Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / slovenscina.lang
blob15d9d2b9dcf368272afd07d36b4e84d9611ab234
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Da"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Ne"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Vklop"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Izkljuci"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Vprasaj"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Vedno"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
87   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
88   user:
89   <source>
90     *: "Canceled"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Odpovedano"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_FAILED
101   desc: Something failed. To be appended after above actions
102   user:
103   <source>
104     *: "Failed"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Ni uspelo"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SOUND_SETTINGS
115   desc: in the main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Sound Settings"
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Nastavitev zvoka"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
129   desc: in the main menu
130   user:
131   <source>
132     *: "General Settings"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Splosne nastavitve"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_RECORDING
143   desc: in the main menu
144   user:
145   <source>
146     *: "Recording"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Snemanje"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_PLAYLIST_MENU
157   desc: in main menu.
158   user:
159   <source>
160     *: "Playlist Options"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Moznosti seznama"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_INFO
171   desc: in the main menu
172   user:
173   <source>
174     *: "Info"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Info"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_VOLUME
185   desc: in sound_settings
186   user:
187   <source>
188     *: "Volume"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Glasnost"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: ""
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_BASS
199   desc: in sound_settings
200   user:
201   <source>
202     *: "Bass"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Nizki toni"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: ""
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_TREBLE
213   desc: in sound_settings
214   user:
215   <source>
216     *: "Treble"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Visoki toni"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: ""
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_BALANCE
227   desc: in sound_settings
228   user:
229   <source>
230     *: "Balance"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Nastavitev levo-desno"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: ""
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CHANNEL_MENU
241   desc: in sound_settings
242   user:
243   <source>
244     *: "Channels"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Kanali"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: ""
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_CHANNEL
255   desc: in sound_settings
256   user:
257   <source>
258     *: "Channel Configuration"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "Nastavitev kanalov"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_CHANNEL_STEREO
269   desc: in sound_settings
270   user:
271   <source>
272     *: "Stereo"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Stereo"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CHANNEL_MONO
283   desc: in sound_settings
284   user:
285   <source>
286     *: "Mono"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Mono"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_CHANNEL_LEFT
297   desc: in sound_settings
298   user:
299   <source>
300     *: "Mono Left"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Mono levo"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: ""
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
311   desc: in sound_settings
312   user:
313   <source>
314     *: "Mono Right"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Mono desno"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: ""
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
325   desc: in sound_settings
326   user:
327   <source>
328     *: "Karaoke"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Karaoke"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: ""
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_LOUDNESS
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Loudness"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Glasnost"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: ""
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_AUTOVOL
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Auto Volume"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Avtomatska glasnost"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: ""
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_DECAY
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "AV Decay Time"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "AV zakasnitev"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_PLAYBACK
381   desc: in settings_menu()
382   user:
383   <source>
384     *: "Playback"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Predvajanje"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_FILE
395   desc: in settings_menu()
396   user:
397   <source>
398     *: "File View"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Pogled datotek"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: ""
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_DISPLAY
409   desc: in settings_menu()
410   user:
411   <source>
412     *: "Display"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Zaslon"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_SYSTEM
423   desc: in settings_menu()
424   user:
425   <source>
426     *: "System"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Sistem"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: ""
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_RESET
437   desc: in system_settings_menu()
438   user:
439   <source>
440     *: "Reset Settings"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Resetiraj nastavitve"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
451   desc: confirm to reset settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Are You Sure?"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Si preprican?"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: ""
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
465   desc: Generic recorder string to use to confirm
466   user:
467   <source>
468     *: "PLAY = Yes"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "PLAY = Da"
472     h100,h120,h300: "NAVI = Da"
473   </dest>
474   <voice>
475     *: ""
476   </voice>
477 </phrase>
478 <phrase>
479   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
480   desc: Generic recorder string to use to cancel
481   user:
482   <source>
483     *: "Any Other = No"
484   </source>
485   <dest>
486     *: "Drugo = Ne"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: ""
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
494   desc: visual confirmation after settings reset
495   user:
496   <source>
497     *: "Settings"
498   </source>
499   <dest>
500     *: "Nastavljeno"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: ""
504   </voice>
505 </phrase>
506 <phrase>
507   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
508   desc: visual confirmation after settings reset
509   user:
510   <source>
511     *: "Cleared"
512   </source>
513   <dest>
514     *: "Pocisceno"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: ""
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
522   desc: Visual confirmation of cancelation
523   user:
524   <source>
525     *: "Canceled"
526   </source>
527   <dest>
528     *: "Odpovedano"
529   </dest>
530   <voice>
531     *: ""
532   </voice>
533 </phrase>
534 <phrase>
535   id: LANG_SAVE_SETTINGS
536   desc: in system_settings_menu()
537   user:
538   <source>
539     *: "Save .cfg File"
540   </source>
541   <dest>
542     *: "Zapisi .cfg"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: ""
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
550   desc: displayed if save settings has failed
551   user:
552   <source>
553     *: "Save Failed"
554   </source>
555   <dest>
556     *: "Napaka pri shranjevanju"
557   </dest>
558   <voice>
559     *: ""
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
564   desc: if save settings has failed
565   user:
566   <source>
567     *: "Batt. Low?"
