Genlang gets very confused if the tags are not all lower-case.
[Rockbox.git] / apps / lang / catala.lang
blob3980cca2ccec57e29bd3f98946ee41d967338d9d
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Si"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Si"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "No"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Actiu"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Actiu"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Apagat"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Apagat"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Sempre"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Sempre"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
73   desc: in shutdown screen
74   user:
75   <source>
76     *: none
77     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
78   </source>
79   <dest>
80     *:none
81     soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
82   </dest>
83   <voice>
84     *: ""
85   </voice>
86 </phrase>
87 <phrase>
88   id: LANG_SHUTTINGDOWN
89   desc: in main menu
90   user:
91   <source>
92     *: "Shutting down..."
93   </source>
94   <dest>
95     *: "Apagant..."
96   </dest>
97   <voice>
98     *: ""
99   </voice>
100 </phrase>
101 <phrase>
102   id: LANG_REMOVE_MMC
103   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
104   user:
105   <source>
106     *: none
107     ondio*: "Please remove inserted MMC"
108   </source>
109   <dest>
110     *:none
111     ondio*: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_FAILED
119   desc: Something failed. To be appended after actions
120   user:
121   <source>
122     *: "Failed"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Fallada"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
133   desc: in the main menu
134   user:
135   <source>
136     *: "Recent Bookmarks"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Punts de pàgina recents"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Punts de pàgina recents"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_SOUND_SETTINGS
147   desc: in the main menu
148   user:
149   <source>
150     *: "Sound Settings"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Opcions de So"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: "Opcions de so"
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
161   desc: in the main menu
162   user:
163   <source>
164     *: "General Settings"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Opcions Generals"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Opcions generals"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_MANAGE_MENU
175   desc: in the main menu
176   user:
177   <source>
178     *: "Manage Settings"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Gestionar Opcions"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Gestionar opcions"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_FM_RADIO
189   desc: in the main menu
190   user:
191   <source>
192     *: none
193     radio: "FM Radio"
194   </source>
195   <dest>
196     *:none
197     radio*: "Radio FM"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Radio FM"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_RECORDING
205   desc: in the main menu
206   user:
207   <source>
208     *: none
209     recording: "Recording"
210   </source>
211   <dest>
212     *:none
213     recording*: "Grabació"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "Grabació"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_PLUGINS
221   desc: in the main menu
222   user:
223   <source>
224     *: "Plugins"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "Connectors"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Mostrar Connectors"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_SHUTDOWN
235   desc: in main menu
236   user:
237   <source>
238     *: none
239     soft_shutdown: "Shut down"
240   </source>
241   <dest>
242     *:none
243     soft_shutdown: "Apagar"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "Apagar"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_VOLUME
251   desc: in sound_settings
252   user:
253   <source>
254     *: "Volume"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "Volum"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "Volum"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_BASS
265   desc: in sound_settings
266   user:
267   <source>
268     *: "Bass"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "Greus"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: "Greus"
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_TREBLE
279   desc: in sound_settings
280   user:
281   <source>
282     *: "Treble"
283   </source>
284   <dest>
285     *: "Aguts"
286   </dest>
287   <voice>
288     *: "Aguts"
289   </voice>
290 </phrase>
291 <phrase>
292   id: LANG_BALANCE
293   desc: in sound_settings
294   user:
295   <source>
296     *: "Balance"
297   </source>
298   <dest>
299     *: "Equilibri"
300   </dest>
301   <voice>
302     *: "Equilibri"
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_CHANNEL_STEREO
307   desc: in sound_settings
308   user:
309   <source>
310     *: "Stereo"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Estèreo"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Estèreo"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_CHANNEL_MONO
321   desc: in sound_settings
322   user:
323   <source>
324     *: "Mono"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Mono"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Mono"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
335   desc: in sound_settings
336   user:
337   <source>
338     *: "Custom"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Personalitzat"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Personalitzat"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_CHANNEL_LEFT
349   desc: in sound_settings
350   user:
351   <source>
352     *: "Mono Left"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Mono Esquerre"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Mono Esquerre"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
363   desc: in sound_settings
364   user:
365   <source>
366     *: "Mono Right"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Mono Dret"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Mono Dret"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
377   desc: in sound_settings
378   user:
379   <source>
380     *: "Karaoke"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Karaoke"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Karaoke"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_STEREO_WIDTH
391   desc: in sound_settings
392   user:
393   <source>
394     *: "Stereo Width"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Amplada d'Estèreo"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Amplada d'estéreo"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_LOUDNESS
405   desc: in sound_settings
406   user:
407   <source>
408     *: none
409     masf: "Loudness"
410   </source>
411   <dest>
412     *:none
413     masf: "Sonoritat"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: "Sonoritat"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_AUTOVOL
421   desc: in sound_settings
422   user:
423   <source>
424     *: none
425     masf: "Auto Volume"
426   </source>
427   <dest>
428     *: none
429     masf: "Auto Volum"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Auto Volum"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_DECAY
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: none
441     masf: "AV Decay Time"
442   </source>
443   <dest>
444     *: none
445     masf: "Temps de caiguda del AV"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: ""
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_SUPERBASS
453   desc: in sound settings
454   user:
455   <source>
456     *: none
457     masf: "Super Bass"
458   </source>
459   <dest>
460     *: none
461     masf: "Super greus"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: "Super greus"
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_MDB_ENABLE
469   desc: in sound settings
470   user:
471   <source>
472     *: none
473     masf: "MDB Enable"
474   </source>
475   <dest>
476     *: none
477     masf: "Activar MDB"
478   </dest>
479   <voice>
480     *: "Activar MDB"
481   </voice>
482 </phrase>
483 <phrase>
484   id: LANG_MDB_STRENGTH
485   desc: in sound settings
486   user:
487   <source>
488     *: none
489     masf: "MDB Strength"
490   </source>
491   <dest>
492     *: none
493     masf: "Potencia MDB"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "Potencia MDB"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_MDB_HARMONICS
501   desc: in sound settings
502   user:
503   <source>
504     *: none
505     masf: "MDB Harmonics"
506   </source>
507   <dest>
508     *: none
509     masf: "Harmònics MDB"
510   </dest>
511   <voice>
512     *: "Harmònics MDB"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_MDB_CENTER
517   desc: in sound settings
518   user:
519   <source>
520     *: none
521     masf: "MDB Center Frequency"
522   </source>
523   <dest>
524     *: none
525     masf: "Freqüència central MDB"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Freqüència central MDB"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_MDB_SHAPE
533   desc: in sound settings
534   user:
535   <source>
536     *: none
537     masf: "MDB Shape"
538   </source>
539   <dest>
540     *: none
541     masf: "Forma de MDB"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Forma de MDB"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_PLAYBACK
549   desc: in settings_menu()
550   user:
551   <source>
552     *: "Playback"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Reproducció"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "Reproducció"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_FILE
563   desc: in settings_menu()
564   user:
565   <source>
566     *: "File View"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Vista d'arxius"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Vista d'arxius"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_DISPLAY
577   desc: in settings_menu()
578   user:
579   <source>
580     *: "Display"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Pantalla"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "Pantalla"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_SYSTEM
591   desc: in the main menu and settings menu
592   user:
593   <source>
594     *: "System"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Sistema"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "Sistema"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
605   desc: in general settings
606   user:
607   <source>
608     *: "Bookmarking"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Punts de pàgina"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Punts de pàgina"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_LANGUAGE
619   desc: in settings_menu
620   user:
621   <source>
622     *: "Language"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Idioma"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Idioma"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_VOICE
633   desc: root of voice menu
634   user:
635   <source>
636     *: "Voice"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Veu"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Veu"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_CUSTOM_CFG
647   desc: in setting_menu()
648   user:
649   <source>
650     *: "Browse .cfg files"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Mostrar arxius .cfg"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Mostrar arxius de configuración"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_RESET
661   desc: in system_settings_menu()
662   user:
663   <source>
664     *: "Reset Settings"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Reiniciar opcions"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Reiniciar opcions"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
675   desc: visual confirmation after settings reset
676   user:
677   <source>
678     *: "Cleared"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Opcions esborrades"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: ""
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_SAVE_SETTINGS
689   desc: in system_settings_menu()
690   user:
691   <source>
692     *: "Write .cfg file"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Escriure arxiu .cfg"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Escriure arxiu de configuració"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
703   desc: in the main menu
704   user:
705   <source>
706     *: none
707     recording: "Recording Settings"
708   </source>
709   <dest>
710     *: none
711     recording: "Opcions de Grabació"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Opcions de Grabació"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
719   desc: Menu option for creating a playlist
720   user:
721   <source>
722     *: "Create Playlist"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Crear Llista de Reproducció"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Crear llista de reproducció"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
733   desc: in playlist menu.
734   user:
735   <source>
736     *: "View Current Playlist"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
747   desc: in playlist menu.
748   user:
749   <source>
750     *: "Save Current Playlist"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
761   desc: In playlist menu
762   user:
763   <source>
764     *: "Recursively Insert Directories"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Afegir Directoris Recursivament"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Afegir Directoris Recursivament"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_VERSION
775   desc: in the info menu
776   desc: in the info menu
777   user:
778   <source>
779     *: "Version"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Versió"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Versió"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_DEBUG
790   desc: in the info menu
791   desc: in the info menu
792   user:
793   <source>
794     *: "Debug (Keep Out!)"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Depuració (no tocar!)"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: "Depuració (no tocar!)"
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_SHUFFLE
805   desc: in settings_menu
806   user:
807   <source>
808     *: "Shuffle"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Aleatori"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: "Aleatori"
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_REPEAT
819   desc: in settings_menu
820   user:
821   <source>
822     *: "Repeat"
823   </source>
824   <dest>
825     *: "Repetir"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: "Repetir"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_REPEAT_ONE
833   desc: repeat one song
834   user:
835   <source>
836     *: "One"
837   </source>
838   <dest>
839     *: "Una"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: "Una"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_PLAY_SELECTED
847   desc: in settings_menu
848   user:
849   <source>
850     *: "Play Selected First"
851   </source>
852   <dest>
853     *: "Reproduir primer la cançó marcada"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: "Reproduir primer la cançó marcada"
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_WIND_MENU
861   desc: in the playback sub menu
862   user:
863   <source>
864     *: "Fast-Forward/Rewind"
865   </source>
866   <dest>
867     *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: "Avanç ràpid i rebobinar"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
875   desc: MP3 buffer margin time
876   user:
877   <source>
878     *: "Anti-Skip Buffer"
879     flash_storage: none
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Buffer Anti-salt"
883     flash_storage: none
884   </dest>
885   <voice>
886     *: "Buffer Anti-salt"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_FADE_ON_STOP
891   desc: options menu to set fade on stop or pause
892   user:
893   <source>
894     *: "Fade on Stop/Pause"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_ID3_ORDER
905   desc: in playback settings screen
906   user:
907   <source>
908     *: "ID3 Tag Priority"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "Prioritat etiqueta ID3"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: "Prioritat etiqueta ID3"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_ID3_V1_FIRST
919   desc: in playback settings screen
920   user:
921   <source>
922     *: "V1 then V2"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "V1 i després V2"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: "Versió 1 i després versió 2"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_ID3_V2_FIRST
933   desc: in playback settings screen
934   user:
935   <source>
936     *: "V2 then V1"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "V2 i després V1"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: "Versió 2 i després versió 1"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_SORT_CASE
947   desc: in settings_menu
948   user:
949   <source>
950     *: "Sort Case Sensitive"
951   </source>
952   <dest>
953     *: "Sensible a Maj/minúscules"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: "Sensible a Maj/minúscules"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_SORT_DIR
961   desc: browser sorting setting
962   user:
963   <source>
964     *: "Sort Directories"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "Ordenar directoris"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: "Ordenar directoris"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_SORT_FILE
975   desc: browser sorting setting
976   user:
977   <source>
978     *: "Sort Files"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Ordenar arxius"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: "Ordenar arxius"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_SORT_ALPHA
989   desc: browser sorting setting
990   user:
991   <source>
992     *: "Alphabetical"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Alfabètic"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Alfabètic"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_SORT_DATE
1003   desc: browser sorting setting
1004   user:
1005   <source>
1006     *: "By Date"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Per data"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: "Per data"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1017   desc: browser sorting setting
1018   user:
1019   <source>
1020     *: "By Newest Date"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: "més recent"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: "més recent"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_SORT_TYPE
1031   desc: browser sorting setting
1032   user:
1033   <source>
1034     *: "By Type"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "per tipus"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: "per tipus"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_FILTER
1045   desc: setting name for dir filter
1046   user:
1047   <source>
1048     *: "Show Files"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: "Mostrar arxius"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: "Mostrar arxius"
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1059   desc: show all file types supported by Rockbox
1060   user:
1061   <source>
1062     *: "Supported"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: "Acceptats"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: "Acceptats"
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_FILTER_MUSIC
1073   desc: show only music-related files
1074   user:
1075   <source>
1076     *: "Music"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: "Música"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: "Música"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_FOLLOW
1087   desc: in settings_menu
1088   user:
1089   <source>
1090     *: "Follow Playlist"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: "Seguir llista de repr."
