Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / japanese.lang
blob730954a23f3ef88be418c30eb06a58f989ab091d
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Japanese language file.
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "はい"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Yes"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "いいえ"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "No"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "On"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "On"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Off"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Off"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ASK
70   desc: in settings_menu
71   user:
72   <source>
73     *: "Ask"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "逐次確認"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Ask"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_ALWAYS
84   desc: used in various places
85   user:
86   <source>
87     *: "Always"
88   </source>
89   <dest>
90     *: "常時"
91   </dest>
92   <voice>
93     *: "Always"
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_NORMAL
98   desc: in settings_menu
99   user:
100   <source>
101     *: "Normal"
102   </source>
103   <dest>
104     *: "通常"
105   </dest>
106   <voice>
107     *: "Normal"
108   </voice>
109 </phrase>
110 <phrase>
111   id: LANG_GAIN
112   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
113   user:
114   <source>
115     *: "Gain"
116   </source>
117   <dest>
118     *: "ゲイン"
119   </dest>
120   <voice>
121     *: "Gain"
122   </voice>
123 </phrase>
124 <phrase>
125   id: LANG_WAIT
126   desc: general please wait splash
127   user:
128   <source>
129     *: "Loading..."
130   </source>
131   <dest>
132     *: "読み込み中..."
133   </dest>
134   <voice>
135     *: "Loading"
136   </voice>
137 </phrase>
138 <phrase>
139   id: LANG_LOADING_PERCENT
140   desc: splash number of percents loaded
141   user:
142   <source>
143     *: "Loading... %d%% done (%s)"
144   </source>
145   <dest>
146     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
147   </dest>
148   <voice>
149     *: ""
150   </voice>
151 </phrase>
152 <phrase>
153   id: LANG_SCANNING_DISK
154   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
155   user:
156   <source>
157     *: "Scanning disk..."
158   </source>
159   <dest>
160     *: "ディスクをスキャン中"
161   </dest>
162   <voice>
163     *: "Scanning disk"
164   </voice>
165 </phrase>
166 <phrase>
167   id: LANG_SHUTTINGDOWN
168   desc: in main menu
169   user:
170   <source>
171     *: "Shutting down..."
172   </source>
173   <dest>
174     *: "シャットダウン中..."
175   </dest>
176   <voice>
177     *: "Shutting down"
178   </voice>
179 </phrase>
180 <phrase>
181   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
182   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
183   user:
184   <source>
185     *: "Shuffling..."
186   </source>
187   <dest>
188     *: "シャッフル中..."
189   </dest>
190   <voice>
191     *: ""
192   </voice>
193 </phrase>
194 <phrase>
195   id: LANG_CANCEL
196   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
197   user:
198   <source>
199     *: "Cancelled"
200   </source>
201   <dest>
202     *: "キャンセルしました"
203   </dest>
204   <voice>
205     *: "Cancelled"
206   </voice>
207 </phrase>
208 <phrase>
209   id: LANG_FAILED
210   desc: Something failed. To be appended after actions
211   user:
212   <source>
213     *: "Failed"
214   </source>
215   <dest>
216     *: "失敗しました"
217   </dest>
218   <voice>
219     *: "Failed"
220   </voice>
221 </phrase>
222 <phrase>
223   id: LANG_CHANNELS
224   desc: in sound_settings
225   user:
226   <source>
227     *: "Channels"
228   </source>
229   <dest>
230     *: "チャネルの設定"
231   </dest>
232   <voice>
233     *: "Channels"
234   </voice>
235 </phrase>
236 <phrase>
237   id: LANG_RESET_ASK
238   desc: confirm to reset settings
239   user:
240   <source>
241     *: "Are You Sure?"
242   </source>
243   <dest>
244     *: "よろしいですか?"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: "Are You Sure?"
248   </voice>
249 </phrase>
250 <phrase>
251   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
252   desc: Generic string to use to confirm
253   user:
254   <source>
255     *: "PLAY = Yes"
256     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
257     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
258     player: "(PLAY/STOP)"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "PLAY = はい"
262     h100,h120,h300: "NAVI = はい"
263     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = はい"
264     player: "(PLAY/STOP)"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: ""
268   </voice>
269 </phrase>
270 <phrase>
271   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272   desc: Generic string to use to cancel
273   user:
274   <source>
275     *: "Any Other = No"
276     player: none
277   </source>
278   <dest>
279     *: "[その他のボタン]:いいえ"
280     player: none
281   </dest>
282   <voice>
283     *: ""
284     player: none
285   </voice>
286 </phrase>
287 <phrase>
288   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289   desc: main menu title
290   user:
291   <source>
292     *: "Rockbox"
293   </source>
294   <dest>
295     *: "Rockbox"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: "Rockbox"
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303   desc: in the main menu
304   user:
305   <source>
306     *: "Recent Bookmarks"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "最近のブックマーク"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Recent Bookmarks"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_DIR_BROWSER
317   desc: main menu title
318   user:
319   <source>
320     *: "Files"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "ファイル"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Files"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_TAGCACHE
331   desc: in the main menu and the settings menu
332   user:
333   <source>
334     *: "Database"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "データベース"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "Database"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_NOW_PLAYING
345   desc: in the main menu
346   user:
347   <source>
348     *: "Now Playing"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "Now Playing"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Now Playing"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359   desc: in the main menu
360   user:
361   <source>
362     *: "Resume Playback"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "音楽をレジュームします"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "Resume Playback"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_SETTINGS
373   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
374   user:
375   <source>
376     *: "Settings"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "設定"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Settings"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_RECORDING
387   desc: in the main menu
388   user:
389   <source>
390     *: none
391     recording: "Recording"
392   </source>
393   <dest>
394     *: none
395     recording: "録音"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: none
399     recording: "Recording"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_FM_RADIO
404   desc: in the main menu
405   user:
406   <source>
407     *: none
408     radio: "FM Radio"
409   </source>
410   <dest>
411     *: none
412     radio: "FMラジオ"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: none
416     radio: "FM Radio"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_PLAYLISTS
421   desc: in the main menu and file view setting
422   user:
423   <source>
424     *: "Playlists"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "プレイリスト"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Playlists"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLUGINS
435   desc: in the main menu
436   user:
437   <source>
438     *: "Plugins"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "プラグインの閲覧"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Plugins"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_SYSTEM
449   desc: in the main menu and settings menu
450   user:
451   <source>
452     *: "System"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "システム設定"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "System"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463   desc: bookmark selection list title
464   user:
465   <source>
466     *: "Select Bookmark"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "ブックマーク"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Select Bookmark"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
478   user:
479   <source>
480     *: "<Don't Resume>"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "<レジュームしません>"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Do not resume"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
492   user:
493   <source>
494     *: ", Shuffle"
495   </source>
496   <dest>
497     *: ", シャッフル"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: ""
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506   user:
507   <source>
508     *: "<Invalid Bookmark>"
509   </source>
510   <dest>
511     *: "<無効なブックマーク>"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: "Invalid Bookmark"
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519   desc: bookmark selection list context menu
520   user:
521   <source>
522     *: "Bookmark Actions"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "Bookmark Actions"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Bookmark Actions"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
534   user:
535   <source>
536     *: "Resume"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "ブックマークをレジゅーム"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Resume"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
548   user:
549   <source>
550     *: "Delete"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "削除"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Delete"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562   user:
563   <source>
564     *: "Create a Bookmark?"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "ブックマークを作成しますか?"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Create a Bookmark?"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575   desc: Indicates bookmark was successfully created
576   user:
577   <source>
578     *: "Bookmark Created"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "ブックマークに追加しました"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Bookmark Created"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589   desc: Indicates bookmark was not created
590   user:
591   <source>
592     *: "Bookmark Failed!"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Bookmark Failed!"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603   desc: Indicates bookmark was empty
604   user:
605   <source>
606     *: "Bookmark Empty"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "ブックマークが空です"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Bookmark Empty"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_SOUND_SETTINGS
617   desc: in the main menu
618   user:
619   <source>
620     *: "Sound Settings"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "サウンド設定"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Sound Settings"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_VOLUME
631   desc: in sound_settings
632   user:
633   <source>
634     *: "Volume"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "音量"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Volume"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_BASS
645   desc: in sound_settings
646   user:
647   <source>
648     *: "Bass"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "低音域の音量"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Bass"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_TREBLE
659   desc: in sound_settings
660   user:
661   <source>
662     *: "Treble"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "中音域の音量"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Treble"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_BALANCE
673   desc: in sound_settings
674   user:
675   <source>
676     *: "Balance"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "ステレオのバランス"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Balance"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687   desc: in sound_settings
688   user:
689   <source>
690     *: "Channel Configuration"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "チャネルの設定"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Channel Configuration"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_STEREO
701   desc: in sound_settings
702   user:
703   <source>
704     *: "Stereo"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "ステレオ"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Stereo"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_MONO
715   desc: in sound_settings
716   user:
717   <source>
718     *: "Mono"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "モノラル"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Mono"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729   desc: in sound_settings
730   user:
731   <source>
732     *: "Custom"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "カスタム"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Custom"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_LEFT
743   desc: in sound_settings
744   user:
745   <source>
746     *: "Mono Left"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "モノラル (左)"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Mono Left"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757   desc: in sound_settings
758   user:
759   <source>
760     *: "Mono Right"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "モノラル (右)"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Right"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771   desc: in sound_settings
772   user:
773   <source>
774     *: "Karaoke"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "カラオケ"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Karaoke"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_STEREO_WIDTH
785   desc: in sound_settings
786   user:
787   <source>
788     *: "Stereo Width"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "ステレオの幅"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Stereo Width"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_CROSSFEED
799   desc: in sound settings
800   user:
801   <source>
802     *: none
803     swcodec: "Crossfeed"
804   </source>
805   <dest>
806     *: none
807     swcodec: "クロスフィード"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: none
811     swcodec: "Crossfeed"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816   desc: in crossfeed settings
817   user:
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Direct Gain"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "Direct Gain"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Direct gain"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833   desc: in crossfeed settings
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Cross Gain"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Cross gain"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   <source>
851     *: none
852     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
853   </source>
854   <dest>
855     *: none
856     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: none
860     swcodec: "High-frequency attenuation"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865   desc: in crossfeed settings
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "High-frequency cutoff"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER
881   desc: in the sound settings menu
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Equalizer"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "イコライザ"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Equalizer"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user:
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Enable EQ"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "イコライザの有効/無効"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Enable equalizer"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user:
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Graphical EQ"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "グラフィックEQ"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Graphical equalizer"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
932   desc: in eq settings
933   user:
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Precut"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "Precut"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Pre-cut"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user:
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Simple EQ Settings"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "簡易EQ設定"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Simple equalizer settings"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user:
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Advanced EQ Settings"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "詳細EQ設定"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Advanced equalizer settings"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user:
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Save EQ Preset"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "EQプリセットを保存"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Save equalizer preset"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user:
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Browse EQ Presets"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "EQプリセットを閲覧"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Browse equalizer presets"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Edit mode: %s"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "調整項目: %s"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: ""
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user:
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "%d Hz ゲイン"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: ""
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user:
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Low Shelf Filter"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: "Low shelf filter"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user:
