Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / wallisertitsch.lang
blobb94e2e2bec260496f9a579c40c4fdf93de9bedda
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nei"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "A"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Üs"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Naafrägu"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "immer"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: "Press OFF to shut down"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "OFF fer Üszschaltu"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_SHUTTINGDOWN
101   desc: in main menu
102   user:
103   <source>
104     *: "Shutting down..."
105   </source>
106   <dest>
107     *: "am Üsschaltu..."
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_REMOVE_MMC
115   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
116   user:
117   <source>
118     *: "Please remove inserted MMC"
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Bitte MMC üsanäh"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
130   user:
131   <source>
132     *: "Canceled"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Abgibrochu"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_FAILED
143   desc: Something failed. To be appended after above actions
144   user:
145   <source>
146     *: "Failed"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "gschitrut"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
158   user:
159   <source>
160     *: "Recent Bookmarks"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "nöüschti Läsezeichu"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_SOUND_SETTINGS
171   desc: in the main menu
172   user:
173   <source>
174     *: "Sound Settings"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Klangischtellige"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185   desc: in the main menu
186   user:
187   <source>
188     *: "General Settings"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Grundischtellige"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: ""
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_MANAGE_MENU
199   desc: in the system sub menu
200   user:
201   <source>
202     *: "Manage Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Konfiguratione verwaltu"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: ""
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_FM_RADIO
213   desc: in main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "FM Radio"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "FM Radio"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: ""
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_RECORDING
227   desc: in the main menu
228   user:
229   <source>
230     *: "Recording"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Üfnahm"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: ""
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_PLAYLIST_MENU
241   desc: in main menu.
242   user:
243   <source>
244     *: "Playlist Options"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Abschpillischta Optione"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: ""
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_PLUGINS
255   desc: in main_menu()
256   user:
257   <source>
258     *: "Browse Plugins"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "Plugins"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_INFO
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Info"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Informazione"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_SHUTDOWN
283   desc: in main menu
284   user:
285   <source>
286     *: "Shut down"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Üsschaltu"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_VOLUME
297   desc: in sound_settings
298   user:
299   <source>
300     *: "Volume"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Lütschterchi"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: ""
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_BASS
311   desc: in sound_settings
312   user:
313   <source>
314     *: "Bass"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Bass"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: ""
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_TREBLE
325   desc: in sound_settings
326   user:
327   <source>
328     *: "Treble"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Heechine"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: ""
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_BALANCE
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Balance"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Balance"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: ""
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_CHANNEL_MENU
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Channels"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Kanäl"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: ""
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Channel Configuration"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Kanalischtellig"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_STEREO
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Stereo"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Stereo"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MONO
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Mono"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Mono"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: ""
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_LEFT
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Mono Left"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Mono Lings"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Mono Right"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Mono Rächts"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: ""
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Karaoke"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Karaoke"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_LOUDNESS
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Loudness"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Verschterchig"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: ""
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_AUTOVOL
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Auto Volume"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Autom. Lütschterchi"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: ""
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_DECAY
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "AV Decay Time"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "AV Trägheit"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: ""
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_SUPERBASS
493   desc: in sound settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Super bass"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Superbass"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: ""
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_MDB_ENABLE
507   desc: in sound settings
508   user:
509   <source>
510     *: "MDB Enable"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "MDB aktivieru"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: ""
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_MDB_STRENGTH
521   desc: in sound settings
522   user:
523   <source>
524     *: "MDB Strength"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "MDB Sterchi"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: ""
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_MDB_HARMONICS
535   desc: in sound settings
536   user:
537   <source>
538     *: "MDB Harmonics"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "MDB Oberteen"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: ""
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_MDB_CENTER
549   desc: in sound settings
550   user:
551   <source>
552     *: "MDB Center frequency"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "MDB Mittufrequänz"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_MDB_SHAPE
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "MDB Shape"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "MDB Form"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: ""
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_PLAYBACK
577   desc: in settings_menu()
578   user:
579   <source>
580     *: "Playback"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Wiedergaab"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: ""
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_FILE
591   desc: in settings_menu()
592   user:
593   <source>
594     *: "File View"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Datiiasicht"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: ""
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_DISPLAY
605   desc: in settings_menu()
606   user:
607   <source>
608     *: "Display"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Azeig"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: ""
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_SYSTEM
619   desc: in settings_menu()
620   user:
621   <source>
622     *: "System"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Syschtem"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: ""
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
633   desc: in general settings
634   user:
635   <source>
636     *: "Bookmarking"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Läsezeichu"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: ""
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_LANGUAGE
647   desc: in settings_menu
648   user:
649   <source>
650     *: "Language"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Spraach"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: ""
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_VOICE
661   desc: root of voice menu
662   user:
663   <source>
664     *: "Voice"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Spraachüsgab"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: ""
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_CUSTOM_CFG
675   desc: in setting_menu()
676   user:
677   <source>
678     *: "Browse .cfg Files"
679   </source>
680   <dest>
681     *: ".cfg Datije"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: ""
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_FIRMWARE
689   desc: in the main menu
690   user:
691   <source>
692     *: "Browse Firmwares"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Firmwares"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: ""
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_RESET
703   desc: in system_settings_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Reset Settings"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Ischtellige zruggsetzu"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: ""
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
717   desc: confirm to reset settings
718   user:
719   <source>
720     *: "Are You Sure?"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Bisch sicher?"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: ""
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
731   desc: Generic recorder string to use to confirm
732   user:
733   <source>
734     *: "PLAY = Yes"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "PLAY = Ja"
738     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: ""
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
746   desc: Generic recorder string to use to cancel
747   user:
748   <source>
749     *: "Any Other = No"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "Andri = Nei"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: ""
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
760   desc: visual confirmation after settings reset
761   user:
762   <source>
763     *: "Settings"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "Ischtellige"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: ""
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
774   desc: visual confirmation after settings reset
775   user:
776   <source>
777     *: "Cleared"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "Glescht"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: ""
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
788   desc: Visual confirmation of cancelation
789   user:
790   <source>
791     *: "Canceled"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Abgibrochu"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: ""
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_SAVE_SETTINGS
802   desc: in system_settings_menu()
803   user:
804   <source>
805     *: "Save .cfg File"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Sichre .cfg Datii"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: ""
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
816   desc: displayed if save settings has failed
817   user:
818   <source>
819     *: "Save Failed"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "Spiicherfähler"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: ""
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
830   desc: if save settings has failed
831   user:
832   <source>
833     *: "Partition?"
834   </source>
835   <dest>
836     *: "Akku läär?"
837   </dest>
838   <voice>
839     *: ""
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
844   desc: displayed if save settings has failed
845   user:
846   <source>
847     *: "Save Failed"
848   </source>
849   <dest>
850     *: "Spiicherfähler"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: ""
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
858   desc: if save settings has failed
859   user:
860   <source>
861     *: "No partition?"
862   </source>
863   <dest>
864     *: "Akku läär?"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: ""
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_RECORDING_MENU
872   desc: in the recording sub menu
873   user:
874   <source>
875     *: "Start Recording"
876   </source>
877   <dest>
878     *: "Üfnahm startu"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: ""
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
886   desc: in the main menu
887   user:
888   <source>
889     *: "Recording Settings"
890   </source>
891   <dest>
892     *: "Üfnahmeischtellige"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: ""
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
900   desc: Menu option for creating a playlist
901   user:
902   <source>
903     *: "Create Playlist"
904   </source>
905   <dest>
906     *: "Abschpillischta Erschtellu"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: ""
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
914   desc: in playlist menu.
915   user:
916   <source>
917     *: "View Current Playlist"
918   </source>
919   <dest>
920     *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: ""
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
928   desc: in playlist menu.
929   user:
930   <source>
931     *: "Save Current Playlist"
932   </source>
933   <dest>
934     *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
942   desc: In playlist menu
943   user:
944   <source>
945     *: "Recursively Insert Directories"
946   </source>
947   <dest>
948     *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: ""
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_INFO_MENU
956   desc: in the info sub menu
957   user:
958   <source>
959     *: "Rockbox Info"
960   </source>
961   <dest>
962     *: "Rockbox Info"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: ""
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_VERSION
970   desc: in the main menu
971   user:
972   <source>
973     *: "Version"
974   </source>
975   <dest>
976     *: "Version"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: ""
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_DEBUG
984   desc: in the main menu
985   user:
986   <source>
987     *: "Debug (Keep Out!)"