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: "Seguir llista de reproducció"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_SHOW_ICONS
1101   desc: in settings_menu
1102   user:
1103   <source>
1104     *: "Show Icons"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: "Mostrar Icones"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: "Mostrar Icones"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_CUSTOM_FONT
1115   desc: in setting_menu()
1116   user:
1117   <source>
1118     *: none
1119     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     lcd_bitmap: "Mostrar Tipus de Lletra"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Mostrar tipus de lletra"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_WHILE_PLAYING
1131   desc: in settings_menu()
1132   user:
1133   <source>
1134     *: "Browse .wps files"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Mostrar arxius .wps"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Mostrar arxius de pantalla de reproducció"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_LCD_MENU
1145   desc: in the display sub menu
1146   user:
1147   <source>
1148     *: "LCD Settings"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Opcions del LCD"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Opcions del LCD"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_SCROLL_MENU
1159   desc: in display_settings_menu()
1160   user:
1161   <source>
1162     *: "Scrolling"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Desplaçament"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Desplaçament"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_BARS_MENU
1173   desc: in the display sub menu
1174   user:
1175   <source>
1176     *: none
1177     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: none
1181     lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_PM_MENU
1189   desc: in the display menu
1190   user:
1191   <source>
1192     *: "Peak Meter"
1193     masd: none
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masd: "Analitzador de pics"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Analitzador de pics"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_BATTERY_MENU
1205   desc: in the system sub menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Battery"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Batería"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Batería"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_DISK_MENU
1219   desc: in the system sub menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Disk"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Disc"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Disc"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_TIME_MENU
1233   desc: in the system sub menu
1234   user:
1235   <source>
1236     *: none
1237     rtc: "Time & Date"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     rtc: "Data i Hora"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Data i Hora"
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1249   desc: in settings_menu
1250   user:
1251   <source>
1252     *: "Idle Poweroff"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: "Apagat automàtic"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: "Apagat automàtic"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_SLEEP_TIMER
1263   desc: sleep timer setting
1264   user:
1265   <source>
1266     *: "Sleep Timer"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: "Temporitzador d'apagat"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: "Temporitzador d'apagat"
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1277   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1278   user:
1279   <source>
1280     *: none
1281     alarm: "Wake-Up Alarm"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: none
1285     alarm: "Alarma despertador"
1286   </dest>
1287   <voice>
1288     *: "Alarma despertador"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_LIMITS_MENU
1293   desc: in the system sub menu
1294   user:
1295   <source>
1296     *: "Limits"
1297   </source>
1298   <dest>
1299     *: "Límits"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: "Límits"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_LINE_IN
1307   desc: in the recording settings
1308   user:
1309   <source>
1310     *: none
1311     recording,player: "Line In"
1312   </source>
1313   <dest>
1314     *: none  
1315     recording,player: "Línia d'entrada"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: "Línia d'entrada"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1323   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1324   user:
1325   <source>
1326     *: none
1327     charging: "Car Adapter Mode"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1339   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1340   user:
1341   <source>
1342     *: "Bookmark on Stop"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Punt de pàgina en Aturar"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Punt de pàgina en Aturar"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1353   desc: Save in recent bookmarks only
1354   user:
1355   <source>
1356     *: "Yes - Recent only"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Si - Només Recents"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Si - Només Recents"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1367   desc: Save in recent bookmarks only
1368   user:
1369   <source>
1370     *: "Ask - Recent only"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Preguntar - Només Recents"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Preguntar - Només Recents"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1381   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1382   user:
1383   <source>
1384     *: "Load Last Bookmark"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1395   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1396   user:
1397   <source>
1398     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1409   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1410   user:
1411   <source>
1412     *: "Unique only"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "Només únic"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "Només únic"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_VOICE_MENU
1423   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1424   user:
1425   <source>
1426     *: "Voice Menus"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Llegir menus"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Llegir menus"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_VOICE_DIR
1437   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1438   user:
1439   <source>
1440     *: "Voice Directories"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Llegir directoris"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Llegir directoris"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_VOICE_FILE
1451   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1452   user:
1453   <source>
1454     *: "Voice Filenames"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Llegir arxius"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Llegir arxius"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_VOICE_NUMBER
1465   desc: "talkbox" mode for files+directories
1466   user:
1467   <source>
1468     *: "Numbers"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Números"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Numeros"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_VOICE_SPELL
1479   desc: "talkbox" mode for files+directories
1480   user:
1481   <source>
1482     *: "Spell"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Lletrejar"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Lletrejar"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1493   desc: "talkbox" mode for directories + files
1494   desc: "talkbox" mode for directories + files
1495   user:
1496   <source>
1497     *: ".talk mp3 clip"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "fitxer mp3 .talk"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: "fitxer mp3 .talk"
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1508   desc: in the recording settings
1509   user:
1510   <source>
1511     *: none
1512     recording_hwcodec: "Quality"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: none
1516     recording_hwcodec: "Qualitat"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Qualitat"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1524   desc: in the recording settings
1525   user:
1526   <source>
1527     *: none
1528     recording: "Frequency"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     recording: "Freqüència"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Freqüència"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1540   desc: in the recording settings
1541   user:
1542   <source>
1543     *: none
1544     recording: "Source"
1545   </source>
1546   <dest>
1547   *: none
1548     recording: "Font"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: "Font"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1556   desc: in the recording settings
1557   user:
1558   <source>
1559     *: none
1560     recording: "Microphone"
1561     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     recording: "Micròfon"
1565     h100,h120,h300: "Micròfon intern"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: "Micròfon"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1573   desc: in the recording settings
1574   user:
1575   <source>
1576     *: none
1577     recording: "Digital"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: none
1581     recording: "Digital"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: "Digital"
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1589   desc: Editable recordings setting
1590   user:
1591   <source>
1592     *: none
1593     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1594   </source>
1595   <dest>
1596   *: none
1597     recording_hwcodec: "Marcs independents"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Marcs independents"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1605   desc: Record split menu
1606   user:
1607   <source>
1608     *: none
1609     recording: "File Split Options"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: none
1613     recording: "Separació per Temps"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: "Separació per Temps"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1621   desc: in recording settings_menu
1622   user:
1623   <source>
1624     *: none
1625     recording: "Prerecord Time"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: none
1629     recording: "Temps de Pregrabació"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: "Temps de Pregrabació"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1637   desc: in recording settings_menu
1638   user:
1639   <source>
1640     *: none
1641     recording: "Directory"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: none
1645     recording: "Directori"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: "Directori"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1653   desc: in recording directory options
1654   user:
1655   <source>
1656     *: none
1657     recording: "Current Directory"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     recording: "Directori Actual"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "Directori Actual"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_FFRW_STEP
1669   desc: in settings_menu
1670   user:
1671   <source>
1672     *: "FF/RW Min Step"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: "Pas mínim FF/RW"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: "Pas mínim"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_FFRW_ACCEL
1683   desc: in settings_menu
1684   user:
1685   <source>
1686     *: "FF/RW Accel"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "Acceleració FF/RW"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: "Acceleració"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_BACKLIGHT
1697   desc: in settings_menu
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "Backlight"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Il·luminació"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Il·luminació"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1711   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1712   user:
1713   <source>
1714     *: none
1715     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     charging: "Il·luminat mentre endollat"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Il·luminat mentre endollat"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1727   desc: in settings_menu
1728   user:
1729   <source>
1730     *: "Caption Backlight"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Il·luminació en començar cançó"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Il·luminació en començar cançó"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CONTRAST
1741   desc: in settings_menu
1742   user:
1743   <source>
1744     *: "Contrast"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Contrast"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Contrast"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_INVERT
1755   desc: in settings_menu
1756   user:
1757   <source>
1758     *: none
1759     lcd_invert: "LCD Mode"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     lcd_invert: "Mode LCD"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: "Mode LCD"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1771   desc: in settings_menu
1772   user:
1773   <source>
1774     *: none
1775     lcd_invert: "Inverse"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: none
1779     lcd_invert: "Invertit"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Invertit"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1787   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1788   user:
1789   <source>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Upside Down"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: none
1795     lcd_bitmap: "Cap per avall"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "Cap per avall"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_INVERT_CURSOR
1803   desc: in settings_menu
1804   user:
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_bitmap: "Line Selector"
1808   </source>
1809   <dest>
1810   *: none
1811     lcd_bitmap: "Selector de línia"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: "Selector de línia"
1815   </voice>
1816 </phrase>
1817 <phrase>
1818   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1819   desc: in settings_menu
1820   user:
1821   <source>
1822     *: none
1823     lcd_bitmap: "Pointer"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827     lcd_bitmap: "Punter"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Punter"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1835   desc: in settings_menu
1836   user:
1837   <source>
1838     *: none
1839     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1840   </source>
1841   <dest>
1842   *: none
1843     lcd_bitmap: "Barra(inversa)"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Barra inversa"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_SCROLL_SPEED
1851   desc: in display_settings_menu()
1852   user:
1853   <source>
1854     *: "Scroll Speed"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Velocitat de Desplaçament"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Velocitat de Desplaçament"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_SCROLL
1865   desc: in settings_menu
1866   user:
1867   <source>
1868     *: "Scroll Speed Setting Example"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: ""
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_SCROLL_DELAY
1879   desc: Delay before scrolling
1880   user:
1881   <source>
1882     *: "Scroll Start Delay"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Retard de l'inici del desplaz."
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Retard de l'inici del desplaçament"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_SCROLL_STEP
1893   desc: Pixels to advance per scroll
1894   user:
1895   <source>
1896     *: "Scroll Step Size"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Mida del pas de Desplaçament"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Mida del pas de Desplaçament"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1907   desc: Pixels to advance per scroll
1908   user:
1909   <source>
1910     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "Retard del salt de desplaçamentText d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: ""
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1921   desc: Bidirectional scroll limit
1922   user:
1923   <source>
1924     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: "Límit de desplaç. bidireccional"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: "Límit de desplaçament bidireccional"
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_JUMP_SCROLL
1935   desc: (player) menu alternative for jump scroll
1936   user:
1937   <source>
1938     *: "Jump Scroll"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "Salt de Desplaçament"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: "Salt de Desplaçament"
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_ONE_TIME
1949   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1950   user:
1951   <source>
1952     *: "One time"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: "Un Cop"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: "Un Cop"
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1963   desc: (player) Delay before making a jump scroll
1964   user:
1965   <source>
1966     *: "Jump Scroll Delay"
1967   </source>
1968   <dest>
1969     *: "Retard del salt de desplaçament"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: "Retard del salt de desplaçament"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_SCROLL_BAR
1977   desc: display menu, F3 substitute
1978   user:
1979   <source>
1980     *: none
1981     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: "Barra de desplaçament"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_STATUS_BAR
1993   desc: display menu, F3 substitute
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     lcd_bitmap: "Status Bar"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: "Barra d'estat"
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_BUTTON_BAR
2009   desc: in settings menu
2010   user:
2011   <source>
2012     *: none
2013     recorder_pad: "Button Bar"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: none
2017     recorder_pad: "Barra de Botons"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: "Barra de Botons"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2025   desc: Volume type title
2026   user:
2027   <source>
2028     *: none
2029     lcd_bitmap: "Volume Display"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: none
2033     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Indicador de volum"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2041   desc: Battery type title
2042   user:
2043   <source>
2044     *: none
2045     lcd_bitmap: "Battery Display"
2046   </source>
2047   <dest>
2048    *: none
2049     lcd_bitmap: "Indicador de Batería"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "Indicador de Batería"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2057   desc: Label for type of icon display
2058   user:
2059   <source>
2060     *: none
2061     lcd_bitmap: "Graphic"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *:none
2065     lcd_bitmap: "Gràfic"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Gràfic"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2073   desc: Label for type of icon display
2074   user:
2075   <source>
2076     *: none
2077     lcd_bitmap: "Numeric"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: none
2081     lcd_bitmap:"Numèric"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Numèric"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_PM_RELEASE
2089   desc: in the peak meter menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Peak Release"
2093     masd: none
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     masd: "Caiguda de l'analitzador"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: "Caiguda de l'analitzador"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2105   desc: in the peak meter menu
2106   user:
2107   <source>
2108     *: "Units Per Read"
2109     masd: none
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Unitats per lectura"
2113     masd: none
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "Unitats per lectura"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2121   desc: in the peak meter menu
2122   user:
2123   <source>
2124     *: "Peak Hold Time"
2125     masd: none
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Permanència de l'analitzador"
2129     masd: none
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: "Permanència de l'analitzador"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2137   desc: in the peak meter menu
2138   user:
2139   <source>
2140     *: "Clip Hold Time"
2141     masd: none
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Permanència dels retalls"
2145     masd: none
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: "Permanència dels retalls"
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_PM_ETERNAL
2153   desc: in the peak meter menu
2154   user:
2155   <source>
2156     *: "Eternal"
2157     masd: none
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: "Etern"
2161     masd: none
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Etern"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_PM_SCALE
2169   desc: in the peak meter menu
2170   user:
2171   <source>
2172     *: "Scale"
2173     masd: none
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Escala"
2177     masd: none
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Escala"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_PM_DBFS
2185   desc: in the peak meter menu
2186   user:
2187   <source>
2188     *: "Logarithmic (dB)"
2189     masd: none
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Logarítmica(dB)"
2193     masd: none
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Logarítmica decibeli"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_PM_LINEAR
2201   desc: in the peak meter menu
2202   user:
2203   <source>
2204     *: "Linear (%)"
2205     masd: none
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Linial(%)"
2209     masd: none
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: "Percentatge linial"
2213   </voice>
2214 </phrase>
2215 <phrase>
2216   id: LANG_PM_MIN
2217   desc: in the peak meter menu
2218   user:
2219   <source>
2220     *: "Minimum Of Range"
2221     masd: none
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Mínim de rang"
2225     masd: none
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Mínim de rang"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_PM_MAX
2233   desc: in the peak meter menu
2234   user:
2235   <source>
2236     *: "Maximum Of Range"
2237     masd: none
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Màxim de rang"
2241     masd: none
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Màxim de rang"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2249   desc: in settings_menu
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Battery Capacity"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "Capacitat Batería"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Capacitat Batería"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_BATTERY_TYPE
2263   desc: in battery settings
2264   user:
2265   <source>
2266     *: none
2267     battery_types: "Battery Type"
2268   </source>
2269   <dest>
2270   *: none
2271     battery_types: "Tipus de batería"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: "Tipus de batería"
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2279   desc: in battery settings
2280   user:
2281   <source>
2282     *: none
2283     battery_types: "Alkaline"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: none
2287     battery_types: "Alcalina"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Alcalina"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2295   desc: in battery settings
2296   user:
2297   <source>
2298     *: none
2299     battery_types: "NiMH"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: none
2303     battery_types: "NiMH"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Níquel hidrur de metall"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_SPINDOWN
2311   desc: in settings_menu
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Disk Spindown"
2315     flash_storage: none
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Aturada del disc dur"
2319     flash_storage: none
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Aturada del disc dur"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_TIME
2327   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2328   user:
2329   <source>
2330     *: "Time"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "Hora"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Hora"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_TIMEFORMAT
2341   desc: select the time format of time in status bar
2342   user:
2343   <source>
2344     *: none
2345     rtc: "Time Format"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none 
2349     rtc: "Format d'hora"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Format d'hora"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2357   desc: option for 12 hour clock
2358   user:
2359   <source>
2360     *: none
2361     rtc: "12 Hour Clock"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: none
2365     rtc:"12 hores"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "12 hores"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2373   desc: option for 24 hour clock
2374   user:
2375   <source>
2376     *: none
2377     rtc: "24 Hour Clock"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: none
2381     rtc:"24 hores"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "24 hores"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2389   desc: in settings_menu
2390   user:
2391   <source>
2392     *: "Max Files in Dir Browser"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: "Màx. Arxius per directori"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: "Número màxim d'arxius per directori"
2399   </voice>
2400 </phrase>
2401 <phrase>
2402   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2403   desc: in settings_menu
2404   user:
2405   <source>
2406     *: "Max Playlist Size"
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_PLAYLIST
2417   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2418   user:
2419   <source>
2420     *: "Playlist"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: "Llista de reproducció"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: "Llista de reproducció"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2431   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2432   user:
2433   <source>
2434     *: "Bookmarks"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "Punts de pàgina"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Punts de pàgina"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2445   desc: Menu option to start tag viewer
2446   user:
2447   <source>
2448     *: "Show ID3 Info"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "Mostrar Info ID3"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Mostrar Info ID3"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_RENAME
2459   desc: The verb/action Rename
2460   user:
2461   <source>
2462     *: "Rename"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: "Canviar el nom"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: "Canviar el nom"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_DELETE
2473   desc: The verb/action Delete
2474   user:
2475   <source>
2476     *: "Delete"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: "Esborrar"
2480   </dest>
2481   <voice>
2482     *: "Esborrar"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_DELETE_DIR
2487   desc: in on+play menu
2488   user:
2489   <source>
2490     *: "Delete Directory"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: "Esborrar directori"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: "Esborrar directori"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_REALLY_DELETE
2501   desc: Really Delete?
2502   user:
2503   <source>
2504     *: "Delete?"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "Segur que vol Esborrar?"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: ""
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_DELETED
2515   desc: A file has beed deleted
2516   user:
2517   <source>
2518     *: "Deleted"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "Esborrat"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: ""
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2529   desc: Onplay open with
2530   user:
2531   <source>
2532     *: "Open With..."
