Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / magyar.lang
blobd5377a26e234c07cef39963e41ff2df24973064a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 <phrase>
10   id: LANG_SET_BOOL_YES
11   desc: bool true representation
12   user:
13   <source>
14     *: "Yes"
15   </source>
16   <dest>
17     *: "Igen"
18   </dest>
19   <voice>
20     *: "Yes"
21   </voice>
22 </phrase>
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_NO
25   desc: bool false representation
26   user:
27   <source>
28     *: "No"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Nem"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "No"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_ON
39   desc: Used in a lot of places
40   user:
41   <source>
42     *: "On"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Be"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "On"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_OFF
53   desc: Used in a lot of places
54   user:
55   <source>
56     *: "Off"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "Ki"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "Off"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_ASK
67   desc: in settings_menu
68   user:
69   <source>
70     *: "Ask"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Rákérdez"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Ask"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ALWAYS
81   desc: used in various places
82   user:
83   <source>
84     *: "Always"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Mindig"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Always"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_NORMAL
95   desc: in settings_menu
96   user:
97   <source>
98     *: "Normal"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Normál"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Normal"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_GAIN
109   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
110   user:
111   <source>
112     *: "Gain"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "Módosítás"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "Gain"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_WAIT
123   desc: general please wait splash
124   user:
125   <source>
126     *: "Loading..."
127   </source>
128   <dest>
129     *: "Betöltés ..."
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Loading"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_LOADING_PERCENT
137   desc: splash number of percents loaded
138   user:
139   <source>
140     *: "Loading... %d%% done (%s)"
141   </source>
142   <dest>
143     *: "Betöltés... %d%% kész (%s)"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: ""
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_SCANNING_DISK
151   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
152   user:
153   <source>
154     *: "Scanning disk..."
155   </source>
156   <dest>
157     *: "Átnézem a lemezt..."
158   </dest>
159   <voice>
160     *: "Scanning disk"
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SHUTTINGDOWN
165   desc: in main menu
166   user:
167   <source>
168     *: "Shutting down..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "Kikapcsolás..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "Shutting down"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
179   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
180   user:
181   <source>
182     *: "Shuffling..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "Keverek..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: ""
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_CANCEL
193   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
194   user:
195   <source>
196     *: "Cancelled"
197   </source>
198   <dest>
199     *: "Megszakítva"
200   </dest>
201   <voice>
202     *: "Cancelled"
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_FAILED
207   desc: Something failed. To be appended after actions
208   user:
209   <source>
210     *: "Failed"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "nem sikerült"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: ""
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_CHANNELS
221   desc: in sound_settings
222   user:
223   <source>
224     *: "Channels"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "Csatornák"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Channels"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_RESET_ASK
235   desc: confirm to reset settings
236   user:
237   <source>
238     *: "Are You Sure?"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "Biztos vagy benne?"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "Are You Sure?"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
249   desc: Generic string to use to confirm
250   user:
251   <source>
252     *: "PLAY = Yes"
253     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
254     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
255     player: "(PLAY/STOP)"
256   </source>
257   <dest>
258     *: "PLAY = Igen"
259     h100,h120,h300: "NAVI = Igen"
260     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Igen"
261     player: "(PLAY/STOP)"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
269   desc: Generic string to use to cancel
270   user:
271   <source>
272     *: "Any Other = No"
273     player: none
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Egyéb = Mégsem"
277     player: none
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281     player: none
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
286   desc: main menu title
287   user:
288   <source>
289     *: "Rockbox"
290   </source>
291   <dest>
292     *: "Rockbox"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: "Rockbox"
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
300   desc: in the main menu
301   user:
302   <source>
303     *: "Recent Bookmarks"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Legújabb könyvjelzők"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Recent Bookmarks"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_DIR_BROWSER
314   desc: main menu title
315   user:
316   <source>
317     *: "Files"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Fájlok"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Files"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_TAGCACHE
328   desc: in the main menu and the settings menu
329   user:
330   <source>
331     *: "Database"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Adatbázis"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Database"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_NOW_PLAYING
342   desc: in the main menu
343   user:
344   <source>
345     *: "Now Playing"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Most játszom"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Now Playing"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
356   desc: in the main menu
357   user:
358   <source>
359     *: "Resume Playback"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Lejátszás folytatása"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Resume Playback"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_SETTINGS
370   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
371   user:
372   <source>
373     *: "Settings"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Beállítások"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Settings"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_RECORDING
384   desc: in the main menu
385   user:
386   <source>
387     *: none
388     recording: "Recording"
389   </source>
390   <dest>
391     *: none
392     recording: "Felvétel"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_FM_RADIO
401   desc: in the main menu
402   user:
403   <source>
404     *: none
405     radio: "FM Radio"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     radio: "Rádió"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_PLAYLISTS
418   desc: in the main menu and file view setting
419   user:
420   <source>
421     *: "Playlists"
422   </source>
423   <dest>
424     *: "Lejátszólisták"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: "Playlists"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLUGINS
432   desc: in the main menu
433   user:
434   <source>
435     *: "Plugins"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Pluginok"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Plugins"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_SYSTEM
446   desc: in the main menu and settings menu
447   user:
448   <source>
449     *: "System"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Rendszer"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "System"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
460   desc: bookmark selection list title
461   user:
462   <source>
463     *: "Select Bookmark"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Könyvjelző választása"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Select Bookmark"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
474   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
475   user:
476   <source>
477     *: "<Don't Resume>"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "<Nincs folytatás>"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Do not resume"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
488   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
489   user:
490   <source>
491     *: ", Shuffle"
492   </source>
493   <dest>
494     *: ", keverés"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: ""
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
502   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
503   user:
504   <source>
505     *: "<Invalid Bookmark>"
506   </source>
507   <dest>
508     *: "<Érvénytelen könyvjelző>"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: "Invalid Bookmark"
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
516   desc: bookmark selection list context menu
517   user:
518   <source>
519     *: "Bookmark Actions"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "Könyvjelző műveletek"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Bookmark Actions"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
530   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
531   user:
532   <source>
533     *: "Resume"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Folytatás"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Resume"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
544   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
545   user:
546   <source>
547     *: "Delete"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Törlés"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Delete"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
558   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
559   user:
560   <source>
561     *: "Create a Bookmark?"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Készítsek könyvjelzőt?"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Create a Bookmark?"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
572   desc: Indicates bookmark was successfully created
573   user:
574   <source>
575     *: "Bookmark Created"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Könyvjelző létrehozva"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Bookmark Created"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
586   desc: Indicates bookmark was not created
587   user:
588   <source>
589     *: "Bookmark Failed!"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Bookmark Failed!"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
600   desc: Indicates bookmark was empty
601   user:
602   <source>
603     *: "Bookmark Empty"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Nincs könyvjelző"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: ""
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_SOUND_SETTINGS
614   desc: in the main menu
615   user:
616   <source>
617     *: "Sound Settings"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Hangbeállítások"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Sound Settings"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_VOLUME
628   desc: in sound_settings
629   user:
630   <source>
631     *: "Volume"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Hangerő"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Volume"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_BASS
642   desc: in sound_settings
643   user:
644   <source>
645     *: "Bass"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Mély"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Bass"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_TREBLE
656   desc: in sound_settings
657   user:
658   <source>
659     *: "Treble"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Magas"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Treble"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_BALANCE
670   desc: in sound_settings
671   user:
672   <source>
673     *: "Balance"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Balance"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Balance"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
684   desc: in sound_settings
685   user:
686   <source>
687     *: "Channel Configuration"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Csatorna beállítás"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Channel Configuration"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_STEREO
698   desc: in sound_settings
699   user:
700   <source>
701     *: "Stereo"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Sztereó"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Stereo"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_MONO
712   desc: in sound_settings
713   user:
714   <source>
715     *: "Mono"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Monó"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Mono"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
726   desc: in sound_settings
727   user:
728   <source>
729     *: "Custom"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Egyéni"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Custom"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_LEFT
740   desc: in sound_settings
741   user:
742   <source>
743     *: "Mono Left"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Monó bal"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Mono Left"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
754   desc: in sound_settings
755   user:
756   <source>
757     *: "Mono Right"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Monó jobb"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Mono Right"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
768   desc: in sound_settings
769   user:
770   <source>
771     *: "Karaoke"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Karaoke"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Karaoke"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_STEREO_WIDTH
782   desc: in sound_settings
783   user:
784   <source>
785     *: "Stereo Width"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Sztereó szélesség"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Stereo width"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_CROSSFEED
796   desc: in sound settings
797   user:
798   <source>
799     *: none
800     swcodec: "Crossfeed"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     swcodec: "Crossfeed"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     swcodec: "Crossfeed"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
813   desc: in crossfeed settings
814   user:
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Direct Gain"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Közvetlen módosítás"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Direct gain"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
830   desc: in crossfeed settings
831   <source>  
832     *: none
833     swcodec: "Cross Gain"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "Módosítás mértéke"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841     swcodec: "Cross gain"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
846   desc: in crossfeed settings
847   <source>
848     *: none
849     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
850   </source>
851   <dest>
852     *: none
853     swcodec: "Magas frekvencia enyhítés"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: none
857     swcodec: "High-frequency attenuation"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
862   desc: in crossfeed settings
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Magas frekvencia levágás"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873     swcodec: "High-frequency cutoff"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_EQUALIZER
878   desc: in the sound settings menu
879   user:
880   <source>
881     *: none
882     swcodec: "Equalizer"
883   </source>
884   <dest>
885     *: none
886     swcodec: "Equalizer"
887   </dest>
888   <voice>
889     *: none
890     swcodec: "Equalizer"
891   </voice>
892 </phrase>
893 <phrase>
894   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
895   desc: in the equalizer settings menu
896   user:
897   <source>
898     *: none
899     swcodec: "Enable EQ"
900   </source>
901   <dest>
902     *: none
903     swcodec: "EQ bekapcsolása"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: none
907     swcodec: "Enable EQ"
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
912   desc: in the equalizer settings menu
913   user:
914   <source>
915     *: none
916     swcodec: "Graphical EQ"
917   </source>
918   <dest>
919     *: none
920     swcodec: "EQ beállítás"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: none
924     swcodec: "Graphical EQ"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
929   desc: in eq settings
930   user:
931   <source>
932     *: none
933     swcodec: "Precut"
934   </source>
935   <dest>
936     *: none
937     swcodec: "Precut"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: none
941     swcodec: "Pre-cut"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
946   desc: in the equalizer settings menu
947   user:
948   <source>
949     *: none
950     swcodec: "Simple EQ Settings"
951   </source>
952   <dest>
953     *: none
954     swcodec: "Egyszerű EQ beállítások"
955   </dest>
956   <voice>
957     *: none
958     swcodec: "Simple EQ Settings"
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
963   desc: in the equalizer settings menu
964   user:
965   <source>
966     *: none
967     swcodec: "Advanced EQ Settings"
968   </source>
969   <dest>
970     *: none
971     swcodec: "Haladó EQ beállítások"
972   </dest>
973   <voice>
974     *: none
975     swcodec: "Advanced EQ Settings"
976   </voice>
977 </phrase>
978 <phrase>
979   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
980   desc: in the equalizer settings menu
981   user:
982   <source>
983     *: none
984     swcodec: "Save EQ Preset"
985   </source>
986   <dest>
987     *: none
988     swcodec: "EQ beállítások elmentése"
989   </dest>
990   <voice>
991     *: none
992     swcodec: "Save equalizer preset"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user:
999   <source>
1000     *: none
1001     swcodec: "Browse EQ Presets"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: none
1005     swcodec: "Elmentett EQ beállítások"
1006   </dest>
1007   <voice>
1008     *: none
1009     swcodec: "Browse equalizer presets"
1010   </voice>
1011 </phrase>
1012 <phrase>
1013   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1014   desc: in the equalizer settings menu
1015   user:
1016   <source>
1017     *: none
1018     swcodec: "Edit mode: %s"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: none
1022     swcodec: "Mód: %s"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026     swcodec: ""
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user:
1033   <source>
1034     *: none
1035     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: none
1039     swcodec: "%d Hz sáv módosítás"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: none
1043     swcodec: ""
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1048   desc: in the equalizer settings menu
1049   user:
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "Low Shelf Filter"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "Alsó perem szűrő"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: ""
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user:
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Peak Filter %d"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Csúcsszűrő %d"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: ""
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1082   desc: in the equalizer settings menu
1083   user:
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "High Shelf Filter"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Felső perem szűrő"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: ""
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1099   desc: in the equalizer settings menu
1100   user:
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "Cutoff Frequency"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Határfrekvencia"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "Cutoff Frequency"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1116   desc: in the equalizer settings menu
1117   user:
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Center Frequency"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Középfrekvencia"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Center frequency"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1133   desc: in the equalizer settings menu
1134   user:
1135   <source>
1136     *: none
1137     swcodec: "Q"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     swcodec: "Q"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     swcodec: "Q"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1150   desc: in the sound settings menu
1151   user:
1152   <source>
1153     *: none
1154     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: none
1158     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: none
1162     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1167   desc: in the equalizer settings menu
1168   user:
1169   <source>
1170     *: none
1171     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1172   </source>
1173   <dest>
1174     *: none
1175     ipodvideo: "Hardveres EQ bekapcsolása"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: none
1179     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1184   desc: in the equalizer settings menu
1185   user:
1186   <source>
1187     *: none
1188     ipodvideo: "Bandwidth"
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: none
1192     ipodvideo: "Sávszélesség"
1193   </dest>
1194   <voice>
1195     *: none
1196     ipodvideo: "Bandwidth"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1201   desc: in the equalizer settings menu
1202   user:
1203   <source>
1204     *: none
1205     ipodvideo: "Narrow"
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: none
1209     ipodvideo: "Szűk"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: none
1213     ipodvideo: "Narrow"
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1218   desc: in the equalizer settings menu
1219   user:
1220   <source>
1221     *: none
1222     ipodvideo: "Wide"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: none
1226     ipodvideo: "Széles"
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: none
1230     ipodvideo: "Wide"
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_DITHERING
1235   desc: in the sound settings menu
1236   user:
1237   <source>
1238     *: none
1239     swcodec: "Dithering"
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: none
1243     swcodec: "Dithering"
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: none
1247     swcodec: "Dithering"
1248   </voice>
1249 </phrase>
1250 <phrase>
1251   id: LANG_LOUDNESS