568   </source>
569   <dest>
570     *: "Prazna baterija?"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: ""
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
578   desc: displayed if save settings has failed
579   user:
580   <source>
581     *: "Save Failed"
582   </source>
583   <dest>
584     *: "Napaka pri shranjevanju"
585   </dest>
586   <voice>
587     *: ""
588   </voice>
589 </phrase>
590 <phrase>
591   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
592   desc: if save settings has failed
593   user:
594   <source>
595     *: "Is Battery Low?"
596   </source>
597   <dest>
598     *: "Je baterija prazna?"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: ""
602   </voice>
603 </phrase>
604 <phrase>
605   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
606   desc: in the main menu
607   user:
608   <source>
609     *: "Recording Settings"
610   </source>
611   <dest>
612     *: "Snemanje - nastavitve"
613   </dest>
614   <voice>
615     *: ""
616   </voice>
617 </phrase>
618 <phrase>
619   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
620   desc: Menu option for creating a playlist
621   user:
622   <source>
623     *: "Create Playlist"
624   </source>
625   <dest>
626     *: "Pripravi seznam skladb"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: ""
630   </voice>
631 </phrase>
632 <phrase>
633   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
634   desc: in playlist menu.
635   user:
636   <source>
637     *: "Save Dynamic Playlist"
638   </source>
639   <dest>
640     *: "Shrani seznam skladb"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: ""
644   </voice>
645 </phrase>
646 <phrase>
647   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
648   desc: In playlist menu
649   user:
650   <source>
651     *: "Recursively Insert Directories"
652   </source>
653   <dest>
654     *: "Vstavi mape vzvratno"
655   </dest>
656   <voice>
657     *: ""
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_VERSION
662   desc: in the main menu
663   user:
664   <source>
665     *: "Version"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "Vizitka"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: ""
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_DEBUG
676   desc: in the main menu
677   user:
678   <source>
679     *: "Debug (Keep Out!)"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "Debug (Ne uporabljaj!)"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: ""
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_USB
690   desc: in the main menu
691   user:
692   <source>
693     *: "USB (Sim)"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "USB (Sim)"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: ""
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_SHUFFLE
704   desc: in settings_menu
705   user:
706   <source>
707     *: "Shuffle"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "Nakljucno"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: ""
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_REPEAT
718   desc: in settings_menu
719   user:
720   <source>
721     *: "Repeat"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "Ponovitev"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: ""
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_REPEAT_ALL
732   desc: repeat playlist once all songs have completed
733   user:
734   <source>
735     *: "All"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "Vse"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: ""
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_REPEAT_ONE
746   desc: repeat one song
747   user:
748   <source>
749     *: "One"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "Eno"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: ""
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_PLAY_SELECTED
760   desc: in settings_menu
761   user:
762   <source>
763     *: "Play Selected First"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "Predvajaj najprej izbrane"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: ""
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_RESUME
774   desc: in settings_menu
775   user:
776   <source>
777     *: "Resume"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "Nadaljuj"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: ""
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
788   desc: MP3 buffer margin time
789   user:
790   <source>
791     *: "Anti-Skip Buffer"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Anti-Skip Buffer"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: ""
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_FADE_ON_STOP
802   desc: options menu to set fade on stop or pause
803   user:
804   <source>
805     *: "Fade On Stop/Pause"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Pojemanje ob ustavljanju/odmoru"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: ""
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_SORT_CASE
816   desc: in settings_menu
817   user:
818   <source>
819     *: "Sort Case Sensitive"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "Razporedi po obliki crk"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: ""
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_FILTER
830   desc: setting name for dir filter
831   user:
832   <source>
833     *: "Show Files"
834   </source>
835   <dest>
836     *: "Pokazi datoteke"
837   </dest>
838   <voice>
839     *: ""
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_FILTER_ALL
844   desc: show all files
845   user:
846   <source>
847     *: "All"
848   </source>
849   <dest>
850     *: "Vse"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: ""
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
858   desc: show all file types supported by Rockbox
859   user:
860   <source>
861     *: "Supported"
862   </source>
863   <dest>
864     *: "Samo podprte"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: ""
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_FILTER_MUSIC
872   desc: show only music-related files
873   user:
874   <source>
875     *: "Music"
876   </source>
877   <dest>
878     *: "Glasba"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: ""
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
886   desc: show only playlist
887   user:
888   <source>
889     *: "Playlists"
890   </source>
891   <dest>
892     *: "Seznam skladb"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: ""
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_FOLLOW
900   desc: in settings_menu
901   user:
902   <source>
903     *: "Follow Playlist"
904   </source>
905   <dest>
906     *: "Sledi seznamu skladb"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: ""
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_SHOW_ICONS
914   desc: in settings_menu
915   user:
916   <source>
917     *: "Show Icons"
918   </source>
919   <dest>
920     *: "Pokazi ikone"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: ""
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_SCROLL_MENU
928   desc: in display_settings_menu()
929   user:
930   <source>
931     *: "Scroll"
932   </source>
933   <dest>
934     *: "Premikanje"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_PM_MENU
942   desc: in the display menu
943   user:
944   <source>
945     *: "Peak Meter"
946   </source>
947   <dest>
948     *: "Graficni prikaz"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: ""
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_POWEROFF_IDLE
956   desc: in settings_menu
957   user:
958   <source>
959     *: "Idle Poweroff"
960   </source>
961   <dest>
962     *: "Izkljucitev ob nedelovanju"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: ""
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_SLEEP_TIMER
970   desc: sleep timer setting
971   user:
972   <source>
973     *: "Sleep Timer"
974   </source>
975   <dest>
976     *: "Nastavitev avtoizklopa"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: ""
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
984   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