988   </source>
989   <dest>
990     *: "Entwicklerbiriich"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: ""
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_USB
998   desc: in the main menu
999   user:
1000   <source>
1001     *: "USB (Sim)"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: "USB (Sim)"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: ""
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_SHUFFLE
1012   desc: in settings_menu
1013   user:
1014   <source>
1015     *: "Shuffle"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: "Züefall"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: ""
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_REPEAT
1026   desc: in settings_menu
1027   user:
1028   <source>
1029     *: "Repeat"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: "Wiederholig"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: ""
1036   </voice>
1037 </phrase>
1038 <phrase>
1039   id: LANG_REPEAT_ALL
1040   desc: repeat playlist once all songs have completed
1041   user:
1042   <source>
1043     *: "All"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: "Alli"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: ""
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_REPEAT_ONE
1054   desc: repeat one song
1055   user:
1056   <source>
1057     *: "One"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Eis"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_PLAY_SELECTED
1068   desc: in settings_menu
1069   user:
1070   <source>
1071     *: "Play Selected First"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Gwählts zersch abschpilu"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: ""
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_RESUME
1082   desc: in settings_menu
1083   user:
1084   <source>
1085     *: "Resume"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Fortsetzu"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: ""
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_WIND_MENU
1096   desc: in the playback sub menu
1097   user:
1098   <source>
1099     *: "FFwd/Rewind"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "FF/RW"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: ""
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1110   desc: MP3 buffer margin time
1111   user:
1112   <source>
1113     *: "Anti-Skip Buffer"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Puffer zum vorüs fillu"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: ""
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_FADE_ON_STOP
1124   desc: options menu to set fade on stop or pause
1125   user:
1126   <source>
1127     *: "Fade On Stop/Pause"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: ""
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_ID3_ORDER
1138   desc: in playback settings screen
1139   user:
1140   <source>
1141     *: "ID3 tag priority"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "Bivorzugte ID3 tag"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: ""
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1152   desc: in playback settings screen
1153   user:
1154   <source>
1155     *: "V1 then V2"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "V1 vor V2"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: ""
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1166   desc: in playback settings screen
1167   user:
1168   <source>
1169     *: "V2 then V1"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "V2 vor V1"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: ""
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_SORT_CASE
1180   desc: in settings_menu
1181   user:
1182   <source>
1183     *: "Sort Case Sensitive"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: ""
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_SORT_DIR
1194   desc: browser sorting setting
1195   user:
1196   <source>
1197     *: "Sort Directories"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "Verzeichnis sortieru"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: ""
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_SORT_FILE
1208   desc: browser sorting setting
1209   user:
1210   <source>
1211     *: "Sort Files"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "Datije sortieru"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_SORT_ALPHA
1222   desc: browser sorting setting
1223   user:
1224   <source>
1225     *: "Alphabetical"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "aphabetisch"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: ""
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_SORT_DATE
1236   desc: browser sorting setting
1237   user:
1238   <source>
1239     *: "by date"
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: "nach Datum"
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1250   desc: browser sorting setting
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "by newest date"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "nach nöüschtum Datum"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: ""
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_SORT_TYPE
1264   desc: browser sorting setting
1265   user:
1266   <source>
1267     *: "by type"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: "nach Typ"
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: ""
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_FILTER
1278   desc: setting name for dir filter
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Show Files"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Datiifilter"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: ""
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_FILTER_ALL
1292   desc: show all files
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "All"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Alli"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: ""
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1306   desc: show all file types supported by Rockbox
1307   user:
1308   <source>
1309     *: "Supported"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: "Unnerschtützti"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_FILTER_MUSIC
1320   desc: show only music-related files
1321   user:
1322   <source>
1323     *: "Music"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: "Müsig"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: ""
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1334   desc: show only playlist
1335   user:
1336   <source>
1337     *: "Playlists"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: "Liederlischta"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: ""
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_FOLLOW
1348   desc: in settings_menu
1349   user:
1350   <source>
1351     *: "Follow Playlist"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "aktuellum Titel naagah"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: ""
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_SHOW_ICONS
1362   desc: in settings_menu
1363   user:
1364   <source>
1365     *: "Show Icons"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "Icons azeigu"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: ""
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_CUSTOM_FONT
1376   desc: in setting_menu()
1377   user:
1378   <source>
1379     *: "Browse Fonts"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "Schrifte"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: ""
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_WHILE_PLAYING
1390   desc: in settings_menu()
1391   user:
1392   <source>
1393     *: "Browse .wps files"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: ".wps Datije"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: ""
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_LCD_MENU
1404   desc: in the display sub menu
1405   user:
1406   <source>
1407     *: "LCD Settings"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "LCD Ischtellige"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: ""
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SCROLL_MENU
1418   desc: in display_settings_menu()
1419   user:
1420   <source>
1421     *: "Scrolling"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Scroll-Ischtellige"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: ""
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_BARS_MENU
1432   desc: in the display sub menu
1433   user:
1434   <source>
1435     *: "Status-/Scrollbar"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Status-/Scrollliischta"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: ""
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PM_MENU
1446   desc: in the display menu
1447   user:
1448   <source>
1449     *: "Peak Meter"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Üsstiirigsazeig"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: ""
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_BATTERY_MENU
1460   desc: in the system sub menu
1461   user:
1462   <source>
1463     *: "Battery"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "Akku"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: ""
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_DISK_MENU
1474   desc: in the system sub menu
1475   user:
1476   <source>
1477     *: "Disk"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "Feschtplatta"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: ""
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_TIME_MENU
1488   desc: in the system sub menu
1489   user:
1490   <source>
1491     *: "Time & Date"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "Zit & Datum"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: ""
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1502   desc: in settings_menu
1503   user:
1504   <source>
1505     *: "Idle Poweroff"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "automatischus Üsschaltu"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: ""
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_SLEEP_TIMER
1516   desc: sleep timer setting
1517   user:
1518   <source>
1519     *: "Sleep Timer"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Ischlaaftimer"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: ""
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1530   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1531   user:
1532   <source>
1533     *: "Wake-Up Alarm"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Wecker"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: ""
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_LIMITS_MENU
1544   desc: in the system sub menu
1545   user:
1546   <source>
1547     *: "Limits"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Grenzwärta"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: ""
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_LINE_IN
1558   desc: in settings_menu
1559   user:
1560   <source>
1561     *: "Line In"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Line In"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: ""
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1572   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1573   user:
1574   <source>
1575     *: "Car Adapter Mode"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Autoadapter Modus"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: ""
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1586   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1587   user:
1588   <source>
1589     *: "Bookmark on Stop"
1590   </source>
1591   <dest>
1592     *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1593   </dest>
1594   <voice>
1595     *: ""
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1600   desc: Save in recent bookmarks only
1601   user:
1602   <source>
1603     *: "Yes - Recent only"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: "Ja - nur znöüschta"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: ""
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1614   desc: Save in recent bookmarks only
1615   user:
1616   <source>
1617     *: "Ask - Recent only"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: "Frägu - Nur znöüschta"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: ""
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1628   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1629   user:
1630   <source>
1631     *: "Load Last Bookmark"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "letschts Läsezeichu ladu"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: ""
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1642   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1643   user:
1644   <source>
1645     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: ""
1652   </voice>
1653 </phrase>
1654 <phrase>
1655   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1656   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1657   user:
1658   <source>
1659     *: "Unique only"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: "nur verschidni"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: ""
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_VOICE_MENU
1670   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1671   user:
1672   <source>
1673     *: "Voice Menus"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: "Mönüs"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: ""
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_VOICE_DIR
1684   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1685   user:
1686   <source>
1687     *: "Voice Directories"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: "Verzeichnis"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: ""
1694   </voice>
1695 </phrase>
1696 <phrase>
1697   id: LANG_VOICE_FILE
1698   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1699   user:
1700   <source>
1701     *: "Voice Filenames"
1702   </source>
1703   <dest>
1704     *: "Datiiname"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: ""
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_VOICE_NUMBER
1712   desc: talkbox" mode for files+directories
1713   user:
1714   <source>
1715     *: "Numbers"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: "Zahle"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: ""
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_VOICE_SPELL
1726   desc: talkbox" mode for files+directories
1727   user:
1728   <source>
1729     *: "Spell"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: "büechschtabieru"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: ""
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1740   desc: talkbox" mode for directories + files
1741   user:
1742   <source>
1743     *: ".talk mp3 clip"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: ".talk mp3 Datii"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: ""
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1754   desc: in the recording settings
1755   user:
1756   <source>
1757     *: "Quality"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "Qualität"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: ""
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1768   desc: in the recording settings
1769   user:
1770   <source>
1771     *: "Frequency"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: "Frequänz"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: ""
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1782   desc: in the recording settings
1783   user:
1784   <source>
1785     *: "Source"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: "Quella"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: ""
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1796   desc: in the recording settings
1797   user:
1798   <source>
1799     *: "Mic"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: "Mikrofon"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: ""
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1810   desc: in the recording settings