1252   desc: in sound_settings
1253   user:
1254   <source>
1255     *: none
1256     masf: "Loudness"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: none
1260     masf: "Loudness"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: none
1264     masf: "Loudness"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_AUTOVOL
1269   desc: in sound_settings
1270   user:
1271   <source>
1272     *: none
1273     masf: "Auto Volume"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: none
1277     masf: "Automatikus hangerő"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: none
1281     masf: "Auto Volume"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_DECAY
1286   desc: in sound_settings
1287   user:
1288   <source>
1289     *: none
1290     masf: "AV Decay Time"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: none
1294     masf: "Csökkentés átlagos ideje"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: none
1298     masf: ""
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_SUPERBASS
1303   desc: in sound settings
1304   user:
1305   <source>
1306     *: none
1307     masf: "Super Bass"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     masf: "Super Bass"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     masf: "Super bass"
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_MDB_ENABLE
1320   desc: in sound settings
1321   user:
1322   <source>
1323     *: none
1324     masf: "MDB Enable"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: none
1328     masf: "MDB bekapcsolása"
1329   </dest>
1330   <voice>
1331     *: none
1332     masf: "MDB Enable"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_MDB_STRENGTH
1337   desc: in sound settings
1338   user:
1339   <source>
1340     *: none
1341     masf: "MDB Strength"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: none
1345     masf: "MDB erőssége"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     masf: "MDB Strength"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_MDB_HARMONICS
1354   desc: in sound settings
1355   user:
1356   <source>
1357     *: none
1358     masf: "MDB Harmonics"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     masf: "MDB felhangok"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: none
1366     masf: "MDB Harmonics"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_MDB_CENTER
1371   desc: in sound settings
1372   user:
1373   <source>
1374     *: none
1375     masf: "MDB Center Frequency"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: none
1379     masf: "MDB középfrekvencia"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Center frequency"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_MDB_SHAPE
1388   desc: in sound settings
1389   user:
1390   <source>
1391     *: none
1392     masf: "MDB Shape"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     masf: "MDB forma"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Shape"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1405   desc: in the main menu
1406   user:
1407   <source>
1408     *: "General Settings"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: "Általános beállítások"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: "General Settings"
1415   </voice>
1416 </phrase>
1417 <phrase>
1418   id: LANG_PLAYBACK
1419   desc: in settings_menu()
1420   user:
1421   <source>
1422     *: "Playback"
1423   </source>
1424   <dest>
1425     *: "Lejátszás"
1426   </dest>
1427   <voice>
1428     *: "Playback"
1429   </voice>
1430 </phrase>
1431 <phrase>
1432   id: LANG_SHUFFLE
1433   desc: in settings_menu
1434   user:
1435   <source>
1436     *: "Shuffle"
1437   </source>
1438   <dest>
1439     *: "Véletlenszerű lejátszás"
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: "Shuffle"
1443   </voice>
1444 </phrase>
1445 <phrase>
1446   id: LANG_REPEAT
1447   desc: in settings_menu
1448   user:
1449   <source>
1450     *: "Repeat"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: "Ismétlés"
1454   </dest>
1455   <voice>
1456     *: "Repeat"
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_ALL
1461   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1462   user:
1463   <source>
1464     *: "All"
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: "Mindent"
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: "All"
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_REPEAT_ONE
1475   desc: repeat one song
1476   user:
1477   <source>
1478     *: "One"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "Egy számot"
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: "One"
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_REPEAT_AB
1489   desc: repeat range from point A to B
1490   user:
1491   <source>
1492     *: "A-B"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "A-B"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "A-B"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_PLAY_SELECTED
1503   desc: in settings_menu
1504   user:
1505   <source>
1506     *: "Play Selected First"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "Először a kiválasztott szám lejátszása"
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "Play Selected File First"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_WIND_MENU
1517   desc: in the playback sub menu
1518   user:
1519   <source>
1520     *: "Fast-Forward/Rewind"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "Előre/Hátra"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "Fast forward and Rewind"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_FFRW_STEP
1531   desc: in settings_menu
1532   user:
1533   <source>
1534     *: "FF/RW Min Step"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "Csévélés legkisebb egysége"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "Minimum Step"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_FFRW_ACCEL
1545   desc: in settings_menu
1546   user:
1547   <source>
1548     *: "FF/RW Accel"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: "Gyorsabb csévélés"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: "Acceleration"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1559   desc: MP3 buffer margin time
1560   user:
1561   <source>
1562     *: "Anti-Skip Buffer"
1563     flash_storage: none
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "Rázkódásvédelmi puffer"
1567     flash_storage: none
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Anti-Skip Buffer"
1571     flash_storage: none
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_FADE_ON_STOP
1576   desc: options menu to set fade on stop or pause
1577   user:
1578   <source>
1579     *: "Fade on Stop/Pause"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Lekeverés megálláskor"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Fade On Stop and Pause"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_PARTY_MODE
1590   desc: party mode
1591   user:
1592   <source>
1593     *: "Party Mode"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Party Mode"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Party Mode"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_CROSSFADE
1604   desc: in playback settings
1605   user:
1606   <source>
1607     *: none
1608     swcodec: "Crossfade"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: none
1612     swcodec: "Átúsztatás"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: none
1616     swcodec: "Crossfade"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1621   desc: in crossfade settings menu
1622   user:
1623   <source>
1624     *: none
1625     swcodec: "Enable Crossfade"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: none
1629     swcodec: "Átúsztatás be"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: none
1633     swcodec: "Enable crossfade"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_TRACKSKIP
1638   desc: in crossfade settings
1639   user:
1640   <source>
1641     *: none
1642     swcodec: "Track Skip Only"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     swcodec: "Track Skip Only"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     swcodec: "Track Skip Only"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1655   desc: in settings_menu
1656   user:
1657   <source>
1658     *: none
1659     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: none
1663     swcodec: "Keverés és szám átugrása"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: none
1667     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1672   desc: in crossfade settings menu
1673   user:
1674   <source>
1675     *: none
1676     swcodec: "Fade-In Delay"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     swcodec: "Beúsztatás késleltetés"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     swcodec: "Fade in delay"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1689   desc: in crossfade settings menu
1690   user:
1691   <source>
1692     *: none
1693     swcodec: "Fade-In Duration"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: none
1697     swcodec: "Beúsztatás hossza"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: none
1701     swcodec: "Fade in duration"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1706   desc: in crossfade settings menu
1707   user:
1708   <source>
1709     *: none
1710     swcodec: "Fade-Out Delay"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: none
1714     swcodec: "Lekeverés késleltetés"
1715   </dest>
1716   <voice>
1717     *: none
1718     swcodec: "Fade out delay"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1723   desc: in crossfade settings menu
1724   user:
1725   <source>
1726     *: none
1727     swcodec: "Fade-Out Duration"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     swcodec: "Lekeverés hossza"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Fade-Out Duration"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1739   desc: in crossfade settings menu
1740   user:
1741   <source>
1742     *: none
1743     swcodec: "Fade-Out Mode"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: none
1747     swcodec: "Lekeveréses mód"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: none
1751     swcodec: "Fade-Out Mode"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_MIX
1756   desc: in playback settings, crossfade option
1757   user:
1758   <source>
1759     *: none
1760     swcodec: "Mix"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: none
1764     swcodec: "Keverés"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: none
1768     swcodec: "Mix"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_REPLAYGAIN
1773   desc: in replaygain
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "Replaygain"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Hangerő-kiegyenlítés"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Replaygain"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1787   desc: in replaygain
1788   user:
1789   <source>
1790     *: "Enable Replaygain"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: "Enable replaygain"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1801   desc: in replaygain
1802   user:
1803   <source>
1804     *: none
1805     swcodec: "Prevent Clipping"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: none
1809     swcodec: "Túlvezérlés megelőzése"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: none
1813     swcodec: "Prevent clipping"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1818   desc: in replaygain
1819   user:
1820   <source>
1821     *: "Replaygain Type"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: "Replaygain type"
1828   </voice>
1829 </phrase>
1830 <phrase>
1831   id: LANG_ALBUM_GAIN
1832   desc: in replaygain
1833   user:
1834   <source>
1835     *: "Album Gain"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: "Albumonkénti"
1839   </dest>
1840   <voice>
1841     *: "Album gain"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_TRACK_GAIN
1846   desc: in replaygain
1847   user:
1848   <source>
1849     *: "Track Gain"
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: "Számonkénti"
1853   </dest>
1854   <voice>
1855     *: "Track gain"
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1860   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1861   user:
1862   <source>
1863     *: "Track Gain if Shuffling"
1864   </source>
1865   <dest>
1866     *: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: "Track Gain if shuffling"
1870   </voice>
1871 </phrase>
1872 <phrase>
1873   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1874   desc: in replaygain settings
1875   user:
1876   <source>
1877     *: "Pre-amp"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: "Előerősítés"
1881   </dest>
1882   <voice>
1883     *: "Preamp"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_BEEP
1888   desc: in playback settings
1889   user:
1890   <source>
1891     *: none
1892     swcodec: "Beep Volume"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: none
1896     swcodec: "Pittyegés erőssége"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: none
1900     swcodec: "Beep volume"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_WEAK
1905   desc: in beep volume in playback settings
1906   user:
1907   <source>
1908     *: none
1909     swcodec: "Weak"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     swcodec: "Halk"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917     swcodec: "Weak"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_MODERATE
1922   desc: in beep volume in playback settings
1923   user:
1924   <source>
1925     *: none
1926     swcodec: "Moderate"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     swcodec: "Közepes"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934     swcodec: "Moderate"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_STRONG
1939   desc: in beep volume in playback settings
1940   user:
1941   <source>
1942     *: none
1943     swcodec: "Strong"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: none
1947     swcodec: "Hangos"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: none
1951     swcodec: "Strong"
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1956   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1957   user:
1958   <source>
1959     *: none
1960     spdif_power: "Optical Output"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: none
1964     spdif_power: "Optikai kimenet"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: none
1968     spdif_power: "Optical output"
1969   </voice>
1970 </phrase>
1971 <phrase>
1972   id: LANG_ID3_ORDER
1973   desc: in playback settings screen
1974   user:
1975   <source>
1976     *: "ID3 Tag Priority"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: "ID3 címke verzió"
1980   </dest>
1981   <voice>
1982     *: "ID3 tag priority"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1987   desc: in playback settings screen
1988   user:
1989   <source>
1990     *: "V1 then V2"
1991   </source>
1992   <dest>
1993     *: "V1, ha nincs, akkor V2"
1994   </dest>
1995   <voice>
1996     *: "Version 1 then version 2"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2001   desc: in playback settings screen
2002   user:
2003   <source>
2004     *: "V2 then V1"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: "V2, ha nincs, akkor V1"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: "Version 2 then version 1"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_NEXT_FOLDER
2015   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2016   user:
2017   <source>
2018     *: "Auto-Change Directory"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: "Lejátszás könyvtárhatáron túl"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: "Auto-Change directory"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_RANDOM
2029   desc: random folder
2030   <source>
2031     *: "Random"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: "Véletlen"
2035   </dest>
2036   <voice>
2037     *: "Random"
2038   </voice>
2039 </phrase>
2040 <phrase>
2041   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2042   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2043   user:
2044   <source>
2045     *: "Last.fm Log"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: "Last.fm naplófájl"
2049   </dest>
2050   <voice>
2051     *: "Last.fm Log"
2052   </voice>
2053 </phrase>
2054 <phrase>
2055   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2056   desc: cuesheet support option
2057   user:
2058   <source>
2059     *: "Cuesheet Support"
2060   </source>
2061   <dest>
2062     *: "Cuesheet támogatás"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: "Cuesheet Support"
2066   </voice>
2067 </phrase>
2068 <phrase>
2069   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2070   desc: in settings_menu.
2071   user:
2072   <source>
2073     *: none
2074     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: none
2078     headphone_detection: "Megállás fejhallgató kihúzásakor"
2079   </dest>
2080   <voice>
2081     *: none
2082     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2087   desc: in pause_phones_menu.
2088   user:
2089   <source>
2090     *: none
2091     headphone_detection: "Pause and Resume"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Szünet és folytatás"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Pause and Resume"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2104   desc: in pause_phones_menu.
2105   user:
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Visszatekerés tartama"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user:
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Folytatás bekapcsoláskor kikapcsolása, ha a fejhallgató nincs csatlakoztatva"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_FILE
2138   desc: in settings_menu()
2139   user:
2140   <source>
2141     *: "File View"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Fájl nézet"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "File View"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_SORT_CASE
2152   desc: in settings_menu
2153   user:
2154   <source>
2155     *: "Sort Case Sensitive"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Nagy- és kisbetű különbözik"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Sort Case Sensitive"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_SORT_DIR
2166   desc: browser sorting setting
2167   user:
2168   <source>
2169     *: "Sort Directories"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Könyvtárak rendezése"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "sort directories"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_SORT_FILE
2180   desc: browser sorting setting
2181   user:
2182   <source>
2183     *: "Sort Files"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Fájlok rendezése"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "sort files"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_SORT_ALPHA
2194   desc: browser sorting setting
2195   user:
2196   <source>
2197     *: "Alphabetical"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Ábécé szerint"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Alphabetical"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_SORT_DATE
2208   desc: browser sorting setting
2209   user:
2210   <source>
2211     *: "By Date"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Dátum szerint"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "By Date"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2222   desc: browser sorting setting
2223   user:
2224   <source>
2225     *: "By Newest Date"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "Legújabb elől"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "By Newest Date"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_SORT_TYPE
2236   desc: browser sorting setting
2237   user:
2238   <source>
2239     *: "By Type"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Típus szerint"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "By Type"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_FILTER
2250   desc: setting name for dir filter
2251   user:
2252   <source>
2253     *: "Show Files"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Megjelenített fájlok"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "Show Files"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2264   desc: show all file types supported by Rockbox
2265   user:
2266   <source>
2267     *: "Supported"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: "Támogatott fájlok"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: "Supported"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_FILTER_MUSIC
2278   desc: show only music-related files
2279   user:
2280   <source>
2281     *: "Music"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "Zenei fájlok"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "Music"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_FOLLOW
2292   desc: in settings_menu
2293   user:
2294   <source>
2295     *: "Follow Playlist"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "Lejátszólista követése"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "Follow Playlist"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_SHOW_PATH
2306   desc: in settings_menu
2307   user:
2308   <source>
2309     *: "Show Path"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "Elérési út megmutatása"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "Show Path"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2320   desc: in show path menu
2321   user:
2322   <source>
2323     *: "Current Directory Only"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "Csak az aktuális könyvtárat"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "Current Directory Only"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2334   desc: track display options
2335   user:
2336   <source>
2337     *: "Full Path"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "Elérési út"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "Full Path"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2348   desc: splash database building progress
2349   user:
2350   <source>
2351     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2352     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2353     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2354     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2355     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (OFF - vissza)"
2359     h100,h120,h300: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (STOP - vissza)"
2360     ipod*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PLAY/PAUSE - vissza)"
2361     x5,m5: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (BAL - vissza)"
2362     h10,h10_5gb,e200,c200: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "entries found for database"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2370   desc: in tag cache settings
2371   user:
2372   <source>
2373     *: none
2374     tc_ramcache: "Load to RAM"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: none
2378     tc_ramcache: "Memóriába tölt"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: none
2382     tc_ramcache: "Load to RAM"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2387   desc: in tag cache settings
2388   user:
2389   <source>
2390     *: "Auto Update"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "Automatikus frissítés"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: "Auto Update"
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2401   desc: in tag cache settings
2402   user:
2403   <source>
2404     *: "Initialize Now"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "Indítás most"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "Initialize Now"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2415   desc: in tag cache settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: "Update Now"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "Frissítés most"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "Update now"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2429   desc: in settings_menu.