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Peak Filter %d"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Peak filter"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user:
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "High Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "High shelf filter"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user:
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Cutoff Frequency"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "カットオフ周波数"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Cutoff Frequency"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user:
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Center Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "中心周波数"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Center frequency"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user:
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Q"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Q値"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Q"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1153   desc: in the sound settings menu
1154   user:
1155   <source>
1156     *: none
1157     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     ipodvideo: "ハードウエアのEQ"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user:
1172   <source>
1173     *: none
1174     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     ipodvideo: "ハードウエアのEQ有効"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1187   desc: in the equalizer settings menu
1188   user:
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: "Bandwidth"
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: "Bandwidth"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: "Bandwidth"
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1204   desc: in the equalizer settings menu
1205   user:
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: "Narrow"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: "Narrow"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: "Narrow"
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1221   desc: in the equalizer settings menu
1222   user:
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: "Wide"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: "Wide"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: "Wide"
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_DITHERING
1238   desc: in the sound settings menu
1239   user:
1240   <source>
1241     *: none
1242     swcodec: "Dithering"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     swcodec: "Dithering"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     swcodec: "Dithering"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_LOUDNESS
1255   desc: in sound_settings
1256   user:
1257   <source>
1258     *: none
1259     masf: "Loudness"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     masf: "ラウドネス"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     masf: "Loudness"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_AUTOVOL
1272   desc: in sound_settings
1273   user:
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "Auto Volume"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "自動音量調整"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "Auto Volume"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_DECAY
1289   desc: in sound_settings
1290   user:
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "AVディケイ時間"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "AV Decay Time"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: ""
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_SUPERBASS
1306   desc: in sound settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Super Bass"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "超低音"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     masf: "Super Bass"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_MDB_ENABLE
1322   desc: in sound settings
1323   user:
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "MDB Enable"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "MDB有効"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: "MDB Enable"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MDB_STRENGTH
1339   desc: in sound settings
1340   user:
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "MDB Strength"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "MDB強度"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "MDB Strength"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_HARMONICS
1356   desc: in sound settings
1357   user:
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Harmonics"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "MBDハーモニクス"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "MDB Harmonics"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_CENTER
1373   desc: in sound settings
1374   user:
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Center Frequency"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "MDB中心周波数"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "MDB Center Frequency"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_SHAPE
1390   desc: in sound settings
1391   user:
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Shape"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "MDB形状"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "MDB Shape"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1407   desc: in the main menu
1408   user:
1409   <source>
1410     *: "General Settings"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "一般設定"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: "General Settings"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_PLAYBACK
1421   desc: in settings_menu()
1422   user:
1423   <source>
1424     *: "Playback"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "再生設定"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: "Playback"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_SHUFFLE
1435   desc: in settings_menu
1436   user:
1437   <source>
1438     *: "Shuffle"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "シャッフル"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "Shuffle"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_REPEAT
1449   desc: in settings_menu
1450   user:
1451   <source>
1452     *: "Repeat"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "リピート"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "Repeat"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_ALL
1463   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1464   user:
1465   <source>
1466     *: "All"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "すべて"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "All"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_REPEAT_ONE
1477   desc: repeat one song
1478   user:
1479   <source>
1480     *: "One"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "シングル"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "One"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_REPEAT_AB
1491   desc: repeat range from point A to B
1492   user:
1493   <source>
1494     *: "A-B"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "A-B"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "A-B"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_PLAY_SELECTED
1505   desc: in settings_menu
1506   user:
1507   <source>
1508     *: "Play Selected First"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "選択アイテムから再生"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "Play Selected File First"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_WIND_MENU
1519   desc: in the playback sub menu
1520   user:
1521   <source>
1522     *: "Fast-Forward/Rewind"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "早送り・巻き戻し"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Fast forward and Rewind"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_FFRW_STEP
1533   desc: in settings_menu
1534   user:
1535   <source>
1536     *: "FF/RW Min Step"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Minimum Step"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_ACCEL
1547   desc: in settings_menu
1548   user:
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Accel"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Acceleration"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1561   desc: MP3 buffer margin time
1562   user:
1563   <source>
1564     *: "Anti-Skip Buffer"
1565     flash_storage: none
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "音飛び防止バッファ"
1569     flash_storage: none
1570     </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Anti-Skip Buffer"
1573     flash_storage: none   
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_FADE_ON_STOP
1578   desc: options menu to set fade on stop or pause
1579   user:
1580   <source>
1581     *: "Fade on Stop/Pause"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: "停止時のフェードアウト"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Fade On Stop and Pause"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_PARTY_MODE
1592   desc: party mode
1593   user:
1594   <source>
1595     *: "Party Mode"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Party Mode"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: "Party Mode"
1602   </voice>
1603 </phrase>
1604 <phrase>
1605   id: LANG_CROSSFADE
1606   desc: in playback settings
1607   user:
1608   <source>
1609     *: none
1610     swcodec: "Crossfade"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: none
1614     swcodec: "クロスフェード"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: none
1618     swcodec: "Crossfade"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1623   desc: in crossfade settings menu
1624   user:
1625   <source>
1626     *: none
1627     swcodec: "Enable Crossfade"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: none
1631     swcodec: "クロスフェード"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: none
1635     swcodec: "Enable Crossfade"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_TRACKSKIP
1640   desc: in crossfade settings
1641   user:
1642   <source>
1643     *: none
1644     swcodec: "Track Skip Only"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     swcodec: "Track Skip Only"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     swcodec: "Track Skip Only"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1657   desc: in settings_menu
1658   user:
1659   <source>
1660     *: none
1661     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1674   desc: in crossfade settings menu
1675   user:
1676   <source>
1677     *: none
1678     swcodec: "Fade-In Delay"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     swcodec: "フェードイン時間"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     swcodec: "Fade-In Delay"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1691   desc: in crossfade settings menu
1692   user:
1693   <source>
1694     *: none
1695     swcodec: "Fade-In Duration"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     swcodec: "フェードイン継続時間"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     swcodec: "Fade-In Duration"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user:
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Fade-Out Delay"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "フェードアウト時間"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Fade-Out Delay"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user:
1727   <source>
1728     *: none
1729     swcodec: "Fade-Out Duration"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     swcodec: "Fade-Out Duration"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user:
1744   <source>
1745     *: none
1746     swcodec: "Fade-Out Mode"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     swcodec: "フェードアウト・モード"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     swcodec: "Fade-Out Mode"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_MIX
1759   desc: in playback settings, crossfade option
1760   user:
1761   <source>
1762     *: none
1763     swcodec: "Mix"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     swcodec: "ミックス"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     swcodec: "Mix"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_REPLAYGAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user:
1778   <source>
1779     *: "Replaygain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "リプレイゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "Replaygain"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1790   desc: in replaygain
1791   user:
1792   <source>
1793     *: "Enable Replaygain"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "リプレイゲイン再生"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Enable Replaygain"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1804   desc: in replaygain
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808     swcodec: "Prevent Clipping"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     swcodec: "クリッピング防止"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     swcodec: "Prevent Clipping"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1821   desc: in replaygain
1822   user:
1823   <source>
1824     *: "Replaygain Type"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "リプレイゲインの動作モード"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Replaygain Type"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_ALBUM_GAIN
1835   desc: in replaygain
1836   user:
1837   <source>
1838     *: "Album Gain"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "アルバム・ゲイン"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Album Gain"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_TRACK_GAIN
1849   desc: in replaygain
1850   user:
1851   <source>
1852     *: "Track Gain"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "トラック・ゲイン"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Track Gain"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1863   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1864   user:
1865   <source>
1866     *: "Track Gain if Shuffling"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Track Gain if Shuffling"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1877   desc: in replaygain settings
1878   user:
1879   <source>
1880     *: "Pre-amp"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "プリアンプ"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Preamp"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_BEEP
1891   desc: in playback settings
1892   user:
1893   <source>
1894     *: none
1895     swcodec: "Beep Volume"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: none
1899     swcodec: "ビープ音量"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: none
1903     swcodec: "Beep Volume"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_WEAK
1908   desc: in beep volume in playback settings
1909   user:
1910   <source>
1911     *: none
1912     swcodec: "Weak"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: none
1916     swcodec: "弱"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: none
1920     swcodec: "Weak"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_MODERATE
1925   desc: in beep volume in playback settings
1926   user:
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Moderate"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "中"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "Moderate"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_STRONG
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user:
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Strong"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "強"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "Strong"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1959   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1960   user:
1961   <source>
1962     *: none
1963     spdif_power: "Optical Output"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     spdif_power: "光ディジタル出力"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     spdif_power: "Optical Output"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_ID3_ORDER
1976   desc: in playback settings screen
1977   user:
1978   <source>
1979     *: "ID3 Tag Priority"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: "ID3タグの優先度"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: "ID3 Tag Priority"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1990   desc: in playback settings screen
1991   user:
1992   <source>
1993     *: "V1 then V2"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: "ID3V1を優先"
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: "Version 1 then version 2"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2004   desc: in playback settings screen
2005   user:
2006   <source>
2007     *: "V2 then V1"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: "ID3V2を優先"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: "Version 2 then version 1"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_NEXT_FOLDER
2018   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2019   user:
2020   <source>
2021     *: "Auto-Change Directory"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "フォルダ間の自動移動"
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: "Auto-Change Directory"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_RANDOM
2032   desc: random folder
2033   <source>
2034     *: "Random"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Random"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Random"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2045   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2046   user:
2047   <source>
2048     *: "Last.fm Log"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Last.fm Log"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Last.fm Log"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2059   desc: cuesheet support option
2060   user:
2061   <source>
2062     *: "Cuesheet Support"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Cuesheet Support"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Cuesheet Support"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2073   desc: in settings_menu.
2074   user:
2075   <source>
2076     *: none
2077     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: none
2081     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: none
2085     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2090   desc: in pause_phones_menu.