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Line In"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Analog"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: ""
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1824   desc: in the recording settings
1825   user:
1826   <source>
1827     *: "Digital"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "Digital"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: ""
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1838   desc: in the recording settings
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Channels"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Kanal"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: ""
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1852   desc: Editable recordings setting
1853   user:
1854   <source>
1855     *: "Independent frames"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "unabhängigi Frames"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: ""
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1866   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1867   user:
1868   <source>
1869     *: "Time Split"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "Üfnahm teilu"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: ""
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1880   desc: in recording settings_menu
1881   user:
1882   <source>
1883     *: "Prerecord time"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Vorüsüfnahmezit"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: ""
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1894   desc: in recording settings_menu
1895   user:
1896   <source>
1897     *: "Directory"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Verzeichnis"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: ""
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1908   desc: in recording directory options
1909   user:
1910   <source>
1911     *: "Current dir"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "aktuells Verzeichnis"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: ""
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_FFRW_STEP
1922   desc: in settings_menu
1923   user:
1924   <source>
1925     *: "FF/RW Min Step"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "FF/RW min. Schritt"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: ""
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_FFRW_ACCEL
1936   desc: in settings_menu
1937   user:
1938   <source>
1939     *: "FF/RW Accel"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: "FF/RW Bischleunigung"
1943   </dest>
1944   <voice>
1945     *: ""
1946   </voice>
1947 </phrase>
1948 <phrase>
1949   id: LANG_BACKLIGHT
1950   desc: in settings_menu
1951   user:
1952   <source>
1953     *: "Backlight"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: "Bilüüchtig"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: ""
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1964   desc: in display_settings_menu
1965   user:
1966   <source>
1967     *: "Backlight On When Plugged"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1971   </dest>
1972   <voice>
1973     *: ""
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1978   desc: in settings_menu
1979   user:
1980   <source>
1981     *: "Caption backlight"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: ""
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_CONTRAST
1992   desc: in settings_menu
1993   user:
1994   <source>
1995     *: "Contrast"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: "Kontrascht"
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_INVERT
2006   desc: in settings_menu
2007   user:
2008   <source>
2009     *: "LCD Mode"
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: "LCD Modus"
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2020   desc: in settings_menu
2021   user:
2022   <source>
2023     *: "Normal"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "normal"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2034   desc: in settings_menu
2035   user:
2036   <source>
2037     *: "Inverse"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "invertiert"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2048   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2049   user:
2050   <source>
2051     *: "Upside Down"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "umgidräht"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: ""
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_INVERT_CURSOR
2062   desc: in settings_menu
2063   user:
2064   <source>
2065     *: "Line Selector"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Ziiluüswahl"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: ""
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2076   desc: in settings_menu
2077   user:
2078   <source>
2079     *: "Pointer"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Zeiger"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: ""
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2090   desc: in settings_menu
2091   user:
2092   <source>
2093     *: "Bar(Inverse)"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Balku (invertieru)"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: ""
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SCROLL_SPEED
2104   desc: in display_settings_menu()
2105   user:
2106   <source>
2107     *: "Scroll Speed"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Scroll-Gschwindigkeit"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: ""
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SCROLL
2118   desc: in settings_menu
2119   user:
2120   <source>
2121     *: "Scroll Speed Setting Example"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: ""
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_SCROLL_DELAY
2132   desc: Delay before scrolling
2133   user:
2134   <source>
2135     *: "Scroll Start Delay"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Scroll-Startverzögrig"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: ""
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_SCROLL_STEP
2146   desc: Pixels to advance per scroll
2147   user:
2148   <source>
2149     *: "Scroll Step Size"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Schrittwiti"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: ""
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2160   desc: Pixels to advance per scroll
2161   user:
2162   <source>
2163     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: ""
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2174   desc: Bidirectional scroll limit
2175   user:
2176   <source>
2177     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: ""
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_JUMP_SCROLL
2188   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2189   user:
2190   <source>
2191     *: "Jump scroll"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Gump-Scroll"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: ""
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_ONE_TIME
2202   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2203   user:
2204   <source>
2205     *: "One time"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "eis Mal"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: ""
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2216   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2217   user:
2218   <source>
2219     *: "Jump Scroll Delay"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Gumpverzögrig"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: ""
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_SCROLL_BAR
2230   desc: display menu, F3 substitute
2231   user:
2232   <source>
2233     *: "Scroll Bar"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "Scrolliischta"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: ""
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_STATUS_BAR
2244   desc: display menu, F3 substitute
2245   user:
2246   <source>
2247     *: "Status Bar"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "Statusliischta"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: ""
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_BUTTON_BAR
2258   desc: in settings menu
2259   user:
2260   <source>
2261     *: "Button bar"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "Taschtuliischta"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: ""
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2272   desc: Volume type title
2273   user:
2274   <source>
2275     *: "Volume Display"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Lütschterchiazeig"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: ""
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2286   desc: Battery type title
2287   user:
2288   <source>
2289     *: "Battery Display"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Akku Azeig"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: ""
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2300   desc: Label for type of icon display
2301   user:
2302   <source>
2303     *: "Graphic"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "grafisch"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: ""
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2314   desc: Label for type of icon display
2315   user:
2316   <source>
2317     *: "Numeric"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "numerisch"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: ""
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_PM_RELEASE
2328   desc: in the peak meter menu
2329   user:
2330   <source>
2331     *: "Peak Release"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Gschw. bim Abfallu"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: ""
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2342   desc: in the peak meter menu
2343   user:
2344   <source>
2345     *: "Units Per Read"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Einheite pro Mässig"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: ""
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2356   desc: in the peak meter menu
2357   user:
2358   <source>
2359     *: "Peak Hold Time"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "Üsstiirig Haltezit"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: ""
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2370   desc: in the peak meter menu
2371   user:
2372   <source>
2373     *: "Clip Hold Time"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Uberstiirig Haltezit"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: ""
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_PM_ETERNAL
2384   desc: in the peak meter menu
2385   user:
2386   <source>
2387     *: "Eternal"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: "Ewig"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: ""
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_PM_SCALE
2398   desc: in the peak meter menu
2399   user:
2400   <source>
2401     *: "Scale"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: "Skalierig"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: ""
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_PM_DBFS
2412   desc: in the peak meter menu
2413   user:
2414   <source>
2415     *: "Logarithmic(dB)"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "logarithmisch (dB)"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: ""
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_PM_LINEAR
2426   desc: in the peak meter menu
2427   user:
2428   <source>
2429     *: "Linear(%)"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "linear (%)"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: ""
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_PM_MIN
2440   desc: in the peak meter menu
2441   user:
2442   <source>
2443     *: "Minimum Of Range"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: "chlinschte Wärt"
2447   </dest>
2448   <voice>
2449     *: ""
2450   </voice>
2451 </phrase>
2452 <phrase>
2453   id: LANG_PM_MAX
2454   desc: in the peak meter menu
2455   user:
2456   <source>
2457     *: "Maximum Of Range"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "greeschte Wärt"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: ""
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2468   desc: in settings_menu
2469   user:
2470   <source>
2471     *: "Battery Capacity"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "Akku: Kapazität"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: ""
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_SPINDOWN
2482   desc: in settings_menu
2483   user:
2484   <source>
2485     *: "Disk Spindown"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: ""
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_POWEROFF
2496   desc: disk poweroff flag
2497   user:
2498   <source>
2499     *: "Disk Poweroff"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: ""
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_TIME
2510   desc: in settings_menu
2511   user:
2512   <source>
2513     *: "Set Time/Date"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: "Zit/Datum setzu"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: ""
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_TIMEFORMAT
2524   desc: select the time format of time in status bar
2525   user:
2526   <source>
2527     *: "Time Format"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: "Zitformat"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: ""
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2538   desc: option for 12 hour clock
2539   user:
2540   <source>
2541     *: "12 Hour Clock"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "12 Std. Ühr"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: ""
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2552   desc: option for 24 hour clock
2553   user:
2554   <source>
2555     *: "24 Hour Clock"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: "24 Std. Ühr"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: ""
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2566   desc: in settings_menu
2567   user:
2568   <source>
2569     *: "Max files in dir browser"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "max. Azahl Datije im Browser"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: ""
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2580   desc: in settings_menu
2581   user:
2582   <source>
2583     *: "Max playlist size"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "max. gressi Abschpillischta"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: ""
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2594   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2595   user:
2596   <source>
2597     *: "Bookmarks"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: "Läsezeichu"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: ""
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2608   desc: Menu option to start id3 viewer
2609   user:
2610   <source>
2611     *: "Show ID3 Info"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: "Zeig ID3 Info"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: ""
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_RENAME
2622   desc: The verb/action Rename
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Rename"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Umbinennu"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: ""
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_DELETE
2636   desc: The verb/action Delete
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Delete"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Leschu"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: ""
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_DELETE_DIR
2650   desc: in on+play menu
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Delete directory"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Verzeichnis leschu"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: ""
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_REALLY_DELETE
2664   desc: Really Delete?