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "Obrir amb"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Obrir amb"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_CREATE_DIR
2543   desc: in main menu
2544   user:
2545   <source>
2546     *: "Create Directory"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: "Crear Directori"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: "Crear directori"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_VIEW
2557   desc: in on+play menu
2558   user:
2559   <source>
2560     *: "View"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "Veure"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Veure"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_INSERT
2571   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2572   user:
2573   <source>
2574     *: "Insert"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Afegir"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Afegir"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_INSERT_FIRST
2585   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2586   user:
2587   <source>
2588     *: "Insert next"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Afegir com a següent"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Afegir com a següent"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_INSERT_LAST
2599   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2600   user:
2601   <source>
2602     *: "Insert last"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Afegir al final"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Afegir al final"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_QUEUE
2613   desc: The verb/action Queue
2614   user:
2615   <source>
2616     *: "Queue"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "Posar a la cua"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "Posar a la cua"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_QUEUE_FIRST
2627   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2628   user:
2629   <source>
2630     *: "Queue next"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "A la cua com a següent"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "A la cua com a següent"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_QUEUE_LAST
2641   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2642   user:
2643   <source>
2644     *: "Queue last"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "A la cua al final"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "A la cua al final"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2655   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2656   user:
2657   <source>
2658     *: "Create Bookmark"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "Crear Punt de pàgina"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "Crear Punt de pàgina"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2669   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2670   user:
2671   <source>
2672     *: "List Bookmarks"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "Llistar Punts de pàgina"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "Llistar Punts de pàgina"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2683   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2684   user:
2685   <source>
2686     *: "Rockbox Info"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Info. de rockbox"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: ""
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2697   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2698   user:
2699   <source>
2700     *: none
2701     charging: "Battery: Charging"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     charging: "Batería: Carregant"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: ""
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2713   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
2714   user:
2715   <source>
2716     *: none
2717     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     recorder: "Batería: Top-Off Chg"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: ""
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2729   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2730   user:
2731   <source>
2732     *: none
2733     charging: "Battery: Trickle Chg"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     charging: "Batería: Trickle Chg"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: ""
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_BATTERY_TIME
2745   desc: battery level in % and estimated time remaining
2746   user:
2747   <source>
2748     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2749     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2750     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
2754     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2755     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: "Nivell de batería"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2763   desc: disk size info
2764   user:
2765   <source>
2766     *: "Disk:"
2767   </source>
2768   <dest>
2769     *: "Disc:"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: ""
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_DISK_FREE_INFO
2777   desc: disk size info
2778   user:
2779   <source>
2780     *: "Free:"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: "Lliure:"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: "Espai lliure"
2787   </voice>
2788 </phrase>
2789 <phrase>
2790   id: VOICE_CURRENT_TIME
2791   desc: spoken only, for wall clock announce
2792   user:
2793   <source>
2794     *: none
2795     rtc: ""
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: ""
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: "Current time:"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_PITCH_UP
2806   desc: in wps
2807   user:
2808   <source>
2809     *: none
2810     pitchscreen: "Pitch Up"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: none
2814     pitchscreen: "Accelerar"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_PITCH_DOWN
2822   desc: in wps
2823   user:
2824   <source>
2825     *: none
2826     pitchscreen: "Pitch Down"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     pitchscreen: "Ralentitzar"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: ""
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_PAUSE
2838   desc: in wps and recording trigger menu
2839   user:
2840   <source>
2841     *: "Pause"
2842   </source>
2843   <dest>
2844     *: "Pausa"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: ""
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2852   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2853   user:
2854   <source>
2855     *: "Create a Bookmark?"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: "Crear un Punt de pàgina?"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2866   desc: Indicates bookmark was successfully created
2867   user:
2868   <source>
2869     *: "Bookmark Created"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: "Punts de pàgina Creat"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: ""
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2880   desc: Indicates bookmark was not created
2881   user:
2882   <source>
2883     *: "Bookmark Failed!"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: "Errada en crear el Punt de pàgina"
2887   </dest>
2888   <voice>
2889     *: ""
2890   </voice>
2891 </phrase>
2892 <phrase>
2893   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2894   desc: Indicates bookmark was empty
2895   user:
2896   <source>
2897     *: "Bookmark Empty"
2898   </source>
2899   <dest>
2900     *: "Punt de pàgina Buit"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: ""
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_TIME_REVERT
2908   desc: used in set_time()
2909   user:
2910   <source>
2911     *: none
2912     rtc: "OFF = Revert"
2913     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2914     ipod*,e200: "MENU = Revert"
2915     x5,m5: "RECORD = Revert"
2916     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
2917     gigabeatf: "A = Revert"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: none
2921     rtc: "OFF = Cancel·lar"
2922     h100,h120,h300: "STOP = Cancel·lar"
2923     ipod*,e200: "MENU = Cancel·lar"
2924     x5,m5: "RECORD = Cancel·lar"
2925     h10,h10_5gb: "PREV = Cancel·lar"
2926     gigabeatf: "A = Cancel·lar"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: ""
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_RECORDING_TIME
2934   desc: Display of recorded time
2935   user:
2936   <source>
2937     *: none
2938     recording: "Time:"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: none
2942     recording:"Temps"
2943   </dest>
2944   <voice>
2945     *: ""
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RECORD_PRERECORD
2950   desc: in recording and radio screen
2951   user:
2952   <source>
2953     *: none
2954     recording: "Pre-Recording"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     recording: "Pregrabació"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_RECORDING_LEFT
2966   desc: in the recording screen
2967   user:
2968   <source>
2969     *: none
2970     recording: "Gain Left"
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: none
2974     recording: "Esquerre"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: ""
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_RECORDING_RIGHT
2982   desc: in the recording screen
2983   user:
2984   <source>
2985     *: none
2986     recording: "Gain Right"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     recording: "Dret"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_DISK_FULL
2998   desc: in recording screen
2999   user:
3000   <source>
3001     *: none
3002     recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     recording: "Disc ple. Apreta OFF per continuar"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: ""
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3014   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3015   user:
3016   <source>
3017     *: none
3018     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: none
3022     alarm: "Hora d'Alarma:  %02d:%02d"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: ""
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3030   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3031   user:
3032   <source>
3033     *: none
3034     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: ""
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3046   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3047   user:
3048   <source>
3049     *: none
3050     alarm: "Alarm Set"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: none
3054     alarm: "Alarma Configurada"
3055   </dest>
3056   <voice>
3057     *: ""
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3062   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3063   user:
3064   <source>
3065     *: none
3066     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: none
3070     alarm: "Alarma massa aviat"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: ""
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3078   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3079   user:
3080   <source>
3081     *: none
3082     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3083     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: none
3087     alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancela"
3088     ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancela"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: ""
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3096   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3097   user:
3098   <source>
3099     *: none
3100     alarm: "Alarm Disabled"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: none
3104     alarm: "Alarma Desactivada"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Alarma Desactivada"
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_ID3_TITLE
3112   desc: in tag viewer
3113   user:
3114   <source>
3115     *: "[Title]"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "[Títol]"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: ""
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_ID3_ARTIST
3126   desc: in tag viewer
3127   user:
3128   <source>
3129     *: "[Artist]"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "[Artista]"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: ""
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_ID3_ALBUM
3140   desc: in tag viewer
3141   user:
3142   <source>
3143     *: "[Album]"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "[Àlbum]"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: ""
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3154   desc: in tag viewer
3155   user:
3156   <source>
3157     *: "[Tracknum]"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "[Num pista]"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_ID3_GENRE
3168   desc: in tag viewer
3169   desc: in tag viewer
3170   user:
3171   <source>
3172     *: "[Genre]"
3173   </source>
3174   <dest>
3175     *: "[Gènere]"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: ""
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_ID3_YEAR
3183   desc: in tag viewer
3184   user:
3185   <source>
3186     *: "[Year]"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: "[Any]"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: ""
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3197   desc: in tag viewer
3198   user:
3199   <source>
3200     *: "[Playlist]"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: "[Llista de reprod.]"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: ""
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_ID3_BITRATE
3211   desc: in tag viewer
3212   desc: in tag viewer
3213   user:
3214   <source>
3215     *: "[Bitrate]"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "[Bitrate]"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: ""
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_ID3_PATH
3226   desc: in tag viewer
3227   user:
3228   <source>
3229     *: "[Path]"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "[Camí]"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: ""
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_ID3_NO_INFO
3240   desc: in tag viewer
3241   user:
3242   <source>
3243     *: "<No Info>"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "<sense info>"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: ""
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3255   user:
3256   <source>
3257     *: none
3258     rtc: "Sun"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: none
3262     rtc: "Diu"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: ""
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3271   user:
3272   <source>
3273     *: none
3274     rtc: "Mon"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: none
3278     rtc: "Dll"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: ""
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3286   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3287   user:
3288   <source>
3289     *: none
3290     rtc: "Tue"
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: none
3294     rtc: "Dma"
3295   </dest>
3296   <voice>
3297     *: ""
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3303   user:
3304   <source>
3305     *: none
3306     rtc: "Wed"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: none
3310     rtc: "Dme"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: ""
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3319   user:
3320   <source>
3321     *: none
3322     rtc: "Thu"
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: none
3326     rtc: "Dij"
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: ""
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3334   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3335   user:
3336   <source>
3337     *: none
3338     rtc: "Fri"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: none
3342     rtc: "Div"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: ""
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3350   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3351   user:
3352   <source>
3353     *: none
3354     rtc: "Sat"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     rtc: "Dis"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: ""
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: LANG_MONTH_JANUARY
3366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3367   user:
3368   <source>
3369     *: none
3370     rtc: "Jan"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: none
3374     rtc: "Gen"
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: "Gener"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3382   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3383   user:
3384   <source>
3385     *: none
3386     rtc: "Feb"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     rtc: "Feb"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: "Febrer"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_MONTH_MARCH
3398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     rtc: "Mar"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     rtc: "Mar"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: "Març"
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_MONTH_APRIL
3414   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3415   user:
3416   <source>
3417     *: none
3418     rtc: "Apr"
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: none
3422     rtc: "Abr"
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Abril"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_MONTH_MAY
3430   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3431   user:
3432   <source>
3433     *: none
3434     rtc: "May"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: none
3438     rtc: "Mag"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: "Maig"
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_MONTH_JUNE
3446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3447   user:
3448   <source>
3449     *: none
3450     rtc: "Jun"
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: none
3454     rtc: "Jun"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Juny
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_MONTH_JULY
3462   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3463   user:
3464   <source>
3465     *: none
3466     rtc: "Jul"
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: none
3470     rtc: "Jul"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Juliol"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_MONTH_AUGUST
3478   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3479   user:
3480   <source>
3481     *: none
3482     rtc: "Aug"
3483   </source>
3484   <dest>
3485    *: none
3486     rtc: "Ago"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: "Agost"
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3494   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3495   user:
3496   <source>
3497     *: none
3498     rtc: "Sep"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: none
3502     rtc: "Sep"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Setembre"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3510   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3511   user:
3512   <source>
3513     *: none
3514     rtc: "Oct"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     rtc: "Oct"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "Octubre"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3526   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3527   user:
3528   <source>
3529     *: none
3530     rtc: "Nov"
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: none
3534     rtc: "Nov"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "Noviembre"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3542   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3543   user:
3544   <source>
3545     *: none
3546     rtc: "Dec"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: none
3550     rtc: "Des"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Desembre"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: VOICE_ZERO
3558   desc: spoken only, for composing numbers
3559   user:
3560   <source>
3561     *: ""
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: ""
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "0"
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: VOICE_ONE
3572   desc: spoken only, for composing numbers
3573   user:
3574   <source>
3575     *: ""
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: ""
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: "1"
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: VOICE_TWO
3586   desc: spoken only, for composing numbers
3587   user:
3588   <source>
3589     *: ""
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: ""
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: "2"
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: VOICE_THREE
3600   desc: spoken only, for composing numbers
3601   user:
3602   <source>
3603     *: ""
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: ""
3607   </dest>
3608   <voice>
3609     *: "3"
3610   </voice>
3611 </phrase>
3612 <phrase>
3613   id: VOICE_FOUR
3614   desc: spoken only, for composing numbers
3615   user:
3616   <source>
3617     *: ""
3618   </source>
3619   <dest>
3620     *: ""
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: "4"
3624   </voice>
3625 </phrase>
3626 <phrase>
3627   id: VOICE_FIFE
3628   desc: spoken only, for composing numbers
3629   user:
3630   <source>
3631     *: ""
3632   </source>
3633   <dest>
3634     *: ""
3635   </dest>
3636   <voice>
3637     *: "5"
3638   </voice>
3639 </phrase>
3640 <phrase>
3641   id: VOICE_SIX
3642   desc: spoken only, for composing numbers
3643   user:
3644   <source>
3645     *: ""
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: ""
3649   </dest>
3650   <voice>
3651     *: "6"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: VOICE_SEVEN
3656   desc: spoken only, for composing numbers
3657   user:
3658   <source>
3659     *: ""
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: ""
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: "7"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: VOICE_EIGHT
3670   desc: spoken only, for composing numbers
3671   user:
3672   <source>
3673     *: ""
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: ""
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "8"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: VOICE_NINE
3684   desc: spoken only, for composing numbers
3685   user:
3686   <source>
3687     *: ""
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: ""
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: "9"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: VOICE_TEN
3698   desc: spoken only, for composing numbers
3699   user:
3700   <source>
3701     *: ""
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: ""
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: "10"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: VOICE_ELEVEN
3712   desc: spoken only, for composing numbers
3713   user:
3714   <source>
3715     *: ""
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: ""
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: "11"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: VOICE_TWELVE
3726   desc: spoken only, for composing numbers
3727   user:
3728   <source>
3729     *: ""
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: ""
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "12"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: VOICE_THIRTEEN
3740   desc: spoken only, for composing numbers
3741   user:
3742   <source>
3743     *: ""
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: ""
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: "13"
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: VOICE_FOURTEEN
3754   desc: spoken only, for composing numbers
3755   user:
3756   <source>
3757     *: ""
3758   </source>
3759   <dest>
3760     *: ""
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: "14"
3764   </voice>
3765 </phrase>
3766 <phrase>
3767   id: VOICE_FIFTEEN
3768   desc: spoken only, for composing numbers
3769   user:
3770   <source>
3771     *: ""
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: ""
3775   </dest>
3776   <voice>
3777     *: "15"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: VOICE_SIXTEEN
3782   desc: spoken only, for composing numbers
3783   user:
3784   <source>
3785     *: ""
3786   </source>
3787   <dest>
3788     *: ""
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: "16"
3792   </voice>
3793 </phrase>
3794 <phrase>
3795   id: VOICE_SEVENTEEN
3796   desc: spoken only, for composing numbers
3797   user:
3798   <source>
3799     *: ""
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: ""
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: "17"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: VOICE_EIGHTEEN
3810   desc: spoken only, for composing numbers
3811   user:
3812   <source>
3813     *: ""
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: ""
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: "18"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: VOICE_NINETEEN
3824   desc: spoken only, for composing numbers
3825   user:
3826   <source>
3827     *: ""
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: ""
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: "19"
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: VOICE_TWENTY
3838   desc: spoken only, for composing numbers
3839   user:
3840   <source>
3841     *: ""
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: ""
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: "20"
3848   </voice>
3849 </phrase>
3850 <phrase>
3851   id: VOICE_THIRTY
3852   desc: spoken only, for composing numbers
3853   user:
3854   <source>
3855     *: ""
3856   </source>
3857   <dest>
3858     *: ""
3859   </dest>
3860   <voice>
3861     *: "30"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: VOICE_FORTY
3866   desc: spoken only, for composing numbers
3867   user:
3868   <source>
3869     *: ""
3870   </source>
3871   <dest>
3872     *: ""
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: "40"
3876   </voice>
3877 </phrase>
3878 <phrase>
3879   id: VOICE_FIFTY
3880   desc: spoken only, for composing numbers
3881   user:
3882   <source>
3883     *: ""
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: ""
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: "50"
3890   </voice>
3891 </phrase>
3892 <phrase>
3893   id: VOICE_SIXTY
3894   desc: spoken only, for composing numbers
3895   user:
3896   <source>
3897     *: ""
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: ""
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: "60"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: VOICE_SEVENTY
3908   desc: spoken only, for composing numbers
3909   user:
3910   <source>
3911     *: ""
3912   </source>
3913   <dest>
3914     *: ""
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: "70"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: VOICE_EIGHTY
3922   desc: spoken only, for composing numbers
3923   user:
3924   <source>
3925     *: ""
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: ""
3929   </dest>
3930   <voice>
3931     *: "80"
3932   </voice>
3933 </phrase>
3934 <phrase>
3935   id: VOICE_NINETY
3936   desc: spoken only, for composing numbers
3937   user:
3938   <source>
3939     *: ""
3940   </source>
3941   <dest>
3942     *: ""
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: "90"
3946   </voice>
3947 </phrase>
3948 <phrase>
3949   id: VOICE_HUNDRED
3950   desc: spoken only, for composing numbers
3951   user:
3952   <source>
3953     *: ""
3954   </source>
3955   <dest>
3956     *: ""
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: "cents"
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: VOICE_THOUSAND
3964   desc: spoken only, for composing numbers
3965   user:
3966   <source>
3967     *: ""
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: ""
3971   </dest>
3972   <voice>
3973     *: "mil"
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: VOICE_MILLION
3978   desc: spoken only, for composing numbers
3979   user:
3980   <source>
3981     *: ""
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: ""
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "milió"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: VOICE_BILLION
3992   desc: spoken only, for composing numbers
3993   user:
3994   <source>
3995     *: ""
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: ""
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "mil milions"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: VOICE_MINUS
4006   desc: spoken only, for composing numbers
4007   user:
4008   <source>
4009     *: ""
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: ""
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: "menys"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: VOICE_PLUS
4020   desc: spoken only, for composing numbers
4021   user:
4022   <source>
4023     *: ""
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: ""
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: "més"
4030   </voice>
4031 </phrase>
4032 <phrase>
4033   id: VOICE_MILLISECONDS
4034   desc: spoken only, a unit postfix
4035   user:
4036   <source>
4037     *: ""
4038   </source>
4039   <dest>
4040     *: ""
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: "milisegons"
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: VOICE_SECOND
4048   desc: spoken only, a unit postfix
4049   user:
4050   <source>
4051     *: ""
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: ""
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: "segon"
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: VOICE_SECONDS
4062   desc: spoken only, a unit postfix
4063   user:
4064   <source>
4065     *: ""
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: ""
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: "segons"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: VOICE_MINUTE
4076   desc: spoken only, a unit postfix
4077   user:
4078   <source>
4079     *: ""
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: ""
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: "minut"
4086   </voice>
4087 </phrase>
4088 <phrase>
4089   id: VOICE_MINUTES
4090   desc: spoken only, a unit postfix
4091   user:
4092   <source>
4093     *: ""
4094   </source>
4095   <dest>
4096     *: ""
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: "minuts"
4100   </voice>
4101 </phrase>
4102 <phrase>
4103   id: VOICE_HOUR
4104   desc: spoken only, a unit postfix
4105   user:
4106   <source>
4107     *: ""
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: ""
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: "hora"
4114   </voice>
4115 </phrase>
4116 <phrase>
4117   id: VOICE_HOURS
4118   desc: spoken only, a unit postfix
4119   user:
4120   <source>
4121     *: ""
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: ""
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: "hores"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: VOICE_KHZ
4132   desc: spoken only, a unit postfix
4133   user:
4134   <source>
4135     *: ""
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: ""
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: "kilohertz"
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: VOICE_DB
4146   desc: spoken only, a unit postfix
4147   user:
4148   <source>
4149     *: ""
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: ""
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: "decibeli"
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: VOICE_PERCENT
4160   desc: spoken only, a unit postfix
4161   user:
4162   <source>
4163     *: ""
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: ""
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: "per cent"
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4174   desc: spoken only, a unit postfix
4175   user:
4176   <source>
4177     *: ""
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: ""
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: "mili-amperis hora"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: VOICE_PIXEL
4188   desc: spoken only, a unit postfix
4189   user:
4190   <source>
4191     *: ""
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: ""
4195   </dest>
4196   <voice>
4197     *: "pixel"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: VOICE_PER_SEC
4202   desc: spoken only, a unit postfix
4203   user:
4204   <source>
4205     *: ""
4206   </source>
4207   <dest>
4208     *: ""
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: "per segon"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: VOICE_HERTZ
4216   desc: spoken only, a unit postfix
4217   user:
4218   <source>
4219     *: ""
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: ""
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: "hertz"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_BYTE
4230   desc: a unit postfix
4231   user:
4232   <source>
4233     *: "B"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: "B"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: ""
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_KILOBYTE
4244   desc: a unit postfix, also voiced
4245   user:
4246   <source>
4247     *: "KB"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: "KB"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: "kilobyte"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_MEGABYTE
4258   desc: a unit postfix, also voiced
4259   user:
4260   <source>
4261     *: "MB"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: "MB"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: "megabyte"
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_GIGABYTE
4272   desc: a unit postfix, also voiced
4273   user:
4274   <source>
4275     *: "GB"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: "GB"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: "gigabyte"
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_POINT
4286   desc: decimal separator for composing numbers
4287   user:
4288   <source>
4289     *: "."