2091   user:
2092   <source>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause and Resume"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Pause and Resume"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: none
2102     headphone_detection: "Pause and Resume"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2107   desc: in pause_phones_menu.
2108   user:
2109   <source>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: none
2119     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2124   desc: in pause_phones_menu.
2125   user:
2126   <source>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: none
2136     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILE
2141   desc: in settings_menu()
2142   user:
2143   <source>
2144     *: "File View"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "ファイル表示の設定"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "File View"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_SORT_CASE
2155   desc: in settings_menu
2156   user:
2157   <source>
2158     *: "Sort Case Sensitive"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Sort Case Sensitive"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SORT_DIR
2169   desc: browser sorting setting
2170   user:
2171   <source>
2172     *: "Sort Directories"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "フォルダの並び順"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "sort directories"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SORT_FILE
2183   desc: browser sorting setting
2184   user:
2185   <source>
2186     *: "Sort Files"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "ファイルの並び順"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "sort files"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SORT_ALPHA
2197   desc: browser sorting setting
2198   user:
2199   <source>
2200     *: "Alphabetical"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "アルファベット順"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Alphabetical"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SORT_DATE
2211   desc: browser sorting setting
2212   user:
2213   <source>
2214     *: "By Date"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "日付順"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "By Date"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2225   desc: browser sorting setting
2226   user:
2227   <source>
2228     *: "By Newest Date"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "最新の日付順"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "By Newest Date"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_SORT_TYPE
2239   desc: browser sorting setting
2240   user:
2241   <source>
2242     *: "By Type"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "拡張子別"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "By Type"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_FILTER
2253   desc: setting name for dir filter
2254   user:
2255   <source>
2256     *: "Show Files"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "ファイルの表示"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Show Files"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2267   desc: show all file types supported by Rockbox
2268   user:
2269   <source>
2270     *: "Supported"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "サポートされる"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Supported"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_FILTER_MUSIC
2281   desc: show only music-related files
2282   user:
2283   <source>
2284     *: "Music"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "音楽"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Music"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_FOLLOW
2295   desc: in settings_menu
2296   user:
2297   <source>
2298     *: "Follow Playlist"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Follow Playlist"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_SHOW_PATH
2309   desc: in settings_menu
2310   user:
2311   <source>
2312     *: "Show Path"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Show Path"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Show Path"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2323   desc: in show path menu
2324   user:
2325   <source>
2326     *: "Current Directory Only"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Current Directory Only"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Current Directory Only"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2337   desc: track display options
2338   user:
2339   <source>
2340     *: "Full Path"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Full Path"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Full Path"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2351   desc: splash database building progress
2352   user:
2353   <source>
2354     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2355     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2356     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2357     x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
2358     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2362     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2363     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2364     x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
2365     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "entries found for database"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2373   desc: in tag cache settings
2374   user:
2375   <source>
2376     *: none
2377     tc_ramcache: "Load to RAM"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: none
2381     tc_ramcache: "Load to RAM"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: none
2385     tc_ramcache: "Load to RAM"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2390   desc: in tag cache settings
2391   user:
2392   <source>
2393     *: "Auto Update"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "Auto Update"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "Auto Update"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2404   desc: in tag cache settings
2405   user:
2406   <source>
2407     *: "Initialize Now"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "Initialize Now"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Initialize Now"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2418   desc: in tag cache settings
2419   user:
2420   <source>
2421     *: "Update Now"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "Update Now"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "Update Now"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2432   desc: in settings_menu.
2433   user:
2434   <source>
2435     *: "Gather Runtime Data"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "ランタイム情報の収集"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Gather Runtime Data"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2446   desc: in tag cache settings
2447   user:
2448   <source>
2449     *: "Export Modifications"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Export Modifications"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Export Modifications"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2460   desc: in tag cache settings
2461   user:
2462   <source>
2463     *: "Import Modifications"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "Import Modifications"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "Import Modifications"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2474   desc: in tag cache settings
2475   user:
2476   <source>
2477     *: "Updating in background"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Updating in background"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Updating in background"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2488   desc: while initializing tagcache on boot
2489   user:
2490   <source>
2491     *: "Committing database"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Committing database"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Committing database"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2502   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2503   <source>
2504     *: "Database is not ready"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "Database is not ready"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Database is not ready"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2515   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2516   user:
2517   <source>
2518     *: "<All tracks>"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "<All tracks>"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "All tracks"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_DISPLAY
2529   desc: in settings_menu()
2530   user:
2531   <source>
2532     *: "Display"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "表示設定"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Display"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_CUSTOM_FONT
2543   desc: in setting_menu()
2544   user:
2545   <source>
2546     *: none
2547     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: none
2551     lcd_bitmap: "フォントの閲覧"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: none
2555     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2556   </voice>
2557 </phrase>
2558 <phrase>
2559   id: LANG_WHILE_PLAYING
2560   desc: in settings_menu()
2561   user:
2562   <source>
2563     *: "Browse .wps files"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: ".wpsファイルの閲覧"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: "Browse while-playing-screen files"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2574   desc: in settings_menu()
2575   user:
2576   <source>
2577     *: none
2578     remote: "Browse .rwps files"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: none
2582     remote: ".rwpsファイルの閲覧"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: none
2586     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_LCD_MENU
2591   desc: in the display sub menu
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "LCD Settings"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "本体液晶の設定"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "LCD Settings"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_BACKLIGHT
2605   desc: in settings_menu
2606   user:
2607   <source>
2608     *: "Backlight"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: "Backlight"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2619   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2620   user:
2621   <source>
2622     *: none
2623     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     charging: "バックライト持続時間 (給電時)"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2636   desc: in lcd settings
2637   user:
2638   <source>
2639     *: none
2640     hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     hold_button: "Backlight on hold key"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2653   desc: in settings_menu
2654   user:
2655   <source>
2656     *: "Caption Backlight"
2657   </source>
2658   <dest>
2659     *: "バックライトの自動点灯"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: "Caption Backlight"
2663   </voice>
2664 </phrase>
2665 <phrase>
2666   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2667   desc: in settings_menu
2668   user:
2669   <source>
2670     *: none
2671     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: none
2675     backlight_fade: "バックライト点灯時間"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: none
2679     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2684   desc: in settings_menu
2685   user:
2686   <source>
2687     *: none
2688     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     backlight_fade: "バックライト消灯時間"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2701   desc: Backlight behaviour setting
2702   user:
2703   <source>
2704     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2715   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2716   user:
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_NEVER
2732   desc: in lcd settings
2733   user:
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Never"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Never"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Never"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_BRIGHTNESS
2749   desc: in settings_menu
2750   user:
2751   <source>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Brightness"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     backlight_brightness: "明るさ"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     backlight_brightness: "Brightness"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CONTRAST
2766   desc: in settings_menu
2767   user:
2768   <source>
2769     *: "Contrast"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "コントラスト"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: "Contrast"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_INVERT
2780   desc: in settings_menu
2781   user:
2782   <source>
2783     *: none
2784     lcd_invert: "LCD Mode"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     lcd_invert: "液晶モード"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     lcd_invert: "LCD Mode"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2797   desc: in settings_menu
2798   user:
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_invert: "Inverse"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_invert: "反転"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_invert: "Inverse"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2814   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2815   user:
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Upside Down"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_bitmap: "Upside Down"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_INVERT_CURSOR
2831   desc: in settings_menu
2832   user:
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Line Selector"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Line Selector"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2848   desc: in settings_menu
2849   user:
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Pointer"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Pointer"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2865   desc: in settings_menu
2866   user:
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "反転表示"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2882   desc: text for LCD settings menu
2883   user:
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_non-mono: "背景を消去"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2899   desc: menu entry to set the background color
2900   user:
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Background Colour"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "背景色"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Background Colour"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2916   desc: menu entry to set the foreground color
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "文字色"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_RESET_COLORS
2933   desc: menu
2934   user:
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2950   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2951   user:
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_color: "RGB"
2955   </source>
2956   <dest>
2957    *: none
2958     lcd_color: "RGB"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961    *: none
2962     lcd_color: ""
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2967   desc: in color screen
2968   user:
2969   <source>
2970    *: none
2971     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2972   </source>
2973   <dest>
2974    *: none
2975     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978    *: none
2979     lcd_color: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2984   desc: splash when user selects an invalid colour
2985   user:
2986   <source>
2987    *: none
2988     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2989   </source>
2990   <dest>
2991    *: none
2992     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995    *: none
2996     lcd_non-mono: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3001   desc: in the display sub menu
3002   user:
3003   <source>
3004     *: none
3005     remote: "Remote-LCD Settings"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     remote: "リモコン液晶の設定"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     remote: "Remote LCD settings"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_REDUCE_TICKING
3018   desc: in remote lcd settings menu
3019   user:
3020   <source>
3021     *: none
3022     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_SHOW_ICONS
3035   desc: in settings_menu
3036   user:
3037   <source>
3038     *: "Show Icons"
3039   </source>
3040   <dest>
3041     *: "アイコンの表示"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: "Show Icons"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCROLL_MENU
3049   desc: in display_settings_menu()
3050   user:
3051   <source>
3052     *: "Scrolling"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: "スクロールの設定"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: "Scrolling"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCROLL
3063   desc: in settings_menu
3064   user:
3065   <source>
3066     *: "Scroll Speed Setting Example"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: "Scroll Speed Setting Example"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: ""
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_SCROLL_SPEED
3077   desc: in display_settings_menu()
3078   user:
3079   <source>
3080     *: "Scroll Speed"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: "スクロール速度"
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: "Scroll Speed"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_SCROLL_DELAY
3091   desc: Delay before scrolling
3092   user:
3093   <source>
3094     *: "Scroll Start Delay"
3095   </source>
3096   <dest>
3097     *: "スクロール開始までの時間"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: "Scroll Start Delay"
3101   </voice>
3102 </phrase>
3103 <phrase>
3104   id: LANG_SCROLL_STEP
3105   desc: Pixels to advance per scroll
3106   user:
3107   <source>
3108     *: "Scroll Step Size"
3109   </source>
3110   <dest>
3111     *: "スクロール開始までの時間"
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "Scroll Step Size"
3115   </voice>
3116 </phrase>
3117 <phrase>
3118   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3119   desc: Pixels to advance per scroll
3120   user:
3121   <source>
3122     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3126   </dest>
3127   <voice>
3128     *: ""
3129   </voice>
3130 </phrase>
3131 <phrase>
3132   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3133   desc: Bidirectional scroll limit
3134   user:
3135   <source>
3136     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3147   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3148   user:
3149   <source>
3150     *: none
3151     remote: "Remote Scrolling Options"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     remote: "Remote Scrolling Options"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_JUMP_SCROLL
3164   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3165   user:
3166   <source>
3167     *: "Jump Scroll"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: "ジャンプ・スクロール"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: "Jump Scroll"
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_ONE_TIME
3178   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3179   user:
3180   <source>
3181     *: "One time"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: "一度"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: "One time"
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3192   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3193   user:
3194   <source>
3195     *: "Jump Scroll Delay"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: "Jump Scroll Delay"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3206   desc: should lines scroll out of the screen
3207   user:
3208   <source>
3209     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "画面範囲外スクロール"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3220   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3221   user:
3222   <source>
3223     *: "Screen Scroll Step Size"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "スクロールのステップ"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: "Screen Scroll Step Size"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3234   desc: jump to new page when scrolling
3235   user:
3236   <source>
3237     *: "Paged Scrolling"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "ページ単位でのスクロール"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: "Paged scrolling"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3248   desc: Delay before list starts accelerating
3249   user:
3250   <source>
3251     *: "List Acceleration Start Delay"
3252     scrollwheel: none
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "List Acceleration Start Delay"
3256     scrollwheel: none
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "List Acceleration Start Delay"
3260     scrollwheel: none
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3265   desc: list acceleration speed
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "List Acceleration Speed"
3269     scrollwheel: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "List Acceleration Speed"
3273     scrollwheel: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "List Acceleration Speed"
3277     scrollwheel: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_BARS_MENU
3283   desc: in the display sub menu
3284   user:
3285   <source>
3286     *: none
3287     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: none
3295     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_SCROLL_BAR
3300   desc: display menu, F3 substitute
3301   user:
3302   <source>
3303     *: none
3304     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_STATUS_BAR
3317   desc: display menu, F3 substitute
3318   user:
3319   <source>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "Status Bar"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Status Bar"
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_BUTTON_BAR
3334   desc: in settings menu
3335   user:
3336   <source>
3337     *: none
3338     recorder_pad: "Button Bar"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: none
3342     recorder_pad: "ボタン・バー"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: none
3346     recorder_pad: "Button Bar"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3351   desc: Volume type title
3352   user:
3353   <source>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Volume Display"
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "音量表示"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Volume Display"
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3368   desc: Battery type title
3369   user:
3370   <source>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Battery Display"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "Battery Display"
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3385   desc: Label for type of icon display
3386   user:
3387   <source>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Graphic"
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "グラフ"
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Graphic"
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3402   desc: Label for type of icon display
3403   user:
3404   <source>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Numeric"
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "数値"
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Numeric"
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MENU
3419   desc: in the display menu
3420   user:
3421   <source>
3422     *: "Peak Meter"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "ピークメータ"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Peak Meter"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3436   desc: in the peak meter menu
3437   user:
3438   <source>
3439     *: "Clip Hold Time"
3440     masd: none
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "クリップホールド時間"
3444     masd: none
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "Clip Hold Time"
3448     masd: none
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3453   desc: in the peak meter menu
3454   user:
3455   <source>
3456     *: "Peak Hold Time"
3457     masd: none
3458   </source>
3459   <dest>
3460     *: "ピークホールド時間"
3461     masd: none
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "Peak Hold Time"
3465     masd: none
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_PM_ETERNAL
3470   desc: in the peak meter menu
3471   user:
3472   <source>
3473     *: "Eternal"
3474     masd: none
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "永続"
3478     masd: none
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: "Eternal"
3482     masd: none
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_PM_RELEASE
3487   desc: in the peak meter menu
3488   user:
3489   <source>
3490     *: "Peak Release"
3491     masd: none
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: "ピークリリース速度"
3495     masd: none
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Peak Release"
3499     masd: none
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3504   desc: in the peak meter menu
3505   user:
3506   <source>
3507     *: "Units Per Read"
3508     masd: none
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "単位/目盛"
3512     masd: none
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: "Units Per Read"
3516     masd: none
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PM_SCALE
3521   desc: in the peak meter menu
3522   user:
3523   <source>
3524     *: "Scale"
3525     masd: none
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: "レベルメータの尺度"
3529     masd: none
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: "Scale"
3533     masd: none
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_PM_DBFS
3538   desc: in the peak meter menu
3539   user:
3540   <source>
3541     *: "Logarithmic (dB)"
3542     masd: none
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "対数 (dB)"
3546     masd: none
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "Logarithmic decibel"
3550     masd: none
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: LANG_PM_LINEAR
3555   desc: in the peak meter menu
3556   user:
3557   <source>
3558     *: "Linear (%)"
3559     masd: none
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "線形 (%)"
3563     masd: none
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Linear percent"
3567     masd: none
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_PM_MIN
3572   desc: in the peak meter menu
3573   user:
3574   <source>
3575     *: "Minimum Of Range"
3576     masd: none
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "レベルメータの最小値"
3580     masd: none
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Minimum Of Range"
3584     masd: none
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PM_MAX
3589   desc: in the peak meter menu
3590   user:
3591   <source>
3592     *: "Maximum Of Range"
3593     masd: none
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "レベルメータの最大値"
3597     masd: none
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Maximum Of Range"
3601     masd: none
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3606   desc: default encoding used with id3 tags
3607   user:
3608   <source>
3609     *: "Default Codepage"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: "規定のコードページ"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: "Default codepage"
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3620   desc: in codepage setting menu
3621   user:
3622   <source>
3623     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "Latin 1"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3634   desc: in codepage setting menu
3635   user:
3636   <source>
3637     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Greek"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3648   desc: in codepage setting menu
3649   user:
3650   <source>
3651     *: none
3652     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: none
3656     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: none
3660     lcd_bitmap: "Hebrew"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3665   desc: in codepage setting menu
3666   user:
3667   <source>
3668     *: "Cyrillic (CP1251)"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: "Cyrillic (CP1251)"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: "Cyrillic"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3679   desc: in codepage setting menu
3680   user:
3681   <source>
3682     *: none
3683     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Thai"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3696   desc: in codepage setting menu
3697   user:
3698   <source>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: none
3708     lcd_bitmap: "Arabic"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3713   desc: in codepage setting menu
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Turkish"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3727   desc: in codepage setting menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Latin extended"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3741   desc: in codepage setting menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: none
3745     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: none
3749     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: none
3753     lcd_bitmap: "Japanese"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3758   desc: in codepage setting menu
3759   user:
3760   <source>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: none
3770     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3775   desc: in codepage setting menu
3776   user:
3777   <source>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "Korean"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3792   desc: in codepage setting menu
3793   user:
3794   <source>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3809   desc: in codepage setting menu
3810   user:
3811   <source>
3812     *: "Unicode (UTF-8)"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: "Unicode (UTF-8)"
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: "Unicode"
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3823   desc: in settings_menu
3824   user:
3825   <source>
3826     *: none
3827     e200: "Wheel Light Timeout"
3828     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     e200: "Wheel Light Timeout"
3833     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: none
3837     e200: "Wheel Light Timeout"
3838     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"    
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3843   desc: in settings_menu
3844   user:
3845   <source>
3846     *: none
3847     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: none
3851     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: none
3855     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_START_SCREEN
3860   desc: in the system sub menu
3861   user:
3862   <source>
3863     *: "Start Screen"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Start Screen"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Start Screen"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_MAIN_MENU
3874   desc: in start screen setting
3875   user:
3876   <source>
3877     *: "Main Menu"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "メニュ"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Main Menu"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3888   desc: in start screen setting
3889   user:
3890   <source>
3891     *: "Previous Screen"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Previous Screen"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Previous Screen"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_BATTERY_MENU
3902   desc: in the system sub menu
3903   user:
3904   <source>
3905     *: "Battery"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "バッテリ"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Battery"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3916   desc: in settings_menu
3917   user:
3918   <source>
3919     *: "Battery Capacity"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "バッテリの容量"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Battery Capacity"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BATTERY_TYPE
3930   desc: in battery settings
3931   user:
3932   <source>
3933     *: none
3934     battery_types: "Battery Type"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     battery_types: "電源の種類"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     battery_types: "Battery type"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3947   desc: in battery settings
3948   user:
3949   <source>
3950     *: none
3951     battery_types: "Alkaline"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: none
3955     battery_types: "アルカリ"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: none
3959     battery_types: "Alkaline"
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3964   desc: in battery settings
3965   user:
3966   <source>
3967     *: none
3968     battery_types: "NiMH"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     battery_types: "ニッケル水素"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976     battery_types: "Nickel metal hydride"
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_DISK_MENU
3981   desc: in the system sub menu
3982   user:
3983   <source>
3984     *: "Disk"
3985   </source>
3986   <dest>
3987     *: "ディスク"
3988   </dest>
3989   <voice>
3990     *: "Disk"
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_SPINDOWN
3995   desc: in settings_menu
3996   user:
3997   <source>
3998     *: "Disk Spindown"
3999     flash_storage: none
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: "ディスク回転停止までの時間"
4003     flash_storage: none
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: "Disk Spindown"
4007     flash_storage: none
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4012   desc: in directory cache settings
4013   user:
4014   <source>
4015     *: none
4016     dircache: "Directory Cache"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     dircache: "Directory Cache"
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_TIME_MENU
4029   desc: in the system sub menu
4030   user:
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Time & Date"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "日付と時刻"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: "Time and Date"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_SET_TIME
4046   desc: in settings_menu
4047   user:
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Set Time/Date"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "日付と時刻の設定"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: "Set Time and Date"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_TIMEFORMAT
4063   desc: select the time format of time in status bar
4064   user:
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Time Format"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "時間の形式"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: "Time Format"
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4080   desc: option for 12 hour clock
4081   user:
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "12 Hour Clock"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "時計 (12時間表示)"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: "12 Hour Clock"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4097   desc: option for 24 hour clock
4098   user:
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "24 Hour Clock"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "時計 (24時間表示)"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: "24 Hour Clock"
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4114   desc: used in set_time()
4115   user:
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "ON = Set"
4119     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4120     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: none
4124     rtc: "ON = 設定"
4125     h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4126     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = 設定"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: none
4130     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4131   </voice>
4132 </phrase>
4133 <phrase>
4134   id: LANG_TIME_REVERT
4135   desc: used in set_time()
4136   user:
4137   <source>
4138     *: none
4139     rtc: "OFF = Revert"
4140     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4141     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4142     x5,m5: "RECORD = Revert"
4143     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4144     gigabeatf: "A = Revert"
4145   </source>
4146   <dest>
4147     *: none
4148     rtc: "OFF = 元に戻す"
4149     h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
4150     ipod*,e200,c200: "MENU = 元に戻す"
4151     x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
4152     h10,h10_5gb: "PREV = 元に戻す"
4153     gigabeatf: "A = 元に戻す"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4163   user:
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Sun"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "日"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: ""
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4180   user:
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "Mon"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "月"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: ""
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4197   user:
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "Tue"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "火"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4214   user:
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Wed"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "水"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4231   user:
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Thu"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "木"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4248   user:
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Fri"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "金"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4265   user:
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Sat"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "土"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: ""
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_JANUARY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user:
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Jan"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "1月"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "January"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user:
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Feb"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "2月"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "February"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_MARCH
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user:
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "3月"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Mar"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: "March"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_APRIL
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user:
4334   <source>
4335     *: none
4336     rtc: "Apr"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     rtc: "4月"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     rtc: "April"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MONTH_MAY
4349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350   user:
4351   <source>
4352     *: none
4353     rtc: "May"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     rtc: "5月"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     rtc: "May"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MONTH_JUNE
4366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367   user:
4368   <source>
4369     *: none
4370     rtc: "Jun"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     rtc: "6月"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     rtc: "June"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_MONTH_JULY
4383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384   user:
4385   <source>
4386     *: none
4387     rtc: "Jul"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     rtc: "7月"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     rtc: "July"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_MONTH_AUGUST
4400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401   user:
4402   <source>
4403     *: none
4404     rtc: "Aug"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     rtc: "8月"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     rtc: "August"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4418   user:
4419   <source>
4420     *: none
4421     rtc: "Sep"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     rtc: "9月"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     rtc: "September"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435   user:
4436   <source>
4437     *: none
4438     rtc: "Oct"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     rtc: "10月"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     rtc: "October"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4452   user:
4453   <source>
4454     *: none
4455     rtc: "Nov"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     rtc: "11月"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     rtc: "November"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4468   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4469   user:
4470   <source>
4471     *: none
4472     rtc: "Dec"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     rtc: "12月"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     rtc: "December"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4485   desc: in settings_menu
4486   user:
4487   <source>
4488     *: "Idle Poweroff"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: "自動電源オフ"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: "Idle Poweroff"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_SLEEP_TIMER
4499   desc: sleep timer setting
4500   user:
4501   <source>
4502     *: "Sleep Timer"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: "スリープタイマー"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: "Sleep Timer"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_LIMITS_MENU
4513   desc: in the system sub menu
4514   user:
4515   <source>
4516     *: "Limits"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: "ファイル数の上限設定"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: "Limits"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4527   desc: in settings_menu
4528   user:
4529   <source>
4530     *: "Max Entries in File Browser"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: "Maximum files in directory browser"
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4541   desc: in settings_menu
4542   user:
4543   <source>
4544     *: "Max Playlist Size"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: "Maximum playlist size"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4555   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4556   user:
4557   <source>
4558     *: none
4559     charging: "Car Adapter Mode"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: none
4563     charging: "カーアダプタ・モード"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: none
4567     charging: "Car Adapter Mode"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4572   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4573   user:
4574   <source>
4575     *: none
4576     alarm: "Wake-Up Alarm"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     alarm: "目覚ましアラーム"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: none
4584     alarm: "Wake-Up Alarm"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4589   desc: in alarm menu setting
4590   user:
4591   <source>
4592     *: none
4593     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: none
4597     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: none
4601     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4606   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4607   user:
4608   <source>
4609     *: none
4610     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     alarm: "時刻: %02d:%02d"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     alarm: ""
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4623   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4624   user:
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "%d:%02d に起きます"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4640   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4641   user:
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Alarm Set"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "目覚ましを設定しました"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: ""
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4657   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4658   user:
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "設定時刻が不正です"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4674   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4675   user:
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4679     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: none
4683     alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル"
4684     ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm,ipod*: ""
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4693   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4694   user:
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "Alarm Disabled"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "アラームが解除されました"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     alarm: ""
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4710   desc: in general settings
4711   user:
4712   <source>
4713     *: "Bookmarking"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: "ブックマーク設定"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: "Bookmarking"
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4724   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4725   user:
4726   <source>
4727     *: "Bookmark on Stop"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: "停止時にブックマーク"
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: "Bookmark on Stop"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4738   desc: Save in recent bookmarks only
4739   user:
4740   <source>
4741     *: "Yes - Recent only"
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: "最近のリストのみ保存"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: "Yes - Recent only"
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4752   desc: Save in recent bookmarks only
4753   user:
4754   <source>
4755     *: "Ask - Recent only"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: "Ask - Recent only"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4766   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4767   user:
4768   <source>
4769     *: "Load Last Bookmark"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "最近のブックマークを読み込む"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "Load Last Bookmark"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4780   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4781   user:
4782   <source>
4783     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "最近のブックマークを維持"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4794   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4795   user:
4796   <source>
4797     *: "Unique only"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "ユニークのみ"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "Unique only"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_LANGUAGE
4808   desc: in settings_menu
4809   user:
4810   <source>
4811     *: "Language"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: "表示言語の設定"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "Language"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4822   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4823   user:
4824   <source>
4825     *: "New Language"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: "新しい言語を適用しました"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "New Language"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_VOICE
4836   desc: root of voice menu
4837   user:
4838   <source>
4839     *: "Voice"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "音声案内"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "Voice"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_VOICE_MENU
4850   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4851   user:
4852   <source>
4853     *: "Voice Menus"
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: "音声案内"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "Voice Menus"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: LANG_VOICE_DIR
4864   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4865   user:
4866   <source>
4867     *: "Voice Directories"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: "フォルダ名を音読"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "Voice Directories"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4878   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4879   user:
4880   <source>
4881     *: "Use Directory .talk Clips"
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: "MP3ファイルを使用"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "Use Directory .talk Clips"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_VOICE_FILE
4892   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4893   user:
4894   <source>
4895     *: "Voice Filenames"
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: "ファイル名を音読"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "Voice Filenames"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4906   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4907   user:
4908   <source>
4909     *: "Use File .talk Clips"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: "MP3ファイルを使用"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "Use File .talk Clips"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_VOICE_NUMBER
4920   desc: "talkbox" mode for files+directories
4921   user:
4922   <source>
4923     *: "Numbers"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: "数字方式"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: "Numbers"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: LANG_VOICE_SPELL
4934   desc: "talkbox" mode for files+directories
4935   user:
4936   <source>
4937     *: "Spell"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: "スペリング"
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: "Spell"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4948   desc: "talkbox" mode for directories + files
4949   user:
4950   <source>
4951     *: ".talk mp3 clip"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: "MP3ファイルを使用"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: "talk mp3 clip"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_MANAGE_MENU
4962   desc: in the main menu
4963   user:
4964   <source>
4965     *: "Manage Settings"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: "設定の管理"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: "Manage Settings"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_CUSTOM_CFG
4976   desc: in setting_menu()
4977   user:
4978   <source>
4979     *: "Browse .cfg Files"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: ".cfgファイルの閲覧"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "Browse configuration files"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4990   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4991   user:
4992   <source>
4993     *: "Settings Loaded"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "設定 ロードしました"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "Settings Loaded"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_RESET
5004   desc: in system_settings_menu()
5005   user:
5006   <source>
5007     *: "Reset Settings"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: "設定を初期状態に戻す"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "Reset Settings"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5018   desc: visual confirmation after settings reset
5019   user:
5020   <source>
5021     *: "Cleared"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "消去しました"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "Settings Cleared"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5032   desc: in system_settings_menu()
5033   user:
5034   <source>
5035     *: "Save .cfg File"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ".cfgファイルに書き出す"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "Write configuration file"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5046   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5047   user:
5048   <source>
5049     *: "Settings Saved"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: "設定 保存しました"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "Settings Saved"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_SAVE_THEME
5060   desc: save a theme file
5061   user:
5062   <source>
5063     *: "Save Theme Settings"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: "Save Theme Settings"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "Save Theme Settings"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_CUSTOM_THEME
5074   desc: in the main menu
5075   user:
5076   <source>
5077     *: "Browse Themes"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "テーマの閲覧"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "Browse Themes"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5088   desc: in the main menu
5089   user:
5090   <source>
5091     *: none
5092     recording: "Recording Settings"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: none
5096     recording: "Recording Settings"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: none
5100     recording: "Recording Settings"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_FM_MENU
5105   desc: fm menu title
5106   user:
5107   <source>
5108     *: none
5109     radio: "FM Radio Menu"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     radio: "FM Radio Menu"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: none
5117     radio: "FM Radio Menu"
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_FM_STATION
5122   desc: in radio screen
5123   user:
5124   <source>
5125     *: none
5126     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: none
5130     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: none
5134     radio: ""
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5139   desc: error when preset list is empty
5140   user:
5141   <source>
5142     *: none
5143     radio: "No presets"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     radio: "プリセットが空です"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     radio: "No presets"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5156   desc: in radio menu
5157   user:
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "Add Preset"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "プリセットに追加"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "Add Preset"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5173   desc: in radio screen
5174   user:
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Edit Preset"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "プリセットの編集"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: "Edit Preset"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5190   desc: in radio screen
5191   user:
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "Remove Preset"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "プリセットを削除"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "Remove Preset"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5207   desc: in radio screen
5208   user:
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Preset Save Failed"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "Preset Save Failed"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5224   desc: in radio screen
5225   user:
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "The Preset List is Full"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "プリセットが一杯です"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "The Preset List is Full"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5241   desc: in button bar
5242   user:
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio_screen_button_bar: "Menu"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio_screen_button_bar: ""
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5258   desc: in radio screen
5259   user:
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio_screen_button_bar: "Exit"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: "終了"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5275   desc: in radio screen
5276   user:
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: "Action"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: "アクション"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_PRESET
5292   desc: in button bar and radio screen / menu
5293   user:
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio: "Preset"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio: "プリセット"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5309   desc: in radio screen
5310   user:
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Add"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "追加"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5326   desc: in radio screen
5327   user:
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Record"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "録音"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FM_MONO_MODE
5343   desc: in radio screen
5344   user:
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Force Mono"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "モノラルに変換"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "Force Mono"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_FREEZE
5360   desc: splash screen during freeze in radio mode
5361   user:
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "Screen frozen!"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio: "スクリーン凍結!"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: ""
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5377   desc: in radio menu
5378   user:
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: "Auto-Scan Presets"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: "プリセットの自動スキャン"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: "Auto scan presets"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5394   desc: confirmation if presets can be cleared
5395   user:
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Clear Current Presets?"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Clear Current Presets?"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_SCANNING
5411   desc: during auto scan
5412   user:
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5428   desc: default preset name for auto scan mode
5429   user:
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "%d.%02d MHz"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "%d.%02d MHz"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: ""
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5445   desc: in radio screen / menu
5446   user:
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Scan"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "スキャン"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: ""
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5462   desc: load preset list in fm radio
5463   user:
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Load Preset List"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "プリセットをロードします"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: "Load Preset List"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5479   desc: Save preset list in fm radio
5480   user:
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "Save Preset List"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "プリセットを保存します"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: "Save Preset List"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5496   desc: clear preset list in fm radio
5497   user:
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Clear Preset List"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "プリセットを消去します"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "Clear Preset List"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FMR
