Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / romaneste.lang
blob839c2cd904775fd43189a399637e160d0212f423
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Da"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nu"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Deschis"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Închis"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_FAILED
59   desc: Something failed. To be appended after actions
60   user:
61   <source>
62     *: "Failed"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Esec"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_SOUND_SETTINGS
73   desc: in the main menu
74   user:
75   <source>
76     *: "Sound Settings"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Sunet"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
87   desc: in the main menu
88   user:
89   <source>
90     *: "General Settings"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Reglaje"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_RECORDING
101   desc: in the main menu
102   user:
103   <source>
104     *: none
105     recording: "Recording"
106   </source>
107   <dest>
108     *: none
109     recording: "Inregistrare"
110   </dest>
111   <voice>
112     *: none
113     recording: ""
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_VOLUME
118   desc: in sound_settings
119   user:
120   <source>
121     *: "Volume"
122   </source>
123   <dest>
124     *: "Volum"
125   </dest>
126   <voice>
127     *: ""
128   </voice>
129 </phrase>
130 <phrase>
131   id: LANG_BASS
132   desc: in sound_settings
133   user:
134   <source>
135     *: "Bass"
136   </source>
137   <dest>
138     *: "Grave"
139   </dest>
140   <voice>
141     *: ""
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_TREBLE
146   desc: in sound_settings
147   user:
148   <source>
149     *: "Treble"
150   </source>
151   <dest>
152     *: "Înalte"
153   </dest>
154   <voice>
155     *: ""
156   </voice>
157 </phrase>
158 <phrase>
159   id: LANG_BALANCE
160   desc: in sound_settings
161   user:
162   <source>
163     *: "Balance"
164   </source>
165   <dest>
166     *: "Balans"
167   </dest>
168   <voice>
169     *: ""
170   </voice>
171 </phrase>
172 <phrase>
173   id: LANG_CHANNEL_STEREO
174   desc: in sound_settings
175   user:
176   <source>
177     *: "Stereo"
178   </source>
179   <dest>
180     *: "Stereo"
181   </dest>
182   <voice>
183     *: ""
184   </voice>
185 </phrase>
186 <phrase>
187   id: LANG_CHANNEL_MONO
188   desc: in sound_settings
189   user:
190   <source>
191     *: "Mono"
192   </source>
193   <dest>
194     *: "Mono"
195   </dest>
196   <voice>
197     *: ""
198   </voice>
199 </phrase>
200 <phrase>
201   id: LANG_CHANNEL_LEFT
202   desc: in sound_settings
203   user:
204   <source>
205     *: "Mono Left"
206   </source>
207   <dest>
208     *: "Mono Stânga"
209   </dest>
210   <voice>
211     *: ""
212   </voice>
213 </phrase>
214 <phrase>
215   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
216   desc: in sound_settings
217   user:
218   <source>
219     *: "Mono Right"
220   </source>
221   <dest>
222     *: "Mono Dreapta"
223   </dest>
224   <voice>
225     *: ""
226   </voice>
227 </phrase>
228 <phrase>
229   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
230   desc: in sound_settings
231   user:
232   <source>
233     *: "Karaoke"
234   </source>
235   <dest>
236     *: "Karaoke"
237   </dest>
238   <voice>
239     *: ""
240   </voice>
241 </phrase>
242 <phrase>
243   id: LANG_LOUDNESS
244   desc: in sound_settings
245   user:
246   <source>
247     *: none
248     masf: "Loudness"
249   </source>
250   <dest>
251     *: none
252     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: none
256     masf: ""
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_AUTOVOL
261   desc: in sound_settings
262   user:
263   <source>
264     *: none
265     masf: "Auto Volume"
266   </source>
267   <dest>
268     *: none
269     masf: "Volum automat"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: none
273     masf: ""
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_DECAY
278   desc: in sound_settings
279   user:
280   <source>
281     *: none
282     masf: "AV Decay Time"
283   </source>
284   <dest>
285     *: none
286     masf: "AV decalaj de referinta"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: none
290     masf: ""
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_PLAYBACK
295   desc: in settings_menu()
296   user:
297   <source>
298     *: "Playback"
299   </source>
300   <dest>
301     *: "Reglaje play"
302   </dest>
303   <voice>
304     *: ""
305   </voice>
306 </phrase>
307 <phrase>
308   id: LANG_FILE
309   desc: in settings_menu()
310   user:
311   <source>
312     *: "File View"
313   </source>
314   <dest>
315     *: "Optiuni fisier"
316   </dest>
317   <voice>
318     *: ""
319   </voice>
320 </phrase>
321 <phrase>
322   id: LANG_DISPLAY
323   desc: in settings_menu()
324   user:
325   <source>
326     *: "Display"
327   </source>
328   <dest>
329     *: "Mod de afisare"
330   </dest>
331   <voice>
332     *: ""
333   </voice>
334 </phrase>
335 <phrase>
336   id: LANG_SYSTEM
337   desc: in the main menu and settings menu
338   user:
339   <source>
340     *: "System"
341   </source>
342   <dest>
343     *: "Optiuni sistem"
344   </dest>
345   <voice>
346     *: ""
347   </voice>
348 </phrase>
349 <phrase>
350   id: LANG_RESET
351   desc: in system_settings_menu()
352   user:
353   <source>
354     *: "Reset Settings"
355   </source>
356   <dest>
357     *: "Reinitializare setari"
358   </dest>
359   <voice>
360     *: ""
361   </voice>
362 </phrase>
363 <phrase>
364   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
365   desc: visual confirmation after settings reset
366   user:
367   <source>
368     *: "Cleared"
369   </source>
370   <dest>
371     *: "Setari sterse"
372   </dest>
373   <voice>
374     *: ""
375   </voice>
376 </phrase>
377 <phrase>
378   id: LANG_SAVE_SETTINGS
379   desc: in system_settings_menu()
380   user:
381   <source>
382     *: "Save .cfg File"
383   </source>
384   <dest>
385     *: "Salvare configuratie"
386   </dest>
387   <voice>
388     *: ""
389   </voice>
390 </phrase>
391 <phrase>
392   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
393   desc: in the main menu
394   user:
395   <source>
396     *: none
397     recording: "Recording Settings"
398   </source>
399   <dest>
400     *: none
401     recording: "Optiuni inregistrare"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: none
405     recording: ""
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
410   desc: Menu option for creating a playlist
411   user:
412   <source>
413     *: "Create Playlist"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "Creare playlist"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: ""
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_VERSION
424   desc: in the info menu
425   user:
426   <source>
427     *: "Version"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Versiune"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: ""
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_DEBUG
438   desc: in the info menu
439   user:
440   <source>
441     *: "Debug (Keep Out!)"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Debug (Atentie !)"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: ""
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_SHUFFLE
452   desc: in settings_menu
453   user:
454   <source>
455     *: "Shuffle"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Aleator"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: ""
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_REPEAT
466   desc: in settings_menu
467   user:
468   <source>
469     *: "Repeat"
470   </source>
471   <dest>
472     *: "In bucla"
473   </dest>
474   <voice>
475     *: ""
476   </voice>
477 </phrase>
478 <phrase>
479   id: LANG_REPEAT_ONE
480   desc: repeat one song
481   user:
482   <source>
483     *: "One"
484   </source>
485   <dest>
486     *: "O melodie"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: ""
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_PLAY_SELECTED
494   desc: in settings_menu
495   user:
496   <source>
497     *: "Play Selected First"
498   </source>
499   <dest>
500     *: "Canta fisierul ales primul"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: ""
504   </voice>
505 </phrase>
506 <phrase>
507   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
508   desc: MP3 buffer margin time
509   user:
510   <source>
511     *: "Anti-Skip Buffer"
512     flash_storage: none
513   </source>
514   <dest>
515     *: "Memorie anti-soc"
516     flash_storage: none
517   </dest>
518   <voice>
519     *: ""
520     flash_storage: none
521   </voice>
522 </phrase>
523 <phrase>
524   id: LANG_FADE_ON_STOP
525   desc: options menu to set fade on stop or pause
526   user:
527   <source>
528     *: "Fade on Stop/Pause"
529   </source>
530   <dest>
531     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: ""
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_SORT_CASE
539   desc: in settings_menu
540   user:
541   <source>
542     *: "Sort Case Sensitive"
543   </source>
544   <dest>
545     *: "Sortare senzitiva"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: ""
549   </voice>
550 </phrase>
551 <phrase>
552   id: LANG_FILTER
553   desc: setting name for dir filter
554   user:
555   <source>
556     *: "Show Files"
557   </source>
558   <dest>
559     *: "Fisiere"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
567   desc: show all file types supported by Rockbox
568   user:
569   <source>
570     *: "Supported"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "Doar fisierele cunoscute"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_FILTER_MUSIC
581   desc: show only music-related files
582   user:
583   <source>
584     *: "Music"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Doar fisierele muzicale"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_FOLLOW
595   desc: in settings_menu
596   user:
597   <source>
598     *: "Follow Playlist"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Foloseste playlist"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: ""
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_SCROLL_MENU
609   desc: in display_settings_menu()
610   user:
611   <source>
612     *: "Scrolling"
613   </source>
614   <dest>
615     *: "Viteza de defilare"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: ""
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_PM_MENU
623   desc: in the display menu
624   user:
625   <source>
626     *: "Peak Meter"
627     masd: none
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Vu-metru"
631     masd: none
632   </dest>
633   <voice>
634     *: ""
635     masd: none
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_POWEROFF_IDLE
640   desc: in settings_menu
641   user:
642   <source>
643     *: "Idle Poweroff"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: ""
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_SLEEP_TIMER
654   desc: sleep timer setting
655   user:
656   <source>
657     *: "Sleep Timer"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Numaratoare inversa"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: ""
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
668   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
669   user:
670   <source>
671     *: none
672     alarm: "Wake-Up Alarm"
673   </source>
674   <dest>
675     *: none
676     alarm: "Alarma"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: none
680     alarm: ""
681   </voice>
682 </phrase>
683 <phrase>
684   id: LANG_RECORDING_QUALITY
685   desc: in the recording settings
686   user:
687   <source>
688     *: none
689     recording_hwcodec: "Quality"
690   </source>
691   <dest>
692     *: none
693     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: none
697     recording_hwcodec: ""
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
702   desc: in the recording settings
703   user:
704   <source>
705     *: none
706     recording: "Frequency"
707   </source>
708   <dest>
709     *: none
710     recording: "Frecventa"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: none
714     recording: ""
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_RECORDING_SOURCE
719   desc: in the recording settings
720   user:
721   <source>
722     *: none
723     recording: "Source"
724   </source>
725   <dest>
726     *: none
727     recording: "Sursa inregistrare"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: none
731     recording: ""
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
736   desc: in the recording settings
737   user:
738   <source>
739     *: none
740     recording: "Microphone"
741     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
742   </source>
743   <dest>
744     *: none
745     recording: "Microfon"
746     h100,h120,h300: "Microfon intern"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: none
750     recording: ""
751     h100,h120,h300: ""
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
756   desc: in the recording settings
757   user:
758   <source>
759     *: none
760     recording: "Digital"
761   </source>
762   <dest>
763     *: none
764     recording: "Semnal digital"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: none
768     recording: ""
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_FFRW_STEP
773   desc: in settings_menu
774   user:
775   <source>
776     *: "FF/RW Min Step"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Pas minim derulare"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: ""
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_FFRW_ACCEL
787   desc: in settings_menu
788   user:
789   <source>
790     *: "FF/RW Accel"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Acceleratie derulare"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: ""
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_BACKLIGHT
801   desc: in settings_menu
802   user:
803   <source>
804     *: "Backlight"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Lumina afisor"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: ""
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
815   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
816   user:
817   <source>
818     *: none
819     charging: "Backlight (While Plugged In)"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     charging: ""
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CONTRAST
832   desc: in settings_menu
833   user:
834   <source>
835     *: "Contrast"
836   </source>
837   <dest>
838     *: "Contrast"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: ""
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_INVERT
846   desc: in settings_menu
847   user:
848   <source>
849     *: none
850     lcd_invert: "LCD Mode"
851   </source>
852   <dest>
853     *: none
854     lcd_invert: "Mod LCD"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: none
858     lcd_invert: ""
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_SCROLL_SPEED
863   desc: in display_settings_menu()
864   user:
865   <source>
866     *: "Scroll Speed"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "Viteza de defilare"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: ""
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_SCROLL
877   desc: in settings_menu
878   user:
879   <source>
880     *: "Scroll Speed Setting Example"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "Exemplu de viteza de defilare"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: ""
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_SCROLL_DELAY
891   desc: Delay before scrolling
892   user:
893   <source>
894     *: "Scroll Start Delay"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: ""
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_SCROLL_STEP
905   desc: Pixels to advance per scroll
906   user:
907   <source>
908     *: "Scroll Step Size"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "Pas de defilare"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: ""
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
919   desc: Pixels to advance per scroll
920   user:
921   <source>
922     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: ""
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_BIDIR_SCROLL
933   desc: Bidirectional scroll limit
934   user:
935   <source>
936     *: "Bidirectional Scroll Limit"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "Limita de defilare bidirectionala"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: ""
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
947   desc: Volume type title
948   user:
949   <source>
950     *: none
951     lcd_bitmap: "Volume Display"
952   </source>
953   <dest>
954     *: none
955     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
956   </dest>
957   <voice>
958     *: none
959     lcd_bitmap: ""
960   </voice>
961 </phrase>
962 <phrase>
963   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
964   desc: Battery type title
965   user:
966   <source>
967     *: none
968     lcd_bitmap: "Battery Display"
969   </source>
970   <dest>
971     *: none
972     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
973   </dest>
974   <voice>
975     *: none
976     lcd_bitmap: ""
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
981   desc: Label for type of icon display
982   user:
983   <source>
984     *: none
985     lcd_bitmap: "Graphic"
986   </source>
987   <dest>
988     *: none
989     lcd_bitmap: "Grafic"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: none
993     lcd_bitmap: ""
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
998   desc: Label for type of icon display
999   user:
1000   <source>
1001     *: none
1002     lcd_bitmap: "Numeric"
1003   </source>
1004   <dest>
1005     *: none
1006     lcd_bitmap: "Numeric"
1007   </dest>
1008   <voice>
1009     *: none
1010     lcd_bitmap: ""
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_PM_RELEASE
1015   desc: in the peak meter menu
1016   user:
1017   <source>
1018     *: "Peak Release"
1019     masd: none
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1023     masd: none
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: ""
1027     masd: none
1028   </voice>
1029 </phrase>
1030 <phrase>
1031   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1032   desc: DEPRECATED
1033   user:
1034   <source>
1035     *: ""
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: ""
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: ""
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1046   desc: in the peak meter menu
1047   user:
1048   <source>
1049     *: "Peak Hold Time"
1050     masd: none
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: "Persistenta indicatorului"
1054     masd: none
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: ""
1058     masd: none
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1063   desc: in the peak meter menu
1064   user:
1065   <source>
1066     *: "Clip Hold Time"
1067     masd: none
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: "Persistenta marcajului"
1071     masd: none
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: ""
1075     masd: none
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_PM_ETERNAL
1080   desc: in the peak meter menu
1081   user:
1082   <source>
1083     *: "Eternal"
1084     masd: none
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: "Continu"
1088     masd: none
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: ""
1092     masd: none
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_PM_SCALE
1097   desc: in the peak meter menu
1098   user:
1099   <source>
1100     *: "Scale"
1101     masd: none
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: "dBfs <-> liniar"
1105     masd: none
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: ""
1109     masd: none
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_PM_DBFS
1114   desc: in the peak meter menu
1115   user:
1116   <source>
1117     *: "Logarithmic (dB)"
1118     masd: none
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: "dBfs"
1122     masd: none
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: ""
1126     masd: none
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_PM_LINEAR
1131   desc: in the peak meter menu
1132   user:
1133   <source>
1134     *: "Linear (%)"
1135     masd: none
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: "Liniar"
1139     masd: none
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: ""
1143     masd: none
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_PM_MIN
1148   desc: in the peak meter menu
1149   user:
1150   <source>
1151     *: "Minimum Of Range"
1152     masd: none
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Minimum de spectru"
1156     masd: none
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: ""
1160     masd: none
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_PM_MAX
1165   desc: in the peak meter menu
1166   user:
1167   <source>
1168     *: "Maximum Of Range"
1169     masd: none
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Maximum de spectru"
1173     masd: none
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: ""
1177     masd: none
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1182   desc: in settings_menu
1183   user:
1184   <source>
1185     *: "Battery Capacity"
1186   </source>
1187   <dest>
1188     *: "Capacitate baterie"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: ""
1192   </voice>
1193 </phrase>
1194 <phrase>
1195   id: LANG_SPINDOWN
1196   desc: in settings_menu
1197   user:
1198   <source>
1199     *: "Disk Spindown"
1200     flash_storage: none
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Oprire disc"
1204     flash_storage: none
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: ""
1208     flash_storage: none
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_TIME
1213   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1214   user:
1215   <source>
1216     *: "Time"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: "Reglaj timp"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: ""
1223   </voice>
1224 </phrase>
1225 <phrase>
1226   id: LANG_TIMEFORMAT
1227   desc: select the time format of time in status bar
1228   user:
1229   <source>
1230     *: none
1231     rtc: "Time Format"
1232   </source>
1233   <dest>
1234     *: none
1235     rtc: "Format ora"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: none
1239     rtc: ""
1240   </voice>
1241 </phrase>
1242 <phrase>
1243   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1244   desc: option for 12 hour clock
1245   user:
1246   <source>
1247     *: none
1248     rtc: "12 Hour Clock"
1249   </source>
1250   <dest>
1251     *: none
1252     rtc: "Ora AM/PM"
1253   </dest>
1254   <voice>
1255     *: none
1256     rtc: ""
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1261   desc: option for 24 hour clock
1262   user:
1263   <source>
1264     *: none
1265     rtc: "24 Hour Clock"
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: ""
1269     rtc: "Ora 24h"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: none
1273     rtc: ""
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1278   desc: Menu option to start tag viewer
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Show Track Info"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Info ID3"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: ""
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_RENAME
1292   desc: The verb/action Rename
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Rename"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Redenumire"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: ""
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_DELETE
1306   desc: The verb/action Delete
1307   user:
1308   <source>
1309     *: "Delete"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: "Stergere"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_REALLY_DELETE
1320   desc: Really Delete?
