when changing settings from the Talk and Voice window also update the main widgets...
[Rockbox.git] / apps / lang / bulgarian.lang
blob6841599ac3327ab27836c451bfd1c11dc82c914e
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Да"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Не"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Включено"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Изключено"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_SOUND_SETTINGS
59   desc: in the main menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Sound Settings"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Звукови настройки"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
73   desc: in the main menu
74   user:
75   <source>
76     *: "General Settings"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Общи настройки"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_RECORDING
87   desc: in the main menu
88   user:
89   <source>
90     *: none
91     recording: "Recording"
92   </source>
93   <dest>
94     *: none
95     recording: "Запис"
96   </dest>
97   <voice>
98     *: none
99     recording: none
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_VOLUME
104   desc: in sound_settings
105   user:
106   <source>
107     *: "Volume"
108   </source>
109   <dest>
110     *: "Сила на звука"
111   </dest>
112   <voice>
113     *: ""
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_BASS
118   desc: in sound_settings
119   user:
120   <source>
121     *: "Bass"
122   </source>
123   <dest>
124     *: "Бас"
125   </dest>
126   <voice>
127     *: ""
128   </voice>
129 </phrase>
130 <phrase>
131   id: LANG_TREBLE
132   desc: in sound_settings
133   user:
134   <source>
135     *: "Treble"
136   </source>
137   <dest>
138     *: "Високи"
139   </dest>
140   <voice>
141     *: ""
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_BALANCE
146   desc: in sound_settings
147   user:
148   <source>
149     *: "Balance"
150   </source>
151   <dest>
152     *: "Баланс"
153   </dest>
154   <voice>
155     *: ""
156   </voice>
157 </phrase>
158 <phrase>
159   id: LANG_CHANNEL_STEREO
160   desc: in sound_settings
161   user:
162   <source>
163     *: "Stereo"
164   </source>
165   <dest>
166     *: "Стерео"
167   </dest>
168   <voice>
169     *: ""
170   </voice>
171 </phrase>
172 <phrase>
173   id: LANG_CHANNEL_MONO
174   desc: in sound_settings
175   user:
176   <source>
177     *: "Mono"
178   </source>
179   <dest>
180     *: "Моно"
181   </dest>
182   <voice>
183     *: ""
184   </voice>
185 </phrase>
186 <phrase>
187   id: LANG_CHANNEL_LEFT
188   desc: in sound_settings
189   user:
190   <source>
191     *: "Mono Left"
192   </source>
193   <dest>
194     *: "Ляво моно"
195   </dest>
196   <voice>
197     *: ""
198   </voice>
199 </phrase>
200 <phrase>
201   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
202   desc: in sound_settings
203   user:
204   <source>
205     *: "Mono Right"
206   </source>
207   <dest>
208     *: "Дясно моно"
209   </dest>
210   <voice>
211     *: ""
212   </voice>
213 </phrase>
214 <phrase>
215   id: LANG_LOUDNESS
216   desc: in sound_settings
217   user:
218   <source>
219     *: none
220     masf: "Loudness"
221   </source>
222   <dest>
223     *: none
224     masf: "Сила"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: none
228     masf: none
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_AUTOVOL
233   desc: in sound_settings
234   user:
235   <source>
236     *: none
237     masf: "Auto Volume"
238   </source>
239   <dest>
240     *: none
241     masf: "Автоматична сила на звука"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: none
245     masf: none
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_DECAY
250   desc: in sound_settings
251   user:
252   <source>
253     *: none
254     masf: "AV Decay Time"
255   </source>
256   <dest>
257     *: none
258     masf: "AV Decay Time"
259   </dest>
260   <voice>
261     *: none
262     masf: ""
263   </voice>
264 </phrase>
265 <phrase>
266   id: LANG_PLAYBACK
267   desc: in settings_menu()
268   user:
269   <source>
270     *: "Playback"
271   </source>
272   <dest>
273     *: "Плейбек"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_FILE
281   desc: in settings_menu()
282   user:
283   <source>
284     *: "File View"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Файлове"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_DISPLAY
295   desc: in settings_menu()
296   user:
297   <source>
298     *: "Display"
299   </source>
300   <dest>
301     *: "Дисплей"
302   </dest>
303   <voice>
304     *: ""
305   </voice>
306 </phrase>
307 <phrase>
308   id: LANG_SYSTEM
309   desc: in the main menu and settings menu
310   user:
311   <source>
312     *: "System"
313   </source>
314   <dest>
315     *: "Системни"
316   </dest>
317   <voice>
318     *: ""
319   </voice>
320 </phrase>
321 <phrase>
322   id: LANG_RESET
323   desc: in system_settings_menu()
324   user:
325   <source>
326     *: "Reset Settings"
327   </source>
328   <dest>
329     *: "Връщане на настройките"
330   </dest>
331   <voice>
332     *: ""
333   </voice>
334 </phrase>
335 <phrase>
336   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
337   desc: visual confirmation after settings reset
338   user:
339   <source>
340     *: "Cleared"
341   </source>
342   <dest>
343     *: "Изчистено"
344   </dest>
345   <voice>
346     *: ""
347   </voice>
348 </phrase>
349 <phrase>
350   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
351   desc: in the main menu
352   user:
353   <source>
354     *: none
355     recording: "Recording Settings"
356   </source>
357   <dest>
358     *: none
359     recording: "Настройки запис"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: none
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_VERSION
367   desc: in the info menu
368   user:
369   <source>
370     *: "Version"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Версия"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_DEBUG
381   desc: in the info menu
382   user:
383   <source>
384     *: "Debug (Keep Out!)"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Дебъг (Не пипай!)"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_SHUFFLE
395   desc: in settings_menu
396   user:
397   <source>
398     *: "Shuffle"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Разбъркване"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: ""
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_REPEAT
409   desc: in settings_menu
410   user:
411   <source>
412     *: "Repeat"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Повтаряне"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_REPEAT_ONE
423   desc: repeat one song
424   user:
425   <source>
426     *: "One"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Една"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: ""
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_PLAY_SELECTED
437   desc: in settings_menu
438   user:
439   <source>
440     *: "Play Selected First"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Свирене първо на избраната"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
451   desc: MP3 buffer margin time
452   user:
453   <source>
454     *: "Anti-Skip Buffer"
455     flash_storage: none
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Буфер против прекъсване"
459     flash_storage: none
460   </dest>
461   <voice>
462     *: ""
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SORT_CASE
467   desc: in settings_menu
468   user:
469   <source>
470     *: "Sort Case Sensitive"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: ""
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_FILTER
481   desc: setting name for dir filter
482   user:
483   <source>
484     *: "Show Files"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Показване на Файлове"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: ""
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
495   desc: show all file types supported by Rockbox
496   user:
497   <source>
498     *: "Supported"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "Поддържани"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_FILTER_MUSIC
509   desc: show only music-related files
510   user:
511   <source>
512     *: "Music"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "Музика"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_FOLLOW
523   desc: in settings_menu
524   user:
525   <source>
526     *: "Follow Playlist"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "Следвай плейлиста"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: ""
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_SCROLL_MENU
537   desc: in display_settings_menu()
538   user:
539   <source>
540     *: "Scrolling"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Скролиране"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: ""
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_PM_MENU
551   desc: in the display menu
552   user:
553   <source>
554     *: "Peak Meter"
555     masd: none
556   </source>
557   <dest>
558     *: "Пик-метър"
559     masd: none
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_POWEROFF_IDLE
567   desc: in settings_menu
568   user:
569   <source>
570     *: "Idle Poweroff"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "Изключване при неизползване"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_SLEEP_TIMER
581   desc: sleep timer setting
582   user:
583   <source>
584     *: "Sleep Timer"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Часовник за изключване"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_RECORDING_QUALITY
595   desc: in the recording settings
596   user:
597   <source>
598     *: none
599     recording_hwcodec: "Quality"
600   </source>
601   <dest>
602     *: none
603     recording_hwcodec: "Качество"
604   </dest>
605   <voice>
606     *: ""
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
611   desc: in the recording settings
612   user:
613   <source>
614     *: none
615     recording: "Frequency"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     recording: "Честота"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: ""
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_RECORDING_SOURCE
627   desc: in the recording settings
628   user:
629   <source>
630     *: none
631     recording: "Source"
632   </source>
633   <dest>
634     *: none
635     recording: "Източник"
636   </dest>
637   <voice>
638     *: ""
639   </voice>
640 </phrase>
641 <phrase>
642   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
643   desc: in the recording settings
644   user:
645   <source>
646     *: none
647     recording: "Microphone"
648     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
649   </source>
650   <dest>
651     *: none
652     recording: "Микрoфон"
653     h100,h120,h300: "Вграден микрофон"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: ""
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
661   desc: in the recording settings
662   user:
663   <source>
664     *: none
665     recording: "Digital"
666   </source>
667   <dest>
668     *: none
669     recording: "Дигитален"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: ""
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_FFRW_STEP
677   desc: in settings_menu
678   user:
679   <source>
680     *: "FF/RW Min Step"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: ""
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_FFRW_ACCEL
691   desc: in settings_menu
692   user:
693   <source>
694     *: "FF/RW Accel"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Напр./Наз. ускоряване"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: ""
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_BACKLIGHT
705   desc: in settings_menu
706   user:
707   <source>
708     *: "Backlight"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Подсветка на екрана"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: ""
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
719   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
720   user:
721   <source>
722     *: none
723     charging: "Backlight (While Plugged In)"
724   </source>
725   <dest>
726     *: none
727     charging: "Подсветка (докато се зарежда)"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_CONTRAST
735   desc: in settings_menu
736   user:
737   <source>
738     *: "Contrast"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Контраст"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_SCROLL_SPEED
749   desc: in display_settings_menu()
750   user:
751   <source>
752     *: "Scroll Speed"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "Скорост на скролиране"
756   </dest>
757   <voice>
758     *: ""
759   </voice>
760 </phrase>
761 <phrase>
762   id: LANG_SCROLL
763   desc: in settings_menu
764   user:
765   <source>
766     *: "Scroll Speed Setting Example"
767   </source>
768   <dest>
769     *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
770   </dest>
771   <voice>
772     *: ""
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_SCROLL_DELAY
777   desc: Delay before scrolling
778   user:
779   <source>
780     *: "Scroll Start Delay"
781   </source>
782   <dest>
783     *: "Забавяне на скролиране"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: ""
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_SCROLL_STEP
791   desc: Pixels to advance per scroll
792   user:
793   <source>
794     *: "Scroll Step Size"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Сменящ се текст при скролиране"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: ""
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
805   desc: Pixels to advance per scroll
806   user:
807   <source>
808     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: ""
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_BIDIR_SCROLL
819   desc: Bidirectional scroll limit
820   user:
821   <source>
822     *: "Bidirectional Scroll Limit"
823   </source>
824   <dest>
825     *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: ""
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_SCROLL_BAR
833   desc: display menu, F3 substitute
834   user:
835   <source>
836     *: none
837     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: ""
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_STATUS_BAR
849   desc: display menu, F3 substitute
850   user:
851   <source>
852     *: none
853     lcd_bitmap: "Status Bar"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: ""
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
865   desc: Volume type title
866   user:
867   <source>
868     *: none
869     lcd_bitmap: "Volume Display"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: ""
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
881   desc: Battery type title
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     lcd_bitmap: "Battery Display"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     lcd_bitmap: "Показване на батерия"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: ""
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
897   desc: Label for type of icon display
898   user:
899   <source>
900     *: none
901     lcd_bitmap: "Graphic"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     lcd_bitmap: "Графичен"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     lcd_bitmap: ""
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
914   desc: Label for type of icon display
915   user:
916   <source>
917     *: none
918     lcd_bitmap: "Numeric"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     lcd_bitmap: "Цифров"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     lcd_bitmap: none
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_PM_RELEASE
931   desc: in the peak meter menu
932   user:
933   <source>
934     *: "Peak Release"
935     masd: none
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Освобождаване на пик"
939     masd: none
940   </dest>
941   <voice>
942     *: ""
943     masd:"" 
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
948   desc: DEPRECATED
949   user:
950   <source>
951     *: ""
952   </source>
953   <dest>
954     *: ""
955   </dest>
956   <voice>
957     *: ""
958   </voice>
959 </phrase>
960 <phrase>
961   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
962   desc: in the peak meter menu
963   user:
964   <source>
965     *: "Peak Hold Time"
966     masd: none
967   </source>
968   <dest>
969     *: "Задържане на пик"
970     masd: none
971   </dest>
972   <voice>
973     *: ""
974     masd: ""
975   </voice>
976 </phrase>
977 <phrase>
978   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
979   desc: in the peak meter menu
980   user:
981   <source>
982     *: "Clip Hold Time"
983     masd: none
984   </source>
985   <dest>
986     *: "Задържане на clip"
987     masd: none
988   </dest>
989   <voice>
990     *:"" 
991     masd:""
992   </voice>
993 </phrase>
994 <phrase>
995   id: LANG_PM_ETERNAL
996   desc: in the peak meter menu
997   user:
998   <source>
999     *: "Eternal"
1000     masd: none
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: "Вечно"
1004     masd: none
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *:"" 
1008     masd:""
1009   </voice>
1010 </phrase>
1011 <phrase>
1012   id: LANG_PM_SCALE
1013   desc: in the peak meter menu
1014   user:
1015   <source>
1016     *: "Scale"
1017     masd: none
1018   </source>
1019   <dest>
1020     *: "Скала"
1021     masd: none
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *:"" 
1025     masd:""
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_PM_DBFS
1030   desc: in the peak meter menu
1031   user:
1032   <source>
1033     *: "Logarithmic (dB)"
1034     masd: none
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "Логаритмична (dB)"
1038     masd: none
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: ""
1042     masd: "" 
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_PM_LINEAR
1047   desc: in the peak meter menu
1048   user:
1049   <source>
1050     *: "Linear (%)"
1051     masd: none
1052   </source>
1053   <dest>
1054     *: "Линейна (%)"
1055     masd: none
1056   </dest>
1057   <voice>
1058     *: ""
1059     masd: ""
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_PM_MIN
1064   desc: in the peak meter menu
1065   user:
1066   <source>
1067     *: "Minimum Of Range"
1068     masd: none
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Минимален обхват"
1072     masd: none
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: ""
1076     masd: ""
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_PM_MAX
1081   desc: in the peak meter menu
1082   user:
1083   <source>
1084     *: "Maximum Of Range"
1085     masd: none
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Максимален обхват"
1089     masd: none
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: ""
1093     masd: ""
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1098   desc: in settings_menu
1099   user:
1100   <source>
1101     *: "Battery Capacity"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: "Капацитет на батерията"
1105   </dest>
1106   <voice>
1107     *: ""
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_SPINDOWN
1112   desc: in settings_menu
1113   user:
1114   <source>
1115     *: "Disk Spindown"
1116     flash_storage: none
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Спиране на диска"
1120     flash_storage: none
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: ""
1124     flash_storage: ""
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_TIME
1129   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1130   user:
1131   <source>
1132     *: "Time"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "Час/Дата"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: ""
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_TIMEFORMAT
1143   desc: select the time format of time in status bar
1144   user:
1145   <source>
1146     *: none
1147     rtc: "Time Format"
1148   </source>
1149   <dest>
1150     *: none
1151     rtc: "Формат на часа"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: none
1155     rtc: none
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1160   desc: option for 12 hour clock
1161   user:
1162   <source>
1163     *: none
1164     rtc: "12 Hour Clock"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: none
1168     rtc: "12ч часовник"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: none
1172     rtc: none
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1177   desc: option for 24 hour clock
1178   user:
1179   <source>
1180     *: none
1181     rtc: "24 Hour Clock"
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: none
1185     rtc: "24ч часовник"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: none
1189     rtc: none
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1194   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1195   user:
1196   <source>
1197     *: "Rockbox Info"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "Информация за Rockbox"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: ""
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1208   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1209   user:
1210   <source>
1211     *: none
1212     charging: "Battery: Charging"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     charging: "Батерия: зарежда се"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     charging: none
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1225   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1226   user:
1227   <source>
1228     *: none
1229     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     recorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     recorder: none
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1242   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1243   user:
1244   <source>
1245     *: none
1246     charging: "Battery: Trickle Chg"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     charging: "Батерия: регулирано зареждане"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     charging: none
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_BATTERY_TIME
1259   desc: battery level in % and estimated time remaining
1260   user:
1261   <source>
1262     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1263     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1264     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
1268     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
1269     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: ""
1273     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1274     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1275   </voice>
1276 </phrase>
1277 <phrase>
1278   id: LANG_PITCH_UP
1279   desc: in wps
1280   user:
1281   <source>
1282     *: none
1283     pitchscreen: "Pitch Up"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: none
1287     pitchscreen: "Ускори"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: none
1291     pitchscreen: ""
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_PITCH_DOWN
1296   desc: in wps
1297   user:
1298   <source>
1299     *: none
1300     pitchscreen: "Pitch Down"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     pitchscreen: "Забави"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     pitchscreen: ""
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_PAUSE
1313   desc: in wps and recording trigger menu
1314   user:
1315   <source>
1316     *: "Pause"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Пауза"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: ""
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_TIME_REVERT
1327   desc: used in set_time()
1328   user:
1329   <source>
1330     *: none
1331     rtc: "OFF = Revert"
1332     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1333     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
1334     x5,m5: "RECORD = Revert"
1335     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
1336     gigabeatf: "A = Revert"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     rtc: "OFF за отказ"
1341     h100,h120,h300: "STOP за отказ"
1342     ipod*,e200,c200: "MENU за отказ"
1343     x5,m5: "RECORD за отказ"
1344     h10,h10_5gb: "PREV за отказ"
1345     gigabeatf: "A за отказ"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     rtc: ""
1350     h100,h120,h300: ""
1351     ipod*,e200,c200: ""
1352     x5,m5: ""
1353     h10,h10_5gb: ""
1354     gigabeatf: ""
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_RECORDING_LEFT
1359   desc: in the recording screen
1360   user:
1361   <source>
1362     *: none
1363     recording: "Gain Left"
1364   </source>
1365   <dest>
1366     *: none
1367     recording: "Усилване ляво"
1368   </dest>
1369   <voice>
1370     *: none
1371     recording: ""
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1376   desc: in the recording screen
1377   user:
1378   <source>
1379     *: none
1380     recording: "Gain Right"
1381   </source>
1382   <dest>
1383     *: none
1384     recording: "Усилване дясно"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: none
1388     recording: ""
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_ID3_TITLE
1393   desc: in tag viewer
1394   user:
1395   <source>
1396     *: "[Title]"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: "[Заглавие]"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: ""
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_ID3_ARTIST
1407   desc: in tag viewer
1408   user:
1409   <source>
1410     *: "[Artist]"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "[Изпълнител]"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: ""
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_ID3_ALBUM
1421   desc: in tag viewer
1422   user:
1423   <source>
1424     *: "[Album]"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "[Албум]"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: ""
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1435   desc: in tag viewer
1436   user:
1437   <source>
1438     *: "[Tracknum]"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "[Трак№]"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: ""
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1449   desc: in tag viewer
1450   user:
1451   <source>
1452     *: "[Playlist]"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "[Плейлист]"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: ""
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_ID3_BITRATE
1463   desc: in tag viewer
1464   user:
1465   <source>
1466     *: "[Bitrate]"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "[Битрейт]"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: ""
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1477   desc: in tag viewer
1478   user:
1479   <source>
1480     *: "[Frequency]"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "[Честота]"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: ""
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_ID3_PATH
1491   desc: in tag viewer
1492   user:
1493   <source>
1494     *: "[Path]"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "[Път]"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: ""
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1505   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1506   user:
1507   <source>
1508     *: none
1509     rtc: "Sun"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: none
1513     rtc: "Нед"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: none
1517     rtc: ""
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1522   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1523   user:
1524   <source>
1525     *: none
1526     rtc: "Mon"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: none
1530     rtc: "Пон"
1531   </dest>
1532   <voice>
1533     *: none
1534     rtc: ""
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1539   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1540   user:
1541   <source>
1542     *: none
