Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob15e253319b026504d61ffa0a96d1df2147a7d2c3
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Dutch language file.
10 # Maintainer: Peter D'Hoye
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "Ja"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Ja"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "Nee"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "Nee"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "Aan"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "Aan"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Uit"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Uit"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ALWAYS
70   desc: used in various places
71   user:
72   <source>
73     *: "Always"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "Altijd"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Altijd"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_WAIT
84   desc: general please wait splash
85   user:
86   <source>
87     *: "Loading..."
88   </source>
89   <dest>
90     *: "Laden..."
91   </dest>
92   <voice>
93     *: ""
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
98   desc: in shutdown screen
99   user:
100   <source>
101     *: none
102     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
103   </source>
104   <dest>
105     *: none
106     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
107   </dest>
108   <voice>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schakelt uit..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Schakelt uit..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: none
133     swcodec: "Restarting playback..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: none
137     swcodec: "Afspelen herstarten"
138   </dest>
139   <voice>
140     *: none
141     swcodec: "Afspelen herstarten..."
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_REMOVE_MMC
146   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
147   user:
148   <source>
149     *: none
150     ondio*: "Please remove inserted MMC"
151   </source>
152   <dest>
153     *: none
154     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: none
158     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_FAILED
163   desc: Something failed. To be appended after actions
164   user:
165   <source>
166     *: "Failed"
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Mislukt"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: ""
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
177   desc: in the main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Recent Bookmarks"
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Recente bladwijzers"
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Recente bladwijzers"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_SOUND_SETTINGS
191   desc: in the main menu
192   user:
193   <source>
194     *: "Sound Settings"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Geluids instellingen"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Geluids instellingen"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
205   desc: in the main menu
206   user:
207   <source>
208     *: "General Settings"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Algemene instellingen"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Algemene instellingen"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_MANAGE_MENU
219   desc: in the main menu
220   user:
221   <source>
222     *: "Manage Settings"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Beheer instellingen"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Beheer instellingen"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CUSTOM_THEME
233   desc: in the main menu
234   user:
235   <source>
236     *: "Browse Themes"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Thema laden"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Thema laden"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_FM_RADIO
247   desc: in the main menu
248   user:
249   <source>
250     *: none
251     radio: "FM Radio"
252   </source>
253   <dest>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: none
259     radio: "FM radio"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RECORDING
264   desc: in the main menu
265   user:
266   <source>
267     *: none
268     recording: "Recording"
269   </source>
270   <dest>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </dest>
274   <voice>
275     *: none
276     recording: "Opnemen"
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_PLUGINS
281   desc: in the main menu
282   user:
283   <source>
284     *: "Plugins"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Plugins"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: "Plugins"
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_SHUTDOWN
295   desc: in main menu
296   user:
297   <source>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Shut down"
300   </source>
301   <dest>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Uitschakelen"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_VOLUME
312   desc: in sound_settings
313   user:
314   <source>
315     *: "Volume"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Volume"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Volume"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_BASS
326   desc: in sound_settings
327   user:
328   <source>
329     *: "Bass"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Bass"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Bass"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TREBLE
340   desc: in sound_settings
341   user:
342   <source>
343     *: "Treble"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Treble"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Treble"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_BALANCE
354   desc: in sound_settings
355   user:
356   <source>
357     *: "Balance"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Balans"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Balans"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_CHANNEL_STEREO
368   desc: in sound_settings
369   user:
370   <source>
371     *: "Stereo"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Stereo"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Stereo"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_CHANNEL_MONO
382   desc: in sound_settings
383   user:
384   <source>
385     *: "Mono"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Mono"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Mono"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
396   desc: in sound_settings
397   user:
398   <source>
399     *: "Custom"
400   </source>
401   <dest>
402     *: "Aangepast"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: "Aangepast"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_CHANNEL_LEFT
410   desc: in sound_settings
411   user:
412   <source>
413     *: "Mono Left"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "Mono links"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Mono links"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
424   desc: in sound_settings
425   user:
426   <source>
427     *: "Mono Right"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Mono rechts"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Mono rechts"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
438   desc: in sound_settings
439   user:
440   <source>
441     *: "Karaoke"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Karaoke"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "Karaoke"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_STEREO_WIDTH
452   desc: in sound_settings
453   user:
454   <source>
455     *: "Stereo Width"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Stereo breedte"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Stereo breedte"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_LOUDNESS
466   desc: in sound_settings
467   user:
468   <source>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </source>
472   <dest>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: none
478     masf: "Loudness"
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user:
485   <source>
486     *: none
487     masf: "Auto Volume"
488   </source>
489   <dest>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </dest>
493   <voice>
494     *: none
495     masf: "Auto volume"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_DECAY
500   desc: in sound_settings
501   user:
502   <source>
503     *: none
504     masf: "AV Decay Time"
505   </source>
506   <dest>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: none
512     masf: "AV terugloop"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_SUPERBASS
517   desc: in sound settings
518   user:
519   <source>
520     *: none
521     masf: "Super Bass"
522   </source>
523   <dest>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: none
529     masf: "Super bass"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_MDB_ENABLE
534   desc: in sound settings
535   user:
536   <source>
537     *: none
538     masf: "MDB Enable"
539   </source>
540   <dest>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: none
546     masf: "MDB aan"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_MDB_STRENGTH
551   desc: in sound settings
552   user:
553   <source>
554     *: none
555     masf: "MDB Strength"
556   </source>
557   <dest>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: none
563     masf: "MDB sterkte"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_HARMONICS
568   desc: in sound settings
569   user:
570   <source>
571     *: none
572     masf: "MDB Harmonics"
573   </source>
574   <dest>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: none
580     masf: "MDB boventonen"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_MDB_CENTER
585   desc: in sound settings
586   user:
587   <source>
588     *: none
589     masf: "MDB Center Frequency"
590   </source>
591   <dest>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: none
597     masf: "MDB middenfrequentie"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_MDB_SHAPE
602   desc: in sound settings
603   user:
604   <source>
605     *: none
606     masf: "MDB Shape"
607   </source>
608   <dest>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: none
614     masf: "MDB vorm"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_CROSSFEED
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </source>
625   <dest>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: none
631     swcodec: "Crossfeed"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_EQUALIZER
636   desc: in the sound settings menu
637   user:
638   <source>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizer"
641   </source>
642   <dest>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: none
648     swcodec: "Equaliser"
649   </voice>
650 </phrase>
651 <phrase>
652   id: LANG_PLAYBACK
653   desc: in settings_menu()
654   user:
655   <source>
656     *: "Playback Settings"
657   </source>
658   <dest>
659     *: "Weergave instellingen"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: "Weergave instellingen"
663   </voice>
664 </phrase>
665 <phrase>
666   id: LANG_FILE
667   desc: in settings_menu()
668   user:
669   <source>
670     *: "File View"
671   </source>
672   <dest>
673     *: "Bestanden"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: "Bestanden"
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_DISPLAY
681   desc: in settings_menu()
682   user:
683   <source>
684     *: "Display"
685   </source>
686   <dest>
687     *: "Scherm"
688   </dest>
689   <voice>
690     *: "Scherm"
691   </voice>
692 </phrase>
693 <phrase>
694   id: LANG_SYSTEM
695   desc: in the main menu and settings menu
696   user:
697   <source>
698     *: "System"
699   </source>
700   <dest>
701     *: "Systeem"
702   </dest>
703   <voice>
704     *: "Systeem"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
709   desc: in general settings
710   user:
711   <source>
712     *: "Bookmarking"
713   </source>
714   <dest>
715     *: "Bladwijzer maken"
716   </dest>
717   <voice>
718     *: "Bladwijzer maken"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_LANGUAGE
723   desc: in settings_menu
724   user:
725   <source>
726     *: "Language"
727   </source>
728   <dest>
729     *: "Taal"
730   </dest>
731   <voice>
732     *: "Taal"
733   </voice>
734 </phrase>
735 <phrase>
736   id: LANG_VOICE
737   desc: root of voice menu
738   user:
739   <source>
740     *: "Voice"
741   </source>
742   <dest>
743     *: "Spraak"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: "Spraak"
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CUSTOM_CFG
751   desc: in setting_menu()
752   user:
753   <source>
754     *: "Browse .cfg Files"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "Configuratie bestand laden"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Configuratie bestand laden"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_RESET
765   desc: in system_settings_menu()
766   user:
767   <source>
768     *: "Reset Settings"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "Terug naar standaard instellingen"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "Terug naar standaard instellingen"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
779   desc: visual confirmation after settings reset
780   user:
781   <source>
782     *: "Cleared"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "Gewist"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_SAVE_SETTINGS
793   desc: in system_settings_menu()
794   user:
795   <source>
796     *: "Save .cfg File"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Schrijf configuratie bestand"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Schrijf configuratie bestand"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
807   desc: in the main menu
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     recording: "Recording Settings"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     recording: "Opname instellingen"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
824   desc: in the equalizer settings menu
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Enable EQ"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "EQ aanzetten"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
841   desc: in the equalizer settings menu
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "Graphical EQ"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Grafische EQ"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
858   desc: in eq settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "Precut"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Voorsnijden"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Advanced EQ Settings"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
926   desc: in the equalizer settings menu
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Browse EQ Presets"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Edit mode: %s"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus: %s"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Bewerk modus %s"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Band Gain"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "%d Hz band Versterking"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Low Shelf Filter"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Lage band filter"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Peak Filter %d"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter %d"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "High Shelf Filter"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: "Hoge band filter"
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "Cutoff Frequency"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "Afsnij frequentie"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Center Frequency"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Midden frequentie"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Q"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1079   desc: Menu option for creating a playlist
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Create Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Speellijst maken"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Speellijst maken"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1093   desc: in playlist menu.
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "View Current Playlist"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Toon huidige speellijst"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Toon huidige speellijst"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1107   desc: in playlist menu.
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Save Current Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Huidige speellijst opslaan"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Huidige speellijst opslaan"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1121   desc: In playlist menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Recursively Insert Directories"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1135   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: ""
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_VERSION
1149   desc: in the info menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Version"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Versie"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Versie"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_DEBUG
1163   desc: in the info menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Debug (Keep Out!)"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Debug (Afblijven!)"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Debug, (Afblijven!)"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_SHUFFLE
1177   desc: in settings_menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Shuffle"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT
1191   desc: in settings_menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Repeat"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Herhalen"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Herhalen"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_REPEAT_ONE
1205   desc: repeat one song
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "One"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Een"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Een"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_REPEAT_AB
1219   desc: repeat range from point A to B
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "A-B"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "A-B"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "A-B"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_PLAY_SELECTED
1233   desc: in settings_menu
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Play Selected First"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_WIND_MENU
1247   desc: in the playback sub menu
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "Fast-Forward/Rewind"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1261   desc: MP3 buffer margin time
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Anti-Skip Buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: "Buffer tijd"
1273     flash_storage*: none
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_FADE_ON_STOP
1278   desc: options menu to set fade on stop or pause
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Fade on Stop/Pause"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_PARTY_MODE
1292   desc: party mode
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Party Mode"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Feest modus"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: "Feest modus"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_CROSSFADE
1306   desc: in playback settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     swcodec: "Crossfade"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Overvloeien"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Overvloeien"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_REPLAYGAIN
1321   desc: in replaygain
1322   user:
1323   <source>
1324     *: "Replaygain"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: "Versterking"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: "Versterking"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_BEEP
1335   desc: in playback settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     swcodec: "Beep Volume"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     swcodec: "Piep volume"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     swcodec: "Piep volume"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_WEAK
1352   desc: in beep volume in playback settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     swcodec: "Weak"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     swcodec: "Zwak"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     swcodec: "Zwak"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MODERATE
1369   desc: in beep volume in playback settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     swcodec: "Moderate"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     swcodec: "Normaal"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     swcodec: "Normaal"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_STRONG
1386   desc: in beep volume in playback settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     swcodec: "Strong"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     swcodec: "Sterk"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     swcodec: "Sterk"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1403   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optical Output"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     spdif_power: "Optische uitgang"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     spdif_power: "Optische uitgang"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_ID3_ORDER
1420   desc: DEPRECATED 
1421   user:
1422   <source>
1423     *: ""
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: ""
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: ""
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434   desc: DEPRECATED 
1435   user:
1436   <source>
1437     *: ""
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: ""
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: ""
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448   desc: DEPRECATED 
1449   user:
1450   <source>
1451     *: ""
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: ""
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: ""
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_NEXT_FOLDER
1462   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Auto-Change Directory"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Automatisch naar volgende map"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Automatisch naar volgende map"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_TAGCACHE
1476   desc: in the main menu and the settings menu
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "Database"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Database"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Database"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1490   desc: in tag cache settings
1491   user:
1492   <source>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Load to RAM"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: none
1498     tc_ramcache: "In RAM laden"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: none
1502     tc_ramcache: "In RAM laden"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1507   desc: in tag cache settings
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Initialize Now"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Vernieuw database nu"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Vernieuw database nu"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1521   desc: in tag cache settings
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Updating in background"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Vernieuwd op de achtergrond"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: ""
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1535   desc: while initializing tagcache on boot
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Committing database"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Database aanmaken"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1549   desc: in settings_menu.