985   user:
986   <source>
987     *: "Wake-Up Alarm"
988   </source>
989   <dest>
990     *: "Bujenje"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: ""
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_RECORDING_QUALITY
998   desc: in the recording settings
999   user:
1000   <source>
1001     *: "Quality"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: "Kakovost"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: ""
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1012   desc: in the recording settings
1013   user:
1014   <source>
1015     *: "Frequency"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: "Frekvenca"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: ""
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1026   desc: in the recording settings
1027   user:
1028   <source>
1029     *: "Source"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: "Vir snemanja"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: ""
1036   </voice>
1037 </phrase>
1038 <phrase>
1039   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1040   desc: in the recording settings
1041   user:
1042   <source>
1043     *: "Mic"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: "Mikrofon"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: ""
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1054   desc: in the recording settings
1055   user:
1056   <source>
1057     *: "Line In"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Analogni vhod"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1068   desc: in the recording settings
1069   user:
1070   <source>
1071     *: "Digital"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Digitalni vhod"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: ""
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1082   desc: in the recording settings
1083   user:
1084   <source>
1085     *: "Channels"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Kanali"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: ""
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1096   desc: Editable recordings setting
1097   user:
1098   <source>
1099     *: "Independent frames"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "Neodvisni okviri"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: ""
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1110   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1111   user:
1112   <source>
1113     *: "Time Split"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Razdelitev posnetka"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: ""
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_FFRW_STEP
1124   desc: in settings_menu
1125   user:
1126   <source>
1127     *: "FF/RW Min Step"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "hitro previjanje - min stopnja"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: ""
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_FFRW_ACCEL
1138   desc: in settings_menu
1139   user:
1140   <source>
1141     *: "FF/RW Accel"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "hitro previjanje - pospesek"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: ""
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_BACKLIGHT
1152   desc: in settings_menu
1153   user:
1154   <source>
1155     *: "Backlight"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "Osvetlitev ozadja"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: ""
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1166   desc: in display_settings_menu
1167   user:
1168   <source>
1169     *: "Backlight On When Plugged"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Osvetlitev pri napajanju"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: ""
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1180   desc: in settings_menu
1181   user:
1182   <source>
1183     *: "Caption backlight"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Osvetlitev ozadja"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: ""
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_CONTRAST
1194   desc: in settings_menu
1195   user:
1196   <source>
1197     *: "Contrast"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "Kontrast"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: ""
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_INVERT
1208   desc: in settings_menu
1209   user:
1210   <source>
1211     *: "LCD Mode"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "LCD prikaz"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1222   desc: in settings_menu
1223   user:
1224   <source>
1225     *: "Normal"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Normalno"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: ""
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1236   desc: in settings_menu
1237   user:
1238   <source>
1239     *: "Inverse"
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: "Negativ"
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_INVERT_CURSOR
1250   desc: in settings_menu
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "Line Selector"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Kurzor"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: ""
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1264   desc: in settings_menu
1265   user:
1266   <source>
1267     *: "Pointer"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: "Pointer"
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: ""
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1278   desc: in settings_menu
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Bar(Inverse)"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Negativni drsnik"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: ""
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_SCROLL_SPEED
1292   desc: in display_settings_menu()
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Scroll Speed"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Hitrost premikanja"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: ""
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_SCROLL
1306   desc: in settings_menu
1307   user:
1308   <source>
1309     *: "Scroll Speed Setting Example"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: "Preizkus hitrosti premikanja"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_SCROLL_DELAY
1320   desc: Delay before scrolling
1321   user:
1322   <source>
1323     *: "Scroll Start Delay"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: "Zamik zacetka pregledovanja"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: ""
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_SCROLL_STEP
1334   desc: Pixels to advance per scroll
1335   user:
1336   <source>
1337     *: "Scroll Step Size"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: "Stopnja premika pri pregledovanju"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: ""
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1348   desc: Pixels to advance per scroll
1349   user:
1350   <source>
1351     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "Test stopnje premika"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: ""
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1362   desc: Bidirectional scroll limit
1363   user:
1364   <source>
1365     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "Omejitev dvosmernega pregleda"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: ""
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_JUMP_SCROLL
1376   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1377   user:
1378   <source>
1379     *: "Jump scroll"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "Skokovito premikanje"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: ""
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_ONE_TIME
1390   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1391   user:
1392   <source>
1393     *: "One time"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "En krat"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: ""