1321   user:
1322   <source>
1323     *: "Delete?"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: "Sterg?"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: ""
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_DELETED
1334   desc: A file has beed deleted
1335   user:
1336   <source>
1337     *: "Deleted"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: "Sters"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: ""
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_QUEUE
1348   desc: The verb/action Queue
1349   user:
1350   <source>
1351     *: "Queue"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "Queue"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: ""
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1362   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1363   user:
1364   <source>
1365     *: "Rockbox Info"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "Rockbox Info"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: ""
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1376   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1377   user:
1378   <source>
1379     *: none
1380     charging: "Battery: Charging"
1381   </source>
1382   <dest>
1383     *: none
1384     charging: "Bateria: Incarcare"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: none
1388     charging: ""
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1393   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1394   user:
1395   <source>
1396     *: none
1397     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: none
1401     recorder: "Nivel maxim de incarcare"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: none
1405     recorder: ""
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1410   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1411   user:
1412   <source>
1413     *: none
1414     charging: "Battery: Trickle Chg"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: none
1418     charging: "Baterie: Incarcare persistenta"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: none
1422     charging: ""
1423   </voice>
1424 </phrase>
1425 <phrase>
1426   id: LANG_BATTERY_TIME
1427   desc: battery level in % and estimated time remaining
1428   user:
1429   <source>
1430     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1431     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1432     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1433   </source>
1434   <dest>
1435     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1436     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1437     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1438   </dest>
1439   <voice>
1440     *: ""
1441     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1442     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1443   </voice>
1444 </phrase>
1445 <phrase>
1446   id: LANG_PITCH_UP
1447   desc: in wps
1448   user:
1449   <source>
1450     *: none
1451     pitchscreen: "Pitch Up"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: none
1455     pitchscreen: "Viteza +"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: none
1459     pitchscreen: ""
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_PITCH_DOWN
1464   desc: in wps
1465   user:
1466   <source>
1467     *: none
1468     pitchscreen: "Pitch Down"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: none
1472     pitchscreen: "Viteza -"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: none
1476     pitchscreen: ""
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_PAUSE
1481   desc: in wps and recording trigger menu
1482   user:
1483   <source>
1484     *: "Pause"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "Pauza"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: ""
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_TIME_REVERT
1495   desc: used in set_time()
1496   user:
1497   <source>
1498     *: none
1499     rtc: "OFF = Revert"
1500     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1501     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
1502     x5,m5: "RECORD = Revert"
1503     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
1504     gigabeatf: "A = Revert"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: none
1508     rtc: "OFF pentru anulare"
1509     h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
1510     ipod*,e200,c200: "MENU pentru anulare"
1511     x5,m5: "RECORD pentru anulare"
1512     h10,h10_5gb: "PREV pentru anulare"
1513     gigabeatf: "A pentru anulare"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: none
1517     rtc: ""
1518     h100,h120,h300: ""
1519     ipod*,e200,c200: ""
1520     x5,m5: ""
1521     h10,h10_5gb: ""
1522     gigabeatf: ""
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_RECORDING_TIME
1527   desc: Display of recorded time
1528   user:
1529   <source>
1530     *: none
1531     recording: "Time:"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: none
1535     recording: "Durata:"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: none
1539     recording: ""
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_RECORDING_LEFT
1544   desc: in the recording screen
1545   user:
1546   <source>
1547     *: none
1548     recording: "Gain Left"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: none
1552     recording: "Amplificare stanga"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: none
1556     recording: ""
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1561   desc: in the recording screen
1562   user:
1563   <source>
1564     *: none
1565     recording: "Gain Right"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: none
1569     recording: "Amplificare dreapta"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: none
1573     recording: ""
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1578   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1579   user:
1580   <source>
1581     *: none
1582     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: none
1586     alarm: "Timp de alarma: %02d:%02d"
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: none
1590     alarm: ""
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1595   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1596   user:
1597   <source>
1598     *: none
1599     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: none
1603     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: none
1607     alarm: ""
1608   </voice>
1609 </phrase>
1610 <phrase>
1611   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1612   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1613   user:
1614   <source>
1615     *: none
1616     alarm: "Alarm Set"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: none
1620     alarm: "Alarma setata"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: none
1624     alarm: ""
1625   </voice>
1626 </phrase>
1627 <phrase>
1628   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1629   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1630   user:
1631   <source>
1632     *: none
1633     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1634   </source>
1635   <dest>
1636     *: none
1637     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: none
1641     alarm: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1646   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1647   user:
1648   <source>
1649     *: none
1650     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1651     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1652     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1657     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1658     h10,h10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: none
1662     alarm: ""
1663     ipod*: ""
1664     h10,h10_5gb: ""
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_ID3_TITLE
1669   desc: in tag viewer
1670   user:
1671   <source>
1672     *: "[Title]"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: "[Titlu]"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: ""
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_ID3_ARTIST
1683   desc: in tag viewer
1684   user:
1685   <source>
1686     *: "[Artist]"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "[Artist]"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: ""
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_ID3_ALBUM
1697   desc: in tag viewer
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "[Album]"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "[Album]"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: ""
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1711   desc: in tag viewer
1712   user:
1713   <source>
1714     *: "[Tracknum]"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "[Numar melodie]"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: ""
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_ID3_GENRE
1725   desc: in tag viewer
1726   user:
1727   <source>
1728     *: "[Genre]"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "[Gen]"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: ""
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ID3_YEAR
1739   desc: in tag viewer
1740   user:
1741   <source>
1742     *: "[Year]"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "[An]"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: ""
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1753   desc: in tag viewer
1754   user:
1755   <source>
1756     *: "[Playlist]"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "[Lista muzicala]"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: ""
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_ID3_BITRATE
1767   desc: in tag viewer
1768   user:
1769   <source>
1770     *: "[Bitrate]"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "[Rata de codare]"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: ""
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1781   desc: in tag viewer
1782   user:
1783   <source>
1784     *: "[Frequency]"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "[Frecventa]"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: ""
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_ID3_PATH
1795   desc: in tag viewer
1796   user:
1797   <source>
1798     *: "[Path]"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: "[Cale]"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: ""
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_ID3_NO_INFO
1809   desc: in tag viewer
1810   user:
1811   <source>
1812     *: "<No Info>"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: "<Informatie indisponibila>"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: ""
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1823   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1824   user:
1825   <source>
1826     *: none
1827     rtc: "Sun"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: none
1831     rtc: "Dum"
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: none
1835     rtc: ""
1836   </voice>
1837 </phrase>
1838 <phrase>
1839   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1840   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1841   user:
1842   <source>
1843     *: none
1844     rtc: "Mon"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: none
1848     rtc: "Lun"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: none
1852     rtc: ""
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1857   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1858   user:
1859   <source>
1860     *: none
1861     rtc: "Tue"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: none
1865     rtc: "Mar"
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: none
1869     rtc: ""
1870   </voice>
1871 </phrase>
1872 <phrase>
1873   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1874   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1875   user:
1876   <source>
1877     *: none
1878     rtc: "Wed"
1879   </source>
1880   <dest>
1881     *: none
1882     rtc: "Mie"
1883   </dest>
1884   <voice>
1885     *: none
1886     rtc: ""
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1891   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1892   user:
1893   <source>
1894     *: none
1895     rtc: "Thu"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: none
1899     rtc: "Joi"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: none
1903     rtc: ""
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1908   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1909   user:
1910   <source>
1911     *: none
1912     rtc: "Fri"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: none
1916     rtc: "Vin"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: none
1920     rtc: ""
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1925   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1926   user:
1927   <source>
1928     *: none
1929     rtc: "Sat"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     rtc: "Sam"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     rtc: ""
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_MONTH_JANUARY
1942   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1943   user:
1944   <source>
1945     *: none
1946     rtc: "Jan"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     rtc: "Ian"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     rtc: ""
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1959   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1960   user:
1961   <source>
1962     *: none
1963     rtc: "Feb"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     rtc: "Feb"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     rtc: ""
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_MONTH_MARCH
1976   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1977   user:
1978   <source>
1979     *: none
1980     rtc: "Mar"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     rtc: "Mar"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     rtc: ""
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_MONTH_APRIL
1993   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     rtc: "Apr"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     rtc: "Apr"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     rtc: ""
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_MONTH_MAY
2010   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2011   user:
2012   <source>
2013     *: none
2014     rtc: "May"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     rtc: "Mai"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     rtc: ""
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_MONTH_JUNE
2027   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2028   user:
2029   <source>
2030     *: none
2031     rtc: "Jun"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: none
2035     rtc: "Iun"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     rtc: ""
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_MONTH_JULY
2044   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2045   user:
2046   <source>
2047     *: none
2048     rtc: "Jul"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: none
2052     rtc: "Iul"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: none
2056     rtc: ""
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_MONTH_AUGUST
2061   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2062   user:
2063   <source>
2064     *: none
2065     rtc: "Aug"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: none
2069     rtc: "Aug"
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: none
2073     rtc: ""
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2078   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2079   user:
2080   <source>
2081     *: none
2082     rtc: "Sep"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: none
2086     rtc: "Sep"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: none
2090     rtc: ""
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2095   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2096   user:
2097   <source>
2098     *: none
2099     rtc: "Oct"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: none
2103     rtc: "Oct"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: none
2107     rtc: ""
2108   </voice>
2109 </phrase>
2110 <phrase>
2111   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2112   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2113   user:
2114   <source>
2115     *: none
2116     rtc: "Nov"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: none
2120     rtc: "Nov"
2121   </dest>
2122   <voice>
2123     *: none
2124     rtc: ""
2125   </voice>
2126 </phrase>
2127 <phrase>
2128   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2129   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2130   user:
2131   <source>
2132     *: none
2133     rtc: "Dec"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: none
2137     rtc: "Dec"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: none
2141     rtc: ""
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2146   desc: DEPRECATED
2147   user:
2148   <source>
2149     *: ""
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: ""
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: ""
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2160   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2161   user:
2162   <source>
2163     *: "Playlist Buffer Full"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Playlist Buffer plin"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: ""
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_CREATING
2174   desc: Screen feedback during playlist creation
2175   user:
2176   <source>
2177     *: "Creating"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Creare"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: ""
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2188   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2189   user:
2190   <source>
2191     *: "Dir Buffer is Full!"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Director buffer plin!"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: ""
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2202   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2203   user:
2204   <source>
2205     *: "New Language"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Limba romana"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: ""
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2216   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2217   user:
2218   <source>
2219     *: "Settings Loaded"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Configuratii Salvat"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: ""
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2230   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2231   user:
2232   <source>
2233     *: "Settings Saved"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "Configuratie Salvat"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: ""
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2244   desc: bool true representation
2245   user:
2246   <source>
2247     *: none
2248     lcd_bitmap: "Yes"
2249   </source>
2250   <dest>
2251     *: none
2252     lcd_bitmap: "Da"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: none
2256     lcd_bitmap: ""
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2261   desc: bool false representation
2262   user:
2263   <source>
2264     *: none
2265     lcd_bitmap: "No"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: none
2269     lcd_bitmap: "Nu"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: none
2273     lcd_bitmap: ""
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_SYSFONT_ON
2278   desc: Used in a lot of places
2279   user: 
2280   <source>
2281     *: none
2282     lcd_bitmap: "On"
2283   </source>
2284   <dest>
2285     *: none
2286     lcd_bitmap: "Deschis"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: none
2290     lcd_bitmap: ""
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_SYSFONT_OFF
2295   desc: Used in a lot of places
2296   user: 
2297   <source>
2298     *: none
2299     lcd_bitmap: "Off"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: none
2303     lcd_bitmap: "Inchis"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: none
2307     lcd_bitmap: ""
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2312   desc: in sound_settings
2313   user: 
2314   <source>
2315     *: none
2316     recording: "Volume"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: none
2320     recording: "Volum"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: none
2324     recording: ""
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2329   desc: in sound_settings
2330   user: 
2331   <source>
2332     *: none
2333     recording: "Stereo"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: none
2337     recording: "Stereo"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: none
2341     recording: ""
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2346   desc: in sound_settings
2347   user: 
2348   <source>
2349     *: none
2350     recording: "Mono"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: none
2354     recording: "Mono"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: none
2358     recording: ""
2359   </voice>
2360 </phrase>
2361 <phrase>
2362   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2363   desc: in settings_menu
2364   user: 
2365   <source>
2366     *: none
2367     lcd_bitmap: "Shuffle"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: none
2371     lcd_bitmap: "Aleator"
2372   </dest>
2373   <voice>
2374     *: none
2375     lcd_bitmap: ""
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2380   desc: in settings_menu
2381   user: 
2382   <source>
2383     *: none
2384     lcd_bitmap: "Repeat"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: none
2388     lcd_bitmap: "Repeta"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: none
2392     lcd_bitmap: ""
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2397   desc: repeat one song
2398   user: 
2399   <source>
2400     *: none
2401     lcd_bitmap: "One"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: none
2405     lcd_bitmap: "O melodie"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: none
2409     lcd_bitmap: ""
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2414   desc: setting name for dir filter
2415   user: 
2416   <source>
2417     *: none
2418     lcd_bitmap: "Show Files"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: none
2422     lcd_bitmap: "Afiseaza fisiere"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: none
2426     lcd_bitmap: ""
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2431   desc: show all file types supported by Rockbox
2432   user: 
2433   <source>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Supported"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Cunoscute"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: none
2443     lcd_bitmap: ""
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2448   desc: show only music-related files
2449   user: 
2450   <source>
2451     *: none
2452     lcd_bitmap: "Music"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: none
2456     lcd_bitmap: "Muzica"
2457   </dest>
2458   <voice>
2459     *: none
2460     lcd_bitmap: ""
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2465   desc: show only playlist
2466   user: 
2467   <source>
2468     *: none
2469     lcd_bitmap: "Playlists"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     lcd_bitmap: "Liste muzicale"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     lcd_bitmap: ""
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2482   desc: in the recording settings
2483   user: 
2484   <source>
2485     *: none
2486     recording_hwcodec: "Quality"
2487   </source>
2488   <dest>
2489     *: none
2490     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: none
2494     recording_hwcodec: ""
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2499   desc: in the recording settings
2500   user: 
2501   <source>
2502     *: none
2503     recording: "Frequency"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: none
2507     recording: "Frecventa"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: none
2511     recording: ""
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2516   desc: in the recording settings
2517   user: 
2518   <source>
2519     *: none
2520     recording: "Source"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: none
2524     recording: "Sursa"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: none
2528     recording: ""
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2533   desc: in the recording settings
2534   user: 
2535   <source>
2536     *: none
2537     recording: "Int. Mic"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: none
2541     recording: "Microfon intern"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: none
2545     recording: ""
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2550   desc: in the recording settings
2551   user: 
2552   <source>
2553     *: none
2554     recording: "Digital"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     recording: "Semnal digital"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     recording: ""
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2567   desc: Display of recorded time
2568   user: 
2569   <source>
2570     *: none
2571     recording: "Time:"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: none
2575     recording: "Durata:"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: none
2579     recording: ""
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2584   desc: Display of recorded file size
2585   user: 
2586   <source>
2587     *: none
2588     recording: "Size:"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: none
2592     recording: "Dimensiune:"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: none
2596     recording: ""
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2601   desc: in the recording screen
2602   user: 
2603   <source>
2604     *: none
2605     recording: "Gain Left"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: ""
2609     recording: "Amplificare stanga"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: none
2613     recording: ""
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2618   desc: AGC maximum gain in recording screen
2619   user: 
2620   <source>
2621     *: none
2622     recording: "Gain Right"
2623     agc: "AGC max. gain"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     recording: ""
2628     agc: "AGC amplificare max. "
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     recording: ""
2633     agc: "AGC maximum gain"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2638   desc: When you try to exit radio to confirm save
2639   user: 
2640   <source>
2641     *: none
2642     radio: "Save Changes?"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     radio: "Salvati modificarile?"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     radio: "Save Changes?"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2655   desc: deprecated
2656   user: 
2657   <source>
2658     *: none
2659     ipodvideo: ""
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     ipodvideo: ""
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     ipodvideo: ""
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2672   desc: audio format description
2673   user: 
2674   <source>
2675     *: none
2676     recording: "PCM Wave"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     recording: "PCM Wave"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     recording: "PCM Wave"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2689   desc: Record split menu
2690   user: 
2691   <source>
2692     *: none
2693     recording: "File Split Options"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     recording: "Optiuni despartire fisier"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     recording: "File Split Options"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2706   desc: voice settings menu
2707   user: 
2708   <source>
2709     *: "Say File Type"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: "Spune tipul fisierului"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: "Say File Type"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2720   desc: DEPRECATED
2721   user: 
2722   <source>
2723     *: none
2724     recording: ""
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: ""
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: ""
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2735   desc: in recording settings_menu
2736   user: 
2737   <source>
2738     *: none
2739     recording: "Trigger"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     recording: "Trigger"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     recording: "Trigger"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: VOICE_DIR
2752   desc: spoken only, prefix for directory number
2753   user: 
2754   <source>
2755     *: ""
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: ""
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: "folder"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_KILOBYTE
2766   desc: a unit postfix, also voiced
2767   user: 
2768   <source>
2769     *: "KB"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "KB"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: "kilobyte"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2780   desc: in the equalizer settings menu
2781   user: 
2782   <source>
2783     *: none
2784     swcodec: "Edit mode: %s"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     swcodec: "Mod editare: %s"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     swcodec: ""
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2797   desc: in radio screen
2798   user: 
2799   <source>
2800     *: none
2801     radio: "Edit Preset"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     radio: "Editare preset"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     radio: "Edit Preset"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT_CURSOR
2814   desc: in settings_menu
2815   user: 
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2831   desc: spoken only, peak meter release unit
2832   user: 
2833   <source>
2834     *: ""
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: ""
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: "units per tick"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2845   desc: track display options
2846   user: 
2847   <source>
2848     *: "Full Path"
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: "Cale completa"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: "Full Path"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_WIND_MENU
2859   desc: in the playback sub menu
2860   user: 
2861   <source>
2862     *: "Fast-Forward/Rewind"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: "Repede Inainte/Inapoi"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: "Fast forward and Rewind"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: VOICE_CHAR_G
2873   desc: spoken only, for spelling
2874   user: 
2875   <source>
2876     *: ""
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: ""
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: "G"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2887   desc: in the equalizer settings menu
2888   user: 
2889   <source>
2890     *: none
2891     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     swcodec: "Setari egalizator avansate"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2904   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2905   user: 
2906   <source>
2907     *: "Unique only"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: "Singur"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: "Unique only"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_NOT_PRESENT
2918   desc: when external memory is not present
2919   user: 
2920   <source>
2921     *: none
2922     multivolume: "Not present"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     multivolume: "Nu este prezent"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     multivolume: "Not present"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2935   desc: automatic gain control in record settings
2936   user:
2937   <source>
2938     *: none
2939     agc: "Automatic Gain Control"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     agc: "Castig automat al amplificarii"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     agc: "Automatic gain control"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: VOICE_SECONDS
2952   desc: spoken only, a unit postfix
2953   user: 
2954   <source>
2955     *: ""
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: ""
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: "seconds"
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2966   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2967   user: 
2968   <source>
2969     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_USBSTACK
2980   desc: in settings_menu
2981   user: 
2982   <source>
2983     *: none
2984     usbstack: "USB Stack"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: none
2988     usbstack: "Stiva USB"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: none
2992     usbstack: "USB Stack"
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2997   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2998   user: 
2999   <source>
3000     *: none
3001     spdif_power: "Optical Output"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: none
3005     spdif_power: "Iesire optica"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: none
3009     spdif_power: "Optical Output"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
3014   desc: spoken only, a unit postfix
3015   user: 
3016   <source>
3017     *: ""
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: ""
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: "kilobits per second"
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3028   desc: in recording and radio screen
3029   user: 
3030   <source>
3031     *: none
3032     recording: "Pre-Recording"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: none
3036     recording: "Pre-Inregistrare"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: none
3040     recording: ""
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_BASS_CUTOFF
3045   desc: Bass setting cut-off frequency
3046   user: 
3047   <source>
3048     *: none
3049     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: VOICE_EIGHTY
3062   desc: spoken only, for composing numbers
3063   user: 
3064   <source>
3065     *: ""
3066   </source>
3067   <dest>
3068     *: ""
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: "80"
3072   </voice>
3073 </phrase>
3074 <phrase>
3075   id: LANG_FM_STATION
3076   desc: in radio screen
3077   user: 
3078   <source>
3079     *: none
3080     radio: "Station: %d.%02d MHz"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: none
3084     radio: "Statie: %d.%02d MHz"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: none
3088     radio: ""
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_MENU_SET_RATING
3093   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3094   user: 
3095   <source>
3096     *: "Set Song Rating"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: "Setare clasare melodie"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "Set Song Rating"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_SHOW_ICONS
3107   desc: in settings_menu
3108   user: 
3109   <source>
3110     *: "Show Icons"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: "Arata pictograme"
3114   </dest>
3115   <voice>
3116     *: "Show Icons"
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_NEVER
3121   desc: in lcd settings
3122   user: 
3123   <source>
3124     *: none
3125     lcd_sleep: "Never"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: none
3129     lcd_sleep: "Niciodata"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: none
3133     lcd_sleep: "Never"
3134   </voice>
3135 </phrase>
3136 <phrase>
3137   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
3138   desc: line selector color option
3139   user: 
3140   <source>
3141     *: none
3142     lcd_color: "Primary Colour"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: none
3146     lcd_color: "Culoare primara "
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: none
3150     lcd_color: "Primary Colour"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
3155   desc: in the recording settings
3156   user: 
3157   <source>
3158     *: none
3159     recording: "Line In"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     recording: "Intrare"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     recording: "Line In"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3172   desc: Playlist error
3173   user: 
3174   <source>
3175     *: "Error accessing directory"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Eroare accesare director"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Error accessing directory"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_QUEUE_FIRST
3186   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3187   user: 
3188   <source>
3189     *: "Queue Next"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "Urmeaza urmatorul"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Queue Next"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_TAGCACHE_INIT
3200   desc: while initializing tagcache on boot
3201   user: 
3202   <source>
3203     *: "Committing database"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "Introducere baza de date"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "Committing database"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_BUILDING_DATABASE
3214   desc: splash database building progress
3215   user: 
3216   <source>
3217     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
3218     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
3219     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
3220     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
3221     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: "Creare baza de date... %d found (OFF to return)"
3225     h100,h120,h300: "Creare baza de date... %d found (STOP to return)"
3226     ipod*: "Creare baza de date... %d found (PREV to return)"
3227     x5,m5: "Creare baza de date... %d found (LEFT to return)"
3228     h10,h10_5gb,e200,c200: "Creare baza de date... %d found (PREV to return)"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: "entries found for database"
3232     h100,h120,h300: ""
3233     ipod*: ""
3234     x5,m5: ""
3235     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_NEXT_FOLDER
3240   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3241   user: 
3242   <source>
3243     *: "Auto-Change Directory"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "Schimbare automata director"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Auto-Change Directory"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_SCANNING_DISK
3254   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
3255   user: 
3256   <source>
3257     *: "Scanning disk..."