2430   user:
2431   <source>
2432     *: "Gather Runtime Data"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "Futási idő adatok gyűjtése"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Gather Runtime Data"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2443   desc: in tag cache settings
2444   user:
2445   <source>
2446     *: "Export Modifications"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Változtatások exportálása"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Export Modifications"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2457   desc: in tag cache settings
2458   user:
2459   <source>
2460     *: "Import Modifications"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "Változtatások importálása"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "Import Modifications"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2471   desc: in tag cache settings
2472   user:
2473   <source>
2474     *: "Updating in background"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Frissítés a háttérben"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Updating in background"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2485   desc: while initializing tagcache on boot
2486   user:
2487   <source>
2488     *: "Committing database"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Hozzáadás adatbázishoz"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: "Committing database"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2499   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2500   <source>
2501     *: "Database is not ready"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "Az adatbázis még nincs kész"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "Database is not ready"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2512   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2513   user:
2514   <source>
2515     *: "<All tracks>"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "<Minden szám>"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "All tracks"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_DISPLAY
2526   desc: in settings_menu()
2527   user:
2528   <source>
2529     *: "Display"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "Kijelző"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "Display"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CUSTOM_FONT
2540   desc: in setting_menu()
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     lcd_bitmap: "Betűtípus választás"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_WHILE_PLAYING
2557   desc: in settings_menu()
2558   user:
2559   <source>
2560     *: "Browse .wps files"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "WPS fájl választás"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Browse while-playing-screen files"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2571   desc: in settings_menu()
2572   user:
2573   <source>
2574     *: none
2575     remote: "Browse .rwps files"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     remote: "rwps fájlok"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_LCD_MENU
2588   desc: in the display sub menu
2589   user:
2590   <source>
2591     *: "LCD Settings"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: "Kijelző beállítása"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: "LCD Settings"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_BACKLIGHT
2602   desc: in settings_menu
2603   user:
2604   <source>
2605     *: "Backlight"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: "Világítás"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: "Backlight"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2616   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2617   user:
2618   <source>
2619     *: none
2620     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     charging: "Világítás töltés alatt"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     charging: "Backlight (While Pluggen In)"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2633   desc: in lcd settings
2634   user:
2635   <source>
2636     *: none
2637     hold_button: "Backlight on Hold"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     hold_button: "Világítás (Hold gomb lenyomásakor)"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "Backlight on hold"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2649   desc: in settings_menu
2650   user:
2651   <source>
2652     *: "Caption Backlight"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "Világítás új számnál"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Caption backlight"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2663   desc: in settings_menu
2664   user:
2665   <source>
2666     *: none
2667     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     backlight_fade:"Világítás beúsztatása"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     backlight_fade:"Backlight fade in"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2680   desc: in settings_menu
2681   user:
2682   <source>
2683     *: none
2684     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     backlight_fade:"Világítás kiúsztatása"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     backlight_fade:"Backlight fade out"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2697   desc: Backlight behaviour setting
2698   user:
2699   <source>
2700     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Első lenyomás csak a háttérvilágítást kapcsolja be"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2711   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2712   user:
2713   <source>
2714     *: none
2715     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: none
2719     lcd_sleep: "Energiatakarékos mód (világítás kikapcsolása után)"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: none
2723     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2724   </voice>
2725 </phrase>
2726 <phrase>
2727   id: LANG_NEVER
2728   desc: in lcd settings
2729   user:
2730   <source>
2731     *: none
2732     lcd_sleep: "Never"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Soha"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Never"
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_BRIGHTNESS
2745   desc: in settings_menu
2746   user:
2747   <source>
2748     *: none
2749     backlight_brightness: "Brightness"
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Világosság"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: none
2757     backlight_brightness: "Brightness"
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_CONTRAST
2762   desc: in settings_menu
2763   user:
2764   <source>
2765     *: "Contrast"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: "Kontraszt"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: "Contrast"
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_INVERT
2776   desc: in settings_menu
2777   user:
2778   <source>
2779     *: none
2780     lcd_invert: "LCD Mode"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: none
2784     lcd_invert: "Képernyő mód"
2785   </dest>
2786   <voice>
2787     *: none
2788     lcd_invert: "LCD Mode"
2789   </voice>
2790 </phrase>
2791 <phrase>
2792   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2793   desc: in settings_menu
2794   user:
2795   <source>
2796     *: none
2797     lcd_invert: "Inverse"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: none
2801     lcd_invert: "Negatív kép"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: none
2805     lcd_invert: "Inverse"
2806   </voice>
2807 </phrase>
2808 <phrase>
2809   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2810   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2811   user:
2812   <source>
2813     *: none
2814     lcd_bitmap: "Upside Down"
2815   </source>
2816   <dest>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
2819   </dest>
2820   <voice>
2821     *: none
2822     lcd_bitmap: "Upside Down"
2823   </voice>
2824 </phrase>
2825 <phrase>
2826   id: LANG_INVERT_CURSOR
2827   desc: in settings_menu
2828   user:
2829   <source>
2830     *: none
2831     lcd_bitmap: "Line Selector"
2832   </source>
2833   <dest>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Sor kiválasztása"
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Line Selector"
2840   </voice>
2841 </phrase>
2842 <phrase>
2843   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2844   desc: in settings_menu
2845   user:
2846   <source>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Pointer"
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Mutató"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Pointer"
2857   </voice>
2858 </phrase>
2859 <phrase>
2860   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2861   desc: in settings_menu
2862   user:
2863   <source>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2866   </source>
2867   <dest>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Teljes sor kiemelése"
2870   </dest>
2871   <voice>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2878   desc: text for LCD settings menu
2879   user:
2880   <source>
2881     *: none
2882     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2883   </source>
2884   <dest>
2885     *: none
2886     lcd_non-mono: "Háttér eltávolítása"
2887   </dest>
2888   <voice>
2889     *: none
2890     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2891   </voice>
2892 </phrase>
2893 <phrase>
2894   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2895   desc: menu entry to set the background color
2896   user:
2897   <source>
2898     *: none
2899     lcd_non-mono: "Background Colour"
2900   </source>
2901   <dest>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Háttérszín"
2904   </dest>
2905   <voice>
2906     *: none
2907     ldc_non-mono: "Background Colour"
2908   </voice>
2909 </phrase>
2910 <phrase>
2911   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2912   desc: menu entry to set the foreground color
2913   user:
2914   <source>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2917   </source>
2918   <dest>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Előtérszín"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_RESET_COLORS
2929   desc: menu
2930   user:
2931   <source>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Színek visszaállítása"
2938   </dest>
2939   <voice>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2946   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2947   user:
2948   <source>
2949     *: none
2950     lcd_color: "RGB"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: none
2954     lcd_color: "RGB"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: none
2958     lcd_color: ""
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2963   desc: in color screen
2964   user:
2965   <source>
2966     *: none
2967     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2968   </source>
2969   <dest>
2970     *: none
2971     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2972   </dest>
2973   <voice>
2974     *: none
2975     lcd_color: ""
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2980   desc: splash when user selects an invalid colour
2981   user:
2982   <source>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: none
2988     lcd_non-mono: "Nem megfelelő szín"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: none
2992     lcd_non-mono: ""
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2997   desc: in the display sub menu
2998   user:
2999   <source>
3000     *: none
3001     remote: "Remote-LCD Settings"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: none
3005     remote: "Távirányító beállítások"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: none
3009     remote: "Remote LCD settings"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_REDUCE_TICKING
3014   desc: in remote lcd settings menu
3015   user:
3016   <source>
3017     *: none
3018     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: none
3022     remote_ticking: "Pattanás csökkentése"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: none
3026     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_SHOW_ICONS
3031   desc: in settings_menu
3032   user:
3033   <source>
3034     *: "Show Icons"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: "Ikonok kijelzése"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: "Show Icons"
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_SCROLL_MENU
3045   desc: in display_settings_menu()
3046   user:
3047   <source>
3048     *: "Scrolling"
3049   </source>
3050   <dest>
3051     *: "Gördítés beállítása"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: "Scrolling"
3055   </voice>
3056 </phrase>
3057 <phrase>
3058   id: LANG_SCROLL
3059   desc: in settings_menu
3060   user:
3061   <source>
3062     *: "Scroll Speed Setting Example"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: "Görgetés sebességének beállítása"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: ""
3069   </voice>
3070 </phrase>
3071 <phrase>
3072   id: LANG_SCROLL_SPEED
3073   desc: in display_settings_menu()
3074   user:
3075   <source>
3076     *: "Scroll Speed"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: "Gördítés sebessége"
3080   </dest>
3081   <voice>
3082     *: "Scroll Speed"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_DELAY
3087   desc: Delay before scrolling
3088   user:
3089   <source>
3090     *: "Scroll Start Delay"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "Gördítés késleltetése"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "Scroll Start Delay"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_SCROLL_STEP
3101   desc: Pixels to advance per scroll
3102   user:
3103   <source>
3104     *: "Scroll Step Size"
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Gördítés alapegysége"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: "Scroll Step Size"
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3115   desc: Pixels to advance per scroll
3116   user:
3117   <source>
3118     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Gördítés alapegységének beállítása"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: ""
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3129   desc: Bidirectional scroll limit
3130   user:
3131   <source>
3132     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: "Kétirányú gördítési határ"
3136   </dest>
3137   <voice>
3138     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3143   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3144   user:
3145   <source>
3146     *: none
3147     remote: "Remote Scrolling Options"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     remote: "Távirányító görgetési beállítások"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     remote: "Remote Scrolling Options"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_JUMP_SCROLL
3160   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3161   user:
3162   <source>
3163     *: "Jump Scroll"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: "Gördítés ugrással"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: "Jump scroll"
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_ONE_TIME
3174   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3175   user:
3176   <source>
3177     *: "One time"
3178   </source>
3179   <dest>
3180     *: "Egyszer"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: "One time"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3188   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3189   user:
3190   <source>
3191     *: "Jump Scroll Delay"
3192   </source>
3193   <dest>
3194     *: "Ugrás késleltetése"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: "Jump Scroll Delay"
3198   </voice>
3199 </phrase>
3200 <phrase>
3201   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3202   desc: should lines scroll out of the screen
3203   user:
3204   <source>
3205     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3206   </source>
3207   <dest>
3208     *: "Gördítés képernyőn túl"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3216   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3217   user:
3218   <source>
3219     *: "Screen Scroll Step Size"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: "Képernyőgördítés egysége"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: "Screen Scroll Step Size"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3230   desc: jump to new page when scrolling
3231   user:
3232   <source>
3233     *: "Paged Scrolling"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: "Oldal gördítés"
3237   </dest>
3238   <voice>
3239     *: "Paged scrolling"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3244   desc: Delay before list starts accelerating
3245   user:
3246   <source>
3247     *: "List Acceleration Start Delay"
3248     scrollwheel: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Lista gyorsítás késleltetése"
3252     scrollwheel: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "List Acceleration Start Delay"
3256     scrollwheel: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3261   desc: list acceleration speed
3262   user:
3263   <source>
3264     *: "List Acceleration Speed"
3265     scrollwheel: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Lista gyorsítás sebessége"
3269     scrollwheel: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "List Acceleration Speed"
3273     scrollwheel: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_BARS_MENU
3278   desc: in the display sub menu
3279   user:
3280   <source>
3281     *: none
3282     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: none
3286     lcd_bitmap: "Állapot-/Gördítősáv"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: none
3290     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_SCROLL_BAR
3295   desc: display menu, F3 substitute
3296   user:
3297   <source>
3298     *: none
3299     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: none
3303     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_STATUS_BAR
3312   desc: display menu, F3 substitute
3313   user:
3314   <source>
3315     *: none
3316     lcd_bitmap: "Status Bar"
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Status Bar"
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_BUTTON_BAR
3329   desc: in settings menu
3330   user:
3331   <source>
3332     *: none
3333     recorder_pad: "Button Bar"
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: none
3337     recorder_pad: "Kapcsoló sor"
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: none
3341     recorder_pad: "Button bar"
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3346   desc: Volume type title
3347   user:
3348   <source>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "Volume Display"
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: none
3354     lcd_bitmap: "Hangerő kijelzés"
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: none
3358     lcd_bitmap: "Volume Display"
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3363   desc: Battery type title
3364   user:
3365   <source>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "Battery Display"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "Akku kijelzés"
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "Battery Display"
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3380   desc: Label for type of icon display
3381   user:
3382   <source>
3383     *: none
3384     lcd_bitmap: "Graphic"
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Grafikusan"
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Graphic"
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3397   desc: Label for type of icon display
3398   user:
3399   <source>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Numeric"
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Számmal"
3406   </dest>
3407   <voice>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Numeric"
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_PM_MENU
3414   desc: in the display menu
3415   user:
3416   <source>
3417     *: "Peak Meter"
3418     masd: none
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: "Kivezérlés mutató"
3422     masd: none
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Peak Meter"
3426     masd: none
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3431   desc: in the peak meter menu
3432   user:
3433   <source>
3434     *: "Clip Hold Time"
3435     masd: none
3436   </source>
3437   <dest>
3438     *: "Clip Hold Time"
3439     masd: none
3440   </dest>
3441   <voice>
3442     *: "Clip Hold Time"
3443     masd: none
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3448   desc: in the peak meter menu
3449   user:
3450   <source>
3451     *: "Peak Hold Time"
3452     masd: none
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "Peak Hold Time"
3456     masd: none
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Peak Hold Time"
3460     masd: none
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_PM_ETERNAL
3465   desc: in the peak meter menu
3466   user:
3467   <source>
3468     *: "Eternal"
3469     masd: none
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "Végtelen"
3473     masd: none
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: "Eternal"
3477     masd: none
3478   </voice>
3479 </phrase>
3480 <phrase>
3481   id: LANG_PM_RELEASE
3482   desc: in the peak meter menu
3483   user:
3484   <source>
3485     *: "Peak Release"
3486     masd: none
3487   </source>
3488   <dest>
3489     *: "Peak Release"
3490     masd: none
3491   </dest>
3492   <voice>
3493     *: "Peak Release"
3494     masd: none
3495   </voice>
3496 </phrase>
3497 <phrase>
3498   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3499   desc: DEPRECATED
3500   user:
3501   <source>
3502     *: ""
3503   </source>
3504   <dest>
3505     *: ""
3506   </dest>
3507   <voice>
3508     *: ""
3509   </voice>
3510 </phrase>
3511 <phrase>
3512   id: LANG_PM_SCALE
3513   desc: in the peak meter menu
3514   user:
3515   <source>
3516     *: "Scale"
3517     masd: none
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: "Skála"
3521     masd: none
3522   </dest>
3523   <voice>
3524     *: "Scale"
3525     masd: none
3526   </voice>
3527 </phrase>
3528 <phrase>
3529   id: LANG_PM_DBFS
3530   desc: in the peak meter menu
3531   user:
3532   <source>
3533     *: "Logarithmic (dB)"
3534     masd: none
3535   </source>
3536   <dest>
3537     *: "Logaritmikus (dB)"
3538     masd: none
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "Logarithmic decibel"
3542     masd: none
3543   </voice>
3544 </phrase>
3545 <phrase>
3546   id: LANG_PM_LINEAR
3547   desc: in the peak meter menu
3548   user:
3549   <source>
3550     *: "Linear (%)"
3551     masd: none
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "Lineáris (%)"
3555     masd: none
3556   </dest>
3557   <voice>
3558     *: "Linear percent"
3559     masd: none
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_PM_MIN
3564   desc: in the peak meter menu
3565   user:
3566   <source>
3567     *: "Minimum Of Range"
3568     masd: none
3569   </source>
3570   <dest>
3571     *: "Legkisebb érték"
3572     masd: none
3573   </dest>
3574   <voice>
3575     *: "Minimum Of Range"
3576     masd: none
3577   </voice>
3578 </phrase>
3579 <phrase>
3580   id: LANG_PM_MAX
3581   desc: in the peak meter menu
3582   user:
3583   <source>
3584     *: "Maximum Of Range"
3585     masd: none
3586   </source>
3587   <dest>
3588     *: "Legnagyobb érték"
3589     masd: none
3590   </dest>
3591   <voice>
3592     *: "Maximum Of Range"
3593     masd: none
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3598   desc: default encoding used with id3 tags
3599   user:
3600   <source>
3601     *: "Default Codepage"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Kódolás"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Default Codepage"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3612   desc: in codepage setting menu
3613   user:
3614   <source>
3615     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Nyugati (ISO-8859-1)"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Latin 1"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3626   desc: in codepage setting menu
3627   user:
3628   <source>
3629     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Görög (ISO-8859-7)"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Greek"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3640   desc: in codepage setting menu
3641   user:
3642   <source>
3643     *: none
3644     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: none
3648     lcd_bitmap: "Héber (ISO-8859-8)"
3649   </dest>
3650   <voice>
3651     *: none
3652     lcd_bitmap: "Hebrew"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3657   desc: in codepage setting menu
3658   user:
3659   <source>
3660     *: "Cyrillic (CP1251)"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: "Cirill (CP1251)"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: "Cyrillic"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3671   desc: in codepage setting menu
3672   user:
3673   <source>