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Delete?"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Leschu?"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: ""
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_DELETED
2678   desc: A file has beed deleted
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "Deleted"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Glescht"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: ""
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2692   desc: Onplay open with
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Open with"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Öffnu mit"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: ""
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_CREATE_DIR
2706   desc: in main menu
2707   user:
2708   <source>
2709     *: "Create directory"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: "Verzeichnis erschtellu"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: ""
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_VIEW
2720   desc: in on+play menu
2721   user:
2722   <source>
2723     *: "View"
2724   </source>
2725   <dest>
2726     *: "Azeigu"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: ""
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_INSERT
2734   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2735   user:
2736   <source>
2737     *: "Insert"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: "Ifiegu"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: ""
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_INSERT_FIRST
2748   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2749   user:
2750   <source>
2751     *: "Insert Next"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: "Ifiegu als negschts"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: ""
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_INSERT_LAST
2762   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2763   user:
2764   <source>
2765     *: "Insert Last"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: "Ifiegu als letschts"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: ""
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_QUEUE
2776   desc: The verb/action Queue
2777   user:
2778   <source>
2779     *: "Queue"
2780   </source>
2781   <dest>
2782     *: "An dLischta aheichu"
2783   </dest>
2784   <voice>
2785     *: ""
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_QUEUE_FIRST
2790   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2791   user:
2792   <source>
2793     *: "Queue Next"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: "Warteschlanga als negschts"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: ""
2800   </voice>
2801 </phrase>
2802 <phrase>
2803   id: LANG_QUEUE_LAST
2804   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2805   user:
2806   <source>
2807     *: "Queue Last"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: "Warteschlanga als letschts"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: ""
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2818   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2819   user:
2820   <source>
2821     *: "Create Bookmark"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: "Läsezeichu erschtellu"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: ""
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2832   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "List Bookmarks"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Läsezeichu üflischtu"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: ""
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2846   desc: displayed topmost on the info screen
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "Rockbox Info:"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Rockbox Info:"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: ""
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2860   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Buf: %d.%03dMB"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Puf: %d.%03dMB"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: ""
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2874   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Buffer: %d.%03dMB"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Puffer: %d.%03dMB"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: ""
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2888   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Battery: Charging"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Akku: Üfladu"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: ""
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2902   desc: in info display, shows that top off charge is running
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Battery: Top-Off Chg"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Akku: Ubergangsladu"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: ""
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2916   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2917   user:
2918   <source>
2919     *: "Battery: Trickle Chg"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "Akku: Erhaltladu"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: ""
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_BATTERY_TIME
2930   desc: battery level in % and estimated time remaining
2931   user:
2932   <source>
2933     *: "%d%% %dh %dm"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: "%d%% %d Std %d Min"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: ""
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: VOICE_CURRENT_TIME
2944   desc: spoken only, for wall clock announce
2945   user:
2946   <source>
2947     *: ""
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: ""
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: ""
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_PITCH_UP
2958   desc: in wps
2959   user:
2960   <source>
2961     *: "Pitch Up"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "schnäller"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: ""
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_PITCH_DOWN
2972   desc: in wps
2973   user:
2974   <source>
2975     *: "Pitch Down"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "langsamer"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: ""
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_PAUSE
2986   desc: in wps
2987   user:
2988   <source>
2989     *: "Pause"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "Pause"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: ""
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_F2_MODE
3000   desc: in wps F2 pressed
3001   user:
3002   <source>
3003     *: "Mode:"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Modus:"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: ""
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_F3_STATUS
3014   desc: in wps F3 pressed
3015   user:
3016   <source>
3017     *: "Status"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Status-"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: ""
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_F3_SCROLL
3028   desc: in wps F3 pressed
3029   user:
3030   <source>
3031     *: "Scroll"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: "Scroll-"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: ""
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_F3_BAR
3042   desc: in wps F3 pressed
3043   user:
3044   <source>
3045     *: "Bar"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: "Azeig:"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: ""
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3056   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3057   user:
3058   <source>
3059     *: "Down = List"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Embri = Lischta"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: ""
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3070   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3071   user:
3072   <source>
3073     *: "OFF = Exit"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "OFF = Biendu"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: ""
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3084   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3085   user:
3086   <source>
3087     *: "Bookmark"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Läsezeichu"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: ""
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3098   desc: Used on the bookmark select window to label index number
3099   user:
3100   <source>
3101     *: "Index"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Index"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: ""
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3112   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3113   user:
3114   <source>
3115     *: "Time"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Zit"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: ""
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3126   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3127   user:
3128   <source>
3129     *: "PLAY = Select"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "PLAY = üswählu"
3133     h100,h120,h300: "NAVI = üswählu"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: ""
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3141   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3142   user:
3143   <source>
3144     *: "ON+Play = Delete"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "ON+PLAY = leschu"
3148     h100,h120,h300: "ON+NAVI = leschu"
3149   </dest>
3150   <voice>
3151     *: ""
3152   </voice>
3153 </phrase>
3154 <phrase>
3155   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3156   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3157   user:
3158   <source>
3159     *: "Load Last Bookmark?"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: "zletscht Läsezeichu ladu?"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: ""
3166   </voice>
3167 </phrase>
3168 <phrase>
3169   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3170   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3171   user:
3172   <source>
3173     *: "Create a Bookmark?"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: "Läsezeichu erschtellu?"
3177   </dest>
3178   <voice>
3179     *: ""
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3184   desc: Indicates bookmark was successfully created
3185   user:
3186   <source>
3187     *: "Bookmark Created"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "Läsezeichu erschtellt"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: ""
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3198   desc: Indicates bookmark was not created
3199   user:
3200   <source>
3201     *: "Bookmark Failed!"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: ""
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3212   desc: Indicates bookmark was empty
3213   user:
3214   <source>
3215     *: "Bookmark Empty"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "kei Läsezeichu"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: ""
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_TIME_SET
3226   desc: used in set_time()
3227   user:
3228   <source>
3229     *: "ON To Set"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "ON = spiichru"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: ""
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_TIME_REVERT
3240   desc: used in set_time()
3241   user:
3242   <source>
3243     *: "OFF To Revert"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "OFF = abbrächu"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: ""
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3254   desc: displayed when key lock is on
3255   user:
3256   <source>
3257     *: "Key Lock ON"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Schperri A"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: ""
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3268   desc: displayed when key lock is turned off
3269   user:
3270   <source>
3271     *: "Key Lock OFF"
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Schperri Üs"
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: ""
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3282   desc: displayed when key lock is on
3283   user:
3284   <source>
3285     *: "Key Lock Is ON"
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: "Schperri isch A"
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: ""
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3296   desc: displayed when key lock is turned off
3297   user:
3298   <source>
3299     *: "Key Lock Is OFF"
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Schperri isch Üs"
3303   </dest>
3304   <voice>
3305     *: ""
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_RECORDING_TIME
3310   desc: Display of recorded time
3311   user:
3312   <source>
3313     *: "Time:"
3314   </source>
3315   <dest>
3316     *: "Zit:"
3317   </dest>
3318   <voice>
3319     *: ""
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3324   desc: 
3325   user:
3326   <source>
3327     *: "Split time:"
3328   </source>
3329   <dest>
3330     *: "Üfnahm teilu:"
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: ""
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_RECORDING_SIZE
3338   desc: Display of recorded file size
3339   user:
3340   <source>
3341     *: "Size:"
3342   </source>
3343   <dest>
3344     *: "Greessi:"
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: ""
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3352   desc: in recording and radio screen
3353   user:
3354   <source>
3355     *: "Prerecording"
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "Vorüsüfnahm"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: ""
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: LANG_RECORDING_GAIN
3366   desc: in the recording screen
3367   user:
3368   <source>
3369     *: "Gain"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: "Verst"
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: ""
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_RECORDING_LEFT
3380   desc: in the recording screen
3381   user:
3382   <source>
3383     *: "Left"
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: "Lings"
3387   </dest>
3388   <voice>
3389     *: ""
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3394   desc: in the recording screen
3395   user:
3396   <source>
3397     *: "Right"
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: "Rächts"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: ""
3404   </voice>
3405 </phrase>
3406 <phrase>
3407   id: LANG_DISK_FULL
3408   desc: in recording screen
3409   user:
3410   <source>
3411     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: ""
3418   </voice>
3419 </phrase>
3420 <phrase>
3421   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3422   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3423   user:
3424   <source>
3425     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: "Weckzit: %02d:%02d"
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: ""
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3436   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3437   user:
3438   <source>
3439     *: "Waking Up In %d:%02d"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Üfwachu in %d:%02d"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: ""
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3450   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3451   user:
3452   <source>
3453     *: "Shutting Down..."