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: "."
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: "punt"
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: VOICE_CHAR_A
4300   desc: spoken only, for spelling
4301   user:
4302   <source>
4303     *: ""
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: ""
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: "A"
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: VOICE_CHAR_B
4314   desc: spoken only, for spelling
4315   user:
4316   <source>
4317     *: ""
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: ""
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: "B"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: VOICE_CHAR_C
4328   desc: spoken only, for spelling
4329   user:
4330   <source>
4331     *: ""
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: ""
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: "C"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: VOICE_CHAR_D
4342   desc: spoken only, for spelling
4343   user:
4344   <source>
4345     *: ""
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: ""
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: "D"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: VOICE_CHAR_E
4356   desc: spoken only, for spelling
4357   user:
4358   <source>
4359     *: ""
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: ""
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: "E"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: VOICE_CHAR_F
4370   desc: spoken only, for spelling
4371   user:
4372   <source>
4373     *: ""
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: ""
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: "F"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: VOICE_CHAR_G
4384   desc: spoken only, for spelling
4385   user:
4386   <source>
4387     *: ""
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: ""
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: "G"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: VOICE_CHAR_H
4398   desc: spoken only, for spelling
4399   user:
4400   <source>
4401     *: ""
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: ""
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: "H"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: VOICE_CHAR_I
4412   desc: spoken only, for spelling
4413   user:
4414   <source>
4415     *: ""
4416   </source>
4417   <dest>
4418     *: ""
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: "I"
4422   </voice>
4423 </phrase>
4424 <phrase>
4425   id: VOICE_CHAR_J
4426   desc: spoken only, for spelling
4427   user:
4428   <source>
4429     *: ""
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: ""
4433   </dest>
4434   <voice>
4435     *: "J"
4436   </voice>
4437 </phrase>
4438 <phrase>
4439   id: VOICE_CHAR_K
4440   desc: spoken only, for spelling
4441   user:
4442   <source>
4443     *: ""
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: ""
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: "K"
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: VOICE_CHAR_L
4454   desc: spoken only, for spelling
4455   user:
4456   <source>
4457     *: ""
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: ""
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: "L"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: VOICE_CHAR_M
4468   desc: spoken only, for spelling
4469   user:
4470   <source>
4471     *: ""
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: ""
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: "M"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: VOICE_CHAR_N
4482   desc: spoken only, for spelling
4483   user:
4484   <source>
4485     *: ""
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: ""
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: "N"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: VOICE_CHAR_O
4496   desc: spoken only, for spelling
4497   user:
4498   <source>
4499     *: ""
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: ""
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "O"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: VOICE_CHAR_P
4510   desc: spoken only, for spelling
4511   user:
4512   <source>
4513     *: ""
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: ""
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "P"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: VOICE_CHAR_Q
4524   desc: spoken only, for spelling
4525   user:
4526   <source>
4527     *: ""
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: ""
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: "Q"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: VOICE_CHAR_R
4538   desc: spoken only, for spelling
4539   user:
4540   <source>
4541     *: ""
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: ""
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "R"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: VOICE_CHAR_S
4552   desc: spoken only, for spelling
4553   user:
4554   <source>
4555     *: ""
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: ""
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: "S"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: VOICE_CHAR_T
4566   desc: spoken only, for spelling
4567   user:
4568   <source>
4569     *: ""
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: ""
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: "T"
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: VOICE_CHAR_U
4580   desc: spoken only, for spelling
4581   user:
4582   <source>
4583     *: ""
4584   </source>
4585   <dest>
4586     *: ""
4587   </dest>
4588   <voice>
4589     *: "U"
4590   </voice>
4591 </phrase>
4592 <phrase>
4593   id: VOICE_CHAR_V
4594   desc: spoken only, for spelling
4595   user:
4596   <source>
4597     *: ""
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: ""
4601   </dest>
4602   <voice>
4603     *: "V"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: VOICE_CHAR_W
4608   desc: spoken only, for spelling
4609   user:
4610   <source>
4611     *: ""
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: ""
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: "W"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: VOICE_CHAR_X
4622   desc: spoken only, for spelling
4623   user:
4624   <source>
4625     *: ""
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: ""
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: "X"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: VOICE_CHAR_Y
4636   desc: spoken only, for spelling
4637   user:
4638   <source>
4639     *: ""
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: ""
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: "Y"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: VOICE_CHAR_Z
4650   desc: spoken only, for spelling
4651   user:
4652   <source>
4653     *: ""
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: ""
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: "Z"
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: VOICE_DOT
4664   desc: spoken only, for spelling
4665   user:
4666   <source>
4667     *: ""
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: ""
4671   </dest>
4672   <voice>
4673     *: "punt"
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: VOICE_PAUSE
4678   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4679   user:
4680   <source>
4681     *: ""
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: ""
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: " "
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: VOICE_FILE
4692   desc: spoken only, prefix for file number
4693   user:
4694   <source>
4695     *: ""
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: ""
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: "arxiu"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: VOICE_DIR
4706   desc: spoken only, prefix for directory number
4707   user:
4708   <source>
4709     *: ""
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: ""
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: "directori"
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: VOICE_EXT_MPA
4720   desc: spoken only, for file extension
4721   user:
4722   <source>
4723     *: ""
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: ""
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: "audio"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: VOICE_EXT_CFG
4734   desc: spoken only, for file extension
4735   user:
4736   <source>
4737     *: ""
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: ""
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: "configuració"
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: VOICE_EXT_WPS
4748   desc: spoken only, for file extension
4749   user:
4750   <source>
4751     *: ""
4752   </source>
4753   <dest>
4754     *: ""
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: "pantalla de reproduccio"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: VOICE_EXT_TXT
4762   desc: spoken only, for file extension
4763   user:
4764   <source>
4765     *: ""
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: ""
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "text"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: VOICE_EXT_ROCK
4776   desc: spoken only, for file extension
4777   user:
4778   <source>
4779     *: ""
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: ""
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "connector"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: VOICE_EXT_FONT
4790   desc: spoken only, for file extension
4791   user:
4792   <source>
4793     *: ""
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: ""
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "tipus de lletra"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: VOICE_EXT_BMARK
4804   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4805   user:
4806   <source>
4807     *: ""
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: ""
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Punts de pàgina"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: VOICE_EXT_AJZ
4818   desc: spoken only, for file extension
4819   user:
4820   <source>
4821     *: ""
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: ""
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "firmware"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4832   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
4833   user:
4834   <source>
4835     *: "Shuffling..."
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Barrejant..."
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: ""
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4846   desc: in playlist.indices() when playlist is full
4847   user:
4848   <source>
4849     *: "Playlist Buffer Full"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "El búfer de la llista està ple"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: ""
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_CREATING
4860   desc: Screen feedback during playlist creation
4861   user:
4862   <source>
4863     *: "Creating"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Creant"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: ""
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4874   desc: splash number of tracks inserted
4875   user:
4876   <source>
4877     *: "Inserted %d tracks (%s)"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "Afegides %d Pistes (%s)"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: ""
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4888   desc: splash number of tracks queued
4889   user:
4890   <source>
4891     *: "Queued %d tracks (%s)"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "En cua %d Pistes (%s)"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: ""
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4902   desc: splash number of tracks saved
4903   user:
4904   <source>
4905     *: "Saved %d tracks (%s)"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Desades %d Pistes (%s)"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: ""
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4916   desc: Asked from onplay screen
4917   user:
4918   <source>
4919     *: "Recursively?"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "Recursivament?"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: ""
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4930   desc: Playlist error
4931   user:
4932   <source>
4933     *: "Error updating playlist control file"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Error en Actualizar l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: ""
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4944   desc: Playlist error
4945   user:
4946   <source>
4947     *: "Error accessing playlist file"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: ""
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4958   desc: Playlist error
4959   user:
4960   <source>
4961     *: "Error accessing playlist control file"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "Error en accedir a l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: ""
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4972   desc: Playlist error
4973   user:
4974   <source>
4975     *: "Error accessing directory"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "Error en Accedir al Directori"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: ""
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4986   desc: Playlist resume error
4987   user:
4988   <source>
4989     *: "Playlist control file is invalid"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "Arxiu de control de Llistes de Reproducció invàlid"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: ""
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_FM_STATION
5000   desc: in radio screen
5001   user:
5002   <source>
5003     *: none
5004     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: none
5008     radio: "Emisora: %d.%dMHz"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: ""
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5016   desc: error when preset list is empty
5017   user:
5018   <source>
5019     *: none
5020     radio: "No presets"
5021   </source>
5022   <dest>
5023    *: none
5024     radio: ""
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: ""
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5032   desc: in radio screen
5033   user:
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "Edit Preset"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "Editar presintonía"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: ""
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5048   desc: in radio screen
5049   user:
5050   <source>
5051     *: none
5052     radio: "Remove Preset"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     radio: "Eliminar Sintonia"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: ""
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5064   desc: in radio screen
5065   user:
5066   <source>
5067     *: none
5068     radio: "Preset Save Failed"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: none
5072     radio: "Errada en desar Sintonia"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: ""
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5080   desc: in radio screen
5081   user:
5082   <source>
5083     *: none
5084     radio: "The Preset List is Full"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: none
5088     radio: "Llista de Sintonies plena"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5096   desc: in button bar
5097   user:
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Menu"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Menu"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: ""
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5112   desc: in radio screen
5113   user:
5114   <source>
5115     *: none
5116     radio_screen_button_bar: "Exit"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: none
5120     radio_screen_button_bar: "Sortir"
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: ""
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5128   desc: in radio screen
5129   user:
5130   <source>
5131     *: none
5132     radio_screen_button_bar: "Action"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     radio_screen_button_bar:"Acció"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: ""
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5144   desc: in radio screen
5145   user:
5146   <source>
5147     *: none
5148     radio_screen_button_bar: "Add"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     radio_screen_button_bar: "Afegir"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: ""
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5160   desc: in radio screen
5161   user:
5162   <source>
5163     *: none
5164     radio_screen_button_bar: "Record"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: ""
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: LANG_FM_MONO_MODE
5176   desc: in radio screen
5177   user:
5178   <source>
5179     *: none
5180     radio: "Force mono"
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: none
5184     radio: "Forçar mono"
5185   </dest>
5186   <voice>
5187     *: ""
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5192   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5193   user:
5194   <source>
5195     *: "Dir Buffer is Full!"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: "Buffer de directori Ple!"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: ""
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5206   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5207   user:
5208   <source>
5209     *: "New Language"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: "Nou idioma"
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: ""
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5220   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5221   user:
5222   <source>
5223     *: "Settings Loaded"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: "Opcions Carregades"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: ""
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5234   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5235   user:
5236   <source>
5237     *: "Settings Saved"
5238   </source>
5239   <dest>
5240     *: "Opcions Desades"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: ""
5244   </voice>
5245 </phrase>
5246 <phrase>
5247   id: LANG_BOOT_CHANGED
5248   desc: File browser discovered the boot file was changed
5249   user:
5250   <source>
5251     *: "Boot changed"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: "Arranc Modificat"
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: ""
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: LANG_REBOOT_NOW
5262   desc: Do you want to reboot?
5263   user:
5264   <source>
5265     *: "Reboot now?"