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1404   desc: (player) Delay before making a jump scroll
1405   user:
1406   <source>
1407     *: "Jump Scroll Delay"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Zakasnitev skoka"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: ""
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SCROLL_BAR
1418   desc: display menu, F3 substitute
1419   user:
1420   <source>
1421     *: "Scroll Bar"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Drsnik"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: ""
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_STATUS_BAR
1432   desc: display menu, F3 substitute
1433   user:
1434   <source>
1435     *: "Status Bar"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Prikaz stanja"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: ""
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1446   desc: Volume type title
1447   user:
1448   <source>
1449     *: "Volume Display"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Prikaz glasnosti"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: ""
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1460   desc: Battery type title
1461   user:
1462   <source>
1463     *: "Battery Display"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "Prikaz baterij"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: ""
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1474   desc: Label for type of icon display
1475   user:
1476   <source>
1477     *: "Graphic"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "Graficno"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: ""
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1488   desc: Label for type of icon display
1489   user:
1490   <source>
1491     *: "Numeric"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "Stevilcno"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: ""
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_PM_RELEASE
1502   desc: in the peak meter menu
1503   user:
1504   <source>
1505     *: "Peak Release"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "Sprostitev vrha"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: ""
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1516   desc: in the peak meter menu
1517   user:
1518   <source>
1519     *: "Units Per Read"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Enot na branje"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: ""
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1530   desc: in the peak meter menu
1531   user:
1532   <source>
1533     *: "Peak Hold Time"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Zakasnitev vrha"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: ""
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1544   desc: in the peak meter menu
1545   user:
1546   <source>
1547     *: "Clip Hold Time"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Zadrzevanje klipa"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: ""
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_PM_ETERNAL
1558   desc: in the peak meter menu
1559   user:
1560   <source>
1561     *: "Eternal"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Neskoncno"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: ""
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_PM_SCALE
1572   desc: in the peak meter menu
1573   user:
1574   <source>
1575     *: "Scale"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Lestvica"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: ""
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_PM_DBFS
1586   desc: in the peak meter menu
1587   user:
1588   <source>
1589     *: "Logarithmic(dB)"
1590   </source>
1591   <dest>
1592     *: "Logaritmicna(dB)"
1593   </dest>
1594   <voice>
1595     *: ""
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_PM_LINEAR
1600   desc: in the peak meter menu
1601   user:
1602   <source>
1603     *: "Linear(%)"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: "Linearna(%)"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: ""
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_PM_MIN
1614   desc: in the peak meter menu
1615   user:
1616   <source>
1617     *: "Minimum Of Range"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: "Najmanjsa vrednost"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: ""
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_PM_MAX
1628   desc: in the peak meter menu
1629   user:
1630   <source>
1631     *: "Maximum Of Range"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "Najvecja vrednost"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: ""
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1642   desc: in settings_menu
1643   user:
1644   <source>
1645     *: "Battery Capacity"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: "Velikost baterije"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: ""
1652   </voice>
1653 </phrase>
1654 <phrase>
1655   id: LANG_SPINDOWN
1656   desc: in settings_menu
1657   user:
1658   <source>
1659     *: "Disk Spindown"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: "Upocasnitev diska"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: ""
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_POWEROFF
1670   desc: disk poweroff flag
1671   user:
1672   <source>
1673     *: "Disk Poweroff"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: "Izklop diska"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: ""
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_TIME
1684   desc: in settings_menu
1685   user:
1686   <source>
1687     *: "Set Time/Date"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: "Nastavi uro/datum"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: ""
1694   </voice>
1695 </phrase>
1696 <phrase>
1697   id: LANG_TIMEFORMAT
1698   desc: select the time format of time in status bar
1699   user:
1700   <source>
1701     *: "Time Format"
1702   </source>
1703   <dest>
1704     *: "Prikaz casa 12/24"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: ""
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1712   desc: option for 12 hour clock
1713   user:
1714   <source>
1715     *: "12 Hour Clock"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: "12 urno"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: ""
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1726   desc: option for 24 hour clock
1727   user:
1728   <source>
1729     *: "24 Hour Clock"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: "24 urno"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: ""
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1740   desc: in settings_menu
1741   user:
1742   <source>
1743     *: "Max files in dir browser"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: "Najvec datotek v brskalniku"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: ""
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1754   desc: in settings_menu
1755   user:
1756   <source>
1757     *: "Max playlist size"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "Skrajna velikost seznama"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: ""
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1768   desc: Menu option to start id3 viewer
1769   user:
1770   <source>
1771     *: "Show ID3 Info"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: "Pokazi ID3 Info"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: ""
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_RENAME
1782   desc: The verb/action Rename
1783   user:
1784   <source>
1785     *: "Rename"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: "Preimenovanje"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: ""
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_DELETE
1796   desc: The verb/action Delete
1797   user:
1798   <source>
1799     *: "Delete"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: "Brisi"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: ""
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_REALLY_DELETE
1810   desc: Really Delete?