1543     rtc: "Tue"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: none
1547     rtc: "Вт"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: none
1551     rtc: ""
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1556   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1557   user:
1558   <source>
1559     *: none
1560     rtc: "Wed"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     rtc: "Ср"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     rtc: ""
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1573   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1574   user:
1575   <source>
1576     *: none
1577     rtc: "Thu"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: none
1581     rtc: "Чет"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: none
1585     rtc: ""
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1590   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1591   user:
1592   <source>
1593     *: none
1594     rtc: "Fri"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: none
1598     rtc: "Пет"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: none
1602     rtc: ""
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1607   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1608   user:
1609   <source>
1610     *: none
1611     rtc: "Sat"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: none
1615     rtc: "Съб"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: none
1619     rtc: ""
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_MONTH_JANUARY
1624   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1625   user:
1626   <source>
1627     *: none
1628     rtc: "Jan"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: none
1632     rtc: "Ян"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: none
1636     rtc: ""
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1641   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1642   user:
1643   <source>
1644     *: none
1645     rtc: "Feb"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     rtc: "Фев"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     rtc: ""
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_MONTH_MARCH
1658   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1659   user:
1660   <source>
1661     *: none
1662     rtc: "Mar"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     rtc: "Мар"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     rtc: ""
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_MONTH_APRIL
1675   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1676   user:
1677   <source>
1678     *: none
1679     rtc: "Apr"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     rtc: "Апр"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     rtc: ""
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_MONTH_MAY
1692   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1693   user:
1694   <source>
1695     *: none
1696     rtc: "May"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     rtc: "Май"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     rtc: ""
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_MONTH_JUNE
1709   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1710   user:
1711   <source>
1712     *: none
1713     rtc: "Jun"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     rtc: "Юни"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     rtc: ""
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_MONTH_JULY
1726   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1727   user:
1728   <source>
1729     *: none
1730     rtc: "Jul"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     rtc: "Юли"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     rtc: ""
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_MONTH_AUGUST
1743   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1744   user:
1745   <source>
1746     *: none
1747     rtc: "Aug"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     rtc: "Авг"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     rtc: ""
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1760   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1761   user:
1762   <source>
1763     *: none
1764     rtc: "Sep"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     rtc: "Сеп"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     rtc: ""
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_MONTH_OCTOBER
1777   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1778   user:
1779   <source>
1780     *: none
1781     rtc: "Oct"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     rtc: "Окт"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     rtc: ""
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1794   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1795   user:
1796   <source>
1797     *: none
1798     rtc: "Nov"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     rtc: "Ное"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     rtc: ""
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_MONTH_DECEMBER
1811   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1812   user:
1813   <source>
1814     *: none
1815     rtc: "Dec"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: none
1819     rtc: "Дек"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: none
1823     rtc: ""
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1828   desc: DEPRECATED
1829   user:
1830   <source>
1831     *: ""
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: ""
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1842   desc: in playlist.indices() when playlist is full
1843   user:
1844   <source>
1845     *: "Playlist Buffer Full"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Буферът за плейлист e пълен"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1856   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1857   user:
1858   <source>
1859     *: "Dir Buffer is Full!"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Директориен буфер пълен!"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1870   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1871   user:
1872   <source>
1873     *: "New Language"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Нов език"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: ""
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_SETTINGS_LOADED
1884   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1885   user:
1886   <source>
1887     *: "Settings Loaded"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Настройките заредени"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: ""
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SETTINGS_SAVED
1898   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1899   user:
1900   <source>
1901     *: "Settings Saved"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Настройките запазени"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1912   desc: bool true representation
1913   user:
1914   <source>
1915     *: none
1916     lcd_bitmap: "Yes"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: none
1920     lcd_bitmap: "Da"
1921   </dest>
1922   <voice>
1923     *: none
1924     lcd_bitmap: none
1925   </voice>
1926 </phrase>
1927 <phrase>
1928   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1929   desc: bool false representation
1930   user:
1931   <source>
1932     *: none
1933     lcd_bitmap: "No"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: none
1937     lcd_bitmap: "Ne"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: none
1941     lcd_bitmap: none
1942   </voice>
1943 </phrase>
1944 <phrase>
1945   id: LANG_SYSFONT_ON
1946   desc: Used in a lot of places
1947   user:
1948   <source>
1949     *: none
1950     lcd_bitmap: "On"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: none
1954     lcd_bitmap: "Vkl."
1955   </dest>
1956   <voice>
1957     *: none
1958     lcd_bitmap: none
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_SYSFONT_OFF
1963   desc: Used in a lot of places
1964   user:
1965   <source>
1966     *: none
1967     lcd_bitmap: "Off"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: none
1971     lcd_bitmap: "Izkl."
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: none
1975     lcd_bitmap: none
1976   </voice>
1977 </phrase>
1978 <phrase>
1979   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1980   desc: in sound_settings
1981   user:
1982   <source>
1983     *: none
1984     recording: "Volume"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: none
1988     recording: "Sila na zvuka"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: none
1992     recording: none
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1997   desc: in sound_settings
1998   user:
1999   <source>
2000     *: none
2001     recording: "Stereo"
2002   </source>
2003   <dest>
2004     *: none
2005     recording: "Stereo"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: none
2009     recording: none
2010   </voice>
2011 </phrase>
2012 <phrase>
2013   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2014   desc: in sound_settings
2015   user:
2016   <source>
2017     *: none
2018     recording: "Mono"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: none
2022     recording: "Mono"
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: none
2026     recording: none
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2031   desc: in settings_menu
2032   user:
2033   <source>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Shuffle"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: none
2039     lcd_bitmap: "Razburkvane"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: none
2043     lcd_bitmap: none
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2048   desc: in settings_menu
2049   user:
2050   <source>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Repeat"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: none
2056     lcd_bitmap: "Povtariane"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: none
2060     lcd_bitmap: none
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2065   desc: repeat one song
2066   user: 
2067   <source>
2068     *: none
2069     lcd_bitmap: "One"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: none
2073     lcd_bitmap: "Edna"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: none
2077     lcd_bitmap: none
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2082   desc: setting name for dir filter
2083   user: 
2084   <source>
2085     *: none
2086     lcd_bitmap: "Show Files"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: none
2090     lcd_bitmap: "Pokazvane na failove"
2091   </dest>
2092   <voice>
2093     *: none
2094     lcd_bitmap: ""
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2099   desc: show all file types supported by Rockbox
2100   user: 
2101   <source>
2102     *: none
2103     lcd_bitmap: "Supported"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: none
2107     lcd_bitmap: "Poddurjani"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: none
2111     lcd_bitmap: none
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2116   desc: show only music-related files
2117   user: 
2118   <source>
2119     *: none
2120     lcd_bitmap: "Music"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: none
2124     lcd_bitmap: "Muzika"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: none
2128     lcd_bitmap: none
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2133   desc: show only playlist
2134   user: 
2135   <source>
2136     *: none
2137     lcd_bitmap: "Playlists"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: none
2141     lcd_bitmap: "Pleilistove"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: none
2145     lcd_bitmap: ""
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2150   desc: in the recording settings
2151   user: 
2152   <source>
2153     *: none
2154     recording_hwcodec: "Quality"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: none
2158     recording_hwcodec: "Kachestvo"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: none
2162     recording_hwcodec: none
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2167   desc: in the recording settings
2168   user: 
2169   <source>
2170     *: none
2171     recording: "Frequency"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: none
2175     recording: "Chestota"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: none
2179     recording: none
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2184   desc: in the recording settings
2185   user: 
2186   <source>
2187     *: none
2188     recording: "Source"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: none
2192     recording: "Iztochnik"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: none
2196     recording: none
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2201   desc: in the recording settings
2202   user: 
2203   <source>
2204     *: none
2205     recording: "Int. Mic"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: none
2209     recording: "Vgraden mikrofon"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: none
2213     recording: none
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2218   desc: in the recording settings
2219   user: 
2220   <source>
2221     *: none
2222     recording: "Digital"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: none
2226     recording: "Cifrov"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: none
2230     recording: none
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2235   desc: display menu, F3 substitute
2236   user: 
2237   <source>
2238     *: none
2239     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: none
2243     lcd_bitmap: "Skrolbar"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: none
2247     lcd_bitmap: none
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2252   desc: display menu, F3 substitute
2253   user: 
2254   <source>
2255     *: none
2256     lcd_bitmap: "Status Bar"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: none
2260     lcd_bitmap: "Lenta za Sustoianie"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: none
2264     lcd_bitmap: none
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2269   desc: in the recording screen
2270   user: 
2271   <source>
2272     *: none
2273     recording: "Gain Left"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: none
2277     recording: "Usilvane liavo"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: none
2281     recording: ""
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2286   desc: AGC maximum gain in recording screen
2287   user: 
2288   <source>
2289     *: none
2290     agc: "AGC max. gain"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: none
2294     recording: ""
2295     agc: "AGC max usilvane"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: none
2299     recording: ""
2300     agc: none
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2305   desc: When you try to exit radio to confirm save
2306   user: 
2307   <source>
2308     *: none
2309     radio: "Save Changes?"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: none
2313     radio: "Запазване на промените?"
2314   </dest>
2315   <voice>
2316     *: none
2317     radio: none
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2322   desc: deprecated
2323   user: 
2324   <source>
2325     *: none
2326     ipodvideo: ""
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: none
2330     ipodvideo: ""
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: none
2334     ipodvideo: ""
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2339   desc: audio format description
2340   user: 
2341   <source>
2342     *: none
2343     recording: "PCM Wave"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: none
2347     recording: "PCM Wave"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: none
2351     recording: "PCM Wave"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2356   desc: Record split menu
2357   user: 
2358   <source>
2359     *: none
2360     recording: "File Split Options"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: none
2364     recording: "Опции за разделяне на файлове"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: none
2368     recording: none
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2373   desc: voice settings menu
2374   user: 
2375   <source>
2376     *: "Say File Type"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Казвай типа на файла"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: ""
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2387   desc: DEPRECATED
2388   user: 
2389   <source>
2390     *: none
2391     recording: ""
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: ""
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: ""
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2402   desc: in recording settings_menu
2403   user: 
2404   <source>
2405     *: none
2406     recording: "Trigger"
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: none
2410     recording: "Triger"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: none
2414     recording: "Trigger"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: VOICE_DIR
2419   desc: spoken only, prefix for directory number
2420   user: 
2421   <source>
2422     *: ""
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: ""
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: "folder"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_KILOBYTE
2433   desc: a unit postfix, also voiced
2434   user: 
2435   <source>
2436     *: "KB"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "KB"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "kilobyte"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2447   desc: in the equalizer settings menu
2448   user: 
2449   <source>
2450     *: none
2451     swcodec: "Edit mode: %s"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: none
2455     swcodec: "Rejim na redaktirane: %s"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: none
2459     swcodec: ""
2460   </voice>
2461 </phrase>
2462 <phrase>
2463   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2464   desc: in radio screen
2465   user: 
2466   <source>
2467     *: none
2468     radio: "Edit Preset"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: none
2472     radio: "Редактиране на presets"
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: none
2476     radio: none
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2481   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2482   user: 
2483   <source>
2484     *: none
2485     alarm: "Wake-Up Alarm"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: none
2489     alarm: "Аларма за събуждане"
2490   </dest>
2491   <voice>
2492     *: none
2493     alarm: none
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_INVERT_CURSOR
2498   desc: in settings_menu
2499   user: 
2500   <source>
2501     *: none
2502     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: none
2506     lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: none
2510     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2515   desc: spoken only, peak meter release unit
2516   user: 
2517   <source>
2518     *: ""
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: ""
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "units per tick"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2529   desc: track display options
2530   user: 
2531   <source>
2532     *: "Full Path"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "Пълен път"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Full Path"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_WIND_MENU
2543   desc: in the playback sub menu
2544   user: 
2545   <source>
2546     *: "Fast-Forward/Rewind"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: "Fast forward and Rewind"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: VOICE_CHAR_G
2557   desc: spoken only, for spelling
2558   user: 
2559   <source>
2560     *: ""
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: ""
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "G"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2571   desc: in the equalizer settings menu
2572   user: 
2573   <source>
2574     *: none
2575     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     swcodec: none
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2588   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2589   user: 
2590   <source>
2591     *: "Unique only"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: "Само уникални"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: ""
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_NOT_PRESENT
2602   desc: when external memory is not present
2603   user: 
2604   <source>
2605     *: none
2606     multivolume: "Not present"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: none
2610     multivolume: "Не е налична"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: none
2614     multivolume: none
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2619   desc: automatic gain control in record settings
2620   user:
2621   <source>
2622     *: none
2623     agc: "Automatic Gain Control"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     agc: "Контрол на автоматичното усилване(AGC)"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     agc: none
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: VOICE_SECONDS
2636   desc: spoken only, a unit postfix
2637   user: 
2638   <source>
2639     *: ""
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: ""
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "seconds"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2650   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2651   user: 
2652   <source>
2653     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: ""
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_USBSTACK
2664   desc: in settings_menu
2665   user: 
2666   <source>
2667     *: none
2668     usbstack: "USB Stack"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     usbstack: "USB Стек"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     usbstack: none
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2681   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2682   user: 
2683   <source>
2684     *: none
2685     spdif_power: "Optical Output"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     spdif_power: "Оптичен изход"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     spdif_power: none
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
2698   desc: spoken only, a unit postfix
2699   user: 
2700   <source>
2701     *: ""
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: ""
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: ""
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2712   desc: in recording and radio screen
2713   user: 
2714   <source>
2715     *: none
2716     recording: "Pre-Recording"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: none
2720     recording: "Predvaritelno zapisvane"
2721   </dest>
2722   <voice>
2723     *: none
2724     recording: ""
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_BASS_CUTOFF
2729   desc: Bass setting cut-off frequency
2730   user: 
2731   <source>
2732     *: none
2733     ipodvideo: "Bass Cutoff"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     ipodvideo: "Отрязване на бас"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: none
2741     ipodvideo: none
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: VOICE_EIGHTY
2746   desc: spoken only, for composing numbers
2747   user: 
2748   <source>
2749     *: ""
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: ""
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: ""
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_FM_STATION
2760   desc: in radio screen
2761   user: 
2762   <source>
2763     *: none
2764     radio: "Station: %d.%02d MHz"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: none
2768     radio: "Станция: %d.%02d MHz"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: none
2772     radio: ""
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_MENU_SET_RATING
2777   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2778   user: 
2779   <source>
2780     *: "Set Song Rating"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: "Настройване на рейтинга на песен"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: ""
2787   </voice>
2788 </phrase>
2789 <phrase>
2790   id: LANG_SHOW_ICONS
2791   desc: in settings_menu
2792   user: 
2793   <source>
2794     *: "Show Icons"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: "Показване на икони"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: ""
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_NEVER
2805   desc: in lcd settings
2806   user: 
2807   <source>
2808     *: none
2809     lcd_sleep: "Never"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: none
2813     lcd_sleep: "Никога"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: none
2817     lcd_sleep: none
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
2822   desc: line selector color option
2823   user: 
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Primary Colour"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_color: "Основен цвят"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_color: none
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
2839   desc: in the recording settings
2840   user: 
2841   <source>
2842     *: none
2843     recording: "Line In"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     recording: "Lineen vhod"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     recording: none
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2856   desc: Playlist error
2857   user: 
2858   <source>
2859     *: "Error accessing directory"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: "Грешка при достъпване на директорията"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: ""
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_QUEUE_FIRST
2870   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2871   user: 
2872   <source>
2873     *: "Queue Next"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: "Сложи еднократно за следващ"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: ""
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2884   desc: while initializing tagcache on boot
2885   user: 
2886   <source>
2887     *: "Committing database"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: "Committing database"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: "Committing database"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2898   desc: splash database building progress
2899   user: 
2900   <source>
2901     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2902     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2903     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2904     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2905     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (OFF за връщане)"
2909     h100,h120,h300: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (STOP за връщане)"
2910     ipod*: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2911     x5,m5: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (LEFT за връщане)"
2912     h10,h10_5gb,e200,c200: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: "entries found for database"
2916     h100,h120,h300: ""
2917     ipod*: ""
2918     x5,m5: ""
2919     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_NEXT_FOLDER
2924   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2925   user: 
2926   <source>
2927     *: "Auto-Change Directory"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: "Автоматична промяна на директорията"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: ""
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCANNING_DISK
2938   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
2939   user: 
2940   <source>
2941     *: "Scanning disk..."