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Gather Runtime Data"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Verzamel runtime data"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Verzamel runtime data"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_SORT_CASE
1563   desc: in settings_menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Sort Case Sensitive"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_SORT_DIR
1577   desc: browser sorting setting
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Sort Directories"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Sorteer mappen"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Sorteer mappen"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SORT_FILE
1591   desc: browser sorting setting
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Sort Files"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Sorteer bestanden"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Sorteer bestanden"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_SORT_ALPHA
1605   desc: browser sorting setting
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Alphabetical"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Alfabetisch"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Alfabetisch"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_SORT_DATE
1619   desc: browser sorting setting
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "By Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Op datum"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Op datum"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1633   desc: browser sorting setting
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "By Newest Date"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Op nieuwste datum"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Op nieuwste datum"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SORT_TYPE
1647   desc: browser sorting setting
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "By Type"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Op type"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Op type"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_FILTER
1661   desc: setting name for dir filter
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Show Files"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Bestanden weergeven"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Bestanden weergeven"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1675   desc: show all file types supported by Rockbox
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Supported"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Ondersteunde"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Ondersteunde"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_FILTER_MUSIC
1689   desc: show only music-related files
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Music"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Muziek"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Muziek"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_FOLLOW
1703   desc: in settings_menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Follow Playlist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Speellijst volgen"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Speellijst volgen"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SHOW_ICONS
1717   desc: in settings_menu
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Show Icons"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Ikonen weergeven"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Ikonen weergeven"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CUSTOM_FONT
1731   desc: in setting_menu()
1732   user:
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_WHILE_PLAYING
1748   desc: in settings_menu()
1749   user:
1750   <source>
1751     *: "Browse .wps files"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1762   desc: in settings_menu()
1763   user:
1764   <source>
1765     *: none
1766     remote: "Browse .rwps files"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: none
1770     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: none
1774     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_LCD_MENU
1779   desc: in the display sub menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "LCD Settings"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "LCD instellingen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "LCD installingen"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1793   desc: in the display sub menu
1794   user:
1795   <source>
1796     *: none
1797     remote: "Remote-LCD Settings"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_SCROLL_MENU
1810   desc: in display_settings_menu()
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Scrolling"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Scrollen"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Scrollen"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_BARS_MENU
1824   desc: in the display sub menu
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_PM_MENU
1841   desc: in the display menu
1842   user:
1843   <source>
1844     *: "Peak Meter"
1845     masd: none
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Peak Meter"
1849     masd: "Piek meter"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Peak Meter"
1853     masd: "Piek meter"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1858   desc: default encoding used with id3 tags
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Default Codepage"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Standaard codepagina"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: ""
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user:
1888   <source>
1889     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: ""
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: "Cyrillic (CP1251)"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: ""
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1931   desc: in codepage setting menu
1932   user:
1933   <source>
1934     *: none
1935     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     lcd_bitmap: "Thais"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1948   desc: in codepage setting menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     lcd_bitmap: "Arabisch"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user:
1967   <source>
1968     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user:
1981   <source>
1982     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: ""
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1993   desc: in codepage setting menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Japans"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2010   desc: in codepage setting menu
2011   user:
2012   <source>
2013     *: none
2014     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user:
2029   <source>
2030     *: none
2031     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     lcd_bitmap: "Koreaans"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2044   desc: in codepage setting menu
2045   user:
2046   <source>
2047     *: none
2048     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: none
2056     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2061   desc: in codepage setting menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Unicode (UTF-8)"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Unicode (UTF-8)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BATTERY_MENU
2075   desc: in the system sub menu
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Battery"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Batterij"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Batterij"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_DISK_MENU
2089   desc: in the system sub menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Disk"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Schijf"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Schijf"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_TIME_MENU
2103   desc: in the system sub menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     rtc: "Time & Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     rtc: "Tijd en datum"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     rtc: "Tijd en datum"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2120   desc: in settings_menu
2121   user:
2122   <source>
2123     *: "Idle Poweroff"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_SLEEP_TIMER
2134   desc: sleep timer setting
2135   user:
2136   <source>
2137     *: "Sleep Timer"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Slaap Klok"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Slaap Klok"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2148   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2149   user:
2150   <source>
2151     *: none
2152     alarm: "Wake-Up Alarm"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     alarm: "Alarm klok"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     alarm: "Alarm klok"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_LIMITS_MENU
2165   desc: in the system sub menu
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Limits"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Limieten"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Limieten"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_LINE_IN
2179   desc: in the recording settings
2180   user:
2181   <source>
2182     *: none
2183     recording,player: "Line In"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: none
2187     recording,player: "Lijn ingang"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: none
2191     recording,player: "Lijn ingang"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2196   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2197   user:
2198   <source>
2199     *: none
2200     charging: "Car Adapter Mode"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: none
2204     charging: "Auto adapter modus"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: none
2208     charging: "Auto adapter modus"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2213   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Bookmark on Stop"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2227   desc: Save in recent bookmarks only
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Yes - Recent only"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Ja - Alleen recente"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Ja - Alleen recente"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2241   desc: Save in recent bookmarks only
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Ask - Recent only"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Vraag - Alleen recente"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Vraag - Alleen recente"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2255   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Load Last Bookmark"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Laad laatste bladwijzer"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Laad laatste bladwijzer"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2269   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2283   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Unique only"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Alleen unieke"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Alleen unieke"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_VOICE_MENU
2297   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Voice Menus"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Voorlezen van menu"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Voorlezen van menu"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_VOICE_DIR
2311   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Voice Directories"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Voorlezen van mappen"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Voorlezen van mappen"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_VOICE_FILE
2325   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Voice Filenames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Voorlezen van bestanden"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Voorlezen van bestanden"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_VOICE_NUMBER
2339   desc: "talkbox" mode for files+directories
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Numbers"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Nummers"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Nummers"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_VOICE_SPELL
2353   desc: "talkbox" mode for files+directories
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Spell"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Spellen"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Spellen"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2367   desc: "talkbox" mode for directories + files
2368   user:
2369   <source>
2370     *: ".talk mp3 clip"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: ".voorlezen mp3 clip"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "voorlezen mp3 clip"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2381   desc: in the recording settings
2382   user:
2383   <source>
2384     *: none
2385     recording_hwcodec: "Quality"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: none
2389     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: none
2393     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2398   desc: in the recording settings
2399   user:
2400   <source>
2401     *: none
2402     recording: "Frequency"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Frequentie"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: none
2410     recording: "Frequentie"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2415   desc: in the recording settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: none
2419     recording: "Source"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     recording: "Bron"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     recording: "Bron"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2432   desc: in the recording settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: none
2436     recording: "Microphone"
2437     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: none
2441     recording: "Microfoon"
2442     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording: "Microfoon"
2447     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2452   desc: in the recording settings
2453   user:
2454   <source>
2455     *: none
2456     recording: "Digital"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: none
2460     recording: "Digitale ingang"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: none
2464     recording: "Digitale ingang"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2469   desc: Editable recordings setting
2470   user:
2471   <source>
2472     *: none
2473     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: none
2477     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: none
2481     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2486   desc: Record split menu
2487   user:
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "File Split Options"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Automatisch splitsen"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Automatisch splitsen"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2503   desc: in recording settings_menu
2504   user:
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: "Prerecord Time"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: "Bufferopname tijd"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: "Bufferopname tijd"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user:
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Directory"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Map"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Map"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2537   desc: DEPRECATED
2538   user:
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: ""
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: ""
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: ""
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2552   desc: in recording settings_menu
2553   user:
2554   <source>
2555     *: none
2556     recording: "Trigger"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     recording: "Trigger"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     recording: "Trigger"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_CLIP_LIGHT
2569   desc: in record settings menu.
2570   user:
2571   <source>
2572     *: none
2573     recording: "Clipping Light"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     recording: "Clip-licht"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     recording: "Clip Licht"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_MAIN_UNIT
2586   desc: in record settings menu.
2587   user:
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Main Unit Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "Alleen speler"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     remote: "Alleen speler"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_REMOTE_UNIT
2603   desc: in record settings menu.
2604   user:
2605   <source>
2606     *: none
2607     remote: "Remote Unit Only"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     remote: "Alleen afstandsbediening"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     remote: "Alleen afstandsbediening"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_REMOTE_MAIN
2620   desc: in record settings menu.
2621   user:
2622   <source>
2623     *: none
2624     remote: "Main and Remote Unit"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     remote: "Speler en afstandsbediening"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     remote: "Speler en afstandsbediening"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_FFRW_STEP
2637   desc: in settings_menu
2638   user:
2639   <source>
2640     *: "FF/RW Min Step"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "FF/RW min. Stap"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_FFRW_ACCEL
2651   desc: in settings_menu
2652   user:
2653   <source>
2654     *: "FF/RW Accel"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "FF/RW versnelling"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2665   desc: in crossfade settings menu
2666   user:
2667   <source>
2668     *: none
2669     swcodec: "Enable Crossfade"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_TRACKSKIP
2682   desc: in crossfade settings
2683   user:
2684   <source>
2685     *: none
2686     swcodec: "Track Skip Only"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2699   desc: in crossfade settings menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     swcodec: "Fade-In Delay"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     swcodec: "Invloei vertraging"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     swcodec: "Invloei vertraging"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2716   desc: in crossfade settings menu
2717   user:
2718   <source>
2719     *: none
2720     swcodec: "Fade-In Duration"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     swcodec: "Invloei duur"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     swcodec: "Invloei duur"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2733   desc: in crossfade settings menu
2734   user:
2735   <source>
2736     *: none
2737     swcodec: "Fade-Out Delay"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2750   desc: in crossfade settings menu
2751   user:
2752   <source>
2753     *: none
2754     swcodec: "Fade-Out Duration"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     swcodec: "Uitvloei duur"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     swcodec: "Uitvloei duur"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2767   desc: in crossfade settings menu
2768   user:
2769   <source>
2770     *: none
2771     swcodec: "Fade-Out Mode"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     swcodec: "Overvloei modus"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     swcodec: "Overvloei modus"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_MIX
2784   desc: in playback settings, crossfade option
2785   user:
2786   <source>
2787     *: none
2788     swcodec: "Mix"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     swcodec: "Mix"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     swcodec: "Mix"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2801   desc: in replaygain
2802   user:
2803   <source>
2804     *: "Enable Replaygain"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Zet replaygain aan"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Zet replaygain aan"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2815   desc: in replaygain
2816   user:
2817   <source>
2818     *: none
2819     swcodec: "Prevent Clipping"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     swcodec: "Voorkom clippen"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     swcodec: "Voorkom clippen"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2832   desc: in replaygain
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "Replaygain Type"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Soort versterking"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Soort versterking"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_ALBUM_GAIN
2846   desc: in replaygain
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "Album Gain"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Album versterking"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Album versterking"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_TRACK_GAIN
2860   desc: in replaygain
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Track Gain"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Nummer versterking"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Nummer versterking"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2874   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Track Gain if Shuffling"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2888   desc: in replaygain settings
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Pre-amp"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Voorversterking"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Voorversterking"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_BACKLIGHT
2902   desc: in settings_menu
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Backlight"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Verlichting"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Verlichting"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2916   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2933   desc: in settings_menu
2934   user:
2935   <source>
2936     *: "Caption Backlight"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2947   desc: in settings_menu
2948   user:
2949   <source>
2950     *: none
2951     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2964   desc: in settings_menu
2965   user:
2966   <source>
2967     *: none
2968     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_BRIGHTNESS
2981   desc: in settings_menu
2982   user:
2983   <source>
2984     *: none
2985     backlight_brightness: "Brightness"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     backlight_brightness: "Helderheid"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     backlight_brightness: "Helderheid"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_CONTRAST
2998   desc: in settings_menu
2999   user:
3000   <source>
3001     *: "Contrast"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Contrast"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Contrast"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3012   desc: Backlight behaviour setting
3013   user:
3014   <source>
3015     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_INVERT
3026   desc: in settings_menu
3027   user:
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_invert: "LCD Mode"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_invert: "LCD Mode"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_invert: "LCD Mode"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3043   desc: in settings_menu
3044   user:
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_invert: "Inverse"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3060   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3061   user:
3062   <source>
3063     *: none
3064     lcd_bitmap: "Upside Down"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_INVERT_CURSOR
3077   desc: in settings_menu
3078   user:
3079   <source>
3080     *: none
3081     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: none
3085     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: none
3089     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3094   desc: in settings_menu
3095   user:
3096   <source>
3097     *: none
3098     lcd_bitmap: "Pointer"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: none
3102     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: none
3106     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111   desc: in settings_menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3128   desc: text for LCD settings menu
3129   user:
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3145   desc: menu entry to set the background color
3146   user:
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Background Colour"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3162   desc: menu entry to set the foreground color
3163   user:
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_RESET_COLORS
3179   desc: menu
3180   user:
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_REDUCE_TICKING
3196   desc: in remote lcd settings menu
3197   user:
3198   <source>
3199     *: none
3200     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_SCROLL_SPEED
3213   desc: in display_settings_menu()
3214   user:
3215   <source>
3216     *: "Scroll Speed"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Scroll snelheid"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Scroll snelheid"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_SCROLL
3227   desc: in settings_menu
3228   user:
3229   <source>
3230     *: "Scroll Speed Setting Example"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: ""
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCROLL_DELAY
3241   desc: Delay before scrolling
3242   user:
3243   <source>
3244     *: "Scroll Start Delay"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Scroll start vertraging"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Scroll start vertraging"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCROLL_STEP
3255   desc: Pixels to advance per scroll
3256   user:
3257   <source>
3258     *: "Scroll Step Size"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Scroll stapgrootte"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Scroll stapgrootte"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3269   desc: Pixels to advance per scroll
3270   user:
3271   <source>
3272     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: ""
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3283   desc: Bidirectional scroll limit
3284   user:
3285   <source>
3286     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Tweerichting scroll limiet"
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Tweerichting scroll limiet"
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_JUMP_SCROLL
3297   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3298   user:
3299   <source>
3300     *: "Jump Scroll"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Spring scroll"
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Spring scroll"
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_ONE_TIME
3311   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3312   user:
3313   <source>
3314     *: "One time"
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Een keer"
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: "Een keer"
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3325   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3326   user:
3327   <source>
3328     *: "Jump Scroll Delay"
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "Spring scroll vertraging"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: "Spring scroll vertraging"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3339   desc: should lines scroll out of the screen
3340   user:
3341   <source>
3342     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: "Scherm shuift uit beeld"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: "Scherm shuift uit beeld"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3353   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3354   user:
3355   <source>
3356     *: "Screen Scroll Step Size"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Scherm scrol stap groote"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Scherm scrol stap groote"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3367   desc: jump to new page when scrolling
3368   user:
3369   <source>
3370     *: "Paged Scrolling"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: "Pagina scrollen"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: "Pagina scrollen"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_SCROLL_BAR
3381   desc: display menu, F3 substitute
3382   user:
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_STATUS_BAR
3398   desc: display menu, F3 substitute
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Status Bar"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Status balk"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Status balk"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_BUTTON_BAR
3415   desc: in settings menu
3416   user:
3417   <source>
3418     *: none
3419     recorder_pad: "Button Bar"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: none
3423     recorder_pad: "Knoppen balk"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: none
3427     recorder_pad: "Knoppen balk"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3432   desc: Volume type title
3433   user:
3434   <source>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Volume Display"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3449   desc: Battery type title
3450   user:
3451   <source>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Battery Display"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: none
3461     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3466   desc: Label for type of icon display
3467   user:
3468   <source>
3469     *: none
3470     lcd_bitmap: "Graphic"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: none
3474     lcd_bitmap: "Grafisch"
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: none
3478     lcd_bitmap: "Grafisch"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3483   desc: Label for type of icon display
3484   user:
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Numeric"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Numeriek"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Numeriek"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_RELEASE
3500   desc: in the peak meter menu
3501   user:
3502   <source>
3503     *: "Peak Release"
3504     masd: none
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: "Piek terugloop"
3508     masd: none
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "Piek terugloop"
3512     masd: none
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3517   desc: DEPRECATED
3518   user:
3519   <source>
3520     *: ""
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: ""
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: ""
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Peak Hold Time"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Piek vasthoud tijd"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Piek vasthoud tijd"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Clip Hold Time"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Clip vasthouden"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Clip vasthouden"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_ETERNAL
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Eternal"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Oneindig"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Oneindig"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_SCALE
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user:
3584   <source>
3585     *: "Scale"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Schaal"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Schaal"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_PM_DBFS
3599   desc: in the peak meter menu
3600   user:
3601   <source>
3602     *: "Logarithmic (dB)"
3603     masd: none
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: "Logaritmisch (dB)"
3607     masd: none
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Logarithmisch decibel"
3611     masd: none
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_PM_LINEAR
3616   desc: in the peak meter menu
3617   user:
3618   <source>
3619     *: "Linear (%)"
3620     masd: none
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Lineair (%)"
3624     masd: none
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Lineair percentage"
3628     masd: none
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_PM_MIN
3633   desc: in the peak meter menu
3634   user:
3635   <source>
3636     *: "Minimum Of Range"
3637     masd: none
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Minimaal bereik"
3641     masd: none
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Minimaal bereik"
3645     masd: none
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_PM_MAX
3650   desc: in the peak meter menu
3651   user:
3652   <source>
3653     *: "Maximum Of Range"
3654     masd: none
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Maximaal bereik"
3658     masd: none
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Maximaal bereik"
3662     masd: none
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3667   desc: in settings_menu
3668   user:
3669   <source>
3670     *: "Battery Capacity"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Batterij capaciteit"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Batterij capaciteit"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_BATTERY_TYPE
3681   desc: in battery settings
3682   user:
3683   <source>
3684     *: none
3685     battery_types: "Battery Type"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     battery_types: "Batterij type"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     battery_types: "Batterij type"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3698   desc: in battery settings
3699   user:
3700   <source>
3701     *: none
3702     battery_types: "Alkaline"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     battery_types: "Alkaline"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     battery_types: "Alkaline"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3715   desc: in battery settings
3716   user:
3717   <source>
3718     *: none
3719     battery_types: "NiMH"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     battery_types: "NiMH"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_SPINDOWN
3732   desc: in settings_menu
3733   user:
3734   <source>
3735     *: "Disk Spindown"
3736     flash_storage: none
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Schijf stoptijd"
3740     flash_storage: none
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Schijf stoptijd"
3744     flash_storage: none
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3749   desc: in directory cache settings
3750   user:
3751   <source>
3752     *: none
3753     dircache: "Directory Cache"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     dircache: "Map buffer"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: none
3761     dircache: "Map buffer"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_TIME
3766   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3767   user:
3768   <source>
3769     *: "Time"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Stel datum/tijd in"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Stel datum/tijd in"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_TIMEFORMAT
3780   desc: select the time format of time in status bar
3781   user:
3782   <source>
3783     *: none
3784     rtc: "Time Format"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     rtc: "Tijds aanduiding"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     rtc: "Tijds aanduiding"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3797   desc: option for 12 hour clock
3798   user:
3799   <source>
3800     *: none
3801     rtc: "12 Hour Clock"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     rtc: "12 uurs klok"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     rtc: "12 uurs Klok"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3814   desc: option for 24 hour clock
3815   user:
3816   <source>
3817     *: none
3818     rtc: "24 Hour Clock"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     rtc: "24 uurs klok"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     rtc: "24 uurs klok"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3831   desc: in settings_menu
3832   user:
3833   <source>
3834     *: "Max Entries in File Browser"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3845   desc: in settings_menu
3846   user:
3847   <source>
3848     *: "Max Playlist Size"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Max speellijst grootte"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Max speellijst grootte"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_PLAYLIST
3859   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3860   user:
3861   <source>
3862     *: "Playlist"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Speellijst"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Speellijst"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3873   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Bookmarks"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Bladwijzers"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Bladwijzers"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3887   desc: Menu option to start tag viewer
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Show Track Info"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Toon ID3 tags"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Toon ID3 tags"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_MENU_SET_RATING
3901   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Set Song Rating"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Nummer beoordeling"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Nummer beoordeling"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_RENAME
3915   desc: The verb/action Rename
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "Rename"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Hernoem"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Hernoem"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_CUT
3929   desc: The verb/action Cut
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Cut"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Knippen"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Knippen"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_COPY
3943   desc: The verb/action Copy
3944   user:
3945   <source>
3946     *: "Copy"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Kopiëren"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Kopiëren"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_PASTE
3957   desc: The verb/action Paste
3958   user:
3959   <source>
3960     *: "Paste"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Plakken"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Plakken"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3971   desc: The verb/action Paste
3972   user:
3973   <source>
3974     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_DELETE
3985   desc: The verb/action Delete
3986   user:
3987   <source>
3988     *: "Delete"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: "Verwijderen"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: "Verwijderen"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3999   desc: text for onplay menu entry
4000   user:
4001   <source>
4002     *: none
4003     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DELETE_DIR
4016   desc: in on+play menu
4017   user:
4018   <source>
4019     *: "Delete Directory"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Verwijder map"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Verwijder map"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_REALLY_DELETE
4030   desc: Really Delete?