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Schaltu üs..."
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: ""
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3464   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3465   user:
3466   <source>
3467     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Weckzit isch zfrüeh"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: ""
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3478   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3479   user:
3480   <source>
3481     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: ""
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_ID3_TITLE
3492   desc: in wps
3493   user:
3494   <source>
3495     *: "[Title]"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "[Titel]"
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: ""
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_ID3_ARTIST
3506   desc: in wps 
3507   user:
3508   <source>
3509     *: "[Artist]"
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: "[Künschtler]"
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: ""
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_ID3_ALBUM
3520   desc: in wps
3521   user:
3522   <source>
3523     *: "[Album]"
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: "[Album]"
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: ""
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3534   desc: in wps
3535   user:
3536   <source>
3537     *: "[Tracknum]"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: "[Lied Nr.]"
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: ""
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_ID3_GENRE
3548   desc: ID3 frame 'genre'
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "[Genre]"
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "[Stil]"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: ""
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_ID3_YEAR
3562   desc: ID3 info 'year'
3563   user:
3564   <source>
3565     *: "[Year]"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "[Jahr]"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: ""
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3576   desc: in wps
3577   user:
3578   <source>
3579     *: "[Playlist]"
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: "[Liederlischta]"
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: ""
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_ID3_BITRATE
3590   desc: in wps
3591   user:
3592   <source>
3593     *: "[Bitrate]"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "[Bitrata]"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: ""
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3604   desc: in wps
3605   user:
3606   <source>
3607     *: "[Frequency]"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "[Frequänz]"
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: ""
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_ID3_PATH
3618   desc: in wps
3619   user:
3620   <source>
3621     *: "[Path]"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "[Pfad]"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: ""
3628   </voice>
3629 </phrase>
3630 <phrase>
3631   id: LANG_ID3_NO_INFO
3632   desc: ID3 info is missing
3633   user:
3634   <source>
3635     *: "<No Info>"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "<kei Info>"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: ""
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3646   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3647   user:
3648   <source>
3649     *: "Sun"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "Sun"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: ""
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3660   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3661   user:
3662   <source>
3663     *: "Mon"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: "Män"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: ""
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3674   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3675   user:
3676   <source>
3677     *: "Tue"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: "Zii"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: ""
3684   </voice>
3685 </phrase>
3686 <phrase>
3687   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3688   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3689   user:
3690   <source>
3691     *: "Wed"
3692   </source>
3693   <dest>
3694     *: "Mit"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: ""
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3702   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3703   user:
3704   <source>
3705     *: "Thu"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "Don"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: ""
3712   </voice>
3713 </phrase>
3714 <phrase>
3715   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3716   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3717   user:
3718   <source>
3719     *: "Fri"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: "Fri"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: ""
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3730   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3731   user:
3732   <source>
3733     *: "Sat"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: "Sam"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: ""
3740   </voice>
3741 </phrase>
3742 <phrase>
3743   id: LANG_MONTH_JANUARY
3744   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3745   user:
3746   <source>
3747     *: "Jan"
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: "Jan"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: ""
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3758   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3759   user:
3760   <source>
3761     *: "Feb"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: "Feb"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: ""
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_MONTH_MARCH
3772   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3773   user:
3774   <source>
3775     *: "Mar"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: "Mär"
3779   </dest>
3780   <voice>
3781     *: ""
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_MONTH_APRIL
3786   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3787   user:
3788   <source>
3789     *: "Apr"
3790   </source>
3791   <dest>
3792     *: "Apr"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: ""
3796   </voice>
3797 </phrase>
3798 <phrase>
3799   id: LANG_MONTH_MAY
3800   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3801   user:
3802   <source>
3803     *: "May"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: "Mai"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: ""
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_MONTH_JUNE
3814   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3815   user:
3816   <source>
3817     *: "Jun"
3818   </source>
3819   <dest>
3820     *: "Jun"
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: ""
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_MONTH_JULY
3828   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3829   user:
3830   <source>
3831     *: "Jul"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "Jul"
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: ""
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_MONTH_AUGUST
3842   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3843   user:
3844   <source>
3845     *: "Aug"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: "Öüg"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: ""
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3856   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3857   user:
3858   <source>
3859     *: "Sep"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: "Sep"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: ""
3866   </voice>
3867 </phrase>
3868 <phrase>
3869   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3870   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3871   user:
3872   <source>
3873     *: "Oct"
3874   </source>
3875   <dest>
3876     *: "Okt"
3877   </dest>
3878   <voice>
3879     *: ""
3880   </voice>
3881 </phrase>
3882 <phrase>
3883   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3884   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3885   user:
3886   <source>
3887     *: "Nov"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: "Nov"
3891   </dest>
3892   <voice>
3893     *: ""
3894   </voice>
3895 </phrase>
3896 <phrase>
3897   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3898   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3899   user:
3900   <source>
3901     *: "Dec"
3902   </source>
3903   <dest>
3904     *: "Dez"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: ""
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: VOICE_ZERO
3912   desc: spoken only, for composing numbers
3913   user:
3914   <source>
3915     *: ""
3916   </source>
3917   <dest>
3918     *: ""
3919   </dest>
3920   <voice>
3921     *: ""
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: VOICE_ONE
3926   desc: spoken only, for composing numbers
3927   user:
3928   <source>
3929     *: ""
3930   </source>
3931   <dest>
3932     *: ""
3933   </dest>
3934   <voice>
3935     *: ""
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: VOICE_TWO
3940   desc: spoken only, for composing numbers
3941   user:
3942   <source>
3943     *: ""
3944   </source>
3945   <dest>
3946     *: ""
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: ""
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: VOICE_THREE
3954   desc: spoken only, for composing numbers
3955   user:
3956   <source>
3957     *: ""
3958   </source>
3959   <dest>
3960     *: ""
3961   </dest>
3962   <voice>
3963     *: ""
3964   </voice>
3965 </phrase>
3966 <phrase>
3967   id: VOICE_FOUR
3968   desc: spoken only, for composing numbers
3969   user:
3970   <source>
3971     *: ""
3972   </source>
3973   <dest>
3974     *: ""
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: ""
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: VOICE_FIFE
3982   desc: spoken only, for composing numbers
3983   user:
3984   <source>
3985     *: ""
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: ""
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: ""
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: VOICE_SIX
3996   desc: spoken only, for composing numbers
3997   user:
3998   <source>
3999     *: ""
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: ""
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: ""
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: VOICE_SEVEN
4010   desc: spoken only, for composing numbers
4011   user:
4012   <source>
4013     *: ""
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: ""
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: ""
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: VOICE_EIGHT
4024   desc: spoken only, for composing numbers
4025   user:
4026   <source>
4027     *: ""
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: ""
4031   </dest>
4032   <voice>
4033     *: ""
4034   </voice>
4035 </phrase>
4036 <phrase>
4037   id: VOICE_NINE
4038   desc: spoken only, for composing numbers
4039   user:
4040   <source>
4041     *: ""
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: ""
4045   </dest>
4046   <voice>
4047     *: ""
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: VOICE_TEN
4052   desc: spoken only, for composing numbers
4053   user:
4054   <source>
4055     *: ""
4056   </source>
4057   <dest>
4058     *: ""
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: VOICE_ELEVEN
4066   desc: spoken only, for composing numbers
4067   user:
4068   <source>
4069     *: ""
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: ""
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: VOICE_TWELVE
4080   desc: spoken only, for composing numbers
4081   user:
4082   <source>
4083     *: ""
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: ""
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: VOICE_THIRTEEN
4094   desc: spoken only, for composing numbers
4095   user:
4096   <source>
4097     *: ""
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: ""
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: ""
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: VOICE_FOURTEEN
4108   desc: spoken only, for composing numbers
4109   user:
4110   <source>
4111     *: ""
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: ""
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: ""
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: VOICE_FIFTEEN
4122   desc: spoken only, for composing numbers
4123   user:
4124   <source>
4125     *: ""
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: ""
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: ""
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: VOICE_SIXTEEN
4136   desc: spoken only, for composing numbers
4137   user:
4138   <source>
4139     *: ""
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: ""
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: ""
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: VOICE_SEVENTEEN
4150   desc: spoken only, for composing numbers
4151   user:
4152   <source>
4153     *: ""
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: ""
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: ""
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: VOICE_EIGHTEEN
4164   desc: spoken only, for composing numbers
4165   user:
4166   <source>
4167     *: ""
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: ""