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Сканиране на диска..."
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: ""
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_ID3_VBR
2952   desc: in browse_id3
2953   user: 
2954   <source>
2955     *: " (VBR)"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: " (VBR)"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2966   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2967   user: 
2968   <source>
2969     *: "<All tracks>"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "<Всички тракове>"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: ""
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
2980   desc: in the equalizer settings menu
2981   user: 
2982   <source>
2983     *: none
2984     swcodec: "Graphical EQ"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: none
2988     swcodec: "Графичен еквалайзер"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: none
2992     swcodec: none
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: VOICE_BLANK
2997   desc: keyboard
2998   user: 
2999   <source>
3000     *: ""
3001   </source>
3002   <dest>
3003     *: ""
3004   </dest>
3005   <voice>
3006     *: "Blank"
3007   </voice>
3008 </phrase>
3009 <phrase>
3010   id: VOICE_FORTY
3011   desc: spoken only, for composing numbers
3012   user: 
3013   <source>
3014     *: ""
3015   </source>
3016   <dest>
3017     *: ""
3018   </dest>
3019   <voice>
3020     *: ""
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3025   desc: in battery settings
3026   user: 
3027   <source>
3028     *: none
3029     battery_types: "Alkaline"
3030   </source>
3031   <dest>
3032     *: none
3033     battery_types: "Алкална"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: ""
3037     battery_types: ""
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: VOICE_DB
3042   desc: spoken only, a unit postfix
3043   user: 
3044   <source>
3045     *: ""
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: ""
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: ""
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_DIR_BROWSER
3056   desc: main menu title
3057   user: 
3058   <source>
3059     *: "Files"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Файлове"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: ""
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: VOICE_EXT_FONT
3070   desc: spoken only, for file extension
3071   user: 
3072   <source>
3073     *: ""
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: ""
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: ""
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3084   desc: text for LCD settings menu
3085   user: 
3086   <source>
3087     *: none
3088     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: none
3092     lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
3093   </dest>
3094   <voice>
3095     *: none
3096     lcd_non-mono: none
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_CUSTOM_THEME
3101   desc: in the main menu
3102   user: 
3103   <source>
3104     *: "Browse Themes"
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Разглеждане на темите"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: ""
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3115   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3116   user: 
3117   <source>
3118     *: none
3119     alarm: "Alarm Set"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: none
3123     alarm: "Настройка на алармата"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: none
3127     alarm: none
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3132   desc: DEPRECATED
3133   user: 
3134   <source>
3135     *: ""
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: ""
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: ""
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: VOICE_PIXEL
3146   desc: spoken only, a unit postfix
3147   user: 
3148   <source>
3149     *: ""
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: ""
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: ""
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_ID3_COMMENT
3160   desc: in tag viewer
3161   user: 
3162   <source>
3163     *: "[Comment]"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: "[Коментар]"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: ""
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_AGC_DJSET
3174   desc: AGC preset
3175   user:
3176   <source>
3177     *: none
3178     agc: "DJ-Set (slow)"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: none
3182     agc: "DJ-Set (бавно)"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: none
3186     agc: ""
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3191   desc: Indicates bookmark was successfully created
3192   user: 
3193   <source>
3194     *: "Bookmark Created"
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: "Отметката е създадена"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: ""
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3205   desc: in settings, for recording peak meter
3206   user: 
3207   <source>
3208     *: none
3209     recording: "Clip Counter"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: none
3213     recording: "Брояч на clips"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: none
3217     recording: none
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
3222   desc: in sound_settings
3223   user: 
3224   <source>
3225     *: "Karaoke"
3226   </source>
3227   <dest>
3228     *: "Караоке"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: ""
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_MODERATE
3236   desc: in beep volume in playback settings
3237   user: 
3238   <source>
3239     *: none
3240     swcodec: "Moderate"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: none
3244     swcodec: "Средно"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: none
3248     swcodec: none
3249   </voice>
3250 </phrase>
3251 <phrase>
3252   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3253   desc: in recording settings_menu
3254   user: 
3255   <source>
3256     *: none
3257     recording: "Directory"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: none
3261     recording: "Директория"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: none
3265     recording: none
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_REBOOT_NOW
3270   desc: Do you want to reboot?
3271   user: 
3272   <source>
3273     *: "Reboot now?"
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Рестартиране сега?"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: ""
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: VOICE_PER_SEC
3284   desc: spoken only, a unit postfix
3285   user: 
3286   <source>
3287     *: ""
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: ""
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: ""
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_INSERT_LAST
3298   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3299   user: 
3300   <source>
3301     *: "Insert Last"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Вмъкни най-отзад"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: ""
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3312   desc: in the equalizer settings menu
3313   user: 
3314   <source>
3315     *: none
3316     swcodec: "Cutoff Frequency"
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: none
3320     swcodec: "Chestota na otriazvane"
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: none
3324     swcodec: ""
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_NO_FILES
3329   desc: in settings_menu
3330   user: 
3331   <source>
3332     *: "No files"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Няма файлове"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "No files"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3343   desc: in settings_menu
3344   user: 
3345   <source>
3346     *: "Caption Backlight"
3347   </source>
3348   <dest>
3349     *: "Подсветка при смяна на песен"
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: ""
3353   </voice>
3354 </phrase>
3355 <phrase>
3356   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3357   desc: in settings_menu()
3358   user: 
3359   <source>
3360     *: none
3361     remote: "Browse .rwps files"
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: none
3365     remote: "Разглеждане на .rwps-файловете"
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: none
3369     remote: ""
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3374   desc: in tag cache settings
3375   user: 
3376   <source>
3377     *: "Import Modifications"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "Вкарване на модификациите"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: ""
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3388   desc: audio format description
3389   user: 
3390   <source>
3391     *: none
3392     recording_swcodec: "WavPack"
3393   </source>
3394   <dest>
3395     *: none
3396     recording_swcodec: "WavPack"
3397   </dest>
3398   <voice>
3399     *: none
3400     recording_swcodec: none
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3405   desc: default preset name for auto scan mode
3406   user: 
3407   <source>
3408     *: none
3409     radio: "%d.%02d MHz"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: none
3413     radio: "%d.%02d MHz"
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: none
3417     radio: ""
3418   </voice>
3419 </phrase>
3420 <phrase>
3421   id: LANG_SYSFONT_ALL
3422   desc: repeat playlist once all songs have completed
3423   user: 
3424   <source>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "All"
3427   </source>
3428   <dest>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Vsichki"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: none
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3439   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3440   user: 
3441   <source>
3442     *: none
3443     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3444   </source>
3445   <dest>
3446     *: none
3447     lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: none
3451     lcd_sleep: none
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3456   desc: in recording screen
3457   user: 
3458   <source>
3459     *: none
3460     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3461     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3462     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: none
3466     recording: "Diskut e pulen. Natisnete OFF za da produljite"
3467     h100,h120,h300: "Diskut e pulen. Natisnete STOP za da produljite за да продължите"
3468     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Diskut e pulen. Natisnete LEFT za da produljite"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     recording: ""
3473     h100,h120,h300: ""
3474     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_SHOW_INDICES
3479   desc: in playlist viewer menu
3480   user: 
3481   <source>
3482     *: "Show Indices"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: "Показване на индекси"
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: ""
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_REC_SIZE
3493   desc: in record timesplit options
3494   user: 
3495   <source>
3496     *: none
3497     recording: "Filesize"
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: none
3501     recording: "Размер на файла"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: none
3505     recording: none
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3510   desc: browser sorting setting
3511   user: 
3512   <source>
3513     *: "By Newest Date"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: "По най-нова дата"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: ""
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3524   desc: Onplay open with
3525   user: 
3526   <source>
3527     *: "Open With..."
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: "Отвори с..."
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: ""
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_GAIN
3538   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3539   user: 
3540   <source>
3541     *: "Gain"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "Усилване"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: ""
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_SORT_DATE
3552   desc: browser sorting setting
3553   user: 
3554   <source>
3555     *: "By Date"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "По дата"
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: ""
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_DELETING
3566   desc: 
3567   user: 
3568   <source>
3569     *: "Deleting..."
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Изтриване..."
3573   </dest>
3574   <voice>
3575     *: ""
3576   </voice>
3577 </phrase>
3578 <phrase>
3579   id: LANG_FM_MONO_MODE
3580   desc: in radio screen
3581   user: 
3582   <source>
3583     *: none
3584     radio: "Force Mono"
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: none
3588     radio: "Принудително моно"
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: none
3592     radio: none
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3597   desc: in crossfade settings menu
3598   user: 
3599   <source>
3600     *: none
3601     swcodec: "Enable Crossfade"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: none
3605     swcodec: "Включване на Crossfade"
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: none
3609     swcodec: none
3610   </voice>
3611 </phrase>
3612 <phrase>
3613   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3614   desc: menu entry to set the background color
3615   user: 
3616   <source>
3617     *: none
3618     lcd_non-mono: "Background Colour"
3619   </source>
3620   <dest>
3621     *: none
3622     lcd_non-mono: "Фонов цвят"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: none
3626     lcd_non-mono: none
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: VOICE_EXT_MPA
3631   desc: spoken only, for file extension
3632   user: 
3633   <source>
3634     *: ""
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: ""
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: ""
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3645   desc: in dir browser, F1 button bar text
3646   user: 
3647   <source>
3648     *: none
3649     recorder_pad: "Menu"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: none
3653     recorder_pad: "Meniu"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: none
3657     recorder_pad: ""
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_ID3_NO_INFO
3662   desc: in tag viewer
3663   user: 
3664   <source>
3665     *: "<No Info>"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: "<Няма информация>"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: ""
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_SORT_ALPHA
3676   desc: browser sorting setting
3677   user: 
3678   <source>
3679     *: "Alphabetical"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: "Азбучно"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: "Alphabetical"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3690   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3691   user: 
3692   <source>
3693     *: "Bookmarks"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Отметки"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Bookmarks"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3704   desc: in settings_menu
3705   user: 
3706   <source>
3707     *: none
3708     lcd_invert: "Inverse"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: none
3712     lcd_invert: "Инвертиран"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: none
3716     lcd_invert: "Inverse"
3717   </voice>
3718 </phrase>
3719 <phrase>
3720   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3721   desc: in the equalizer settings menu
3722   user: 
3723   <source>
3724     *: none
3725     swcodec: "Q"
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: none
3729     swcodec: "Q"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: none
3733     swcodec: "Q"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3738   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3739   user: 
3740   <source>
3741     *: "Queue Shuffled"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Опашката е разбъркана"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Queue Shuffled"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_USB_CHARGING
3752   desc: in Battery menu
3753   user: 
3754   <source>
3755     *: none
3756     usb_charging: "Charge During USB Connection"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: none
3760     usb_charging: "Зареждане пo време на USB връзка"
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: none
3764     usb_charging: none
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_DELETE
3769   desc: The verb/action Delete
3770   user: 
3771   <source>
3772     *: "Delete"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Изтриване"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: ""
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_CREATE_DIR
3783   desc: in main menu
3784   user: 
3785   <source>
3786     *: "Create Directory"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Създаване на директория"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: ""
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
3797   desc: Remote lcd off splash in recording screen
3798   user: 
3799   <source>
3800     *: none
3801     remote: "Remote Display OFF"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     remote: none
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
3814   desc: when recording source frequency setting must follow source
3815   user: 
3816   <source>
3817     *: none
3818     recording: "(Same As Source)"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     recording: "(Същата като на източника)"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     recording: none
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_REDUCE_TICKING
3831   desc: in remote lcd settings menu
3832   user: 
3833   <source>
3834     *: none
3835     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: none
3839     remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: none
3843     remote_ticking: none
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
3848   desc: in pause_phones_menu.
3849   user: 
3850   <source>
3851     *: none
3852     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: none
3856     headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: none
3860     headphone_detection: none
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
3865   desc: AGC preset
3866   user:
3867   <source>
3868     *: none
3869     agc: "Safety (clip)"
3870   </source>
3871   <dest>
3872     *: none
3873     agc: "Sigurno (clip)"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: none
3877     agc: none
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3882   desc: Playlist error
3883   user: 
3884   <source>
3885     *: "Error accessing playlist control file"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: "Грешка при достъпване на playlist control файла"
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: ""
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3896   desc: in codepage setting menu
3897   user: 
3898   <source>
3899     *: none
3900     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: none
3904     lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: none
3908     lcd_bitmap: none
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
3913   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
3914   user: 
3915   <source>
3916     *: "Resume"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "Подновяване"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: ""
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_PASTE
3927   desc: The verb/action Paste
3928   user: 
3929   <source>
3930     *: "Paste"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Поставяне"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: ""
3937   </voice>
3938 </phrase>
3939 <phrase>
3940   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
3941   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
3942   user: 
3943   <source>
3944     *: "Announce Battery Level"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: "Съобщаване за нивото на батерията"
3948   </dest>
3949   <voice>
3950     *: ""
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
3955   desc: if save settings has failed
3956   user: 
3957   <source>
3958     *: "No partition?"
3959     player: "Partition?"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: "Няма дял на диска?"
3963     player: "Дял?"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: ""
3967     player: ""
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3972   desc: Playlist error
3973   user: 
3974   <source>
3975     *: "Error updating playlist control file"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: "Грешка при обновяването на playlist control файла"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: ""
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_FM_EUROPE
3986   desc: fm tuner region europe
3987   user:
3988   <source>
3989     *: none
3990     radio: "Europe"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     radio: "Европа"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: none
3998     radio: none
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_ID3_GENRE
4003   desc: in tag viewer
4004   user: 
4005   <source>
4006     *: "[Genre]"
4007   </source>
4008   <dest>
4009     *: "[Стил]"
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: ""
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_REPLAYGAIN
4017   desc: in replaygain
4018   user: 
4019   <source>
4020     *: "Replaygain"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: "Replaygain"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: ""
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: VOICE_FIFTY
4031   desc: spoken only, for composing numbers
4032   user: 
4033   <source>
4034     *: ""
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: ""
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_STRONG
4045   desc: in beep volume in playback settings
4046   user: 
4047   <source>
4048     *: none
4049     swcodec: "Strong"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     swcodec: "Силен"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     swcodec: none
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4062   desc: in settings_menu
4063   user: 
4064   <source>
4065     *: "Max Entries in File Browser"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: "Максимален брой файлове при разглеждане на директория"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: ""
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4076   desc: in dir browser, F2 button bar text
4077   user: 
4078   <source>
4079     *: none
4080     recorder_pad: "Option"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     recorder_pad: "Opcia"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: ""
4088     recorder_pad: ""
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4093   desc: line selector color menu title
4094   user: 
4095   <source>
4096     *: none
4097     lcd_color: "Line Selector Colours"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: ""
4105     lcd_color: ""
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4110   desc: in settings_menu
4111   user: 
4112   <source>
4113     *: none
4114     backlight_fade: "Backlight Fade In"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     backlight_fade: "Постепенна подсведка при вкл"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: ""
4122     backlight_fade: ""
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4127   desc: in eq settings
4128   user: 
4129   <source>
4130     *: none
4131     swcodec: "Precut"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     swcodec: "Precut"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: ""
4139     swcodec: ""
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_BUTTON_BAR
4144   desc: in settings menu
4145   user: 
4146   <source>
4147     *: none
4148     recorder_pad: "Button Bar"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     recorder_pad: "Лента с бутони"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: ""
4156     recorder_pad: ""
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4161   desc: deprecated
4162   user: 
4163   <source>
4164     *: none
4165     ipodvideo: ""
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: none
4169     ipodvideo: ""
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: ""
4173     ipodvideo: ""
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: VOICE_ZERO
4178   desc: spoken only, for composing numbers
4179   user: 
4180   <source>
4181     *: ""
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: ""
4185   </dest>
4186   <voice>
4187     *: "0"
4188   </voice>
4189 </phrase>
4190 <phrase>
4191   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4192   desc: in codepage setting menu
4193   user: 
4194   <source>
4195     *: none
4196     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4197   </source>
4198   <dest>
4199     *: none
4200     lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: ""
4204     lcd_bitmap: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4209   desc: general warning
4210   user: 
4211   <source>
4212     *: "WARNING! Low Battery!"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: "Внимание! Изтощена батерия!"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: VOICE_CHAR_U
4223   desc: spoken only, for spelling
4224   user: 
4225   <source>
4226     *: ""
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: ""
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: "U"
4233   </voice>
4234 </phrase>
4235 <phrase>
4236   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4237   desc: encoder settings
4238   user: 
4239   <source>
4240     *: none
4241     recording: "Encoder Settings"
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: none
4245     recording: "Настройки на encoder"
4246   </dest>
4247   <voice>
4248     *: ""
4249     recording: ""
4250   </voice>
4251 </phrase>
4252 <phrase>
4253   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4254   desc: title for the playlist viewer settings menus
4255   user: 
4256   <source>
4257     *: "Playlist Viewer Settings"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_SET_TIME
4268   desc: in settings_menu
4269   user: 
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Set Time/Date"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Настройки на час/дата"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: ""
4280     rtc: ""
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4285   desc: in tag cache settings
4286   user: 
4287   <source>
4288     *: "Auto Update"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: "Автоматично обновяване"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: ""
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4299   desc: in tag viewer
4300   user: 
4301   <source>
4302     *: "[Album Gain]"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: "[Усилване на албума]"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: ""
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: VOICE_EIGHT
4313   desc: spoken only, for composing numbers
4314   user: 
4315   <source>
4316     *: ""
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: ""
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: ""
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4327   desc: in codepage setting menu
4328   user: 
4329   <source>
4330     *: none
4331     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: ""
4339     lcd_bitmap: ""
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_NOW_PLAYING
4344   desc: in the main menu
4345   user: 
4346   <source>
4347     *: "Now Playing"
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: "В момента свири"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: ""
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_STOP_RECORDING
4358   desc: in record timesplit options
4359   user: 
4360   <source>
4361     *: none
4362     recording: "Stop recording"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     recording: "Спиране на записването"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: ""
4370     recording: ""
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: VOICE_EXT_ROCK
4375   desc: spoken only, for file extension
4376   user: 
4377   <source>
4378     *: ""
4379   </source>
4380   <dest>
4381     *: ""
4382   </dest>
4383   <voice>
4384     *: ""
4385   </voice>
4386 </phrase>
4387 <phrase>
4388   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4389   desc: in radio screen
4390   user: 
4391   <source>
4392     *: none
4393     radio: "Preset Save Failed"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: none
4397     radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: ""
4401     radio: ""
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_MEGABYTE
4406   desc: a unit postfix, also voiced
4407   user: 
4408   <source>
4409     *: "MB"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: "MB"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: "megabyte"
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4420   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4421   user: 
4422   <source>
4423     *: "Erase dynamic playlist?"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: ""
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4434   desc: in replaygain
4435   user: 
4436   <source>
4437     *: none
4438     swcodec: "Prevent Clipping"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     swcodec: "Предотвратяване на clipping"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: ""
4446     swcodec: ""
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4451   desc: in recording settings_menu
4452   user: 
4453   <source>
4454     *: none
4455     recording: "Trigger"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     recording: "Тригер"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: ""
4463     recording: ""
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4468   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4469   user:
4470   <source>
4471     *: "Database is not ready"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: "Базата данни не е готова"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: ""
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: VOICE_MINUS
4482   desc: spoken only, for composing numbers
4483   user: 
4484   <source>
4485     *: ""
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: ""
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: ""
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4496   desc: in codepage setting menu
4497   user: 
4498   <source>
4499     *: none
4500     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: none
4504     lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: ""
4508     lcd_bitmap: ""
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: VOICE_ELEVEN
4513   desc: spoken only, for composing numbers
4514   user: 
4515   <source>
4516     *: ""
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: ""
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: ""
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: VOICE_EMPTY_LIST
4527   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4528   user: 
4529   <source>
4530     *: ""
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: ""
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: ""
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4541   desc: displayed if save settings has failed
4542   user: 
4543   <source>
4544     *: "Save Failed"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "Запазването е неуспешно"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: ""
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4555   desc: list acceleration speed
4556   user: 
4557   <source>
4558     *: "List Acceleration Speed"
4559     scrollwheel: none
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Скорост на ускоряване в списъците"
4563     scrollwheel: none
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: ""
4567     scrollwheel: ""
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_BYTE
4572   desc: a unit postfix
4573   user: 
4574   <source>
4575     *: "B"
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: "B"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: ""
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4586   desc: audio format item in recording menu
4587   user: 
4588   <source>
4589     *: none
4590     recording: "Format"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: none
4594     recording: "Формат"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: ""
4598     recording: ""
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4603   desc: in codepage setting menu
4604   user: 
4605   <source>
4606     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: "Турски (ISO-8859-9)"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: ""
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_QUEUE_LAST
4617   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4618   user: 
4619   <source>
4620     *: "Queue Last"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: "Вмъкни като последен еднократно"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: ""
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4631   desc: bookmark selection list context menu
4632   user: 
4633   <source>
4634     *: "Bookmark Actions"
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: "Действия с отметките"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: ""
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: LANG_DISK_FULL
4645   desc: in recording screen
4646   user: 
4647   <source>
4648     *: none
4649     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4650     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4651     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4652     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
4657     h100,h120,h300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
4658     m5,x5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
4659     e200,c200: "Дискът е пълен. Натиснете UP за да продължите."