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Scanare disc..."
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: "Scanning disk"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_ID3_VBR
3268   desc: in browse_id3
3269   user: 
3270   <source>
3271     *: " (VBR)"
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "(VBR)"
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: ""
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
3282   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
3283   user: 
3284   <source>
3285     *: "<All tracks>"
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: "<Toate melodiile>"
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "All tracks"
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3296   desc: in the equalizer settings menu
3297   user: 
3298   <source>
3299     *: none
3300     swcodec: "Graphical EQ"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: none
3304     swcodec: "Egalizator grafic"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: none
3308     swcodec: "Graphical equalizer"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: VOICE_BLANK
3313   desc: keyboard
3314   user: 
3315   <source>
3316     *: ""
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: ""
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: "Blank"
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: VOICE_FORTY
3327   desc: spoken only, for composing numbers
3328   user: 
3329   <source>
3330     *: ""
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: ""
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: "40"
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3341   desc: in battery settings
3342   user: 
3343   <source>
3344     *: none
3345     battery_types: "Alkaline"
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: none
3349     battery_types: "Alcaline"
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: none
3353     battery_types: "Alkaline"
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: VOICE_DB
3358   desc: spoken only, a unit postfix
3359   user: 
3360   <source>
3361     *: ""
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: ""
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "decibel"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_DIR_BROWSER
3372   desc: main menu title
3373   user: 
3374   <source>
3375     *: "Files"
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: "Fisiere"
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: "Files"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: VOICE_EXT_FONT
3386   desc: spoken only, for file extension
3387   user: 
3388   <source>
3389     *: ""
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: ""
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "font"
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3400   desc: text for LCD settings menu
3401   user: 
3402   <source>
3403     *: none
3404     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: none
3408     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: none
3412     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: LANG_CUSTOM_THEME
3417   desc: in the main menu
3418   user: 
3419   <source>
3420     *: "Browse Themes"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: "Rasfoieste teme"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: "Browse Themes"
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3431   desc: DEPRECATED
3432   user: 
3433   <source>
3434     *: ""
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: ""
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: ""
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: VOICE_PIXEL
3445   desc: spoken only, a unit postfix
3446   user: 
3447   <source>
3448     *: ""
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: ""
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "pixel"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_ID3_COMMENT
3459   desc: in tag viewer
3460   user: 
3461   <source>
3462     *: "[Comment]"
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "[Comentariu]"
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: ""
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_AGC_DJSET
3473   desc: AGC preset
3474   user:
3475   <source>
3476     *: none
3477     agc: "DJ-Set (slow)"
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: none
3481     agc: "Set DJ (incet)"
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: none
3485     agc: "DJ set (slow)"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3490   desc: Indicates bookmark was successfully created
3491   user: 
3492   <source>
3493     *: "Bookmark Created"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Semn de carte creat"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Bookmark Created"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3504   desc: in settings, for recording peak meter
3505   user: 
3506   <source>
3507     *: none
3508     recording: "Clip Counter"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: none
3512     recording: "Clip Counter"
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: none
3516     recording: "Clip Counter"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_MODERATE
3521   desc: in beep volume in playback settings
3522   user: 
3523   <source>
3524     *: none
3525     swcodec: "Moderate"
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: none
3529     swcodec: "Moderat"
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: none
3533     swcodec: "Moderate"
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3538   desc: in recording settings_menu
3539   user: 
3540   <source>
3541     *: none
3542     recording: "Directory"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: none
3546     recording: "Director"
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: none
3550     recording: "Directory"
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: LANG_REBOOT_NOW
3555   desc: Do you want to reboot?
3556   user: 
3557   <source>
3558     *: "Reboot now?"
3559   </source>
3560   <dest>
3561     *: "Restart acum?"
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: "Reboot now?"
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: VOICE_PER_SEC
3569   desc: spoken only, a unit postfix
3570   user: 
3571   <source>
3572     *: ""
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: ""
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: "per second"
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_INSERT_LAST
3583   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3584   user: 
3585   <source>
3586     *: "Insert Last"
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Inserare ultimul"
3590   </dest>
3591   <voice>
3592     *: "Insert Last"
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3597   desc: in the equalizer settings menu
3598   user: 
3599   <source>
3600     *: none
3601     swcodec: "Cutoff Frequency"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: none
3605     swcodec: "Frecventa de taiere"
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: none
3609     swcodec: "Cutoff Frequency"
3610   </voice>
3611 </phrase>
3612 <phrase>
3613   id: LANG_NO_FILES
3614   desc: in settings_menu
3615   user: 
3616   <source>
3617     *: "No files"
3618   </source>
3619   <dest>
3620     *: "Nu sunt fisiere"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: "No files"
3624   </voice>
3625 </phrase>
3626 <phrase>
3627   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3628   desc: in settings_menu
3629   user: 
3630   <source>
3631     *: "Caption Backlight"
3632   </source>
3633   <dest>
3634     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3635   </dest>
3636   <voice>
3637     *: "Caption Backlight"
3638   </voice>
3639 </phrase>
3640 <phrase>
3641   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3642   desc: in settings_menu()
3643   user: 
3644   <source>
3645     *: none
3646     remote: "Browse .rwps files"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: none
3650     remote: "Rasfoieste fisiere .rwps"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: none
3654     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3659   desc: in tag cache settings
3660   user: 
3661   <source>
3662     *: "Import Modifications"
3663   </source>
3664   <dest>
3665     *: "Importa modificari"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: "Import Modifications"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3673   desc: audio format description
3674   user: 
3675   <source>
3676     *: none
3677     recording_swcodec: "WavPack"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     recording_swcodec: "WavPack"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     recording_swcodec: "WavPack"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3690   desc: default preset name for auto scan mode
3691   user: 
3692   <source>
3693     *: none
3694     radio: "%d.%02d MHz"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: none
3698     radio: "%d.%02d MHz"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: none
3702     radio: ""
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_SYSFONT_ALL
3707   desc: repeat playlist once all songs have completed
3708   user: 
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "All"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Toate"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "All"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3724   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3725   user: 
3726   <source>
3727     *: none
3728     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: none
3732     lcd_sleep: "Sleep (dupa ce iluminarea e stinsa)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: none
3736     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3741   desc: in recording screen
3742   user: 
3743   <source>
3744     *: none
3745     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3746     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3747     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: none
3751     recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
3752     h100,h120,h300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
3753     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Discul este plin. Apasati LEFT pentru a continua."
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: none
3757     recording: ""
3758     h100,h120,h300: ""
3759     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_SHOW_INDICES
3764   desc: in playlist viewer menu
3765   user: 
3766   <source>
3767     *: "Show Indices"
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: "Afiseaza indici"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: "Show Indices"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_REC_SIZE
3778   desc: in record timesplit options
3779   user: 
3780   <source>
3781     *: none
3782     recording: "Filesize"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     recording: "Dimensiune fisier"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     recording: "Filesize"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3795   desc: browser sorting setting
3796   user: 
3797   <source>
3798     *: "By Newest Date"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: "Dupa data cea mai noua"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: "By Newest Date"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3809   desc: Onplay open with
3810   user: 
3811   <source>
3812     *: "Open With..."
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: "Deschide cu..."
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: "open with"
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_GAIN
3823   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3824   user: 
3825   <source>
3826     *: "Gain"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: "Amplificare"
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: "Gain"
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_SORT_DATE
3837   desc: browser sorting setting
3838   user: 
3839   <source>
3840     *: "By Date"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: "Dupa data"
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: "By Date"
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_DELETING
3851   desc: 
3852   user: 
3853   <source>
3854     *: "Deleting..."
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: "Stergere..."
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: "Deleting"
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_FM_MONO_MODE
3865   desc: in radio screen
3866   user: 
3867   <source>
3868     *: none
3869     radio: "Force Mono"
3870   </source>
3871   <dest>
3872     *: none
3873     radio: "Forteaza mono"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: none
3877     radio: "Force Mono"
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3882   desc: in crossfade settings menu
3883   user: 
3884   <source>
3885     *: none
3886     swcodec: "Enable Crossfade"
3887   </source>
3888   <dest>
3889     *: none
3890     swcodec: "Activeaza Crossfade"
3891   </dest>
3892   <voice>
3893     *: none
3894     swcodec: "Enable Crossfade"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3899   desc: menu entry to set the background color
3900   user: 
3901   <source>
3902     *: none
3903     lcd_non-mono: "Background Colour"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: none
3907     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: none
3911     lcd_non-mono: "Background Colour"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: VOICE_EXT_MPA
3916   desc: spoken only, for file extension
3917   user: 
3918   <source>
3919     *: ""
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: ""
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "audio"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3930   desc: in dir browser, F1 button bar text
3931   user: 
3932   <source>
3933     *: none
3934     recorder_pad: "Menu"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     recorder_pad: "Meniu"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     recorder_pad: ""
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_SORT_ALPHA
3947   desc: browser sorting setting
3948   user: 
3949   <source>
3950     *: "Alphabetical"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: "Alfabetic"
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: "Alphabetical"
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3961   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3962   user: 
3963   <source>
3964     *: "Bookmarks"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: "Semne de carte"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: "Bookmarks"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3975   desc: in settings_menu
3976   user: 
3977   <source>
3978     *: none
3979     lcd_invert: "Inverse"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: none
3983     lcd_invert: "Invers"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     lcd_invert: "Inverse"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3992   desc: in the equalizer settings menu
3993   user: 
3994   <source>
3995     *: none
3996     swcodec: "Q"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: none
4000     swcodec: "Q"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     swcodec: "Q"
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4009   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4010   user: 
4011   <source>
4012     *: "Queue Shuffled"
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "Urmeaza aleator"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: "Queue Shuffled"
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_USB_CHARGING
4023   desc: in Battery menu
4024   user: 
4025   <source>
4026     *: none
4027     usb_charging: "Charge During USB Connection"
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: none
4031     usb_charging: "Incarcare in timpul conexiunii USB"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: none
4035     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_CREATE_DIR
4040   desc: in main menu
4041   user: 
4042   <source>
4043     *: "Create Directory"
4044   </source>
4045   <dest>
4046     *: "Creaza director"
4047   </dest>
4048   <voice>
4049     *: "Create Directory"
4050   </voice>
4051 </phrase>
4052 <phrase>
4053   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
4054   desc: Remote lcd off splash in recording screen
4055   user: 
4056   <source>
4057     *: none
4058     remote: "Remote Display OFF"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: none
4062     remote: "Ecran la distanta oprit"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: none
4066     remote: "Remote Display OFF"
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
4071   desc: when recording source frequency setting must follow source
4072   user: 
4073   <source>
4074     *: none
4075     recording: "(Same As Source)"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: none
4079     recording: "(La fel ca sursa)"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: none
4083     recording: "Same As Source"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_REDUCE_TICKING
4088   desc: in remote lcd settings menu
4089   user: 
4090   <source>
4091     *: none
4092     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
4105   desc: in pause_phones_menu.
4106   user: 
4107   <source>
4108     *: none
4109     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: none
4113     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4114   </dest>
4115   <voice>
4116     *: none
4117     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
4122   desc: AGC preset
4123   user:
4124   <source>
4125     *: none
4126     agc: "Safety (clip)"
4127   </source>
4128   <dest>
4129     *: none
4130     agc: "Siguranta (clip)"
4131   </dest>
4132   <voice>
4133     *: none
4134     agc: "Safety (clip)"
4135   </voice>
4136 </phrase>
4137 <phrase>
4138   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4139   desc: Playlist error
4140   user: 
4141   <source>
4142     *: "Error accessing playlist control file"
4143   </source>
4144   <dest>
4145     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: "Error accessing playlist control file"
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_CODEPAGE_THAI
4153   desc: in codepage setting menu
4154   user: 
4155   <source>
4156     *: none
4157     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165     lcd_bitmap: "Thai"
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
4170   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
4171   user: 
4172   <source>
4173     *: "Resume"
4174   </source>
4175   <dest>
4176     *: "Continuare"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: "Resume"
4180   </voice>
4181 </phrase>
4182 <phrase>
4183   id: LANG_PASTE
4184   desc: The verb/action Paste
4185   user: 
4186   <source>
4187     *: "Paste"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: "Lipire"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: "Paste"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4198   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4199   user: 
4200   <source>
4201     *: "Announce Battery Level"
4202   </source>
4203   <dest>
4204     *: "Anunta nivel baterie"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: "Announce Battery Level"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
4212   desc: if save settings has failed
4213   user: 
4214   <source>
4215     *: "No partition?"
4216     player: "Partition?"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: "Nu exista partitie?"
