *: "Add to Playlist"
9859 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9860 desc: in settings_menu
9864 gigabeatf: "Button Light Brightness"
9868 gigabeatf: "Brillantor Llum Botons"
9872 gigabeatf: "Button Light Brightness"
9876 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9877 desc: cuesheet support option
9880 *: "Cuesheet Support"
9883 *: "Cuesheet Support"
9886 *: "Cuesheet Support"
9890 id: LANG_ID3_DISCNUM
9904 id: LANG_LOADING_PERCENT
9905 desc: splash number of percents loaded
9908 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9911 *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
9918 id: LANG_START_NEW_FILE
9919 desc: in record timesplit options
9923 recording: "Start new file"
9927 recording: "Començar nou fitxer"
9931 recording: "Start new file"
9936 desc: in record timesplit options
9939 recording: "What to do when Splitting"
9943 recording: "Que fer quan es separa"
9947 recording: "What to do when Splitting"
9951 id: LANG_START_SCREEN
9952 desc: in the system sub menu
9958 *: "Pantalla d'inici"
9965 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9966 desc: in record timesplit options
9969 recording: "Split Filesize"
9973 recording: "Mida de separació"
9977 recording: "Split Filesize"
9981 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9982 desc: in the sound settings menu
9986 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
9990 ipodvideo: "Equalitzador de Hardware"
9994 ipodvideo: "Hardware equalizer"
9998 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9999 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10002 *: "<Don't Resume>"
10005 *: "<No reprendre>"
10012 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10013 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10027 desc: fm region japan
10043 desc: in settings_menu
10056 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10057 desc: bookmark selection list title
10060 *: "Select Bookmark"
10063 *: "Escollir Punt de Pàgina"
10066 *: "Select Bookmark"
10071 desc: in the sound settings menu
10075 swcodec: "Dithering"
10079 swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
10083 swcodec: "Dithering"
10087 id: LANG_PLUGIN_APPS
10088 desc: in the main menu
10101 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10102 desc: Delay before list starts accelerating
10105 *: "List Acceleration Start Delay"
10109 *: "List Acceleration Start Delay"
10113 *: "List Acceleration Start Delay"
10132 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10133 desc: in the equalizer settings menu
10137 ipodvideo: "Bandwidth"
10141 ipodvideo: "Bandwidth"
10145 ipodvideo: "Bandwidth"
10149 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10150 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10153 *: "Use Directory .talk Clips"
10156 *: "Use Directory .talk Clips"
10159 *: "Use Directory .talk Clips"
10163 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10179 id: LANG_PROPERTIES
10180 desc: browser file/dir properties
10193 id: LANG_CATALOG_VIEW
10194 desc: in onplay playlist catalog submenu
10207 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10221 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10222 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10235 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10236 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10239 *: "<Invalid Bookmark>"
10242 *: "<Punt de Pàgina invàlid>"
10245 *: "Invalid Bookmark"
10249 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10250 desc: in record settings
10253 agc: "AGC clip time"
10257 agc: "AGC clip time"
10261 agc: "AGC clip time"
10265 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10266 desc: in settings_menu
10270 e200: "Wheel Light Timeout"
10271 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10275 e200: "Wheel Light Timeout"
10276 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10280 e200: "Wheel Light Timeout"
10281 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10285 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10286 desc: in tag viewer
10289 *: "[Album Artist]"
10292 *: "[Album Artista]"
10299 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10300 desc: audio format description
10304 recording: "MPEG Layer 3"
10308 recording: "MPEG Layer 3"
10312 recording: "MPEG Layer 3"
10316 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10317 desc: in show path menu
10320 *: "Current Directory Only"
10323 *: "Només Directori Actual"
10326 *: "Current Directory Only"
10330 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10331 desc: in the recording settings
10335 recording: "Channels"
10339 recording: "Canals"
10343 recording: "Channels"
10347 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10348 desc: in dir browser, F3 button bar text
10352 recorder_pad: "LCD"
10356 recorder_pad: "LCD"
10365 desc: in the main menu and file vew setting
10371 *: "Llistes de Reproducció"
10378 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10379 desc: in the equalizer settings menu
10395 id: LANG_KEYLOCK_ON
10396 desc: displayed when key lock is on
10400 player: "Key Lock ON"
10404 player: "Bloquejat"
10411 id: LANG_CURRENT_TIME
10412 desc: in run time screen
10425 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10426 desc: in the recording settings
10430 recording_hwcodec: "Quality"
10434 recording_hwcodec: "Qualitat"
10438 recording_hwcodec: "Quality"
10442 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10443 desc: show all file types supported by Rockbox
10447 lcd_bitmap: "Supported"
10451 lcd_bitmap: "Supported"
10455 lcd_bitmap: "Supported"
10459 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10460 desc: setting name for dir filter
10464 lcd_bitmap: "Show Files"
10468 lcd_bitmap: "Mostrar fitxers"
10472 lcd_bitmap: "Show Files"
10476 id: LANG_CLEAR_TIME
10477 desc: in run time screen
10483 *: "Esborrar Temps?"
10490 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10491 desc: Display of recorded time
10499 recording: "Temps:"
10507 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10508 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10521 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10522 desc: in lcd settings
10526 hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
10530 hold_button: "Llum (Quan Bloquejat)"
10534 hold_button: "Backlight on hold key"
10539 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10553 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10567 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10580 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10581 desc: in sound_settings
10598 desc: confirm to reset settings
10611 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10612 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10615 *: "%s doesn't exist"
10618 *: "%s no existeix"
10625 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10626 desc: in settings_menu
10630 lcd_bitmap: "Shuffle"
10634 lcd_bitmap: "Aleatori"
10638 lcd_bitmap: "Shuffle"
10642 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10643 desc: error message when no playlists for playlist catalog
10649 *: "Cap Llista de Reproducció"
10670 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10671 desc: in recording trigger menu
10674 recording: "Trigtype"
10678 recording: "Trigtype"
10682 recording: "Trigtype"
10686 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10687 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10691 recording: "Set As Recording Directory"
10695 recording: "Establir com Directori de Gravació"
10699 recording: "Set As Recording Directory"
10704 desc: fm menu title
10708 radio: "FM Radio Menu"
10712 radio: "Menu de Radio FM"
10716 radio: "FM Radio Menu"
10720 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10721 desc: in settings_menu
10724 *: "Show filename extensions"
10727 *: "Mostrar les extensions dels fitxers"
10730 *: "Show filename extensions"
10734 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10735 desc: in settings_menu
10738 *: "Only when viewing all types"
10741 *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10744 *: "Only when viewing all types"
10748 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10749 desc: in settings_menu
10752 *: "Only unknown types"
10755 *: "Només els tipus desconeguts"
10758 *: "Only unknown types"