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: ""
4663     recording: ""
4664     h100,h120,h300: ""
4665     m5,x5: ""
4666     e200,c200: ""
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4671   desc: in settings_menu
4672   user: 
4673   <source>
4674     *: none
4675     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: none
4679     swcodec: "Разбъркване и пропускане на трак"
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: ""
4683     swcodec: ""
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4688   desc: menu entry to set the foreground color
4689   user: 
4690   <source>
4691     *: none
4692     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: none
4696     lcd_non-mono: "Основен цвят"
4697   </dest>
4698   <voice>
4699     *: ""
4700     lcd_non-mono: ""
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_NORMAL
4705   desc: in settings_menu
4706   user: 
4707   <source>
4708     *: "Normal"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: "Нормален"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: ""
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4719   desc: in codepage setting menu
4720   user: 
4721   <source>
4722     *: none
4723     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: none
4727     lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: ""
4731     lcd_bitmap: ""
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: VOICE_AM
4736   desc: spoken only, for wall clock announce
4737   user: 
4738   <source>
4739     *: none
4740     rtc: ""
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: none
4744     rtc: ""
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: ""
4748     rtc: "A M"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
4753   desc: Display of recorded file size
4754   user: 
4755   <source>
4756     *: none
4757     recording: "Size:"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: none
4761     recording: "Razmer:"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: none
4765     recording: ""
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_BUFFER_STAT
4770   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
4771   user: 
4772   <source>
4773     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4774     player: "Buf: %d.%03dMB"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Буфер: %d.%03dMB"
4778     player: "Буф: %d.%03dMB"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: ""
4782     player: ""
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
4787   desc: Backlight behaviour setting
4788   user: 
4789   <source>
4790     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: ""
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_REMOTE_MAIN
4801   desc: in record settings menu.
4802   user: 
4803   <source>
4804     *: none
4805     remote: "Main and Remote Unit"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: none
4809     remote: "Главен и дистанционно"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: ""
4813     remote: ""
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_USBSTACK_HOST
4818   desc: in usbstack settings
4819   user: 
4820   <source>
4821     *: none
4822     usbstack: "Host"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: none
4826     usbstack: "Host"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: ""
4830     usbstack: "Host"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_SORT_DIR
4835   desc: browser sorting setting
4836   user: 
4837   <source>
4838     *: "Sort Directories"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "Сортиране на директориите"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: ""
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_LIMITS_MENU
4849   desc: in the system sub menu
4850   user: 
4851   <source>
4852     *: "Limits"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "Ограничения"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: ""
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_REMOVE_MMC
4863   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
4864   user: 
4865   <source>
4866     *: none
4867     ondio*: "Please remove inserted MMC"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: none
4871     ondio*: "Моля извадете MMC картата"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: ""
4875     ondio*: "Please remove multimedia card"
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: VOICE_CHAR_H
4880   desc: spoken only, for spelling
4881   user: 
4882   <source>
4883     *: ""
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: ""
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: "H"
4890   </voice>
4891 </phrase>
4892 <phrase>
4893   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4894   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4895   user: 
4896   <source>
4897     *: "Incompatible version"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: "Несъвместима версия"
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     *: ""
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
4908   desc: in pause_phones_menu.
4909   user: 
4910   <source>
4911     *: none
4912     headphone_detection: "Pause and Resume"
4913   </source>
4914   <dest>
4915     *: none
4916     headphone_detection: "Пауза и подновяване"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: ""
4920     headphone_detection: ""
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4925   desc: Playlist error
4926   user: 
4927   <source>
4928     *: "Error accessing playlist file"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: ""
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
4939   desc: 
4940   user: 
4941   <source>
4942     *: none
4943     recording: "Can't write to recording directory"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: none
4947     recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: ""
4951     recording: ""
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4956   desc: in radio screen
4957   user: 
4958   <source>
4959     *: none
4960     radio_screen_button_bar: "Action"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: none
4964     radio_screen_button_bar: "Действие"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: ""
4968     radio_screen_button_bar: ""
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
4973   desc: in sound_settings
4974   user: 
4975   <source>
4976     *: "Channel Configuration"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Конфигурация на каналите"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: ""
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
4987   desc: Generic string to use to confirm
4988   user: 
4989   <source>
4990     *: "PLAY = Yes"
4991     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
4992     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
4993     player: "(PLAY/STOP)"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "PLAY = Да"
4997     h100,h120,h300: "NAVI = Да"
4998     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Да"
4999     player: "(PLAY/STOP)"
5000   </dest>
5001   <voice>
5002     *: ""
5003     h100,h120,h300: ""
5004     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
5005     player: ""
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: VOICE_EXT_BMARK
5010   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5011   user: 
5012   <source>
5013     *: ""
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: ""
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "bookmark"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5024   desc: used in set_time()
5025   user: 
5026   <source>
5027     *: none
5028     rtc: "ON = Set"
5029     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5030     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: none
5034     rtc: "ON = Запази"
5035     h100,h120,h300: "NAVI = Запази"
5036     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Запази"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: ""
5040     rtc: ""
5041     h100,h120,h300: ""
5042     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5047   desc: Generic string to use to cancel
5048   user: 
5049   <source>
5050     *: "Any Other = No"
5051     player: none
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: "Всеки друг = Не"
5055     player: none
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: ""
5059     player: ""
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: VOICE_CHAR_M
5064   desc: spoken only, for spelling
5065   user: 
5066   <source>
5067     *: ""
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: ""
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: "M"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: VOICE_EXT_KBD
5078   desc: spoken only, for file extension
5079   user: 
5080   <source>
5081     *: ""
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: ""
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "keyboard"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5092   desc: in tag cache settings
5093   user: 
5094   <source>
5095     *: "Update Now"
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: "Обновяване сега"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "Update Now"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_BEEP
5106   desc: in playback settings
5107   user: 
5108   <source>
5109     *: none
5110     swcodec: "Beep Volume"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: none
5114     swcodec: "Сила на бибиткането"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: ""
5118     swcodec: ""
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5123   desc: AGC preset
5124   user:
5125   <source>
5126     *: none
5127     agc: "Medium"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: none
5131     agc: "Sredno"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: ""
5135     agc: ""
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_GIGABYTE
5140   desc: a unit postfix, also voiced
5141   user: 
5142   <source>
5143     *: "GB"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: "GB"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: ""
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5154   desc: 
5155   user: 
5156   <source>
5157     *: "Browse Cuesheet"
5158   </source>
5159   <dest>
5160     *: "Разглеждане на Cuesheet"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_BRIGHTNESS
5168   desc: in settings_menu
5169   user: 
5170   <source>
5171     *: none
5172     backlight_brightness: "Brightness"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     backlight_brightness: "Яркост"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: ""
5180     backlight_brightness: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5185   desc: in the main menu
5186   user: 
5187   <source>
5188     *: "Demos"
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: "Демонстрационни"
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: ""
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: LANG_BITRATE
5199   desc: bits-kilobits per unit time
5200   user: 
5201   <source>
5202     *: none
5203     recording_swcodec: "Bitrate"
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: none
5207     recording_swcodec: "Битрейт"
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: ""
5211     recording_swcodec: ""
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5216   desc: in the equalizer settings menu
5217   user: 
5218   <source>
5219     *: none
5220     swcodec: "Save EQ Preset"
5221   </source>
5222   <dest>
5223     *: none
5224     swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
5225   </dest>
5226   <voice>
5227     *: ""
5228     swcodec: ""
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: LANG_MAIN_UNIT
5233   desc: in record settings menu.
5234   user: 
5235   <source>
5236     *: none
5237     remote: "Main Unit Only"
5238   </source>
5239   <dest>
5240     *: none
5241     remote: "Само на плейъра"
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: ""
5245     remote: ""
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: LANG_MDB_CENTER
5250   desc: in sound settings
5251   user: 
5252   <source>
5253     *: none
5254     masf: "MDB Center Frequency"
5255   </source>
5256   <dest>
5257     *: none
5258     masf: "MDB централна честота"
5259   </dest>
5260   <voice>
5261     *: ""
5262     masf: ""
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5267   desc: load preset list in fm radio
5268   user: 
5269   <source>
5270     *: none
5271     radio: "Load Preset List"
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: none
5275     radio: "Зареждане на списък със станции"
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: ""
5279     radio: ""
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5284   desc: in settings_menu
5285   user: 
5286   <source>
5287     *: none
5288     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: none
5292     backlight_fade: "Постепенно угасване на подсветката"
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: ""
5296     backlight_fade: ""
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5301   desc: "<Random>" entry in tag browser
5302   user: 
5303   <source>
5304     *: "<Random>"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: "<случайно>"
5308   </dest>
5309   <voice>
5310     *: ""
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_TOP_TIME
5315   desc: in run time screen
5316   user: 
5317   <source>
5318     *: "Top Time"
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: "Върхово време"
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: ""
5325   </voice>
5326 </phrase>
5327 <phrase>
5328   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5329   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5330   user: 
5331   <source>
5332     *: none
5333     swcodec: "Restarting playback..."