5513   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5514   user:
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "プリセット"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "Preset List"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5530   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5531   user:
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "No settings found. Autoscan?"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "プリセットが空ので自動スキャンしますか?"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "No settings found. Autoscan?"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5547   desc: When you try to exit radio to confirm save
5548   user:
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "Save Changes?"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "プリセットを保存しますか?"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "Save Changes?"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FM_REGION
5564   desc: fm tuner region setting
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Region"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Region"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_EUROPE
5580   desc: fm tuner region europe
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "Europe"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "ヨーロッパ"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Europe"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_US
5596   desc: fm region us / canada
5597   <source>
5598     *: none
5599     radio: "US / Canada"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     radio: "アメリカ"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     radio: "US and Canada"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_FM_JAPAN
5612   desc: fm region japan
5613   <source>
5614     *: none
5615     radio: "Japan"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     radio: "日本"
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: none
5623     radio: "Japan"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_FM_KOREA
5628   desc: fm region korea
5629   <source>
5630     *: none
5631     radio: "Korea"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     radio: "韓国"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     radio: "Korea"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5644   desc: audio format item in recording menu
5645   user:
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Format"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "フォーマット"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "Format"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5661   desc: audio format description
5662   user:
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "MPEG Layer 3"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "MP3"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "MPEG Layer 3"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5678   desc: audio format description
5679   user:
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "PCM Wave"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "PCM ウエーブ"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "PCM Wave"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5695   desc: audio format description
5696   user:
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording_swcodec: "WavPack"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording_swcodec: "WavPack"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording_swcodec: "WavPack"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_AFMT_AIFF
5712   desc: audio format description
5713   user:
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording: "AIFF"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording: "AIFF"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording: "AIFF"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5729   desc: encoder settings
5730   user:
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording: "Encoder Settings"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording: "Encoder Settings"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording: "Encoder Settings"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_BITRATE
5746   desc: bits-kilobits per unit time
5747   user:
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording_swcodec: "Bitrate"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "Bitrate"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording_swcodec: "Bitrate"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_NO_SETTINGS
5763   desc: when something has settings in a certain context
5764   user:
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording: "(No Settings)"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording: "(設定がありません)"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording: "No settings available"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5780   desc: in the recording settings
5781   user:
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording_hwcodec: "Quality"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording_hwcodec: "品質"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording_hwcodec: "Quality"
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5797   desc: in the recording settings
5798   user:
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording: "Frequency"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording: "周波数"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording: "Frequency"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5814   desc: when recording source frequency setting must follow source
5815   user:
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording: "(Same As Source)"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording: "(ソースと同じ)"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording: "Same As Source"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5831   desc: in the recording settings
5832   user:
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "Source"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "ソース"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Source"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5848   desc: in the recording settings
5849   user:
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "Microphone"
5853     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "マイク"
5858     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "Microphone"
5863     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5868   desc: in the recording settings
5869   user:
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Digital"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "ディジタル入力"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Digital"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_LINE_IN
5885   desc: in the recording settings
5886   user:
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording,player: "Line In"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording,player: "ライン入力"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording,player: "Line In"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5902   desc: Editable recordings setting
5903   user:
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5919   desc: Record split menu
5920   user:
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "File Split Options"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "File Split Options"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "File Split Options"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5936   desc: in record timesplit options
5937   <source>
5938     *: none
5939     recording: "Split Measure"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: none
5943     recording: "Split Measure"
5944   </dest>
5945   <voice>
5946     *: none
5947     recording: "Split Measure"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_SPLIT_TYPE
5952   desc: in record timesplit options
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "What to do when Splitting"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "What to do when Splitting"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "What to do when Splitting"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_START_NEW_FILE
5968   desc: in record timesplit options
5969   user:
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "Start new file"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "Start new file"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "Start new file"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_STOP_RECORDING
5985   desc: in record timesplit options
5986   user:
5987   <source>
5988     *: none
5989     recording: "Stop recording"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     recording: "録音を止まります"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     recording: "Stop recording"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_SPLIT_TIME
6002   desc: in record timesplit options
6003   <source>
6004     *: none
6005     recording: "Split Time"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: none
6009     recording: "分割時間:"
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: none
6013     recording: "Split Time"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_SPLIT_SIZE
6018   desc: in record timesplit options
6019   <source>
6020     *: none
6021     recording: "Split Filesize"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     recording: "Split Filesize"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     recording: "Split Filesize"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_REC_SIZE
6034   desc: in record timesplit options
6035   user:
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Filesize"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "Filesize"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Filesize"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user:
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Prerecord Time"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "遡り録音時間"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Pre-Record time"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6068   desc: in recording settings_menu
6069   user:
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Directory"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "ディレクトリ"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Directory"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6085   desc: in recording directory options
6086   user:
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "Current Directory"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "現在のディレクトリ"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "Current directory"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6102   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6103   user:
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "Set As Recording Directory"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Set As Recording Directory"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Set As Recording Directory"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6119   desc:
6120   user:
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Clear Recording Directory"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Clear Recording Directory"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Clear Recording Directory"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6136   desc:
6137   user:
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "Can't write to recording directory"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "Can't write to recording directory"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "Can't write to recording directory"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_CLIP_LIGHT
6154   desc: in record settings menu.
6155   user:
6156   <source>
6157     *: none
6158     recording: "Clipping Light"
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     recording: "クリッピング軽減"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     recording: "Clipping Light"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_MAIN_UNIT
6171   desc: in record settings menu.
6172   user:
6173   <source>
6174     *: none
6175     remote: "Main Unit Only"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: none
6179     remote: "本体のみ"
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: none
6183     remote: "Main unit only"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_REMOTE_UNIT
6188   desc: in record settings menu.
6189   user:
6190   <source>
6191     *: none
6192     remote: "Remote Unit Only"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     remote: "リモコンのみ"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     remote: "Remote unit only"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_REMOTE_MAIN
6205   desc: in record settings menu.
6206   user:
6207   <source>
6208     *: none
6209     remote: "Main and Remote Unit"
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: none
6213     remote: "本体とリモコンの両方"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: none
6217     remote: "Main and remote unit"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6222   desc: in recording settings_menu
6223   user:
6224   <source>
6225     *: none
6226     recording: "Trigger"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     recording: "Trigger"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     recording: "Trigger"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6239   desc: in recording settings_menu
6240   user:
6241   <source>
6242     *: none
6243     recording: "Once"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     recording: "一度だけ"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     recording: ""
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6256   desc: in recording trigger menu
6257   <source>
6258     *: none
6259     recording: "Trigtype"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     recording: "Trigtype"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     recording: "Trigtype"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6272   desc: trigger types
6273   <source>
6274     *: none
6275     recording: "New file"
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: none
6279     recording: "New file"
6280   </dest>
6281   <voice>
6282     *: none
6283     recording: "New file"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6288   desc: trigger types
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Stop"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "Stop"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user:
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Start Above"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "Start Above"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: ""
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_MIN_DURATION
6321   desc: in recording settings_menu
6322   user:
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "for at least"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "for at least"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: ""
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338   desc: in recording settings_menu
6339   user:
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop Below"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "Stop Below"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: ""
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user:
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Presplit Gap"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "Presplit Gap"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: ""
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372   desc: in recording and radio screen
6373   user:
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Pre-Recording"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "遡り録音"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORDING_LEFT
6389   desc: in the recording screen
6390   user:
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Gain Left"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "左ゲイン"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: ""
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406   desc: in the recording screen
6407   user:
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Gain Right"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "右ゲイン"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </voice>
6420 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6424   desc: Menu option for creating a playlist
6425   user:
6426   <source>
6427     *: "Create Playlist"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: "プレイリストを作成"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Create Playlist"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6438   desc: in playlist menu.
6439   user:
6440   <source>
6441     *: "View Current Playlist"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: "現在のプレイリストを閲覧"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "View Current Playlist"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_MOVE
6452   desc: The verb/action Move
6453   user:
6454   <source>
6455     *: "Move"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "移動"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Move"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_SHOW_INDICES
6466   desc: in playlist viewer menu
6467   user:
6468   <source>
6469     *: "Show Indices"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: "インデックスを表示"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "Show Indices"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6480   desc: in playlist viewer on+play menu
6481   user:
6482   <source>
6483     *: "Track Display"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: "曲目を表示"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "Track Display"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6494   desc: track display options
6495   user:
6496   <source>
6497     *: "Track Name Only"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "曲名のみ"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "Track Name Only"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_REMOVE
6508   desc: in playlist viewer on+play menu
6509   user:
6510   <source>
6511     *: "Remove"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: "削除"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "Remove"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6522   desc: in playlist menu.
6523   user:
6524   <source>
6525     *: "Save Current Playlist"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: "現在のプレイリストを保存"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "Save Current Playlist"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6536   desc: splash number of tracks saved
6537   user:
6538   <source>
6539     *: "Saved %d tracks (%s)"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: "tracks saved"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_CATALOG
6550   desc: in onplay menu
6551   user:
6552   <source>
6553     *: "Playlist Catalog"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: "Playlist Catalog"
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: "Playlist Catalog"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6564   desc: In playlist menu
6565   user:
6566   <source>
6567     *: "Recursively Insert Directories"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: "追加時にサブフォルダを含める"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "Recursively Insert Directories"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6578   desc: Asked from onplay screen
6579   user:
6580   <source>
6581     *: "Recursively?"
6582   </source>
6583   <dest>
6584     *: "サブフォルダも含めますか?"
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: "Recursively?"
6588   </voice>
6589 </phrase>
6590 <phrase>
6591   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6592   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6593   user:
6594   <source>
6595     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6596   </source>
6597   <dest>
6598     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6606   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6607   user:
6608   <source>
6609     *: "Erase dynamic playlist?"