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: ""
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: VOICE_NINETEEN
4178   desc: spoken only, for composing numbers
4179   user:
4180   <source>
4181     *: ""
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: ""
4185   </dest>
4186   <voice>
4187     *: ""
4188   </voice>
4189 </phrase>
4190 <phrase>
4191   id: VOICE_TWENTY
4192   desc: spoken only, for composing numbers
4193   user:
4194   <source>
4195     *: ""
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: ""
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: ""
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: VOICE_THIRTY
4206   desc: spoken only, for composing numbers
4207   user:
4208   <source>
4209     *: ""
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: ""
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: ""
4216   </voice>
4217 </phrase>
4218 <phrase>
4219   id: VOICE_FORTY
4220   desc: spoken only, for composing numbers
4221   user:
4222   <source>
4223     *: ""
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: ""
4227   </dest>
4228   <voice>
4229     *: ""
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: VOICE_FIFTY
4234   desc: spoken only, for composing numbers
4235   user:
4236   <source>
4237     *: ""
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: ""
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: ""
4244   </voice>
4245 </phrase>
4246 <phrase>
4247   id: VOICE_SIXTY
4248   desc: spoken only, for composing numbers
4249   user:
4250   <source>
4251     *: ""
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: ""
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: VOICE_SEVENTY
4262   desc: spoken only, for composing numbers
4263   user:
4264   <source>
4265     *: ""
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: ""
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: ""
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: VOICE_EIGHTY
4276   desc: spoken only, for composing numbers
4277   user:
4278   <source>
4279     *: ""
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: ""
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: ""
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: VOICE_NINETY
4290   desc: spoken only, for composing numbers
4291   user:
4292   <source>
4293     *: ""
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: ""
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: ""
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: VOICE_HUNDRED
4304   desc: spoken only, for composing numbers
4305   user:
4306   <source>
4307     *: ""
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: ""
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: ""
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: VOICE_THOUSAND
4318   desc: spoken only, for composing numbers
4319   user:
4320   <source>
4321     *: ""
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: ""
4325   </dest>
4326   <voice>
4327     *: ""
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: VOICE_MILLION
4332   desc: spoken only, for composing numbers
4333   user:
4334   <source>
4335     *: ""
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: ""
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: ""
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: VOICE_BILLION
4346   desc: spoken only, for composing numbers
4347   user:
4348   <source>
4349     *: ""
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: ""
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: ""
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: VOICE_MINUS
4360   desc: spoken only, for composing numbers
4361   user:
4362   <source>
4363     *: ""
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: ""
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: ""
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: VOICE_PLUS
4374   desc: spoken only, for composing numbers
4375   user:
4376   <source>
4377     *: ""
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: ""
4381   </dest>
4382   <voice>
4383     *: ""
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: VOICE_MILLISECONDS
4388   desc: spoken only, a unit postfix
4389   user:
4390   <source>
4391     *: ""
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: ""
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: ""
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: VOICE_SECOND
4402   desc: spoken only, a unit postfix
4403   user:
4404   <source>
4405     *: ""
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: ""
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: ""
4412   </voice>
4413 </phrase>
4414 <phrase>
4415   id: VOICE_SECONDS
4416   desc: spoken only, a unit postfix
4417   user:
4418   <source>
4419     *: ""
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: ""
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: ""
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: VOICE_MINUTE
4430   desc: spoken only, a unit postfix
4431   user:
4432   <source>
4433     *: ""
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: ""
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: ""
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: VOICE_MINUTES
4444   desc: spoken only, a unit postfix
4445   user:
4446   <source>
4447     *: ""
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: ""
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: ""
4454   </voice>
4455 </phrase>
4456 <phrase>
4457   id: VOICE_HOUR
4458   desc: spoken only, a unit postfix
4459   user:
4460   <source>
4461     *: ""
4462   </source>
4463   <dest>
4464     *: ""
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: VOICE_HOURS
4472   desc: spoken only, a unit postfix
4473   user:
4474   <source>
4475     *: ""
4476   </source>
4477   <dest>
4478     *: ""
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: ""
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: VOICE_KHZ
4486   desc: spoken only, a unit postfix
4487   user:
4488   <source>
4489     *: ""
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: ""
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: ""
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: VOICE_DB
4500   desc: spoken only, a unit postfix
4501   user:
4502   <source>
4503     *: ""
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: ""
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: ""
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: VOICE_PERCENT
4514   desc: spoken only, a unit postfix
4515   user:
4516   <source>
4517     *: ""
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: ""
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: ""
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4528   desc: spoken only, a unit postfix
4529   user:
4530   <source>
4531     *: ""
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: ""
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: ""
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: VOICE_PIXEL
4542   desc: spoken only, a unit postfix
4543   user:
4544   <source>
4545     *: ""
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: ""
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: ""
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: VOICE_PER_SEC
4556   desc: spoken only, a unit postfix
4557   user:
4558   <source>
4559     *: ""
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: ""
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: ""
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: VOICE_HERTZ
4570   desc: spoken only, a unit postfix
4571   user:
4572   <source>
4573     *: ""
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: ""
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: ""
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: VOICE_CHAR_A
4584   desc: spoken only, for spelling
4585   user:
4586   <source>
4587     *: ""
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: ""
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: ""
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: VOICE_CHAR_B
4598   desc: spoken only, for spelling
4599   user:
4600   <source>
4601     *: ""
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: ""
4605   </dest>
4606   <voice>
4607     *: ""
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: VOICE_CHAR_C
4612   desc: spoken only, for spelling
4613   user:
4614   <source>
4615     *: ""
4616   </source>
4617   <dest>
4618     *: ""
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: ""
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: VOICE_CHAR_D
4626   desc: spoken only, for spelling
4627   user:
4628   <source>
4629     *: ""
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: ""
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: VOICE_CHAR_E
4640   desc: spoken only, for spelling
4641   user:
4642   <source>
4643     *: ""
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: ""
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: ""
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: VOICE_CHAR_F
4654   desc: spoken only, for spelling
4655   user:
4656   <source>
4657     *: ""
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: ""
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: ""
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: VOICE_CHAR_G
4668   desc: spoken only, for spelling
4669   user:
4670   <source>
4671     *: ""
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: ""
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: ""
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: VOICE_CHAR_H
4682   desc: spoken only, for spelling
4683   user:
4684   <source>
4685     *: ""
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: ""
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: ""
4692   </voice>
4693 </phrase>
4694 <phrase>
4695   id: VOICE_CHAR_I
4696   desc: spoken only, for spelling
4697   user:
4698   <source>
4699     *: ""
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: ""
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: ""
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: VOICE_CHAR_J
4710   desc: spoken only, for spelling
4711   user:
4712   <source>
4713     *: ""
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: ""
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: ""
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: VOICE_CHAR_K
4724   desc: spoken only, for spelling
4725   user:
4726   <source>
4727     *: ""
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: ""
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: ""
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: VOICE_CHAR_L
4738   desc: spoken only, for spelling
4739   user:
4740   <source>
4741     *: ""
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: ""
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: ""
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: VOICE_CHAR_M
4752   desc: spoken only, for spelling
4753   user:
4754   <source>
4755     *: ""
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: ""
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: ""
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: VOICE_CHAR_N
4766   desc: spoken only, for spelling
4767   user:
4768   <source>
4769     *: ""
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: ""
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: ""
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: VOICE_CHAR_O
4780   desc: spoken only, for spelling
4781   user:
4782   <source>
4783     *: ""
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: ""
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: ""
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: VOICE_CHAR_P
4794   desc: spoken only, for spelling
4795   user:
4796   <source>
4797     *: ""
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: ""
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: ""
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: VOICE_CHAR_Q
4808   desc: spoken only, for spelling
4809   user:
4810   <source>
4811     *: ""
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: ""
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: ""
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: VOICE_CHAR_R
4822   desc: spoken only, for spelling
4823   user:
4824   <source>
4825     *: ""
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: ""
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: ""
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: VOICE_CHAR_S
4836   desc: spoken only, for spelling
4837   user:
4838   <source>
4839     *: ""
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: ""
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: ""
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: VOICE_CHAR_T
4850   desc: spoken only, for spelling
4851   user:
4852   <source>
4853     *: ""
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: ""
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: ""
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: VOICE_CHAR_U
4864   desc: spoken only, for spelling
4865   user:
4866   <source>
4867     *: ""
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: ""
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: ""
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: VOICE_CHAR_V
4878   desc: spoken only, for spelling
4879   user:
4880   <source>
4881     *: ""
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: ""
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: ""
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: VOICE_CHAR_W
4892   desc: spoken only, for spelling
4893   user:
4894   <source>
4895     *: ""
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: ""
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: ""
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: VOICE_CHAR_X