5334   </source>
5335   <dest>
5336     *: none
5337     swcodec: "Рестартиране на свиренето"
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: ""
5341     swcodec: ""
5342   </voice>
5343 </phrase>
5344 <phrase>
5345   id: LANG_CREATING
5346   desc: Screen feedback during playlist creation
5347   user: 
5348   <source>
5349     *: "Creating"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: "Създаване"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: ""
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_INSERT_FIRST
5360   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5361   user: 
5362   <source>
5363     *: "Insert Next"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: "Вмъкване като следващ"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: ""
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5374   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5375   user: 
5376   <source>
5377     *: "Use File .talk Clips"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: "Използване на .talk клипчета"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: ""
5384   </voice>
5385 </phrase>
5386 <phrase>
5387   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5388   desc: in tag cache settings
5389   user: 
5390   <source>
5391     *: none
5392     tc_ramcache: "Load to RAM"
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: none
5396     tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: ""
5400     tc_ramcache: ""
5401   </voice>
5402 </phrase>
5403 <phrase>
5404   id: VOICE_THIRTEEN
5405   desc: spoken only, for composing numbers
5406   user: 
5407   <source>
5408     *: ""
5409   </source>
5410   <dest>
5411     *: ""
5412   </dest>
5413   <voice>
5414     *: ""
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5419   desc: line selector text color option
5420   user: 
5421   <source>
5422     *: none
5423     lcd_color: "Text Colour"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     lcd_color: "Цвят на текста"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: ""
5431     lcd_color: ""
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_ID3_YEAR
5436   desc: in tag viewer
5437   user: 
5438   <source>
5439     *: "[Year]"
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: "[година]"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: ""
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: LANG_OFF_ABORT
5450   desc: Used on recorder models
5451   user: 
5452   <source>
5453     *: "OFF to abort"
5454     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5455     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5456     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5457     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: "OFF за отказ"
5461     player,h100,h120,h300: "STOP за отказ"
5462     ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
5463     x5,m5: "Продължително PLAY за отказ"
5464     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за отказ"
5465   </dest>
5466   <voice>
5467     *: ""
5468     player,h100,h120,h300: ""
5469     ipod*: ""
5470     x5,m5: ""
5471     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5476   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5477   user: 
5478   <source>
5479     *: "Create Bookmark"
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: "Създаване на отметка"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: ""
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: LANG_THEME_MENU
5490   desc: in the settings menu
5491   user: 
5492   <source>
5493     *: "Theme Settings"
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: "Настройки на темите"
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: ""
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: VOICE_CHAR_F
5504   desc: spoken only, for spelling
5505   user: 
5506   <source>
5507     *: ""
5508   </source>
5509   <dest>
5510     *: ""
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: "F"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: LANG_RANDOM
5518   desc: random folder
5519   user:
5520   <source>
5521     *: "Random"
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: "Случайно"
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: ""
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_SHUTDOWN
5532   desc: in main menu
5533   user: 
5534   <source>
5535     *: none
5536     soft_shutdown: "Shut down"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     soft_shutdown: "Изключване"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: ""
5544     soft_shutdown: ""
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_CROSSFEED
5549   desc: in sound settings
5550   user: 
5551   <source>
5552     *: none
5553     swcodec: "Crossfeed"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     swcodec: "Кросфийд"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: ""
5561     swcodec: ""
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_ALL
5566   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5567   user: 
5568   <source>
5569     *: "All"
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: "Всички"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: ""
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
5580   desc: Menu option for creating a playlist
5581   user: 
5582   <source>
5583     *: "Create Playlist"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: "Създаване на плейлист"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: ""
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5594   desc: trigger types
5595   user:
5596   <source>
5597     *: none
5598     recording: "New file"
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: none
5602     recording: "Нов файл"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: ""
5606     recording: ""
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_OH
5611   desc: spoken only, for wall clock announce
5612   user: 
5613   <source>
5614     *: none
5615     rtc: ""
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     rtc: ""
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: "" 
5623     rtc: "oh"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5628   desc: 
5629   user: 
5630   <source>
5631     *: "Add to Shortcuts"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: "Добавяне към кратките пътища"
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: ""
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: LANG_PRESET
5642   desc: in button bar and radio screen / menu
5643   user: 
5644   <source>
5645     *: none
5646     radio: "Preset"
5647   </source>
5648   <dest>
5649     *: none
5650     radio: "Станция"
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: ""
5654     radio: ""
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_MAIN_MENU
5659   desc: in start screen setting
5660   user: 
5661   <source>
5662     *: "Main Menu"
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: "Главно меню"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: ""
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: VOICE_NINETY
5673   desc: spoken only, for composing numbers
5674   user: 
5675   <source>
5676     *: ""
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: ""
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: ""
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5687   desc: Viewer plugin name too long
5688   user: 
5689   <source>
5690     *: "Plugin name too long"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: "Името на плъгина е твърде дълго"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: ""
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: LANG_USBSTACK_MODE
5701   desc: in usbstack settings
5702   user: 
5703   <source>
5704     *: none
5705     usbstack: "USB Stack Mode"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: none
5709     usbstack: "Режим на USB стека"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: ""
5713     usbstack: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5718   desc: in the main menu
5719   user: 
5720   <source>
5721     *: "Games"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "Игри"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: ""
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: VOICE_CHAR_P
5732   desc: spoken only, for spelling
5733   user: 
5734   <source>
5735     *: ""
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: ""
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: "P"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_DELETED
5746   desc: A file has beed deleted
5747   user: 
5748   <source>
5749     *: "Deleted"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "Изтрит"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: ""
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: VOICE_CHAR_E
5760   desc: spoken only, for spelling
5761   user: 
5762   <source>
5763     *: ""
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: ""
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: "E"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_END_PLAYLIST
5774   desc: when playlist has finished
5775   user: 
5776   <source>
5777     *: "End of Song List"
5778     player: "End of List"
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: "Край на списъка с песни"
5782     player: "Kрай на списъка"
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: ""
5786     player: ""
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5791   desc: in the equalizer settings menu
5792   user: 
5793   <source>
5794     *: none
5795     lcd_bitmap: "Gain"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: ""
5799     lcd_bitmap: "Usilvane"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: none
5803     lcd_bitmap: none
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5808   desc: in codepage setting menu
5809   user: 
5810   <source>
5811     *: "Greek (ISO-8859-7)"
5812   </source>
5813   <dest>
5814     *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: ""
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
5822   desc: in the main menu
5823   user: 
5824   <source>
5825     *: "Recent Bookmarks"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: "Скорощни отметки"
5829   </dest>
5830   <voice>
5831     *: ""
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: VOICE_THIRTY
5836   desc: spoken only, for composing numbers
5837   user: 
5838   <source>
5839     *: ""
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: ""
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: ""
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
5850   desc: in shutdown screen
5851   user: 
5852   <source>
5853     *: none
5854     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: ""
5862     soft_shutdown: ""
5863   </voice>
5864 </phrase>
5865 <phrase>
5866   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
5867   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
5868   user: 
5869   <source>
5870     *: none
5871     remote: "Remote Scrolling Options"
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: none
5875     remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: ""
5879     remote: ""
5880   </voice>
5881 </phrase>
5882 <phrase>
5883   id: LANG_MDB_HARMONICS
5884   desc: in sound settings
5885   user: 
5886   <source>
5887     *: none
5888     masf: "MDB Harmonics"
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: none
5892     masf: "MDB Хармонични"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: ""
5896     masf: ""
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
5901   desc: in usbstack settings
5902   user: 
5903   <source>
5904     *: none
5905     usbstack: "Device"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: none
5909     usbstack: "Устройство"
5910   </dest>
5911   <voice>
5912     *: ""
5913     usbstack: ""
5914   </voice>
5915 </phrase>
5916 <phrase>
5917   id: VOICE_EXT_WPS
5918   desc: spoken only, for file extension
5919   user: 
5920   <source>
5921     *: ""
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: ""
5925   </dest>
5926   <voice>
5927     *: ""
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
5932   desc: in alarm menu setting
5933   user: 
5934   <source>
5935     *: none
5936     alarm: "Alarm Wake up Screen"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     alarm: "Екран при събуждане от алармата"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: ""
5944     alarm: ""
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
5949   desc: in settings_menu
5950   user: 
5951   <source>
5952     *: "Max Playlist Size"
5953   </source>
5954   <dest>
5955     *: "Максимален размер на плейлиста"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: ""
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5963   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5964   user: 
5965   <source>
5966     *: none
5967     multivolume: "Int:"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     multivolume: "Вгр:"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: ""
5975     multivolume: ""
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
5980   desc: in replaygain
5981   user: 
5982   <source>
5983     *: "Replaygain Type"
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: "Тип на Replaygain"
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: ""
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5994   desc: 
5995   user: 
5996   <source>
5997     *: none
5998     recording: "Clear Recording Directory"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     recording: "Изчистване на директорията за запис"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: ""
6006     recording: ""
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6011   desc: displayed when key lock is turned off
6012   user: 
6013   <source>
6014     *: "Buttons Unlocked"
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: "Бутоните отключени"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: ""
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_FILE
6025   desc: spoken only, prefix for file number
6026   user: 
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "file"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: LANG_AGC_LIVE
6039   desc: AGC preset
6040   user:
6041   <source>
6042     *: none
6043     agc: "Live (slow)"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: none
6047     agc: "На живо (бавно)"
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: ""
6051     agc: ""
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: LANG_SUPERBASS
6056   desc: in sound settings
6057   user: 
6058   <source>
6059     *: none
6060     masf: "Super Bass"
6061   </source>
6062   <dest>
6063     *: none
6064     masf: "Супер бас"
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: ""
6068     masf: ""
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6073   desc: in codepage setting menu
6074   user: 
6075   <source>
6076     *: none
6077     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: none
6081     lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: ""
6085     lcd_bitmap: ""
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: LANG_MDB_ENABLE
6090   desc: in sound settings
6091   user: 
6092   <source>
6093     *: none
6094     masf: "MDB Enable"
6095   </source>
6096   <dest>
6097     *: none
6098     masf: "Включване на MDB"
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: ""
6102     masf: ""
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6107   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6108   user: 
6109   <source>
6110     *: "Load Last Bookmark"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: "Зареждане на последната отметка"
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: ""
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_ID3_ORDER
6121   desc: DEPRECATED
6122   user: 
6123   <source>
6124     *: ""
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: ""
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: ""
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: LANG_VOICE_SPELL
6135   desc: "talkbox" mode for files+directories
6136   user: 
6137   <source>
6138     *: "Spell"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: "Произнасяне по букви"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: ""
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: VOICE_CHAR_V
6149   desc: spoken only, for spelling
6150   user: 
6151   <source>
6152     *: ""
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: ""
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: ""
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6163   desc: Asked from onplay screen
6164   user: 
6165   <source>
6166     *: "Recursively?"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: "Рекурсивно?"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: ""
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: LANG_SAVE_THEME
6177   desc: save a theme file
6178   user: 
6179   <source>
6180     *: "Save Theme Settings"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: "Запазване на настройките на темата"
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: ""
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: VOICE_PM
6191   desc: spoken only, for wall clock announce
6192   user: 
6193   <source>
6194     *: none
6195     rtc: ""
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     rtc: ""
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: ""
6203     rtc: "P M"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6208   desc: in tag viewer
6209   user: 
6210   <source>
6211     *: "[Track Gain]"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: "[усилване на трак]"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: ""
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6222   desc: error when preset list is empty
6223   user: 
6224   <source>
6225     *: none
6226     radio: "No presets"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     radio: "Няма станции"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: ""
6234     radio: ""
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_AFMT_AIFF
6239   desc: audio format description
6240   user: 
6241   <source>
6242     *: none
6243     recording: "AIFF"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     recording: "AIFF"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: ""
6251     recording: "AIFF"
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: VOICE_BILLION
6256   desc: spoken only, for composing numbers
6257   user: 
6258   <source>
6259     *: ""
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: ""
6263   </dest>
6264   <voice>
6265     *: "billion"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: VOICE_TWENTY
6270   desc: spoken only, for composing numbers
6271   user: 
6272   <source>
6273     *: ""
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: ""
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: "20"
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: LANG_COPY
6284   desc: The verb/action Copy
6285   user: 
6286   <source>
6287     *: "Copy"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: "Копиране"
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: ""
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: VOICE_FIFE
6298   desc: spoken only, for composing numbers
6299   user: 
6300   <source>
6301     *: ""
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: ""
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: ""
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6312   desc: in radio screen
6313   user: 
6314   <source>
6315     *: none
6316     radio: "The Preset List is Full"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     radio: "Списъкът със станции е пълен"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: ""
6324     radio: ""
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_SYSFONT_MODE
6329   desc: in wps F2 pressed
6330   user: 
6331   <source>
6332     *: none
6333     lcd_bitmap: "Mode:"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     lcd_bitmap: "Rejim:"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: ""
6341     lcd_bitmap: ""
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_AGC_VOICE
6346   desc: AGC preset
6347   user:
6348   <source>
6349     *: none
6350     agc: "Voice (fast)"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: none
6354     agc: "Глас (бързо)"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: ""
6358     agc: ""
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6363   desc: in tag cache settings
6364   user: 
6365   <source>
6366     *: "Export Modifications"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: "Експорт на промените"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: ""
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: VOICE_FOUR
6377   desc: spoken only, for composing numbers
6378   user: 
6379   <source>
6380     *: ""
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: ""
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: ""
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: VOICE_SEVENTY
6391   desc: spoken only, for composing numbers
6392   user: 
6393   <source>
6394     *: ""
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: ""
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: ""
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_REMOVE
6405   desc: in playlist viewer on+play menu
6406   user: 
6407   <source>
6408     *: "Remove"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: "Премахване"
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: ""
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6419   desc: in playlist menu.
6420   user: 
6421   <source>
6422     *: "Save Current Playlist"
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: "Запазване на текущия плейлист"
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: ""
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_NO_SETTINGS
6433   desc: when something has settings in a certain context
6434   user: 
6435   <source>
6436     *: none
6437     recording: "(No Settings)"
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: none
6441     recording: "(Няма настройки)"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: ""
6445     recording: ""
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_MIN_DURATION
6450   desc: in recording settings_menu
6451   user: 
6452   <source>
6453     *: none
6454     recording: "for at least"
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: none
6458     recording: "за поне"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: ""
6462     recording: ""
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: VOICE_EXT_CFG
6467   desc: spoken only, for file extension
6468   user: 
6469   <source>
6470     *: ""
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: ""
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: ""
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: VOICE_EXT_TXT
6481   desc: DEPRECATED
6482   user: 
6483   <source>
6484     *: ""
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: ""
6488   </dest>
6489   <voice>
6490     *: ""
6491   </voice>
6492 </phrase>
6493 <phrase>
6494   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6495   desc: Playlist resume error
6496   user: 
6497   <source>
6498     *: "Playlist control file is invalid"
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: "Playlist control-файлът е невалиден"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: ""
6505   </voice>
6506 </phrase>
6507 <phrase>
6508   id: LANG_SPLIT_SIZE
6509   desc: in record timesplit options
6510   user:
6511   <source>
6512     *: none
6513     recording: "Split Filesize"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: none
6517     recording: "Размер на парчетата"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: ""
6521     recording: ""
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: VOICE_TEN
6526   desc: spoken only, for composing numbers
6527   user: 
6528   <source>
6529     *: ""
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: ""
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: ""
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_CHANNELS
6540   desc: in sound_settings
6541   user: 
6542   <source>
6543     *: "Channels"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: "Канали"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: ""
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6554   desc: "talkbox" mode for directories + files
6555   user: 
6556   <source>
6557     *: ".talk mp3 clip"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: ".talk mp3 клипче"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: ""
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6568   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6569   user: 
6570   <source>
6571     *: none
6572     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: none
6576     remote: "(Vol- : активиране отново)"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: ""
6580     remote: ""
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_ASK
6585   desc: in settings_menu
6586   user: 
6587   <source>
6588     *: "Ask"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "Питане"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: ""
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_WHILE_PLAYING
6599   desc: in settings_menu()
6600   user: 
6601   <source>
6602     *: "Browse .wps files"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "Разглеждане на .wps-файловете"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: ""
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_MODE
6613   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6614   user: 
6615   <source>
6616     *: "Mode:"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "Режим:"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: ""
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6627   desc: in radio screen
6628   user: 
6629   <source>
6630     *: none
6631     radio_screen_button_bar: "Record"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     radio_screen_button_bar: "Запис"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: ""
6639     radio_screen_button_bar: ""
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6644   desc: (player) Delay before making a jump scroll
6645   user: 
6646   <source>
6647     *: "Jump Scroll Delay"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Задържане преди scroll скок"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: ""
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6658   desc: in replaygain settings
6659   user: 
6660   <source>
6661     *: "Pre-amp"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "предусилвател"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: ""
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_AGC_MEDIUM
6672   desc: AGC preset
6673   user:
6674   <source>
6675     *: none
6676     agc: "Medium"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: none
6680     agc: "Среден"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: ""
6684     agc: ""
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_ONE_TIME
6689   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6690   user: 
6691   <source>
6692     *: "One time"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Еднократно"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: ""
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6703   desc: in wps
6704   user: 
6705   <source>
6706     *: none
6707     pitchscreen: "Semitone Down"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: none
6711     pitchscreen: "Полутон надолу"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: ""
6715     pitchscreen: ""
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_FADE_ON_STOP
6720   desc: options menu to set fade on stop or pause
6721   user: 
6722   <source>
6723     *: "Fade on Stop/Pause"
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: "Затихване при стоп/пауза"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: ""
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_RENAME
6734   desc: The verb/action Rename
6735   user: 
6736   <source>
6737     *: "Rename"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Преименуване"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: ""
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_SAVE_SOUND
6748   desc: save a sound config file
6749   user: 
6750   <source>
6751     *: "Save Sound Settings"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Запазване на звуковите настройки"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: ""
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_FM_SCANNING
6762   desc: during auto scan
6763   user: 
6764   <source>
6765     *: none
6766     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: none
6770     radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: ""
6774     radio: ""
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_BATTERY_TYPE
6779   desc: in battery settings
6780   user: 
6781   <source>
6782     *: none
6783     battery_types: "Battery Type"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: none
6787     battery_types: "Тип на батерията"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: ""
6791     battery_types: ""
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6796   desc: Extension array full
6797   user: 
6798   <source>
6799     *: "Extension array full"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Масивът с разширения е пълен"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: ""
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6810   desc: Filename header in recording screen
6811   user: 
6812   <source>
6813     *: none
6814     recording: "Filename:"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: none
6818     recording: "Ime na fail:"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: ""
6822     recording: ""
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_PITCH
6827   desc: "pitch" in the pitch screen
6828   user: 
6829   <source>
6830     *: none
6831     pitchscreen: "Pitch"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: none
6835     pitchscreen: "Pitch"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: ""
6839     pitchscreen: ""
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_FM_FREEZE
6844   desc: splash screen during freeze in radio mode
6845   user: 
6846   <source>
6847     *: none
6848     radio: "Screen frozen!"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: none
6852     radio: "Екранът е замразен!"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: ""
6856     radio: ""
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
6861   desc: Editable recordings setting
6862   user: 
6863   <source>
6864     *: none
6865     recording_hwcodec: "Independent Frames"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: none
6869     recording_hwcodec: "Независими кадри"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: ""
6873     recording_hwcodec: ""
6874   </voice>
6875 </phrase>
6876 <phrase>
6877   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
6878   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
6879   user: 
6880   <source>
6881     *: none
6882     recording: "CLIP:"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: none
6886     recording: "CLIP:"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: ""
6890     recording: ""
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: VOICE_CHAR_O
6895   desc: spoken only, for spelling
6896   user: 
6897   <source>
6898     *: ""
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: ""
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "O"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_AGC_SAFETY
6909   desc: AGC preset
6910   user:
6911   <source>
6912     *: none
6913     agc: "Safety (clip)"
6914   </source>
6915   <dest>
6916     *: none
6917     agc: "Безопасно (clip)"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: ""
6921     agc: ""
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
6926   desc: in battery settings
6927   user: 
6928   <source>
6929     *: none
6930     battery_types: "NiMH"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     battery_types: "NiMH"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: ""
6938     battery_types: ""
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6943   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6944   user: 
6945   <source>
6946     *: "Screen Scroll Step Size"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: "Стъпка при scroll на екрана"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: ""
6953   </voice>
6954 </phrase>
6955 <phrase>
6956   id: VOICE_EDIT
6957   desc: keyboard
6958   user: 
6959   <source>
6960     *: ""
6961   </source>
6962   <dest>
6963     *: ""
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: "Edit"
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
6971   desc: in the main menu
6972   user: 
6973   <source>
6974     *: "Resume Playback"
6975   </source>
6976   <dest>
6977     *: "Подновяване на свиренето"
6978   </dest>
6979   <voice>
6980     *: ""
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: VOICE_CHAR_W
6985   desc: spoken only, for spelling
6986   user: 
6987   <source>
6988     *: ""
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: ""
6992   </dest>
6993   <voice>
6994     *: "W"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: VOICE_PLUS
6999   desc: spoken only, for composing numbers
7000   user: 
7001   <source>
7002     *: ""
7003   </source>
7004   <dest>
7005     *: ""
7006   </dest>
7007   <voice>
7008     *: "plus"
7009   </voice>
7010 </phrase>
7011 <phrase>
7012   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7013   desc: in settings_menu.
7014   user: 
7015   <source>
7016     *: none
7017     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: none
7021     headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: ""
7025     headphone_detection: ""
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_PLAYLIST
7030   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7031   user: 
7032   <source>
7033     *: "Playlist"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Плейлист"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: ""
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: VOICE_SEVENTEEN
7044   desc: spoken only, for composing numbers
7045   user: 
7046   <source>
7047     *: ""
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: ""
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "17"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7058   desc: in radio screen / menu
7059   user: 
7060   <source>
7061     *: none
7062     radio: "Scan"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: none
7066     radio: "Сканиране"
7067   </dest>
7068   <voice>
7069     *: ""
7070     radio: ""
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_REPLACE
7075   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7076   user: 
7077   <source>
7078     *: "Play Next"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Свирене като следваща"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: ""
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_CATALOG
7089   desc: in onplay menu
7090   user: 
7091   <source>
7092     *: "Playlist Catalog"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Каталог с плейлисти"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: ""
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7103   desc: in codepage setting menu
7104   user: 
7105   <source>
7106     *: "Cyrillic (CP1251)"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Kирилица (CP1251)"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: ""
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_DELETE_DIR
7117   desc: in on+play menu
7118   user: 
7119   <source>
7120     *: "Delete Directory"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Изтриване на директория"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: ""
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7131   desc: in record timesplit options
7132   user:
7133   <source>
7134     *: none
7135     recording: "Split Measure"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: none
7139     recording: "Мерки на разделянето"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: ""
7143     recording: ""
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_POINT
7148   desc: decimal separator for composing numbers
7149   user: 
7150   <source>
7151     *: "."