5266   </source>
5267   <dest>
5268     *: "Reiniciar ara?"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: ""
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_OFF_ABORT
5276   desc: Used on recorder models
5277   user:
5278   <source>
5279     *: "OFF to abort"
5280     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5281     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5282     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5283     h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
5284   </source>
5285   <dest>
5286     *: "OFF per cancelar"
5287     player,h100,h120,h300: "STOP to cancelar"
5288     ipod*: "PLAY/PAUSE to cancelar"
5289     x5,m5: "Long PLAY to cancelar"
5290     h10,h10_5gb,e200: "PREV to cancelar"
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: ""
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_NO_FILES
5298   desc: in settings_menu
5299   user:
5300   <source>
5301     *: "No files"
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: "No hi ha arxius"
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: ""
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: LANG_MOVE
5312   desc: The verb/action Move
5313   user:
5314   <source>
5315     *: "Move"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: "Moure"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: "Moure"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_SHOW_INDICES
5326   desc: in playlist viewer menu
5327   user:
5328   <source>
5329     *: "Show Indices"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: "Mostrar Índexs"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: "Mostrar Índexs"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5340   desc: in playlist viewer on+play menu
5341   user:
5342   <source>
5343     *: "Track Display"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: "Pantalla de Seguiment"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: "Pantalla de Seguiment"
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5354   desc: track display options
5355   user:
5356   <source>
5357     *: "Track Name Only"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: "Només nom de pista"
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: "Només nom de pista"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5368   desc: track display options
5369   user:
5370   <source>
5371     *: "Full Path"
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: "Camí Complet"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: "Ruta Completa"
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_REMOVE
5382   desc: in playlist viewer on+play menu
5383   user:
5384   <source>
5385     *: "Remove"
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: "Eliminar"
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: "Eliminar"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5396   desc: Plugin open error message
5397   user:
5398   <source>
5399     *: "Can't open %s"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: "No es pot obrir %s"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: ""
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_READ_FAILED
5410   desc: There was an error reading a file
5411   user:
5412   <source>
5413     *: "Failed reading %s"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: "Errada en llegir %s"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: ""
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5424   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5425   user:
5426   <source>
5427     *: "Incompatible model"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: "Model Incompatible"
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: ""
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5438   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5439   user:
5440   <source>
5441     *: "Incompatible version"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: "Versió Incompatible"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: ""
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5452   desc: The plugin return an error code
5453   user:
5454   <source>
5455     *: "Plugin returned error"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: "El Connector ha tornat un error"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: ""
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5466   desc: Extension array full
5467   user:
5468   <source>
5469     *: "Extension array full"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: "Llista d'extensions plena"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: ""
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FILETYPES_FULL
5480   desc: Filetype array full
5481   user:
5482   <source>
5483     *: "Filetype array full"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: "Llista de tipus d'arxiu plena"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: ""
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5494   desc: Viewer plugin name too long
5495   user:
5496   <source>
5497     *: "Plugin name too long"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: "Nom de connector massa llarg"
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: ""
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5508   desc: When you try to exit radio to confirm save
5509   user:
5510   <source>
5511     *: none
5512     radio: "Save Changes?"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     radio:"Desar els Canvis?"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: ""
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
5524   desc: in the equalizer settings menu
5525   user:
5526   <source>
5527     *: none
5528     swcodec: "Advanced EQ Settings"
5529   </source>
5530   <dest>
5531     *: none
5532     swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: "Opcions d'EQ avançades"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
5540   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
5541   user:
5542   <source>
5543     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: ""
5550   </voice>
5551 </phrase>
5552 <phrase>
5553   id: LANG_SPDIF_ENABLE
5554   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
5555   user:
5556   <source>
5557     *: none
5558     spdif_power: "Optical Output"
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: none
5562     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
5563   </dest>
5564   <voice>
5565     *: "Línia de sortida òptica"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_MENU_SET_RATING
5570   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
5571   user:
5572   <source>
5573     *: "Set Song Rating"
5574   </source>
5575   <dest>
5576     *: "Valorar la cançó"
5577   </dest>
5578   <voice>
5579     *: "Valorar la cançó"
5580   </voice>
5581 </phrase>
5582 <phrase>
5583   id: LANG_TAGCACHE_INIT
5584   desc: while initializing tagcache on boot
5585   user:
5586   <source>
5587     *: "Committing database"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: "Desant base de dades"
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: ""
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_NEXT_FOLDER
5598   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
5599   user:
5600   <source>
5601     *: "Auto-Change Directory"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: "Canvi automàtic de directori"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: "Canvi automàtic de directori"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
5612   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
5613   user:
5614   <source>
5615     *: "<All tracks>"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: "<Totes les pistes>"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: "Totes les pistes"
5622   </voice>
5623 </phrase>
5624 <phrase>
5625   id: LANG_ID3_VBR
5626   desc: in browse_id3
5627   user:
5628   <source>
5629     *: " (VBR)"
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: " (VBR)"
5633   </dest>
5634   <voice>
5635     *: ""
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
5640   desc: in the equalizer settings menu
5641   user:
5642   <source>
5643     *: none
5644     swcodec: "Graphical EQ"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     swcodec: "EQ Gràfic"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: "Equalitzador gràfic"
5652   </voice>
5653 </phrase>
5654 <phrase>
5655   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
5656   desc: text for LCD settings menu
5657   user:
5658   <source>
5659     *: none
5660     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
5661   </source>
5662   <dest>
5663     *: none
5664     lcd_non-mono:"Esborrar fons"
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: "Esborrar fons"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_CUSTOM_THEME
5672   desc: in the main menu
5673   user:
5674   <source>
5675     *: "Browse Themes"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: "Veure Temes"
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: "Veure Temes"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_MODERATE
5686   desc: in beep volume in playback settings
5687   user:
5688   <source>
5689     *: none
5690     swcodec: "Moderate"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: none
5694     swcodec: "Moderat"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: "Moderat"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
5702   desc: in settings_menu()
5703   user:
5704   <source>
5705     *: none
5706     remote: "Browse .rwps files"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: none
5710     remote: "Veure fitxers .rwps"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5718   desc: default preset name for auto scan mode
5719   user:
5720   <source>
5721     *: none
5722     radio: "%d.%02d MHz"
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: none
5726     radio: "%d.%01dMHz"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: ""
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
5734   desc: in crossfade settings menu
5735   user:
5736   <source>
5737     *: none
5738     swcodec: "Enable Crossfade"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     swcodec: "Activar Crossfade"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: "Activar Crossfade"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
5750   desc: menu entry to set the background color
5751   user:
5752   <source>
5753     *: none
5754     lcd_non-mono: "Background Colour"
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: none
5758     lcd_non-mono: "Color de Fons"
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: "Color de Fons"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
5766   desc: in the equalizer settings menu
5767   user:
5768   <source>
5769     *: none
5770     swcodec: "Q"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     swcodec: "Q"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: "Q"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
5782   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
5783   user:
5784   <source>
5785     *: "Queue shuffled"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: "Cua barrejada"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: "Cua barrejada"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_REDUCE_TICKING
5796   desc: in remote lcd settings menu
5797   user:
5798   <source>
5799     *: none
5800     remote_ticking: "Reduce Ticking"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     remote_ticking: "Reduir Ticking"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: "Reduir Ticking"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: LANG_CODEPAGE_THAI
5812   desc: in codepage setting menu
5813   user:
5814   <source>
5815     *: none
5816     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: none
5820     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: "Thai"
5824   </voice>
5825 </phrase>
5826 <phrase>
5827   id: LANG_PASTE
5828   desc: The verb/action Paste
5829   user:
5830   <source>
5831     *: "Paste"
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: "Enganxar"
5835   </dest>
5836   <voice>
5837     *: "Enganxar"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_REPLAYGAIN
5842   desc: in replaygain
5843   user:
5844   <source>
5845     *: "Replaygain"
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: "Replaygain"
5849   </dest>
5850   <voice>
5851     *: "Replaygain"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_STRONG
5856   desc: in beep volume in playback settings
5857   user:
5858   <source>
5859     *: none
5860     swcodec: "Strong"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     swcodec: "Fort"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: "Fort"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
5872   desc: in settings_menu
5873   user:
5874   <source>
5875     *: none
5876     backlight_fade: "Backlight Fade In"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     backlight_fade: "Il·luminació progressiva"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: "Il·luminació progressiva"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
5888   desc: in eq settings
5889   user:
5890   <source>
5891     *: none
5892     swcodec: "Precut"
5893   </source>
5894   <dest>
5895     *: none
5896     swcodec: "Pretall"
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: "Pre-cut"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
5904   desc: in codepage setting menu
5905   user:
5906   <source>
5907     *: none
5908     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     lcd_bitmap:: "Japanese (SJIS)"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: "Japanese"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5920   desc: in tag viewer
5921   user:
5922   <source>
5923     *: "[Album Gain]"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: "[Album Gain]"
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: ""
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
5934   desc: in codepage setting menu
5935   user:
5936   <source>
5937     *: none
5938     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: "Hebrew"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
5950   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
5951   user:
5952   <source>
5953     *: "Erase dynamic playlist?"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: "Esborrar llista dinàmica?"
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: ""
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
5964   desc: in replaygain
5965   user:
5966   <source>
5967     *: none
5968     swcodec: "Prevent Clipping"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     swcodec: "Evitar saturació"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: "Prevent Clipping"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_RECORD_TRIGGER
5980   desc: in recording settings_menu
5981   user:
5982   <source>
5983     *: none
5984     recording: "Trigger"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     recording: "Trigger"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: "Trigger"
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
5996   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
5997   <source>
5998     *: "Database is not ready"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: "Base de dades no llesta"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: "Tagcache no està llest"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6009   desc: in codepage setting menu
6010   user:
6011   <source>
6012     *: none
6013     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "Korean"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6025   desc: in codepage setting menu
6026   user:
6027   <source>
6028     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "Turkish"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6039   desc: menu entry to set the foreground color
6040   user:
6041   <source>
6042     *: none
6043     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: none
6047     lcd_non-mono:"Color del Text"
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: "Foreground Colour"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6055   desc: in codepage setting menu
6056   user:
6057   <source>
6058     *: none
6059     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: "Simplified Chinese"
6067   </voice>
6068 </phrase>
6069 <phrase>
6070   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6071   desc: Backlight behaviour setting
6072   user:
6073   <source>
6074     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
6075   </source>
6076   <dest>
6077     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6078   </dest>
6079   <voice>
6080     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_REMOTE_MAIN
6085   desc: in record settings menu.
6086   user:
6087   <source>
6088     *: none
6089     remote: "Main and Remote Unit"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     remote: "Unitat principal i remota"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "Unitat principal i remota"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: VOICE_EXT_KBD
6101   desc: spoken only, for file extension
6102   user:
6103   <source>
6104     *: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: ""
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "teclat"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_BEEP
6115   desc: in playback settings
6116   user:
6117   <source>
6118     *: none
6119     swcodec: "Beep Volume"
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: none
6123     swcodec: "Volum de Bip"
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: "Beep Volume"
6127   </voice>
6128 </phrase>
6129 <phrase>
6130   id: LANG_BRIGHTNESS
6131   desc: in settings_menu
6132   user:
6133   <source>
6134     *: none
6135     backlight_brightness: "Brightness"
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: none
6139     backlight_brightness: "Brillantor"
6140   </dest>
6141   <voice>
6142     *: "Brightness"
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
6147   desc: in the equalizer settings menu
6148   user:
6149   <source>
6150     *: none
6151     swcodec: "Save EQ Preset"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     swcodec: "Desar EQ"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: "Save equalizer preset"
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_MAIN_UNIT
6163   desc: in record settings menu.
6164   user:
6165   <source>
6166     *: none
6167     remote: "Main Unit Only"
6168   </source>
6169   <dest>
6170     *: none
6171     remote: "Només unitat principal"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: "Main unit only"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
6179   desc: load preset list in fm radio
6180   user:
6181   <source>
6182     *: none
6183     radio: "Load Preset List"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     radio: "Carrega llista de sintoníes"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: "Load Preset List"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
6195   desc: in settings_menu
6196   user:
6197   <source>
6198     *: none
6199     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     backlight_fade: "Apagat progresiu de il·lum."
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: "Backlight Fade Out"
6207   </voice>
6208 </phrase>
6209 <phrase>
6210   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
6211   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
6212   user:
6213   <source>
6214     *: none
6215     swcodec: "Restarting playback..."
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: none
6219     swcodec: "Reiniciant reproducció..."
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: ""
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_TAGCACHE_RAM
6227   desc: in tag cache settings
6228   user:
6229   <source>
6230     *: none
6231     tc_ramcache: "Load to RAM"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: "Load to RAM"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: LANG_CROSSFEED
6243   desc: in sound settings
6244   user:
6245   <source>
6246     *: none
6247     swcodec: "Crossfeed"
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: none
6251     swcodec: "Crossfeed"
6252   </dest>
6253   <voice>
6254     *: "Crossfeed"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6259   desc: in codepage setting menu
6260   user:
6261   <source>
6262     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6263   </source>
6264   <dest>
6265     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: "Greek"
6269   </voice>
6270 </phrase>
6271 <phrase>
6272   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6273   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6274   user:
6275   <source>
6276     *: none
6277     remote: "Remote Scrolling Options"
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: none
6281     remote: "Opcions de desplaçament remot"
6282   </dest>
6283   <voice>
6284     *: "Remote Scrolling Options"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6289   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6290   user:
6291   <source>
6292     *: none
6293     multivolume: "Int:"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     multivolume: "Int:"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: "Internal"
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6305   desc: in replaygain
6306   user:
6307   <source>
6308     *: "Replaygain Type"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: "Replaygain Type"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: "Replaygain Type"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6319   desc: in codepage setting menu
6320   user:
6321   <source>
6322     *: none
6323     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: none
6327     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: "Traditional Chinese"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6335   desc: in tag viewer
6336   user:
6337   <source>
6338     *: "[Track Gain]"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: "[Track Gain]"
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: ""
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_COPY
6349   desc: The verb/action Copy
6350   user:
6351   <source>
6352     *: "Copy"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: "Copiar"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "Copy"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6363   desc: in replaygain settings
6364   user:
6365   <source>
6366     *: "Pre-amp"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: "Pre-amp"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "Preamp"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: LANG_FM_SCANNING
6377   desc: during auto scan
6378   user:
6379   <source>
6380     *: none
6381     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: none
6385     radio: "Scanning %d.%01dMHz"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: ""
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_FM_FREEZE
6393   desc: splash screen during freeze in radio mode
6394   user:
6395   <source>
6396     *: none
6397     radio: "Screen frozen!"
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: none
6401     radio: "Pantalla congelada!"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: ""
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_PITCH
6409   desc: "pitch" in the pitch screen
6410   user:
6411   <source>
6412     *: none
6413     pitchscreen: "Pitch"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: none
6417     pitchscreen: "Acceleració"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: "Pitch"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6425   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6426   user:
6427   <source>
6428     *: "Screen Scroll Step Size"
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: "Mida del pas de desplaçament"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: "Screen Scroll Step Size"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6439   desc: in radio screen / menu
6440   user:
6441   <source>
6442     *: none
6443     radio: "Scan"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: none
6447     radio: "Scan"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: ""
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
6455   desc: in codepage setting menu
6456   user:
6457   <source>
6458     *: "Cyrillic (CP1251)"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: "Cyrillic (CP1251)"
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: "Cyrillic"
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6469   desc: jump to new page when scrolling
6470   user:
6471   <source>
6472     *: "Paged Scrolling"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: "Paged Scrolling"
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: "Paged scrolling"
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6483   desc: in crossfeed settings
6484   <source>
6485     *: none
6486     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: none
6490     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "High-frequency cutoff"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_FMR
6498   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6499   user:
6500   <source>
6501     *: none
6502     radio: "Preset List"
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: none
6506     radio: "Llista de presintonies"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: "Preset List"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
6514   desc: in crossfade settings menu
6515   user:
6516   <source>
6517     *: none
6518     swcodec: "Fade-Out Delay"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: none
6522     swcodec: "Retard de Fade-Out"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: "Fade-Out Delay"
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
6530   desc: in codepage setting menu
6531   user:
6532   <source>
6533     *: "Unicode (UTF-8)"
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: "Unicode (UTF-8)"
6537   </dest>
6538   <voice>
6539     *: "Unicode"
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
6544   desc: should lines scroll out of the screen
6545   user:
6546   <source>
6547     *: "Screen Scrolls Out Of View"
6548   </source>
6549   <dest>
6550     *: "Screen Scrolls Out Of View"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: "Screen Scrolls Out Of View"
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
6558   desc: splash when user selects an invalid colour
6559   user:
6560   <source>
6561    *: none
6562     lcd_non-mono: "Invalid colour"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: none
6566     lcd_non-mono: "Color Invàlid"
6567   </dest>
6568   <voice>
6569     *: ""
6570   </voice>
6571 </phrase>
6572 <phrase>
6573   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
6574   desc: in tag cache settings
6575   user:
6576   <source>
6577     *: "Initialize now"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: "Inicialitzar ara"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: "Force Tag Cache Update"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_ID3_LENGTH
6588   desc: in tag viewer
6589   user:
6590   <source>
6591     *: "[Length]"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: "[Long.]"
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: ""
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6602   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6603   user:
6604   <source>
6605     *: "Insert shuffled"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: "Afegeix barrejades"
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: ""
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_INVALID_FILENAME
6616   desc: "invalid filename entered" error message
6617   user:
6618   <source>
6619     *: "Invalid Filename!"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: "Nom de fitxer invàlid!"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Nom de fitxer invàlid"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6630   desc: in playlist menu.
6631   user:
6632   <source>
6633     *: "Search In Playlist"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6644   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6645   user:
6646   <source>
6647     *: "Reshuffle"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Barrejar de nou"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "Barrejar de nou"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_PARTY_MODE
6658   desc: party mode
6659   user:
6660   <source>
6661     *: "Party Mode"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "Party Mode"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "Party Mode"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6672   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6673   user:
6674   <source>
6675     *: none
6676     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: none
6680     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: ""
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_REMOTE_UNIT
6688   desc: in record settings menu.
6689   user:
6690   <source>
6691     *: none
6692     remote: "Remote Unit Only"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: none
6696     remote: "Només unitat remota"
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "Només unitat remota"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
6704   desc: The verb/action Paste
6705   user:
6706   <source>
6707     *: "File/directory exists. Overwrite?"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: ""
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6718   desc: in recording settings_menu
6719   user:
6720   <source>
6721     *: none
6722     recording: "Once"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: none
6726     recording: "Un cop"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: ""
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6734   desc: in the equalizer settings menu
6735   user:
6736   <source>
6737     *: none
6738     swcodec: "Cutoff Frequency"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: none
6742     swcodec: "Freqüència de Tall"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "Cutoff Frequency"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_WAIT
6750   desc: general please wait splash
6751   user:
6752   <source>
6753     *: "Loading..."
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Carregant..."
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: ""
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_CLIP_LIGHT
6764   desc: in record settings menu.
6765   user:
6766   <source>
6767     *: none
6768     recording: "Clipping Light"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: none
6772     recording: "Llum de saturació"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "Llum de saturació"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_RESET_COLORS
6780   desc: menu
6781   user:
6782   <source>
6783     *: none
6784     lcd_non-mono: "Reset Colours"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: none
6788     lcd_non-mono: "Reiniciar Colors"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Reiniciar Colors"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
6796   desc: in crossfade settings menu
6797   user:
6798   <source>
6799     *: none
6800     swcodec: "Fade-In Duration"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: none
6804     swcodec: "Durada de Fade-In"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "Fade-In Duration"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
6812   desc: in crossfade settings menu
6813   user:
6814   <source>
6815     *: none
6816     swcodec: "Fade-Out Duration"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: none
6820     swcodec: "Durada de Fade-Out"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: "Fade-Out Duration"
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
6828   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
6829   user:
6830   <source>
6831     *: none
6832     radio: "No settings found. Autoscan?"