3674     *: none
3675     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: none
3679     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3680   </dest>
3681   <voice>
3682     *: none
3683     lcd_bitmap: "Thai"
3684   </voice>
3685 </phrase>
3686 <phrase>
3687   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3688   desc: in codepage setting menu
3689   user:
3690   <source>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Arab (CP1256)"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Arabic"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3705   desc: in codepage setting menu
3706   user:
3707   <source>
3708     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Török (ISO-8859-9)"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Turkish"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3719   desc: in codepage setting menu
3720   user:
3721   <source>
3722     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Kelet-európai (ISO-8859-2)"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Latin extended"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3733   desc: in codepage setting menu
3734   user:
3735   <source>
3736     *: none
3737     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: none
3741     lcd_bitmap: "Japán (SJIS)"
3742   </dest>
3743   <voice>
3744     *: none
3745     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3746   </voice>
3747 </phrase>
3748 <phrase>
3749   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3750   desc: in codepage setting menu
3751   user:
3752   <source>
3753     *: none
3754     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: none
3758     lcd_bitmap: "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3767   desc: in codepage setting menu
3768   user:
3769   <source>
3770     *: none
3771     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Koreai (KSX1001)"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Korean"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3784   desc: in codepage setting menu
3785   user:
3786   <source>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3789   </source>
3790   <dest>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Hagyományos kínai (BIG5)"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3801   desc: in codepage setting menu
3802   user:
3803   <source>
3804     *: "Unicode (UTF-8)"
3805   </source>
3806   <dest>
3807     *: "UTF-8"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: "Unicode"
3811   </voice>
3812 </phrase>
3813 <phrase>
3814   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3815   desc: in settings_menu
3816   user:
3817   <source>
3818     *: none
3819     e200: "Wheel Light Timeout"
3820     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3821   </source>
3822   <dest>
3823     *: none
3824     e200: "Kerék világításának hossza"
3825     c200,gigabeatf,mrobe100: "Gomb világításának hossza"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: none
3829     e200: "Wheel Light Timeout"
3830     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3831   </voice>
3832 </phrase>
3833 <phrase>
3834   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3835   desc: in settings_menu
3836   user:
3837   <source>
3838     *: none
3839     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: none
3843     gigabeatf: "Gomb-világítás erőssége"
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: none
3847     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3848   </voice>
3849 </phrase>
3850 <phrase>
3851   id: LANG_START_SCREEN
3852   desc: in the system sub menu
3853   user:
3854   <source>
3855     *: "Start Screen"
3856   </source>
3857   <dest>
3858     *: "Kezdő képernyő"
3859   </dest>
3860   <voice>
3861     *: "Start Screen"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_MAIN_MENU
3866   desc: in start screen setting
3867   user:
3868   <source>
3869     *: "Main Menu"
3870   </source>
3871   <dest>
3872     *: "-Fő menü"
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: "Main Menu"
3876   </voice>
3877 </phrase>
3878 <phrase>
3879   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3880   desc: in start screen setting
3881   user:
3882   <source>
3883     *: "Previous Screen"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: "Előző képernyő"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: "Previous Screen"
3890   </voice>
3891 </phrase>
3892 <phrase>
3893   id: LANG_BATTERY_MENU
3894   desc: in the system sub menu
3895   user:
3896   <source>
3897     *: "Battery"
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: "Akku"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: "Battery"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3908   desc: in settings_menu
3909   user:
3910   <source>
3911     *: "Battery Capacity"
3912   </source>
3913   <dest>
3914     *: "Akku kapacitás"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: "Battery Capacity"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: LANG_BATTERY_TYPE
3922   desc: in battery settings
3923   user:
3924   <source>
3925     *: none
3926     battery_types: "Battery Type"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: none
3930     battery_types: "Akku fajtája"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: none
3934     battery_types: "Battery type"
3935   </voice>
3936 </phrase>
3937 <phrase>
3938   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3939   desc: in battery settings
3940   user:
3941   <source>
3942     *: none
3943     battery_types: "Alkaline"
3944   </source>
3945   <dest>
3946     *: none
3947     battery_types: "Alkáli"
3948   </dest>
3949   <voice>
3950     *: none
3951     battery_types: "Alkaline"
3952   </voice>
3953 </phrase>
3954 <phrase>
3955   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3956   desc: in battery settings
3957   user:
3958   <source>
3959     *: none
3960     battery_types: "NiMH"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: none
3964     battery_types: "NiMH"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: none
3968     battery_types: "Nickel metal hydride"
3969   </voice>
3970 </phrase>
3971 <phrase>
3972   id: LANG_DISK_MENU
3973   desc: in the system sub menu
3974   user:
3975   <source>
3976     *: "Disk"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: "Merevlemez"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: "Disk"
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: LANG_SPINDOWN
3987   desc: in settings_menu
3988   user:
3989   <source>
3990     *: "Disk Spindown"
3991     flash_storage: none
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "Merevlemez leállításának időtartama"
3995     flash_storage: none
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: "Disk Spindown"
3999     flash_storage: none
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4004   desc: in directory cache settings
4005   user:
4006   <source>
4007     *: none
4008     dircache: "Directory Cache"
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: none
4012     dircache: "Lemez tartalmának beolvasása"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: none
4016     dircache: "Directory Cache"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_TIME_MENU
4021   desc: in the system sub menu
4022   user:
4023   <source>
4024     *: none
4025     rtc: "Time & Date"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: none
4029     rtc: "Dátum és idő"
4030   </dest>
4031   <voice>
4032     *: none
4033     rtc: "Time and Date"
4034   </voice>
4035 </phrase>
4036 <phrase>
4037   id: LANG_SET_TIME
4038   desc: in settings_menu
4039   user:
4040   <source>
4041     *: none
4042     rtc: "Set Time/Date"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     rtc: "Idő/Dátum beállítása"
4047   </dest>
4048   <voice>
4049     *: none
4050     rtc: "Set Time and Date"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_TIMEFORMAT
4055   desc: select the time format of time in status bar
4056   user:
4057   <source>
4058     *: none
4059     rtc: "Time Format"
4060   </source>
4061   <dest>
4062     *: none
4063     rtc: "Időformátum"
4064   </dest>
4065   <voice>
4066     *: none
4067     rtc: "Time Format"
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4072   desc: option for 12 hour clock
4073   user:
4074   <source>
4075     *: none
4076     rtc: "12 Hour Clock"
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: none
4080     rtc: "12 órás"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: none
4084     rtc: "12 Hour Clock"
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4089   desc: option for 24 hour clock
4090   user:
4091   <source>
4092     *: none
4093     rtc: "24 Hour Clock"
4094   </source>
4095   <dest>
4096     *: none
4097     rtc: "24 órás"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: none
4101     rtc: "24 Hour Clock"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4106   desc: used in set_time()
4107   user:
4108   <source>
4109     *: none
4110     rtc: "ON = Set"
4111     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4112     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "ON = Beállít"
4117     h100,h120,h300: "NAVI = Beállít"
4118     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Beállít"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_REVERT
4127   desc: used in set_time()
4128   user:
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "OFF = Revert"
4132     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4133     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4134     x5,m5: "RECORD = Revert"
4135     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4136     gigabeatf: "A = Revert"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "KI = mégsem"
4141     h100,h120,h300: "STOP = mégsem"
4142     ipod*,e200,c200: "MENU = mégsem"
4143     x5,m5: "RECORD = mégsem"
4144     h10,h10_5gb: "PREV = mégsem"
4145     gigabeatf: "POWER = mégsem"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4154   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4155   user:
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "Sun"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "Vas"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     rtc: ""
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4172   user:
4173   <source>
4174     *: none
4175     rtc: "Mon"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: none
4179     rtc: "Hét"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: none
4183     rtc: ""
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4189   user:
4190   <source>
4191     *: none
4192     rtc: "Tue"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     rtc: "Ked"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc: ""
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4206   user:
4207   <source>
4208     *: none
4209     rtc: "Wed"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "Sze"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     rtc: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4223   user:
4224   <source>
4225     *: none
4226     rtc: "Thu"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     rtc: "Csü"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     rtc: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4240   user:
4241   <source>
4242     *: none
4243     rtc: "Fri"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     rtc: "Pén"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     rtc: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4257   user:
4258   <source>
4259     *: none
4260     rtc: "Sat"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     rtc: "Szo"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     rtc: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_MONTH_JANUARY
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274   user:
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Jan"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "Jan"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     rtc: "January"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291   user:
4292   <source>
4293     *: none
4294     rtc: "Feb"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     rtc: "Feb"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     rtc: "February"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_MONTH_MARCH
4307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4308   user:
4309   <source>
4310     *: none
4311     rtc: "Mar"
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: none
4315     rtc: "Már"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: none
4319     rtc: "March"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_MONTH_APRIL
4324   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4325   user:
4326   <source>
4327     *: none
4328     rtc: "Apr"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: none
4332     rtc: "Ápr"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: none
4336     rtc: "April"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_MONTH_MAY
4341   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4342   user:
4343   <source>
4344     *: none
4345     rtc: "May"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: none
4349     rtc: "Máj"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: none
4353     rtc: "May"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_MONTH_JUNE
4358   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4359   user:
4360   <source>
4361     *: none
4362     rtc: "Jun"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     rtc: "Jún"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: none
4370     rtc: "June"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_MONTH_JULY
4375   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4376   user:
4377   <source>
4378     *: none
4379     rtc: "Jul"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: none
4383     rtc: "Júl"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: none
4387     rtc: "July"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MONTH_AUGUST
4392   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4393   user:
4394   <source>
4395     *: none
4396     rtc: "Aug"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: none
4400     rtc: "Aug"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: none
4404     rtc: "August"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4409   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4410   user:
4411   <source>
4412     *: none
4413     rtc: "Sep"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     rtc: "Sze"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: none
4421     rtc: "September"
4422   </voice>
4423 </phrase>
4424 <phrase>
4425   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4426   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4427   user:
4428   <source>
4429     *: none
4430     rtc: "Oct"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: none
4434     rtc: "Okt"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: none
4438     rtc: "October"
4439   </voice>
4440 </phrase>
4441 <phrase>
4442   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4444   user:
4445   <source>
4446     *: none
4447     rtc: "Nov"
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: none
4451     rtc: "Nov"
4452   </dest>
4453   <voice>
4454     *: none
4455     rtc: "November"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4460   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4461   user:
4462   <source>
4463     *: none
4464     rtc: "Dec"
4465   </source>
4466   <dest>
4467     *: none
4468     rtc: "Dec"
4469   </dest>
4470   <voice>
4471     *: none
4472     rtc: "December"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4477   desc: in settings_menu
4478   user:
4479   <source>
4480     *: "Idle Poweroff"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: "Automatikus kikapcsolás"
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: "Idle Poweroff"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_SLEEP_TIMER
4491   desc: sleep timer setting
4492   user:
4493   <source>
4494     *: "Sleep Timer"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: "Kikapcsolás ideje"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: "Sleep Timer"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: LANG_LIMITS_MENU
4505   desc: in the system sub menu
4506   user:
4507   <source>
4508     *: "Limits"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: "Határértékek"
4512   </dest>
4513   <voice>
4514     *: "Limits"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4519   desc: in settings_menu
4520   user:
4521   <source>
4522     *: "Max Entries in File Browser"
4523   </source>
4524   <dest>
4525     *: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma"
4526   </dest>
4527   <voice>
4528     *: "Maximum files in directory browser"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4533   desc: in settings_menu
4534   user:
4535   <source>
4536     *: "Max Playlist Size"
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: "Lejátszólisták max. hossza"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: "Maximum playlist size"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4547   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4548   user:
4549   <source>
4550     *: none
4551     charging: "Car Adapter Mode"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: none
4555     charging: "Autóadapter mód"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: none
4559     charging: "Car Adapter Mode"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4564   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4565   user:
4566   <source>
4567     *: none
4568     alarm: "Wake-Up Alarm"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: none
4572     alarm: "Ébresztő"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: none
4576     alarm: "Wake-Up Alarm"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4581   desc: in alarm menu setting
4582   user:
4583   <source>
4584     *: none
4585     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: none
4589     alarm: "Ébresztőóra képernyő"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: none
4593     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4598   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4599   user:
4600   <source>
4601     *: none
4602     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: none
4606     alarm: "Ébresztés: %02d:%02d"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: none
4610     alarm: ""
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4615   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4616   user:
4617   <source>
4618     *: none
4619     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: none
4623     alarm: "Ébresztés %d:%02d múlva"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: none
4627     alarm: ""
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4632   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4633   user:
4634   <source>
4635     *: none
4636     alarm: "Alarm Set"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: none
4640     alarm: "Ébresztés beállítva"
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644     alarm: ""
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4649   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4650   user:
4651   <source>
4652     *: none
4653     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     alarm: "Ébresztés túl korai!"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     alarm: ""
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4666   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4667   user:
4668   <source>
4669     *: none
4670     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4671     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     alarm: "PLAY=OK KI=Mégsem"
4676     ipod*: "SELECT=OK MENU=Mégsem"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: none
4680     alarm,ipod*: ""
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4685   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4686   user:
4687   <source>
4688     *: none
4689     alarm: "Alarm Disabled"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     alarm: "Ébresztő kikapcsolva"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     alarm: ""
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4702   desc: in general settings
4703   user:
4704   <source>
4705     *: "Bookmarking"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: "Könyvjelzők"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: "Bookmarking"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4716   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4717   user:
4718   <source>
4719     *: "Bookmark on Stop"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: "Leállításkor könyvjelző készítése"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: "Bookmark on Stop"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4730   desc: Save in recent bookmarks only
4731   user:
4732   <source>
4733     *: "Yes - Recent only"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Yes - Recent only"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Yes - Recent only"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4744   desc: Save in recent bookmarks only
4745   user:
4746   <source>
4747     *: "Ask - Recent only"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "Ask - Recent only"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Ask - Recent only"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4758   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4759   user:
4760   <source>
4761     *: "Load Last Bookmark"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "Utolsó könyvjelző betöltése"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Load Last Bookmark"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4772   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4773   user:
4774   <source>
4775     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4786   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4787   user:
4788   <source>
4789     *: "Unique only"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "Unique only"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Unique only"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_LANGUAGE
4800   desc: in settings_menu
4801   user:
4802   <source>
4803     *: "Language"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Nyelv"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Language"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4814   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4815   user:
4816   <source>
4817     *: "New Language"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "Új nyelv"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "New Language"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_VOICE
4828   desc: root of voice menu
4829   user:
4830   <source>
4831     *: "Voice"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Hangok"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Voice"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_VOICE_MENU
4842   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4843   user:
4844   <source>
4845     *: "Voice Menus"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Menük"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "Voice Menus"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_VOICE_DIR
4856   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4857   user:
4858   <source>
4859     *: "Voice Directories"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Könyvtárak"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Voice Directories"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4870   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4871   user:
4872   <source>
4873     *: "Use Directory .talk Clips"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: ".talk klip könyvtár használata"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Use Directory .talk Clips"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_VOICE_FILE
4884   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4885   user:
4886   <source>
4887     *: "Voice Filenames"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Fájlnevek"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Voice Filenames"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4898   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4899   user:
4900   <source>
4901     *: "Use File .talk Clips"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: ".talk fájlok használata"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Use File .talk Clips"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_NUMBER
4912   desc: "talkbox" mode for files+directories
4913   user:
4914   <source>
4915     *: "Numbers"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "számok"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Numbers"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_SPELL
4926   desc: "talkbox" mode for files+directories
4927   user:
4928   <source>
4929     *: "Spell"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "betűz"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Spell"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4940   desc: "talkbox" mode for directories + files
4941   user:
4942   <source>
4943     *: ".talk mp3 clip"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: ".talk mp3 fájl"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "talk mp3 clip"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_MANAGE_MENU
4954   desc: in the main menu
4955   user:
4956   <source>
4957     *: "Manage Settings"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "Beállítások kezelése"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Manage Settings"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_CUSTOM_CFG
4968   desc: in setting_menu()
4969   user:
4970   <source>
4971     *: "Browse .cfg Files"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "Konfig fájl választás"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "Browse configuration files"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4982   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4983   user:
4984   <source>
4985     *: "Settings Loaded"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "Beállítások Betöltve"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Settings Loaded"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_RESET
4996   desc: in system_settings_menu()
4997   user:
4998   <source>
4999     *: "Reset Settings"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "Beállítások visszaállítása"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Reset Settings"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5010   desc: visual confirmation after settings reset
5011   user:
5012   <source>
5013     *: "Cleared"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "Törölve"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Settings Cleared"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5024   desc: in system_settings_menu()
5025   user:
5026   <source>
5027     *: "Save .cfg File"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "Konfigurációs fájl írása"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Write configuration file"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5038   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5039   user:
5040   <source>
5041     *: "Settings Saved"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "Beállítások Elmentve"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Settings Saved"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SAVE_THEME
5052   desc: save a theme file
5053   user:
5054   <source>
5055     *: "Save Theme Settings"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "Témabeállítások mentése"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Save Theme Settings"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_CUSTOM_THEME
5066   desc: in the main menu
5067   user:
5068   <source>
5069     *: "Browse Themes"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "Témák"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Browse Themes"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5080   desc: in the main menu
5081   user:
5082   <source>
5083     *: none
5084     recording: "Recording Settings"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: none
5088     recording: "Felvétel beállítása"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: none
5092     recording: "Recording Settings"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_FM_MENU
5097   desc: fm menu title
5098   user:
5099   <source>
5100     *: none
5101     radio: "FM Radio Menu"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: none
5105     radio: "Rádió menü"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "FM Radio Menu"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_STATION
5113   desc: in radio screen
5114   user:
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio: "Adó: %d,%02d MHz"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5130   desc: error when preset list is empty
5131   user:
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "No presets"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Nincsenek beállítások"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "No presets"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5147   desc: in radio menu
5148   user:
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio: "Add Preset"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio: "Beállítás hozzáadása"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio: "Add preset"
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5164   desc: in radio screen
5165   user:
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio: "Edit Preset"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio: "Adó módosítása"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio: "Edit Preset"
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5181   desc: in radio screen
5182   user:
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Remove Preset"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Adó eltávolítása"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Remove Preset"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5198   desc: in radio screen
5199   user:
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Preset Save Failed"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Adó mentése nem sikerült"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: "Preset Save Failed"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5215   desc: in radio screen
5216   user:
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "The Preset List is Full"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Az adók listája tele van"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "The Preset List is Full"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5232   desc: in button bar
5233   user:
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio_screen_button_bar: "Menu"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio_screen_button_bar: "Menü"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio_screen_button_bar: ""
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5249   desc: in radio screen
5250   user:
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio_screen_button_bar: "Exit"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio_screen_button_bar: "Kilépés"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio_screen_button_bar: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5266   desc: in radio screen
5267   user:
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: "Action"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio_screen_button_bar: "Művelet"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_PRESET
5283   desc: in button bar and radio screen / menu
5284   user:
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Preset"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Beállított állomás"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: ""
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5300   desc: in radio screen
5301   user:
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "Add"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: "Hozzáad"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: ""
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5317   desc: in radio screen
5318   user:
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: "Record"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: "Felvétel"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: ""
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_MONO_MODE
5334   desc: in radio screen
5335   user:
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Force Mono"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Monó"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Force Mono"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FM_FREEZE
5351   desc: splash screen during freeze in radio mode
5352   user:
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Screen frozen!"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Képernyő lefagyott"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: ""
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5368   desc: in radio menu
5369   user:
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "Auto-Scan Presets"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Állomások átnézése"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Auto scan presets"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5385   desc: confirmation if presets can be cleared
5386   user:
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Clear Current Presets?"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Clear current presets?"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_SCANNING
5402   desc: during auto scan
5403   user:
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Keresek %d.%02d MHz"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: ""
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5419   desc: default preset name for auto scan mode
5420   user:
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "%d.%02d MHz"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "%d.%02d MHz"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: ""
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5436   desc: in radio screen / menu
5437   user:
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "Scan"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "Keresés"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: ""
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5453   desc: load preset list in fm radio
5454   user:
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Load Preset List"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Beállított állomások listájának betöltése"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Load Preset List"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5470   desc: Save preset list in fm radio
5471   user:
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Save Preset List"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "Beállított adók listájának mentése"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Save Preset List"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5487   desc: clear preset list in fm radio
5488   user:
5489   <source>
5490     *: none
5491     radio: "Clear Preset List"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     radio: "Beállított adók listájának törlése"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     radio: "Clear Preset List"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_FMR
5504   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5505   user:
5506   <source>
5507     *: none
5508     radio: "Preset List"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     radio: "Beállított adók listája"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     radio: "Preset List"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5521   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5522   user:
5523   <source>
5524     *: none
5525     radio: "No settings found. Autoscan?"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     radio: "Nem találtam beállításokat. Végignézzem a fogható adókat?"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     radio: "No settings found. Autoscan?"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5538   desc: When you try to exit radio to confirm save
5539   user:
5540   <source>
5541     *: none
5542     radio: "Save Changes?"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     radio: "Mentsem a változtatásokat?"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     radio: "Save Changes?"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_FM_REGION
5555   desc: fm tuner region setting
5556   <source>
5557     *: none
5558     radio: "Region"
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: none
5562     radio: "Földrész"
5563   </dest>
5564   <voice>
5565     *: none
5566     radio: "Region"
5567   </voice>
5568 </phrase>
5569 <phrase>
5570   id: LANG_FM_EUROPE
5571   desc: fm tuner region europe
5572   <source>
5573     *: none
5574     radio: "Europe"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     radio: "Európa"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     radio: "Europe"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_FM_US
5587   desc: fm region us / canada
5588   <source>
5589     *: none
5590     radio: "US / Canada"
5591   </source>
5592   <dest>
5593     *: none
5594     lcd_bitmap: "Észak-Amerika"
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: none
5598     radio: "US and Canada"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: LANG_FM_JAPAN
5603   desc: fm region japan
5604   <source>
5605     *: none
5606     radio: "Japan"
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: none
5610     radio: "Japán"
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: none
5614     radio: "Japan"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: LANG_FM_KOREA
5619   desc: fm region korea
5620   <source>
5621     *: none
5622     radio: "Korea"
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: none
5626     radio: "Korea"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: none
5630     radio: "Korea"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5635   desc: audio format item in recording menu
5636   user:
5637   <source>
5638     *: none
5639     recording: "Format"
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: none
5643     recording: "Formátum"
5644   </dest>
5645   <voice>
5646     *: none
5647     recording: "Format"
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5652   desc: audio format description
5653   user:
5654   <source>
5655     *: none
5656     recording: "MPEG Layer 3"
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: none
5660     recording: "MP3"
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: none
5664     recording: "MPEG Layer 3"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5669   desc: audio format description
5670   user:
5671   <source>
5672     *: none
5673     recording: "PCM Wave"
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: none
5677     recording: "wav"
5678   </dest>
5679   <voice>
5680     *: none
5681     recording: "PCM Wave"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5686   desc: audio format description
5687   user:
5688   <source>
5689     *: none
5690     recording_swcodec: "WavPack"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: none
5694     recording_swcodec: "WavPack"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: none
5698     recording_swcodec: "WavPack"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_AFMT_AIFF
5703   desc: audio format description
5704   user:
5705   <source>
5706     *: none
5707     recording: "AIFF"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     recording: "AIFF"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: none
5715     recording: "AIFF"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5720   desc: encoder settings
5721   user:
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording: "Encoder Settings"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none
5728     recording: "Kódoló beállítása"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording: "Encoder Settings"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_BITRATE
5737   desc: bits-kilobits per unit time
5738   user:
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording_swcodec: "Bitrate"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording_swcodec: "Bitráta"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording_swcodec: "Bitrate"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_NO_SETTINGS
5754   desc: when something has settings in a certain context
5755   user:
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording: "(No Settings)"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording: "(Nincs beállítás)"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording: "No settings available"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5771   desc: in the recording settings
5772   user:
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording_hwcodec: "Quality"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording_hwcodec: "Minőség"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording_hwcodec: "Quality"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5788   desc: in the recording settings
5789   user:
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "Frequency"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "Mintavétel"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "Frequency"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5805   desc: when recording source frequency setting must follow source
5806   user:
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording: "(Same As Source)"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording: "(ua. mint a forrásé)"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording: "Same As Source"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5822   desc: in the recording settings
5823   user:
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "Source"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "Forrás"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Source"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5839   desc: in the recording settings
5840   user:
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording: "Microphone"
5844     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: none
5848     recording: "Mikrofon"
5849     h100,h120,h300: "Belső mikrofon"
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: none
5853     recording: "Microphone"
5854     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5859   desc: in the recording settings
5860   user:
5861   <source>
5862     *: none
5863     recording: "Digital"
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: none
5867     recording: "Digitális"
5868   </dest>
5869   <voice>
5870     *: none
5871     recording: "Digital"
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: LANG_LINE_IN
5876   desc: in the recording settings
5877   user:
5878   <source>
5879     *: none
5880     recording,player: "Line In"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: none
5884     recording,player: "Line In"
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: none
5888     recording,player: "Line In"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5893   desc: Editable recordings setting
5894   user:
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: none
5901     recording_hwcodec: "Független mp3-keretek"
5902   </dest>
5903   <voice>
5904     *: none
5905     recording_hwcodec: "Independent frames"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5910   desc: Record split menu
5911   user:
5912   <source>
5913     *: none
5914     recording: "File Split Options"
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: none
5918     recording: "Több darabba"
5919   </dest>
5920   <voice>
5921     *: none
5922     recording: "File Split Options"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5927   desc: in record timesplit options
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording: "Split Measure"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording: "Felosztás kritériuma"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording: "Split Measure"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_SPLIT_TYPE
5943   desc: in record timesplit options
5944   <source>
5945     *: none
5946     recording: "What to do when Splitting"
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: none
5950     recording: "Mi a teendő fájl darabolásakor"
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: none
5954     recording: "What to do when Splitting"
5955   </voice>
5956 </phrase>
5957 <phrase>
5958   id: LANG_START_NEW_FILE
5959   desc: in record timesplit options
5960   user:
5961   <source>
5962     *: none
5963     recording: "Start new file"
5964   </source>
5965   <dest>
5966     *: none
5967     recording: "Új fájl kezdés"
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: none
5971     recording: "Start new file"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: LANG_STOP_RECORDING
5976   desc: in record timesplit options
5977   user:
5978   <source>
5979     *: none
5980     recording: "Stop recording"
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: none
5984     recording: "Felvétel leállítása"
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: none
5988     recording: "Stop recording"
5989   </voice>
5990 </phrase>
5991 <phrase>
5992   id: LANG_SPLIT_TIME
5993   desc: in record timesplit options
5994   <source>
5995     *: none
5996     recording: "Split Time"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     recording: "Új fájl ennyi idő után"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     recording: "Split Time"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_SPLIT_SIZE
6009   desc: in record timesplit options
6010   <source>
6011     *: none
6012     recording: "Split Filesize"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     recording: "Fájl szeletelés mérete"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     recording: "Split Filesize"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_REC_SIZE
6025   desc: in record timesplit options
6026   user:
6027   <source>
6028     *: none
6029     recording: "Filesize"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     recording: "Fájlméret"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     recording: "Filesize"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6042   desc: in recording settings_menu
6043   user:
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording: "Prerecord Time"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording: "Előfelvétel hossza"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording: "Pre-Record time"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6059   desc: in recording settings_menu
6060   user:
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Directory"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "Könyvtár"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "Directory"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6076   desc: DEPRECATED
6077   user:
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: ""
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: deprecated
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: ""
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6093   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6094   user:
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: "Set As Recording Directory"
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     recording: "Ide kerülnek a felvételek"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     recording: "Set As Recording Directory"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6110   desc:
6111   user:
6112   <source>
6113     *: none
6114     recording: "Clear Recording Directory"
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: none
6118     recording: "Felvételek könyvtárának kiürítése"
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: none
6122     recording: "Clear Recording Directory"
6123   </voice>
6124 </phrase>
6125 <phrase>
6126   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6127   desc:
6128   user:
6129   <source>
6130     *: none
6131     recording: "Can't write to recording directory"
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: none
6135     recording: "Nem tudok írni a felvételek könyvtárába"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: none
6139     recording: "Can't write to recording directory"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_CLIP_LIGHT
6144   desc: in record settings menu.
6145   user:
6146   <source>
6147     *: none
6148     recording: "Clipping Light"
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: none
6152     recording: "Clipping light"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: none
6156     recording: "Clipping light"
6157   </voice>
6158 </phrase>
6159 <phrase>
6160   id: LANG_MAIN_UNIT
6161   desc: in record settings menu.
6162   user:
6163   <source>
6164     *: none
6165     remote: "Main Unit Only"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: none
6169     remote: "Csak a főegység"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: none
6173     remote: "Main unit only"
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: LANG_REMOTE_UNIT
6178   desc: in record settings menu.
6179   user:
6180   <source>
6181     *: none
6182     remote: "Remote Unit Only"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: none
6186     remote: "Csak a távirányító"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: none
6190     remote: "Remote unit only"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_REMOTE_MAIN
6195   desc: in record settings menu.