4906   desc: spoken only, for spelling
4907   user:
4908   <source>
4909     *: ""
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: ""
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: ""
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: VOICE_CHAR_Y
4920   desc: spoken only, for spelling
4921   user:
4922   <source>
4923     *: ""
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: ""
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: ""
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: VOICE_CHAR_Z
4934   desc: spoken only, for spelling
4935   user:
4936   <source>
4937     *: ""
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: ""
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: ""
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: VOICE_DOT
4948   desc: spoken only, for spelling
4949   user:
4950   <source>
4951     *: ""
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: ""
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: ""
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: VOICE_PAUSE
4962   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4963   user:
4964   <source>
4965     *: ""
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: ""
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: ""
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: VOICE_FILE
4976   desc: spoken only, prefix for file number
4977   user:
4978   <source>
4979     *: ""
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: ""
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: ""
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: VOICE_DIR
4990   desc: spoken only, prefix for directory number
4991   user:
4992   <source>
4993     *: ""
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: ""
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: ""
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: VOICE_EXT_MPA
5004   desc: spoken only, for file extension
5005   user:
5006   <source>
5007     *: ""
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: ""
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: ""
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: VOICE_EXT_CFG
5018   desc: spoken only, for file extension
5019   user:
5020   <source>
5021     *: ""
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: ""
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: ""
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: VOICE_EXT_WPS
5032   desc: spoken only, for file extension
5033   user:
5034   <source>
5035     *: ""
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ""
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: ""
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: VOICE_EXT_TXT
5046   desc: spoken only, for file extension
5047   user:
5048   <source>
5049     *: ""
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: ""
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: ""
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: VOICE_EXT_ROCK
5060   desc: spoken only, for file extension
5061   user:
5062   <source>
5063     *: ""
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: ""
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: ""
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: VOICE_EXT_FONT
5074   desc: spoken only, for file extension
5075   user:
5076   <source>
5077     *: ""
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: ""
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: ""
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: VOICE_EXT_BMARK
5088   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5089   user:
5090   <source>
5091     *: ""
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: ""
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: ""
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: VOICE_EXT_UCL
5102   desc: spoken only, for file extension
5103   user:
5104   <source>
5105     *: ""
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: ""
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: ""
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: VOICE_EXT_AJZ
5116   desc: spoken only, for file extension
5117   user:
5118   <source>
5119     *: ""
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: ""
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5130   desc: displayed on screen while loading a playlist
5131   user:
5132   <source>
5133     *: "Loading..."
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: "Ladu..."
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: ""
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5144   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5145   user:
5146   <source>
5147     *: "Shuffling..."
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: "Mischlu..."
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: ""
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5158   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5159   user:
5160   <source>
5161     *: "Playlist Buffer Full"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: "Liederlischta Puffer voll"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: ""
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5172   desc: when playlist has finished
5173   user:
5174   <source>
5175     *: "End Of List"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: "Lischtuendi"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: ""
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5186   desc: when playlist has finished
5187   user:
5188   <source>
5189     *: "End Of Song List"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: "Lischtuendi"
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: ""
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: LANG_CREATING
5200   desc: Screen feedback during playlist creation
5201   user:
5202   <source>
5203     *: "Creating"
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: "Am Zämuschtellu"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: ""
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5214   desc: splash number of tracks inserted
5215   user:
5216   <source>
5217     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: ""
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5228   desc: splash number of tracks queued
5229   user:
5230   <source>
5231     *: "Queued %d tracks (%s)"
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: "%d Lieder agheicht (%s)"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: ""
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5242   desc: splash number of tracks saved
5243   user:
5244   <source>
5245     *: "Saved %d tracks (%s)"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: ""
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5256   desc: Asked from onplay screen
5257   user:
5258   <source>
5259     *: "Recursively?"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: "Rekursiv?"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5270   desc: Playlist error
5271   user:
5272   <source>
5273     *: "Error updating playlist control file"
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: ""
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5284   desc: Playlist error
5285   user:
5286   <source>
5287     *: "Error accessing playlist file"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: ""
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5298   desc: Playlist error
5299   user:
5300   <source>
5301     *: "Error accessing playlist control file"
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: ""
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5312   desc: Playlist error
5313   user:
5314   <source>
5315     *: "Error accessing directory"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5326   desc: Playlist resume error
5327   user:
5328   <source>
5329     *: "Playlist control file is invalid"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: ""
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_STATION
5340   desc: in radio screen
5341   user:
5342   <source>
5343     *: "Station: %d.%02d MHz"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: "Sender: %d.%02d MHz"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: ""
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5354   desc: in radio screen
5355   user:
5356   <source>
5357     *: "The preset list is empty"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: "Senderlischta läär"
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: ""
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5368   desc: in radio screen
5369   user:
5370   <source>
5371     *: "Edit preset"
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: "Sender biarbeitu"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: ""
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5382   desc: in radio screen
5383   user:
5384   <source>
5385     *: "Remove preset"
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: "Sender leschu"
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: ""
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5396   desc: in radio screen
5397   user:
5398   <source>
5399     *: "Preset save failed"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: "Fähler bim spiichru"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: ""
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5410   desc: in radio screen
5411   user:
5412   <source>
5413     *: "The preset list is full"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: "Senderlischta isch voll"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: ""
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5424   desc: in button bar
5425   user:
5426   <source>
5427     *: "Menu"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: "Mönü"
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: ""
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5438   desc: in radio screen
5439   user:
5440   <source>
5441     *: "Exit"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: "Exit"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: ""
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5452   desc: in radio screen
5453   user:
5454   <source>
5455     *: "Action"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: "Aktion"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: ""
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
5466   desc: in button bar
5467   user:
5468   <source>
5469     *: "Preset"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: "Sender"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: ""
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5480   desc: in radio screen
5481   user:
5482   <source>
5483     *: "Add"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: "Derzüe"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: ""
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5494   desc: in main menu
5495   user:
5496   <source>
5497     *: "Record"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: "Üfnäh"
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: ""
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_FM_MONO_MODE
5508   desc: in radio screen
5509   user:
5510   <source>
5511     *: "Force Mono"
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: "Mono erzwingu"
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: ""
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: LANG_DIRBROWSE_F1
5522   desc: in dir browser, F1 button bar text
5523   user:
5524   <source>
5525     *: "Menu"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: "Mönü"
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: ""
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_DIRBROWSE_F2
5536   desc: in dir browser, F2 button bar text
5537   user:
5538   <source>
5539     *: "Option"
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: "Option"
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: ""
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: LANG_DIRBROWSE_F3
5550   desc: in dir browser, F3 button bar text
5551   user:
5552   <source>
5553     *: "LCD"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: "LCD"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: ""
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5564   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5565   user:
5566   <source>
5567     *: "Dir Buffer Is Full!"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: ""
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5578   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5579   user:
5580   <source>
5581     *: "New Language"
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: "Nöiji Spraach"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: ""
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5592   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5593   user:
5594   <source>
5595     *: "Settings Loaded"
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: "Ischtellige gladu"
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: ""
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5606   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5607   user:
5608   <source>
5609     *: "Settings Saved"
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: "Ischtellige gschpiichrut"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: ""
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_BOOT_CHANGED
5620   desc: File browser discovered the boot file was changed
5621   user:
5622   <source>
5623     *: "Boot changed"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: "Boot gändrut"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: ""
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_REBOOT_NOW
5634   desc: Do you want to reboot?
5635   user:
5636   <source>
5637     *: "Reboot now?"