4031   user:
4032   <source>
4033     *: "Delete?"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: "Verwijderen?"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: ""
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_DELETED
4044   desc: A file has beed deleted
4045   user:
4046   <source>
4047     *: "Deleted"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: "Verwijderd"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: ""
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4058   desc: Onplay open with
4059   user:
4060   <source>
4061     *: "Open With..."
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: "Openen met..."
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: "Openen met..."
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_CREATE_DIR
4072   desc: in main menu
4073   user:
4074   <source>
4075     *: "Create Directory"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: "Maak map"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: "Maak map"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_PITCH
4086   desc: "pitch" in the pitch screen
4087   user:
4088   <source>
4089     *: none
4090     pitchscreen: "Pitch"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     pitchscreen: "Toonhoogte"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     pitchscreen: "Toonhoogte"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_VIEW
4103   desc: in on+play menu
4104   user:
4105   <source>
4106     *: "View"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "Toon"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "Toon"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4117   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4118   user:
4119   <source>
4120     *: "Reshuffle"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "Herschud"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "Herschud"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_INSERT
4131   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4132   user:
4133   <source>
4134     *: "Insert"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "Invoegen"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "Invoegen"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_INSERT_FIRST
4145   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4146   user:
4147   <source>
4148     *: "Insert Next"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "Voeg in als volgende"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "Voeg in als volgende"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_INSERT_LAST
4159   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4160   user:
4161   <source>
4162     *: "Insert Last"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "Voeg in als laatste"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "Voeg in als laatste"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4173   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4174   user:
4175   <source>
4176     *: "Insert Shuffled"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "Voeg in geschud"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "Voeg in geschud"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_QUEUE
4187   desc: The verb/action Queue
4188   user:
4189   <source>
4190     *: "Queue"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "In wachtrij"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "In wachtrij"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_QUEUE_FIRST
4201   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4202   user:
4203   <source>
4204     *: "Queue Next"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "Volgende in wachtrij"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "Volgende in wachtrij"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_QUEUE_LAST
4215   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4216   user:
4217   <source>
4218     *: "Queue Last"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: "Onderaan Wachtrij"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: "Onderaan Wachtrij"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4229   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4230   user:
4231   <source>
4232     *: "Queue Shuffled"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "In wachtrij geschud"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "In wachtrij geschud"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4243   desc: in playlist menu.
4244   user:
4245   <source>
4246     *: "Search In Playlist"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Zoek in speellijst"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "Zoek in speellijst"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4257   desc: splash number of tracks inserted
4258   user:
4259   <source>
4260     *: "Searching... %d found (%s)"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4271   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4272   user:
4273   <source>
4274     *: "Create Bookmark"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: "Maak bladwijzer"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "Maak bladwijzer"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4285   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4286   user:
4287   <source>
4288     *: "List Bookmarks"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: "Toon bladwijzers"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: "Toon bladwijzers"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4299   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4300   user:
4301   <source>
4302     *: "Rockbox Info"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: "Rockbox info"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: "Rockbox info"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4313   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     charging: "Battery: Charging"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     charging: "Batterij: Opladen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     charging: "Batterij opladen"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4330   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     recorder: "Batterij vol laden"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4347   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     charging: "Battery: Trickle Chg"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     charging: "Batterij druppel laden"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_BATTERY_TIME
4364   desc: battery level in % and estimated time remaining
4365   user:
4366   <source>
4367     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4368     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4369     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4373     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4374     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "Batterij niveau"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4382   desc: disk size info
4383   user:
4384   <source>
4385     *: "Disk:"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Schijf"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Schijf groote"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4396   desc: disk size info
4397   user:
4398   <source>
4399     *: "Free:"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "Beschikbaar:"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4410   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4411   user:
4412   <source>
4413     *: none
4414     multivolume: "Int:"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     multivolume: "Intern"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     multivolume: "Intern"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4427   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4428   user:
4429   <source>
4430     *: none
4431     e200,c200: "mSD:"
4432     ondio*: "MMC:"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     e200,c200: "mSD:"
4437     ondio*: "MMC:"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     e200,ondio*: "Multimedia kaart"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: VOICE_CURRENT_TIME
4446   desc: spoken only, for wall clock announce
4447   user:
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: ""
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: ""
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "huidige tijd:"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_PITCH_UP
4463   desc: in wps
4464   user:
4465   <source>
4466     *: none
4467     pitchscreen: "Pitch Up"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     pitchscreen: "Versnel"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     pitchscreen: "Versnel"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_PITCH_DOWN
4480   desc: in wps
4481   user:
4482   <source>
4483     *: none
4484     pitchscreen: "Pitch Down"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     pitchscreen: "Vertraag"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     pitchscreen: "Vertraag"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_PAUSE
4497   desc: in wps and recording trigger menu
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Pause"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Pauze"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Pauze"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4511   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Create a Bookmark?"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "Maak een bladwijzer?"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4525   desc: Indicates bookmark was successfully created
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "Bookmark Created"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "Bladwijzer gemaakt"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "Bladwijzer gemaakt"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4539   desc: Indicates bookmark was not created
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "Bookmark Failed!"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4553   desc: Indicates bookmark was empty
4554   user:
4555   <source>
4556     *: "Bookmark Empty"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "Bladwijzer leeg"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Bladwijzer leeg"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_TIME_REVERT
4567   desc: used in set_time()
4568   user:
4569   <source>
4570     *: none
4571     rtc: "OFF = Revert"
4572     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4573     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4574     x5,m5: "RECORD = Revert"
4575     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4576     gigabeatf: "A = Revert"
4577     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4578     gigabeats: "BACK = Revert"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     rtc: "OFF = terugzetten"
4583     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4584     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = terugzetten"
4585     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4586     h10,h10_5gb: "PREV = terugzetten"
4587     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4588     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4589     gigabeats: "BACK = terugzetten"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: ""
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_RECORDING_TIME
4597   desc: Display of recorded time
4598   user:
4599   <source>
4600     *: none
4601     recording: "Time:"
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: none
4605     recording: "Tijd:"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: none
4609     recording: ""
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4614   desc: in recording and radio screen
4615   user:
4616   <source>
4617     *: none
4618     recording: "Pre-Recording"
4619   </source>
4620   <dest>
4621     *: none
4622     recording: "Bufferopname"
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: none
4626     recording: "Bufferopname"
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_RECORDING_LEFT
4631   desc: in the recording screen
4632   user:
4633   <source>
4634     *: none
4635     recording: "Gain Left"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: none
4639     recording: "Versterking links"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: none
4643     recording: "Versterking links"
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4648   desc: in the recording screen
4649   user:
4650   <source>
4651     *: none
4652     recording: "Gain Right"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     recording: "Versterking rechts"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: none
4660     recording: "Versterking rechts"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_DISK_FULL
4665   desc: in recording screen
4666   user:
4667   <source>
4668     *: none
4669     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4670     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4671     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4672     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: none
4676     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4677     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4678     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4679     e200,c200: "De schijf is vol. Druk UP om door te gaan."
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: ""
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4687   desc: in recording settings_menu
4688   user:
4689   <source>
4690     *: none
4691     recording: "Once"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: none
4695     recording: "Eenmaal"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: none
4699     recording: "Eenmaal"
4700   </voice>
4701 </phrase>
4702 <phrase>
4703   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4704   desc: in recording settings_menu
4705   user:
4706   <source>
4707     *: none
4708     recording: "Start Above"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: none
4712     recording: "Begin boven"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: none
4716     recording: "Begin boven"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4721   desc: in recording settings_menu
4722   user:
4723   <source>
4724     *: none
4725     recording: "Stop Below"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: none
4729     recording: "Stop onder"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: none
4733     recording: "Stop onder"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4738   desc: in recording settings_menu
4739   user:
4740   <source>
4741     *: none
4742     recording: "Presplit Gap"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: none
4746     recording: "Voor splits gat"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: none
4750     recording: "Voor splits gat"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_DB_INF
4755   desc: -inf db for values below measurement
4756   user:
4757   <source>
4758     *: none
4759     recording: "-inf"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: none
4763     recording: "-inf"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: none
4767     recording: "min oneindig"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4772   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4773   user:
4774   <source>
4775     *: none
4776     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: none
4780     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: none
4784     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4789   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4790   user:
4791   <source>
4792     *: none
4793     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: none
4797     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: none
4801     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4806   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4807   user:
4808   <source>
4809     *: none
4810     alarm: "Alarm Set"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: none
4814     alarm: "Alarm Ingesteld"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: none
4818     alarm: "Alarm Ingesteld"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4823   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4824   user:
4825   <source>
4826     *: none
4827     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: none
4831     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4832   </dest>
4833   <voice>
4834     *: none
4835     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4840   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4841   user:
4842   <source>
4843     *: none
4844     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4845     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4846     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4847     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4848   </source>
4849   <dest>
4850     *: none
4851     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4852     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4853     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4854     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: none
4858     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4859     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4860     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4861     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4862   </voice>
4863 </phrase>
4864 <phrase>
4865   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4866   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4867   user:
4868   <source>
4869     *: none
4870     alarm: "Alarm Disabled"
4871   </source>
4872   <dest>
4873     *: none
4874     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: none
4878     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4883   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4884   user:
4885   <source>
4886     *: none
4887     lcd_color: "RGB"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: none
4891     lcd_color: "RGB"
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: none
4895     lcd_color: "RGB"
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4900   desc: in color screen
4901   user:
4902   <source>
4903     *: none
4904     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: none
4908     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: ""
4912     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4917   desc: splash when user selects an invalid colour
4918   user:
4919   <source>
4920     *: none
4921     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4922   </source>
4923   <dest>
4924    *: none
4925     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928    *: none
4929     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: LANG_ID3_TITLE
4934   desc: in tag viewer
4935   user:
4936   <source>
4937     *: "[Title]"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: "[Titel]"
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: ""
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_ID3_ARTIST
4948   desc: in tag viewer
4949   user:
4950   <source>
4951     *: "[Artist]"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: "[Artiest]"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: ""
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_ID3_ALBUM
4962   desc: in tag viewer
4963   user:
4964   <source>
4965     *: "[Album]"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: "[Album]"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: ""
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4976   desc: in tag viewer
4977   user:
4978   <source>
4979     *: "[Tracknum]"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: "[Tracknum]"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: ""
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_ID3_GENRE
4990   desc: in tag viewer
4991   user:
4992   <source>
4993     *: "[Genre]"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "[Genre]"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: ""
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_ID3_YEAR
5004   desc: in tag viewer
5005   user:
5006   <source>
5007     *: "[Year]"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: "[Jaar]"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: ""
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_ID3_LENGTH
5018   desc: in tag viewer
5019   user:
5020   <source>
5021     *: "[Length]"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "[Lengte]"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: ""
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5032   desc: in tag viewer
5033   user:
5034   <source>
5035     *: "[Playlist]"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: "[Speellijst]"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: ""
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_ID3_BITRATE
5046   desc: in tag viewer
5047   user:
5048   <source>
5049     *: "[Bitrate]"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: "[Bitrate]"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: ""
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_ID3_VBR
5060   desc: in browse_id3
5061   user:
5062   <source>
5063     *: " (VBR)"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: " (VBR)"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "Variabele bitrate"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5074   desc: in tag viewer
5075   user:
5076   <source>
5077     *: "[Frequency]"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "[Frequentie]"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: ""
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5088   desc: in tag viewer
5089   user:
5090   <source>
5091     *: "[Track Gain]"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: "[Nummer versterking]"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: "[Nummer versterking]"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5102   desc: in tag viewer
5103   user:
5104   <source>
5105     *: "[Album Gain]"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: "[Album versterking]"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: "[Album versterking]"
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_ID3_PATH
5116   desc: in tag viewer
5117   user:
5118   <source>
5119     *: "[Path]"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: "[Lokatie]"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_ID3_NO_INFO
5130   desc: in tag viewer
5131   user:
5132   <source>
5133     *: "<No Info>"
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: "<geen info>"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: ""
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5144   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5145   user:
5146   <source>
5147     *: none
5148     rtc: "Sun"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     rtc: "Zo"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156     rtc: "Zondag"
5157   </voice>
5158 </phrase>
5159 <phrase>
5160   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5161   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5162   user:
5163   <source>
5164     *: none
5165     rtc: "Mon"
5166   </source>
5167   <dest>
5168     *: none
5169     rtc: "Ma"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: none
5173     rtc: "Maandag"
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5179   user:
5180   <source>
5181     *: none
5182     rtc: "Tue"
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186     rtc: "Di"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: none
5190     rtc: "Dinsdag"
5191   </voice>
5192 </phrase>
5193 <phrase>
5194   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5196   user:
5197   <source>
5198     *: none
5199     rtc: "Wed"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: none
5203     rtc: "Wo"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: none
5207     rtc: "Woensdag"
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5213   user:
5214   <source>
5215     *: none
5216     rtc: "Thu"
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: none
5220     rtc: "Do"
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: none
5224     rtc: "Donderdag"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5230   user:
5231   <source>
5232     *: none
5233     rtc: "Fri"
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: none
5237     rtc: "Vr"
5238   </dest>
5239   <voice>
5240     *: none
5241     rtc: "Vrijdag"
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5247   user:
5248   <source>
5249     *: none
5250     rtc: "Sat"
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: none
5254     rtc: "Za"
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: none
5258     rtc: "Zaterdag"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: LANG_MONTH_JANUARY
5263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5264   user:
5265   <source>
5266     *: none
5267     rtc: "Jan"
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: none
5271     rtc: "Jan"
5272   </dest>
5273   <voice>
5274     *: none
5275     rtc: "Januari"
5276   </voice>
5277 </phrase>
5278 <phrase>
5279   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5281   user:
5282   <source>
5283     *: none
5284     rtc: "Feb"
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: none
5288     rtc: "Feb"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: none
5292     rtc: "Februari"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: LANG_MONTH_MARCH
5297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5298   user:
5299   <source>
5300     *: none
5301     rtc: "Mar"
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: none
5305     rtc: "Maa"
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: none
5309     rtc: "Maart"
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: LANG_MONTH_APRIL
5314   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5315   user:
5316   <source>
5317     *: none
5318     rtc: "Apr"
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: none
5322     rtc: "Apr"
5323   </dest>
5324   <voice>
5325     *: none
5326     rtc: "April"
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: LANG_MONTH_MAY
5331   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5332   user:
5333   <source>
5334     *: none
5335     rtc: "May"
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: none
5339     rtc: "Mei"
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: none
5343     rtc: "Mei"
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_MONTH_JUNE
5348   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5349   user:
5350   <source>
5351     *: none
5352     rtc: "Jun"
5353   </source>
5354   <dest>
5355     *: none
5356     rtc: "Jun"
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: none
5360     rtc: "Juni"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: LANG_MONTH_JULY
5365   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5366   user:
5367   <source>
5368     *: none
5369     rtc: "Jul"
5370   </source>
5371   <dest>
5372     *: none
5373     rtc: "Jul"
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: none
5377     rtc: "Juli"
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_MONTH_AUGUST
5382   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5383   user:
5384   <source>
5385     *: none
5386     rtc: "Aug"
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: none