6196   user:
6197   <source>
6198     *: none
6199     remote: "Main and Remote Unit"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     remote: "Főegység és távirányító"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: none
6207     remote: "Main and remote unit"
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6212   desc: in recording settings_menu
6213   user:
6214   <source>
6215     *: none
6216     recording: "Trigger"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: none
6220     recording: "Indító"
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: none
6224     recording: "Trigger"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6229   desc: in recording settings_menu
6230   user:
6231   <source>
6232     *: none
6233     recording: "Once"
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     recording: "Egyszer"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     recording: ""
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6246   desc: in recording trigger menu
6247   <source>
6248     *: none
6249     recording: "Trigtype"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: none
6253     recording: "Trigtype"
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: none
6257     recording: "Trigtype"
6258   </voice>
6259 </phrase>
6260 <phrase>
6261   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6262   desc: trigger types
6263   <source>
6264     *: none
6265     recording: "New file"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     recording: "Új fájl"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     recordng: "New file"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6278   desc: trigger types
6279   <source>
6280     *: none
6281     recording: "Stop"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: none
6285     recording: "Leállít"
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: none
6289     recording: "Stop"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6294   desc: in recording settings_menu
6295   user:
6296   <source>
6297     *: none
6298     recording: "Start Above"
6299   </source>
6300   <dest>
6301     *: none
6302     recording: "E fölött indít:"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: none
6306     recording: ""
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_MIN_DURATION
6311   desc: in recording settings_menu
6312   user:
6313   <source>
6314     *: none
6315     recording: "for at least"
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: none
6319     recording: "legalább"
6320   </dest>
6321   <voice>
6322     *: none
6323     recording: ""
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6328   desc: in recording settings_menu
6329   user:
6330   <source>
6331     *: none
6332     recording: "Stop Below"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: none
6336     recording: "Ez alatt leáll:"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: none
6340     recording: ""
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6345   desc: in recording settings_menu
6346   user:
6347   <source>
6348     *: none
6349     recording: "Presplit Gap"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: none
6353     recording: "Presplit gap"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: none
6357     recording: ""
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6362   desc: in recording and radio screen
6363   user:
6364   <source>
6365     *: none
6366     recording: "Pre-Recording"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: none
6370     recording: "Előfelvétel"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: none
6374     recording: ""
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_RECORDING_LEFT
6379   desc: in the recording screen
6380   user:
6381   <source>
6382     *: none
6383     recording: "Gain Left"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: none
6387     recording: "Módosítás bal"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: none
6391     recording: ""
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6396   desc: in the recording screen
6397   user:
6398   <source>
6399     *: none
6400     recording: "Gain Right"
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: none
6404     recording: "Módosítás jobb"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: none
6408     recording: ""
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6413   desc: automatic gain control in record settings
6414   <source>
6415     *: none
6416     agc: "Automatic Gain Control"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: none
6420     agc: "Automatikus módosítás"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: none
6424     agc: "Automatic gain control"
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_AGC_SAFETY
6429   desc: AGC preset
6430   <source>
6431     *: none
6432     agc: "Safety (clip)"
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: none
6436     agc: "Biztonság (túlvezérlés)"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: none
6440     agc: "Safety (clip)"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_AGC_LIVE
6445   desc: AGC preset
6446   <source>
6447     *: none
6448     agc: "Live (slow)"
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: none
6452     agc: "Élő (lassú)"
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: "none
6456     agc: "Live (slow)"
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: LANG_AGC_DJSET
6461   desc: AGC preset
6462   <source>
6463     *: none
6464     agc: "DJ-Set (slow)"
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: none
6468     agc: "DJ berendezés (lassú)"
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: none
6472     agc: "DJ set (slow)"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_AGC_MEDIUM
6477   desc: AGC preset
6478   <source>
6479     *: none
6480     agc: "Medium"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: none
6484     agc: "Közepes"
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: none
6488     agc: "Medium"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_AGC_VOICE
6493   desc: AGC preset
6494   <source>
6495     *: none
6496     agc: "Voice (fast)"
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: none
6500     agc: "Beszéd (gyors)"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: none
6504     agc: "Voice (fast)"
6505   </voice>
6506 </phrase>
6507 <phrase>
6508   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6509   desc: in record settings
6510   <source>
6511     *: none
6512     agc: "AGC clip time"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     agc: "Túlvezérlés küszöbérték"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     agc: "AGC clip time"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6525   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6526   user:
6527   <source>
6528     *: none
6529     remote: "Remote Display OFF"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     remote: "Távirányító kijelző kikapcsolva"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     remote: "Remote Display OFF"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6542   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6543   user:
6544   <source>
6545     *: none
6546     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     remote: "(Hangerő- : Újra aktivál)"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6559   desc: Menu option for creating a playlist
6560   user:
6561   <source>
6562     *: "Create Playlist"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: "Lejátszólista készítés"
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: "Create Playlist"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6573   desc: title for the playlist viewer settings menus
6574   user:
6575   <source>
6576     *: "Playlist Viewer Settings"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: "Lejátszólista megtekintő beállítása"
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: "Playlist Viewer Settings"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6587   desc: in playlist menu.
6588   user:
6589   <source>
6590     *: "View Current Playlist"
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: "Aktuális lejátszólista megtekintése"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "View Current Playlist"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_MOVE
6601   desc: The verb/action Move
6602   user:
6603   <source>
6604     *: "Move"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "Áthelyezés"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "Move"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_SHOW_INDICES
6615   desc: in playlist viewer menu
6616   user:
6617   <source>
6618     *: "Show Indices"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "Indexek mutatása"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "Show Indices"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6629   desc: in playlist viewer on+play menu
6630   user:
6631   <source>
6632     *: "Track Display"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: "Szám adatainak megjelenítése"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "Track Display"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6643   desc: track display options
6644   user:
6645   <source>
6646     *: "Track Name Only"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "Csak a szám címe"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "Track name only"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_REMOVE
6657   desc: in playlist viewer on+play menu
6658   user:
6659   <source>
6660     *: "Remove"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "Eltávolítás"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: "Remove"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6671   desc: in playlist menu.
6672   user:
6673   <source>
6674     *: "Save Current Playlist"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: "Aktuális lejátszólista mentése"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "Save Current Playlist"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6685   desc: splash number of tracks saved
6686   user:
6687   <source>
6688     *: "Saved %d tracks (%s)"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "%d szám mentve (%s)"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "tracks saved"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_CATALOG
6699   desc: in onplay menu
6700   user:
6701   <source>
6702     *: "Playlist Catalog"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "Lejátszólista katalógus"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Playlist catalog"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6713   desc: In playlist menu
6714   user:
6715   <source>
6716     *: "Recursively Insert Directories"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "Recursively Insert Directories"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6727   desc: Asked from onplay screen
6728   user:
6729   <source>
6730     *: "Recursively?"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "Alkönyvtárakat is?"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "Recursively?"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6741   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6742   user:
6743   <source>
6744     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6755   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6756   user:
6757   <source>
6758     *: "Erase dynamic playlist?"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "Erase dynamic playlist?"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_SHUTDOWN
6769   desc: in main menu
6770   user:
6771   <source>
6772     *: none
6773     soft_shutdown: "Shut down"
6774   </source>
6775   <dest>
6776     *: none
6777     soft_shutdown: "Kikapcsol"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: none
6781     soft_shutdown: "Shut down"
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6786   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6787   user:
6788   <source>
6789     *: "Rockbox Info"
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: "Rockbox névjegy"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: "Rockbox Info"
6796   </voice>
6797 </phrase>
6798 <phrase>
6799   id: LANG_BUFFER_STAT
6800   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6801   user:
6802   <source>
6803     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6804     player: "Buf: %d.%03dMB"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Puffer: %d.%03dMB"
6808     player: "Puf: %d.%03dMB"
6809   </dest>
6810   <voice>
6811     *: ""
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_BATTERY_TIME
6816   desc: battery level in % and estimated time remaining
6817   user:
6818   <source>
6819     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6820     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6821     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Akku: %d%% %d óra %d perc"
6825     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6826     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Akku: %d%% %dh %dm"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Battery level"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6834   desc: disk size info
6835   user:
6836   <source>
6837     *: "Disk:"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "Lemezterület:"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: ""
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6848   desc: disk size info
6849   user:
6850   <source>
6851     *: "Free:"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Üres:"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Free diskspace:"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6862   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6863   user:
6864   <source>
6865     *: none
6866     multivolume: "Int:"
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: none
6870     multivolume: "Belső:"
6871   </dest>
6872   <voice>
6873     *: none
6874     multivolume: "Internal"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6879   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6880   user:
6881   <source>
6882     *: none
6883     e200,c200: "mSD:"
6884     ondio*: "MMC:"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: none
6888     e200,c200: "mSD"
6889     ondio*: "MMC:"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: none
6893     e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6894     ondio*: "Multimedia card"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_VERSION
6899   desc: in the info menu
6900   user:
6901   <source>
6902     *: "Version"
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "Verzió"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "Version"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_RUNNING_TIME
6913   desc: in run time screen
6914   user:
6915   <source>
6916     *: "Running Time"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "Futási idő"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "Running Time"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_CURRENT_TIME
6927   desc: in run time screen
6928   user:
6929   <source>
6930     *: "Current Time"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "Jelenlegi idő"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "Current Time"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_TOP_TIME
6941   desc: in run time screen
6942   user:
6943   <source>
6944     *: "Top Time"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "Legjobb idő"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: "Top Time"
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_CLEAR_TIME
6955   desc: in run time screen
6956   user:
6957   <source>
6958     *: "Clear Time?"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "Töröljem az időt?"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: "Clear Time?"
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_DEBUG
6969   desc: in the info menu
6970   user:
6971   <source>
6972     *: "Debug (Keep Out!)"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Hibakeresés (Ne lépj be!)"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Debug, keep out!"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_PLAYLIST
6983   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6984   user:
6985   <source>
6986     *: "Playlist"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Lejátszólista"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "Playlist"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_INSERT
6997   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6998   user:
6999   <source>
7000     *: "Insert"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "Beillesztés"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "Insert"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_INSERT_FIRST
7011   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7012   user:
7013   <source>
7014     *: "Insert Next"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "Beillesztés következőnek"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: "Insert Next"
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_INSERT_LAST
7025   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7026   user:
7027   <source>
7028     *: "Insert Last"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "Beillesztés utolsóként"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: "Insert Last"
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7039   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7040   user:
7041   <source>
7042     *: "Insert Shuffled"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "Beillesztés véletlen sorrendben"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: "Insert Shuffled"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_QUEUE
7053   desc: The verb/action Queue
7054   user:
7055   <source>
7056     *: "Queue"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Felvétel listára"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "Queue"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_QUEUE_FIRST
7067   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7068   user:
7069   <source>
7070     *: "Queue Next"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "Ez lesz a következő"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "Queue Next"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_QUEUE_LAST
7081   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7082   user:
7083   <source>
7084     *: "Queue Last"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Ez lesz az utolsó"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: "Queue Last"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7095   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7096   user:
7097   <source>
7098     *: "Queue Shuffled"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "Felveszem véletlen helyre"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "Queue Shuffled"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_REPLACE
7109   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7110   user:
7111   <source>
7112     *: "Play Next"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Következő lejátszása"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "Play Next"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7123   desc: splash number of tracks inserted
7124   user:
7125   <source>
7126     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "%d szám beillesztve (%s)"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "tracks inserted"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7137   desc: splash number of tracks queued
7138   user:
7139   <source>
7140     *: "Queued %d tracks (%s)"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "%d szám felvéve (%s)"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "tracks queued"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_VIEW
7151   desc: in on+play menu
7152   user:
7153   <source>
7154     *: "View"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "Nézet"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "View"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7165   desc: in playlist menu.
7166   user:
7167   <source>
7168     *: "Search In Playlist"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "Keresés lejátszólistában"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: "Search In Playlist"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7179   desc: splash number of tracks inserted
7180   user:
7181   <source>
7182     *: "Searching... %d found (%s)"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "Keresek... %d találtam (%s)"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: ""
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7193   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7194   user:
7195   <source>
7196     *: "Reshuffle"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "Sorrend újrakeverése"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: "Reshuffle"
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_CATALOG_VIEW
7207   desc: in onplay playlist catalog submenu
7208   user:
7209   <source>
7210     *: "View Catalog"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "Katalógus megtekintése"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: "View catalog"
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7221   desc: in onplay playlist catalog submenu
7222   user:
7223   <source>
7224     *: "Add to Playlist"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "Hozzáadás lejátszólistához"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: "Add to playlist"
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7235   desc: in onplay playlist catalog submenu
7236   user:
7237   <source>
7238     *: "Add to New Playlist"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "Hozzáadás új lejátszólistához"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: "Add to New playlist"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7249   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7250   user:
7251   <source>
7252     *: "%s doesn't exist"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "%s nem létezik"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: ""
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7263   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7264   user:
7265   <source>
7266     *: "No Playlists"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Nincs lejátszólista"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7277   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7278   user:
7279   <source>
7280     *: "Bookmarks"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "Könyvjelzők"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: "Bookmarks"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7291   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7292   user:
7293   <source>
7294     *: "Create Bookmark"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Könyvjelző létrehozása"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "Create Bookmark"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7305   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7306   user:
7307   <source>
7308     *: "List Bookmarks"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "Könyvjelzők listája"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: "List Bookmarks"
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7319   desc: title for the onplay menus
7320   user:
7321   <source>
7322     *: "Context Menu"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "Context Menu"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: "Context Menu"
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_MENU_SET_RATING
7333   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7334   user:
7335   <source>
7336     *: "Set Song Rating"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "Számok értékelése"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "Set song rating"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7347   desc:
7348   user:
7349   <source>
7350     *: "Browse Cuesheet"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "Cuesheet böngészés"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: "Browse Cuesheet"
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7361   desc: Menu option to start tag viewer
7362   user:
7363   <source>
7364     *: "Show ID3 Info"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "Fájl info"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: "Show ID3 Info"
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_ID3_TITLE
7375   desc: in tag viewer
7376   user:
7377   <source>
7378     *: "[Title]"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "[Cím]"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: ""
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_ID3_ARTIST
7389   desc: in tag viewer
7390   user:
7391   <source>
7392     *: "[Artist]"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "[Előadó]"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: ""
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_ID3_ALBUM
7403   desc: in tag viewer
7404   user:
7405   <source>
7406     *: "[Album]"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "[Album]"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: ""
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7417   desc: in tag viewer
7418   user:
7419   <source>
7420     *: "[Tracknum]"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "[Sorszám]"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: ""
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_ID3_GENRE
7431   desc: in tag viewer
7432   user:
7433   <source>
7434     *: "[Genre]"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "[Műfaj]"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: ""
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_ID3_YEAR
7445   desc: in tag viewer
7446   user:
7447   <source>
7448     *: "[Year]"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "[Év]"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: ""
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_ID3_LENGTH
7459   desc: in tag viewer
7460   user:
7461   <source>
7462     *: "[Length]"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "[Hossz]"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: ""
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7473   desc: in tag viewer
7474   user:
7475   <source>
7476     *: "[Playlist]"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "[Lejátszólista]"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_ID3_BITRATE
7487   desc: in tag viewer
7488   user:
7489   <source>
7490     *: "[Bitrate]"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "[Bitráta]"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: ""
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7501   desc: in tag viewer
7502   user:
7503   <source>
7504     *: "[Album Artist]"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "[Lemez előadója]"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: ""
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_ID3_DISCNUM
7515   desc: in tag viewer
7516   user:
7517   <source>
7518     *: "[Discnum]"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "[Lemez száma]"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: ""
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_ID3_COMMENT
7529   desc: in tag viewer
7530   user:
7531   <source>
7532     *: "[Comment]"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "[Megjegyzés]"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_ID3_VBR
7543   desc: in browse_id3
7544   user:
7545   <source>
7546     *: " (VBR)"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: " (VBR)"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7557   desc: in tag viewer
7558   user:
7559   <source>
7560     *: "[Frequency]"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "[Mintavétel]"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7571   desc: in tag viewer
7572   user:
7573   <source>
7574     *: "[Track Gain]"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "[Számonkénti módosítás]"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7585   desc: in tag viewer
7586   user:
7587   <source>
7588     *: "[Album Gain]"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "[Albumonkénti módosítás]"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_ID3_PATH
7599   desc: in tag viewer
7600   user:
7601   <source>
7602     *: "[Path]"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "[Elérési út]"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ID3_NO_INFO
7613   desc: in tag viewer
7614   user:
7615   <source>
7616     *: "<No Info>"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "<Nincs adat>"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: ""
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_RENAME
7627   desc: The verb/action Rename
7628   user:
7629   <source>
7630     *: "Rename"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Átnevezés"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Rename"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_CUT
7641   desc: The verb/action Cut
7642   user:
7643   <source>
7644     *: "Cut"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Kivág"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "Cut"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_COPY
7655   desc: The verb/action Copy
7656   user:
7657   <source>
7658     *: "Copy"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Másol"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: "Copy"
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_PASTE
7669   desc: The verb/action Paste
7670   user:
7671   <source>
7672     *: "Paste"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: "Beilleszt"
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: "Paste"
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7683   desc: The verb/action Paste
7684   user:
7685   <source>
7686     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: "Fájl/könyvtár létezik. Felülírjam?"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_DELETE
7697   desc: The verb/action Delete
7698   user:
7699   <source>
7700     *: "Delete"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: "Törlés"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: "Delete"
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_DELETE_DIR
7711   desc: in on+play menu
7712   user:
7713   <source>
7714     *: "Delete Directory"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "Könyvtár törlése"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: "delete directory"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_REALLY_DELETE
7725   desc: Really Delete?
7726   user:
7727   <source>
7728     *: "Delete?"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "Töröljem?"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "Really delete?"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_COPYING
7739   desc:
7740   user:
7741   <source>
7742     *: "Copying..."
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: "Másolok..."
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: "Copying"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_DELETING
7753   desc:
7754   user:
7755   <source>
7756     *: "Deleting..."
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "Törlöm..."
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: "Deleting"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_MOVING
7767   desc:
7768   user:
7769   <source>
7770     *: "Moving..."