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Delete?"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Naj zbrisem?"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: ""
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_DELETED
1824   desc: A file has beed deleted
1825   user:
1826   <source>
1827     *: "Deleted"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "Zbrisano"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: ""
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_INSERT
1838   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Insert"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Vstavi"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: ""
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_INSERT_FIRST
1852   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1853   user:
1854   <source>
1855     *: "Insert Next"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Vstavi za tem"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: ""
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_INSERT_LAST
1866   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
1867   user:
1868   <source>
1869     *: "Insert Last"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "Vstavi na konec"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: ""
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_QUEUE
1880   desc: The verb/action Queue
1881   user:
1882   <source>
1883     *: "Queue"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Vrsta"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: ""
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_QUEUE_FIRST
1894   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
1895   user:
1896   <source>
1897     *: "Queue Next"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Uvrsti naslednjega"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: ""
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_QUEUE_LAST
1908   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
1909   user:
1910   <source>
1911     *: "Queue Last"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Razvrsti na konec"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: ""
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1922   desc: displayed topmost on the info screen
1923   user:
1924   <source>
1925     *: "Rockbox Info:"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Rockbox Info:"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: ""
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1936   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1937   user:
1938   <source>
1939     *: "Buf: %d.%03dMB"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: "Buf: %d.%03dMB"
1943   </dest>
1944   <voice>
1945     *: ""
1946   </voice>
1947 </phrase>
1948 <phrase>
1949   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1950   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1951   user:
1952   <source>
1953     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: ""
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1964   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1965   user:
1966   <source>
1967     *: "Battery: Charging"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: "Polnenje baterij"
1971   </dest>
1972   <voice>
1973     *: ""
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1978   desc: in info display, shows that top off charge is running
1979   user:
1980   <source>
1981     *: "Battery: Top-Off Chg"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: "Baterije napolnjene"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: ""
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1992   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1993   user:
1994   <source>
1995     *: "Battery: Trickle Chg"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: "Trajno polnjene baterije"
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_BATTERY_TIME
2006   desc: battery level in % and estimated time remaining
2007   user:
2008   <source>
2009     *: "%d%% %dh %dm"
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: "%d%% %dh %dm"
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_PITCH_UP
2020   desc: in wps
2021   user:
2022   <source>
2023     *: "Pitch Up"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Zvisanje"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_PITCH_DOWN
2034   desc: in wps
2035   user:
2036   <source>
2037     *: "Pitch Down"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Znizanje"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_PAUSE
2048   desc: in wps
2049   user:
2050   <source>
2051     *: "Pause"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Premor"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: ""
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_F2_MODE
2062   desc: in wps F2 pressed
2063   user:
2064   <source>
2065     *: "Mode:"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Nacin:"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: ""
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_F3_STATUS
2076   desc: in wps F3 pressed
2077   user:
2078   <source>
2079     *: "Status"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Stanje"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: ""
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_F3_SCROLL
2090   desc: in wps F3 pressed
2091   user:
2092   <source>
2093     *: "Scroll"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Premikaj"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: ""
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_F3_BAR
2104   desc: in wps F3 pressed
2105   user:
2106   <source>
2107     *: "Bar"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Drsnik"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: ""
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_TIME_SET
2118   desc: used in set_time()
2119   user:
2120   <source>
2121     *: "ON To Set"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "ON Nastavi"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: ""
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_TIME_REVERT
2132   desc: used in set_time()
2133   user:
2134   <source>
2135     *: "OFF To Revert"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "OFF Preklici"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: ""
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
2146   desc: displayed when key lock is on
2147   user:
2148   <source>
2149     *: "Key Lock ON"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Zakleni gumbe"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: ""
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
2160   desc: displayed when key lock is turned off
2161   user:
2162   <source>
2163     *: "Key Lock OFF"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Odkleni gumbe"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: ""
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2174   desc: displayed when key lock is on
2175   user:
2176   <source>
2177     *: "Key Lock Is ON"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Gumbi so odklenjeni"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: ""
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
2188   desc: displayed when key lock is turned off
2189   user:
2190   <source>
2191     *: "Key Lock Is OFF"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Gumbi so zaklenjeni"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: ""
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_RECORDING_TIME
2202   desc: Display of recorded time
2203   user:
2204   <source>
2205     *: "Time:"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Cas"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: ""
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
2216   desc: 
2217   user:
2218   <source>
2219     *: "Split time:"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Razdelitev posnetka:"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: ""
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_RECORDING_SIZE
2230   desc: Display of recorded file size
2231   user:
2232   <source>
2233     *: "Size:"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "Velikost:"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: ""
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_RECORDING_GAIN
2244   desc: in the recording screen
2245   user:
2246   <source>
2247     *: "Gain"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "Jakost"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: ""
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_RECORDING_LEFT
2258   desc: in the recording screen
2259   user:
2260   <source>
2261     *: "Left"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "Levi kanal"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: ""
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_RECORDING_RIGHT
2272   desc: in the recording screen
2273   user:
2274   <source>
2275     *: "Right"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Desni kanal"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: ""
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_DISK_FULL
2286   desc: in recording screen
2287   user:
2288   <source>
2289     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: ""
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2300   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2301   user:
2302   <source>
2303     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Cas bujenja: %02d:%02d"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: ""
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2314   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2315   user:
2316   <source>
2317     *: "Waking Up In %d:%02d"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "Bujenje cez %d:%02d"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: ""
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2328   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2329   user:
2330   <source>
2331     *: "Shutting Down..."