4220     player: "Partitie?"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: ""
4224     player: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4229   desc: Playlist error
4230   user: 
4231   <source>
4232     *: "Error updating playlist control file"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "Error updating playlist control file"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_FM_EUROPE
4243   desc: fm tuner region europe
4244   user:
4245   <source>
4246     *: none
4247     radio: "Europe"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: none
4251     radio: "Europa"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: none
4255     radio: "Europe"
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_REPLAYGAIN
4260   desc: in replaygain
4261   user: 
4262   <source>
4263     *: "Replaygain"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: "Replaygain"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: "Replaygain"
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: VOICE_FIFTY
4274   desc: spoken only, for composing numbers
4275   user: 
4276   <source>
4277     *: ""
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: ""
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: "50"
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_STRONG
4288   desc: in beep volume in playback settings
4289   user: 
4290   <source>
4291     *: none
4292     swcodec: "Strong"
4293   </source>
4294   <dest>
4295     *: none
4296     swcodec: "Tare"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: none
4300     swcodec: "Strong"
4301   </voice>
4302 </phrase>
4303 <phrase>
4304   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4305   desc: in settings_menu
4306   user: 
4307   <source>
4308     *: "Max Entries in File Browser"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: "Numar maxim fisiere in browserul de directoare"
4312   </dest>
4313   <voice>
4314     *: "Maximum files in directory browser"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4319   desc: in dir browser, F2 button bar text
4320   user: 
4321   <source>
4322     *: none
4323     recorder_pad: "Option"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     recorder_pad: "Optiuni"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     recorder_pad: ""
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4336   desc: line selector color menu title
4337   user: 
4338   <source>
4339     *: none
4340     lcd_color: "Line Selector Colours"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: none
4344     lcd_color: "Culori selector linie"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: none
4348     lcd_color: "Line Selector Colours"
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4353   desc: in settings_menu
4354   user: 
4355   <source>
4356     *: none
4357     backlight_fade: "Backlight Fade In"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: none
4361     backlight_fade: "Filare iluminare aprindere"
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: none
4365     backlight_fade: "Backlight Fade In"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4370   desc: in eq settings
4371   user: 
4372   <source>
4373     *: none
4374     swcodec: "Precut"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: none
4378     swcodec: "Pre-taiere"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: none
4382     swcodec: "Pre-cut"
4383   </voice>
4384 </phrase>
4385 <phrase>
4386   id: LANG_BUTTON_BAR
4387   desc: in settings menu
4388   user: 
4389   <source>
4390     *: none
4391     recorder_pad: "Button Bar"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: none
4395     recorder_pad: "Bara de butoane"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     recorder_pad: "Button Bar"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4404   desc: deprecated
4405   user: 
4406   <source>
4407     *: none
4408     ipodvideo: ""
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     ipodvideo: ""
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     ipodvideo: ""
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: VOICE_ZERO
4421   desc: spoken only, for composing numbers
4422   user: 
4423   <source>
4424     *: ""
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: ""
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: "0"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4435   desc: in codepage setting menu
4436   user: 
4437   <source>
4438     *: none
4439     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     lcd_bitmap: "Japanese"
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4452   desc: general warning
4453   user: 
4454   <source>
4455     *: "WARNING! Low Battery!"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: "WARNING! Low Battery!"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: VOICE_CHAR_U
4466   desc: spoken only, for spelling
4467   user: 
4468   <source>
4469     *: ""
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: ""
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: "U"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4480   desc: encoder settings
4481   user: 
4482   <source>
4483     *: none
4484     recording: "Encoder Settings"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     recording: "Setari codare"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     recording: "Encoder Settings"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4497   desc: title for the playlist viewer settings menus
4498   user: 
4499   <source>
4500     *: "Playlist Viewer Settings"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Playlist Viewer Settings"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_SET_TIME
4511   desc: in settings_menu
4512   user: 
4513   <source>
4514     *: none
4515     rtc: "Set Time/Date"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: none
4519     rtc: "Reglaj Ora/Data"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: none
4523     rtc: "Set Time and Date"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4528   desc: in tag cache settings
4529   user: 
4530   <source>
4531     *: "Auto Update"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Actualizare automata"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Auto Update"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4542   desc: in tag viewer
4543   user: 
4544   <source>
4545     *: "[Album Gain]"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "[Album Gain]"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: ""
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: VOICE_EIGHT
4556   desc: spoken only, for composing numbers
4557   user: 
4558   <source>
4559     *: ""
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: ""
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "8"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_SCROLL_BAR
4570   desc: display menu, F3 substitute
4571   user: 
4572   <source>
4573     *: none
4574     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: none
4582     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4587   desc: in codepage setting menu
4588   user: 
4589   <source>
4590     *: none
4591     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     lcd_bitmap: "Hebrew"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_NOW_PLAYING
4604   desc: in the main menu
4605   user: 
4606   <source>
4607     *: "Now Playing"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: "Redare actuala"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: "Now Playing"
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_STOP_RECORDING
4618   desc: in record timesplit options
4619   user: 
4620   <source>
4621     *: none
4622     recording: "Stop recording"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: none
4626     recording: "Oprire inregistrare"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630     recording: "Stop recording"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: VOICE_EXT_ROCK
4635   desc: spoken only, for file extension
4636   user: 
4637   <source>
4638     *: ""
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: ""
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "plugin"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4649   desc: in radio screen
4650   user: 
4651   <source>
4652     *: none
4653     radio: "Preset Save Failed"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     radio: "Salvare preset esuata"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     radio: "Preset Save Failed"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_MEGABYTE
4666   desc: a unit postfix, also voiced
4667   user: 
4668   <source>
4669     *: "MB"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: "MB"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "megabyte"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4680   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4681   user: 
4682   <source>
4683     *: "Erase dynamic playlist?"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "Erase dynamic playlist?"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4694   desc: in replaygain
4695   user: 
4696   <source>
4697     *: none
4698     swcodec: "Prevent Clipping"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: none
4702     swcodec: "Prevenire clipping"
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: none
4706     swcodec: "Prevent Clipping"
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4711   desc: in recording settings_menu
4712   user: 
4713   <source>
4714     *: none
4715     recording: "Trigger"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: none
4719     recording: "Trigger"
4720   </dest>
4721   <voice>
4722     *: none
4723     recording: "Trigger"
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4728   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4729   user:
4730   <source>
4731     *: "Database is not ready"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: "Baza de date nu este disponibila"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: "Database is not ready"
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: VOICE_MINUS
4742   desc: spoken only, for composing numbers
4743   user: 
4744   <source>
4745     *: ""
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: ""
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: "minus"
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4756   desc: in codepage setting menu
4757   user: 
4758   <source>
4759     *: none
4760     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: none
4764     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: none
4768     lcd_bitmap: "Korean"
4769   </voice>
4770 </phrase>
4771 <phrase>
4772   id: VOICE_ELEVEN
4773   desc: spoken only, for composing numbers
4774   user: 
4775   <source>
4776     *: ""
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: ""
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: "11"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: VOICE_EMPTY_LIST
4787   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4788   user: 
4789   <source>
4790     *: ""
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: ""
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: "Empty list"
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4801   desc: displayed if save settings has failed
4802   user: 
4803   <source>
4804     *: "Save Failed"
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: "Salvare esuata"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: "Save Failed"
4811   </voice>
4812 </phrase>
4813 <phrase>
4814   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4815   desc: list acceleration speed
4816   user: 
4817   <source>
4818     *: "List Acceleration Speed"
4819     scrollwheel: none
4820   </source>
4821   <dest>
4822     *: "Viteza accelerare lista"
4823     scrollwheel: none
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "List Acceleration Speed"
4827     scrollwheel: none
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_BYTE
4832   desc: a unit postfix
4833   user: 
4834   <source>
4835     *: "B"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "B"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: ""
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4846   desc: audio format item in recording menu
4847   user: 
4848   <source>
4849     *: none
4850     recording: "Format"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: none
4854     recording: "Format"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: none
4858     recording: "Format"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4863   desc: in codepage setting menu
4864   user: 
4865   <source>
4866     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "Turkish"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_QUEUE_LAST
4877   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4878   user: 
4879   <source>
4880     *: "Queue Last"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "Urmeaza ultimul"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "Queue Last"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4891   desc: bookmark selection list context menu
4892   user: 
4893   <source>
4894     *: "Bookmark Actions"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "Actiuni semne de carte"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "Bookmark Actions"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_DISK_FULL
4905   desc: in recording screen
4906   user: 
4907   <source>
4908     *: none
4909     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4910     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4911     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4912     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4913   </source>
4914   <dest>
4915     *: none
4916     recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
4917     h100,h120,h300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
4918     m5,x5: "Discul este plin. Apasati POWER pentru a continua."
4919     e200,c200: "Discul este plin. Apasati UP pentru a continua."
4920   </dest>
4921   <voice>
4922     *: none
4923     recording: ""
4924     h100,h120,h300: ""
4925     m5,x5: ""
4926     e200,c200: ""
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4931   desc: in settings_menu
4932   user: 
4933   <source>
4934     *: none
4935     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: none
4939     swcodec: "Aleator si salt melodie"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: none
4943     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4948   desc: menu entry to set the foreground color
4949   user: 
4950   <source>
4951     *: none
4952     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: none
4956     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4957   </dest>
4958   <voice>
4959     *: none
4960     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4961   </voice>
4962 </phrase>
4963 <phrase>
4964   id: LANG_NORMAL
4965   desc: in settings_menu
4966   user: 
4967   <source>
4968     *: "Normal"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: "Normal"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: "Normal"
4975   </voice>
4976 </phrase>
4977 <phrase>
4978   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4979   desc: in codepage setting menu
4980   user: 
4981   <source>
4982     *: none
4983     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: none
4987     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: none
4991     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: VOICE_AM
4996   desc: spoken only, for wall clock announce
4997   user: 
4998   <source>
4999     *: none
5000     rtc: ""
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: none
5004     rtc: ""
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: none
5008     rtc: "A M"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_BUFFER_STAT
5013   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5014   user: 
5015   <source>
5016     *: "Buffer: %d.%03dMB"
5017     player: "Buf: %d.%03dMB"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "Buffer: %d.%03dMB"
5021     player: "Buf: %d.%03dMB"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "Buffer size"
5025     player: ""
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
5030   desc: Backlight behaviour setting
5031   user: 
5032   <source>
5033     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_REMOTE_MAIN
5044   desc: in record settings menu.
5045   user: 
5046   <source>
5047     *: none
5048     remote: "Main and Remote Unit"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: none
5052     remote: "Unitatea principala si ecranul la distanta"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: none
5056     remote: "Main and remote unit"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_USBSTACK_HOST
5061   desc: in usbstack settings
5062   user: 
5063   <source>
5064     *: none
5065     usbstack: "Host"
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: none
5069     usbstack: "Host"
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: none
5073     usbstack: "Host"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_SORT_DIR
5078   desc: browser sorting setting
5079   user: 
5080   <source>
5081     *: "Sort Directories"
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: "Aranjeaza directoarele"
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "sort directories"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_LIMITS_MENU
5092   desc: in the system sub menu
5093   user: 
5094   <source>
5095     *: "Limits"
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: "Limite"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "Limits"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_REMOVE_MMC
5106   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
5107   user: 
5108   <source>
5109     *: none
5110     ondio*: "Please remove inserted MMC"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: none
5114     ondio*: "Indepartati cardul MMC"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: none
5118     ondio*: "Please remove multimedia card"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: VOICE_CHAR_H
5123   desc: spoken only, for spelling
5124   user: 
5125   <source>
5126     *: ""
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: ""
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: "H"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5137   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5138   user: 
5139   <source>
5140     *: "Incompatible version"
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: "Versiune incompatibila "
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: ""
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
5151   desc: in pause_phones_menu.
5152   user: 
5153   <source>
5154     *: none
5155     headphone_detection: "Pause and Resume"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     headphone_detection: "Pause and Resume"
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5168   desc: Playlist error
5169   user: 
5170   <source>
5171     *: "Error accessing playlist file"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5175   </dest>
5176   <voice>
5177     *: "Error accessing playlist file"
5178   </voice>
5179 </phrase>
5180 <phrase>
5181   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5182   desc: 
5183   user: 
5184   <source>
5185     *: none
5186     recording: "Can't write to recording directory"
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: none
5190     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: none
5194     recording: "Can't write to recording directory"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5199   desc: in radio screen
5200   user: 
5201   <source>
5202     *: none
5203     radio_screen_button_bar: "Action"
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: none
5207     radio_screen_button_bar: "Actiune"
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: none
5211     radio_screen_button_bar: ""
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
5216   desc: in sound_settings
5217   user: 
5218   <source>
5219     *: "Channel Configuration"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: "Configurare canal"
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: "Channel Configuration"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
5230   desc: display menu, F3 substitute
5231   user: 
5232   <source>
5233     *: none
5234     lcd_bitmap: "Status Bar"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     lcd_bitmap: "Bara de status"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     lcd_bitmap: "Status Bar"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
5247   desc: Generic string to use to confirm
5248   user: 
5249   <source>
5250     *: "PLAY = Yes"
5251     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
5252     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
5253     player: "(PLAY/STOP)"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: "PLAY = Da"
5257     h100,h120,h300: "NAVI = Da"
5258     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Da"
5259     player: "(PLAY/STOP)"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: ""
5263     h100,h120,h300: ""
5264     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
5265     player: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: VOICE_EXT_BMARK
5270   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5271   user: 
5272   <source>
5273     *: ""
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: ""
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: "bookmark"
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5284   desc: used in set_time()
5285   user: 
5286   <source>
5287     *: none
5288     rtc: "ON = Set"
5289     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5290     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: none
5294     rtc: "ON = Setat"
5295     h100,h120,h300: "NAVI = Setat"
5296     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Setat"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     rtc: ""
5301     h100,h120,h300: ""
5302     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5307   desc: Generic string to use to cancel
5308   user: 
5309   <source>
5310     *: "Any Other = No"
5311     player: none
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: "Oricare altul = Nu"
5315     player: none
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: ""
5319     player: none
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: VOICE_CHAR_M
5324   desc: spoken only, for spelling
5325   user: 
5326   <source>
5327     *: ""
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: ""
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: "M"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: VOICE_EXT_KBD
5338   desc: spoken only, for file extension
5339   user: 
5340   <source>
5341     *: ""
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: ""
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: "keyboard"
5348   </voice>
5349 </phrase>
5350 <phrase>
5351   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5352   desc: in tag cache settings
5353   user: 
5354   <source>
5355     *: "Update Now"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: "Actualizare acum"
5359   </dest>
5360   <voice>
5361     *: "Update Now"
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_BEEP
5366   desc: in playback settings
5367   user: 
5368   <source>
5369     *: none
5370     swcodec: "Beep Volume"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     swcodec: "Volum beep"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     swcodec: "Beep Volume"
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5383   desc: AGC preset
5384   user:
5385   <source>
5386     *: none
5387     agc: "Medium"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     agc: "Mediu"
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     agc: "Medium"
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_GIGABYTE
5400   desc: a unit postfix, also voiced
5401   user: 
5402   <source>
5403     *: "GB"
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: "GB"
5407   </dest>
5408   <voice>
5409     *: "gigabyte"
5410   </voice>
5411 </phrase>
5412 <phrase>
5413   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5414   desc: 
5415   user: 
5416   <source>
5417     *: "Browse Cuesheet"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: "Browse Cuesheet"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_BRIGHTNESS
5428   desc: in settings_menu
5429   user: 
5430   <source>
5431     *: none
5432     backlight_brightness: "Brightness"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     backlight_brightness: "Intensitate"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     backlight_brightness: "Brightness"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5445   desc: in the main menu
5446   user: 
5447   <source>
5448     *: "Demos"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: "Demonstratii"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: "Demos"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_BITRATE
5459   desc: bits-kilobits per unit time
5460   user: 
5461   <source>
5462     *: none
5463     recording_swcodec: "Bitrate"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     recording_swcodec: "Rata de codare"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     recording_swcodec: "Bitrate"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5476   desc: in the equalizer settings menu
5477   user: 
5478   <source>
5479     *: none
5480     swcodec: "Save EQ Preset"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     swcodec: "Salveaza preset egalizator"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     swcodec: "Save equalizer preset"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_MAIN_UNIT
5493   desc: in record settings menu.
5494   user: 
5495   <source>
5496     *: none
5497     remote: "Main Unit Only"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     remote: "Numai unitatea principala"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     remote: "Main unit only"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_MDB_CENTER
5510   desc: in sound settings
5511   user: 
5512   <source>
5513     *: none
5514     masf: "MDB Center Frequency"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     masf: "MDB Center Frequency"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     masf: "MDB Center Frequency"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5527   desc: load preset list in fm radio
5528   user: 
5529   <source>
5530     *: none
5531     radio: "Load Preset List"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     radio: "Load Preset List"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     radio: "Load Preset List"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5544   desc: in settings_menu
5545   user: 
5546   <source>
5547     *: none
5548     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     backlight_fade: "Filare iluminare stingere"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5561   desc: "<Random>" entry in tag browser
5562   user: 
5563   <source>
5564     *: "<Random>"
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: "<Aleator>"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "Random"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: LANG_TOP_TIME
5575   desc: in run time screen
5576   user: 
5577   <source>
5578     *: "Top Time"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: "Timp de top"
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "Top Time"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5589   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5590   user: 
5591   <source>
5592     *: none
5593     swcodec: "Restarting playback..."
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     swcodec: "Restartare redare..."