6833   </source>
6834   <dest>
6835    *: none
6836     radio: "No s'han trobat presintoníes, AutoScan?"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: ""
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
6844   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
6845   user:
6846   <source>
6847     *: none
6848     lcd_color: "RGB"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: none
6852     lcd_color: "RGB"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: ""
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
6860   desc: in directory cache settings
6861   user:
6862   <source>
6863     *: none
6864     dircache: "Directory Cache"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: none
6868     dircache: "Caché de directoris"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Caché de directoris"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6876   desc: splash number of tracks inserted
6877   user:
6878   <source>
6879     *: "Searching... %d found (%s)"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Cercant... %d trobat (%s)"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: ""
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
6890   desc: in the equalizer settings menu
6891   user:
6892   <source>
6893     *: none
6894     swcodec: "%d Hz Band Gain"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: none
6898     swcodec: "%d Hz Band Gain"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: ""
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_TRACKSKIP
6906   desc: in crossfade settings
6907   user:
6908   <source>
6909     *: none
6910     swcodec: "Track Skip Only"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: none
6914     swcodec: "Només en canviar de cançó manualment"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: ""
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
6922   desc: in the equalizer settings menu
6923   user:
6924   <source>
6925     *: none
6926     swcodec: "Center Frequency"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: none
6930     swcodec: "Freqüència Central"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "Center frequency"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
6938   desc: clear preset list in fm radio
6939   user:
6940   <source>
6941     *: none
6942     radio: "Clear Preset List"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: none
6946     radio: "Esborrar llista de presintonies"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: "Clear Preset List"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
6954   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
6955   user:
6956   <source>
6957     *: "New Keyboard"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "Nou teclat"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: ""
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
6968   desc: in codepage setting menu
6969   user:
6970   <source>
6971     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: "Latin extended"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6982   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6983   user:
6984   <source>
6985     *: none
6986     e200: "mSD:"
6987     ondio*: "MMC:"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: none
6991     e200: "mSD:"
6992     ondio*: "MMC:"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "Multimedia card"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_TAGCACHE
7000   desc: in the main menu and the settings menu
7001   user:
7002   <source>
7003     *: "Database"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: "Base de dades"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: "Tag Cache"
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
7014   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
7015   user:
7016   <source>
7017     *: "Track Gain if Shuffling"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "Track Gain if Shuffling"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Track Gain if Shuffling"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_REPEAT_AB
7028   desc: desc: repeat range from point A to B
7029   user:
7030   <source>
7031     *: "A-B"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "A-B"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "A-B"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
7042   desc: in recording settings_menu
7043   user:
7044   <source>
7045     *: none
7046     recording: "Presplit Gap"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: none
7050     recording: "Presplit Gap"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: ""
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
7058   desc: in settings_menu.
7059   user:
7060   <source>
7061     *: "Gather Runtime Data"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Recollir Runtime Data"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Gather Runtime Data"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_ALBUM_GAIN
7072   desc: in replaygain
7073   user:
7074   <source>
7075     *: "Album Gain"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Album Gain"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Album Gain"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
7086   desc: in codepage setting menu
7087   user:
7088   <source>
7089     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Latin 1"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
7100   desc: in replaygain
7101   user:
7102   <source>
7103     *: "Enable Replaygain"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Activar Replaygain"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Enable Replaygain"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7114   desc: in crossfeed settings
7115   <source>  
7116     *: none
7117     swcodec: "Cross Gain"
7118   </source>
7119   <dest>  
7120     *: none
7121     swcodec: "Cross Gain"
7122   </dest>
7123   <voice>  
7124     *: "Cross gain"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
7129   desc: in codepage setting menu
7130   user:
7131   <source>
7132     *: none
7133     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
7134   </source>
7135   <dest>
7136     *: none
7137     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Arabic"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7145   desc: Save preset list in fm radio
7146   user:
7147   <source>
7148     *: none
7149     radio: "Save Preset List"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: none
7153     radio: "Desar Llista de presintonies"
7154     </dest>
7155   <voice>
7156     *: "Save Preset List"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7161   desc: in color screen
7162   user:
7163   <source>
7164    *: none
7165     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: none
7169     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
7177   desc: in the display sub menu
7178   user:
7179   <source>
7180     *: none
7181     remote: "Remote-LCD Settings"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: none
7185     remote: "Opcions de LCD remot"
7186     </dest>
7187   <voice>
7188     *: "Remote LCD settings"
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7193   desc: in the equalizer settings menu
7194   user:
7195   <source>
7196     *: none
7197     swcodec: "Simple EQ Settings"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: none
7201     swcodec: "EQ senzill"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: "Simple equalizer settings"
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7209   desc: in the equalizer settings menu
7210   user:
7211   <source>
7212     *: none
7213     swcodec: "Low Shelf Filter"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: none
7217     swcodec: "Low Shelf Filter"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Low shelf filter"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7225   desc: in radio menu
7226   user:
7227   <source>
7228     *: none
7229     radio: "Add Preset"
7230   </source>
7231   <dest>
7232   *: none
7233     radio: "Afegir presintonia"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: "Add Preset"
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_WEAK
7241   desc: in beep volume in playback settings
7242   user:
7243   <source>
7244     *: none
7245     swcodec: "Weak"
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: none
7249     swcodec: "Feble"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: "Feble"
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_DB_INF
7257   desc: -inf db for values below measurement
7258   user:
7259   <source>
7260     *: none
7261     recording: "-inf"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: none
7265     recording: "-inf"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7273   desc: in the equalizer settings menu
7274   user:
7275   <source>
7276     *: none
7277     swcodec: "Edit mode: %s"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: none
7281     swcodec: "Editar mode: %s"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: ""
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7289   desc: in crossfeed settings
7290   <source>
7291     *: none
7292     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: none
7296     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: "High-frequency attenuation"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_CROSSFADE
7304   desc: in playback settings
7305   user:
7306   <source>
7307     *: none
7308     swcodec: "Crossfade"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: none
7312     swcodec: "Crossfade"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "Crossfade"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7320   desc: in the equalizer settings menu
7321   user:
7322   <source>
7323     *: none
7324     swcodec: "Enable EQ"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: none
7328     swcodec: "Activar EQ"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "Enable equalizer"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_CUT
7336   desc: The verb/action Cut
7337   user:
7338   <source>
7339     *: "Cut"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Tallar"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "Tallar"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
7350   desc: in recording settings_menu
7351   user:
7352   <source>
7353     *: none
7354     recording: "Stop Below"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: none
7358     recording: "Aturar-se per sota de"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7366   desc: in the equalizer settings menu
7367   user:
7368   <source>
7369     *: none
7370     swcodec: "High Shelf Filter"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: none
7374     swcodec: "High Shelf Filter"
7375   </dest>
7376   <voice>
7377     *: "High shelf filter"
7378   </voice>
7379 </phrase>
7380 <phrase>
7381   id: VOICE_EXT_RWPS
7382   desc: spoken only, for file extension
7383   user:
7384   <source>
7385     *: none
7386     remote: ""
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: ""
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: "remote while-playing-screen"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_TRACK_GAIN
7397   desc: in replaygain
7398   user:
7399   <source>
7400     *: "Track Gain"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Track Gain"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Track Gain"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7411   desc: in radio menu
7412   user:
7413   <source>
7414     *: none
7415     radio: "Auto-Scan Presets"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: none
7419     radio: "Auto-Scan Presets"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Auto scan presets"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7427   desc: in the equalizer settings menu
7428   user:
7429   <source>
7430     *: none
7431     swcodec: "Browse EQ Presets"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: none
7435     swcodec: "Veure EQ desats"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "Browse equalizer presets"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
7443   desc: default encoding used with id3 tags
7444   user:
7445   <source>
7446     *: "Default Codepage"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "Default Codepage"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "Default codepage"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
7457   desc: in crossfade settings menu
7458   user:
7459   <source>
7460     *: none
7461     swcodec: "Fade-Out Mode"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: none
7465     swcodec: "Mode de Fade-Out"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: "Fade-Out Mode"
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_EQUALIZER
7473   desc: in the sound settings menu
7474   user:
7475   <source>
7476     *: none
7477     swcodec: "Equalizer"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: none
7481     swcodec: "Equalitzador"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: "Equalitzador"
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7489   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7490   user:
7491   <source>
7492     *: "Nothing to resume"
7493   </source>
7494   <dest>
7495     *: "Res a reprendre"
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: ""
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7503   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7504   user:
7505   <source>
7506     *: none
7507     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: none
7511     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: ""
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
7519   desc: in recording settings_menu
7520   user:
7521   <source>
7522     *: none
7523     recording: "Start Above"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: none
7527     recording: "Començar per sobre de"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: ""
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7535   desc: text for onplay menu entry
7536   user:
7537   <source>
7538     *: none
7539     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7540   </source>
7541   <dest>
7542     *: none
7543     lcd_non-mono: "Establir de fons"
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: ""
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7551   desc: in crossfeed settings
7552   user:
7553   <source>
7554     *: none
7555     swcodec: "Direct Gain"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: none
7559     swcodec: "Guany directe"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: "Direct gain"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7567   desc: confirmation if presets can be cleared
7568   user:
7569   <source>
7570     *: none
7571     radio: "Clear Current Presets?"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: none
7575     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: ""
7579   </voice>
7580 </phrase>
7581 <phrase>
7582   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7583   desc: in the equalizer settings menu
7584   user:
7585   <source>
7586     *: none
7587     swcodec: "Peak Filter %d"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: none
7591     swcodec: "Peak Filter %d"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: "Peak filter"
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
7599   desc: in crossfade settings menu
7600   user:
7601   <source>
7602     *: none
7603     swcodec: "Fade-In Delay"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: none
7607     swcodec: "Retard de Fade-In"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: "Fade-In Delay"
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7615   desc: in tag cache settings
7616   user:
7617   <source>
7618     *: "Updating in background"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "Updating in background"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: ""
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_MIX
7629   desc: in playback settings, crossfade option
7630   user:
7631   <source>
7632     *: none
7633     swcodec: "Mix"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: none
7637     swcodec: "Mix"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "Mix"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7645   desc: AGC maximum gain in recording screen
7646   <source>
7647     *: none
7648     agc: "AGC max. gain"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: none
7652     agc: "AGC max. gain"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: none
7656     agc: "AGC maximum gain"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7661   desc: in the equalizer settings menu
7662   user:
7663   <source>
7664     *: none
7665     ipodvideo: "Narrow"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: none
7669     ipodvideo: "Estret"
7670   </dest>
7671   <voice>
7672     *: none
7673     ipodvideo: "Narrow"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7678   desc: audio format description
7679   user:
7680   <source>
7681     *: none
7682     recording: "PCM Wave"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: none
7686     recording: "Ona PCM"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: none
7690     recording: "PCM Wave"
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7695   desc: in recording settings_menu
7696   user:
7697   <source>
7698     *: none
7699     recording: "Trigger"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: none
7703     recording: "Trigger"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: none
7707     recording: "Trigger"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7712   desc: in the equalizer settings menu
7713   user:
7714   <source>
7715     *: none
7716     swcodec: "Edit mode: %s"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     swcodec: "Editar mode: %s"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724     swcodec: ""
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7729   desc: automatic gain control in record settings
7730   <source>
7731     *: none
7732     agc: "Automatic Gain Control"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: none
7736     agc: "Control automàtic de guany"
7737   </dest>
7738   <voice>
7739     *: none
7740     agc: "Automatic gain control"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7745   desc: in the recording screen
7746   user:
7747   <source>
7748     *: none
7749     recording: "Gain Left"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: none
7753     recording: "Guany Esquerre"
7754   </dest>
7755   <voice>
7756     *: none
7757     recording: ""
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7762   desc: spoken only, a unit postfix
7763   user:
7764   <source>
7765     *: ""
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: ""
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "kilobits per second"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7776   desc: in recording and radio screen
7777   user:
7778   <source>
7779     *: none
7780     recording: "Pre-Recording"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: none
7784     recording: "Pre-Gravant"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: none
7788     recording: ""
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_SYSFONT_OFF
7793   desc: Used in a lot of places
7794   user:
7795   <source>
7796     *: none
7797     lcd_bitmap: "Off"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: none
7801     lcd_bitmap: "Apagat"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: none
7805     lcd_bitmap: "Off"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_NEVER
7810   desc: in lcd settings
7811   user:
7812   <source>
7813     *: none
7814     lcd_sleep: "Never"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: none
7818     lcd_sleep: "Mai"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: none
7822     lcd_sleep: "Never"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7827   desc: in the recording settings
7828   user:
7829   <source>
7830     *: none
7831     recording: "Line In"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     recording: "Linia d'entrada"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: none
7839     recording: "Line In"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_BUILDING_DATABASE
7844   desc: splash database building progress
7845   user:
7846   <source>
7847     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7848     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7849     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
7850     x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
7851     h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "Construint Base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
7855     h100,h120,h300: "Construint Base de dades... %d trobats (STOP per tornar)"
7856     ipod*: "Construint Base de dades... %d trobats (PLAY/PAUSE per tornar)"
7857     x5,m5: "Construint Base de dades... %d trobats (Left per tornar)"
7858     h10,h10_5gb,e200: "Construint Base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "entries trobats for database"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_SCANNING_DISK
7866   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7867   user:
7868   <source>
7869     *: "Scanning disk..."
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: "Escanejant disc..."
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: "Scanning disk"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_DIR_BROWSER
7880   desc: main menu title
7881   user:
7882   <source>
7883     *: "Files"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: "Fitxers"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: "Files"
7890   </voice>
7891 </phrase>
7892 <phrase>
7893   id: LANG_ID3_COMMENT
7894   desc: in tag viewer
7895   user:
7896   <source>
7897     *: "[Comment]"
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: "[Comentari]"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: ""
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_AGC_DJSET
7908   desc: AGC preset
7909   <source>
7910     *: none
7911     agc: "DJ-Set (slow)"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: none
7915     agc: "DJ-Set (slow)"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: none
7919     agc: "DJ set (slow)"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7924   desc: in the recording settings
7925   user:
7926   <source>
7927     *: none
7928     recording: "Int. Mic"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: none
7932     recording: "Int. Mic"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: none
7936     recording: "Internal Microphone"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7941   desc: in the equalizer settings menu
7942   user:
7943   <source>
7944     *: none
7945     swcodec: "Cutoff Frequency"
7946   </source>
7947   <dest>
7948     *: none
7949     swcodec: "Freqüència de tall"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: none
7953     swcodec: "Cutoff Frequency"
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7958   desc: in tag cache settings
7959   user:
7960   <source>
7961     *: "Import Modifications"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "Importar Modificacions"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: "Import Modifications"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7972   desc: audio format description
7973   user:
7974   <source>
7975     *: none
7976     recording_swcodec: "WavPack"
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: none
7980     recording_swcodec: "WavPack"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: none
7984     recording_swcodec: "WavPack"
7985   </voice>
7986 </phrase>
7987 <phrase>
7988   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7989   desc: bool false representation
7990   user:
7991   <source>
7992     *: none
7993     lcd_bitmap: "No"
7994   </source>
7995   <dest>
7996     *: none
7997     lcd_bitmap: "No"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: none
8001     lcd_bitmap: "No"
8002   </voice>
8003 </phrase>
8004 <phrase>
8005   id: LANG_SYSFONT_ALL
8006   desc: repeat playlist once all songs have completed
8007   user:
8008   <source>
8009     *: none
8010     lcd_bitmap: "All"
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: none
8014     lcd_bitmap: "Tots"
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: none
8018     lcd_bitmap: "All"
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8023   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8024   user:
8025   <source>
8026     *: none
8027     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: none
8031     lcd_sleep: "Dormir (Després d'apagar llum)"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8040   desc: in recording screen
8041   user:
8042   <source>
8043     *: none
8044     recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: none
8048     recording: "El disc és ple. Prem STOP per continuar."
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: none
8052     recording: ""
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_REC_SIZE
8057   desc: in record timesplit options
8058   user:
8059   <source>
8060     *: none
8061     recording: "Filesize"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: none
8065     recording: "Mida del fitxer"
8066   </dest>
8067   <voice>
8068     *: none
8069     recording: "Filesize"
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_GAIN
8074   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
8075   user:
8076   <source>
8077     *: "Gain"
8078   </source>
8079   <dest>
8080     *: "Guany"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "Gain"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_DELETING
8088   desc:
8089   user:
8090   <source>
8091     *: "Deleting..."
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "Esborrant..."
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: "Deleting"
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8102   desc: in dir browser, F1 button bar text
8103   user:
8104   <source>
8105     *: none
8106     recorder_pad: "Menu"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: none
8110     recorder_pad: "Menu"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: none
8114     recorder_pad: ""
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_USB_CHARGING
8119   desc: in Battery menu
8120   user:
8121   <source>
8122     *: none
8123     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: none
8127     usb_charging: "Carregar durant connexió USB"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: none
8131     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8136   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8137   user:
8138   <source>
8139     *: none
8140     remote: "Remote Display OFF"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: none
8144     remote: "Apagar pantalla remota"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: none
8148     remote: "Remote Display OFF"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8153   desc: when recording source frequency setting must follow source
8154   user:
8155   <source>
8156     *: none
8157     recording: "(Same As Source)"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: none
8161     recording: "(Igual que la font)"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: none
8165     recording: "Same As Source"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8170   desc: in pause_phones_menu.
8171   user:
8172   <source>
8173     *: none
8174     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: none
8178     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: none
8182     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8187   desc: AGC preset
8188   <source>
8189     *: none
8190     agc: "Safety (clip)"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: none
8194     agc: "Segur (clip)"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: none
8198     agc: "Safety (clip)"
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8203   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
8204   user:
8205   <source>
8206     *: "Resume"
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: "Reprendre"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: "Resume"
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8217   desc: if save settings has failed
8218   user:
8219   <source>
8220     *: "No partition?"
8221     player: "Partition?"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Cap partició?"