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: "ダイナミックリストを削除しましか?"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: "Erase dynamic playlist?"
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: LANG_SHUTDOWN
6620   desc: in main menu
6621   user:
6622   <source>
6623     *: none
6624     soft_shutdown: "Shut down"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: none
6628     soft_shutdown: "シャットダウン"
6629   </dest>
6630   <voice>
6631     *: none
6632     soft_shutdown: "Shut down"
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6637   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6638   user:
6639   <source>
6640     *: "Rockbox Info"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: "Rockbox情報"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: "Rockbox Info"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_BUFFER_STAT
6651   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6652   user:
6653   <source>
6654     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6655     player: "Buf: %d.%03dMB"
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: "バッファ: %d.%03dMB"
6659     player: "バッファ: %d.%03dMB"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: ""
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_BATTERY_TIME
6667   desc: battery level in % and estimated time remaining
6668   user:
6669   <source>
6670     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6671     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6672     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6676     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6677     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "Battery level"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6685   desc: disk size info
6686   user:
6687   <source>
6688     *: "Disk:"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "ディスク:"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: ""
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6699   desc: disk size info
6700   user:
6701   <source>
6702     *: "Free:"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "空き容量:"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Free diskspace:"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6713   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6714   user:
6715   <source>
6716     *: none
6717     multivolume: "Int:"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: none
6721     multivolume: "内蔵:"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: none
6725     multivolume: "Internal"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6730   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6731   user:
6732   <source>
6733     *: none
6734     e200,c200: "mSD:"
6735     ondio*: "MMC:"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: none
6739     e200,c200: "mSD:"
6740     ondio*: "MMC:"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: none
6744     e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6745     ondio*: "Multimedia card"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_VERSION
6750   desc: in the info menu
6751   user:
6752   <source>
6753     *: "Version"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "バージョン情報"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "Version"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_RUNNING_TIME
6764   desc: in run time screen
6765   user:
6766   <source>
6767     *: "Running Time"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Running Time"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "Running Time"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_CURRENT_TIME
6778   desc: in run time screen
6779   user:
6780   <source>
6781     *: "Current Time"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Current Time"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "Current Time"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_TOP_TIME
6792   desc: in run time screen
6793   user:
6794   <source>
6795     *: "Top Time"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "Top Time"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "Top Time"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_CLEAR_TIME
6806   desc: in run time screen
6807   user:
6808   <source>
6809     *: "Clear Time?"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "Clear Time?"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "Clear Time?"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_DEBUG
6820   desc: in the info menu
6821   user:
6822   <source>
6823     *: "Debug (Keep Out!)"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Debug, keep out!"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_PLAYLIST
6834   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6835   user:
6836   <source>
6837     *: "Playlist"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "プレイリスト"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Playlist"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_INSERT
6848   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6849   user:
6850   <source>
6851     *: "Insert"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "ダイナミックリストに追加"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Insert"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_INSERT_FIRST
6862   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6863   user:
6864   <source>
6865     *: "Insert Next"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "次のダイナミックリストに追加"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Insert Next"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_INSERT_LAST
6876   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6877   user:
6878   <source>
6879     *: "Insert Last"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: "Insert Last"
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6890   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6891   user:
6892   <source>
6893     *: "Insert Shuffled"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: "シャッフルで追加"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "Insert Shuffled"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_QUEUE
6904   desc: The verb/action Queue
6905   user:
6906   <source>
6907     *: "Queue"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "リストに予約"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "Queue"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_QUEUE_FIRST
6918   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6919   user:
6920   <source>
6921     *: "Queue Next"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "次のダイナミックリストに予約"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "Queue Next"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_QUEUE_LAST
6932   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6933   user:
6934   <source>
6935     *: "Queue Last"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: "プレイリストの最後尾に予約"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: "Queue Last"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6946   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6947   user:
6948   <source>
6949     *: "Queue Shuffled"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: "Queue Shuffled"
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_REPLACE
6960   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6961   user:
6962   <source>
6963     *: "Play Next"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Play Next"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Play Next"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6974   desc: splash number of tracks inserted
6975   user:
6976   <source>
6977     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: "tracks inserted"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6988   desc: splash number of tracks queued
6989   user:
6990   <source>
6991     *: "Queued %d tracks (%s)"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: "%d 曲を予約 (%s)"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: "tracks queued"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_VIEW
7002   desc: in on+play menu
7003   user:
7004   <source>
7005     *: "View"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "閲覧"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "View"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7016   desc: in playlist menu.
7017   user:
7018   <source>
7019     *: "Search In Playlist"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "プレイリスト内の検索"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "Search In Playlist"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7030   desc: splash number of tracks inserted
7031   user:
7032   <source>
7033     *: "Searching... %d found (%s)"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: ""
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7044   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7045   user:
7046   <source>
7047     *: "Reshuffle"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "再シャッフル"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Reshuffle"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_CATALOG_VIEW
7058   desc: in onplay playlist catalog submenu
7059   user:
7060   <source>
7061     *: "View Catalog"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "View Catalog"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "View Catalog"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7072   desc: in onplay playlist catalog submenu
7073   user:
7074   <source>
7075     *: "Add to Playlist"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Add to Playlist"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Add to Playlist"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7086   desc: in onplay playlist catalog submenu
7087   user:
7088   <source>
7089     *: "Add to New Playlist"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Add to New Playlist"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Add to New Playlist"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7100   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7101   user:
7102   <source>
7103     *: "%s doesn't exist"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "%s doesn't exist"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: ""
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7114   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7115   user:
7116   <source>
7117     *: "No Playlists"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "No Playlists"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: ""
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7128   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7129   user:
7130   <source>
7131     *: "Bookmarks"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "ブックマーク"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: "Bookmarks"
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7142   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7143   user:
7144   <source>
7145     *: "Create Bookmark"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "ブックマークに追加"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: "Create Bookmark"
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7156   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7157   user:
7158   <source>
7159     *: "List Bookmarks"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "ブックマークリスト"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: "List Bookmarks"
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7170   desc: title for the onplay menus
7171   user:
7172   <source>
7173     *: "Context Menu"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Context Menu"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: "Context Menu"
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_MENU_SET_RATING
7184   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7185   user:
7186   <source>
7187     *: "Set Song Rating"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "曲の評価"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: "Set Song Rating"
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7198   desc:
7199   user:
7200   <source>
7201     *: "Browse Cuesheet"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Browse Cuesheet"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: "Browse Cuesheet"
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7212   desc: Menu option to start tag viewer
7213   user:
7214   <source>
7215     *: "Show ID3 Info"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "ID3情報の表示"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: "Show ID3 Info"
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_ID3_TITLE
7226   desc: in tag viewer
7227   user:
7228   <source>
7229     *: "[Title]"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "[曲名]"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_ID3_ARTIST
7240   desc: in tag viewer
7241   user:
7242   <source>
7243     *: "[Artist]"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "[アーティスト]"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_ID3_ALBUM
7254   desc: in tag viewer
7255   user:
7256   <source>
7257     *: "[Album]"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "[アルバム]"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: ""
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7268   desc: in tag viewer
7269   user:
7270   <source>
7271     *: "[Tracknum]"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "[トラック]"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: ""
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_ID3_GENRE
7282   desc: in tag viewer
7283   user:
7284   <source>
7285     *: "[Genre]"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "[ジャンル]"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_ID3_YEAR
7296   desc: in tag viewer
7297   user:
7298   <source>
7299     *: "[Year]"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "[年]"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: ""
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_ID3_LENGTH
7310   desc: in tag viewer
7311   user:
7312   <source>
7313     *: "[Length]"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: "[Length]"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7324   desc: in tag viewer
7325   user:
7326   <source>
7327     *: "[Playlist]"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "[Playlist]"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: ""
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_ID3_BITRATE
7338   desc: in tag viewer
7339   user:
7340   <source>
7341     *: "[Bitrate]"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "[Bitrate]"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: ""
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7352   desc: in tag viewer
7353   user:
7354   <source>
7355     *: "[Album Artist]"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "[アルバムのアーティスト]"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_ID3_DISCNUM
7366   desc: in tag viewer
7367   user:
7368   <source>
7369     *: "[Discnum]"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "[ディスク]"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: ""
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_ID3_COMMENT
7380   desc: in tag viewer
7381   user:
7382   <source>
7383     *: "[Comment]"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "[Comment]"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: ""
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_ID3_VBR
7394   desc: in browse_id3
7395   user:
7396   <source>
7397     *: " (VBR)"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: " (VBR)"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: ""
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7408   desc: in tag viewer
7409   user:
7410   <source>
7411     *: "[Frequency]"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "[Frequency]"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: ""
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7422   desc: in tag viewer
7423   user:
7424   <source>
7425     *: "[Track Gain]"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "[トラックゲイン]"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: ""
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7436   desc: in tag viewer
7437   user:
7438   <source>
7439     *: "[Album Gain]"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "[アルバムゲイン]"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: ""
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_ID3_PATH
7450   desc: in tag viewer
7451   user:
7452   <source>
7453     *: "[Path]"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "[Path]"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: ""
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_ID3_NO_INFO
7464   desc: in tag viewer
7465   user:
7466   <source>
7467     *: "<No Info>"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "<情報無し>"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: ""
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_RENAME
7478   desc: The verb/action Rename
7479   user:
7480   <source>
7481     *: "Rename"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "名前の変更"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "Rename"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_CUT
7492   desc: The verb/action Cut
7493   user:
7494   <source>
7495     *: "Cut"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Cut"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "Cut"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_COPY
7506   desc: The verb/action Copy
7507   user:
7508   <source>
7509     *: "Copy"
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Copy"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Copy"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_PASTE
7520   desc: The verb/action Paste
7521   user:
7522   <source>
7523     *: "Paste"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Paste"
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Paste"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7534   desc: The verb/action Paste
7535   user:
7536   <source>
7537     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_DELETE
7548   desc: The verb/action Delete
7549   user:
7550   <source>
7551     *: "Delete"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "削除"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: "Delete"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_DELETE_DIR
7562   desc: in on+play menu
7563   user:
7564   <source>
7565     *: "Delete Directory"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "フォルダの削除"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: "delete directory"
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_REALLY_DELETE
7576   desc: Really Delete?
7577   user:
7578   <source>
7579     *: "Delete?"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: "削除しますか?"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: "Really delete?"
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_COPYING
7590   desc:
7591   user:
7592   <source>
7593     *: "Copying..."
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "Copying..."
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: "Copying"
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_DELETING
7604   desc:
7605   user:
7606   <source>
7607     *: "Deleting..."