5390     rtc: "Aug"
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: none
5394     rtc: "Augustus"
5395   </voice>
5396 </phrase>
5397 <phrase>
5398   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5399   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5400   user:
5401   <source>
5402     *: none
5403     rtc: "Sep"
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: none
5407     rtc: "Sep"
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: none
5411     rtc: "September"
5412   </voice>
5413 </phrase>
5414 <phrase>
5415   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5416   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5417   user:
5418   <source>
5419     *: none
5420     rtc: "Oct"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: none
5424     rtc: "Okt"
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: none
5428     rtc: "Oktober"
5429   </voice>
5430 </phrase>
5431 <phrase>
5432   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5433   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5434   user:
5435   <source>
5436     *: none
5437     rtc: "Nov"
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: none
5441     rtc: "Nov"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: none
5445     rtc: "November"
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5450   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5451   user:
5452   <source>
5453     *: none
5454     rtc: "Dec"
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: none
5458     rtc: "Dec"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: none
5462     rtc: "December"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: VOICE_ZERO
5467   desc: spoken only, for composing numbers
5468   user:
5469   <source>
5470     *: ""
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: ""
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: "0"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: VOICE_ONE
5481   desc: spoken only, for composing numbers
5482   user:
5483   <source>
5484     *: ""
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: ""
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: "1"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: VOICE_TWO
5495   desc: spoken only, for composing numbers
5496   user:
5497   <source>
5498     *: ""
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: ""
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: "2"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: VOICE_THREE
5509   desc: spoken only, for composing numbers
5510   user:
5511   <source>
5512     *: ""
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: ""
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: "3"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: VOICE_FOUR
5523   desc: spoken only, for composing numbers
5524   user:
5525   <source>
5526     *: ""
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: ""
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: "4"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: VOICE_FIFE
5537   desc: spoken only, for composing numbers
5538   user:
5539   <source>
5540     *: ""
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: ""
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: "5"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: VOICE_SIX
5551   desc: spoken only, for composing numbers
5552   user:
5553   <source>
5554     *: ""
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: ""
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: "6"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: VOICE_SEVEN
5565   desc: spoken only, for composing numbers
5566   user:
5567   <source>
5568     *: ""
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: ""
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: "7"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: VOICE_EIGHT
5579   desc: spoken only, for composing numbers
5580   user:
5581   <source>
5582     *: ""
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: ""
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: "8"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: VOICE_NINE
5593   desc: spoken only, for composing numbers
5594   user:
5595   <source>
5596     *: ""
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: ""
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: "9"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: VOICE_TEN
5607   desc: spoken only, for composing numbers
5608   user:
5609   <source>
5610     *: ""
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: ""
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: "10"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: VOICE_ELEVEN
5621   desc: spoken only, for composing numbers
5622   user:
5623   <source>
5624     *: ""
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: ""
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: "11"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: VOICE_TWELVE
5635   desc: spoken only, for composing numbers
5636   user:
5637   <source>
5638     *: ""
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: ""
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: "12"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: VOICE_THIRTEEN
5649   desc: spoken only, for composing numbers
5650   user:
5651   <source>
5652     *: ""
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: ""
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: "13"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: VOICE_FOURTEEN
5663   desc: spoken only, for composing numbers
5664   user:
5665   <source>
5666     *: ""
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: ""
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: "14"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: VOICE_FIFTEEN
5677   desc: spoken only, for composing numbers
5678   user:
5679   <source>
5680     *: ""
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: ""
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: "15"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: VOICE_SIXTEEN
5691   desc: spoken only, for composing numbers
5692   user:
5693   <source>
5694     *: ""
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: ""
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: "16"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: VOICE_SEVENTEEN
5705   desc: spoken only, for composing numbers
5706   user:
5707   <source>
5708     *: ""
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: ""
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "17"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: VOICE_EIGHTEEN
5719   desc: spoken only, for composing numbers
5720   user:
5721   <source>
5722     *: ""
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: ""
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: "18"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: VOICE_NINETEEN
5733   desc: spoken only, for composing numbers
5734   user:
5735   <source>
5736     *: ""
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: ""
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: "19"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: VOICE_TWENTY
5747   desc: spoken only, for composing numbers
5748   user:
5749   <source>
5750     *: ""
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: ""
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: "20"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: VOICE_THIRTY
5761   desc: spoken only, for composing numbers
5762   user:
5763   <source>
5764     *: ""
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: ""
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: "30"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: VOICE_FORTY
5775   desc: spoken only, for composing numbers
5776   user:
5777   <source>
5778     *: ""
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: ""
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: "40"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: VOICE_FIFTY
5789   desc: spoken only, for composing numbers
5790   user:
5791   <source>
5792     *: ""
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: ""
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: "50"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: VOICE_SIXTY
5803   desc: spoken only, for composing numbers
5804   user:
5805   <source>
5806     *: ""
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: ""
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: "60"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: VOICE_SEVENTY
5817   desc: spoken only, for composing numbers
5818   user:
5819   <source>
5820     *: ""
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: ""
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: "70"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: VOICE_EIGHTY
5831   desc: spoken only, for composing numbers
5832   user:
5833   <source>
5834     *: ""
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: ""
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: "80"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: VOICE_NINETY
5845   desc: spoken only, for composing numbers
5846   user:
5847   <source>
5848     *: ""
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: ""
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: "90"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: VOICE_HUNDRED
5859   desc: spoken only, for composing numbers
5860   user:
5861   <source>
5862     *: ""
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: ""
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: "honderd"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: VOICE_THOUSAND
5873   desc: spoken only, for composing numbers
5874   user:
5875   <source>
5876     *: ""
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: ""
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: "duizend"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: VOICE_MILLION
5887   desc: spoken only, for composing numbers
5888   user:
5889   <source>
5890     *: ""
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: ""
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: "miljoen"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: VOICE_BILLION
5901   desc: spoken only, for composing numbers
5902   user:
5903   <source>
5904     *: ""
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: ""
5908   </dest>
5909   <voice>
5910     *: "miljard"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: VOICE_MINUS
5915   desc: spoken only, for composing numbers
5916   user:
5917   <source>
5918     *: ""
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: ""
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: "minus"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: VOICE_PLUS
5929   desc: spoken only, for composing numbers
5930   user:
5931   <source>
5932     *: ""
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: ""
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: "plus"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: VOICE_MILLISECONDS
5943   desc: spoken only, a unit postfix
5944   user:
5945   <source>
5946     *: ""
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: ""
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: "milliseconden"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: VOICE_SECOND
5957   desc: spoken only, a unit postfix
5958   user:
5959   <source>
5960     *: ""
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: ""
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: "seconde"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: VOICE_SECONDS
5971   desc: spoken only, a unit postfix
5972   user:
5973   <source>
5974     *: ""
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: ""
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: "seconden"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: VOICE_MINUTE
5985   desc: spoken only, a unit postfix
5986   user:
5987   <source>
5988     *: ""
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: ""
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: "minuut"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: VOICE_MINUTES
5999   desc: spoken only, a unit postfix
6000   user:
6001   <source>
6002     *: ""
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: ""
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: "minuten"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: VOICE_HOUR
6013   desc: spoken only, a unit postfix
6014   user:
6015   <source>
6016     *: ""
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: ""
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: "uur"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: VOICE_HOURS
6027   desc: spoken only, a unit postfix
6028   user:
6029   <source>
6030     *: ""
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: ""
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: "uren"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: VOICE_KHZ
6041   desc: spoken only, a unit postfix
6042   user:
6043   <source>
6044     *: ""
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: ""
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: "kilohertz"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: VOICE_DB
6055   desc: spoken only, a unit postfix
6056   user:
6057   <source>
6058     *: ""
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: ""
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: "decibel"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: VOICE_PERCENT
6069   desc: spoken only, a unit postfix
6070   user:
6071   <source>
6072     *: ""
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: ""
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: "procent"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6083   desc: spoken only, a unit postfix
6084   user:
6085   <source>
6086     *: ""
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: ""
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: "milli-amp uur"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: VOICE_PIXEL
6097   desc: spoken only, a unit postfix
6098   user:
6099   <source>
6100     *: ""
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: ""
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: "pixel"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: VOICE_PER_SEC
6111   desc: spoken only, a unit postfix
6112   user:
6113   <source>
6114     *: ""
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: ""
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: "per seconde"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: VOICE_HERTZ
6125   desc: spoken only, a unit postfix
6126   user:
6127   <source>
6128     *: ""
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: ""
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: "hertz"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: LANG_BYTE
6139   desc: a unit postfix
6140   user:
6141   <source>
6142     *: "B"
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: "B"
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: "byte"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_KILOBYTE
6153   desc: a unit postfix, also voiced
6154   user:
6155   <source>
6156     *: "KB"
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: "KB"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: "kilobyte"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_MEGABYTE
6167   desc: a unit postfix, also voiced
6168   user:
6169   <source>
6170     *: "MB"
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: "MB"
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: "megabyte"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_GIGABYTE
6181   desc: a unit postfix, also voiced
6182   user:
6183   <source>
6184     *: "GB"
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: "GB"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: "gigabyte"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_POINT
6195   desc: decimal separator for composing numbers
6196   user:
6197   <source>
6198     *: "."
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: "."
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: "punt"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: VOICE_CHAR_A
6209   desc: spoken only, for spelling
6210   user:
6211   <source>
6212     *: ""
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: ""
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: "A"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: VOICE_CHAR_B
6223   desc: spoken only, for spelling
6224   user:
6225   <source>
6226     *: ""
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: ""
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: "B"
6233   </voice>
6234 </phrase>
6235 <phrase>
6236   id: VOICE_CHAR_C
6237   desc: spoken only, for spelling
6238   user:
6239   <source>
6240     *: ""
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: ""
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: "C"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: VOICE_CHAR_D
6251   desc: spoken only, for spelling
6252   user:
6253   <source>
6254     *: ""
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: ""
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: "D"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: VOICE_CHAR_E
6265   desc: spoken only, for spelling
6266   user:
6267   <source>
6268     *: ""
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: ""
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: "E"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: VOICE_CHAR_F
6279   desc: spoken only, for spelling
6280   user:
6281   <source>
6282     *: ""
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: ""
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: "F"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: VOICE_CHAR_G
6293   desc: spoken only, for spelling
6294   user:
6295   <source>
6296     *: ""
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: ""
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: "G"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: VOICE_CHAR_H
6307   desc: spoken only, for spelling
6308   user:
6309   <source>
6310     *: ""
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: ""
6314   </dest>
6315   <voice>
6316     *: "H"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: VOICE_CHAR_I
6321   desc: spoken only, for spelling
6322   user:
6323   <source>
6324     *: ""
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: ""
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: "I"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: VOICE_CHAR_J
6335   desc: spoken only, for spelling
6336   user:
6337   <source>
6338     *: ""
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: ""
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: "J"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: VOICE_CHAR_K
6349   desc: spoken only, for spelling
6350   user:
6351   <source>
6352     *: ""
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: ""
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "K"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: VOICE_CHAR_L
6363   desc: spoken only, for spelling
6364   user:
6365   <source>
6366     *: ""
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: ""
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "L"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: VOICE_CHAR_M
6377   desc: spoken only, for spelling
6378   user:
6379   <source>
6380     *: ""
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: ""
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: "M"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: VOICE_CHAR_N
6391   desc: spoken only, for spelling
6392   user:
6393   <source>
6394     *: ""
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: ""
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: "N"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: VOICE_CHAR_O
6405   desc: spoken only, for spelling
6406   user:
6407   <source>
6408     *: ""
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: ""
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: "O"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: VOICE_CHAR_P
6419   desc: spoken only, for spelling
6420   user:
6421   <source>
6422     *: ""
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: ""
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: "P"
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: VOICE_CHAR_Q
6433   desc: spoken only, for spelling
6434   user:
6435   <source>
6436     *: ""
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: ""
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: "Q"
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: VOICE_CHAR_R
6447   desc: spoken only, for spelling
6448   user:
6449   <source>
6450     *: ""
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: ""
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: "R"
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: VOICE_CHAR_S
6461   desc: spoken only, for spelling
6462   user:
6463   <source>
6464     *: ""
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: ""
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: "S"
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: VOICE_CHAR_T
6475   desc: spoken only, for spelling
6476   user:
6477   <source>
6478     *: ""
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: ""
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: "T"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: VOICE_CHAR_U
6489   desc: spoken only, for spelling
6490   user:
6491   <source>
6492     *: ""
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: ""
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: "U"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: VOICE_CHAR_V
6503   desc: spoken only, for spelling
6504   user:
6505   <source>
6506     *: ""
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: ""
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: "V"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: VOICE_CHAR_W
6517   desc: spoken only, for spelling
6518   user:
6519   <source>
6520     *: ""
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: ""
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: "W"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: VOICE_CHAR_X
6531   desc: spoken only, for spelling
6532   user:
6533   <source>
6534     *: ""
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: ""
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: "X"
6541   </voice>
6542 </phrase>
6543 <phrase>
6544   id: VOICE_CHAR_Y
6545   desc: spoken only, for spelling
6546   user:
6547   <source>
6548     *: ""
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: ""
6552   </dest>
6553   <voice>
6554     *: "Y"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: VOICE_CHAR_Z
6559   desc: spoken only, for spelling
6560   user:
6561   <source>
6562     *: ""
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: ""
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: "Z"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: VOICE_DOT
6573   desc: spoken only, for spelling
6574   user:
6575   <source>
6576     *: ""
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: ""
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: "punt"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: VOICE_PAUSE
6587   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6588   user:
6589   <source>
6590     *: ""
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: ""
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: " "
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: VOICE_FILE
6601   desc: spoken only, prefix for file number
6602   user:
6603   <source>
6604     *: ""
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: ""
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "bestand"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: VOICE_DIR
6615   desc: spoken only, prefix for directory number
6616   user:
6617   <source>
6618     *: ""
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: ""
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "map"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: VOICE_EXT_MPA
6629   desc: spoken only, for file extension
6630   user:
6631   <source>
6632     *: ""
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: ""
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "audio"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: VOICE_EXT_CFG
6643   desc: spoken only, for file extension
6644   user:
6645   <source>
6646     *: ""
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: ""
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "configuratie"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: VOICE_EXT_WPS
6657   desc: spoken only, for file extension
6658   user:
6659   <source>
6660     *: ""
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: ""
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: "Het terwijl spelen scherm"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: VOICE_EXT_TXT
6671   desc: DEPRECATED
6672   user:
6673   <source>
6674     *: ""
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: ""
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: ""
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: VOICE_EXT_ROCK
6685   desc: spoken only, for file extension
6686   user:
6687   <source>
6688     *: ""
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: ""
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "plugin"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: VOICE_EXT_FONT
6699   desc: spoken only, for file extension
6700   user:
6701   <source>
6702     *: ""
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: ""
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "lettertype"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: VOICE_EXT_BMARK
6713   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6714   user:
6715   <source>
6716     *: ""
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: ""
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "bladwijzer"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: VOICE_EXT_AJZ
6727   desc: spoken only, for file extension
6728   user:
6729   <source>
6730     *: ""
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: ""
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "firmware"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: VOICE_EXT_RWPS
6741   desc: spoken only, for file extension
6742   user:
6743   <source>
6744     *: none
6745     remote: ""
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: none
6749     remote: ""
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: none
6753     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: VOICE_EXT_KBD
6758   desc: spoken only, for file extension
6759   user:
6760   <source>
6761     *: ""
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: ""
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "toetsenbord"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6772   desc: DEPRECATED
6773   user:
6774   <source>
6775     *: ""
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: ""
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: ""
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6786   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6787   user:
6788   <source>
6789     *: "Playlist Buffer Full"
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: "Speellijst Buffer Vol"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: ""
6796   </voice>
6797 </phrase>
6798 <phrase>
6799   id: LANG_CREATING
6800   desc: Screen feedback during playlist creation
6801   user:
6802   <source>
6803     *: "Creating"
6804   </source>
6805   <dest>
6806     *: "Creeëren..."