8225     player: "Partició?"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: ""
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_FM_EUROPE
8233   desc: fm tuner region europe
8234   <source>
8235     *: none
8236     radio: "Europe"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: none
8240     radio: "Europa"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: none
8244     radio: "Europe"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8249   desc: in dir browser, F2 button bar text
8250   user:
8251   <source>
8252     *: none
8253     recorder_pad: "Option"
8254   </source>
8255   <dest>
8256     *: none
8257     recorder_pad: "Opció"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: none
8261     recorder_pad: ""
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8266   desc: in the equalizer settings menu
8267   user:
8268   <source>
8269     *: none
8270     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: none
8274     ipodvideo: "Activar EQ per hardware"
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8283   desc: general warning
8284   user:
8285   <source>
8286     *: "WARNING! Low Battery!"
8287   </source>
8288   <dest>
8289     *: "AVIS! Bateria Baixa!"
8290   </dest>
8291   <voice>
8292     *: "WARNING! Low Battery!"
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8297   desc: encoder settings
8298   user:
8299   <source>
8300     *: none
8301     recording: "Encoder Settings"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: none
8305     recording: "Preferencies del codificador"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: none
8309     recording: "Encoder Settings"
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8314   desc: title for the playlist viewer settings menus
8315   user:
8316   <source>
8317     *: "Playlist Viewer Settings"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: "Preferencies de visualització de llistes de repr."
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: "Playlist Viewer Settings"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: LANG_SET_TIME
8328   desc: in settings_menu
8329   user:
8330   <source>
8331     *: none
8332     rtc: "Set Time/Date"
8333   </source>
8334   <dest>
8335     *: none
8336     rtc: "Posar Hora/Data"
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: none
8340     rtc: "Set Time and Date"
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8345   desc: in tag cache settings
8346   user:
8347   <source>
8348     *: "Auto Update"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: "Actualització Automàtica"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: "Auto Update"
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_NOW_PLAYING
8359   desc: in the main menu
8360   user:
8361   <source>
8362     *: "Now Playing"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: "Reproduïnt"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: "Now Playing"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_STOP_RECORDING
8373   desc: in record timesplit options
8374   user:
8375   <source>
8376     *: none
8377     recording: "Stop recording"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: none
8381     recording: "Aturar la grabació"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: none
8385     recording: "Stop recording"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8390   desc: displayed if save settings has failed
8391   user:
8392   <source>
8393     *: "Save Failed"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: "Desada fallida"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: "Save Failed"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8404   desc: list acceleration speed
8405   user:
8406   <source>
8407     *: "List Acceleration Speed"
8408     scrollwheel: none
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "List Acceleration Speed"
8412     scrollwheel: none
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "List Acceleration Speed"
8416     scrollwheel: none
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8421   desc: audio format item in recording menu
8422   user:
8423   <source>
8424     *: none
8425     recording: "Format"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: none
8429     recording: "Format"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: none
8433     recording: "Format"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_ID3_FREQUENCY
8438   desc: in tag viewer
8439   user:
8440   <source>
8441     *: "[Frequency]"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "[Freqüència]"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: ""
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8452   desc: bookmark selection list context menu
8453   user:
8454   <source>
8455     *: "Bookmark Actions"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Accions de punts de pàgina"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "Bookmark Actions"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8466   desc: in settings_menu
8467   user:
8468   <source>
8469     *: none
8470     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: none
8474     swcodec: "Aleatori i canvi manual"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8483   desc: in sound_settings
8484   user:
8485   <source>
8486     *: none
8487     recording: "Volume"
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: none
8491     recording: "Volum"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: none
8495     recording: "Volume"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8500   desc: in the recording settings
8501   user:
8502   <source>
8503     *: none
8504     recording: "Source"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: none
8508     recording: "Font"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: none
8512     recording: "Source"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_NORMAL
8517   desc: in settings_menu
8518   user:
8519   <source>
8520     *: "Normal"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: "Normal"
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "Normal"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8531   desc: Display of recorded file size
8532   user:
8533   <source>
8534     *: none
8535     recording: "Size:"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: none
8539     recording: "Mida:"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: none
8543     recording: ""
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_BUFFER_STAT
8548   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8549   user:
8550   <source>
8551     *: "Buffer: %d.%03dMB"
8552     player: "Buf: %d.%03dMB"
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: "Buffer: %d.%03dMB"
8556     player: "Buf: %d.%03dMB"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: ""
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8564   desc: in sound_settings
8565   user:
8566   <source>
8567     *: none
8568     recording: "Stereo"
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: none
8572     recording: "Stereo"
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: none
8576     recording: "Stereo"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8581   desc: in pause_phones_menu.
8582   user:
8583   <source>
8584     *: none
8585     headphone_detection: "Pause and Resume"
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: none
8589     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: none
8593     headphone_detection: "Pause and Resume"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8598   desc:
8599   user:
8600   <source>
8601     *: none
8602     recording: "Can't write to recording directory"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     recording: "No es pot escriure al directori"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     recording: "Can't write to recording directory"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8615   desc: in sound_settings
8616   user:
8617   <source>
8618     *: "Channel Configuration"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: "Configuració de canals"
8622   </dest>
8623   <voice>
8624     *: "Channel Configuration"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8629   desc: display menu, F3 substitute
8630   user:
8631   <source>
8632     *: none
8633     lcd_bitmap: "Status Bar"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     lcd_bitmap: "Barra d'estat"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     lcd_bitmap: "Status Bar"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8646   desc: Generic string to use to confirm
8647   user:
8648   <source>
8649     *: "PLAY = Yes"
8650     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8651     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
8652     player: "(PLAY/STOP)"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: "PLAY = Si"
8656     h100,h120,h300: "NAVI = Si"
8657     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Si"
8658     player: "(PLAY/STOP)"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: ""
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8666   desc: used in set_time()
8667   user:
8668   <source>
8669     *: none
8670     rtc: "ON = Set"
8671     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8672     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: none
8676     rtc: "ON = Desar"
8677     h100,h120,h300: "NAVI = Desar"
8678     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Desar"
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: none
8682     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8687   desc: Generic string to use to cancel
8688   user:
8689   <source>
8690     *: "Any Other = No"
8691     player: none
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: "Qualsevol altre = No"
8695     player: none
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: ""
8699     player: none
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8704   desc: in tag cache settings
8705   user:
8706   <source>
8707     *: "Update Now"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "Actualitzar ara"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "Update Now"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8718   desc: AGC preset
8719   <source>
8720     *: none
8721     agc: "Medium"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: none
8725     agc: "Mitjà"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: none
8729     agc: "Medium"
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8734   desc:
8735   user:
8736   <source>
8737     *: "Browse Cuesheet"
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: "Browse Cuesheet"
8741   </dest>
8742   <voice>
8743     *: "Browse Cuesheet"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8748   desc: in the main menu
8749   user:
8750   <source>
8751     *: "Demos"
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: "Demos"
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: "Demos"
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: LANG_BITRATE
8762   desc: bits-kilobits per unit time
8763   user:
8764   <source>
8765     *: none
8766     recording_swcodec: "Bitrate"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: none
8770     recording_swcodec: "Bitrate"
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: none
8774     recording_swcodec: "Bitrate"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_SYSFONT_ON
8779   desc: Used in a lot of places
8780   user:
8781   <source>
8782     *: none
8783     lcd_bitmap: "On"
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: none
8787     lcd_bitmap: "Activat"
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: none
8791     lcd_bitmap: "On"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: LANG_TOP_TIME
8796   desc: in run time screen
8797   user:
8798   <source>
8799     *: "Top Time"
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: "Temps màxim"
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "Top Time"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8810   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8811   user:
8812   <source>
8813     *: "Use File .talk Clips"
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: "Use File .talk Clips"
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "Use File .talk Clips"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: LANG_RANDOM
8824   desc: random folder
8825   <source>
8826     *: "Random"
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: "Aleatori"
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "Random"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: LANG_ALL
8837   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8838   user:
8839   <source>
8840     *: "All"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: "Tots"
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "All"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8851   desc: trigger types
8852   <source>
8853     *: none
8854     recording: "New file"
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: none
8858     recording: "Nou fitxer"
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: none
8862     recording: "New file"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8867   desc:
8868   user:
8869   <source>
8870     *: "Add to shortcuts"
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: "Afegir a enllaços directes"
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "Add to shortcuts"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: LANG_PRESET
8881   desc: in button bar and radio screen / menu
8882   user:
8883   <source>
8884     *: none
8885     radio: "Preset"
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: none
8889     radio: "Presintonia"
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: none
8893     radio: ""
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_MAIN_MENU
8898   desc: in start screen setting
8899   user:
8900   <source>
8901     *: "Main Menu"
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: "Menu Principal"
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "Main Menu"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8912   desc: in the main menu
8913   user:
8914   <source>
8915     *: "Games"
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: "Jocs"
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "Games"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: LANG_END_PLAYLIST
8926   desc: when playlist has finished
8927   user:
8928   <source>
8929     *: "End of Song List"
8930     player: "End of List"
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: "Fi de la Llista de Cançons"
8934     player: "Fi Llista"
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "End of Song List"
8938     player: "End of List"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8943   desc: in the equalizer settings menu
8944   user:
8945   <source>
8946     *: none
8947     lcd_bitmap: "Gain"
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: none
8951     lcd_bitmap: "Guany"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: none
8955     lcd_bitmap: "Gain"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8960   desc: in alarm menu setting
8961   user:
8962   <source>
8963     *: none
8964     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: none
8968     alarm: "Pantalla d'Alarma"
8969   </dest>
8970   <voice>
8971     *: none
8972     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8977   desc:
8978   user:
8979   <source>
8980     *: none
8981     recording: "Clear Recording Directory"
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: none
8985     recording: "Buidar Directori de gravació"
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: none
8989     recording: "Clear Recording Directory"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8994   desc: displayed when key lock is turned off
8995   user:
8996   <source>
8997     *: "Keylock is OFF"
8998     player: "Key Lock OFF"
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: "Desbloquejat"
9002     player: "Desbloquejat"
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: ""
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: LANG_AGC_LIVE
9010   desc: AGC preset
9011   <source>
9012     *: none
9013     agc: "Live (slow)"
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: none
9017     agc: "Live (slow)"
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: none
9021     agc: "Live (slow)"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9026   desc: show only playlist
9027   user:
9028   <source>
9029     *: none
9030     lcd_bitmap: "Playlists"
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: none
9034     lcd_bitmap: "Llistes de reproducció"
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: none
9038     lcd_bitmap: "Playlists"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: LANG_SAVE_THEME
9043   desc: save a theme file
9044   user:
9045   <source>
9046     *: "Save Theme Settings"
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: "Desar Configuració de Tema"
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: "Save Theme Settings"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: LANG_AFMT_AIFF
9057   desc: audio format description
9058   user:
9059   <source>
9060     *: none
9061     recording: "AIFF"
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: none
9065     recording: "AIFF"
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: none
9069     recording: "AIFF"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9074   desc: in the recording settings
9075   user:
9076   <source>
9077     *: none
9078     recording: "Frequency"
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: none
9082     recording: "Freqüència"
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: none
9086     recording: "Frequency"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: LANG_SYSFONT_MODE
9091   desc: in wps F2 pressed
9092   user:
9093   <source>
9094     *: none
9095     lcd_bitmap: "Mode:"
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: none
9099     lcd_bitmap: "Mode:"
9100   </dest>
9101   <voice>
9102     *: none
9103     lcd_bitmap: ""
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: LANG_AGC_VOICE
9108   desc: AGC preset
9109   <source>
9110     *: none
9111     agc: "Voice (fast)"
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: none
9115     agc: "Voice (fast)"
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: none
9119     agc: "Voice (fast)"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9124   desc: in tag cache settings
9125   user:
9126   <source>
9127     *: "Export Modifications"
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: "Exportar Modificacions"
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "Export Modifications"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: LANG_NO_SETTINGS
9138   desc: when something has settings in a certain context
9139   user:
9140   <source>
9141     *: none
9142     recording: "(No Settings)"
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: none
9146     recording: "(Sense Preferències)"
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: none
9150     recording: "No settings available"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: LANG_MIN_DURATION
9155   desc: in recording settings_menu
9156   user:
9157   <source>
9158     *: none
9159     recording: "for at least"
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: none
9163     recording: "durant al menys"
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: none
9167     recording: ""
9168   </voice>
9169 </phrase>
9170 <phrase>
9171   id: LANG_SPLIT_SIZE
9172   desc: in record timesplit options
9173   <source>
9174     *: none
9175     recording: "Split Filesize"
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: none
9179     recording: "Mida de Separació"
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: none
9183     recording: "Split Filesize"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: LANG_CHANNELS
9188   desc: in sound_settings
9189   user:
9190   <source>
9191     *: "Channels"
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: "Canals"
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "Channels"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9202   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9203   user:
9204   <source>
9205     *: none
9206     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: none
9210     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: none
9214     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: LANG_ASK
9219   desc: in settings_menu
9220   user:
9221   <source>
9222     *: "Ask"
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: "Preguntar"
9226   </dest>
9227   <voice>
9228     *: "Ask"
9229   </voice>
9230 </phrase>
9231 <phrase>
9232   id: LANG_MODE
9233   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9234   user:
9235   <source>
9236     *: "Mode:"
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: "Mode:"
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: ""
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: LANG_AGC_MEDIUM
9247   desc: AGC preset
9248   <source>
9249     *: none
9250     agc: "Medium"
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: none
9254     agc: "Medium"
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: none
9258     agc: "Medium"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9263   desc: in wps
9264   user:
9265   <source>
9266     *: none
9267     pitchscreen: "Semitone Down"
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: none
9271     pitchscreen: "Semitone Down"
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: none
9275     pitchscreen: ""
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9280   desc: Filename header in recording screen
9281   user:
9282   <source>
9283     *: none
9284     recording: "Filename:"
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: none
9288     recording: "Nom del fitxer:"
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: none
9292     recording: ""
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: LANG_AGC_SAFETY
9297   desc: AGC preset
9298   <source>
9299     *: none
9300     agc: "Safety (clip)"
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: none
9304     agc: "Safety (clip)"
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: none
9308     agc: "Safety (clip)"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9313   desc: in the recording settings
9314   user:
9315   <source>
9316     *: none
9317     recording: "Digital"
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: none
9321     recording: "Digital"
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: none
9325     recording: "Digital"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9330   desc: in the main menu
9331   user:
9332   <source>
9333     *: "Resume Playback"
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: "Reprendre Reproducció"
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "Resume Playback"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9344   desc: in settings_menu.
9345   user:
9346   <source>
9347     *: none
9348     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: none
9352     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: none
9356     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: LANG_REPLACE
9361   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9362   user:
9363   <source>
9364     *: "Play Next"
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: "Reproduir Següent"
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "Play Next"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: LANG_CATALOG
9375   desc: in onplay menu
9376   user:
9377   <source>
9378     *: "Playlist Catalog"
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: "Catàleg de Llistes de reproducció"
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "Playlist Catalog"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9389   desc: in record timesplit options
9390   <source>
9391     *: none
9392     recording: "Split Measure"
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: none
9396     recording: "Split Measure"
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: none
9400     recording: "Split Measure"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: LANG_ID3_GROUPING
9405   desc: in tag viewer
9406   user:
9407   <source>
9408     *: "[Work]"
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: "[Treball]"
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: ""
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9419   desc: general warning
9420   user:
9421   <source>
9422     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: LANG_FM_KOREA
9433   desc: fm region korea
9434   <source>
9435     *: none
9436     radio: "Korea"
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: none
9440     radio: "Korea"
9441   </dest>
9442   <voice>
9443     *: none
9444     radio: "Korea"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: LANG_RUNNING_TIME
9449   desc: in run time screen
9450   user:
9451   <source>
9452     *: "Running Time"
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: "Temps Funcionant"
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: "Running Time"
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9463   desc: repeat one song
9464   user:
9465   <source>
9466     *: none
9467     lcd_bitmap: "One"
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: none
9471     lcd_bitmap: "Una"
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: none
9475     lcd_bitmap: "One"
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9480   desc: AGC preset
9481   <source>
9482     *: none
9483     agc: "DJ-Set (slow)"
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: none
9487     agc: "DJ-Set (slow)"
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: none
9491     agc: "DJ set (slow)"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9496   desc: bool true representation
9497   user:
9498   <source>
9499     *: none
9500     lcd_bitmap: "Yes"
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: none
9504     lcd_bitmap: "Si"
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: none
9508     lcd_bitmap: "Yes"
9509   </voice>
9510 </phrase>
9511 <phrase>
9512   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9513   desc: show only music-related files
9514   user:
9515   <source>
9516     *: none
9517     lcd_bitmap: "Music"
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: none
9521     lcd_bitmap: "Musica"
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: none
9525     lcd_bitmap: "Music"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: LANG_FM_US
9530   desc: fm region us / canada
9531   <source>
9532     *: none
9533     radio: "US / Canada"
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: none
9537     radio: "US / Canada"
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: none
9541     radio: "US and Canada"
9542   </voice>
9543 </phrase>
9544 <phrase>
9545   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9546   desc: display menu, F3 substitute
9547   user:
9548   <source>
9549     *: none
9550     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: none
9554     lcd_bitmap: "Barra Desplaçament"
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: none
9558     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9563   desc: repeat range from point A to B
9564   user:
9565   <source>
9566     *: none
9567     lcd_bitmap: "A-B"
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: none
9571     lcd_bitmap: "A-B"
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: none
9575     lcd_bitmap: "A-B"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9580   desc: automatic gain control in recording screen
9581   <source>
9582     *: none
9583     agc: "AGC"
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: none
9587     agc: "AGC"
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: none
9591     agc: "AGC"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: LANG_FM_REGION
9596   desc: fm tuner region setting
9597   <source>
9598     *: none
9599     radio: "Region"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: none
9603     radio: "Regió"
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: none
9607     radio: "Region"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9612   desc: in pause_phones_menu.