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "Áthelyezem..."
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: "Moving"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_DELETED
7781   desc: A file has beed deleted
7782   user:
7783   <source>
7784     *: "Deleted"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "Törölve"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "Deleted"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7795   desc: text for onplay menu entry
7796   user:
7797   <source>
7798     *: none
7799     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: none
7803     lcd_non-mono: "Beállítás háttérnek"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: none
7807     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7812   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7813   user:
7814   <source>
7815     *: none
7816     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: none
7820     lcd_non-mono: "Háttér betöltve"
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: none
7824     lcd_non-mono: ""
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7829   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7830   user:
7831   <source>
7832     *: none
7833     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: none
7837     lcd_non-mono: "Háttér betöltése nem sikerült"
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: none
7841     lcd_non-mono: ""
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7846   desc: Onplay open with
7847   user:
7848   <source>
7849     *: "Open With..."
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "Megnyitás mással..."
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "open with"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_CREATE_DIR
7860   desc: in main menu
7861   user:
7862   <source>
7863     *: "Create Directory"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "Könyvtár létrehozása"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: "Create directory"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_PROPERTIES
7874   desc: browser file/dir properties
7875   user:
7876   <source>
7877     *: "Properties"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "Tulajdonságok"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "Properties"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7888   desc:
7889   user:
7890   <source>
7891     *: "Add to Shortcuts"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: "Add to Shortcuts"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: "Add to Shortcuts"
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_PITCH
7902   desc: "pitch" in the pitch screen
7903   user:
7904   <source>
7905     *: none
7906     pitchscreen: "Pitch"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: none
7910     pitchscreen: "Hangmagasság"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: none
7914     pitchscreen: "Pitch"
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_PITCH_UP
7919   desc: in wps
7920   user:
7921   <source>
7922     *: none
7923     pitchscreen: "Pitch Up"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: none
7927     pitchscreen: "gyorsabban"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: none
7931     pitchscreen: ""
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_PITCH_DOWN
7936   desc: in wps
7937   user:
7938   <source>
7939     *: none
7940     pitchscreen: "Pitch Down"
7941   </source>
7942   <dest>
7943     *: none
7944     pitchscreen: "lassabban"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: none
7948     pitchscreen: ""
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7953   desc: in wps
7954   user:
7955   <source>
7956     *: none
7957     pitchscreen: "Semitone Up"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     pitchscreen: "Félhanggal feljebb"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: none
7965     pitchscreen: ""
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7970   desc: in wps
7971   user:
7972   <source>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Semitone Down"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: none
7978     pitchscreen: "Félhanggal lejjebb"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: none
7982     pitchscreen: ""
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7987   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7988   user:
7989   <source>
7990     *: "Playlist Buffer Full"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: "Lejátszólista puffer tele van"
7994   </dest>
7995   <voice>
7996     *: "Playlist Buffer Full"
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_END_PLAYLIST
8001   desc: when playlist has finished
8002   user:
8003   <source>
8004     *: "End of Song List"
8005     player: "End of List"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: "Vége a számok listájának"
8009     player: "Lista vége"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: "End of Song List"
8013     player: "End of List"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_CREATING
8018   desc: Screen feedback during playlist creation
8019   user:
8020   <source>
8021     *: "Creating"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: "Készítem ..."
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8032   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8033   user:
8034   <source>
8035     *: "Nothing to resume"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: "Nincs mit folytatni"
8039   </dest>
8040   <voice>
8041     *: "Nothing to resume"
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8046   desc: Playlist error
8047   user:
8048   <source>
8049     *: "Error updating playlist control file"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "Hiba a lejátszólista frissítésekor"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: "Error updating playlist control file"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8060   desc: Playlist error
8061   user:
8062   <source>
8063     *: "Error accessing playlist file"
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: "Error accessing playlist file"
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8074   desc: Playlist error
8075   user:
8076   <source>
8077     *: "Error accessing playlist control file"
8078   </source>
8079   <dest>
8080     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "Error accessing playlist control file"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8088   desc: Playlist error
8089   user:
8090   <source>
8091     *: "Error accessing directory"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "Hiba a könyvtár megnyitása során"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: "Error accessing directory"
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8102   desc: Playlist resume error
8103   user:
8104   <source>
8105     *: "Playlist control file is invalid"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "Lejátszólista érvénytelen"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: "Playlist control file is invalid"
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8116   desc: displayed if save settings has failed
8117   user:
8118   <source>
8119     *: "Save Failed"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Mentés nem sikerült"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "Save Failed"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8130   desc: if save settings has failed
8131   user:
8132   <source>
8133     *: "No partition?"
8134     player: "Partition?"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Nincs partíció?"
8138     player: "Partíció?"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: ""
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_PAUSE
8146   desc: in wps and recording trigger menu
8147   user:
8148   <source>
8149     *: "Pause"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Szünet"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: "Pause"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_MODE
8160   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8161   user:
8162   <source>
8163     *: "Mode:"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: "Mód:"
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: ""
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_TIME
8174   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8175   user:
8176   <source>
8177     *: "Time"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: "Idő"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: "Time"
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_USB_CHARGING
8188   desc: in Battery menu
8189   user:
8190   <source>
8191     *: none
8192     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: none
8196     usb_charging: "Töltés USB kapcsolódás alatt"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: none
8200     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_KEYLOCK_ON
8205   desc: displayed when key lock is on
8206   user:
8207   <source>
8208     *: "Buttons Locked"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: "Gombok lezárva"
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: ""
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8219   desc: displayed when key lock is turned off
8220   user:
8221   <source>
8222     *: "Buttons Unlocked"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: "Gombok felengedve"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: ""
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_RECORDING_TIME
8233   desc: Display of recorded time
8234   user:
8235   <source>
8236     *: none
8237     recording: "Time:"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: none
8241     recording: "Idő:"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: none
8245     recording: ""
8246   </voice>
8247 </phrase>
8248 <phrase>
8249   id: LANG_DISK_FULL
8250   desc: in recording screen
8251   user:
8252   <source>
8253     *: none
8254     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8255     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8256     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8257     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: none
8261     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
8262     h100,h120,h300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
8263     m5,x5: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a POWER gombot."
8264     e200,c200: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg az UP gombot."
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: none
8268     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_DB_INF
8273   desc: -inf db for values below measurement
8274   user:
8275   <source>
8276     *: none
8277     recording: "-inf"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: none
8281     recording: "-végtelen"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     recording: ""
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8290   desc: in shutdown screen
8291   user:
8292   <source>
8293     *: none
8294     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: none
8298     soft_shutdown: "OFF - Kikapcsolás"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: none
8302     soft_shutdown: ""
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_REMOVE_MMC
8307   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8308   user:
8309   <source>
8310     *: none
8311     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: none
8315     ondio*: "Vedd ki a multimédia kártyát"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: none
8319     ondio*: "Please remove multimedia card"
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_BOOT_CHANGED
8324   desc: File browser discovered the boot file was changed
8325   user:
8326   <source>
8327     *: "Boot changed"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: "Rendszertöltő megváltozott"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: "Boot changed"
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_REBOOT_NOW
8338   desc: Do you want to reboot?
8339   user:
8340   <source>
8341     *: "Reboot now?"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: "Újrainduljak?"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: "Reboot now?"
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_OFF_ABORT
8352   desc: Used on recorder models
8353   user:
8354   <source>
8355     *: "OFF to abort"
8356     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8357     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8358     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8359     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "OFF - megszakít"
8363     player,h100,h120,h300: "STOP - megszakít"
8364     ipod*: "PLAY/PAUSE - megszakít"
8365     x5,m5: "PLAY hosszan - megszakít"
8366     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV - megszakít"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: ""
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_NO_FILES
8374   desc: in settings_menu
8375   user:
8376   <source>
8377     *: "No files"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: "Nincs fájl"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: "No files"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8388   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8389   user:
8390   <source>
8391     *: "New Keyboard"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: "Új billentyűzet"
8395   </dest>
8396   <voice>
8397     *: "New Keyboard"
8398   </voice>
8399 </phrase>
8400 <phrase>
8401   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8402   desc: Plugin open error message
8403   user:
8404   <source>
8405     *: "Can't open %s"
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: "Nem tudom %s-t megnyitni"
8409   </dest>
8410   <voice>
8411     *: ""
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_READ_FAILED
8416   desc: There was an error reading a file
8417   user:
8418   <source>
8419     *: "Failed reading %s"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: "Hiba %s olvasásakor"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: ""
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8430   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8431   user:
8432   <source>
8433     *: "Incompatible model"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "Inkompatibilis modell"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: ""
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8444   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8445   user:
8446   <source>
8447     *: "Incompatible version"
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: "Inkompatibilis verzió"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: ""
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8458   desc: The plugin return an error code
8459   user:
8460   <source>
8461     *: "Plugin returned error"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: "Plugin hibát jelzett"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: ""
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8472   desc: Extension array full
8473   user:
8474   <source>
8475     *: "Extension array full"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "Kiterjesztések listája teljes"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: "Extension array full"
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_FILETYPES_FULL
8486   desc: Filetype array full
8487   user:
8488   <source>
8489     *: "Filetype array full"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "Fájltípusok listája teljes"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: "Filetype array full"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8500   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8501   user:
8502   <source>
8503     *: "Dir Buffer is Full!"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Puffer könyvtár tele van!"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: "Directory Buffer is Full"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_INVALID_FILENAME
8514   desc: "invalid filename entered" error message
8515   user:
8516   <source>
8517     *: "Invalid Filename!"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "Rossz fájlnév!"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: "Invalid Filename"
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8528   desc: Viewer plugin name too long
8529   user:
8530   <source>
8531     *: "Plugin name too long"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "Plugin név túl hosszú"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: "Plugin name too long"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8542   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8543   user:
8544   <source>
8545     *: none
8546     swcodec: "Restarting playback..."
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: none
8550     swcodec: "Lejátszás újrakezdése..."
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: none
8554     swcodec: ""
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8559   desc: when activating an option that requires a reboot
8560   user:
8561   <source>
8562     *: "Please reboot to enable"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: "A módosítások csak újraindítás után érvényesülnek"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "Please reboot to enable"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8573   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8574   user:
8575   <source>
8576     *: none
8577     charging: "Battery: Charging"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: none
8581     charging: "Akku: tölt"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: none
8585     charging: "Charging"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8590   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8591   user:
8592   <source>
8593     *: none
8594     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: none
8598     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: none
8602     recorder: "Top off charge"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8607   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8608   user:
8609   <source>
8610     *: none
8611     charging: "Battery: Trickle Chg"
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: none
8615     charging: "Battery: Trickle Chg"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: none
8619     charging: "Trickle charge"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8624   desc: general warning
8625   user:
8626   <source>
8627     *: "WARNING! Low Battery!"
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: "VIGYÁZAT! Akku töltöttsége alacsony!"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: "WARNING! Low Battery!"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8638   desc: general warning
8639   user:
8640   <source>
8641     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: "Akku üres! TÖLTSD FEL!"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_BYTE
8652   desc: a unit postfix
8653   user:
8654   <source>
8655     *: "B"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: "B"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: ""
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_KILOBYTE
8666   desc: a unit postfix, also voiced
8667   user:
8668   <source>
8669     *: "KB"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: "kB"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "kilobyte"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_MEGABYTE
8680   desc: a unit postfix, also voiced
8681   user:
8682   <source>
8683     *: "MB"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: "MB"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "megabyte"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_GIGABYTE
8694   desc: a unit postfix, also voiced
8695   user:
8696   <source>
8697     *: "GB"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: "GB"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "gigabyte"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_POINT
8708   desc: decimal separator for composing numbers
8709   user:
8710   <source>
8711     *: "."