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     swcodec: ""
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_INSERT_FIRST
5606   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5607   user: 
5608   <source>
5609     *: "Insert Next"
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: "Insereaza urmatorul"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: "Insert Next"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5620   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5621   user: 
5622   <source>
5623     *: "Use File .talk Clips"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: "Use File .talk Clips"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5634   desc: in tag cache settings
5635   user: 
5636   <source>
5637     *: none
5638     tc_ramcache: "Load to RAM"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     tc_ramcache: "Load to RAM"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: VOICE_THIRTEEN
5651   desc: spoken only, for composing numbers
5652   user: 
5653   <source>
5654     *: ""
5655   </source>
5656   <dest>
5657     *: ""
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: "13"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5665   desc: line selector text color option
5666   user: 
5667   <source>
5668     *: none
5669     lcd_color: "Text Colour"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     lcd_color: "Culoare text"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     lcd_color: "Text Colour"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_OFF_ABORT
5682   desc: Used on recorder models
5683   user: 
5684   <source>
5685     *: "OFF to abort"
5686     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5687     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5688     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5689     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: "OFF pentru anulare"
5693     player,h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
5694     ipod*: "PLAY/PAUSE pentru anulare"
5695     x5,m5: "PLAY (apasare lunga) pentru anulare"
5696     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV pentru anulare"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: ""
5700     player,h100,h120,h300: ""
5701     ipod*: ""
5702     x5,m5: ""
5703     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5708   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5709   user: 
5710   <source>
5711     *: "Create Bookmark"
5712   </source>
5713   <dest>
5714     *: "Creaza semn de carte"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: "Create Bookmark"
5718   </voice>
5719 </phrase>
5720 <phrase>
5721   id: LANG_THEME_MENU
5722   desc: in the settings menu
5723   user: 
5724   <source>
5725     *: "Theme Settings"
5726   </source>
5727   <dest>
5728     *: "Setari teme"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: "Theme Settings"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: VOICE_CHAR_F
5736   desc: spoken only, for spelling
5737   user: 
5738   <source>
5739     *: ""
5740   </source>
5741   <dest>
5742     *: ""
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: "F"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_RANDOM
5750   desc: random folder
5751   user:
5752   <source>
5753     *: "Random"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: "Aleator"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: "Random"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_SHUTDOWN
5764   desc: in main menu
5765   user: 
5766   <source>
5767     *: none
5768     soft_shutdown: "Shut down"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     soft_shutdown: "Oprire"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     soft_shutdown: "Shut down"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_CROSSFEED
5781   desc: in sound settings
5782   user: 
5783   <source>
5784     *: none
5785     swcodec: "Crossfeed"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     swcodec: "Crossfeed"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     swcodec: "Crossfeed"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_ALL
5798   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5799   user: 
5800   <source>
5801     *: "All"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: "Toate"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: "All"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5812   desc: trigger types
5813   user:
5814   <source>
5815     *: none
5816     recording: "New file"
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: none
5820     recording: "Fisier nou"
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: none
5824     recording: "New file"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: VOICE_OH
5829   desc: spoken only, for wall clock announce
5830   user: 
5831   <source>
5832     *: none
5833     rtc: ""
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: none
5837     rtc: ""
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: none
5841     rtc: "oh"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5846   desc: 
5847   user: 
5848   <source>
5849     *: "Add to Shortcuts"
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: "Add to Shortcuts"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: LANG_PRESET
5860   desc: in button bar and radio screen / menu
5861   user: 
5862   <source>
5863     *: none
5864     radio: "Preset"
5865   </source>
5866   <dest>
5867     *: none
5868     radio: "Preset"
5869   </dest>
5870   <voice>
5871     *: none
5872     radio: "Preset"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: LANG_MAIN_MENU
5877   desc: in start screen setting
5878   user: 
5879   <source>
5880     *: "Main Menu"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: "Meniu principal"
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "Main Menu"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_NINETY
5891   desc: spoken only, for composing numbers
5892   user: 
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "90"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5905   desc: Viewer plugin name too long
5906   user: 
5907   <source>
5908     *: "Plugin name too long"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: "Nume plugin prea lung"
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "Plugin name too long"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_USBSTACK_MODE
5919   desc: in usbstack settings
5920   user: 
5921   <source>
5922     *: none
5923     usbstack: "USB Stack Mode"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     usbstack: "Mod USB stiva"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     usbstack: "USB Stack Mode"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5936   desc: in the main menu
5937   user: 
5938   <source>
5939     *: "Games"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: "Jocuri"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: "Games"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: VOICE_CHAR_P
5950   desc: spoken only, for spelling
5951   user: 
5952   <source>
5953     *: ""
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: ""
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: "P"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: VOICE_CHAR_E
5964   desc: spoken only, for spelling
5965   user: 
5966   <source>
5967     *: ""
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: ""
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: "E"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: LANG_END_PLAYLIST
5978   desc: when playlist has finished
5979   user: 
5980   <source>
5981     *: "End of Song List"
5982     player: "End of List"
5983   </source>
5984   <dest>
5985     *: "Sfarsit lista melodii"
5986     player: "Sfarsit lista"
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: "End of Song List"
5990     player: "End of List"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5995   desc: in the equalizer settings menu
5996   user: 
5997   <source>
5998     *: none
5999     lcd_bitmap: "Gain"
6000   </source>
6001   <dest>
6002     *: none
6003     lcd_bitmap: "Amplificare"
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: none
6007     lcd_bitmap: "Gain"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6012   desc: in codepage setting menu
6013   user: 
6014   <source>
6015     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: "Greek"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
6026   desc: in the main menu
6027   user: 
6028   <source>
6029     *: "Recent Bookmarks"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: "Semne de carte recente"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: "Recent Bookmarks"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: VOICE_THIRTY
6040   desc: spoken only, for composing numbers
6041   user: 
6042   <source>
6043     *: ""
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: ""
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: "30"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
6054   desc: in shutdown screen
6055   user: 
6056   <source>
6057     *: none
6058     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: none
6062     soft_shutdown: "Apasati OFF pentru oprire"
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: none
6066     soft_shutdown: ""
6067   </voice>
6068 </phrase>
6069 <phrase>
6070   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6071   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6072   user: 
6073   <source>
6074     *: none
6075     remote: "Remote Scrolling Options"
6076   </source>
6077   <dest>
6078     *: none
6079     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: none
6083     remote: "Remote Scrolling Options"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: LANG_MDB_HARMONICS
6088   desc: in sound settings
6089   user: 
6090   <source>
6091     *: none
6092     masf: "MDB Harmonics"
6093   </source>
6094   <dest>
6095     *: none
6096     masf: "Armonice MDB "
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: none
6100     masf: "MDB Harmonics"
6101   </voice>
6102 </phrase>
6103 <phrase>
6104   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
6105   desc: in usbstack settings
6106   user: 
6107   <source>
6108     *: none
6109     usbstack: "Device"
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: none
6113     usbstack: "Dispozitiv"
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: none
6117     usbstack: "Device"
6118   </voice>
6119 </phrase>
6120 <phrase>
6121   id: VOICE_EXT_WPS
6122   desc: spoken only, for file extension
6123   user: 
6124   <source>
6125     *: ""
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: ""
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: "while-playing-screen"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
6136   desc: in alarm menu setting
6137   user: 
6138   <source>
6139     *: none
6140     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     alarm: "Ecran trezire alarma"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
6153   desc: in settings_menu
6154   user: 
6155   <source>
6156     *: "Max Playlist Size"
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: "Marime maxima lista muzicala"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: "Maximum playlist size"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6167   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6168   user: 
6169   <source>
6170     *: none
6171     multivolume: "Int:"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     multivolume: "Int:"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     multivolume: "Internal"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6184   desc: in replaygain
6185   user: 
6186   <source>
6187     *: "Replaygain Type"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: "Tip Replaygain"
6191   </dest>
6192   <voice>
6193     *: "Replaygain Type"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6198   desc: 
6199   user: 
6200   <source>
6201     *: none
6202     recording: "Clear Recording Directory"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     recording: "Anulare director inregistrare"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     recording: "Clear Recording Directory"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6215   desc: displayed when key lock is turned off
6216   user: 
6217   <source>
6218     *: "Buttons Unlocked"
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: "Butoane active"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: ""
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: VOICE_FILE
6229   desc: spoken only, prefix for file number
6230   user: 
6231   <source>
6232     *: ""
6233   </source>
6234   <dest>
6235     *: ""
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: "file"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: LANG_AGC_LIVE
6243   desc: AGC preset
6244   user:
6245   <source>
6246     *: none
6247     agc: "Live (slow)"
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: none
6251     agc: "Live (incet)"
6252   </dest>
6253   <voice>
6254     *: none
6255     agc: "Live (slow)"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: LANG_SUPERBASS
6260   desc: in sound settings
6261   user: 
6262   <source>
6263     *: none
6264     masf: "Super Bass"
6265   </source>
6266   <dest>
6267     *: none
6268     masf: "Super Bass"
6269   </dest>
6270   <voice>
6271     *: none
6272     masf: "Super Bass"
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6277   desc: in codepage setting menu
6278   user: 
6279   <source>
6280     *: none
6281     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: none
6285     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: none
6289     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_MDB_ENABLE
6294   desc: in sound settings
6295   user: 
6296   <source>
6297     *: none
6298     masf: "MDB Enable"
6299   </source>
6300   <dest>
6301     *: none
6302     masf: "Activare MDB "
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: none
6306     masf: "MDB Enable"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6311   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6312   user: 
6313   <source>
6314     *: "Load Last Bookmark"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "Load Last Bookmark"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_ID3_ORDER
6325   desc: DEPRECATED
6326   user: 
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: ""
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: LANG_VOICE_SPELL
6339   desc: "talkbox" mode for files+directories
6340   user: 
6341   <source>
6342     *: "Spell"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: "Ortografiaza"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "Spell"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_CHAR_V
6353   desc: spoken only, for spelling
6354   user: 
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "V"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6367   desc: Asked from onplay screen
6368   user: 
6369   <source>
6370     *: "Recursively?"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: "Recursiv?"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "Recursively?"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_SAVE_THEME
6381   desc: save a theme file
6382   user: 
6383   <source>
6384     *: "Save Theme Settings"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: "Salveaza setari teme"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "Save Theme Settings"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_PM
6395   desc: spoken only, for wall clock announce
6396   user: 
6397   <source>
6398     *: none
6399     rtc: ""
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: none
6403     rtc: ""
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: none
6407     rtc: "P M"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6412   desc: in tag viewer
6413   user: 
6414   <source>
6415     *: "[Track Gain]"
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: "[Track Gain]"
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: ""
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6426   desc: error when preset list is empty
6427   user: 
6428   <source>
6429     *: none
6430     radio: "No presets"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: none
6434     radio: "Nu exista preset-uri"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: none
6438     radio: "No presets"
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: LANG_AFMT_AIFF
6443   desc: audio format description
6444   user: 
6445   <source>
6446     *: none
6447     recording: "AIFF"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: none
6451     recording: "AIFF"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: none
6455     recording: "AIFF"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: VOICE_BILLION
6460   desc: spoken only, for composing numbers
6461   user: 
6462   <source>
6463     *: ""
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: ""
6467   </dest>
6468   <voice>
6469     *: "billion"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: VOICE_TWENTY
6474   desc: spoken only, for composing numbers
6475   user: 
6476   <source>
6477     *: ""
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: ""
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: "20"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_COPY
6488   desc: The verb/action Copy
6489   user: 
6490   <source>
6491     *: "Copy"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: "Copiere"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: "Copy"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: VOICE_FIFE
6502   desc: spoken only, for composing numbers
6503   user: 
6504   <source>
6505     *: ""
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: ""
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: "5"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6516   desc: in radio screen
6517   user: 
6518   <source>
6519     *: none
6520     radio: "The Preset List is Full"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     radio: "Lista preset-uri este plina"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     radio: "The Preset List is Full"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_SYSFONT_MODE
6533   desc: in wps F2 pressed
6534   user: 
6535   <source>
6536     *: none
6537     lcd_bitmap: "Mode:"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     lcd_bitmap: "Mod:"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     lcd_bitmap: ""
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_AGC_VOICE
6550   desc: AGC preset
6551   user:
6552   <source>
6553     *: none
6554     agc: "Voice (fast)"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     agc: "Voce (rapid)"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     agc: "Voice (fast)"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6567   desc: in tag cache settings
6568   user: 
6569   <source>
6570     *: "Export Modifications"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: "Exporta modificari"
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: "Export Modifications"
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: VOICE_FOUR
6581   desc: spoken only, for composing numbers
6582   user: 
6583   <source>
6584     *: ""
6585   </source>
6586   <dest>
6587     *: ""
6588   </dest>
6589   <voice>
6590     *: "4"
6591   </voice>
6592 </phrase>
6593 <phrase>
6594   id: VOICE_SEVENTY
6595   desc: spoken only, for composing numbers
6596   user: 
6597   <source>
6598     *: ""
6599   </source>
6600   <dest>
6601     *: ""
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: "70"
6605   </voice>
6606 </phrase>
6607 <phrase>
6608   id: LANG_REMOVE
6609   desc: in playlist viewer on+play menu
6610   user: 
6611   <source>
6612     *: "Remove"
6613   </source>
6614   <dest>
6615     *: "Indepartare"
6616   </dest>
6617   <voice>
6618     *: "Remove"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6623   desc: in playlist menu.
6624   user: 
6625   <source>
6626     *: "Save Current Playlist"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: "Save Current Playlist"
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_NO_SETTINGS
6637   desc: when something has settings in a certain context
6638   user: 
6639   <source>
6640     *: none
6641     recording: "(No Settings)"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: none
6645     recording: "(Nu exista setari)"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: none
6649     recording: "No settings available"
6650   </voice>
6651 </phrase>
6652 <phrase>
6653   id: LANG_MIN_DURATION
6654   desc: in recording settings_menu
6655   user: 
6656   <source>
6657     *: none
6658     recording: "for at least"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: none
6662     recording: "pentru cel putin"
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: none
6666     recording: "for at least"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: VOICE_EXT_CFG
6671   desc: spoken only, for file extension
6672   user: 
6673   <source>
6674     *: ""
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: ""
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "configuration"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: VOICE_EXT_TXT
6685   desc: DEPRECATED
6686   user: 
6687   <source>
6688     *: ""
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: ""
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: ""
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6699   desc: Playlist resume error
6700   user: 
6701   <source>
6702     *: "Playlist control file is invalid"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Playlist control file is invalid"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_SPLIT_SIZE
6713   desc: in record timesplit options
6714   user:
6715   <source>
6716     *: none
6717     recording: "Split Filesize"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: none
6721     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: none
6725     recording: "Split Filesize"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: VOICE_TEN
6730   desc: spoken only, for composing numbers
6731   user: 
6732   <source>
6733     *: ""
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: ""
6737   </dest>
6738   <voice>
6739     *: "10"
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_CHANNELS
6744   desc: in sound_settings
6745   user: 
6746   <source>
6747     *: "Channels"
6748   </source>
6749   <dest>
6750     *: "Canale"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: "Channels"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6758   desc: "talkbox" mode for directories + files
6759   user: 
6760   <source>
6761     *: ".talk mp3 clip"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: ".talk mp3 clip"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "talk mp3 clip"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6772   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6773   user: 
6774   <source>
6775     *: none
6776     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: none
6780     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: none
6784     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_ASK
6789   desc: in settings_menu
6790   user: 
6791   <source>
6792     *: "Ask"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "Intreaba"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Ask"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_WHILE_PLAYING
6803   desc: in settings_menu()
6804   user: 
6805   <source>
6806     *: "Browse .wps files"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "Rasfoieste fisiere .wps"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Browse while-playing-screen files"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_MODE
6817   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6818   user: 
6819   <source>
6820     *: "Mode:"
6821   </source>
6822   <dest>
6823     *: "Mod:"
6824   </dest>
6825   <voice>
6826     *: ""
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6831   desc: in radio screen
6832   user: 
6833   <source>
6834     *: none
6835     radio_screen_button_bar: "Record"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: none
6839     radio_screen_button_bar: "Inregistreaza"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: none
6843     radio_screen_button_bar: ""
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6848   desc: (player) Delay before making a jump scroll
6849   user: 
6850   <source>
6851     *: "Jump Scroll Delay"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Intarziere salt defilare "
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Jump Scroll Delay"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6862   desc: in replaygain settings
6863   user: 
6864   <source>
6865     *: "Pre-amp"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Pre-amplificare"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Preamp"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_AGC_MEDIUM
6876   desc: AGC preset
6877   user:
6878   <source>
6879     *: none
6880     agc: "Medium"
6881   </source>
6882   <dest>
6883     *: none
6884     agc: "Mediu"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: none
6888     agc: "Medium"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_ONE_TIME
6893   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6894   user: 
6895   <source>
6896     *: "One time"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "O singura data"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "One time"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6907   desc: in wps
6908   user: 
6909   <source>
6910     *: none
6911     pitchscreen: "Semitone Down"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: none
6915     pitchscreen: "Semiton in jos"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: none
6919     pitchscreen: ""
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_SAVE_SOUND
6924   desc: save a sound config file
6925   user: 
6926   <source>
6927     *: "Save Sound Settings"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: "Salveaza setari sunet"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "Save Sound Settings"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_FM_SCANNING
6938   desc: during auto scan
6939   user: 
6940   <source>
6941     *: none
6942     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: none
6946     radio: "Scaneaza %d.%02d MHz"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: none
6950     radio: ""
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_BATTERY_TYPE
6955   desc: in battery settings
6956   user: 
6957   <source>
6958     *: none
6959     battery_types: "Battery Type"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: none
6963     battery_types: "Tip baterie"
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: none
6967     battery_types: "Battery type"
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6972   desc: Extension array full
6973   user: 
6974   <source>
6975     *: "Extension array full"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: "Camp extensii plin"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Extension array full"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6986   desc: Filename header in recording screen
6987   user: 
6988   <source>
6989     *: none
6990     recording: "Filename:"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: none
6994     recording: "Nume fisier:"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: none
6998     recording: ""
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_PITCH
7003   desc: "pitch" in the pitch screen
7004   user: 
7005   <source>
7006     *: none
7007     pitchscreen: "Pitch"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: none
7011     pitchscreen: "Pitch"
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: none
7015     pitchscreen: "Pitch"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_FM_FREEZE
7020   desc: splash screen during freeze in radio mode
7021   user: 
7022   <source>
7023     *: none
7024     radio: "Screen frozen!"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: none
7028     radio: "Ecran inghetat!"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: none
7032     radio: ""
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
7037   desc: Editable recordings setting
7038   user: 
7039   <source>
7040     *: none
7041     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: none
7045     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: none
7049     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
7054   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
7055   user: 
7056   <source>
7057     *: none
7058     recording: "CLIP:"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: none
7062     recording: "CLIP:"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: none
7066     recording: ""
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: VOICE_CHAR_O
7071   desc: spoken only, for spelling
7072   user: 
7073   <source>
7074     *: ""
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: ""
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "O"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_AGC_SAFETY
7085   desc: AGC preset
7086   user:
7087   <source>
7088     *: none
7089     agc: "Safety (clip)"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: none
7093     agc: "Securitate (clip)"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: none
7097     agc: "Safety (clip)"
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
7102   desc: in battery settings
7103   user: 
7104   <source>
7105     *: none
7106     battery_types: "NiMH"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: none
7110     battery_types: "NiMH"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: none
7114     battery_types: "Nickel metal hydride"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7119   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7120   user: 
7121   <source>
7122     *: "Screen Scroll Step Size"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Marime pas defilare"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Screen Scroll Step Size"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: VOICE_EDIT
7133   desc: keyboard
7134   user: 
7135   <source>
7136     *: ""
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: ""
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Edit"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
7147   desc: in the main menu
7148   user: 
7149   <source>
7150     *: "Resume Playback"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "Continuare redare"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "Resume Playback"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: VOICE_CHAR_W
7161   desc: spoken only, for spelling
7162   user: 
7163   <source>
7164     *: ""
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: ""
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "W"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: VOICE_PLUS
7175   desc: spoken only, for composing numbers
7176   user: 
7177   <source>
7178     *: ""
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: ""
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "plus"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7189   desc: in settings_menu.