9613   user:
9614   <source>
9615     *: none
9616     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: none
9620     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: none
9624     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9629   desc: main menu title
9630   user:
9631   <source>
9632     *: "Rockbox"
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: "Rockbox"
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "Rockbox"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9643   desc: in onplay playlist catalog submenu
9644   user:
9645   <source>
9646     *: "Add to New Playlist"
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "Add to New Playlist"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9657   desc: in wps
9658   user:
9659   <source>
9660     *: none
9661     pitchscreen: "Semitone Up"
9662   </source>
9663   <dest>
9664     *: none
9665     pitchscreen: "Semitone Up"
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: none
9669     pitchscreen: ""
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9674   desc: trigger types
9675   <source>
9676     *: none
9677     recording: "Stop"
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: none
9681     recording: "Aturar"
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: none
9685     recording: "Stop"
9686   </voice>
9687 </phrase>
9688 <phrase>
9689   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9690   desc: AGC preset
9691   <source>
9692     *: none
9693     agc: "Voice (fast)"
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: none
9697     agc: "Voice (fast)"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: none
9701     agc: "Voice (fast)"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9706   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9707   user:
9708   <source>
9709     *: none
9710     recording: "Split Time:"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     recording: "Temps de separació:"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     recording: ""
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9723   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9724   user:
9725   <source>
9726     *: ""
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: ""
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: "Index"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_SPLIT_TIME
9737   desc: in record timesplit options
9738   <source>
9739     *: none
9740     recording: "Split Time"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: none
9744     recording: "Temps de separació"
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: none
9748     recording: "Split Time"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9753   desc: in settings_menu
9754   user:
9755   <source>
9756     *: none
9757     lcd_bitmap: "Repeat"
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: none
9761     lcd_bitmap: "Repetir"
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: none
9765     lcd_bitmap: "Repeat"
9766   </voice>
9767 </phrase>
9768 <phrase>
9769   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9770   desc: when activating an option that requires a reboot
9771   user:
9772   <source>
9773     *: "Please reboot to enable"
9774   </source>
9775   <dest>
9776     *: "Reinicia per Activar-ho"
9777   </dest>
9778   <voice>
9779     *: "Please reboot to enable"
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9784   desc: in the recording screen
9785   user:
9786   <source>
9787     *: none
9788     recording: "Gain Right"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: none
9792     recording: "Guany Dret"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: none
9796     recording: ""
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9801   desc: title for the onplay menus
9802   user:
9803   <source>
9804     *: "Context Menu"
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: "Menu de Context"
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: "Context Menu"
9811   </voice>
9812 </phrase>
9813 <phrase>
9814   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9815   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9816   user:
9817   <source>
9818     *: none
9819     lcd_bitmap: "Upside Down"
9820   </source>
9821   <dest>
9822     *: none
9823     lcd_bitmap: "Al revés"
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: none
9827     lcd_bitmap: "Upside Down"
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9832   desc: in start screen setting
9833   user:
9834   <source>
9835     *: "Previous Screen"
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: "Pantalla anterior"
9839   </dest>
9840   <voice>
9841     *: "Previous Screen"
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9846   desc: in onplay playlist catalog submenu
9847   user:
9848   <source>
9849     *: "Add to Playlist"
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: "Afegir a Llista de reproducció"
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: "Add to Playlist"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9860   desc: in settings_menu
9861   user:
9862   <source>
9863     *: none
9864     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: none
9868     gigabeatf: "Brillantor Llum Botons"
9869   </dest>
9870   <voice>
9871     *: none
9872     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9873   </voice>
9874 </phrase>
9875 <phrase>
9876   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9877   desc: cuesheet support option
9878   user:
9879   <source>
9880     *: "Cuesheet Support"
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: "Cuesheet Support"
9884   </dest>
9885   <voice>
9886     *: "Cuesheet Support"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_ID3_DISCNUM
9891   desc: in tag viewer
9892   user:
9893   <source>
9894     *: "[Discnum]"
9895   </source>
9896   <dest>
9897     *: "[Discnum]"
9898   </dest>
9899   <voice>
9900     *: ""
9901   </voice>
9902 </phrase>
9903 <phrase>
9904   id: LANG_LOADING_PERCENT
9905   desc: splash number of percents loaded
9906   user:
9907   <source>
9908     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: ""
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: LANG_START_NEW_FILE
9919   desc: in record timesplit options
9920   user:
9921   <source>
9922     *: none
9923     recording: "Start new file"
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: none
9927     recording: "Començar nou fitxer"
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: none
9931     recording: "Start new file"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: LANG_SPLIT_TYPE
9936   desc: in record timesplit options
9937   <source>
9938     *: none
9939     recording: "What to do when Splitting"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: none
9943     recording: "Que fer quan es separa"
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: none
9947     recording: "What to do when Splitting"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_START_SCREEN
9952   desc: in the system sub menu
9953   user:
9954   <source>
9955     *: "Start Screen"
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: "Pantalla d'inici"
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: "Start Screen"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9966   desc: in record timesplit options
9967   <source>
9968     *: none
9969     recording: "Split Filesize"
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: none
9973     recording: "Mida de separació"
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: none
9977     recording: "Split Filesize"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9982   desc: in the sound settings menu
9983   user:
9984   <source>
9985     *: none
9986     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: none
9990     ipodvideo: "Equalitzador de Hardware"
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: none
9994     ipodvideo: "Hardware equalizer"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9999   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10000   user:
10001   <source>
10002     *: "<Don't Resume>"
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: "<No reprendre>"
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "Do not resume"
10009   </voice>
10010 </phrase>
10011 <phrase>
10012   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10013   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10014   user:
10015   <source>
10016     *: "Delete"
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: "Esborrar"
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: "Delete"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: LANG_FM_JAPAN
10027   desc: fm region japan
10028   <source>
10029     *: none
10030     radio: "Japan"
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: none
10034     radio: "Japó"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: none
10038     radio: "Japan"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_SHOW_PATH
10043   desc: in settings_menu
10044   user:
10045   <source>
10046     *: "Show Path"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: "Mostrar Camí"
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: "Show Path"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10057   desc: bookmark selection list title
10058   user:
10059   <source>
10060     *: "Select Bookmark"
10061   </source>
10062   <dest>
10063     *: "Escollir Punt de Pàgina"
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: "Select Bookmark"
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: LANG_DITHERING
10071   desc: in the sound settings menu
10072   user:
10073   <source>
10074     *: none
10075     swcodec: "Dithering"
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: none
10079     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: none
10083     swcodec: "Dithering"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: LANG_PLUGIN_APPS
10088   desc: in the main menu
10089   user:
10090   <source>
10091     *: "Applications"
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: "Aplicacions"
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: "Applications"
10098   </voice>
10099 </phrase>
10100 <phrase>
10101   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10102   desc: Delay before list starts accelerating
10103   user:
10104   <source>
10105     *: "List Acceleration Start Delay"
10106     scrollwheel: none
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: "List Acceleration Start Delay"
10110     scrollwheel: none
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: "List Acceleration Start Delay"
10114     scrollwheel: none
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: LANG_MOVING
10119   desc:
10120   user:
10121   <source>
10122     *: "Moving..."
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: "Movent..."
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: "Moving"
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10133   desc: in the equalizer settings menu
10134   user:
10135   <source>
10136     *: none
10137     ipodvideo: "Bandwidth"
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: none
10141     ipodvideo: "Bandwidth"
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: none
10145     ipodvideo: "Bandwidth"
10146   </voice>
10147 </phrase>
10148 <phrase>
10149   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10150   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10151   user:
10152   <source>
10153     *: "Use Directory .talk Clips"
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: "Use Directory .talk Clips"
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: "Use Directory .talk Clips"
10160   </voice>
10161 </phrase>
10162 <phrase>
10163   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10164   desc: AGC preset
10165   <source>
10166     *: none
10167     agc: "Live (slow)"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     agc: "Live (slow)"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     agc: "Live (slow)"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_PROPERTIES
10180   desc: browser file/dir properties
10181   user:
10182   <source>
10183     *: "Properties"
10184   </source>
10185   <dest>
10186     *: "Propietats"
10187     </dest>
10188   <voice>
10189     *: "Properties"
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_CATALOG_VIEW
10194   desc: in onplay playlist catalog submenu
10195   user:
10196   <source>
10197     *: "View Catalog"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: "Veure Catàleg"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: "View Catalog"
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10208   desc:
10209   user:
10210   <source>
10211     *: ""
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: ""
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: "cuesheet"
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10222   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10223   user:
10224   <source>
10225     *: ", Shuffle"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: ", Aleatori"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: ""
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10236   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10237   user:
10238   <source>
10239     *: "<Invalid Bookmark>"
10240   </source>
10241   <dest>
10242     *: "<Punt de Pàgina invàlid>"
10243   </dest>
10244   <voice>
10245     *: "Invalid Bookmark"
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10250   desc: in record settings
10251   <source>
10252     *: none
10253     agc: "AGC clip time"
10254   </source>
10255   <dest>
10256     *: none
10257     agc: "AGC clip time"
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: none
10261     agc: "AGC clip time"
10262   </voice>
10263 </phrase>
10264 <phrase>
10265   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10266   desc: in settings_menu
10267   user:
10268   <source>
10269     *: none
10270     e200: "Wheel Light Timeout"
10271     gigabeatf: "Button Light Timeout"
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     e200: "Wheel Light Timeout"
10276     gigabeatf: "Button Light Timeout"
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: none
10280     e200: "Wheel Light Timeout"
10281     gigabeatf: "Button Light Timeout"    
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10286   desc: in tag viewer
10287   user:
10288   <source>
10289     *: "[Album Artist]"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: "[Album Artista]"
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: ""
10296   </voice>
10297 </phrase>
10298 <phrase>
10299   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10300   desc: audio format description
10301   user:
10302   <source>
10303     *: none
10304     recording: "MPEG Layer 3"
10305   </source>
10306   <dest>
10307     *: none
10308     recording: "MPEG Layer 3"
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: none
10312     recording: "MPEG Layer 3"
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10317   desc: in show path menu
10318   user:
10319   <source>
10320     *: "Current Directory Only"
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: "Només Directori Actual"
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: "Current Directory Only"
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10331   desc: in the recording settings
10332   user:
10333   <source>
10334     *: none
10335     recording: "Channels"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: none
10339     recording: "Canals"
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: none
10343     recording: "Channels"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10348   desc: in dir browser, F3 button bar text
10349   user:
10350   <source>
10351     *: none
10352     recorder_pad: "LCD"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     recorder_pad: "LCD"
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     recorder_pad: ""
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_PLAYLISTS
10365   desc: in the main menu and  file vew setting
10366   user:
10367   <source>
10368     *: "Playlists"
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: "Llistes de Reproducció"
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: "Playlists"
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10379   desc: in the equalizer settings menu
10380   user:
10381   <source>
10382     *: none
10383     ipodvideo: "Wide"
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: none
10387     ipodvideo: "Ample"
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: none
10391     ipodvideo: "Wide"
10392   </voice>
10393 </phrase>
10394 <phrase>
10395   id: LANG_KEYLOCK_ON
10396   desc: displayed when key lock is on
10397   user:
10398   <source>
10399     *: "Keylock is ON"
10400     player: "Key Lock ON"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Bloquejat"
10404     player: "Bloquejat"
10405   </dest>
10406   <voice>
10407     *: ""
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>
10411   id: LANG_CURRENT_TIME
10412   desc: in run time screen
10413   user:
10414   <source>
10415     *: "Current Time"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: "Temps actual"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: "Current Time"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10426   desc: in the recording settings
10427   user:
10428   <source>
10429     *: none
10430     recording_hwcodec: "Quality"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     recording_hwcodec: "Qualitat"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     recording_hwcodec: "Quality"
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10443   desc: show all file types supported by Rockbox
10444   user:
10445   <source>
10446     *: none
10447     lcd_bitmap: "Supported"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     lcd_bitmap: "Supported"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     lcd_bitmap: "Supported"
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10460   desc: setting name for dir filter
10461   user:
10462   <source>
10463     *: none
10464     lcd_bitmap: "Show Files"
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     lcd_bitmap: "Mostrar fitxers"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     lcd_bitmap: "Show Files"
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_CLEAR_TIME
10477   desc: in run time screen
10478   user:
10479   <source>
10480     *: "Clear Time?"
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: "Esborrar Temps?"
10484   </dest>
10485   <voice>
10486     *: "Clear Time?"
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10491   desc: Display of recorded time
10492   user:
10493   <source>
10494     *: none
10495     recording: "Time:"
10496   </source>
10497   <dest>
10498     *: none
10499     recording: "Temps:"
10500   </dest>
10501   <voice>
10502     *: none
10503     recording: ""
10504   </voice>
10505 </phrase>
10506 <phrase>
10507   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10508   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10509   user:
10510   <source>
10511     *: "Last.fm Log"
10512   </source>
10513   <dest>
10514     *: "Last.fm Log"
10515   </dest>
10516   <voice>
10517     *: "Last.fm Log"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10522   desc: in lcd settings
10523   user:
10524   <source>
10525     *: none
10526     hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     hold_button: "Llum (Quan Bloquejat)"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     hold_button: "Backlight on hold key"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SETTINGS
10539   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10540   user:
10541   <source>
10542     *: "Settings"
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: "Preferències"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: "Settings"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_CANCEL
10553   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10554   user:
10555   <source>
10556     *: "Cancelled"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: "Cancelat"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: "Cancelled"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: VOICE_OF
10567   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10568   user:
10569   <source>
10570     *: ""
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: ""
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "of"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10581   desc: in sound_settings
10582   user:
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Mono"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Mono"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Mono"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_RESET_ASK
10598   desc: confirm to reset settings
10599   user:
10600   <source>
10601     *: "Are You Sure?"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: "Estàs Segur?"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: "Are You Sure?"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10612   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10613   user:
10614   <source>
10615     *: "%s doesn't exist"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: "%s no existeix"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: ""
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10626   desc: in settings_menu
10627   user:
10628   <source>
10629     *: none
10630     lcd_bitmap: "Shuffle"
10631   </source>
10632   <dest>
10633     *: none
10634     lcd_bitmap: "Aleatori"
10635   </dest>
10636   <voice>
10637     *: none
10638     lcd_bitmap: "Shuffle"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10643   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10644   user:
10645   <source>
10646     *: "No Playlists"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: "Cap Llista de Reproducció"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: ""
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_COPYING
10657   desc:
10658   user:
10659   <source>
10660     *: "Copying..."
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: "Copiant..."
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: "Copying"
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10671   desc: in recording trigger menu
10672   <source>
10673     *: none
10674     recording: "Trigtype"
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: none
10678     recording: "Trigtype"
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: none
10682     recording: "Trigtype"
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10687   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10688   user:
10689   <source>
10690     *: none
10691     recording: "Set As Recording Directory"
10692   </source>
10693   <dest>
10694     *: none
10695     recording: "Establir com Directori de Gravació"
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: none
10699     recording: "Set As Recording Directory"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_FM_MENU
10704   desc: fm menu title
10705   user:
10706   <source>
10707     *: none
10708     radio: "FM Radio Menu"
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     radio: "Menu de Radio FM"
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     radio: "FM Radio Menu"
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10721   desc: in settings_menu
10722   user:
10723   <source>
10724     *: "Show filename extensions"
10725   </source>
10726   <dest>
10727     *: "Mostrar les extensions dels fitxers"
10728   </dest>
10729   <voice>
10730     *: "Show filename extensions"
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10735   desc: in settings_menu
10736   user:
10737   <source>
10738     *: "Only when viewing all types"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10742   </dest>
10743   <voice>
10744     *: "Only when viewing all types"
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10749   desc: in settings_menu
10750   user:
10751   <source>
10752     *: "Only unknown types"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: "Només els tipus desconeguts"
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: "Only unknown types"
10759   </voice>
10760 </phrase>