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Ugasanje...."
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: ""
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2342   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2343   user:
2344   <source>
2345     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Cas bujenja ni pravilen!"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: ""
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2356   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2357   user:
2358   <source>
2359     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "PLAY=nastavi OFF=Odpovej"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: ""
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_ID3_TITLE
2370   desc: in wps
2371   user:
2372   <source>
2373     *: "[Title]"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "[Naslov]"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: ""
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_ID3_ARTIST
2384   desc: in wps 
2385   user:
2386   <source>
2387     *: "[Artist]"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: "[Avtor]"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: ""
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_ID3_ALBUM
2398   desc: in wps
2399   user:
2400   <source>
2401     *: "[Album]"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: "[Album]"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: ""
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2412   desc: in wps
2413   user:
2414   <source>
2415     *: "[Tracknum]"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "[Stevika skladbe]"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: ""
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_ID3_GENRE
2426   desc: ID3 frame 'genre'
2427   user:
2428   <source>
2429     *: "[Genre]"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "[Stil]"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: ""
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_ID3_YEAR
2440   desc: ID3 info 'year'
2441   user:
2442   <source>
2443     *: "[Year]"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: "[Leto]"
2447   </dest>
2448   <voice>
2449     *: ""
2450   </voice>
2451 </phrase>
2452 <phrase>
2453   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2454   desc: in wps
2455   user:
2456   <source>
2457     *: "[Playlist]"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "[Seznam]"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: ""
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_ID3_BITRATE
2468   desc: in wps
2469   user:
2470   <source>
2471     *: "[Bitrate]"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "[Bitrate]"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: ""
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_ID3_FREQUENCY
2482   desc: in wps
2483   user:
2484   <source>
2485     *: "[Frequency]"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "[Frekvenca]"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: ""
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_ID3_PATH
2496   desc: in wps
2497   user:
2498   <source>
2499     *: "[Path]"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "[Pot]"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: ""
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_ID3_NO_INFO
2510   desc: ID3 info is missing
2511   user:
2512   <source>
2513     *: "<No Info>"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: "<Ni podatka>"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: ""
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2524   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2525   user:
2526   <source>
2527     *: "Sun"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: "Ned"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: ""
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2538   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2539   user:
2540   <source>
2541     *: "Mon"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Pon"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: ""
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2552   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2553   user:
2554   <source>
2555     *: "Tue"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: "Tor"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: ""
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2566   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2567   user:
2568   <source>
2569     *: "Wed"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "Sre"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: ""
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2580   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2581   user:
2582   <source>
2583     *: "Thu"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "Cet"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: ""
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2594   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2595   user:
2596   <source>
2597     *: "Fri"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: "Pet"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: ""
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2608   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2609   user:
2610   <source>
2611     *: "Sat"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: "Sob"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: ""
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_MONTH_JANUARY
2622   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Jan"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Jan"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: ""
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2636   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Feb"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Feb"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: ""
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_MONTH_MARCH
2650   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Mar"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Bar"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: ""
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_MONTH_APRIL
2664   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Apr"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Apr"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: ""
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_MONTH_MAY
2678   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "May"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Maj"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: ""
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_MONTH_JUNE
2692   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Jun"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Jun"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: ""
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_MONTH_JULY
2706   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2707   user:
2708   <source>
2709     *: "Jul"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: "Jul"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: ""
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_MONTH_AUGUST
2720   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2721   user:
2722   <source>
2723     *: "Aug"
2724   </source>
2725   <dest>
2726     *: "Avg"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: ""
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2734   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2735   user:
2736   <source>
2737     *: "Sep"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: "Sep"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: ""
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2748   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2749   user:
2750   <source>
2751     *: "Oct"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: "Okt"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: ""
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2762   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2763   user:
2764   <source>
2765     *: "Nov"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: "Nov"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: ""
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2776   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2777   user:
2778   <source>
2779     *: "Dec"
2780   </source>
2781   <dest>
2782     *: "Dec"
2783   </dest>
2784   <voice>
2785     *: ""
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2790   desc: displayed on screen while loading a playlist
2791   user:
2792   <source>
2793     *: "Loading..."