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "."
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: ""
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_LANGUAGE
7162   desc: in settings_menu
7163   user: 
7164   <source>
7165     *: "Language"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "Език"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: ""
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: VOICE_CHAR_K
7176   desc: spoken only, for spelling
7177   user: 
7178   <source>
7179     *: ""
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: ""
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "K"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7190   desc: jump to new page when scrolling
7191   user: 
7192   <source>
7193     *: "Paged Scrolling"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "Scroll на страници"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: ""
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7204   desc: in crossfeed settings
7205   user:
7206   <source>
7207     *: none
7208     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: none
7212     swcodec: "Горна честота на Cutoff"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: ""
7216     swcodec: ""
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: VOICE_PAUSE
7221   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7222   user: 
7223   <source>
7224     *: ""
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: ""
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: " "
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_FMR
7235   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7236   user: 
7237   <source>
7238     *: none
7239     radio: "Preset List"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: none
7243     radio: "Списък със станции"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: ""
7247     radio: ""
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7252   desc: in crossfade settings menu
7253   user: 
7254   <source>
7255     *: none
7256     swcodec: "Fade-Out Delay"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: none
7260     swcodec: "Задържане на затихването"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: ""
7264     swcodec: ""
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7269   desc: in usbstack settings
7270   user: 
7271   <source>
7272     *: none
7273     usbstack: "Device Driver"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: none
7277     usbstack: "Драйвер за устройство"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: ""
7281     usbstack: ""
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7286   desc: in codepage setting menu
7287   user: 
7288   <source>
7289     *: "Unicode (UTF-8)"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Unicode (UTF-8)"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: ""
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_ID3_GROUPING
7300   desc: in tag viewer
7301   user: 
7302   <source>
7303     *: "[Work]"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "[произведение]"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_LCD_MENU
7314   desc: in the display sub menu
7315   user: 
7316   <source>
7317     *: "LCD Settings"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Настройки на LCD"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: ""
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7328   desc: should lines scroll out of the screen
7329   user: 
7330   <source>
7331     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Scroll на екрана извън изглед"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: ""
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: VOICE_HUNDRED
7342   desc: spoken only, for composing numbers
7343   user: 
7344   <source>
7345     *: ""
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: ""
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: ""
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7356   desc: splash number of tracks inserted
7357   user: 
7358   <source>
7359     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: ""
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7370   desc: The plugin return an error code
7371   user: 
7372   <source>
7373     *: "Plugin returned error"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "Плъгинът върна грешка"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: ""
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7384   desc: splash when user selects an invalid colour
7385   user: 
7386   <source>
7387     *: none
7388     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: none
7392     lcd_non-mono: "Невалиден цвят"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: ""
7396     lcd_non-mono: ""
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: VOICE_CHAR_Z
7401   desc: spoken only, for spelling
7402   user: 
7403   <source>
7404     *: ""
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: ""
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: ""
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_VOICE
7415   desc: root of voice menu
7416   user: 
7417   <source>
7418     *: "Voice"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Глас"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: ""
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_KEYCLICK
7429   desc: in keyclick settings menu
7430   user: 
7431   <source>
7432     *: none
7433     swcodec: "Keyclick"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: none
7437     swcodec: "Цъкане на бутоните"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: ""
7441     swcodec: ""
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7446   desc: in general settings
7447   user: 
7448   <source>
7449     *: "Bookmarking"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "Правене на отметки"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7460   desc: in tag cache settings
7461   user: 
7462   <source>
7463     *: "Initialize Now"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Инициализиране сега"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7474   desc: In playlist menu
7475   user: 
7476   <source>
7477     *: "Recursively Insert Directories"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: VOICE_SIXTEEN
7488   desc: spoken only, for composing numbers
7489   user: 
7490   <source>
7491     *: ""
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: ""
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_LENGTH
7502   desc: in tag viewer
7503   user: 
7504   <source>
7505     *: "[Length]"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "[дължина]"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7516   desc: general warning
7517   user: 
7518   <source>
7519     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: VOICE_DOT
7530   desc: spoken only, for spelling
7531   user: 
7532   <source>
7533     *: ""
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: ""
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7544   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7545   user: 
7546   <source>
7547     *: "Insert Shuffled"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "Разбъркано вмъкване"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_INSERT
7558   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7559   user: 
7560   <source>
7561     *: "Insert"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "Вмъкване"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_VIEW
7572   desc: in on+play menu
7573   user: 
7574   <source>
7575     *: "View"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "Преглед"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_FM_KOREA
7586   desc: fm region korea
7587   user:
7588   <source>
7589     *: none
7590     radio: "Korea"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: none
7594     radio: "Корея"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598     radio: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_STEREO_WIDTH
7603   desc: in sound_settings
7604   user: 
7605   <source>
7606     *: "Stereo Width"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Широчина на стереото"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_RUNNING_TIME
7617   desc: in run time screen
7618   user: 
7619   <source>
7620     *: "Running Time"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Включен от"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: VOICE_SEVEN
7631   desc: spoken only, for composing numbers
7632   user: 
7633   <source>
7634     *: ""
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: ""
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: VOICE_CHAR_Y
7645   desc: spoken only, for spelling
7646   user: 
7647   <source>
7648     *: ""
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: ""
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: "Y"
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_VOICE_MENU
7659   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7660   user: 
7661   <source>
7662     *: "Voice Menus"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Произнасяй менютата"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: ""
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_INVALID_FILENAME
7673   desc: "invalid filename entered" error message
7674   user: 
7675   <source>
7676     *: "Invalid Filename!"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "Невалидно име на файл!"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7687   desc: in playlist menu.
7688   user: 
7689   <source>
7690     *: "Search In Playlist"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Търсене в плейлиста"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: ""
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7701   desc: AGC preset
7702   user:
7703   <source>
7704     *: none
7705     agc: "DJ-Set (slow)"
7706   </source>
7707   <dest>
7708     *: none
7709     agc: "DJ-Set (bavno)"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: ""
7713     agc: ""
7714   </voice>
7715 </phrase>
7716 <phrase>
7717   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7718   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7719   user: 
7720   <source>
7721     *: "Reshuffle"
7722   </source>
7723   <dest>
7724     *: "Разбъркай отново"
7725   </dest>
7726   <voice>
7727     *: ""
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_PARTY_MODE
7732   desc: party mode
7733   user: 
7734   <source>
7735     *: "Party Mode"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: "Режим 'парти'"
7739   </dest>
7740   <voice>
7741     *: ""
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_LINE_IN
7746   desc: in the recording settings
7747   user: 
7748   <source>
7749     *: none
7750     recording,player: "Line In"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: none
7754     recording,player: "Line In"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: ""
7758     recording,player: "Line In"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_SORT_TYPE
7763   desc: browser sorting setting
7764   user: 
7765   <source>
7766     *: "By Type"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "По тип"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: ""
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7777   desc: splash number of tracks queued
7778   user: 
7779   <source>
7780     *: "Queued %d tracks (%s)"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: ""
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7791   desc: in settings_menu
7792   user: 
7793   <source>
7794     *: none
7795     lcd_bitmap: "Pointer"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: none
7799     lcd_bitmap: "Стрелка"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: ""
7803     lcd_bitmap: ""
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7808   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7809   user: 
7810   <source>
7811     *: none
7812     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: none
7816     lcd_non-mono: "Зареждането на картинка за фон неуспешно"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: ""
7820     lcd_non-mono: ""
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_REMOTE_UNIT
7825   desc: in record settings menu.
7826   user: 
7827   <source>
7828     *: none
7829     remote: "Remote Unit Only"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: none
7833     remote: "Само дистанционното"
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: ""
7837     remote: "no"
7838   </voice>
7839 </phrase>
7840 <phrase>
7841   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7842   desc: The verb/action Paste
7843   user: 
7844   <source>
7845     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
7849   </dest>
7850   <voice>
7851     *: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7856   desc: in recording settings_menu
7857   user: 
7858   <source>
7859     *: none
7860     recording: "Once"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     recording: "Еднократно"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: ""
7868     recording: ""
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: VOICE_MILLISECONDS
7873   desc: spoken only, a unit postfix
7874   user: 
7875   <source>
7876     *: ""
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: ""
7880   </dest>
7881   <voice>
7882     *: ""
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7887   desc: in radio screen
7888   user: 
7889   <source>
7890     *: none
7891     radio_screen_button_bar: "Add"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: none
7895     radio_screen_button_bar: "Добавяне"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: ""
7899     radio_screen_button_bar: ""
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_DISK_FREE_INFO
7904   desc: disk size info
7905   user: 
7906   <source>
7907     *: "Free:"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: "Свободно:"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: ""
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: VOICE_SIX
7918   desc: spoken only, for composing numbers
7919   user: 
7920   <source>
7921     *: ""
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: ""
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: "6"
7928   </voice>
7929 </phrase>
7930 <phrase>
7931   id: LANG_BOOT_CHANGED
7932   desc: File browser discovered the boot file was changed
7933   user: 
7934   <source>
7935     *: "Boot changed"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: "Фирмуерът е променен"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: ""
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7946   desc: in the equalizer settings menu
7947   user: 
7948   <source>
7949     *: none
7950     swcodec: "Cutoff Frequency"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     swcodec: "Cutoff Честота"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: ""
7958     swcodec: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: VOICE_TWO
7963   desc: spoken only, for composing numbers
7964   user: 
7965   <source>
7966     *: ""
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: ""
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: "2"
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_FM_US
7977   desc: fm region us / canada
7978   user:
7979   <source>
7980     *: none
7981     radio: "US / Canada"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: none
7985     radio: "САЩ / Канада"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: ""
7989     radio: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_WAIT
7994   desc: general please wait splash
7995   user: 
7996   <source>
7997     *: "Loading..."
7998   </source>
7999   <dest>
8000     *: "Зареждане..."
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: ""
8004   </voice>
8005 </phrase>
8006 <phrase>
8007   id: VOICE_CHAR_S
8008   desc: spoken only, for spelling
8009   user: 
8010   <source>
8011     *: ""
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: ""
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: "S"
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_BATTERY_MENU
8022   desc: in the system sub menu
8023   user: 
8024   <source>
8025     *: "Battery"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: "Батерия"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: ""
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_INVERT
8036   desc: in settings_menu
8037   user: 
8038   <source>
8039     *: none
8040     lcd_invert: "LCD Mode"
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     lcd_invert: "LCD режим"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: ""
8048     lcd_invert: ""
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_CUSTOM_CFG
8053   desc: in setting_menu()
8054   user: 
8055   <source>
8056     *: "Browse .cfg Files"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: "" 
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_CLIP_LIGHT
8067   desc: in record settings menu.
8068   user: 
8069   <source>
8070     *: none
8071     recording: "Clipping Light"
8072   </source>
8073   <dest>
8074     *: none
8075     recording: "Осветяване при clipping"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: ""
8079     recording: ""
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8084   desc: in radio screen
8085   user: 
8086   <source>
8087     *: none
8088     radio: "Remove Preset"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: none
8092     radio: "Премахване на станция"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: ""
8096     radio: ""
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8101   desc: repeat range from point A to B
8102   user: 
8103   <source>
8104     *: none
8105     lcd_bitmap: "A-B"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: none
8109     lcd_bitmap: "A-B"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: ""
8113     lcd_bitmap: "A-B"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8118   desc: Save in recent bookmarks only
8119   user: 
8120   <source>
8121     *: "Ask - Recent only"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Питане - само скорощни"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: ""
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_RECORDING_TIME
8132   desc: Display of recorded time
8133   user: 
8134   <source>
8135     *: none
8136     recording: "Time:"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: none
8140     recording: "Час:"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: ""
8144     recording: ""
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_RESET_COLORS
8149   desc: menu
8150   user: 
8151   <source>
8152     *: none
8153     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: none
8157     lcd_non-mono: "Възстановяване на цветовете"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: ""
8161     lcd_non-mono: ""
8162   </voice>
8163 </phrase>
8164 <phrase>
8165   id: LANG_ALWAYS
8166   desc: used in various places
8167   user: 
8168   <source>
8169     *: "Always"
8170   </source>
8171   <dest>
8172     *: "Винаги"
8173   </dest>
8174   <voice>
8175     *: ""
8176   </voice>
8177 </phrase>
8178 <phrase>
8179   id: VOICE_FIFTEEN
8180   desc: spoken only, for composing numbers
8181   user: 
8182   <source>
8183     *: ""
8184   </source>
8185   <dest>
8186     *: ""
8187   </dest>
8188   <voice>
8189     *: "15"
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8194   desc: automatic gain control in recording screen
8195   user:
8196   <source>
8197     *: none
8198     agc: "AGC"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: none
8202     agc: "AGC"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: ""
8206     agc: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_FM_REGION
8211   desc: fm tuner region setting
8212   user:
8213   <source>
8214     *: none
8215     radio: "Region"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: none
8219     radio: "Регион"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: ""
8223     radio: ""
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: VOICE_CHAR_B
8228   desc: spoken only, for spelling
8229   user: 
8230   <source>
8231     *: ""
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: ""
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: "B"
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8242   desc: in pause_phones_menu.
8243   user: 
8244   <source>
8245     *: none
8246     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: none
8250     headphone_detection: "Продължителност на превъртането"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: ""
8254     headphone_detection: ""
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8259   desc: in wps
8260   user: 
8261   <source>
8262     *: none
8263     pitchscreen: "Semitone Up"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: none
8267     pitchscreen: "Полутон нагоре"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: ""
8271     pitchscreen: ""
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8276   desc: main menu title
8277   user: 
8278   <source>
8279     *: "Rockbox"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: "Рокбокс"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: ""
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_VOICE_DIR
8290   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8291   user: 
8292   <source>
8293     *: "Voice Directories"
8294   </source>
8295   <dest>
8296     *: "Произнасяне на директориите"
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: ""
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8304   desc: in onplay playlist catalog submenu
8305   user: 
8306   <source>
8307     *: "Add to New Playlist"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: "Добавяне към нов плейлист"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: ""
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: LANG_SORT_FILE
8318   desc: browser sorting setting
8319   user: 
8320   <source>
8321     *: "Sort Files"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: "Сортиране на файловете"
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: ""
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8332   desc: trigger types
8333   user:
8334   <source>
8335     *: none
8336     recording: "Stop"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     recording: "Спиране"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: ""
8344     recording: ""
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_TIME_MENU
8349   desc: in the system sub menu
8350   user: 
8351   <source>
8352     *: none
8353     rtc: "Time & Date"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: none
8357     rtc: "Час и дата"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: ""
8361     rtc: ""
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: VOICE_CHAR_X
8366   desc: spoken only, for spelling
8367   user: 
8368   <source>
8369     *: ""
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: ""
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "X"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8380   desc: in crossfade settings menu
8381   user: 
8382   <source>
8383     *: none
8384     swcodec: "Fade-In Duration"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: none
8388     swcodec: "Продължителност на постепенното започване"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: ""
8392     swcodec: ""
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8397   desc: AGC preset
8398   user:
8399   <source>
8400     *: none
8401     agc: "Voice (fast)"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: none
8405     agc: "Glas (burzo)"
8406   </dest>
8407   <voice>
8408     *: ""
8409     agc: ""
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8414   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8415   user: 
8416   <source>
8417     *: none
8418     recording: "Split Time:"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: none
8422     recording: "Vreme za razdeliane:"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: ""
8426     recording: ""
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8431   desc: in crossfade settings menu
8432   user: 
8433   <source>
8434     *: none
8435     swcodec: "Fade-Out Duration"
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: none
8439     swcodec: "Продължителност на затихването"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: ""
8443     swcodec: ""
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: VOICE_EXT_AJZ
8448   desc: spoken only, for file extension
8449   user: 
8450   <source>
8451     *: ""
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "firmware"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8462   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8463   user: 
8464   <source>
8465     *: ""
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: ""
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "Index"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_SPLIT_TIME
8476   desc: in record timesplit options
8477   user:
8478   <source>
8479     *: none
8480     recording: "Split Time"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: none
8484     recording: "Време на разделяне"
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: ""
8488     recording: ""
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8493   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8494   user: 
8495   <source>
8496     *: none
8497     radio: "No settings found. Autoscan?"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: none
8501     radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: ""
8505     radio: ""
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8510   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8511   user: 
8512   <source>
8513     *: none
8514     lcd_color: "RGB"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: none
8518     lcd_color: "RGB"
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: ""
8522     lcd_color: ""
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8527   desc: when activating an option that requires a reboot
8528   user: 
8529   <source>
8530     *: "Please reboot to enable"
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: "Моля рестартирайте за включване"
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: ""
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8541   desc: splash number of tracks saved
8542   user: 
8543   <source>
8544     *: "Saved %d tracks (%s)"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: "%d трака запазени (%s)"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: ""
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8555   desc: in directory cache settings
8556   user: 
8557   <source>
8558     *: none
8559     dircache: "Directory Cache"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: none
8563     dircache: "Кеширане на директориите"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: ""
8567     dircache: ""
8568   </voice>
8569 </phrase>
8570 <phrase>
8571   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8572   desc: splash number of tracks inserted
8573   user: 
8574   <source>
8575     *: "Searching... %d found (%s)"
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: "Търсене...  намерени %d (%s)"
8579   </dest>
8580   <voice>
8581     *: ""
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8586   desc: Indicates bookmark was empty
8587   user: 
8588   <source>
8589     *: "Bookmark Empty"
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: "Отметката е празна"
8593   </dest>
8594   <voice>
8595     *: ""
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8600   desc: in the equalizer settings menu
8601   user: 
8602   <source>
8603     *: none
8604     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: none
8608     swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: ""
8612     swcodec: ""
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8617   desc: in radio screen
8618   user: 
8619   <source>
8620     *: none
8621     radio_screen_button_bar: "Exit"
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: none
8625     radio_screen_button_bar: "Изход"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: ""
8629     radio_screen_button_bar: ""
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8634   desc: DEPRECATED
8635   user: 
8636   <source>
8637     *: ""
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: ""
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: ""
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_TRACKSKIP
8648   desc: in crossfade settings
8649   user: 
8650   <source>
8651     *: none
8652     swcodec: "Track Skip Only"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: none
8656     swcodec: "Само при пропускане на трак"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: ""
8660     swcodec: ""
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8665   desc: title for the onplay menus
8666   user: 
8667   <source>
8668     *: "Context Menu"
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: "Контекстно меню"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: ""
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8679   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8680   user: 
8681   <source>
8682     *: none
8683     lcd_bitmap: "Upside Down"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: none
8687     lcd_bitmap: "Otgore nadolu"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: ""
8691     lcd_bitmap: ""
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8696   desc: in the equalizer settings menu
8697   user: 
8698   <source>
8699     *: none
8700     swcodec: "Center Frequency"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: none
8704     swcodec: "Централна честота"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: ""
8708     swcodec: ""
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8713   desc: in start screen setting
8714   user: 
8715   <source>
8716     *: "Previous Screen"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: "Предишен екран"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: ""
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8727   desc: in playlist viewer on+play menu
8728   user: 
8729   <source>
8730     *: "Track Display"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "Показване на трак"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: ""
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8741   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8742   user: 
8743   <source>
8744     *: "New Keyboard"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "Нова клавиатура"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: ""
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8755   desc: clear preset list in fm radio
8756   user: 
8757   <source>
8758     *: none
8759     radio: "Clear Preset List"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: none
8763     radio: "Изчистване на списъка със станциите"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: ""
8767     radio: ""
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8772   desc: in main menu
8773   user: 
8774   <source>
8775     *: "Shutting down..."