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: ","
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "point"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: VOICE_ZERO
8722   desc: spoken only, for composing numbers
8723   user:
8724   <source>
8725     *: ""
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: ""
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "0"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: VOICE_ONE
8736   desc: spoken only, for composing numbers
8737   user:
8738   <source>
8739     *: ""
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "1"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: VOICE_TWO
8750   desc: spoken only, for composing numbers
8751   user:
8752   <source>
8753     *: ""
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: ""
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "2"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_THREE
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user:
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "3"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_FOUR
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user:
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "4"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_FIFE
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user:
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "5"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_SIX
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user:
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "6"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_SEVEN
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user:
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "7"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_EIGHT
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user:
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "8"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_NINE
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user:
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "9"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_TEN
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user:
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "10"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_ELEVEN
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user:
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "11"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_TWELVE
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user:
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "12"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_THIRTEEN
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user:
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "13"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_FOURTEEN
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user:
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "14"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_FIFTEEN
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user:
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "15"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_SIXTEEN
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user:
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "16"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_SEVENTEEN
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user:
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "17"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_EIGHTEEN
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user:
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "18"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_NINETEEN
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user:
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "19"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_TWENTY
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user:
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "20"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_THIRTY
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user:
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "30"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_FORTY
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user:
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "40"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_FIFTY
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user:
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "50"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_SIXTY
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user:
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "60"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_SEVENTY
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user:
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "70"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_EIGHTY
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user:
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "80"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_NINETY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user:
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "90"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_HUNDRED
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user:
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "hundred"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_THOUSAND
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user:
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "thousand"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_MILLION
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user:
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "million"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_BILLION
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user:
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "billion"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_MINUS
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user:
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "minus"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_PLUS
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user:
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "plus"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_MILLISECONDS
9198   desc: spoken only, a unit postfix
9199   user:
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "milliseconds"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_SECOND
9212   desc: spoken only, a unit postfix
9213   user:
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "second"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_SECONDS
9226   desc: spoken only, a unit postfix
9227   user:
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "seconds"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_MINUTE
9240   desc: spoken only, a unit postfix
9241   user:
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "minute"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_MINUTES
9254   desc: spoken only, a unit postfix
9255   user:
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "minutes"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_HOUR
9268   desc: spoken only, a unit postfix
9269   user:
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "hour"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_HOURS
9282   desc: spoken only, a unit postfix
9283   user:
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "hours"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_KHZ
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user:
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "kilohertz"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_DB
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user:
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "decibel"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_PERCENT
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user:
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "percent"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user:
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "milli-amp hours"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_PIXEL
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user:
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "pixel"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_PER_SEC
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user:
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "per second"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_HERTZ
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user:
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "hertz"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user:
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "kilobits per second"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_CHAR_A
9408   desc: spoken only, for spelling
9409   user:
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "A"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_CHAR_B
9422   desc: spoken only, for spelling
9423   user:
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "B"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_CHAR_C
9436   desc: spoken only, for spelling
9437   user:
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "C"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_CHAR_D
9450   desc: spoken only, for spelling
9451   user:
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "D"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_CHAR_E
9464   desc: spoken only, for spelling
9465   user:
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "E"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_CHAR_F
9478   desc: spoken only, for spelling
9479   user:
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "F"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_CHAR_G
9492   desc: spoken only, for spelling
9493   user:
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "G"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_H
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user:
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "H"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_I
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user:
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "I"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_J
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user:
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "J"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_K
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user:
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "K"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_L
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user:
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "L"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_M
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user:
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "M"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_N
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user:
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "N"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_O
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user:
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "O"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_P
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user:
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "P"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_Q
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user:
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "Q"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_R
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user:
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "R"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_S
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user:
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "S"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_T
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user:
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "T"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_U
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user:
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "U"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_V
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user:
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "V"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_W
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user:
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "W"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_X
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user:
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "X"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_Y
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user:
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "Y"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_Z
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user:
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "Z"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_DOT
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user:
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "dot"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_PAUSE
9786   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9787   user:
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: " "
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_FILE
9800   desc: spoken only, prefix for file number
9801   user:
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "file"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_DIR
9814   desc: spoken only, prefix for directory number
9815   user:
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "folder"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_EXT_MPA
9828   desc: spoken only, for file extension
9829   user:
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: "audio"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_EXT_CFG
9842   desc: spoken only, for file extension
9843   user:
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "configuration"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_EXT_WPS
9856   desc: spoken only, for file extension
9857   user:
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "while-playing-screen"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_EXT_TXT
9870   desc: DEPRECATED
9871   user:
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: deprecated
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: ""
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_EXT_ROCK
9884   desc: spoken only, for file extension
9885   user:
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "plugin"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_EXT_FONT
9898   desc: spoken only, for file extension
9899   user:
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "font"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_EXT_BMARK
9912   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9913   user:
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "bookmark"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_AJZ
9926   desc: spoken only, for file extension
9927   user:
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: "firmware"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_RWPS
9940   desc: spoken only, for file extension
9941   user:
9942   <source>
9943     *: none
9944     remote: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: none
9948     remote: ""
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: "remote while-playing-screen"
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: VOICE_EXT_KBD
9956   desc: spoken only, for file extension
9957   user:
9958   <source>
9959     *: ""
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: ""
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: "keyboard"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9970   desc:
9971   user:
9972   <source>
9973     *: ""
9974   </source>
9975   <dest>
9976      *: ""
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "cuesheet"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9984   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9985   user:
9986   <source>
9987     *: ""
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: ""
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: "Index"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: VOICE_CURRENT_TIME
9998   desc: spoken only, for wall clock announce
9999   user:
10000   <source>
10001     *: none
10002     rtc: ""
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: none
10006     rtc: ""
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: none
10010     rtc: "Current time:"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10015   desc: bool true representation
10016   user:
10017   <source>
10018     *: none
10019     lcd_bitmap: "Yes"
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: none
10023     lcd_bitmap: "Igen"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: none
10027     lcd_bitmap: "Yes"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10032   desc: bool false representation
10033   user:
10034   <source>
10035     *: none
10036     lcd_bitmap: "No"
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: none
10040     lcd_bitmap: "Nem"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: none
10044     lcd_bitmap: "No"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: LANG_SYSFONT_ON
10049   desc: Used in a lot of places
10050   user:
10051   <source>
10052     *: none
10053     lcd_bitmap: "On"
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: none
10057     lcd_bitmap: "Be"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: none
10061     lcd_bitmap: "On"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: LANG_SYSFONT_OFF
10066   desc: Used in a lot of places
10067   user:
10068   <source>
10069     *: none
10070     lcd_bitmap: "Off"
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: none
10074     lcd_bitmap: "Ki"
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: none
10078     lcd_bitmap: "Off"
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10083   desc: in the equalizer settings menu
10084   user:
10085   <source>
10086     *: none
10087     swcodec: "Edit mode: %s"
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: none
10091     swcodec: "Szerkesztés: %s"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: none
10095     swcodec: ""
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10100   desc: in the equalizer settings menu
10101   user:
10102   <source>
10103     *: none
10104     swcodec: "Cutoff Frequency"
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: none
10108     swcodec: "Határfrekvencia"
10109   </dest>
10110   <voice>
10111     *: none
10112     swcodec: "Cutoff Frequency"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10117   desc: in the equalizer settings menu
10118   user:
10119   <source>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: "Gain"
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: none
10125     lcd_bitmap: "Módosítás"
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: "Gain"
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10134   desc: in settings_menu
10135   user:
10136   <source>
10137     *: none
10138     lcd_bitmap: "Shuffle"
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: none
10142     lcd_bitmap: "Véletlen sorrend"
10143   </dest>
10144   <voice>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: "Shuffle"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10151   desc: in settings_menu
10152   user:
10153   <source>
10154     *: none
10155     lcd_bitmap: "Repeat"
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     lcd_bitmap: "Ismétlés"
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     lcd_repeat: "Repeat"
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_SYSFONT_ALL
10168   desc: repeat playlist once all songs have completed
10169   user:
10170   <source>
10171     *: none
10172     lcd_bitmap: "All"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: none
10176     lcd_bitmap: "Mindent"
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: none
10180     lcd_bitmap: "All"
10181   </voice>
10182 </phrase>
10183 <phrase>
10184   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10185   desc: repeat one song
10186   user:
10187   <source>
10188     *: none
10189     lcd_bitmap: "One"
10190   </source>
10191   <dest>
10192     *: none
10193     lcd_bitmap: "Egy"
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: none
10197     lcd_bitmap: "One"
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10202   desc: repeat range from point A to B
10203   user:
10204   <source>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: "A-B"
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: none
10210     lcd_bitmap: "A-B"
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: "A-B"
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10219   desc: setting name for dir filter
10220   user:
10221   <source>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: "Show Files"
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     lcd_bitmap: "Megjelenítendő fájlok"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: "Show Files"
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10236   desc: show all file types supported by Rockbox
10237   user:
10238   <source>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: "Supported"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     lcd_bitmap: "Támogatott fájlok"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: "Supported"
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10253   desc: show only music-related files
10254   user:
10255   <source>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: "Music"
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     lcd_bitmap: "Zenei fájlok"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: "Music"
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10270   desc: show only playlist
10271   user:
10272   <source>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: "Playlists"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: none
10278     lcd_bitmap: "Lejátszólisták"
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: "Playlists"
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10287   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10288   user:
10289   <source>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: "Upside Down"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: none
10295     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: "Upside Down"
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10304   desc: display menu, F3 substitute
10305   user:
10306   <source>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: none
10312     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10321   desc: display menu, F3 substitute
10322   user:
10323   <source>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: "Status Bar"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: "Status Bar"
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_SYSFONT_MODE
10338   desc: in wps F2 pressed
10339   user:
10340   <source>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: "Mode:"
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: none
10346     lcd_bitmap: "Mód:"
10347   </dest>
10348   <voice>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: ""
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10355   desc: in dir browser, F1 button bar text
10356   user:
10357   <source>
10358     *: none
10359     recorder_pad: "Menu"
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     recorder_pad: "Menü"
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     recorder_pad: ""
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10372   desc: in dir browser, F2 button bar text
10373   user:
10374   <source>
10375     *: none
10376     recorder_pad: "Option"
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     recorder_pad: "Beállítások"
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     recorder_pad: ""
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10389   desc: in dir browser, F3 button bar text
10390   user:
10391   <source>
10392     *: none
10393     recorder_pad: "LCD"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: none
10397     recorder_pad: "LCD"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: none
10401     recorder_pad: ""
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10406   desc: in recording screen
10407   user:
10408   <source>
10409     *: none
10410     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10411     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10412     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: none
10416     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
10417     h100,h120,h300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
10418     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a BAL gombot."
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: none
10422     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10423   </voice>
10424 </phrase>
10425 <phrase>
10426   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10427   desc: in sound_settings
10428   user:
10429   <source>
10430     *: none
10431     recording: "Volume"
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: none
10435     recording: "Hangerő"
10436   </dest>
10437   <voice>
10438     *: none
10439     recording: "Volume"
10440   </voice>
10441 </phrase>
10442 <phrase>
10443   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10444   desc: in sound_settings
10445   user:
10446   <source>
10447     *: none
10448     recording: "Stereo"
10449   </source>
10450   <dest>
10451     *: none
10452     recording: "Sztereó"
10453   </dest>
10454   <voice>
10455     *: none
10456     recording: "Stereo"
10457   </voice>
10458 </phrase>
10459 <phrase>
10460   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10461   desc: in sound_settings
10462   user:
10463   <source>
10464     *: none
10465     recording: "Mono"
10466   </source>
10467   <dest>
10468     *: none
10469     recording: "Monó"
10470   </dest>
10471   <voice>
10472     *: none
10473     recording: "Mono"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10478   desc: in the recording settings
10479   user:
10480   <source>
10481     *: none
10482     recording_hwcodec: "Quality"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: none
10486     recording_hwcodec: "Minőség"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: none
10490     recording_hwcodec: "Quality"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10495   desc: in the recording settings
10496   user:
10497   <source>
10498     *: none
10499     recording: "Frequency"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     recording: "Frekvencia"
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     recording: "Frequency"
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10512   desc: in the recording settings
10513   user:
10514   <source>
10515     *: none
10516     recording: "Source"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     recording: "Forrás"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     recording: "Source"
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10529   desc: in the recording settings
10530   user:
10531   <source>
10532     *: none
10533     recording: "Int. Mic"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     recording: "Belső mikr."
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     recording: "Internal Microphone"
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10546   desc: in the recording settings
10547   user:
10548   <source>
10549     *: none
10550     recording: "Line In"
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: none
10554     recording: "Line In"
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: none
10558     recording: "Line In"
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10563   desc: in the recording settings
10564   user:
10565   <source>
10566     *: none
10567     recording: "Digital"
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: none
10571     recording: "Digitális"
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: none
10575     recording: "Digital"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10580   desc: in the recording settings
10581   user:
10582   <source>
10583     *: none
10584     recording: "Channels"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     recording: "Csatornák"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     recording: "Channels"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10597   desc: in recording settings_menu
10598   user:
10599   <source>
10600     *: none
10601     recording: "Trigger"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     recording: "Trigger"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     recording: "Trigger"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10614   desc: Display of recorded time
10615   user:
10616   <source>
10617     *: none
10618     recording: "Time:"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: none
10622     recording: "Idő:"
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: none
10626     recording: ""
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10631   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10632   user:
10633   <source>
10634     *: none
10635     recording: "Split Time:"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: none
10639     recording: "Új fájl ennyi idő után:"
10640   </dest>
10641   <voice>
10642     *: none
10643     recording: ""
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10648   desc: Display of recorded file size
10649   user:
10650   <source>
10651     *: none
10652     recording: "Size:"
10653   </source>
10654   <dest>
10655     *: none
10656     recording: "Méret:"
10657   </dest>
10658   <voice>
10659     *: none
10660     recording: ""
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10665   desc: in recording and radio screen
10666   user:
10667   <source>
10668     *: none
10669     recording: "Pre-Recording"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     recording: "Előfelvétel"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     recording: ""
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10682   desc: in the recording screen
10683   user:
10684   <source>
10685     *: none
10686     recording: "Gain Left"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: none
10690     recording: "Baloldali módosítás"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: none
10694     recording: ""
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10699   desc: in the recording screen
10700   user:
10701   <source>
10702     *: none
10703     recording: "Gain Right"
10704   </source>
10705   <dest>
10706     *: none
10707     recording: "Módosítás jobb"
10708   </dest>
10709   <voice>
10710     *:none
10711     recording: ""
10712   </voice>
10713 </phrase>
10714 <phrase>
10715   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10716   desc: in record timesplit options
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: "Split Filesize"
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: "Darabok mérete"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: "Split Filesize"
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10732   desc: Filename header in recording screen
10733   user:
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: "Filename:"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: "Fájlnév:"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10749   desc: automatic gain control in recording screen
10750   <source>
10751     *: none
10752     agc: "AGC"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: none
10756     agc: "AGC"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: none
10760     agc: "AGC"
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10765   desc: AGC preset
10766   <source>
10767     *: none
10768     agc: "Safety (clip)"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: none
10772     agc: "Biztonság (levágás)"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: none
10776     agc: "Safety (clip)"
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10781   desc: AGC preset
10782   <source>
10783     *: none
10784     agc: "Live (slow)"
10785   </source>
10786   <dest>
10787     *: none
10788     agc: "Élő (lassú)"
10789   </dest>
10790   <voice>
10791     *: none
10792     agc: "Live (slow)"
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10797   desc: AGC preset
10798   <source>
10799     *: none
10800     agc: "DJ-Set (slow)"
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: none
10804     agc: "DJ berendezés (lassú)"
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: none
10808     agc: "DJ set (slow)"
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10813   desc: AGC preset
10814   <source>
10815     *: none
10816     agc: "Medium"
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: none
10820     agc: "Közepes"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: none
10824     agc: "Medium"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10829   desc: AGC preset
10830   <source>
10831     *: none
10832     agc: "Voice (fast)"
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     agc: "Hang (gyors)"
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     agc: "Voice (fast)"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10845   desc: AGC maximum gain in recording screen
10846   <source>
10847     *: none
10848     agc: "AGC max. gain"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     agc: "AGC max. gain"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     agc: "AGC maximum gain"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: VOICE_OF
10861   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10862   user:
10863   <source>
10864     *: ""
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: ""
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: "of"
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10875   desc: in the main menu
10876   user:
10877   <source>
10878     *: "Games"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: "Játékok"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: "Games"
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_PLUGIN_APPS
10889   desc: in the main menu
10890   user:
10891   <source>
10892     *: "Applications"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: "Alkalmazások"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: "Applications"
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10903   desc: in the main menu
10904   user:
10905   <source>
10906     *: "Demos"
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: "Demó"
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: "Demos"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_ID3_GROUPING
10917   desc: in tag viewer
10918   user:
10919   <source>
10920     *: "[Work]"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: "[Mű]"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: ""
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10931   desc: in settings_menu
10932   user:
10933   <source>
10934     *: "Show Filename Extensions"
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: "Mutassa a fájlkiterjesztéseket"
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: "Show Filename Extensions"
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10945   desc: in settings_menu
10946   user:
10947   <source>
10948     *: "Only Unknown Types"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: "Csak ismeretlen típusok"
10952   </dest>
10953   <voice>
10954     *: "Only Unknown Types"
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10959   desc: in settings_menu
10960   user:
10961   <source>
10962     *: "Only When Viewing All Types"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: "Csak minden típus megjelenítésekor"
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: "Only When Viewing All Types"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10973   desc: spoken only, peak meter release unit
10974   user:
10975   <source>
10976     *: ""
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: ""
10980   </dest>
10981   <voice>
10982     *: "units per tick"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: VOICE_OCLOCK
10987   desc: spoken only, for wall clock announce
10988   user:
10989   <source>
10990     *: none
10991     rtc: ""
10992   </source>
10993   <dest>
10994     *: none
10995     rtc: ""
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: none
10999     rtc: "o'clock"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: VOICE_PM
11004   desc: spoken only, for wall clock announce
11005   user:
11006   <source>
11007     *: none
11008     rtc: ""
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: none
11012     rtc: ""
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: none
11016     rtc: "P M"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_AM
11021   desc: spoken only, for wall clock announce
11022   user:
11023   <source>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     rtc: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     rtc: "A M"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_OH
11038   desc: spoken only, for wall clock announce
11039   user:
11040   <source>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     rtc: "oh"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11055   desc: in settings, for recording peak meter
11056   user:
11057   <source>
11058     *: none
11059     recording: "Clip Counter"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     recording: "Clip Counter"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     recording: "Clip Counter"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11072   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11073   user:
11074   <source>
11075     *: none
11076     recording: "CLIP:"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     recording: "CLIP:"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     recording: ""
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_USBSTACK
11089   desc: in settings_menu
11090   user:
11091   <source>
11092     *: none
11093     usbstack: "USB Stack"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     usbstack: "USB Stack"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     usbstack: "USB Stack"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_USBSTACK_MODE
11106   desc: in usbstack settings
11107   user:
11108   <source>
11109     *: none
11110     usbstack: "USB Stack Mode"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     usbstack: "USB mód"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     usbstack: "USB Stack Mode"
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11123   desc: in usbstack settings
11124   user:
11125   <source>
11126     *: none
11127     usbstack: "Device"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131     usbstack: "Eszköz"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135     usbstack: "Device"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_USBSTACK_HOST
11140   desc: in usbstack settings
11141   user:
11142   <source>
11143     *: none
11144     usbstack: "Host"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     usbstack: "Gazda"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     usbstack: "Host"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11157   desc: in usbstack settings
11158   user:
11159   <source>
11160     *: none
11161     usbstack: "Device Driver"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165     usbstack: "Eszköz meghajtó"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: none
11169     usbstack: "Device Driver"
11170   </voice>
11171 </phrase>