6807   </dest>
6808   <voice>
6809     *: ""
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6814   desc: splash number of tracks inserted
6815   user:
6816   <source>
6817     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: ""
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6828   desc: splash number of tracks queued
6829   user:
6830   <source>
6831     *: "Queued %d tracks (%s)"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: ""
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6842   desc: splash number of tracks saved
6843   user:
6844   <source>
6845     *: "Saved %d tracks (%s)"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: ""
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6856   desc: Asked from onplay screen
6857   user:
6858   <source>
6859     *: "Recursively?"
6860   </source>
6861   <dest>
6862     *: "Ook sub-mappen?"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: ""
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6870   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6871   user:
6872   <source>
6873     *: "Erase dynamic playlist?"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: ""
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6884   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6885   user:
6886   <source>
6887     *: "Nothing to resume"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: "Niets te hervatten"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Niets te hervatten"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6898   desc: Playlist error
6899   user:
6900   <source>
6901     *: "Error updating playlist control file"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: ""
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6912   desc: Playlist error
6913   user:
6914   <source>
6915     *: "Error accessing playlist file"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: ""
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6926   desc: Playlist error
6927   user:
6928   <source>
6929     *: "Error accessing playlist control file"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: ""
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6940   desc: Playlist error
6941   user:
6942   <source>
6943     *: "Error accessing directory"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "Fout bij toegang map"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: ""
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6954   desc: Playlist resume error
6955   user:
6956   <source>
6957     *: "Playlist control file is invalid"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: ""
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_FM_STATION
6968   desc: in radio screen
6969   user:
6970   <source>
6971     *: none
6972     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: none
6976     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: none
6980     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6985   desc: error when preset list is empty
6986   user:
6987   <source>
6988     *: none
6989     radio: "No presets"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: none
6993     radio: "Geen voorkeuzes"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: none
6997     radio: "Geen voorkeuzes"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7002   desc: in radio menu
7003   user:
7004   <source>
7005     *: none
7006     radio: "Add Preset"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: none
7010     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: none
7014     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7019   desc: in radio screen
7020   user:
7021   <source>
7022     *: none
7023     radio: "Edit Preset"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: none
7027     radio: "Bewerk voorkeuze"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: none
7031     radio: "Bewerk voorkeuze"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7036   desc: in radio screen
7037   user:
7038   <source>
7039     *: none
7040     radio: "Remove Preset"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: none
7044     radio: "Verwijder voorkeuze"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: none
7048     radio: "Verwijder voorkeuze"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7053   desc: in radio screen
7054   user:
7055   <source>
7056     *: none
7057     radio: "Preset Save Failed"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: none
7061     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: none
7065     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7070   desc: in radio screen
7071   user:
7072   <source>
7073     *: none
7074     radio: "The Preset List is Full"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: none
7078     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: none
7082     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7087   desc: in button bar
7088   user:
7089   <source>
7090     *: none
7091     radio_screen_button_bar: "Menu"
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: none
7095     radio_screen_button_bar: "Menu"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: none
7099     radio_screen_button_bar: "Menu"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7104   desc: in radio screen
7105   user:
7106   <source>
7107     *: none
7108     radio_screen_button_bar: "Exit"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: none
7112     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: none
7116     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7121   desc: in radio screen
7122   user:
7123   <source>
7124     *: none
7125     radio_screen_button_bar: "Action"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: none
7129     radio_screen_button_bar: "Actie"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: none
7133     radio_screen_button_bar: "Actie"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7138   desc: in radio screen
7139   user:
7140   <source>
7141     *: none
7142     radio_screen_button_bar: "Add"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: none
7146     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: none
7150     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7155   desc: in radio screen
7156   user:
7157   <source>
7158     *: none
7159     radio_screen_button_bar: "Record"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: none
7163     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: none
7167     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_FM_MONO_MODE
7172   desc: in radio screen
7173   user:
7174   <source>
7175     *: none
7176     radio: "Force Mono"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: none
7180     radio: "Forceer mono"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: none
7184     radio: "Forceer mono"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_FM_FREEZE
7189   desc: splash screen during freeze in radio mode
7190   user:
7191   <source>
7192     *: none
7193     radio: "Screen frozen!"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: none
7197     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: none
7201     radio: "Scherm geblokkeerd"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7206   desc: in radio menu
7207   user:
7208   <source>
7209     *: none
7210     radio: "Auto-Scan Presets"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: none
7214     radio: "Automatische voorkeuzes"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: none
7218     radio: "Automatische voorkeuzes"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7223   desc: confirmation if presets can be cleared
7224   user:
7225   <source>
7226     *: none
7227     radio: "Clear Current Presets?"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: none
7231     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: none
7235     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_FM_SCANNING
7240   desc: during auto scan
7241   user:
7242   <source>
7243     *: none
7244     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: none
7248     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: none
7252     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7257   desc: default preset name for auto scan mode
7258   user:
7259   <source>
7260     *: none
7261     radio: "%d.%02d MHz"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: none
7265     radio: "%d.%02d MHz"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: none
7269     radio: "%d.%02d MHz"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7274   desc: in radio screen / menu
7275   user:
7276   <source>
7277     *: none
7278     radio: "Scan"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: none
7282     radio: "Zoeken"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: none
7286     radio: "Zoeken"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7291   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7292   user:
7293   <source>
7294     *: "Dir Buffer is Full!"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Map Buffer Is Vol!"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: ""
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7305   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7306   user:
7307   <source>
7308     *: "New Language"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "Nieuwe Taal"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: ""
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7319   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7320   user:
7321   <source>
7322     *: "Settings Loaded"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "Instellingen geladen"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: ""
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7333   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7334   user:
7335   <source>
7336     *: "Settings Saved"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "Instellingen opgeslagen"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: ""
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_BOOT_CHANGED
7347   desc: File browser discovered the boot file was changed
7348   user:
7349   <source>
7350     *: "Boot changed"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: ""
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_REBOOT_NOW
7361   desc: Do you want to reboot?
7362   user:
7363   <source>
7364     *: "Reboot now?"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "Opnieuw starten?"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: ""
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_OFF_ABORT
7375   desc: Used on recorder models
7376   user:
7377   <source>
7378     *: "OFF to abort"
7379     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7380     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7381     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7382     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "OFF om af te breken"
7386     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7387     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7388     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7389     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV om af te breken"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: ""
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_NO_FILES
7397   desc: in settings_menu
7398   user:
7399   <source>
7400     *: "No files"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Geen bestanden"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Geen bestanden"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7411   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7412   user:
7413   <source>
7414     *: none
7415     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: none
7419     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: none
7423     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7428   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7429   user:
7430   <source>
7431     *: none
7432     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: none
7436     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: none
7440     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7445   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7446   user:
7447   <source>
7448     *: "New Keyboard"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "Nieuw Toetsenbord"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: ""
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_MOVE
7459   desc: The verb/action Move
7460   user:
7461   <source>
7462     *: "Move"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "Verplaats"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: "Verplaats"
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_SHOW_INDICES
7473   desc: in playlist viewer menu
7474   user:
7475   <source>
7476     *: "Show Indices"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "Toon Indexen"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: "Toon Indexen"
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7487   desc: in playlist viewer on+play menu
7488   user:
7489   <source>
7490     *: "Track Display"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "Track weergave"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: "Track weergave"
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7501   desc: track display options
7502   user:
7503   <source>
7504     *: "Track Name Only"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "Enkel track naam"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: "Enkel track naam"
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7515   desc: track display options
7516   user:
7517   <source>
7518     *: "Full Path"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "Volledig pad"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: "Volledig pad"
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_REMOVE
7529   desc: in playlist viewer on+play menu
7530   user:
7531   <source>
7532     *: "Remove"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "Verwijder"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: "Verwijder"
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7543   desc: Plugin open error message
7544   user:
7545   <source>
7546     *: "Can't open %s"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "Kan %s niet openen"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_READ_FAILED
7557   desc: There was an error reading a file
7558   user:
7559   <source>
7560     *: "Failed reading %s"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "Kon %s niet lezen"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7571   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7572   user:
7573   <source>
7574     *: "Incompatible model"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7585   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7586   user:
7587   <source>
7588     *: "Incompatible version"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7599   desc: The plugin return an error code
7600   user:
7601   <source>
7602     *: "Plugin returned error"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "Plugin foutmelding"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7613   desc: Extension array full
7614   user:
7615   <source>
7616     *: "Extension array full"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Extensies lijst vol"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: ""
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_FILETYPES_FULL
7627   desc: Filetype array full
7628   user:
7629   <source>
7630     *: "Filetype array full"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Bestandstype lijst vol"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: ""
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7641   desc: Viewer plugin name too long
7642   user:
7643   <source>
7644     *: "Plugin name too long"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Plugin naam is te lang"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: ""
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7655   desc: load preset list in fm radio
7656   user:
7657   <source>
7658     *: none
7659     radio: "Load Preset List"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: none
7663     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: none
7667     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7672   desc: Save preset list in fm radio
7673   user:
7674   <source>
7675     *: none
7676     radio: "Save Preset List"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: none
7680     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: none
7684     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7689   desc: clear preset list in fm radio
7690   user:
7691   <source>
7692     *: none
7693     radio: "Clear Preset List"
7694   </source>
7695   <dest>
7696     *: none
7697     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7698   </dest>
7699   <voice>
7700     *: none
7701     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_FMR
7706   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7707   user:
7708   <source>
7709     *: none
7710     radio: "Preset List"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: none
7714     radio: "Voorkeuze lijst"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: none
7718     radio: "Voorkeuze lijst"
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7723   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7724   user:
7725   <source>
7726     *: none
7727     radio: "No settings found. Autoscan?"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: none
7731     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: none
7735     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7740   desc: When you try to exit radio to confirm save
7741   user:
7742   <source>
7743     *: none
7744     radio: "Save Changes?"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: none
7748     radio: "Verandering opslaan?"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: none
7752     radio: "Verandering opslaan?"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7757   desc: in crossfeed settings
7758   user:
7759   <source>
7760     *: none
7761     swcodec: "Direct Gain"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: none
7765     swcodec: "Directe versterking"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: none
7769     swcodec: "Directe versterking"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7774   desc: in crossfeed settings
7775   user:
7776   <source>  
7777     *: none
7778     swcodec: "Cross Gain"
7779   </source>
7780   <dest>  
7781     *: none
7782     swcodec: "Cross versterking"
7783   </dest>
7784   <voice>  
7785     *: none
7786     swcodec: "Cross versterking"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7791   desc: in crossfeed settings
7792   user:
7793   <source>
7794     *: none
7795     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: none
7799     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: none
7803     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7808   desc: in crossfeed settings
7809   user:
7810   <source>
7811     *: none
7812     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: none
7816     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: none
7820     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7825   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7826   user:
7827   <source>
7828     *: "Database is not ready"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Database niet klaar"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Database niet klaar"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7839   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7840   user:
7841   <source>
7842     *: "<All tracks>"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: "<Alle tracks>"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: "Alle tracks"
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_INVALID_FILENAME
7853   desc: "invalid filename entered" error message
7854   user:
7855   <source>
7856     *: "Invalid Filename!"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "Foute bestandsnaam!"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "Foute bestandsnaam!"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7867   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7868   user:
7869   <source>
7870     *: none
7871     remote: "Remote Scrolling Options"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: none
7875     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: none
7879     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7884   desc: in tag cache settings
7885   user:
7886   <source>
7887     *: "Update Now"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Ververs nu"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Ververs nu"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7898   desc: in tag cache settings
7899   user:
7900   <source>
7901     *: "Auto Update"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Automatisch verversen"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Automatisch verversen"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7912   desc: in tag cache settings
7913   user:
7914   <source>
7915     *: "Export Modifications"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: "Exporteer wijzigingen"
7919   </dest>
7920   <voice>
7921     *: "Exporteer wijzigingen"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_CATALOG
7926   desc: in onplay menu
7927   user:
7928   <source>
7929     *: "Playlist Catalog"
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: "Speellijst cataloog"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: "Speellijst cataloog"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7940   desc: in onplay playlist catalog submenu
7941   user:
7942   <source>
7943     *: "Add to Playlist"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: "Voeg toe aan speellijst"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: "Voeg toe aan speellijst"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7954   desc: in onplay playlist catalog submenu
7955   user:
7956   <source>
7957     *: "Add to New Playlist"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7961   </dest>
7962   <voice>
7963     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_CATALOG_VIEW
7968   desc: in onplay playlist catalog submenu
7969   user:
7970   <source>
7971     *: "View Catalog"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: "Toon catalogus"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: "Toon catalogus"
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7982   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7983   user:
7984   <source>
7985     *: "%s doesn't exist"
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: "%s bestaat niet"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: ""
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7996   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7997   user:
7998   <source>
7999     *: "No Playlists"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: "Geen speellijsten"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: ""
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8010   desc: in tag cache settings
8011   user:
8012   <source>
8013     *: "Import Modifications"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: "Importeer wijzigingen"
8017   </dest>
8018   <voice>
8019     *: "Importeer wijzigingen"
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8024   desc: in record timesplit options
8025   user:
8026   <source>
8027     *: none
8028     recording: "Split Measure"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     recording: "Splits criterium"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     recording: "Splits criterium"
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_SPLIT_TYPE
8041   desc: in record timesplit options
8042   user:
8043   <source>
8044     *: none
8045     recording: "What to do when Splitting"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: none
8049     recording: "Wat doen bij splitsen"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: none
8053     recording: "Wat doen bij splitsen"
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_SPLIT_TIME
8058   desc: in record timesplit options
8059   user:
8060   <source>
8061     *: none
8062     recording: "Split Time"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: none
8066     recording: "Splits Tijd"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: none
8070     recording: "Splits Tijd"
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_SPLIT_SIZE
8075   desc: in record timesplit options
8076   user:
8077   <source>
8078     *: none
8079     recording: "Split Filesize"
8080   </source>
8081   <dest>
8082     *: none
8083     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: none
8087     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_REC_SIZE
8092   desc: in record timesplit options
8093   user:
8094   <source>
8095     *: none
8096     recording: "Filesize"
8097   </source>
8098   <dest>
8099     *: none
8100     recording: "Bestandsgrootte"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: none
8104     recording: "Bestandsgrootte"
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_START_NEW_FILE
8109   desc: in record timesplit options
8110   user:
8111   <source>
8112     *: none
8113     recording: "Start new file"
8114   </source>
8115   <dest>
8116     *: none
8117     recording: "Begin nieuw bestand"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: none
8121     recording: "Begin nieuw bestand"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_STOP_RECORDING
8126   desc: in record timesplit options
8127   user:
8128   <source>
8129     *: none
8130     recording: "Stop recording"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: none
8134     recording: "Stop opname"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: none
8138     recording: "Stop opname"
8139   </voice>
8140 </phrase>
8141 <phrase>
8142   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8143   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8144   user:
8145   <source>