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: "Изключване..."
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: ""
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8786   desc: in codepage setting menu
8787   user: 
8788   <source>
8789     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: ""
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_CHAR_L
8800   desc: spoken only, for spelling
8801   user: 
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "L"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_CHAR_R
8814   desc: spoken only, for spelling
8815   user: 
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "R"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8828   desc: in onplay playlist catalog submenu
8829   user: 
8830   <source>
8831     *: "Add to Playlist"
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: "Добавяне към плейлиста"
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: ""
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
8842   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
8843   user: 
8844   <source>
8845     *: none
8846     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: none
8850     alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *:  ""
8854     alarm: ""
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8859   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8860   user: 
8861   <source>
8862     *: none
8863     e200,c200: "mSD:"
8864     ondio*: "MMC:"
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: none
8868     e200,c200: "MSD:"
8869     ondio*: "MMC:"
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: ""
8873     e200,c200: "micro S D"
8874     ondio*: "M M C"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8879   desc: in settings_menu
8880   user: 
8881   <source>
8882     *: none
8883     gigabeatf: "Button Light Brightness"
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: none
8887     gigabeatf: "Яркост на осветяването на бутоните"
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: ""
8891     gigabeatf: ""
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: LANG_PLUGINS
8896   desc: in the main menu
8897   user: 
8898   <source>
8899     *: "Plugins"
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: "Плъгини"
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: ""
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: LANG_TAGCACHE
8910   desc: in the main menu and the settings menu
8911   user: 
8912   <source>
8913     *: "Database"
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: "База данни"
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: ""
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8924   desc: cuesheet support option
8925   user: 
8926   <source>
8927     *: "Cuesheet Support"
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: "Поддръжка на cuesheet"
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: ""
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8938   desc: in settings_menu
8939   user: 
8940   <source>
8941     *: none
8942     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8943   </source>
8944   <dest>
8945     *: none
8946     lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: ""
8950     lcd_color: ""
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8955   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8956   user: 
8957   <source>
8958     *: "Track Gain if Shuffling"
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: ""
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: LANG_ID3_DISCNUM
8969   desc: in tag viewer
8970   user: 
8971   <source>
8972     *: "[Discnum]"
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: "[ДискNo]"
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: ""
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8983   desc: in settings_menu
8984   user: 
8985   <source>
8986     *: "Show Filename Extensions"
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: "Показване на разширенията на файловете"
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: ""
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: LANG_REPEAT_AB
8997   desc: repeat range from point A to B
8998   user: 
8999   <source>
9000     *: "A-B"
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: "A-B"
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "A-B"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: LANG_MOVE
9011   desc: The verb/action Move
9012   user: 
9013   <source>
9014     *: "Move"
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: "Преместване"
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: ""
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: LANG_FM_RADIO
9025   desc: in the main menu
9026   user: 
9027   <source>
9028     *: none
9029     radio: "FM Radio"
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: none
9033     radio: "FM Радио"
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: ""
9037     radio: ""
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9042   desc: in recording settings_menu
9043   user: 
9044   <source>
9045     *: none
9046     recording: "Presplit Gap"
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: none
9050     recording: "Дупка преди разделяне"
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: ""
9054     recording: ""
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: LANG_LOADING_PERCENT
9059   desc: splash number of percents loaded
9060   user: 
9061   <source>
9062     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: ""
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_CHAR_Q
9073   desc: spoken only, for spelling
9074   user: 
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "Q"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9087   desc: in recording and radio screen
9088   user: 
9089   <source>
9090     *: none
9091     recording: "Pre-Recording"
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: none
9095     recording: "Предварителен запис"
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: ""
9099     recording: ""
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9104   desc: in settings_menu.
9105   user: 
9106   <source>
9107     *: "Gather Runtime Data"
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: "Добиване на данни по време на работа"
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: ""
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_TWELVE
9118   desc: spoken only, for composing numbers
9119   user: 
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "12"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: LANG_ALBUM_GAIN
9132   desc: in replaygain
9133   user: 
9134   <source>
9135     *: "Album Gain"
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: "Усилване по албум"
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: ""
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: LANG_START_NEW_FILE
9146   desc: in record timesplit options
9147   user: 
9148   <source>
9149     *: none
9150     recording: "Start new file"
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: none
9154     recording: "Започване на нов файл"
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: ""
9158     recording: ""
9159   </voice>
9160 </phrase>
9161 <phrase>
9162   id: LANG_SPLIT_TYPE
9163   desc: in record timesplit options
9164   user:
9165   <source>
9166     *: none
9167     recording: "What to do when Splitting"
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: none
9171     recording: "Какво да се прави при разделяне"
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: ""
9175     recording: ""
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: LANG_START_SCREEN
9180   desc: in the system sub menu
9181   user: 
9182   <source>
9183     *: "Start Screen"
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: "Екран при стартиране"
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: ""
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9194   desc: Save in recent bookmarks only
9195   user: 
9196   <source>
9197     *: "Yes - Recent only"
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: "Да - само скорошните"
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: ""
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9208   desc: in record timesplit options
9209   user:
9210   <source>
9211     *: none
9212     recording: "Split Filesize"
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: none
9216     recording: "Razmer na faila pri razdeliane"
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: ""
9220     recording: ""
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9225   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9226   user: 
9227   <source>
9228     *: "List Bookmarks"
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: "Списък с отметки"
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: ""
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9239   desc: deprecated
9240   user: 
9241   <source>
9242     *: none
9243     ipodvideo: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: none
9247     ipodvideo: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: ""
9251     ipodvideo: ""
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9256   desc: Plugin open error message
9257   user: 
9258   <source>
9259     *: "Can't open %s"
9260   </source>
9261   <dest>
9262     *: "%s не може да се отвори"
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: ""
9266   </voice>
9267 </phrase>
9268 <phrase>
9269   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9270   desc: in codepage setting menu
9271   user: 
9272   <source>
9273     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9274   </source>
9275   <dest>
9276     *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
9277   </dest>
9278   <voice>
9279     *: ""
9280   </voice>
9281 </phrase>
9282 <phrase>
9283   id: LANG_MDB_STRENGTH
9284   desc: in sound settings
9285   user: 
9286   <source>
9287     *: none
9288     masf: "MDB Strength"
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: none
9292     masf: "Сила на MDB"
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: ""
9296     masf: ""
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9301   desc: in settings_menu
9302   user: 
9303   <source>
9304     *: none
9305     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: none
9309     lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: ""
9313     lcd_color: ""
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9318   desc: in replaygain
9319   user: 
9320   <source>
9321     *: "Enable Replaygain"
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: "Включване на replaygain"
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: ""
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_ONE
9332   desc: spoken only, for composing numbers
9333   user: 
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "1"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: LANG_QUEUE
9346   desc: The verb/action Queue
9347   user: 
9348   <source>
9349     *: "Queue"
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: "Опашка"
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: ""
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9360   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9361   user: 
9362   <source>
9363     *: "<Don't Resume>"
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: "<Не подновявай>"
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: ""
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9374   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9375   user: 
9376   <source>
9377     *: "Delete"
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: "Изтриване"
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: ""
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9388   desc: in crossfeed settings
9389   user:
9390   <source>
9391     *: none
9392     swcodec: "Cross Gain"
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: none
9396     swcodec: "Cross усилване"
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: ""
9400     swcodec: ""
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: LANG_FM_JAPAN
9405   desc: fm region japan
9406   user:
9407   <source>
9408     *: none
9409     radio: "Japan"
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: none
9413     radio: "Япония"
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: ""
9417     radio: ""
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9422   desc: in recording settings_menu
9423   user: 
9424   <source>
9425     *: none
9426     recording: "Prerecord Time"
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: none
9430     recording: "Време на предварителен запис"
9431   </dest>
9432   <voice>
9433     *: ""
9434     recording: ""
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_OCLOCK
9439   desc: spoken only, for wall clock announce
9440   user: 
9441   <source>
9442     *: none
9443     rtc: ""
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: none
9447     rtc: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: ""
9451     rtc: "o'clock"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: LANG_SHOW_PATH
9456   desc: in settings_menu
9457   user: 
9458   <source>
9459     *: "Show Path"
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: "Показване на пътя"
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: ""
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9470   desc: bookmark selection list title
9471   user: 
9472   <source>
9473     *: "Select Bookmark"
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: "Избиране на отметка"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: ""
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9484   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9485   user: 
9486   <source>
9487     *: none
9488     alarm: "Alarm Disabled"
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: none
9492     alarm: "Aлармата е изключена"
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: ""
9496     alarm: ""
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: LANG_DITHERING
9501   desc: in the sound settings menu
9502   user: 
9503   <source>
9504     *: none
9505     swcodec: "Dithering"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: none
9509     swcodec: "Dithering"
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: ""
9513     swcodec: "Dithering"
9514   </voice>
9515 </phrase>
9516 <phrase>
9517   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9518   desc: in codepage setting menu
9519   user: 
9520   <source>
9521     *: none
9522     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: none
9526     lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: ""
9530     lcd_bitmap: ""
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9535   desc: Save preset list in fm radio
9536   user: 
9537   <source>
9538     *: none
9539     radio: "Save Preset List"
9540   </source>
9541   <dest>
9542     *: none
9543     radio: "Запазване на списъка със станции"
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: ""
9547     radio: ""
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: LANG_PLUGIN_APPS
9552   desc: in the main menu
9553   user: 
9554   <source>
9555     *: "Applications"
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: "Приложения"
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: ""
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9566   desc: Delay before list starts accelerating
9567   user: 
9568   <source>
9569     *: "List Acceleration Start Delay"
9570     scrollwheel: none
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
9574     scrollwheel: none
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: ""
9578     scrollwheel: ""
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: VOICE_NINE
9583   desc: spoken only, for composing numbers
9584   user: 
9585   <source>
9586     *: ""
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: ""
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: "9"
9593   </voice>
9594 </phrase>
9595 <phrase>
9596   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9597   desc: in color screen
9598   user: 
9599   <source>
9600     *: none
9601     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: none
9605     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: ""
9609     lcd_color: ""
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_THOUSAND
9614   desc: spoken only, for composing numbers
9615   user: 
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "thousand"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: LANG_MOVING
9628   desc: 
9629   user: 
9630   <source>
9631     *: "Moving..."
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: "Преместване..."
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: ""
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9642   desc: deprecated
9643   user: 
9644   <source>
9645     *: none
9646     ipodvideo: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: none
9650     ipodvideo: ""
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: ""
9654     ipodvideo: ""
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9659   desc: in the display sub menu
9660   user: 
9661   <source>
9662     *: none
9663     remote: "Remote-LCD Settings"
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: none
9667     remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: ""
9671     remote: ""
9672   </voice>
9673 </phrase>
9674 <phrase>
9675   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9676   desc: in the equalizer settings menu
9677   user: 
9678   <source>
9679     *: none
9680     swcodec: "Simple EQ Settings"
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: none
9684     swcodec: "Прости настройки на EQ"
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: ""
9688     swcodec: ""
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9693   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9694   user: 
9695   <source>
9696     *: "Use Directory .talk Clips"
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: ""
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9707   desc: in the equalizer settings menu
9708   user: 
9709   <source>
9710     *: none
9711     swcodec: "Low Shelf Filter"
9712   </source>
9713   <dest>
9714     *: none
9715     swcodec: "Low Shelf филтър"
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: ""
9719     swcodec: ""
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
9724   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
9725   user: 
9726   <source>
9727     *: none
9728     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
9729   </source>
9730   <dest>
9731     *: none
9732     alarm: "Време на алармата: %02d:%02d"
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: ""
9736     alarm: ""
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9741   desc: AGC preset
9742   user:
9743   <source>
9744     *: none
9745     agc: "Live (slow)"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: none
9749     agc: "Na jivo (bavno)"
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: ""
9753     agc: ""
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9758   desc: in radio menu
9759   user: 
9760   <source>
9761     *: none
9762     radio: "Add Preset"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: none
9766     radio: "Добавяне на станция"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: ""
9770     radio: ""
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: LANG_PROPERTIES
9775   desc: browser file/dir properties
9776   user: 
9777   <source>
9778     *: "Properties"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: "Свойства"
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: ""
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9789   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9790   user: 
9791   <source>
9792     *: "Incompatible model"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: "Несъвместим модел"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: ""
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: LANG_WEAK
9803   desc: in beep volume in playback settings
9804   user: 
9805   <source>
9806     *: none
9807     swcodec: "Weak"
9808   </source>
9809   <dest>
9810     *: none
9811     swcodec: "Слабо"
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: ""
9815     swcodec: ""
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: LANG_DB_INF
9820   desc: -inf db for values below measurement
9821   user: 
9822   <source>
9823     *: none
9824     recording: "-inf"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: none
9828     recording: "-безкр"
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: ""
9832     recording: ""
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: VOICE_CHAR_D
9837   desc: spoken only, for spelling
9838   user: 
9839   <source>
9840     *: ""
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: ""
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "D"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: VOICE_HERTZ
9851   desc: spoken only, a unit postfix
9852   user: 
9853   <source>
9854     *: ""
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "hertz"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: VOICE_HOUR
9865   desc: spoken only, a unit postfix
9866   user: 
9867   <source>
9868     *: ""
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: ""
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "hour"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9879   desc: in the equalizer settings menu
9880   user: 
9881   <source>
9882     *: none
9883     swcodec: "Edit mode: %s"
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: none
9887     swcodec: "Режим на редактиране: %s"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: ""
9891     swcodec: ""
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9896   desc: in crossfeed settings
9897   user:
9898   <source>
9899     *: none
9900     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: none
9904     swcodec: "Намаляване на високите честоти"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: ""
9908     swcodec: ""
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
9913   desc: Menu option to start tag viewer
9914   user: 
9915   <source>
9916     *: "Show Track Info"
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: "Показване на информация за трака"
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: ""
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_CROSSFADE
9927   desc: in playback settings
9928   user: 
9929   <source>
9930     *: none
9931     swcodec: "Crossfade"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935     swcodec: "Crossfade"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: ""
9939     swcodec: ""
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_DISK_MENU
9944   desc: in the system sub menu
9945   user: 
9946   <source>
9947     *: "Disk"
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: "Диск"
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: ""
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: LANG_MANAGE_MENU
9958   desc: in the main menu
9959   user: 
9960   <source>
9961     *: "Manage Settings"
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: "Управление на настройките"
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: ""
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
9972   desc: in button bar
9973   user: 
9974   <source>
9975     *: none
9976     radio_screen_button_bar: "Menu"
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: none
9980     radio_screen_button_bar: "Меню"
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: ""
9984     radio_screen_button_bar: ""
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
9989   desc: in the equalizer settings menu
9990   user: 
9991   <source>
9992     *: none
9993     swcodec: "Enable EQ"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: none
9997     swcodec: "Включване на EQ"
9998   </dest>
9999   <voice>
10000     *: ""
10001     swcodec: ""
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_CATALOG_VIEW
10006   desc: in onplay playlist catalog submenu
10007   user: 
10008   <source>
10009     *: "View Catalog"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: "Разглеждане на каталога"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: ""
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10020   desc: 
10021   user: 
10022   <source>
10023     *: ""
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: ""
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: "cuesheet"
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: LANG_SAVE_SETTINGS
10034   desc: in system_settings_menu()
10035   user: 
10036   <source>
10037     *: "Save .cfg File"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: "Записване на .cfg файл"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: ""
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10048   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10049   user: 
10050   <source>
10051     *: ", Shuffle"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: ", Разбъркване"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: ""
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: LANG_COLORS_MENU
10062   desc: colours menu under theme settings
10063   user: 
10064   <source>
10065     *: none
10066     lcd_color: "Colours"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: none
10070     lcd_color: "Цветове"
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: ""
10074     lcd_color: ""
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: VOICE_CHAR_J
10079   desc: spoken only, for spelling
10080   user: 
10081   <source>
10082     *: ""
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: ""
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: "J"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10093   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10094   user: 
10095   <source>
10096     *: "<Invalid Bookmark>"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: "<Невалидна отметка>"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: ""
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10107   desc: in record settings
10108   user:
10109   <source>
10110     *: none
10111     agc: "AGC clip time"
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     agc: "Време на AGC clip"
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: ""
10119     agc: ""
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10124   desc: in playlist menu.