7190   user: 
7191   <source>
7192     *: none
7193     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: none
7197     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: none
7201     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_PLAYLIST
7206   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7207   user: 
7208   <source>
7209     *: "Playlist"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "Lista muzicala"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: "Playlist"
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: VOICE_SEVENTEEN
7220   desc: spoken only, for composing numbers
7221   user: 
7222   <source>
7223     *: ""
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: ""
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: "17"
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7234   desc: in radio screen / menu
7235   user: 
7236   <source>
7237     *: none
7238     radio: "Scan"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: none
7242     radio: "Scanare"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: none
7246     radio: "Scan"
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_REPLACE
7251   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7252   user: 
7253   <source>
7254     *: "Play Next"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: "Reda urmatorul"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: "Play Next"
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_CATALOG
7265   desc: in onplay menu
7266   user: 
7267   <source>
7268     *: "Playlist Catalog"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: "Catalog lista muzicala"
7272   </dest>
7273   <voice>
7274     *: "Playlist Catalog"
7275   </voice>
7276 </phrase>
7277 <phrase>
7278   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7279   desc: in codepage setting menu
7280   user: 
7281   <source>
7282     *: "Cyrillic (CP1251)"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: "Cyrillic (CP1251)"
7286   </dest>
7287   <voice>
7288     *: "Cyrillic"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_DELETE_DIR
7293   desc: in on+play menu
7294   user: 
7295   <source>
7296     *: "Delete Directory"
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: "Stergere director"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: "delete directory"
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7307   desc: in record timesplit options
7308   user:
7309   <source>
7310     *: none
7311     recording: "Split Measure"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: none
7315     recording: "Masura despartire"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: none
7319     recording: "Split Measure"
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_POINT
7324   desc: decimal separator for composing numbers
7325   user: 
7326   <source>
7327     *: "."
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "."
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: "point"
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_LANGUAGE
7338   desc: in settings_menu
7339   user: 
7340   <source>
7341     *: "Language"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Limba"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: "Language"
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: VOICE_CHAR_K
7352   desc: spoken only, for spelling
7353   user: 
7354   <source>
7355     *: ""
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: ""
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: "K"
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7366   desc: jump to new page when scrolling
7367   user: 
7368   <source>
7369     *: "Paged Scrolling"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Defilare pagini"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: "Paged scrolling"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7380   desc: in crossfeed settings
7381   user:
7382   <source>
7383     *: none
7384     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: none
7388     swcodec: "Taiere frecventa inalta"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: none
7392     swcodec: "High-frequency cutoff"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: VOICE_PAUSE
7397   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7398   user: 
7399   <source>
7400     *: ""
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: ""
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: " "
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_FMR
7411   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7412   user: 
7413   <source>
7414     *: none
7415     radio: "Preset List"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: none
7419     radio: "Lista preset-uri"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: none
7423     radio: "Preset List"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7428   desc: in crossfade settings menu
7429   user: 
7430   <source>
7431     *: none
7432     swcodec: "Fade-Out Delay"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: none
7436     swcodec: "Intarziere filare stingere"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: none
7440     swcodec: "Fade-Out Delay"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7445   desc: in usbstack settings
7446   user: 
7447   <source>
7448     *: none
7449     usbstack: "Device Driver"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: none
7453     usbstack: "Driver dispozitiv"
7454   </dest>
7455   <voice>
7456     *: none
7457     usbstack: "Device Driver"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7462   desc: in codepage setting menu
7463   user: 
7464   <source>
7465     *: "Unicode (UTF-8)"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "Unicode (UTF-8)"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: "Unicode"
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_ID3_GROUPING
7476   desc: in tag viewer
7477   user: 
7478   <source>
7479     *: "[Work]"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "[Work]"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: ""
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_LCD_MENU
7490   desc: in the display sub menu
7491   user: 
7492   <source>
7493     *: "LCD Settings"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "Setari ecran LCD"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: "LCD Settings"
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7504   desc: should lines scroll out of the screen
7505   user: 
7506   <source>
7507     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: VOICE_HUNDRED
7518   desc: spoken only, for composing numbers
7519   user: 
7520   <source>
7521     *: ""
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: ""
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: "hundred"
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7532   desc: splash number of tracks inserted
7533   user: 
7534   <source>
7535     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "Melodii %d inserate (%s)"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: "tracks inserted"
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7546   desc: The plugin return an error code
7547   user: 
7548   <source>
7549     *: "Plugin returned error"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "Plugin-ul a intampinat o eroare"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7560   desc: splash when user selects an invalid colour
7561   user: 
7562   <source>
7563     *: none
7564     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: none
7568     lcd_non-mono: "Culoare inexistenta"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: none
7572     lcd_non-mono: ""
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: VOICE_CHAR_Z
7577   desc: spoken only, for spelling
7578   user: 
7579   <source>
7580     *: ""
7581   </source>
7582   <dest>
7583     *: ""
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: "Z"
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_VOICE
7591   desc: root of voice menu
7592   user: 
7593   <source>
7594     *: "Voice"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: "Voce"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: "Voice"
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7605   desc: in general settings
7606   user: 
7607   <source>
7608     *: "Bookmarking"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: "Semne de carte"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: "Bookmarking"
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7619   desc: in tag cache settings
7620   user: 
7621   <source>
7622     *: "Initialize Now"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "Initializeaza acum"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: "Initialize Now"
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7633   desc: In playlist menu
7634   user: 
7635   <source>
7636     *: "Recursively Insert Directories"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "Insereaza directoare recursiv"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: "Recursively Insert Directories"
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: VOICE_SIXTEEN
7647   desc: spoken only, for composing numbers
7648   user: 
7649   <source>
7650     *: ""
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: ""
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: "16"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ID3_LENGTH
7661   desc: in tag viewer
7662   user: 
7663   <source>
7664     *: "[Length]"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "[Lungime]"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7675   desc: general warning
7676   user: 
7677   <source>
7678     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: VOICE_DOT
7689   desc: spoken only, for spelling
7690   user: 
7691   <source>
7692     *: ""
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: ""
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: "dot"
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7703   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7704   user: 
7705   <source>
7706     *: "Insert Shuffled"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: "Insereaza aleator"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: "Insert Shuffled"
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_INSERT
7717   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7718   user: 
7719   <source>
7720     *: "Insert"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "Insereaza"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: "Insert"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_VIEW
7731   desc: in on+play menu
7732   user: 
7733   <source>
7734     *: "View"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "Vizualizare"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: "View"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_FM_KOREA
7745   desc: fm region korea
7746   user:
7747   <source>
7748     *: none
7749     radio: "Korea"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: none
7753     radio: "Korea"
7754   </dest>
7755   <voice>
7756     *: none
7757     radio: "Korea"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_STEREO_WIDTH
7762   desc: in sound_settings
7763   user: 
7764   <source>
7765     *: "Stereo Width"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "Largime stereo"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "Stereo Width"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_RUNNING_TIME
7776   desc: in run time screen
7777   user: 
7778   <source>
7779     *: "Running Time"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "Timp rulare"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Running Time"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: VOICE_SEVEN
7790   desc: spoken only, for composing numbers
7791   user: 
7792   <source>
7793     *: ""
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: ""
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "7"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: VOICE_CHAR_Y
7804   desc: spoken only, for spelling
7805   user: 
7806   <source>
7807     *: ""
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: ""
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "Y"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_VOICE_MENU
7818   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7819   user: 
7820   <source>
7821     *: "Voice Menus"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "Vorbeste meniuri"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Voice Menus"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_INVALID_FILENAME
7832   desc: "invalid filename entered" error message
7833   user: 
7834   <source>
7835     *: "Invalid Filename!"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "Nume fisier invalid!"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Invalid Filename"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7846   desc: in playlist menu.
7847   user: 
7848   <source>
7849     *: "Search In Playlist"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "Cauta in lista muzicala"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "Search In Playlist"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7860   desc: AGC preset
7861   user:
7862   <source>
7863     *: none
7864     agc: "DJ-Set (slow)"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: none
7868     agc: "Set DJ (incet)"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: none
7872     agc: "DJ set (slow)"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7877   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7878   user: 
7879   <source>
7880     *: "Reshuffle"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: "Rearanjeaza aleator"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: "Reshuffle"
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_PARTY_MODE
7891   desc: party mode
7892   user: 
7893   <source>
7894     *: "Party Mode"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: "Mod petrecere"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: "Party Mode"
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_LINE_IN
7905   desc: in the recording settings
7906   user: 
7907   <source>
7908     *: none
7909     recording,player: "Line In"
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: none
7913     recording,player: "Intrare"
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: none
7917     recording,player: "Line In"
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_SORT_TYPE
7922   desc: browser sorting setting
7923   user: 
7924   <source>
7925     *: "By Type"
7926   </source>
7927   <dest>
7928     *: "Dupa tip"
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: "By Type"
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7936   desc: splash number of tracks queued
7937   user: 
7938   <source>
7939     *: "Queued %d tracks (%s)"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: "Melodii %d introduse (%s)"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: "tracks queued"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7950   desc: in settings_menu
7951   user: 
7952   <source>
7953     *: none
7954     lcd_bitmap: "Pointer"
7955   </source>
7956   <dest>
7957     *: none
7958     lcd_bitmap: "Cursor"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: none
7962     lcd_bitmap: "Pointer"
7963   </voice>
7964 </phrase>
7965 <phrase>
7966   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7967   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7968   user: 
7969   <source>
7970     *: none
7971     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: none
7975     lcd_non-mono: "Fond ecran esuat"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: none
7979     lcd_non-mono: ""
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_REMOTE_UNIT
7984   desc: in record settings menu.
7985   user: 
7986   <source>
7987     *: none
7988     remote: "Remote Unit Only"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: none
7992     remote: "Numai dispozitivul la distanta"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     remote: "Remote unit only"
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8001   desc: The verb/action Paste
8002   user: 
8003   <source>
8004     *: "File/directory exists. Overwrite?"
8005   </source>
8006   <dest>
8007     *: "Fisierul/directorul exista. Suprascrie?"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: "File or directory exists. Overwrite?"
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
8015   desc: in recording settings_menu
8016   user: 
8017   <source>
8018     *: none
8019     recording: "Once"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     recording: "O data"
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     recording: "Once"
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_STATUS_BAR
8032   desc: display menu, F3 substitute
8033   user: 
8034   <source>
8035     *: none
8036     lcd_bitmap: "Status Bar"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     lcd_bitmap: "Bara de status"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     lcd_bitmap: "Status Bar"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: VOICE_MILLISECONDS
8049   desc: spoken only, a unit postfix
8050   user: 
8051   <source>
8052     *: ""
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: ""
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "milliseconds"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
8063   desc: in radio screen
8064   user: 
8065   <source>
8066     *: none
8067     radio_screen_button_bar: "Add"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: none
8071     radio_screen_button_bar: "Adauga"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: none
8075     radio_screen_button_bar: ""
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_DISK_FREE_INFO
8080   desc: disk size info
8081   user: 
8082   <source>
8083     *: "Free:"
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: "Liber:"
8087   </dest>
8088   <voice>
8089     *: "Free diskspace:"
8090   </voice>
8091 </phrase>
8092 <phrase>
8093   id: VOICE_SIX
8094   desc: spoken only, for composing numbers
8095   user: 
8096   <source>
8097     *: ""
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: ""
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "6"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_BOOT_CHANGED
8108   desc: File browser discovered the boot file was changed
8109   user: 
8110   <source>
8111     *: "Boot changed"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "Fisier boot modificat"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: "Boot changed"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8122   desc: in the equalizer settings menu
8123   user: 
8124   <source>
8125     *: none
8126     swcodec: "Cutoff Frequency"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     swcodec: "Frecventa taiere"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     swcodec: "Cutoff Frequency"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: VOICE_TWO
8139   desc: spoken only, for composing numbers
8140   user: 
8141   <source>
8142     *: ""
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: ""
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "2"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_FM_US
8153   desc: fm region us / canada
8154   user:
8155   <source>
8156     *: none
8157     radio: "US / Canada"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: none
8161     radio: "US / Canada"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: none
8165     radio: "US and Canada"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_WAIT
8170   desc: general please wait splash
8171   user: 
8172   <source>
8173     *: "Loading..."
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Incarcare..."
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: "Loading"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: VOICE_CHAR_S
8184   desc: spoken only, for spelling
8185   user: 
8186   <source>
8187     *: ""
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: ""
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: "S"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_BATTERY_MENU
8198   desc: in the system sub menu
8199   user: 
8200   <source>
8201     *: "Battery"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Baterie"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Battery"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_CUSTOM_CFG
8212   desc: in setting_menu()
8213   user: 
8214   <source>
8215     *: "Browse .cfg Files"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Rasfoieste fisiere .cfg"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: "Browse configuration files"
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_CLIP_LIGHT
8226   desc: in record settings menu.
8227   user: 
8228   <source>
8229     *: none
8230     recording: "Clipping Light"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: none
8234     recording: "Lumina Clipping"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: none
8238     recording: "Clipping Light"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8243   desc: in radio screen
8244   user: 
8245   <source>
8246     *: none
8247     radio: "Remove Preset"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: none
8251     radio: "Indepartare preset"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: none
8255     radio: "Remove Preset"
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8260   desc: display menu, F3 substitute
8261   user: 
8262   <source>
8263     *: none
8264     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8277   desc: repeat range from point A to B
8278   user: 
8279   <source>
8280     *: none
8281     lcd_bitmap: "A-B"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     lcd_bitmap: "A-B"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     lcd_bitmap: "A-B"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8294   desc: Save in recent bookmarks only
8295   user: 
8296   <source>
8297     *: "Ask - Recent only"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: "Ask - Recent only"
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_RESET_COLORS
8308   desc: menu
8309   user: 
8310   <source>
8311     *: none
8312     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: none
8316     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8317   </dest>
8318   <voice>
8319     *: none
8320     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_ALWAYS
8325   desc: used in various places
8326   user: 
8327   <source>
8328     *: "Always"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "Intotdeauna"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: "Always"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: VOICE_FIFTEEN
8339   desc: spoken only, for composing numbers
8340   user: 
8341   <source>
8342     *: ""
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: ""
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: "15"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8353   desc: automatic gain control in recording screen
8354   user:
8355   <source>
8356     *: none
8357     agc: "AGC"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: none
8361     agc: "AGC"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: none
8365     agc: "AGC"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_FM_REGION
8370   desc: fm tuner region setting
8371   user:
8372   <source>
8373     *: none
8374     radio: "Region"
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: none
8378     radio: "Regiunea"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: none
8382     radio: "Region"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: VOICE_CHAR_B
8387   desc: spoken only, for spelling
8388   user: 
8389   <source>
8390     *: ""
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: ""
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: "B"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8401   desc: in pause_phones_menu.
8402   user: 
8403   <source>
8404     *: none
8405     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: none
8409     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: none
8413     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8418   desc: in wps
8419   user: 
8420   <source>
8421     *: none
8422     pitchscreen: "Semitone Up"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: none
8426     pitchscreen: "Semiton sus"
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: none
8430     pitchscreen: ""
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8435   desc: main menu title
8436   user: 
8437   <source>
8438     *: "Rockbox"
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: "Rockbox"
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: "Rockbox"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_VOICE_DIR
8449   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8450   user: 
8451   <source>
8452     *: "Voice Directories"
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: "Directoare voce "
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: "Voice Directories"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8463   desc: in onplay playlist catalog submenu
8464   user: 
8465   <source>
8466     *: "Add to New Playlist"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "Add to New Playlist"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_SORT_FILE
8477   desc: browser sorting setting
8478   user: 
8479   <source>
8480     *: "Sort Files"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: "Sorteaza fisiere"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: "sort files"
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8491   desc: trigger types
8492   user:
8493   <source>
8494     *: none
8495     recording: "Stop"
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: none
8499     recording: "Stop"
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: none
8503     recording: "Stop"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_TIME_MENU
8508   desc: in the system sub menu
8509   user: 
8510   <source>
8511     *: none
8512     rtc: "Time & Date"
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: none
8516     rtc: "Ora & Data"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: none
8520     rtc: "Time and Date"
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: VOICE_CHAR_X
8525   desc: spoken only, for spelling
8526   user: 
8527   <source>
8528     *: ""
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: ""
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "X"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8539   desc: in crossfade settings menu
8540   user: 
8541   <source>
8542     *: none
8543     swcodec: "Fade-In Duration"
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: none
8547     swcodec: "Durata filare aprindere"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: none
8551     swcodec: "Fade-In Duration"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8556   desc: AGC preset
8557   user:
8558   <source>
8559     *: none
8560     agc: "Voice (fast)"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: none
8564     agc: "Voce (rapid)"
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: none
8568     agc: "Voice (fast)"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8573   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8574   user: 
8575   <source>
8576     *: none
8577     recording: "Split Time:"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: none
8581     recording: "Timp despartire:"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: none
8585     recording: ""
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8590   desc: in crossfade settings menu
8591   user: 
8592   <source>
8593     *: none
8594     swcodec: "Fade-Out Duration"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: none
8598     swcodec: "Durata filare stingere"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: none
8602     swcodec: "Fade-Out Duration"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: VOICE_EXT_AJZ
8607   desc: spoken only, for file extension
8608   user: 
8609   <source>
8610     *: ""
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: ""
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: "firmware"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8621   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8622   user: 
8623   <source>
8624     *: ""
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: ""
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: "Index"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_SPLIT_TIME
8635   desc: in record timesplit options
8636   user:
8637   <source>
8638     *: none
8639     recording: "Split Time"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     recording: "Timp de despartire"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     recording: "Split Time"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8652   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8653   user: 
8654   <source>
8655     *: none
8656     radio: "No settings found. Autoscan?"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: none
8660     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: none
8664     radio: "No settings found. Autoscan?"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8669   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8670   user: 
8671   <source>
8672     *: none
8673     lcd_color: "RGB"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: none
8677     lcd_color: "RGB"
8678   </dest>
8679   <voice>
8680     *: none
8681     lcd_color: ""
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8686   desc: when activating an option that requires a reboot
8687   user: 
8688   <source>
8689     *: "Please reboot to enable"
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: "Restartati pentru a activa"
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "Please reboot to enable"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8700   desc: splash number of tracks saved
8701   user: 
8702   <source>
8703     *: "Saved %d tracks (%s)"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: "Melodii %d salvate (%s)"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "tracks saved"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8714   desc: in directory cache settings
8715   user: 
8716   <source>
8717     *: none
8718     dircache: "Directory Cache"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: none
8722     dircache: "Cache directoare "
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: none
8726     dircache: "Directory Cache"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8731   desc: splash number of tracks inserted
8732   user: 
8733   <source>
8734     *: "Searching... %d found (%s)"
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: "Cauta... %d gasite (%s)"
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: ""
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8745   desc: Indicates bookmark was empty
8746   user: 
8747   <source>
8748     *: "Bookmark Empty"
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: "Semn de carte lipsa"
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "Bookmark Empty"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8759   desc: in the equalizer settings menu
8760   user: 
8761   <source>
8762     *: none
8763     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: none
8767     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: none
8771     swcodec: "hertz band gain"
8772   </voice>
8773 </phrase>
8774 <phrase>
8775   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8776   desc: in radio screen
8777   user: 
8778   <source>
8779     *: none
8780     radio_screen_button_bar: "Exit"
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: none
8784     radio_screen_button_bar: "Iesire"
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: none
8788     radio_screen_button_bar: ""
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8793   desc: DEPRECATED
8794   user: 
8795   <source>
8796     *: ""
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: ""
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: ""
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: LANG_TRACKSKIP
8807   desc: in crossfade settings
8808   user: 
8809   <source>
8810     *: none
8811     swcodec: "Track Skip Only"
8812   </source>
8813   <dest>
8814     *: none
8815     swcodec: "Numai salt melodie"
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: none
8819     swcodec: "Track Skip Only"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8824   desc: title for the onplay menus
8825   user: 
8826   <source>
8827     *: "Context Menu"
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: "Meniu context"
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "Context Menu"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8838   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8839   user: 
8840   <source>
8841     *: none
8842     lcd_bitmap: "Upside Down"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: none
8846     lcd_bitmap: "Upside Down"
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: none
8850     lcd_bitmap: "Upside Down"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8855   desc: in the equalizer settings menu
8856   user: 
8857   <source>
8858     *: none
8859     swcodec: "Center Frequency"
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: none
8863     swcodec: "Frecventa centrala"
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: none
8867     swcodec: "Center frequency"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8872   desc: in start screen setting
8873   user: 
8874   <source>
8875     *: "Previous Screen"
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: "Ecran precedent"
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "Previous Screen"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8886   desc: in playlist viewer on+play menu
8887   user: 
8888   <source>
8889     *: "Track Display"
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: "Afisare melodie"
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "Track Display"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8900   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8901   user: 
8902   <source>
8903     *: "New Keyboard"
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: "Tastatura noua"
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "New Keyboard"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8914   desc: clear preset list in fm radio
8915   user: 
8916   <source>
8917     *: none
8918     radio: "Clear Preset List"
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: none
8922     radio: "Stergere lista preset-uri"
8923   </dest>
8924   <voice>
8925     *: none
8926     radio: "Clear Preset List"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8931   desc: in main menu
8932   user: 
8933   <source>
8934     *: "Shutting down..."