8146     *: none
8147     remote: "Remote Display OFF"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: none
8151     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: none
8155     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8160   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8161   user:
8162   <source>
8163     *: none
8164     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: none
8168     remote: "(Vol- : terug aan)"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: none
8172     remote: "(Vol- : terug aan)"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8177   desc: in lcd settings
8178   user:
8179   <source>
8180     *: none
8181     hold_button: "Backlight on Hold"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: none
8185     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: none
8189     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_NEVER
8194   desc: in lcd settings
8195   user:
8196   <source>
8197     *: none
8198     lcd_sleep: "Never"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: none
8202     lcd_sleep: "Nooit"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: none
8206     lcd_sleep: "Nooit"
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8211   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8212   user:
8213   <source>
8214     *: none
8215     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: none
8219     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: none
8223     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8228   desc: deprecated
8229   user:
8230   <source>
8231     *: none
8232     lcd_bitmap: ""
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: none
8236     lcd_bitmap: ""
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: ""
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8245   desc: deprecated
8246   user:
8247   <source>
8248     *: none
8249     lcd_bitmap: ""
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: ""
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: none
8257     lcd_bitmap: ""
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_SYSFONT_ON
8262   desc: deprecated
8263   user:
8264   <source>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: ""
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: none
8274     lcd_bitmap: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_SYSFONT_OFF
8279   desc: Used in a lot of places
8280   user:
8281   <source>
8282     *: none
8283     lcd_bitmap: "Off"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: "Uit"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     lcd_bitmap: "Uit"
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8296   desc: in sound_settings
8297   user:
8298   <source>
8299     *: none
8300     recording: "Volume"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     recording: "Volume"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     recording: "Volume"
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8313   desc: in sound_settings
8314   user:
8315   <source>
8316     *: none
8317     recording: "Stereo"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     recording: "Stereo"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     recording: "Stereo"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8330   desc: in sound_settings
8331   user:
8332   <source>
8333     *: none
8334     recording: "Mono"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     recording: "Mono"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     recording: "Mono"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8347   desc: in the equalizer settings menu
8348   user:
8349   <source>
8350     *: none
8351     swcodec: "Edit mode: %s"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     swcodec: "Bewerk mode: %s"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     swcodec: "Bewerk mode %s"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8364   desc: in the equalizer settings menu
8365   user:
8366   <source>
8367     *: none
8368     swcodec: "Cutoff Frequency"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: none
8372     swcodec: "Afsnij frequentie"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: none
8376     swcodec: "Afsnij frequentie"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8381   desc: deprecated
8382   user:
8383   <source>
8384     *: none
8385     lcd_bitmap: ""
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: none
8389     lcd_bitmap: ""
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: none
8393     lcd_bitmap: ""
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8398   desc: deprecated
8399   user:
8400   <source>
8401     *: none
8402     lcd_bitmap: ""
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: none
8406     lcd_bitmap: ""
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: none
8410     lcd_bitmap: ""
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8415   desc: deprecated
8416   user:
8417   <source>
8418     *: none
8419     lcd_bitmap: ""
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: none
8423     lcd_bitmap: ""
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: none
8427     lcd_bitmap: ""
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8432   desc: deprecated
8433   user:
8434   <source>
8435     *: none
8436     lcd_bitmap: ""
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: none
8440     lcd_bitmap: ""
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: none
8444     lcd_bitmap: ""
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8449   desc: deprecated
8450   user:
8451   <source>
8452     *: none
8453     lcd_bitmap: ""
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: none
8457     lcd_bitmap: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: none
8461     lcd_bitmap: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8466   desc: deprecated
8467   user:
8468   <source>
8469     *: none
8470     lcd_bitmap: ""
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: none
8474     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8483   desc: deprecated
8484   user:
8485   <source>
8486     *: none
8487     lcd_bitmap: ""
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: none
8491     lcd_bitmap: ""
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: none
8495     lcd_bitmap: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8500   desc: deprecated
8501   user:
8502   <source>
8503     *: none
8504     lcd_bitmap: ""
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: none
8508     lcd_bitmap: ""
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: none
8512     lcd_bitmap: ""
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8517   desc: in the recording settings
8518   user:
8519   <source>
8520     *: none
8521     recording_hwcodec: "Quality"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: none
8525     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: none
8529     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8534   desc: in the recording settings
8535   user:
8536   <source>
8537     *: none
8538     recording: "Frequency"
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: none
8542     recording: "Frequentie"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: none
8546     recording: "Frequentie"
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8551   desc: in the recording settings
8552   user:
8553   <source>
8554     *: none
8555     recording: "Source"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: none
8559     recording: "Bron"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: none
8563     recording: "Bron"
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8568   desc: in the recording settings
8569   user:
8570   <source>
8571     *: none
8572     recording: "Int. Mic"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: none
8576     recording: "Int. Microfoon"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: none
8580     recording: "Int. Microfoon"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8585   desc: in the recording settings
8586   user:
8587   <source>
8588     *: none
8589     recording: "Digital"
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: none
8593     recording: "Digitale ingang"
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: none
8597     recording: "Digitale ingang"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8602   desc: in recording settings_menu
8603   user:
8604   <source>
8605     *: none
8606     recording: "Trigger"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: none
8610     recording: "Trigger"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: none
8614     recording: "Trigger"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8619   desc: deprecated
8620   user:
8621   <source>
8622     *: none
8623     lcd_bitmap: ""
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     lcd_bitmap: ""
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     lcd_bitmap: ""
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8636   desc: deprecated
8637   user:
8638   <source>
8639     *: none
8640     lcd_bitmap: ""
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     lcd_bitmap: ""
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648     lcd_bitmap: ""
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8653   desc: deprecated
8654   user:
8655   <source>
8656     *: none
8657     lcd_bitmap: ""
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     lcd_bitmap: ""
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     lcd_bitmap: ""
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8670   desc: Display of recorded time
8671   user:
8672   <source>
8673     *: none
8674     recording: "Time:"
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: none
8678     recording: "Tijd:"
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: none
8682     recording: "Tijd"
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8687   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8688   user:
8689   <source>
8690     *: none
8691     recording: "Split Time:"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: none
8695     recording: "Splits tijd:"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: none
8699     recording: "Splits tijd"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8704   desc: Display of recorded file size
8705   user:
8706   <source>
8707     *: none
8708     recording: "Size:"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: none
8712     recording: "Grootte:"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: none
8716     recording: "Grootte"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8721   desc: in recording and radio screen
8722   user:
8723   <source>
8724     *: none
8725     recording: "Pre-Recording"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: none
8729     recording: "Bufferopname"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: none
8733     recording: "Bufferopname"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8738   desc: in the recording screen
8739   user:
8740   <source>
8741     *: none
8742     recording: "Gain Left"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: none
8746     recording: "Versterking links"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: none
8750     recording: "Versterking links"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8755   desc: in the recording screen
8756   user:
8757   <source>
8758     *: none
8759     recording: "Gain Right"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: none
8763     recording: "Versterking rechts"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: none
8767     recording: "Versterking rechts"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8772   desc: in recording screen
8773   user:
8774   <source>
8775     *: none
8776     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8777     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8778     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: none
8782     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
8783     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
8784     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "De schijf is vol. Druk LEFT om door te gaan."
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: ""
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8792   desc: in dir browser, F1 button bar text
8793   user:
8794   <source>
8795     *: none
8796     recorder_pad: "Menu"
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: none
8800     recorder_pad: "Menu"
8801   </dest>
8802   <voice>
8803     *: none
8804     recorder_pad: "Menu"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8809   desc: in dir browser, F2 button bar text
8810   user:
8811   <source>
8812     *: none
8813     recorder_pad: "Option"
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: none
8817     recorder_pad: "Optie"
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: none
8821     recorder_pad: "Optie"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8826   desc: in dir browser, F3 button bar text
8827   user:
8828   <source>
8829     *: none
8830     recorder_pad: "LCD"
8831   </source>
8832   <dest>
8833     *: none
8834     recorder_pad: "LCD"
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: none
8838     recorder_pad: "LCD"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8843   desc: in record timesplit options
8844   user:
8845   <source>
8846     *: none
8847     recording: "Split Filesize"
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: none
8851     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: none
8855     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: LANG_LOADING_PERCENT
8860   desc: splash number of percents loaded
8861   user:
8862   <source>
8863     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: ""
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8874   desc: deprecated
8875   user:
8876   <source>
8877     *: none
8878     ipodvideo: ""
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: none
8882     ipodvideo: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: none
8886     ipodvideo: ""
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8891   desc: deprecated
8892   user:
8893   <source>
8894     *: none
8895     ipodvideo: ""
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: none
8899     ipodvideo: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: none
8903     ipodvideo: ""
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8908   desc: deprecated
8909   user:
8910   <source>
8911     *: none
8912     ipodvideo: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: none
8916     ipodvideo: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: none
8920     ipodvideo: ""
8921   </voice>
8922 </phrase>
8923 <phrase>
8924   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8925   desc: deprecated
8926   user:
8927   <source>
8928     *: none
8929     ipodvideo: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: none
8933     ipodvideo: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: none
8937     ipodvideo: ""
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8942   desc: deprecated
8943   user:
8944   <source>
8945     *: none
8946     ipodvideo: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: none
8950     ipodvideo: ""
8951   </dest>
8952   <voice>
8953     *: none
8954     ipodvideo: ""
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: LANG_SHOW_PATH
8959   desc: in settings_menu
8960   user:
8961   <source>
8962     *: "Show Path"
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: "Toon Path"
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "Toon Path"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8973   desc: in show path menu
8974   user:
8975   <source>
8976     *: "Current Directory Only"
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: "Enkel huidige map"
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "Enkel huidige map"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8987   desc: automatic gain control in record settings
8988   user:
8989   <source>
8990     *: none
8991     agc: "Automatic Gain Control"
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: none
8995     agc: "Automatic Gain Control"
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: none
8999     agc: "Automatic gain control"
9000   </voice>
9001 </phrase>
9002 <phrase>
9003   id: LANG_AGC_SAFETY
9004   desc: AGC preset
9005   user:
9006   <source>
9007     *: none
9008     agc: "Safety (clip)"
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: none
9012     agc: "Veiligheid (clip)"
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: none
9016     agc: "Veiligheid (clip)"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: LANG_AGC_LIVE
9021   desc: AGC preset
9022   user:
9023   <source>
9024     *: none
9025     agc: "Live (slow)"
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: none
9029     agc: "Live (traag)"
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: none
9033     agc: "Live (traag)"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: LANG_AGC_DJSET
9038   desc: AGC preset
9039   user:
9040   <source>
9041     *: none
9042     agc: "DJ-Set (slow)"
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: none
9046     agc: "DJ-Set (traag)"
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: none
9050     agc: "DJ set (traag)"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: LANG_AGC_MEDIUM
9055   desc: AGC preset
9056   user:
9057   <source>
9058     *: none
9059     agc: "Medium"
9060   </source>
9061   <dest>
9062     *: none
9063     agc: "Medium"
9064   </dest>
9065   <voice>
9066     *: none
9067     agc: "Medium"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: LANG_AGC_VOICE
9072   desc: AGC preset
9073   user:
9074   <source>
9075     *: none
9076     agc: "Voice (fast)"
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: none
9080     agc: "Spraak (snel)"
9081   </dest>
9082   <voice>
9083     *: none
9084     agc: "Spraak (snel)"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9089   desc: in record settings
9090   user:
9091   <source>
9092     *: none
9093     agc: "AGC clip time"
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: none
9097     agc: "AGC clip tijd"
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: none
9101     agc: "AGC clip tijd"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9106   desc: automatic gain control in recording screen
9107   user:
9108   <source>
9109     *: none
9110     agc: "AGC"
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: none
9114     agc: "AGC"
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: none
9118     agc: "AGC"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9123   desc: spoken only, a unit postfix
9124   user:
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "kilobits per seconde"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9137   desc: Filename header in recording screen
9138   user:
9139   <source>
9140     *: none
9141     recording: "Filename:"
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: none
9145     recording: "Bestandsnaam:"
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: none
9149     recording: "Bestandsnaam"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: LANG_FM_REGION
9154   desc: fm tuner region setting
9155   user:
9156   <source>
9157     *: none
9158     radio: "Region"
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: none
9162     radio: "Regio"
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: none
9166     radio: "Regio"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: LANG_FM_EUROPE
9171   desc: fm tuner region europe
9172   user:
9173   <source>
9174     *: none
9175     radio: "Europe"
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: none
9179     radio: "Europa"
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: none
9183     radio: "Europa"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: LANG_FM_US
9188   desc: fm region us / canada
9189   user:
9190   <source>
9191     *: none
9192     radio: "US / Canada"
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: none
9196     radio: "VS / Canada"
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: none
9200     radio: "VS / Canada"
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: LANG_FM_JAPAN
9205   desc: fm region japan
9206   user:
9207   <source>
9208     *: none
9209     radio: "Japan"
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: none
9213     radio: "Japan"
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: none
9217     radio: "Japan"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: LANG_FM_KOREA
9222   desc: fm region korea
9223   user:
9224   <source>
9225     *: none
9226     radio: "Korea"
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: none
9230     radio: "Korea"
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: none
9234     radio: "Korea"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: LANG_RANDOM
9239   desc: random folder
9240   user:
9241   <source>
9242     *: "Random"
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: "Willekeurig"
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: "Willekeurig"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9253   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9254   user:
9255   <source>
9256     *: "Last.fm Log"
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: "Last.fm Log"
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "Last.fm Log"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9267   desc: when activating an option that requires a reboot
9268   user:
9269   <source>
9270     *: "Please reboot to enable"
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: ""
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: LANG_DITHERING
9281   desc: in the sound settings menu
9282   user:
9283   <source>
9284     *: none
9285     swcodec: "Dithering"
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: none
9289     swcodec: "Dithering"
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: none
9293     swcodec: "Dithering"
9294   </voice>
9295 </phrase>
9296 <phrase>
9297   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9298   desc: audio format item in recording menu
9299   user:
9300   <source>
9301     *: none
9302     recording: "Format"
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: none
9306     recording: "Bestandsformaat"
9307   </dest>
9308   <voice>
9309     *: none
9310     recording: "Bestandsformaat"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9315   desc: audio format description
9316   user:
9317   <source>
9318     *: none
9319     recording: "MPEG Layer 3"
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: none
9323     recording: "MPEG Layer 3"
9324   </dest>
9325   <voice>
9326     *: none
9327     recording: "MPEG Layer 3"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9332   desc: audio format description
9333   user:
9334   <source>
9335     *: none
9336     recording: "PCM Wave"
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: none
9340     recording: "PCM Wave"
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: none
9344     recording: "PCM Wave"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9349   desc: audio format description
9350   user:
9351   <source>
9352     *: none
9353     recording_swcodec: "WavPack"
9354   </source>
9355   <dest>
9356     *: none
9357     recording_swcodec: "WavPack"
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: none
9361     recording_swcodec: "WavPack"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9366   desc: encoder settings
9367   user:
9368   <source>
9369     *: none
9370     recording: "Encoder Settings"
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: none
9374     recording: "Encoder Instellingen"
9375   </dest>
9376   <voice>
9377     *: none
9378     recording: "Encoder Instellingen"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: LANG_NO_SETTINGS
9383   desc: when something has settings in a certain context
9384   user:
9385   <source>
9386     *: none
9387     recording: "(No Settings)"
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: none
9391     recording: "(Geen Instellingen)"
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: none
9395     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9400   desc: when recording source frequency setting must follow source
9401   user:
9402   <source>
9403     *: none
9404     recording: "(Same As Source)"
9405   </source>
9406   <dest>
9407     *: none
9408     recording: "(Gelijk aan bron)"
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: none
9412     recording: "Gelijk aan bron"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: LANG_BITRATE
9417   desc: bits-kilobits per unit time
9418   user:
9419   <source>
9420     *: none
9421     recording_swcodec: "Bitrate"
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: none
9425     recording_swcodec: "Bitrate"
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: none
9429     recording_swcodec: "Bitrate"
9430   </voice>
9431 </phrase>
9432 <phrase>
9433   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9434   desc: in recording trigger menu
9435   user:
9436   <source>
9437     *: none
9438     recording: "Trigtype"
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: none
9442     recording: "Trigtype"
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: none
9446     recording: "Trigtype"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9451   desc: trigger types
9452   user:
9453   <source>
9454     *: none
9455     recording: "Stop"
9456   </source>
9457   <dest>
9458     *: none
9459     recording: "Stop"
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: none
9463     recording: "Stop"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9468   desc: trigger types
9469   user:
9470   <source>
9471     *: none
9472     recording: "New file"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: none
9476     recording: "Nieuw bestand"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: none
9480     recording: "Nieuw bestand"
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9485   desc: general warning
9486   user:
9487   <source>
9488     *: "WARNING! Low Battery!"