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: "jetz nöü bootu?"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: ""
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_OFF_ABORT
5648   desc: Used on recorder models
5649   user:
5650   <source>
5651     *: "OFF to abort"
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: "Off fer abzbrächu"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: ""
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_STOP_ABORT
5662   desc: Used on player models
5663   user:
5664   <source>
5665     *: "STOP to abort"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: "STOP fer abzbrächu"
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: ""
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_NO_FILES
5676   desc: in settings_menu
5677   user:
5678   <source>
5679     *: "No files"
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: "kei Datije"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: ""
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: LANG_MOVE
5690   desc: The verb/action Move
5691   user:
5692   <source>
5693     *: "Move"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: "verschiebu"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: ""
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_MOVE_FAILED
5704   desc: Error message displayed in playlist viewer
5705   user:
5706   <source>
5707     *: "Move failed"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "Fähler bim verschiebu"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_SHOW_INDICES
5718   desc: in playlist viewer menu
5719   user:
5720   <source>
5721     *: "Show Indices"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "Zeig Indizes"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: ""
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5732   desc: in playlist viewer on+play menu
5733   user:
5734   <source>
5735     *: "Track Display"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: "Titelazeig"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: ""
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5746   desc: track display options
5747   user:
5748   <source>
5749     *: "Track name only"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "Nur Titelnamu"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: ""
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5760   desc: track display options
5761   user:
5762   <source>
5763     *: "Full path"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: "ganze Pfad"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: ""
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_REMOVE
5774   desc: in playlist viewer on+play menu
5775   user:
5776   <source>
5777     *: "Remove"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: "leschu"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: ""
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_FILE_OPTIONS
5788   desc: in playlist viewer on+play menu
5789   user:
5790   <source>
5791     *: "File Options"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: "Datiioptione"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: ""
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5802   desc: Plugin open error message
5803   user:
5804   <source>
5805     *: "Can't open %s"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: "Cha %s nit üftüe"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: ""
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_READ_FAILED
5816   desc: There was an error reading a file
5817   user:
5818   <source>
5819     *: "Failed reading %s"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: "Fähler bim läsu fa %s"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: ""
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5830   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5831   user:
5832   <source>
5833     *: "Incompatible model"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: "nit kompatibels Modell"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: ""
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5844   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5845   user:
5846   <source>
5847     *: "Incompatible version"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: "nit kompatibli Version"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: ""
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5858   desc: The plugin return an error code
5859   user:
5860   <source>
5861     *: "Plugin returned error"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: "Plugin mäldut Fähler"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: ""
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5872   desc: Extension array full
5873   user:
5874   <source>
5875     *: "Extension array full"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: "Erwitrigslischta voll"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: ""
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_FILETYPES_FULL
5886   desc: Filetype array full
5887   user:
5888   <source>
5889     *: "Filetype array full"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: "Datiitypulischta voll"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: ""
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5900   desc: Viewer plugin name too long
5901   user:
5902   <source>
5903     *: "Plugin name too long"
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: "Plugin-Namu z'lenge"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: ""
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
5914   desc: Filetype string buffer empty
5915   user:
5916   <source>
5917     *: "Filetype string buffer empty"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: "Datiitypu-Zeichubuffer läär"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: ""
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
5928   desc: posible answers to resume question
5929   user:
5930   <source>
5931     *: "(PLAY/STOP)"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: "(PLAY/STOP)"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: ""
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5942   desc: bool true representation
5943   user:
5944   <source>
5945     *: "Yes"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: "Ja"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: ""
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5956   desc: bool false representation
5957   user:
5958   <source>
5959     *: "No"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: "Nei"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: ""
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_SYSFONT_ON
5970   desc: Used in a lot of places
5971   user:
5972   <source>
5973     *: "On"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: "A"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: ""
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: LANG_SYSFONT_OFF
5984   desc: Used in a lot of places
5985   user:
5986   <source>
5987     *: "Off"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: "Üs"
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: ""
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5998   desc: in sound_settings
5999   user:
6000   <source>
6001     *: "Volume"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: "Lütschterchi"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: ""
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6012   desc: in sound_settings
6013   user:
6014   <source>
6015     *: "Stereo"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: "Stereo"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: ""
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6026   desc: in sound_settings
6027   user:
6028   <source>
6029     *: "Mono"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: "Mono"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: ""
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6040   desc: in settings_menu
6041   user:
6042   <source>
6043     *: "Shuffle"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: "Züefall"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: ""
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6054   desc: in settings_menu
6055   user:
6056   <source>
6057     *: "Repeat"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: "Wiederholig"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: ""
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6068   desc: repeat playlist once all songs have completed
6069   user:
6070   <source>
6071     *: "All"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: "Alli"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: ""
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6082   desc: repeat one song
6083   user:
6084   <source>
6085     *: "One"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: "Eis"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: ""
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_SYSFONT_FILTER
6096   desc: setting name for dir filter
6097   user:
6098   <source>
6099     *: "Show Files"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: "Datiifilter"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: ""
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6110   desc: show all files
6111   user:
6112   <source>
6113     *: "All"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: "Alli"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: ""
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6124   desc: show all file types supported by Rockbox
6125   user:
6126   <source>
6127     *: "Supported"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: "Unnerschtützti"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: ""
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6138   desc: show only music-related files
6139   user:
6140   <source>
6141     *: "Music"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: "Müsig"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: ""
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6152   desc: show only playlist
6153   user:
6154   <source>
6155     *: "Playlists"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "Liederlischta"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: ""
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6166   desc: in the recording settings
6167   user:
6168   <source>
6169     *: "Quality"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "Qualität"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: ""
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6180   desc: in the recording settings
6181   user:
6182   <source>
6183     *: "Frequency"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: "Frequänz"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: ""
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6194   desc: in the recording settings
6195   user:
6196   <source>
6197     *: "Source"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: "Quella"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: ""
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6208   desc: in the recording settings
6209   user:
6210   <source>
6211     *: "Mic"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: "Mikrofon"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: ""
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6222   desc: in the recording settings
6223   user:
6224   <source>
6225     *: "Line In"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: "Analog"
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: ""
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6236   desc: in the recording settings
6237   user:
6238   <source>
6239     *: "Digital"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: "Digital"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: ""
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6250   desc: in the recording settings
6251   user:
6252   <source>
6253     *: "Channels"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: "Kanal"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: ""
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6264   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6265   user:
6266   <source>
6267     *: "Upside Down"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: "umgidräht"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: ""
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6278   desc: display menu, F3 substitute
6279   user:
6280   <source>
6281     *: "Scroll Bar"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: "Scrolliischta"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: ""
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6292   desc: display menu, F3 substitute
6293   user:
6294   <source>
6295     *: "Status Bar"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: "Statusliischta"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: ""
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6306   desc: in wps
6307   user:
6308   <source>
6309     *: "Pitch Up"
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: "schnäller"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: ""
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
6320   desc: in wps
6321   user:
6322   <source>
6323     *: "Pitch Down"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: "langsamer"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: ""
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
6334   desc: in wps F2 pressed
6335   user:
6336   <source>
6337     *: "Mode:"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: "Modus:"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: ""
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6348   desc: Display of recorded time
6349   user:
6350   <source>
6351     *: "Time:"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: "Zit:"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: ""
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6362 ### The 'desc' field differs from the english!
6363 ### the previously used desc is commented below:
6364 ### desc: 
6365   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6366   user:
6367   <source>
6368 ### The <source> section differs from the english!
6369 ### the previously used one is commented below:
6370 ###     *: "Split time:"
6371     *: "Split Time:"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "Üfnahm teilu:"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: ""
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6382   desc: Display of recorded file size
6383   user:
6384   <source>
6385     *: "Size:"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: "Greessi:"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: ""
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6396   desc: in recording and radio screen
6397   user:
6398   <source>
6399 ### The <source> section differs from the english!
6400 ### the previously used one is commented below:
6401 ###     *: "Prerecording"
6402     *: "Pre-Recording"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: "Vorüsüfnahm"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: ""
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6413   desc: in the recording screen
6414   user:
6415   <source>
6416     *: "Gain"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: "Verst"
6420   </dest>
6421   <voice>
6422     *: ""
6423   </voice>
6424 </phrase>
6425 <phrase>
6426   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6427   desc: in the recording screen
6428   user:
6429   <source>
6430 ### The <source> section differs from the english!
6431 ### the previously used one is commented below:
6432 ###     *: "Left"
6433     *: "Gain Left"
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: "Lings"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: ""
6440   </voice>
6441 </phrase>
6442 <phrase>
6443   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6444   desc: in the recording screen
6445   user:
6446   <source>
6447 ### The <source> section differs from the english!
6448 ### the previously used one is commented below:
6449 ###     *: "Right"
6450     *: "Gain Right"
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: "Rächts"
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: ""
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6461   desc: in recording screen
6462   user:
6463   <source>
6464     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: ""
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6475   desc: in dir browser, F1 button bar text
6476   user:
6477   <source>
6478     *: "Menu"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: "Mönü"
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: ""
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6489   desc: in dir browser, F2 button bar text
6490   user:
6491   <source>
6492     *: "Option"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: "Option"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: ""
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6503   desc: in dir browser, F3 button bar text
6504   user:
6505   <source>
6506     *: "LCD"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: "LCD"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: ""
6513   </voice>
6514 </phrase>