10125   user: 
10126   <source>
10127     *: "View Current Playlist"
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: "Разглеждане на текущия плейлист"
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: ""
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_CURRENT_TIME
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: 
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: ""
10150     rtc: "Current time:"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_MDB_SHAPE
10155   desc: in sound settings
10156   user: 
10157   <source>
10158     *: none
10159     masf: "MDB Shape"
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     masf: "Форма на MDB"
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: ""
10167     masf: ""
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10172   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10173   user: 
10174   <source>
10175     *: none
10176     charging: "Car Adapter Mode"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     charging: "Режим адаптер за кола"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: ""
10184     charging: ""
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10189   desc: in recording settings_menu
10190   user: 
10191   <source>
10192     *: none
10193     recording: "Stop Below"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     recording: "Спиране под"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: ""
10201     recording: ""
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_CUT
10206   desc: The verb/action Cut
10207   user: 
10208   <source>
10209     *: "Cut"
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: "Отрязване"
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: ""
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10220   desc: in settings_menu
10221   user: 
10222   <source>
10223     *: none
10224     e200: "Wheel Light Timeout"
10225     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     e200: "Изключване на осветяването на колелото"
10230     c200,gigabeatf,mrobe100: "Изключване на осветяването на бутоните"
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: ""
10234     e200: ""
10235     c200,gigabeatf,mrobe100: ""
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10240   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10241   user: 
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_bitmap: "Upside Down"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: ""
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10257   desc: in sound_settings
10258   user: 
10259   <source>
10260     *: "Custom"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: "Персонално"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: ""
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10271   desc: in tag viewer
10272   user: 
10273   <source>
10274     *: "[Album Artist]"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: "[Албумен изпълнител]"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: ""
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10285   desc: in the equalizer settings menu
10286   user: 
10287   <source>
10288     *: none
10289     swcodec: "High Shelf Filter"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: none
10293     swcodec: "High Shelf филтър"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: ""
10297     swcodec: ""
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: VOICE_EXT_RWPS
10302   desc: spoken only, for file extension
10303   user: 
10304   <source>
10305     *: none
10306     remote: ""
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     remote: ""
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: ""
10314     remote: "remote while-playing-screen"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: VOICE_KHZ
10319   desc: spoken only, a unit postfix
10320   user: 
10321   <source>
10322     *: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: ""
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "kilohertz"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10333   desc: audio format description
10334   user: 
10335   <source>
10336     *: none
10337     recording: "MPEG Layer 3"
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: none
10341     recording: "MPEG Layer 3"
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: ""
10345     recording: "MPEG Layer 3"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10350   desc: in show path menu
10351   user: 
10352   <source>
10353     *: "Current Directory Only"
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: "Само текущата директория"
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: ""
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10364   desc: line selector color option
10365   user: 
10366   <source>
10367     *: none
10368     lcd_color: "Secondary Colour"
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     lcd_color: "Втори цвят"
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: ""
10376     lcd_color: ""
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_VOICE_NUMBER
10381   desc: "talkbox" mode for files+directories
10382   user: 
10383   <source>
10384     *: "Numbers"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: "Числа"
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: ""
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10395   desc: track display options
10396   user: 
10397   <source>
10398     *: "Track Name Only"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: "Само името на трака"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
10409   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
10410   user: 
10411   <source>
10412     *: none
10413     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     alarm: "Събуждане в %d:%02d"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: ""
10421     alarm: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_VOICE_FILE
10426   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10427   user: 
10428   <source>
10429     *: "Voice Filenames"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: "Произнасяне на имената на файловете"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: ""
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10440   desc: Treble setting cut-off frequency
10441   user: 
10442   <source>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     ipodvideo: "Отрязване на високите"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: ""
10452     ipodvideo: ""
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10457   desc: in the recording settings
10458   user: 
10459   <source>
10460     *: none
10461     recording: "Channels"
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465     recording: "Kanali"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: ""
10469     recording: ""
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: VOICE_NINETEEN
10474   desc: spoken only, for composing numbers
10475   user: 
10476   <source>
10477     *: ""
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: ""
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: "19"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_FAILED
10488   desc: Something failed. To be appended after actions
10489   user: 
10490   <source>
10491     *: "Failed"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: "неуспешно"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: ""
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_TRACK_GAIN
10502   desc: in replaygain
10503   user: 
10504   <source>
10505     *: "Track Gain"
10506   </source>
10507   <dest>
10508     *: "Усилване на трак"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: ""
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_JUMP_SCROLL
10516   desc: (player) menu alternative for jump scroll
10517   user: 
10518   <source>
10519     *: "Jump Scroll"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: "Подскачане при скролиране"
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: ""
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10530   desc: in radio menu
10531   user: 
10532   <source>
10533     *: none
10534     radio: "Auto-Scan Presets"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     radio: "Автоматично сканиране на станциите"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: ""
10542     radio: ""
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10547   desc: in the equalizer settings menu
10548   user: 
10549   <source>
10550     *: none
10551     swcodec: "Browse EQ Presets"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: ""
10559     swcodec: ""
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: VOICE_CHAR_N
10564   desc: spoken only, for spelling
10565   user: 
10566   <source>
10567     *: ""
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: ""
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: "N"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: VOICE_SECOND
10578   desc: spoken only, a unit postfix
10579   user: 
10580   <source>
10581     *: ""
10582   </source>
10583   <dest>
10584     *: ""
10585   </dest>
10586   <voice>
10587     *: "second"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10592   desc: in dir browser, F3 button bar text
10593   user: 
10594   <source>
10595     *: none
10596     recorder_pad: "LCD"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     recorder_pad: "LCD"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: ""
10604     recorder_pad: ""
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_PLAYLISTS
10609   desc: in the main menu and  file vew setting
10610   user: 
10611   <source>
10612     *: "Playlists"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: "Плейлисти"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: ""
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10623   desc: in settings_menu
10624   user: 
10625   <source>
10626     *: "Only When Viewing All Types"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: "Само при показване на всичките файлове"
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: ""
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: VOICE_CHAR_I
10637   desc: spoken only, for spelling
10638   user: 
10639   <source>
10640     *: ""
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: ""
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "I"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10651   desc: default encoding used with id3 tags
10652   user: 
10653   <source>
10654     *: "Default Codepage"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Кодова страница по подразбиране"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: ""
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10665   desc: in settings_menu
10666   user: 
10667   <source>
10668     *: "Only Unknown Types"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: "Само на непознати типове файлове"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: ""
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10679   desc: deprecated
10680   user: 
10681   <source>
10682     *: none
10683     ipodvideo: ""
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     ipodvideo: ""
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: ""
10691     ipodvideo: ""
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10696   desc: in codepage setting menu
10697   user: 
10698   <source>
10699     *: "Central European (CP1250)"
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: "Централноевропейски (CP1250)"
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: ""
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10710   desc: disk size info
10711   user: 
10712   <source>
10713     *: "Disk:"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: "Диск:"
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: VOICE_MINUTES
10724   desc: spoken only, a unit postfix
10725   user: 
10726   <source>
10727     *: ""
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: ""
10731   </dest>
10732   <voice>
10733     *: "minutes"
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: VOICE_FOURTEEN
10738   desc: spoken only, for composing numbers
10739   user: 
10740   <source>
10741     *: ""
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: ""
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: "14"
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10752   desc: in settings_menu
10753   user: 
10754   <source>
10755     *: none
10756     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: none
10760     lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: ""
10764     lcd_bitmap: ""
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10769   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10770   user: 
10771   <source>
10772     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
10776   </dest>
10777   <voice>
10778     *: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: VOICE_CHAR_A
10783   desc: spoken only, for spelling
10784   user: 
10785   <source>
10786     *: ""
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: ""
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: "A"
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_KEYLOCK_ON
10797   desc: displayed when key lock is on
10798   user: 
10799   <source>
10800     *: "Buttons Locked"
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: "Бутоните са заключени"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: ""
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_CURRENT_TIME
10811   desc: deprecated
10812   user: 
10813   <source>
10814     *: ""
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: ""
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: ""
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10825   desc: in crossfade settings menu
10826   user: 
10827   <source>
10828     *: none
10829     swcodec: "Fade-Out Mode"
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     swcodec: "Режим на затихване"
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: ""
10837     swcodec: ""
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: VOICE_CHAR_C
10842   desc: spoken only, for spelling
10843   user: 
10844   <source>
10845     *: ""
10846   </source>
10847   <dest>
10848     *: ""
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: "C"
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_EQUALIZER
10856   desc: in the sound settings menu
10857   user: 
10858   <source>
10859     *: none
10860     swcodec: "Equalizer"
10861   </source>
10862   <dest>
10863     *: none
10864     swcodec: "Еквалайзер"
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: ""
10868     swcodec: ""
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10873   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10874   user: 
10875   <source>
10876     *: "Nothing to resume"
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: "Няма нищо за подновяване"
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: ""
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_CLEAR_TIME
10887   desc: in run time screen
10888   user: 
10889   <source>
10890     *: "Clear Time?"
10891   </source>
10892   <dest>
10893     *: "Изчистване на времето?"
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: ""
10897   </voice>
10898 </phrase>
10899 <phrase>
10900   id: VOICE_THREE
10901   desc: spoken only, for composing numbers
10902   user: 
10903   <source>
10904     *: ""
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: ""
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: "3"
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10915   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10916   user:
10917   <source>
10918     *: none
10919     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: none
10923     lcd_non-mono: "Изображението за фон е заредено"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: ""
10927     lcd_non-mono: ""
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10932   desc: Display of recorded time
10933   user:
10934   <source>
10935     *: none
10936     recording: "Time:"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: none
10940     recording: "Vreme:"
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: ""
10944     recording: ""
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: VOICE_MILLION
10949   desc: spoken only, for composing numbers
10950   user: 
10951   <source>
10952     *: ""
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: ""
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "million"
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_BARS_MENU
10963   desc: in the display sub menu
10964   user:
10965   <source>
10966     *: none
10967     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: none
10971     lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: ""
10975     lcd_bitmap: ""
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10980   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10981   user:
10982   <source>
10983     *: "Last.fm Log"
10984   </source>
10985   <dest>
10986     *: "Last.fm лог"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: ""
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
10994   desc: in recording settings_menu
10995   user:
10996   <source>
10997     *: none
10998     recording: "Start Above"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: none
11002     recording: "Започване над"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: ""
11006     recording: ""
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11011   desc: in lcd settings
11012   user:
11013   <source>
11014     *: none
11015     hold_button: "Backlight on Hold"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: none
11019     hold_button: "Подсветка при hold бутон"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: ""
11023     hold_button: ""
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11028   desc: text for onplay menu entry
11029   user:
11030   <source>
11031     *: none
11032     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: none
11036     lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: ""
11040     lcd_non-mono: ""
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_FILETYPES_FULL
11045   desc: Filetype array full
11046   user:
11047   <source>
11048     *: "Filetype array full"
11049   </source>
11050   <dest>
11051     *: "Масивът с типове файлове е пълен"
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: ""
11055   </voice>
11056 </phrase>
11057 <phrase>
11058   id: LANG_SETTINGS
11059   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11060   user:
11061   <source>
11062     *: "Settings"
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: "Настройки"
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: ""
11069   </voice>
11070 </phrase>
11071 <phrase>
11072   id: VOICE_SIXTY
11073   desc: spoken only, for composing numbers
11074   user: 
11075   <source>
11076     *: ""
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: ""
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: "60"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11087   desc: in keyclick settings menu
11088   user:
11089   <source>
11090     *: none
11091     swcodec: "Keyclick Repeats"
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: ""
11099     swcodec: ""
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11104   desc: in crossfeed settings
11105   user:
11106   <source>
11107     *: none
11108     swcodec: "Direct Gain"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     swcodec: "Директно усилване"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: ""
11116     swcodec: ""
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_CANCEL
11121   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11122   user:
11123   <source>
11124     *: "Cancelled"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: "Отказано"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: ""
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_REALLY_DELETE
11135   desc: Really Delete?
11136   user:
11137   <source>
11138     *: "Delete?"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: "Изтриване?"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: ""
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: VOICE_MINUTE
11149   desc: spoken only, a unit postfix
11150   user: 
11151   <source>
11152     *: ""
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: ""
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: "minute"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11163   desc: confirmation if presets can be cleared
11164   user:
11165   <source>
11166     *: none
11167     radio: "Clear Current Presets?"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: none
11171     radio: "Изтриване на текущите станции?"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: ""
11175     radio: ""
11176   </voice>
11177 </phrase>
11178 <phrase>
11179   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11180   desc: in the equalizer settings menu
11181   user:
11182   <source>
11183     *: none
11184     swcodec: "Peak Filter %d"
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188     swcodec: "Филтър на пикове %d"
11189   </dest>
11190   <voice>
11191     *: ""
11192     swcodec: ""
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: VOICE_OF
11197   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11198   user: 
11199   <source>
11200     *: ""
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: ""
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: "of"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11211   desc: in crossfade settings menu
11212   user:
11213   <source>
11214     *: none
11215     swcodec: "Fade-In Delay"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     swcodec: "Задържане на засилването"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: ""
11223     swcodec: ""
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11228   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11229   user:
11230   <source>
11231     *: "Bookmark on Stop"
11232   </source>
11233   <dest>
11234     *: "Отметка при спиране"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: ""
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: VOICE_CHAR_T
11242   desc: spoken only, for spelling
11243   user: 
11244   <source>
11245     *: ""
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: ""
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: "T"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: VOICE_PERCENT
11256   desc: spoken only, a unit postfix
11257   user:
11258   <source>
11259     *: ""
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: ""
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: "percent"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: VOICE_HOURS
11270   desc: spoken only, a unit postfix
11271   user: 
11272   <source>
11273     *: ""
11274   </source>
11275   <dest>
11276     *: ""
11277   </dest>
11278   <voice>
11279     *: "hours"
11280   </voice>
11281 </phrase>
11282 <phrase>
11283   id: LANG_RESET_ASK
11284   desc: confirm to reset settings
11285   user:
11286   <source>
11287     *: "Are You Sure?"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: "Сигурен ли сте?"
11291   </dest>
11292   <voice>
11293     *: ""
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11298   desc: in tag cache settings
11299   user: 
11300   <source>
11301     *: "Updating in background"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: "Фоново обновяване"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: ""
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11312   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11313   user: 
11314   <source>
11315     *: "%s doesn't exist"
11316   </source>
11317   <dest>
11318     *: "%s не съществува"
11319   </dest>
11320   <voice>
11321     *: ""
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_CUSTOM_FONT
11326   desc: in setting_menu()
11327   user:
11328   <source>
11329     *: none
11330     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: none
11334     lcd_bitmap: "Разглеждане на шрифтовете"
11335   </dest>
11336   <voice>
11337     *: ""
11338     lcd_bitmap: ""
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11343   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11344   user: 
11345   <source>
11346     *: "No Playlists"
11347   </source>
11348   <dest>
11349     *: "Няма плейлисти"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: ""
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: VOICE_EIGHTEEN
11357   desc: spoken only, for composing numbers
11358   user: 
11359   <source>
11360     *: ""
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: ""
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: "18"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
11371   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
11372   user:
11373   <source>
11374     *: none
11375     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
11376     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
11377     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: none
11381     alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
11382     ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
11383     h10,h10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: ""
11387     alarm: ""
11388     ipod*: ""
11389     h10,h10_5gb: ""
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11394   desc: spoken only, a unit postfix
11395   user: 
11396   <source>
11397     *: ""
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: ""
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: "milli-amp hours"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_READ_FAILED
11408   desc: There was an error reading a file
11409   user:
11410   <source>
11411     *: "Failed reading %s"
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: "Четенето на %s е неуспешно"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: ""
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_COPYING
11422   desc: 
11423   user: 
11424   <source>
11425     *: "Copying..."
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: "Копиране..."
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: ""
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11436   desc: Indicates bookmark was not created
11437   user: 
11438   <source>
11439     *: "Bookmark Failed!"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: "Неуспешна отметка!"
11443   </dest>
11444   <voice>
11445     *: ""
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_MIX
11450   desc: in playback settings, crossfade option
11451   user: 
11452   <source>
11453     *: none
11454     swcodec: "Mix"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: none
11458     swcodec: "Смесване"
11459   </dest>
11460   <voice>
11461     *: ""
11462     swcodec: ""
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11467   desc: in recording trigger menu
11468   user:
11469   <source>
11470     *: none
11471     recording: "Trigtype"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: none
11475     recording: "Тип тригер"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: ""
11479     recording: ""
11480   </voice>
11481 </phrase>
11482 <phrase>
11483   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11484   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11485   user: 
11486   <source>
11487     *: none
11488     recording: "Set As Recording Directory"
11489   </source>
11490   <dest>
11491     *: none
11492     recording: "Установяване като директория за запис"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: ""
11496     recording: ""
11497   </voice>
11498 </phrase>
11499 <phrase>
11500   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11501   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11502   user: 
11503   <source>
11504     *: "Create a Bookmark?"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: "Създаване на отметка?"
11508   </dest>
11509   <voice>
11510     *: "ноне"
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_FM_MENU
11515   desc: fm menu title
11516   user: 
11517   <source>
11518     *: none
11519     radio: "FM Radio Menu"
11520   </source>
11521   <dest>
11522     *: none
11523     radio: "Меню на FM радио "
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: ""
11527     radio: ""
11528   </voice>
11529 </phrase>
11530 <phrase>
11531   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11532   desc: in the recording screen
11533   user:
11534   <source>
11535     *: none
11536     recording: "Gain Right"
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: none
11540     recording: "Usilvane diasno"
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: ""
11544     recording: ""
11545   </voice>
11546 </phrase>