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: ""
9495   </voice>
9496 </phrase>
9497 <phrase>
9498   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9499   desc: general warning
9500   user:
9501   <source>
9502     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9503   </source>
9504   <dest>
9505     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9506   </dest>
9507   <voice>
9508     *: ""
9509   </voice>
9510 </phrase>
9511 <phrase>
9512   id: LANG_AFMT_AIFF
9513   desc: audio format description
9514   user:
9515   <source>
9516     *: none
9517     recording: "AIFF"
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: none
9521     recording: "AIFF"
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: none
9525     recording: "AIFF"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9530   desc: AGC preset
9531   user:
9532   <source>
9533     *: none
9534     agc: "Safety (clip)"
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: none
9538     agc: "Veiligheid (clip)"
9539   </dest>
9540   <voice>
9541     *: none
9542     agc: "Veiligheid (clip)"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9547   desc: AGC preset
9548   user:
9549   <source>
9550     *: none
9551     agc: "Live (slow)"
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: none
9555     agc: "Live (traag)"
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: none
9559     agc: "Live (traag)"
9560   </voice>
9561 </phrase>
9562 <phrase>
9563   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9564   desc: AGC preset
9565   user:
9566   <source>
9567     *: none
9568     agc: "DJ-Set (slow)"
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: none
9572     agc: "DJ-Set (traag)"
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: none
9576     agc: "DJ set (traag)"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9581   desc: AGC preset
9582   user:
9583   <source>
9584     *: none
9585     agc: "Medium"
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: none
9589     agc: "Medium"
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: none
9593     agc: "Medium"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9598   desc: AGC preset
9599   user:
9600   <source>
9601     *: none
9602     agc: "Voice (fast)"
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: none
9606     agc: "Spraak (snel)"
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: none
9610     agc: "Spraak (snel)"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9615   desc: AGC maximum gain in recording screen
9616   user:
9617   <source>
9618     *: none
9619     agc: "AGC max. gain"
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: none
9623     agc: "AGC max. gain"
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: none
9627     agc: "AGC maximum gain"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: LANG_PROPERTIES
9632   desc: browser file/dir properties
9633   user:
9634   <source>
9635     *: "Properties"
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: "Eigenschappen"
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "Eigenschappen"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9646   desc: in settings_menu
9647   user:
9648   <source>
9649     *: none
9650     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: none
9654     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9655   </dest>
9656   <voice>
9657     *: none
9658     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: LANG_RUNNING_TIME
9663   desc: in run time screen
9664   user:
9665   <source>
9666     *: "Running Time"
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: "Tijd actief"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "Tijd actief"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: LANG_CURRENT_TIME
9677   desc: deprecated
9678   user:
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: ""
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_TOP_TIME
9691   desc: in run time screen
9692   user:
9693   <source>
9694     *: "Top Time"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Hoogste tijd"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Hoogste tijd"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_CLEAR_TIME
9705   desc: in run time screen
9706   user:
9707   <source>
9708     *: "Clear Time?"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "Tijd wissen?"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "Tijd wissen?"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_REPLACE
9719   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9720   user:
9721   <source>
9722     *: "Play Next"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: "Speel volgende"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "Speel volgende"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_SAVE_THEME
9733   desc: save a theme file
9734   user:
9735   <source>
9736     *: "Save Theme Settings"
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: "Sla thema instellingen op"
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "Sla thema instellingen op"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: LANG_USB_CHARGING
9747   desc: in Battery menu
9748   user:
9749   <source>
9750     *: none
9751     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: none
9755     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: none
9759     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9764   desc: in tag viewer
9765   user:
9766   <source>
9767     *: "[Album Artist]"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: "[Artiest van Album]"
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: ""
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: LANG_ID3_COMMENT
9778   desc: in tag viewer
9779   user:
9780   <source>
9781     *: "[Comment]"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: "[Commentaar]"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: ""
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9792   desc: cuesheet support option
9793   user:
9794   <source>
9795     *: "Cuesheet Support"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_FM_MENU
9806   desc: fm menu title
9807   user:
9808   <source>
9809     *: none
9810     radio: "FM Radio Menu"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     radio: "FM Radio Menu"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     radio: "FM Radio Menu"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_DIR_BROWSER
9823   desc: main menu title
9824   user:
9825   <source>
9826     *: "Files"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: "Bestanden"
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "Bestanden"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_NOW_PLAYING
9837   desc: in the main menu
9838   user:
9839   <source>
9840     *: "Now Playing"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: "Speelt nu"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "Speelt nu"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9851   desc: in the main menu
9852   user:
9853   <source>
9854     *: "Resume Playback"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: "Hervat afspelen"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "Hervat afspelen"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: LANG_START_SCREEN
9865   desc: in the system sub menu
9866   user:
9867   <source>
9868     *: "Start Screen"
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: "Beginscherm"
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "Beginscherm"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9879   desc: main menu title
9880   user:
9881   <source>
9882     *: "Rockbox"
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: "Rockbox"
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: "Rockbox"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_MAIN_MENU
9893   desc: in start screen setting
9894   user:
9895   <source>
9896     *: "Main Menu"
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: "Hoofdmenu"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "Hoofdmenu"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9907   desc: in start screen setting
9908   user:
9909   <source>
9910     *: "Previous Screen"
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: "Vorige scherm"
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: "Vorige scherm"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9921   desc: in alarm menu setting
9922   user:
9923   <source>
9924     *: none
9925     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     alarm: "Alarm scherm"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     alarm: "Alarm scherm"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9938   desc: splash database building progress
9939   user:
9940   <source>
9941     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9942     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9943     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9944     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9945     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9949     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9950     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9951     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9952     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: ""
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: LANG_DELETING
9960   desc:
9961   user:
9962   <source>
9963     *: "Deleting..."
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: "Bezig met verwijderen..."
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: "Bezig met verwijderen"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9974   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9975   user:
9976   <source>
9977     *: "Resume"
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: "Hervatten"
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "Hervatten"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9988   desc: title for the playlist viewer settings menus
9989   user:
9990   <source>
9991     *: "Playlist Viewer Settings"
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: "Speellijst scherm instellingen"
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "Speellijst scherm instellingen"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10002   desc: list acceleration speed
10003   user:
10004   <source>
10005     *: "List Acceleration Speed"
10006     scrollwheel: none
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10010     scrollwheel: none
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10014     scrollwheel: none
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10019   desc: bookmark selection list context menu
10020   user:
10021   <source>
10022     *: "Bookmark Actions"
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "Bladwijzer Acties"
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "Bladwijzer Acties"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10033   desc:
10034   user:
10035   <source>
10036     *: none
10037     recording: "Can't write to recording directory"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: none
10045     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10050   desc:
10051   user:
10052   <source>
10053     *: "Browse Cuesheet"
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: "Cuesheets Laden"
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: "Cuesheets Laden"
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10064   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10065   user:
10066   <source>
10067     *: "Use File .talk Clips"
10068   </source>
10069   <dest>
10070     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10078   desc:
10079   user:
10080   <source>
10081     *: none
10082     recording: "Clear Recording Directory"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     recording: "Opname Locatie Wissen"
10087   </dest>
10088   <voice>
10089     *: none
10090     recording: "Opname Locatie Wissen"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10095   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10096   user:
10097   <source>
10098     *: ""
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: ""
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: "Index"
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10109   desc: title for the onplay menus
10110   user:
10111   <source>
10112     *: "Context Menu"
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: "Context Menu"
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: "Context Menu"
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10123   desc: in settings_menu
10124   user:
10125   <source>
10126     *: none
10127     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: none
10131     gigabeatf,mrobe100: "Helderheid Licht Knoppen"
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: none
10135     gigabeatf,mrobe100: "Helderheid Licht Knoppen"
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10140   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10141   user:
10142   <source>
10143     *: "Delete"
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: "Verwijderen"
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: "Verwijderen"
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10154   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10155   user:
10156   <source>
10157     *: "<Don't Resume>"
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: "<Niet Hervatten>"
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: "Niet Hervatten"
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10168   desc: bookmark selection list title
10169   user:
10170   <source>
10171     *: "Select Bookmark"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: "Bladwijzer Kiezen"
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: "Bladwijzer Kiezen"
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10182   desc: Delay before list starts accelerating
10183   user:
10184   <source>
10185     *: "List Acceleration Start Delay"
10186     scrollwheel: none
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10190     scrollwheel: none
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10194     scrollwheel: none
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_MOVING
10199   desc:
10200   user:
10201   <source>
10202     *: "Moving..."
10203   </source>
10204   <dest>
10205     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10213   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10214   user:
10215   <source>
10216     *: "Use Directory .talk Clips"
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10227   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10228   user:
10229   <source>
10230     *: ", Shuffle"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: ", Shuffle"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: ""
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10241   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10242   user:
10243   <source>
10244     *: "<Invalid Bookmark>"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10255   desc: in settings_menu
10256   user:
10257   <source>
10258     *: none
10259     e200: "Wheel Light Timeout"
10260     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10265     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Knoppen Licht Vertraging"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10270     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Knoppen Licht Vertraging"
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_COPYING
10275   desc:
10276   user:
10277   <source>
10278     *: "Copying..."
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: "Bezig Met Kopiëren"
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10289   desc:
10290   user:
10291   <source>
10292     *: none
10293     recording: "Set As Recording Directory"
10294   </source>
10295   <dest>
10296     *: none
10297     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: none
10301     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10302   </voice>
10303 </phrase>
10304 <phrase>
10305   id: LANG_ID3_DISCNUM
10306   desc: in tag viewer
10307   user:
10308   <source>
10309     *: "[Discnum]"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: "[DiscNr]"
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: ""
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10320   desc: in the recording settings
10321   user:
10322   <source>
10323     *: none
10324     recording: "Line In"
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: none
10328     recording: "Analoge ingang"
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: none
10332     recording: "Analoge ingang"
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_SCANNING_DISK
10337   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10338   user:
10339   <source>
10340     *: "Scanning disk..."
10341   </source>
10342   <dest>
10343     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: ""
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: LANG_SYSFONT_ALL
10351   desc: deprecated
10352   user:
10353   <source>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: ""
10364   </voice>
10365 </phrase>
10366 <phrase>
10367   id: LANG_GAIN
10368   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10369   user:
10370   <source>
10371     *: "Gain"
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: "Versterking"
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: "Versterking"
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10382   desc: in pause_phones_menu.
10383   user:
10384   <source>
10385     *: none
10386     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10399   desc: DEPRECATED
10400   user:
10401   <source>
10402     *: ""
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: ""
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: ""
10409   </voice>
10410 </phrase>
10411 <phrase>
10412   id: LANG_SET_TIME
10413   desc: in settings_menu
10414   user:
10415   <source>
10416     *: none
10417     rtc: "Set Time/Date"
10418   </source>
10419   <dest>
10420     *: none
10421     rtc: "Stel datum/tijd in"
10422   </dest>
10423   <voice>
10424     *: none
10425     rtc: "Stel datum/tijd in"
10426   </voice>
10427 </phrase>
10428 <phrase>
10429   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10430   desc: DEPRECATED
10431   user:
10432   <source>
10433     *: ""
10434   </source>
10435   <dest>
10436     *: ""
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: ""
10440   </voice>
10441 </phrase>
10442 <phrase>
10443   id: LANG_NORMAL
10444   desc: in settings_menu
10445   user:
10446   <source>
10447     *: "Normal"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: "Normaal"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: "Normaal"
10454   </voice>
10455 </phrase>
10456 <phrase>
10457   id: LANG_BUFFER_STAT
10458   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10459   user:
10460   <source>
10461     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10462     player: "Buf: %d.%03dMB"
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10466     player: "Buf: %d.%03dMB"
10467   </dest>
10468   <voice>
10469     *: ""
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10474   desc: in pause_phones_menu.