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: "Oprire..."
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "Shutting down"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8945   desc: in codepage setting menu
8946   user: 
8947   <source>
8948     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "Latin extended"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: VOICE_CHAR_L
8959   desc: spoken only, for spelling
8960   user: 
8961   <source>
8962     *: ""
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: ""
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "L"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: VOICE_CHAR_R
8973   desc: spoken only, for spelling
8974   user: 
8975   <source>
8976     *: ""
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: ""
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "R"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8987   desc: in onplay playlist catalog submenu
8988   user: 
8989   <source>
8990     *: "Add to Playlist"
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: "Adauga la lista muzicala"
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "Add to Playlist"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_DISK_NAME_MMC
9001   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
9002   user: 
9003   <source>
9004     *: none
9005     e200,c200: "mSD:"
9006     ondio*: "MMC:"
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: none
9010     e200,c200: "mSD:"
9011     ondio*: "MMC:"
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: none
9015     e200,c200: "micro S D"
9016     ondio*: "M M C"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9021   desc: in settings_menu
9022   user: 
9023   <source>
9024     *: none
9025     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: none
9029     gigabeatf: "Intensitate lumina butoane"
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: none
9033     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: LANG_PLUGINS
9038   desc: in the main menu
9039   user: 
9040   <source>
9041     *: "Plugins"
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: "Plugin-uri"
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "Plugins"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: LANG_TAGCACHE
9052   desc: in the main menu and the settings menu
9053   user: 
9054   <source>
9055     *: "Database"
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: "Baza de date"
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "Database"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9066   desc: cuesheet support option
9067   user: 
9068   <source>
9069     *: "Cuesheet Support"
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: "Suport Cuesheet "
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "Cuesheet Support"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9080   desc: in settings_menu
9081   user: 
9082   <source>
9083     *: none
9084     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: none
9088     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: none
9092     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
9097   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
9098   user: 
9099   <source>
9100     *: "Track Gain if Shuffling"
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "Track Gain if Shuffling"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: LANG_ID3_DISCNUM
9111   desc: in tag viewer
9112   user: 
9113   <source>
9114     *: "[Discnum]"
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: "[Discnum]"
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: ""
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9125   desc: in settings_menu
9126   user: 
9127   <source>
9128     *: "Show Filename Extensions"
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "Show Filename Extensions"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: LANG_REPEAT_AB
9139   desc: repeat range from point A to B
9140   user: 
9141   <source>
9142     *: "A-B"
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: "A-B"
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "A-B"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: LANG_MOVE
9153   desc: The verb/action Move
9154   user: 
9155   <source>
9156     *: "Move"
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: "Muta"
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "Move"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: LANG_FM_RADIO
9167   desc: in the main menu
9168   user: 
9169   <source>
9170     *: none
9171     radio: "FM Radio"
9172   </source>
9173   <dest>
9174     *: none
9175     radio: "Radio FM"
9176   </dest>
9177   <voice>
9178     *: none
9179     radio: "FM Radio"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9184   desc: in recording settings_menu
9185   user: 
9186   <source>
9187     *: none
9188     recording: "Presplit Gap"
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: none
9192     recording: "Distanta despartire"
9193   </dest>
9194   <voice>
9195     *: none
9196     recording: "Presplit Gap"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: LANG_LOADING_PERCENT
9201   desc: splash number of percents loaded
9202   user: 
9203   <source>
9204     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: "Incarcare... %d%% terminat (%s)"
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: ""
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_CHAR_Q
9215   desc: spoken only, for spelling
9216   user: 
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "Q"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9229   desc: in recording and radio screen
9230   user: 
9231   <source>
9232     *: none
9233     recording: "Pre-Recording"
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: none
9237     recording: "Pre-inregistrare"
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: none
9241     recording: ""
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9246   desc: in settings_menu.
9247   user: 
9248   <source>
9249     *: "Gather Runtime Data"
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "Gather Runtime Data"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_TWELVE
9260   desc: spoken only, for composing numbers
9261   user: 
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "12"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_ALBUM_GAIN
9274   desc: in replaygain
9275   user: 
9276   <source>
9277     *: "Album Gain"
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: "Album Gain"
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "Album Gain"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: LANG_START_NEW_FILE
9288   desc: in record timesplit options
9289   user: 
9290   <source>
9291     *: none
9292     recording: "Start new file"
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: none
9296     recording: "Incepe fisier nou"
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: none
9300     recording: "Start new file"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: LANG_SPLIT_TYPE
9305   desc: in record timesplit options
9306   user:
9307   <source>
9308     *: none
9309     recording: "What to do when Splitting"
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: none
9313     recording: "Ce e de facut la despartire"
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: none
9317     recording: "What to do when Splitting"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_START_SCREEN
9322   desc: in the system sub menu
9323   user: 
9324   <source>
9325     *: "Start Screen"
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: "Ecran de inceput"
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: "Start Screen"
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9336   desc: Save in recent bookmarks only
9337   user: 
9338   <source>
9339     *: "Yes - Recent only"
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: "Da - Numai cele recente"
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: "Yes - Recent only"
9346   </voice>
9347 </phrase>
9348 <phrase>
9349   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9350   desc: in record timesplit options
9351   user:
9352   <source>
9353     *: none
9354     recording: "Split Filesize"
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: none
9358     recording: "Marime fisier despartire"
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: none
9362     recording: "Split Filesize"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9367   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9368   user: 
9369   <source>
9370     *: "List Bookmarks"
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: "Listeaza semne de carte"
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "List Bookmarks"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9381   desc: deprecated
9382   user: 
9383   <source>
9384     *: none
9385     ipodvideo: ""
9386   </source>
9387   <dest>
9388     *: none
9389     ipodvideo: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: none
9393     ipodvideo: ""
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9398   desc: Plugin open error message
9399   user: 
9400   <source>
9401     *: "Can't open %s"
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: "Nu se poate deschide %s"
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: ""
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9412   desc: in codepage setting menu
9413   user: 
9414   <source>
9415     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: "Latin 1"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: LANG_MDB_STRENGTH
9426   desc: in sound settings
9427   user: 
9428   <source>
9429     *: none
9430     masf: "MDB Strength"
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: none
9434     masf: "Putere MDB"
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: none
9438     masf: "MDB Strength"
9439   </voice>
9440 </phrase>
9441 <phrase>
9442   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9443   desc: in settings_menu
9444   user: 
9445   <source>
9446     *: none
9447     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: none
9451     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: none
9455     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9460   desc: in replaygain
9461   user: 
9462   <source>
9463     *: "Enable Replaygain"
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: "Activeaza Replaygain"
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "Enable Replaygain"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_ONE
9474   desc: spoken only, for composing numbers
9475   user: 
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "1"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9488   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9489   user: 
9490   <source>
9491     *: "<Don't Resume>"
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: "<Nu continua redarea>"
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "Do not resume"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9502   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9503   user: 
9504   <source>
9505     *: "Delete"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: "Stergere"
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "Delete"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9516   desc: in crossfeed settings
9517   user:
9518   <source>
9519     *: none
9520     swcodec: "Cross Gain"
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: none
9524     swcodec: "Cross Gain"
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: none
9528     swcodec: "Cross gain"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: LANG_FM_JAPAN
9533   desc: fm region japan
9534   user:
9535   <source>
9536     *: none
9537     radio: "Japan"
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: none
9541     radio: "Japan"
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: none
9545     radio: "Japan"
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9550   desc: in recording settings_menu
9551   user: 
9552   <source>
9553     *: none
9554     recording: "Prerecord Time"
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: none
9558     recording: "Timp Pre-inregistrare"
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: none
9562     recording: "Pre-Record time"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_OCLOCK
9567   desc: spoken only, for wall clock announce
9568   user: 
9569   <source>
9570     *: none
9571     rtc: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: none
9575     rtc: ""
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: none
9579     rtc: "o'clock"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: LANG_SHOW_PATH
9584   desc: in settings_menu
9585   user: 
9586   <source>
9587     *: "Show Path"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: "Arata calea"
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "Show Path"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9598   desc: bookmark selection list title
9599   user: 
9600   <source>
9601     *: "Select Bookmark"
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: "Selecteaza semn de carte"
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "Select Bookmark"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9612   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9613   user: 
9614   <source>
9615     *: none
9616     alarm: "Alarm Disabled"
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: none
9620     alarm: "Alarma dezactivata"
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: none
9624     alarm: "Alarm Disabled"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_DITHERING
9629   desc: in the sound settings menu
9630   user: 
9631   <source>
9632     *: none
9633     swcodec: "Dithering"
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: none
9637     swcodec: "Dithering"
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: none
9641     swcodec: "Dithering"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9646   desc: in codepage setting menu
9647   user: 
9648   <source>
9649     *: none
9650     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: none
9654     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9655   </dest>
9656   <voice>
9657     *: none
9658     lcd_bitmap: "Arabic"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9663   desc: Save preset list in fm radio
9664   user: 
9665   <source>
9666     *: none
9667     radio: "Save Preset List"
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: none
9671     radio: "Salveaza lista preset"
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: none
9675     radio: "Save Preset List"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: LANG_PLUGIN_APPS
9680   desc: in the main menu
9681   user: 
9682   <source>
9683     *: "Applications"
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: "Aplicatii"
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: "Applications"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9694   desc: Delay before list starts accelerating
9695   user: 
9696   <source>
9697     *: "List Acceleration Start Delay"
9698     scrollwheel: none
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9702     scrollwheel: none
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "List Acceleration Start Delay"
9706     scrollwheel: none
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: VOICE_NINE
9711   desc: spoken only, for composing numbers
9712   user: 
9713   <source>
9714     *: ""
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: ""
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "9"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9725   desc: in color screen
9726   user: 
9727   <source>
9728     *: none
9729     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: none
9733     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: none
9737     lcd_color: ""
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: VOICE_THOUSAND
9742   desc: spoken only, for composing numbers
9743   user: 
9744   <source>
9745     *: ""
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: ""
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: "thousand"
9752   </voice>
9753 </phrase>
9754 <phrase>
9755   id: LANG_MOVING
9756   desc: 
9757   user: 
9758   <source>
9759     *: "Moving..."
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: "Mutare..."
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: "Moving"
9766   </voice>
9767 </phrase>
9768 <phrase>
9769   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9770   desc: deprecated
9771   user: 
9772   <source>
9773     *: none
9774     ipodvideo: ""
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: none
9778     ipodvideo: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: none
9782     ipodvideo: ""
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9787   desc: in the display sub menu
9788   user: 
9789   <source>
9790     *: none
9791     remote: "Remote-LCD Settings"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: none
9795     remote: "Optiuni ecran LCD la distanta"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: none
9799     remote: "Remote LCD settings"
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9804   desc: in the equalizer settings menu
9805   user: 
9806   <source>
9807     *: none
9808     swcodec: "Simple EQ Settings"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: none
9812     swcodec: "Setari egalizator simple"
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: none
9816     swcodec: "Simple equalizer settings"
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9821   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9822   user: 
9823   <source>
9824     *: "Use Directory .talk Clips"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: "Foloseste director .talk clips"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: "Use Directory .talk Clips"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9835   desc: in the equalizer settings menu
9836   user: 
9837   <source>
9838     *: none
9839     swcodec: "Low Shelf Filter"
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: none
9843     swcodec: "Filtru Low Shelf"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: none
9847     swcodec: "Low shelf filter"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9852   desc: AGC preset
9853   user:
9854   <source>
9855     *: none
9856     agc: "Live (slow)"
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: none
9860     agc: "Live (incet)"
9861   </dest>
9862   <voice>
9863     *: none
9864     agc: "Live (slow)"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9869   desc: in radio menu
9870   user: 
9871   <source>
9872     *: none
9873     radio: "Add Preset"
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: none
9877     radio: "Adaugare preset"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: none
9881     radio: "Add Preset"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: LANG_PROPERTIES
9886   desc: browser file/dir properties
9887   user: 
9888   <source>
9889     *: "Properties"
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: "Proprietati"
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: "Properties"
9896   </voice>
9897 </phrase>
9898 <phrase>
9899   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9900   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9901   user: 
9902   <source>
9903     *: "Incompatible model"
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: "Model incompatibil"
9907   </dest>
9908   <voice>
9909     *: ""
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: LANG_WEAK
9914   desc: in beep volume in playback settings
9915   user: 
9916   <source>
9917     *: none
9918     swcodec: "Weak"
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: none
9922     swcodec: "Slab"
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: none
9926     swcodec: "Weak"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: LANG_DB_INF
9931   desc: -inf db for values below measurement
9932   user: 
9933   <source>
9934     *: none
9935     recording: "-inf"
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: none
9939     recording: "-inf"
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: none
9943     recording: "minus infinity"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_CHAR_D
9948   desc: spoken only, for spelling
9949   user: 
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "D"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_HERTZ
9962   desc: spoken only, a unit postfix
9963   user: 
9964   <source>
9965     *: ""
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: ""
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: "hertz"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_HOUR
9976   desc: spoken only, a unit postfix
9977   user: 
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "hour"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9990   desc: in the equalizer settings menu
9991   user: 
9992   <source>
9993     *: none
9994     swcodec: "Edit mode: %s"
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: none
9998     swcodec: "Mod editare: %s"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: none
10002     swcodec: ""
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10007   desc: in crossfeed settings
10008   user:
10009   <source>
10010     *: none
10011     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10012   </source>
10013   <dest>
10014     *: none
10015     swcodec: "Atenuare frecventa inalta"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: none
10019     swcodec: "High-frequency attenuation"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: LANG_CROSSFADE
10024   desc: in playback settings
10025   user: 
10026   <source>
10027     *: none
10028     swcodec: "Crossfade"
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: none
10032     swcodec: "Crossfade"
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: none
10036     swcodec: "Crossfade"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: LANG_DISK_MENU
10041   desc: in the system sub menu
10042   user: 
10043   <source>
10044     *: "Disk"
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: "Disc"
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: "Disk"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_MANAGE_MENU
10055   desc: in the main menu
10056   user: 
10057   <source>
10058     *: "Manage Settings"
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: "Administreaza setari"
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "Manage Settings"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10069   desc: in button bar
10070   user: 
10071   <source>
10072     *: none
10073     radio_screen_button_bar: "Menu"
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: none
10077     radio_screen_button_bar: "Meniu"
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: none
10081     radio_screen_button_bar: ""
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10086   desc: in the equalizer settings menu
10087   user: 
10088   <source>
10089     *: none
10090     swcodec: "Enable EQ"
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     swcodec: "Activeaza egalizator"
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     swcodec: "Enable equalizer"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_CATALOG_VIEW
10103   desc: in onplay playlist catalog submenu
10104   user: 
10105   <source>
10106     *: "View Catalog"
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: "Vizualizeaza catalog"
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: "View Catalog"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10117   desc: 
10118   user: 
10119   <source>
10120     *: ""
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: ""
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: "cuesheet"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10131   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10132   user: 
10133   <source>
10134     *: ", Shuffle"
10135   </source>
10136   <dest>
10137     *: ", Aleator"
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: ""
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_COLORS_MENU
10145   desc: colours menu under theme settings
10146   user: 
10147   <source>
10148     *: none
10149     lcd_color: "Colours"
10150   </source>
10151   <dest>
10152     *: none
10153     lcd_color: "Culori"
10154   </dest>
10155   <voice>
10156     *: none
10157     lcd_color: "Colours"
10158   </voice>
10159 </phrase>
10160 <phrase>
10161   id: VOICE_CHAR_J
10162   desc: spoken only, for spelling
10163   user: 
10164   <source>
10165     *: ""
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: ""
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: "J"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10176   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10177   user: 
10178   <source>
10179     *: "<Invalid Bookmark>"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: "<Semn de carte invalid>"
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: "Invalid Bookmark"
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10190   desc: in record settings
10191   user:
10192   <source>
10193     *: none
10194     agc: "AGC clip time"
10195   </source>
10196   <dest>
10197     *: none
10198     agc: "Timp clip AGC"
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: none
10202     agc: "AGC clip time"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10207   desc: in playlist menu.