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: "Nalagam..."
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: ""
2800   </voice>
2801 </phrase>
2802 <phrase>
2803   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2804   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2805   user:
2806   <source>
2807     *: "Shuffling..."
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: "Pregled seznama..."
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: ""
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2818   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2819   user:
2820   <source>
2821     *: "Playlist Buffer Full"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: "Seznam skladb Seznam je poln"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: ""
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2832   desc: when playlist has finished
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "End Of List"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Konec seznama"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: ""
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2846   desc: when playlist has finished
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "End Of Song List"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Konec seznama"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: ""
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_CREATING
2860   desc: Screen feedback during playlist creation
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Creating"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Priprava"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: ""
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2874   desc: splash number of tracks inserted
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Inserted %d tracks (%s)"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Vstavljeno %d skladb (%s)"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: ""
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2888   desc: splash number of tracks queued
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Queued %d tracks (%s)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Razvrsceno %d skladb (%s)"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: ""
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2902   desc: splash number of tracks saved
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Saved %d tracks (%s)"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Shranjeno %d skladb (%s)"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: ""
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2916   desc: Asked from onplay screen
2917   user:
2918   <source>
2919     *: "Recursively?"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "Vzvratno?"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: ""
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2930   desc: Playlist error
2931   user:
2932   <source>
2933     *: "Error updating playlist control file"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: "Napaka pri pripravi seznama"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: ""
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2944   desc: Playlist error
2945   user:
2946   <source>
2947     *: "Error accessing playlist file"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: ""
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2958   desc: Playlist error
2959   user:
2960   <source>
2961     *: "Error accessing playlist control file"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: ""
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2972   desc: Playlist error
2973   user:
2974   <source>
2975     *: "Error accessing directory"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "Napaka pri dostopu do mape"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: ""
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2986   desc: Playlist resume error
2987   user:
2988   <source>
2989     *: "Playlist control file is invalid"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "Krmilna datotka seznama je pokvarjena"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: ""
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3000   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3001   user:
3002   <source>
3003     *: "Dir Buffer Is Full!"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Blazilni prostor Je poln!"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: ""
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3014   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3015   user:
3016   <source>
3017     *: "New Language"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Nov jezik"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: ""
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_SETTINGS_LOADED
3028   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3029   user:
3030   <source>
3031     *: "Settings Loaded"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: "Nastavljanje Nalozeno"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: ""
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_SETTINGS_SAVED
3042   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3043   user:
3044   <source>
3045     *: "Settings Saved"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: ".cfg zapisan Shranjeno"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: ""
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_BOOT_CHANGED
3056   desc: File browser discovered the boot file was changed
3057   user:
3058   <source>
3059     *: "Boot changed"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Osnovna nastavitev spremenjena"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: ""
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_REBOOT_NOW
3070   desc: Do you want to reboot?
3071   user:
3072   <source>
3073     *: "Reboot now?"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Ponovno zazenem?"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: ""
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_OFF_ABORT
3084   desc: Used on recorder models
3085   user:
3086   <source>
3087     *: "OFF to abort"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "OFF za odpoved"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: ""
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_STOP_ABORT
3098   desc: Used on player models
3099   user:
3100   <source>
3101     *: "STOP to abort"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "STOP za odpoved"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: ""
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3112   desc: Plugin open error message
3113   user:
3114   <source>
3115     *: "Can't open %s"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Ne morem odpreti %s"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: ""
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_READ_FAILED
3126   desc: There was an error reading a file
3127   user:
3128   <source>
3129     *: "Failed reading %s"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "Napaka pri branju %s"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: ""
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3140   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3141   user:
3142   <source>
3143     *: "Incompatible model"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Incompatible model"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: ""
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3154   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3155   user:
3156   <source>
3157     *: "Incompatible version"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Nekompatibilna razlicica"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_PLUGIN_ERROR
3168   desc: The plugin return an error code
3169   user:
3170   <source>
3171     *: "Plugin returned error"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Dodatek javlja napako"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: ""
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3182   desc: possible answers to resume question
3183   user:
3184   <source>
3185     *: "(PLAY/STOP)"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "(PLAY/STOP)"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: ""
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
3196   desc: bool true representation
3197   user:
3198   <source>
3199     *: "Yes"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Da"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: ""
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
3210   desc: bool false representation
3211   user:
3212   <source>
3213     *: "No"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "Ne"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: ""
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_SYSFONT_ON
3224   desc: Used in a lot of places
3225   user:
3226   <source>
3227     *: "On"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "Vklop"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: ""
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_SYSFONT_OFF
3238   desc: Used in a lot of places
3239   user:
3240   <source>
3241     *: "Off"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Izkljuci"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: ""
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
3252   desc: in sound_settings
3253   user:
3254   <source>
3255     *: "Volume"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Glasnost"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: ""
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
3266   desc: in sound_settings
3267   user:
3268   <source>
3269     *: "Stereo"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Stereo"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: ""
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
3280   desc: in sound_settings
3281   user:
3282   <source>
3283     *: "Mono"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Mono"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: ""
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
3294   desc: in settings_menu
3295   user:
3296   <source>
3297     *: "Shuffle"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Nakljucno"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: ""
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
3308   desc: in settings_menu
3309   user:
3310   <source>
3311     *: "Repeat"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Ponovitev"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: ""
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
3322   desc: repeat playlist once all songs have completed
3323   user:
3324   <source>
3325     *: "All"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Vse"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: ""
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
3336   desc: repeat one song
3337   user:
3338   <source>
3339     *: "One"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Eno"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: ""
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_SYSFONT_FILTER
3350   desc: setting name for dir filter
3351   user:
3352   <source>
3353     *: "Show Files"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Pokazi datoteke"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: ""
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
3364   desc: show all files
3365   user:
3366   <source>
3367     *: "All"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Vse"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: ""
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
3378   desc: show all file types supported by Rockbox
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Supported"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Samo podprte"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: ""
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
3392   desc: show only music-related files
3393   user:
3394   <source>
3395     *: "Music"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Glasba"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: ""
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
3406   desc: show only playlist
3407   user:
3408   <source>
3409     *: "Playlists"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Seznam skladb"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: ""
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
3420   desc: in the recording settings
3421   user:
3422   <source>
3423     *: "Quality"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Kakovost"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: ""
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
3434   desc: in the recording settings
3435   user:
3436   <source>
3437     *: "Frequency"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Frekvenca"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: ""
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
3448   desc: in the recording settings
3449   user:
3450   <source>
3451     *: "Source"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Vir snemanja"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: ""
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
3462   desc: in the recording settings
3463   user:
3464   <source>
3465     *: "Mic"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Mikrofon"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: ""
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
3476   desc: in the recording settings
3477   user:
3478   <source>
3479     *: "Line In"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Analogni vhod"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: ""
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
3490   desc: in the recording settings
3491   user:
3492   <source>
3493     *: "Digital"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Digitalni vhod"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: ""
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
3504   desc: in the recording settings
3505   user:
3506   <source>
3507     *: "Channels"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Kanali"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: ""
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3518   desc: display menu, F3 substitute
3519   user:
3520   <source>
3521     *: "Scroll Bar"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Drsnik"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3532   desc: display menu, F3 substitute
3533   user:
3534   <source>
3535     *: "Status Bar"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Prikaz stanja"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: ""
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
3546   desc: in wps
3547   user:
3548   <source>
3549     *: "Pitch Up"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Zvisanje"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: ""
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
3560   desc: in wps
3561   user:
3562   <source>
3563     *: "Pitch Down"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Znizanje"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: ""
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
3574   desc: in wps F2 pressed
3575   user:
3576   <source>
3577     *: "Mode:"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Nacin:"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: ""
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
3588   desc: Display of recorded time
3589   user:
3590   <source>
3591     *: "Time:"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Cas"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: ""
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3602 ### The 'desc' field differs from the english!
3603 ### the previously used desc is commented below:
3604 ### desc: 
3605   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3606   user:
3607   <source>
3608 ### The <source> section differs from the english!
3609 ### the previously used one is commented below:
3610 ###     *: "Split time:"
3611     *: "Split Time:"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "Razdelitev posnetka:"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: ""
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
3622   desc: Display of recorded file size
3623   user:
3624   <source>
3625     *: "Size:"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Velikost:"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: ""
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
3636   desc: in the recording screen
3637   user:
3638   <source>
3639     *: "Gain"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Jakost"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: ""
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
3650   desc: in the recording screen
3651   user:
3652   <source>
3653 ### The <source> section differs from the english!
3654 ### the previously used one is commented below:
3655 ###     *: "Left"
3656     *: "Gain Left"
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: "Levi kanal"
3660   </dest>
3661   <voice>
3662     *: ""
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
3667   desc: in the recording screen
3668   user:
3669   <source>
3670 ### The <source> section differs from the english!
3671 ### the previously used one is commented below:
3672 ###     *: "Right"
3673     *: "Gain Right"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Desni kanal"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: ""
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3684   desc: in recording screen
3685   user:
3686   <source>
3687     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: ""
3694   </voice>
3695 </phrase>