10475   user:
10476   <source>
10477     *: none
10478     headphone_detection: "Pause and Resume"
10479   </source>
10480   <dest>
10481     *: none
10482     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: none
10486     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10491   desc: in sound_settings
10492   user:
10493   <source>
10494     *: "Channel Configuration"
10495   </source>
10496   <dest>
10497     *: "Kanaal configuratie"
10498   </dest>
10499   <voice>
10500     *: "Kanaal configuratie"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10505   desc: Generic string to use to confirm
10506   user:
10507   <source>
10508     *: "PLAY = Yes"
10509     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10510     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10511     player: "(PLAY/STOP)"
10512   </source>
10513   <dest>
10514     *: "PLAY = Ja"
10515     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10516     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ja"
10517     player: "(PLAY/STOP)"
10518   </dest>
10519   <voice>
10520     *: ""
10521   </voice>
10522 </phrase>
10523 <phrase>
10524   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10525   desc: used in set_time()
10526   user:
10527   <source>
10528     *: none
10529     rtc: "ON = Set"
10530     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10531     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: none
10535     rtc: "ON = Instellen"
10536     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10537     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Instellen"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10546   desc: Generic string to use to cancel
10547   user:
10548   <source>
10549     *: "Any Other = No"
10550     player: none
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: "Elke andere = Nee"
10554     player: none
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: ""
10558     player: none
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_ALL
10563   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10564   user:
10565   <source>
10566     *: "All"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: "Alles"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: "Alles"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10577   desc:
10578   user:
10579   <source>
10580     *: "Add to Shortcuts"
10581   </source>
10582   <dest>
10583     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_PRESET
10591   desc: in button bar and radio screen / menu
10592   user:
10593   <source>
10594     *: none
10595     radio: "Preset"
10596   </source>
10597   <dest>
10598     *: none
10599     radio: "Voorkeuze"
10600   </dest>
10601   <voice>
10602     *: none
10603     radio: ""
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: LANG_END_PLAYLIST
10608   desc: when playlist has finished
10609   user:
10610   <source>
10611     *: "End of Song List"
10612     player: "End of List"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: "Einde van de titellijst"
10616     player: "Einde lijst"
10617   </dest>
10618   <voice>
10619     *: ""
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10624   desc: in the equalizer settings menu
10625   user:
10626   <source>
10627     *: none
10628     lcd_bitmap: "Gain"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     lcd_bitmap: "Versterking"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     lcd_bitmap: "Versterking"
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10641   desc: displayed when key lock is turned off
10642   user:
10643   <source>
10644     *: "Buttons Unlocked"
10645   </source>
10646   <dest>
10647     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: ""
10651   </voice>
10652 </phrase>
10653 <phrase>
10654   id: LANG_SYSFONT_MODE
10655   desc: in wps F2 pressed
10656   user:
10657   <source>
10658     *: none
10659     lcd_bitmap: "Mode:"
10660   </source>
10661   <dest>
10662     *: none
10663     lcd_bitmap: "Mode:"
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: none
10667     lcd_bitmap: ""
10668   </voice>
10669 </phrase>
10670 <phrase>
10671   id: LANG_MIN_DURATION
10672   desc: in recording settings_menu
10673   user:
10674   <source>
10675     *: none
10676     recording: "for at least"
10677   </source>
10678   <dest>
10679     *: none
10680     recording: "Zeker voor"
10681   </dest>
10682   <voice>
10683     *: none
10684     recording: ""
10685   </voice>
10686 </phrase>
10687 <phrase>
10688   id: LANG_CHANNELS
10689   desc: in sound_settings
10690   user:
10691   <source>
10692     *: "Channels"
10693   </source>
10694   <dest>
10695     *: "Kanalen"
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: "Kanalen"
10699   </voice>
10700 </phrase>
10701 <phrase>
10702   id: LANG_ASK
10703   desc: in settings_menu
10704   user:
10705   <source>
10706     *: "Ask"
10707   </source>
10708   <dest>
10709     *: "Vraag"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: "Vraag"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_MODE
10717   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10718   user:
10719   <source>
10720     *: "Mode:"
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: "Mode:"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: ""
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10731   desc: in wps
10732   user:
10733   <source>
10734     *: none
10735     pitchscreen: "Semitone Down"
10736   </source>
10737   <dest>
10738     *: none
10739     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: none
10743     pitchscreen: ""
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10748   desc: in settings_menu.
10749   user:
10750   <source>
10751     *: none
10752     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: none
10756     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: none
10760     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10765   desc: in pause_phones_menu.
10766   user:
10767   <source>
10768     *: none
10769     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: none
10773     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: none
10777     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10778   </voice>
10779 </phrase>
10780 <phrase>
10781   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10782   desc: in wps
10783   user:
10784   <source>
10785     *: none
10786     pitchscreen: "Semitone Up"
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: none
10790     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10791   </dest>
10792   <voice>
10793     *: none
10794     pitchscreen: ""
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10799   desc:
10800   user:
10801   <source>
10802     *: ""
10803   </source>
10804   <dest>
10805      *: ""
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: "cuesheet"
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10813   desc: in the recording settings
10814   user:
10815   <source>
10816     *: none
10817     recording: "Channels"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     recording: "Kanalen"
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     recording: "Kanalen"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_PLAYLISTS
10830   desc: in the main menu and file view setting
10831   user:
10832   <source>
10833     *: "Playlists"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: "Speellijsten"
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: "Speellijsten"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_KEYLOCK_ON
10844   desc: displayed when key lock is on
10845   user:
10846   <source>
10847     *: "Buttons Locked"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: ""
10854   </voice>
10855 </phrase>
10856 <phrase>
10857   id: LANG_SETTINGS
10858   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10859   user:
10860   <source>
10861     *: "Settings"
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: "Instellingen"
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: "Instellingen"
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: LANG_CANCEL
10872   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10873   user:
10874   <source>
10875     *: "Cancelled"
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: "Afgebroken"
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: "Afgebroken"
10882   </voice>
10883 </phrase>
10884 <phrase>
10885   id: LANG_RESET_ASK
10886   desc: confirm to reset settings
10887   user:
10888   <source>
10889     *: "Are You Sure?"
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: "Weet u het zeker?"
10893   </dest>
10894   <voice>
10895     *: "Weet u het zeker?"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10900   desc: in the main menu
10901   user:
10902   <source>
10903     *: "Demos"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: "Demos"
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: "Demos"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10914   desc: in the main menu
10915   user:
10916   <source>
10917     *: "Games"
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: "Spelletjes"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: "Spelletjes"
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_PLUGIN_APPS
10928   desc: in the main menu
10929   user:
10930   <source>
10931     *: "Applications"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: "Toepassingen"
10935   </dest>
10936   <voice>
10937     *: "Toepassingen"
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: VOICE_OF
10942   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10943   user:
10944   <source>
10945     *: ""
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: ""
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: "of"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_ID3_GROUPING
10956   desc: in tag viewer
10957   user:
10958   <source>
10959     *: "[Work]"
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: "[Werk]"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: ""
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10970   desc: in settings_menu
10971   user:
10972   <source>
10973     *: "Show Filename Extensions"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: "Bestandsextenties tonen"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: "Bestandsextenties tonen"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10984   desc: in settings_menu
10985   user:
10986   <source>
10987     *: "Only Unknown Types"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: "Enkel onbekende types"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: "Enkel onbekende types"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10998   desc: in settings_menu
10999   user:
11000   <source>
11001     *: "Only When Viewing All Types"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11012   desc: spoken only, peak meter release unit
11013   user:
11014   <source>
11015     *: ""
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: ""
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: "eenheden per tick"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: VOICE_AM
11026   desc: spoken only, for wall clock announce
11027   user:
11028   <source>
11029     *: none
11030     rtc: ""
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: none
11034     rtc: ""
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: none
11038     rtc: "A M"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: VOICE_PM
11043   desc: spoken only, for wall clock announce
11044   user:
11045   <source>
11046     *: none
11047     rtc: ""
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: none
11051     rtc: ""
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: none
11055     rtc: "P M"
11056   </voice>
11057 </phrase>
11058 <phrase>
11059   id: VOICE_OCLOCK
11060   desc: spoken only, for wall clock announce
11061   user:
11062   <source>
11063     *: none
11064     rtc: ""
11065   </source>
11066   <dest>
11067     *: none
11068     rtc: ""
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </voice>
11074 </phrase>
11075 <phrase>
11076   id: VOICE_OH
11077   desc: spoken only, for wall clock announce
11078   user:
11079   <source>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </source>
11083   <dest>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: none
11089     rtc: "uur"
11090   </voice>
11091 </phrase>
11092 <phrase>
11093   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11094   desc: in settings, for recording peak meter
11095   user:
11096   <source>
11097     *: none
11098     recording: "Clip Counter"
11099   </source>
11100   <dest>
11101     *: none
11102     recording: "Clip Teller"
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: none
11106     recording: "Clip Teller"
11107   </voice>
11108 </phrase>
11109 <phrase>
11110   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11111   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11112   user:
11113   <source>
11114     *: none
11115     recording: "CLIP:"
11116   </source>
11117   <dest>
11118     *: none
11119     recording: "CLIP:"
11120   </dest>
11121   <voice>
11122     *: none
11123     recording: ""
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: LANG_USBSTACK
11128   desc: in settings_menu
11129   user:
11130   <source>
11131     *: none
11132     usbstack: "USB Stack"
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: none
11136     usbstack: "USB"
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: none
11140     usbstack: "USB"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_USBSTACK_HOST
11145   desc: in usbstack settings
11146   user:
11147   <source>
11148     *: none
11149     usbstack: "Host"
11150   </source>
11151   <dest>
11152     *: none
11153     usbstack: "Host"
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157     usbstack: "Host"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_USBSTACK_MODE
11162   desc: in usbstack settings
11163   user:
11164   <source>
11165     *: none
11166     usbstack: "USB Stack Mode"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     usbstack: "USB Mode"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     usbstack: "USB Mode"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11179   desc: in usbstack settings
11180   user:
11181   <source>
11182     *: none
11183     usbstack: "Device"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     usbstack: "Device"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     usbstack: "Device"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11196   desc: in usbstack settings
11197   user:
11198   <source>
11199     *: none
11200     usbstack: "Device Driver"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     usbstack: "Device Driver"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     usbstack: "Device Driver"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11213   desc: line selector color option
11214   user: 
11215   <source>
11216     *: none
11217     lcd_color: "Primary Colour"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     lcd_color: "Eerste kleur"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     lcd_color: "Eerste kleur"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11230   desc: line selector color menu title
11231   user: 
11232   <source>
11233     *: none
11234     lcd_color: "Line Selector Colours"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11247   desc: line selector text color option
11248   user: 
11249   <source>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Text Colour"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Tekstkleur"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Tekstkleur"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_THEME_MENU
11264   desc: in the settings menu
11265   user: 
11266   <source>
11267     *: "Theme Settings"
11268   </source>
11269   <dest>
11270     *: "Thema instellingen"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: "Thema instellingen"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11278   desc: in settings_menu
11279   user: 
11280   <source>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Balk (gradient)"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     lcd_color: "Balk (gradient)"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11295   desc: in settings_menu
11296   user: 
11297   <source>
11298     *: none
11299     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_COLORS_MENU
11312   desc: colours menu under theme settings
11313   user: 
11314   <source>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Colours"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Kleuren"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Kleuren"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11329   desc: line selector color option
11330   user: 
11331   <source>
11332     *: none
11333     lcd_color: "Secondary Colour"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: none
11337     lcd_color: "Tweede kleur"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: none
11341     lcd_color: "Tweede kleur"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11346   desc: in codepage setting menu
11347   user: 
11348   <source>
11349     *: "Central European (CP1250)"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11353   </dest>
11354   <voice>
11355     *: "Centraal Europees"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: VOICE_BLANK
11360   desc: keyboard
11361   user:
11362   <source>
11363     *: ""
11364   </source>
11365   <dest>
11366     *: ""
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: "Blanco"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: VOICE_EDIT
11374   desc: keyboard
11375   user:
11376   <source>
11377     *: ""
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: ""
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: "Wijzig"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: VOICE_EMPTY_LIST
11388   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11389   user:
11390   <source>
11391     *: ""
11392   </source>
11393   <dest>
11394     *: ""
11395   </dest>
11396   <voice>
11397     *: "Lege lijst"
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_NOT_PRESENT
11402   desc: when external memory is not present
11403   user:
11404   <source>
11405     *: none
11406     multivolume: "Not present"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: none
11410     multivolume: "Niet aanwezig"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: none
11414     multivolume: "Niet aanwezig"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11419   desc: voice settings menu
11420   user:
11421   <source>
11422     *: "Say File Type"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: "Zeg Bestandstype"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: "Zeg Bestandstype"
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11433   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11434   user:
11435   <source>
11436     *: "Announce Battery Level"
11437   </source>
11438   <dest>
11439     *: "Zeg Batterijniveau"
11440   </dest>
11441   <voice>
11442     *: "Zeg Batterijniveau"
11443   </voice>
11444 </phrase>
11445 <phrase>
11446   id: LANG_BASS_CUTOFF
11447   desc: Bass setting cut-off frequency
11448   user:
11449   <source>
11450     *: none
11451     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: none
11455     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11456   </dest>
11457   <voice>
11458     *: none
11459     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11464   desc: Treble setting cut-off frequency
11465   user:
11466   <source>
11467     *: none
11468     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: none
11472     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11473   </dest>
11474   <voice>
11475     *: none
11476     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11481   desc: "<Random>" entry in tag browser
11482   user:
11483   <source>
11484     *: "<Random>"
11485   </source>
11486   <dest>
11487     *: "<Willekeurig>"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: "Willekeurig"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_SAVE_SOUND
11495   desc: save a sound config file
11496   user:
11497   <source>
11498     *: "Save Sound Settings"
11499   </source>
11500   <dest>
11501     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11505   </voice>
11506 </phrase>
11507 <phrase>
11508   id: LANG_KEYCLICK
11509   desc: in keyclick settings menu
11510   user:
11511   <source>
11512     *: none
11513     swcodec: "Keyclick"
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: none
11517     swcodec: "Toetsklik"
11518   </dest>
11519   <voice>
11520     *: none
11521     swcodec: "Toetsklik"
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11526   desc: in keyclick settings menu
11527   user:
11528   <source>
11529     *: none
11530     swcodec: "Keyclick Repeats"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: none
11534     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11535   </dest>
11536   <voice>
11537     *: none
11538     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11543   desc: in system settings menu
11544   user:
11545   <source>
11546     *: none
11547     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: none
11551     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: none
11555     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11556   </voice>
11557 </phrase>
11558 <phrase>
11559   id: LANG_UNKNOWN
11560   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11561   user:
11562   <source>
11563     *: "Unknown"
11564   </source>
11565   <dest>
11566     *: "Onbekend"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: "Onbekend"
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11574   desc: playback settings menu
11575   user:
11576   <source>
11577     *: "Enable Study Mode"
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: "Activeer studeer mode"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: "Activeer studeer mode"
11584   </voice>
11585 </phrase>
11586 <phrase>
11587   id: LANG_STUDY_MODE
11588   desc: playback settings menu
11589   user:
11590   <source>
11591     *: "Study Mode"
11592   </source>
11593   <dest>
11594     *: "Studeer mode"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: "Studeer mode"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11602   desc: playback settings menu
11603   user:
11604   <source>
11605     *: "Study Increment"
11606   </source>
11607   <dest>
11608     *: "Studeertijd vergroten"
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: "Studeertijd vergroten"
11612   </voice>
11613 </phrase>
11614 <phrase>
11615   id: VOICE_QUICKSCREEN
11616   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11617   user:
11618   <source>
11619     *: ""
11620   </source>
11621   <dest>
11622     *: ""
11623   </dest>
11624   <voice>
11625     *: "Snelscherm"
11626   </voice>
11627 </phrase>
11628 <phrase>
11629   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11630   desc: DEPRECATED
11631   user:
11632   <source>
11633     *: ""
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: ""
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: ""
11640   </voice>
11641 </phrase>
11642 <phrase>
11643   id: VOICE_OK
11644   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11645   user:
11646   <source>
11647     *: ""
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: ""
11651   </dest>
11652   <voice>
11653     *: "OK"
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11658   desc: in record timesplit options
11659   user: 
11660   <source>
11661     *: none
11662     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: none
11666     recording: "Stop opname en zet uit"
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: none
11670     recording: "Stop opname en zet uit"
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11675   desc: touchpad sensitivity setting
11676   user: 
11677   <source>
11678     *: none
11679     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: none
11683     gigabeatf: "Touchpad gevoeligheid"
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: none
11687     gigabeatf: "Touchpad gevoeligheid"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_HIGH
11692   desc: in settings_menu
11693   user:
11694   <source>
11695     *: none
11696     gigabeatf: "High"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: none
11700     gigabeatf: "Hoog"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: none
11704     gigabeatf: "Hoog"
11705   </voice>
11706 </phrase>