10208   user: 
10209   <source>
10210     *: "View Current Playlist"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: "View Current Playlist"
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: VOICE_CURRENT_TIME
10221   desc: spoken only, for wall clock announce
10222   user: 
10223   <source>
10224     *: none
10225     rtc: ""
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     rtc: ""
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     rtc: "Current time:"
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_MDB_SHAPE
10238   desc: in sound settings
10239   user: 
10240   <source>
10241     *: none
10242     masf: "MDB Shape"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     masf: "Forma MDB"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     masf: "MDB Shape"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10255   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10256   user: 
10257   <source>
10258     *: none
10259     charging: "Car Adapter Mode"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     charging: "Mod adaptor masina"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     charging: "Car Adapter Mode"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10272   desc: in recording settings_menu
10273   user: 
10274   <source>
10275     *: none
10276     recording: "Stop Below"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: none
10280     recording: "Opreste dedesupt"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: none
10284     recording: "Stop Below"
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_CUT
10289   desc: The verb/action Cut
10290   user: 
10291   <source>
10292     *: "Cut"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "Taiere"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: "Cut"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10303   desc: in settings_menu
10304   user: 
10305   <source>
10306     *: none
10307     e200: "Wheel Light Timeout"
10308     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: none
10312     e200: "Timp iluminare rotita"
10313     c200,gigabeatf,mrobe100: "Timp iluminare butoane"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     e200: "Wheel Light Timeout"
10318     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10319   </voice>
10320 </phrase>
10321 <phrase>
10322   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10323   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10324   user: 
10325   <source>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: "Upside Down"
10328   </source>
10329   <dest>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10332   </dest>
10333   <voice>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: "Upside Down"
10336   </voice>
10337 </phrase>
10338 <phrase>
10339   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10340   desc: in sound_settings
10341   user: 
10342   <source>
10343     *: "Custom"
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: "Definit personal"
10347   </dest>
10348   <voice>
10349     *: "Custom"
10350   </voice>
10351 </phrase>
10352 <phrase>
10353   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10354   desc: in tag viewer
10355   user: 
10356   <source>
10357     *: "[Album Artist]"
10358   </source>
10359   <dest>
10360     *: "[Artist album]"
10361   </dest>
10362   <voice>
10363     *: ""
10364   </voice>
10365 </phrase>
10366 <phrase>
10367   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10368   desc: in the equalizer settings menu
10369   user: 
10370   <source>
10371     *: none
10372     swcodec: "High Shelf Filter"
10373   </source>
10374   <dest>
10375     *: none
10376     swcodec: "Filtru High Shelf "
10377   </dest>
10378   <voice>
10379     *: none
10380     swcodec: "High shelf filter"
10381   </voice>
10382 </phrase>
10383 <phrase>
10384   id: VOICE_EXT_RWPS
10385   desc: spoken only, for file extension
10386   user: 
10387   <source>
10388     *: none
10389     remote: ""
10390   </source>
10391   <dest>
10392     *: none
10393     remote: ""
10394   </dest>
10395   <voice>
10396     *: none
10397     remote: "remote while-playing-screen"
10398   </voice>
10399 </phrase>
10400 <phrase>
10401   id: VOICE_KHZ
10402   desc: spoken only, a unit postfix
10403   user: 
10404   <source>
10405     *: ""
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: ""
10409   </dest>
10410   <voice>
10411     *: "kilohertz"
10412   </voice>
10413 </phrase>
10414 <phrase>
10415   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10416   desc: audio format description
10417   user: 
10418   <source>
10419     *: none
10420     recording: "MPEG Layer 3"
10421   </source>
10422   <dest>
10423     *: none
10424     recording: "MPEG Layer 3"
10425   </dest>
10426   <voice>
10427     *: none
10428     recording: "MPEG Layer 3"
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10433   desc: in show path menu
10434   user: 
10435   <source>
10436     *: "Current Directory Only"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: "Numai directorul curent"
10440   </dest>
10441   <voice>
10442     *: "Current Directory Only"
10443   </voice>
10444 </phrase>
10445 <phrase>
10446   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10447   desc: line selector color option
10448   user: 
10449   <source>
10450     *: none
10451     lcd_color: "Secondary Colour"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: none
10455     lcd_color: "Culoare secundara"
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: none
10459     lcd_color: "Secondary Colour"
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_VOICE_NUMBER
10464   desc: "talkbox" mode for files+directories
10465   user: 
10466   <source>
10467     *: "Numbers"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: "Numere"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "Numbers"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10478   desc: track display options
10479   user: 
10480   <source>
10481     *: "Track Name Only"
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: "Numai nume melodie"
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: "Track Name Only"
10488   </voice>
10489 </phrase>
10490 <phrase>
10491   id: LANG_VOICE_FILE
10492   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10493   user: 
10494   <source>
10495     *: "Voice Filenames"
10496   </source>
10497   <dest>
10498     *: "Voce nume fisier"
10499   </dest>
10500   <voice>
10501     *: "Voice Filenames"
10502   </voice>
10503 </phrase>
10504 <phrase>
10505   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10506   desc: Treble setting cut-off frequency
10507   user: 
10508   <source>
10509     *: none
10510     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10511   </source>
10512   <dest>
10513     *: none
10514     ipodvideo: "Taiere inalte"
10515   </dest>
10516   <voice>
10517     *: none
10518     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10519   </voice>
10520 </phrase>
10521 <phrase>
10522   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10523   desc: in the recording settings
10524   user: 
10525   <source>
10526     *: none
10527     recording: "Channels"
10528   </source>
10529   <dest>
10530     *: none
10531     recording: "Canale"
10532   </dest>
10533   <voice>
10534     *: none
10535     recording: "Channels"
10536   </voice>
10537 </phrase>
10538 <phrase>
10539   id: VOICE_NINETEEN
10540   desc: spoken only, for composing numbers
10541   user: 
10542   <source>
10543     *: ""
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: ""
10547   </dest>
10548   <voice>
10549     *: "19"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_TRACK_GAIN
10554   desc: in replaygain
10555   user: 
10556   <source>
10557     *: "Track Gain"
10558   </source>
10559   <dest>
10560     *: "Track Gain"
10561   </dest>
10562   <voice>
10563     *: "Track Gain"
10564   </voice>
10565 </phrase>
10566 <phrase>
10567   id: LANG_JUMP_SCROLL
10568   desc: (player) menu alternative for jump scroll
10569   user: 
10570   <source>
10571     *: "Jump Scroll"
10572   </source>
10573   <dest>
10574     *: "Salt defilare"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: "Jump Scroll"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10582   desc: in radio menu
10583   user: 
10584   <source>
10585     *: none
10586     radio: "Auto-Scan Presets"
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: none
10590     radio: "Scarare automata preset-uri"
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: none
10594     radio: "Auto scan presets"
10595   </voice>
10596 </phrase>
10597 <phrase>
10598   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10599   desc: in the equalizer settings menu
10600   user: 
10601   <source>
10602     *: none
10603     swcodec: "Browse EQ Presets"
10604   </source>
10605   <dest>
10606     *: none
10607     swcodec: "Rasfoieste preset-uri egalizator"
10608   </dest>
10609   <voice>
10610     *: none
10611     swcodec: "Browse equalizer presets"
10612   </voice>
10613 </phrase>
10614 <phrase>
10615   id: VOICE_CHAR_N
10616   desc: spoken only, for spelling
10617   user: 
10618   <source>
10619     *: ""
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: ""
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: "N"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: VOICE_SECOND
10630   desc: spoken only, a unit postfix
10631   user: 
10632   <source>
10633     *: ""
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: ""
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: "second"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10644   desc: in dir browser, F3 button bar text
10645   user: 
10646   <source>
10647     *: none
10648     recorder_pad: "LCD"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: none
10652     recorder_pad: "LCD"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: none
10656     recorder_pad: ""
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_PLAYLISTS
10661   desc: in the main menu and file view setting
10662   user: 
10663   <source>
10664     *: "Playlists"
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: "Liste muzicale"
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: "Playlists"
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10675   desc: in settings_menu
10676   user: 
10677   <source>
10678     *: "Only When Viewing All Types"
10679   </source>
10680   <dest>
10681     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: "Only When Viewing All Types"
10685   </voice>
10686 </phrase>
10687 <phrase>
10688   id: VOICE_CHAR_I
10689   desc: spoken only, for spelling
10690   user: 
10691   <source>
10692     *: ""
10693   </source>
10694   <dest>
10695     *: ""
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: "I"
10699   </voice>
10700 </phrase>
10701 <phrase>
10702   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10703   desc: default encoding used with id3 tags
10704   user: 
10705   <source>
10706     *: "Default Codepage"
10707   </source>
10708   <dest>
10709     *: "Pagina de cod standard"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: "Default codepage"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10717   desc: in settings_menu
10718   user: 
10719   <source>
10720     *: "Only Unknown Types"
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: "Numai tipurile necunoscute"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: "Only Unknown Types"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10731   desc: deprecated
10732   user: 
10733   <source>
10734     *: none
10735     ipodvideo: ""
10736   </source>
10737   <dest>
10738     *: none
10739     ipodvideo: ""
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: none
10743     ipodvideo: ""
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10748   desc: in codepage setting menu
10749   user: 
10750   <source>
10751     *: "Central European (CP1250)"
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: "Central European (CP1250)"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: "Central European"
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10762   desc: disk size info
10763   user: 
10764   <source>
10765     *: "Disk:"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: "Disc:"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: "Disk size"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: VOICE_MINUTES
10776   desc: spoken only, a unit postfix
10777   user: 
10778   <source>
10779     *: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: ""
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: "minutes"
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: VOICE_FOURTEEN
10790   desc: spoken only, for composing numbers
10791   user: 
10792   <source>
10793     *: ""
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: ""
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: "14"
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10804   desc: in settings_menu
10805   user: 
10806   <source>
10807     *: none
10808     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10809   </source>
10810   <dest>
10811     *: none
10812     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
10813   </dest>
10814   <voice>
10815     *: none
10816     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
10817   </voice>
10818 </phrase>
10819 <phrase>
10820   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10821   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10822   user: 
10823   <source>
10824     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10831   </voice>
10832 </phrase>
10833 <phrase>
10834   id: VOICE_CHAR_A
10835   desc: spoken only, for spelling
10836   user: 
10837   <source>
10838     *: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: ""
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: "A"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_KEYLOCK_ON
10849   desc: displayed when key lock is on
10850   user:
10851   <source>
10852     *: "Buttons Locked"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: "Butoane dezactivate"
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: ""
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_CURRENT_TIME
10863   desc: deprecated
10864   user:
10865   <source>
10866     *: ""
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: ""
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: ""
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10877   desc: in crossfade settings menu
10878   user:
10879   <source>
10880     *: none
10881     swcodec: "Fade-Out Mode"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     swcodec: "Mod filare"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     swcodec: "Fade-Out Mode"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: VOICE_CHAR_C
10894   desc: spoken only, for spelling
10895   user: 
10896   <source>
10897     *: ""
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: ""
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: "C"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_EQUALIZER
10908   desc: in the sound settings menu
10909   user:
10910   <source>
10911     *: none
10912     swcodec: "Equalizer"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     swcodec: "Egalizator"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     swcodec: "Equalizer"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10925   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10926   user:
10927   <source>
10928     *: "Nothing to resume"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "Nu exista nimic de continuat"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Nothing to resume"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_CLEAR_TIME
10939   desc: in run time screen
10940   user:
10941   <source>
10942     *: "Clear Time?"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "Resetati ora?"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Clear Time?"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: VOICE_THREE
10953   desc: spoken only, for composing numbers
10954   user: 
10955   <source>
10956     *: ""
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: ""
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "3"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10967   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10968   user:
10969   <source>
10970     *: none
10971     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: none
10975     lcd_non-mono: "Fond de ecran incarcat"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: none
10979     lcd_non-mono: ""
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: VOICE_MILLION
10984   desc: spoken only, for composing numbers
10985   user: 
10986   <source>
10987     *: ""
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: ""
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: "million"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_BARS_MENU
10998   desc: in the display sub menu
10999   user:
11000   <source>
11001     *: none
11002     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: none
11006     lcd_bitmap: "Bara status/defilare"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: none
11010     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11015   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11016   user:
11017   <source>
11018     *: "Last.fm Log"
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: "Raport Last.fm"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: "Last.fm Log"
11025   </voice>
11026 </phrase>
11027 <phrase>
11028   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
11029   desc: in recording settings_menu
11030   user:
11031   <source>
11032     *: none
11033     recording: "Start Above"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: none
11037     recording: "Start deasupra"
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: none
11041     recording: "Start Above"
11042   </voice>
11043 </phrase>
11044 <phrase>
11045   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11046   desc: in lcd settings
11047   user:
11048   <source>
11049     *: none
11050     hold_button: "Backlight on Hold"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: none
11054     hold_button: "Iluminare la dezactivare taste"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: none
11058     hold_button: "Backlight on hold"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11063   desc: text for onplay menu entry
11064   user:
11065   <source>
11066     *: none
11067     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11068   </source>
11069   <dest>
11070     *: none
11071     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: none
11075     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: LANG_FILETYPES_FULL
11080   desc: Filetype array full
11081   user:
11082   <source>
11083     *: "Filetype array full"
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11087   </dest>
11088   <voice>
11089     *: "Filetype array full"
11090   </voice>
11091 </phrase>
11092 <phrase>
11093   id: LANG_SETTINGS
11094   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11095   user:
11096   <source>
11097     *: "Settings"
11098   </source>
11099   <dest>
11100     *: "Setari"
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: "Settings"
11104   </voice>
11105 </phrase>
11106 <phrase>
11107   id: VOICE_SIXTY
11108   desc: spoken only, for composing numbers
11109   user: 
11110   <source>
11111     *: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: ""
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: "60"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11122   desc: in crossfeed settings
11123   user:
11124   <source>
11125     *: none
11126     swcodec: "Direct Gain"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     swcodec: "Direct Gain"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     swcodec: "Direct gain"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_CANCEL
11139   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11140   user:
11141   <source>
11142     *: "Cancelled"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: "Anulat"
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: "Cancelled"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: VOICE_MINUTE
11153   desc: spoken only, a unit postfix
11154   user: 
11155   <source>
11156     *: ""
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: ""
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: "minute"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11167   desc: confirmation if presets can be cleared
11168   user:
11169   <source>
11170     *: none
11171     radio: "Clear Current Presets?"
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: none
11175     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179     radio: "Clear Current Presets?"
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11184   desc: in the equalizer settings menu
11185   user:
11186   <source>
11187     *: none
11188     swcodec: "Peak Filter %d"
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: none
11192     swcodec: "Filtru indicator %d"
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: none
11196     swcodec: "Peak filter"
11197   </voice>
11198 </phrase>
11199 <phrase>
11200   id: VOICE_OF
11201   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11202   user: 
11203   <source>
11204     *: ""
11205   </source>
11206   <dest>
11207     *: ""
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: "of"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11215   desc: in crossfade settings menu
11216   user:
11217   <source>
11218     *: none
11219     swcodec: "Fade-In Delay"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: none
11223     swcodec: "Intarziere Fade-In"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227     swcodec: "Fade-In Delay"
11228   </voice>
11229 </phrase>
11230 <phrase>
11231   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11232   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11233   user:
11234   <source>
11235     *: "Bookmark on Stop"
11236   </source>
11237   <dest>
11238     *: "Semn de carte la stop"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: "Bookmark on Stop"
11242   </voice>
11243 </phrase>
11244 <phrase>
11245   id: VOICE_CHAR_T
11246   desc: spoken only, for spelling
11247   user: 
11248   <source>
11249     *: ""
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: ""
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: "T"
11256   </voice>
11257 </phrase>
11258 <phrase>
11259   id: VOICE_PERCENT
11260   desc: spoken only, a unit postfix
11261   user:
11262   <source>
11263     *: ""
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: ""
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: "percent"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: VOICE_HOURS
11274   desc: spoken only, a unit postfix
11275   user: 
11276   <source>
11277     *: ""
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: ""
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: "hours"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_RESET_ASK
11288   desc: confirm to reset settings
11289   user:
11290   <source>
11291     *: "Are You Sure?"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: "Sunteti sigur?"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: "Are You Sure?"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11302   desc: in tag cache settings
11303   user:
11304   <source>
11305     *: "Updating in background"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: "Actualizare in fundal"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: "Updating in background"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11316   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11317   user:
11318   <source>
11319     *: "%s doesn't exist"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: "%s nu exista"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: ""
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_CUSTOM_FONT
11330   desc: in setting_menu()
11331   user:
11332   <source>
11333     *: none
11334     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: none
11338     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: none
11342     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11347   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11348   user:
11349   <source>
11350     *: "No Playlists"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: "Nu exista liste muzicale"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: ""
11357   </voice>
11358 </phrase>
11359 <phrase>
11360   id: VOICE_EIGHTEEN
11361   desc: spoken only, for composing numbers
11362   user:
11363   <source>
11364     *: ""
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: ""
11368   </dest>
11369   <voice>
11370     *: "18"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11375   desc: spoken only, a unit postfix
11376   user: 
11377   <source>
11378     *: ""
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: ""
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: "milli-amp hours"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_READ_FAILED
11389   desc: There was an error reading a file
11390   user:
11391   <source>
11392     *: "Failed reading %s"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: "Esuare citire %s"
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: ""
11399   </voice>
11400 </phrase>
11401 <phrase>
11402   id: LANG_COPYING
11403   desc: 
11404   user:
11405   <source>
11406     *: "Copying..."
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: "Copiere..."
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: "Copying"
11413   </voice>
11414 </phrase>
11415 <phrase>
11416   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11417   desc: Indicates bookmark was not created
11418   user:
11419   <source>
11420     *: "Bookmark Failed!"
11421   </source>
11422   <dest>
11423     *: "Semn de carte esuat!"
11424   </dest>
11425   <voice>
11426     *: "Bookmark Failed!"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_MIX
11431   desc: in playback settings, crossfade option
11432   user: 
11433   <source>
11434     *: none
11435     swcodec: "Mix"
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: none
11439     swcodec: "Mix"
11440   </dest>
11441   <voice>
11442     *: none
11443     swcodec: "Mix"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11448   desc: in recording trigger menu
11449   user:
11450   <source>
11451     *: none
11452     recording: "Trigtype"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     recording: "Trigtype"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: none
11460     recording: "Trigger type"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11465   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11466   user: 
11467   <source>
11468     *: none
11469     recording: "Set As Recording Directory"
11470   </source>
11471   <dest>
11472     *: none
11473     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: none
11477     recording: "Set As Recording Directory"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11482   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11483   user: 
11484   <source>
11485     *: "Create a Bookmark?"
11486   </source>
11487   <dest>
11488     *: "Creaza un semn de carte?"
11489   </dest>
11490   <voice>
11491     *: "Create a Bookmark?"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_FM_MENU
11496   desc: fm menu title
11497   user: 
11498   <source>
11499     *: none
11500     radio: "FM Radio Menu"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     radio: "Meniu Radio FM"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     radio: "FM Radio Menu"
11509   </voice>
11510 </phrase>