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: "削除中..."
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: "Deleting"
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_MOVING
7618   desc:
7619   user:
7620   <source>
7621     *: "Moving..."
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "移動中..."
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: "Moving"
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_DELETED
7632   desc: A file has beed deleted
7633   user:
7634   <source>
7635     *: "Deleted"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "削除しました"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: "Deleted"
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7646   desc: text for onplay menu entry
7647   user:
7648   <source>
7649     *: none
7650     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: none
7654     lcd_non-mono: "背景に設定"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: none
7658     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7663   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7664   user:
7665   <source>
7666     *: none
7667     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: none
7671     lcd_non-mono: "背景をロードしました"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: none
7675     lcd_non-mono: ""
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7680   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7681   user:
7682   <source>
7683     *: none
7684     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: none
7688     lcd_non-mono: "背景のロードに失敗しました"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: none
7692     lcd_non-mono: ""
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7697   desc: Onplay open with
7698   user:
7699   <source>
7700     *: "Open With..."
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: "ファイルを開く"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: "open with"
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_CREATE_DIR
7711   desc: in main menu
7712   user:
7713   <source>
7714     *: "Create Directory"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "ディレクトリを作成"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: "Create Directory"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_PROPERTIES
7725   desc: browser file/dir properties
7726   user:
7727   <source>
7728     *: "Properties"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "Properties"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "Properties"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>  
7738   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7739   desc:
7740   user:
7741   <source>
7742     *: "Add to Shortcuts"
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: "Add to Shortcuts"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: "Add to Shortcuts"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_PITCH
7753   desc: "pitch" in the pitch screen
7754   user:
7755   <source>
7756     *: none
7757     pitchscreen: "Pitch"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: none
7761     pitchscreen: "Pitch"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: none
7765     pitchscreen: "Pitch"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_PITCH_UP
7770   desc: in wps
7771   user:
7772   <source>
7773     *: none
7774     pitchscreen: "Pitch Up"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: none
7778     pitchscreen: "Pitch Up"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: none
7782     pitchscreen: ""
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_PITCH_DOWN
7787   desc: in wps
7788   user:
7789   <source>
7790     *: none
7791     pitchscreen: "Pitch Down"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: none
7795     pitchscreen: "Pitch Down"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: none
7799     pitchscreen: ""
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7804   desc: in wps
7805   user:
7806   <source>
7807     *: none
7808     pitchscreen: "Semitone Up"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: none
7812     pitchscreen: "Semitone Up"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: none
7816     pitchscreen: ""
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7821   desc: in wps
7822   user:
7823   <source>
7824     *: none
7825     pitchscreen: "Semitone Down"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: none
7829     pitchscreen: "Semitone Down"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: none
7833     pitchscreen: ""
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7838   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7839   user:
7840   <source>
7841     *: "Playlist Buffer Full"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "Playlist Buffer Full"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_END_PLAYLIST
7852   desc: when playlist has finished
7853   user:
7854   <source>
7855     *: "End of Song List"
7856     player: "End of List"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "プレイリストの終端です"
7860     player: "プレイリストの終端です"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "End of Song List"
7864     player: "End of List"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_CREATING
7869   desc: Screen feedback during playlist creation
7870   user:
7871   <source>
7872     *: "Creating"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "作成中です"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: ""
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7883   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7884   user:
7885   <source>
7886     *: "Nothing to resume"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: "レジュームするものがありません"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: "Nothing to resume"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7897   desc: Playlist error
7898   user:
7899   <source>
7900     *: "Error updating playlist control file"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "Error updating playlist control file"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7911   desc: Playlist error
7912   user:
7913   <source>
7914     *: "Error accessing playlist file"
7915   </source>
7916   <dest>
7917     *: "プレイリストにアクセスできません"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: "Error accessing playlist file"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7925   desc: Playlist error
7926   user:
7927   <source>
7928     *: "Error accessing playlist control file"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: "Error accessing playlist control file"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7939   desc: Playlist error
7940   user:
7941   <source>
7942     *: "Error accessing directory"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "Error accessing directory"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7953   desc: Playlist resume error
7954   user:
7955   <source>
7956     *: "Playlist control file is invalid"
7957   </source>
7958   <dest>
7959     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: "Playlist control file is invalid"
7963   </voice>
7964 </phrase>
7965 <phrase>
7966   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
7967   desc: displayed if save settings has failed
7968   user:
7969   <source>
7970     *: "Save Failed"
7971   </source>
7972   <dest>
7973     *: "設定の保存に失敗しました"
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: "Save Failed"
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
7981   desc: if save settings has failed
7982   user:
7983   <source>
7984     *: "No partition?"
7985     player: "Partition?"
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: "パーティションが存在しない!?"
7989     player: "パーティション?"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PAUSE
7997   desc: in wps and recording trigger menu
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Pause"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "Pause"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: "Pause"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_MODE
8011   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "Mode:"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "モード:"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: ""
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_TIME
8025   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8026   user:
8027   <source>
8028     *: "Time"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: "時間"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: "Time"
8035   </voice>
8036 </phrase>
8037 <phrase>
8038   id: LANG_USB_CHARGING
8039   desc: in Battery menu
8040   user:
8041   <source>
8042     *: none
8043     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8044   </source>
8045   <dest>
8046     *: none
8047     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8048   </dest>
8049   <voice>
8050     *: none
8051     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_KEYLOCK_ON
8056   desc: displayed when key lock is on
8057   user:
8058   <source>
8059     *: "Keylock is ON"
8060     player: "Key Lock ON"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: "キーロックが設定されています"
8064     player: "キーロックを設定しました"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: ""
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8072   desc: displayed when key lock is turned off
8073   user:
8074   <source>
8075     *: "Keylock is OFF"
8076     player: "Key Lock OFF"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: "キーロックを解除しました"
8080     player: "キーロックを解除しました"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: ""
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_RECORDING_TIME
8088   desc: Display of recorded time
8089   user:
8090   <source>
8091     *: none
8092     recording: "Time:"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: none
8096     recording: "時間:"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: none
8100     recording: ""
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_DISK_FULL
8105   desc: in recording screen
8106   user:
8107   <source>
8108     *: none
8109     recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: none
8113     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: none
8117     recording: ""
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_DB_INF
8122   desc: -inf db for values below measurement
8123   user:
8124   <source>
8125     *: none
8126     recording: "-inf"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     recording: "-inf"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     recording: ""
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8139   desc: in shutdown screen
8140   user:
8141   <source>
8142     *: none
8143     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: none
8147     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: none
8151     soft_shutdown: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_REMOVE_MMC
8156   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8157   user:
8158   <source>
8159     *: none
8160     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: none
8164     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: none
8168     ondio*: "Please remove multimedia card"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_BOOT_CHANGED
8173   desc: File browser discovered the boot file was changed
8174   user:
8175   <source>
8176     *: "Boot changed"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "ブートファイルが変更されました"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "Boot changed"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_REBOOT_NOW
8187   desc: Do you want to reboot?
8188   user:
8189   <source>
8190     *: "Reboot now?"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "再起動しますか?"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: "Reboot now?"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_OFF_ABORT
8201   desc: Used on recorder models
8202   user:
8203   <source>
8204     *: "OFF to abort"
8205     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8206     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8207     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8208     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: "OFF: キャンセル"
8212     player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
8213     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8214     x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
8215     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV: キャンセル"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: ""
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_NO_FILES
8223   desc: in settings_menu
8224   user:
8225   <source>
8226     *: "No files"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "ファイルがありません"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "No files"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8237   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8238   user:
8239   <source>
8240     *: "New Keyboard"
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: "New Keyboard"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: "New Keyboard"
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8251   desc: Plugin open error message
8252   user:
8253   <source>
8254     *: "Can't open %s"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: "%s を開けません"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: ""
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_READ_FAILED
8265   desc: There was an error reading a file
8266   user:
8267   <source>
8268     *: "Failed reading %s"
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8279   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8280   user:
8281   <source>
8282     *: "Incompatible model"
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: "互換性のないモデルです"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: ""
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8293   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8294   user:
8295   <source>
8296     *: "Incompatible version"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: "互換性のないバージョンです"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: ""
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8307   desc: The plugin return an error code
8308   user:
8309   <source>
8310     *: "Plugin returned error"
8311   </source>
8312   <dest>
8313     *: "プラグインがエラーを返しました"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: ""
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8321   desc: Extension array full
8322   user:
8323   <source>
8324     *: "Extension array full"
8325   </source>
8326   <dest>
8327     *: "拡張子配列が一杯です"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: "Extension array full"
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_FILETYPES_FULL
8335   desc: Filetype array full
8336   user:
8337   <source>
8338     *: "Filetype array full"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: "ファイル形式配列が一杯です
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: "Filetype array full"
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8349   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8350   user:
8351   <source>
8352     *: "Dir Buffer is Full!"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: "ティレクトリ・バッファ が一杯です"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: "Directory Buffer is Full!"
8359   </voice>
8360 </phrase>
8361 <phrase>
8362   id: LANG_INVALID_FILENAME
8363   desc: "invalid filename entered" error message
8364   user:
8365   <source>
8366     *: "Invalid Filename!"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: "無効なファイルネーム!"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: "Invalid Filename"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8377   desc: Viewer plugin name too long
8378   user:
8379   <source>
8380     *: "Plugin name too long"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: "プラグイン名が長すぎます"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: "Plugin name too long"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8391   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8392   user:
8393   <source>
8394     *: none
8395     swcodec: "Restarting playback..."
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: none
8399     swcodec: "再生を再開しています..."
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: none
8403     swcodec: ""
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8408   desc: when activating an option that requires a reboot
8409   user:
8410   <source>
8411     *: "Please reboot to enable"
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: "有効にするには再起動してください"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: "Please reboot to enable"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8422   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8423   user:
8424   <source>
8425     *: none
8426     charging: "Battery: Charging"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: none
8430     charging: "バッテリ: 充電中"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: none
8434     charging: "Charging"
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8439   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8440   user:
8441   <source>
8442     *: none
8443     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: none
8447     recorder: "バッテリ: 最終充電"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: none
8451     recorder: "Top off charge"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8456   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8457   user:
8458   <source>
8459     *: none
8460     charging: "Battery: Trickle Chg"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: none
8464     charging: "バッテリ: 維持充電"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: none
8468     charging: "Trickle charge"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8474   desc: general warning
8475   user:
8476   <source>
8477     *: "WARNING! Low Battery!"
8478   </source>
8479   <dest>
8480     *: "WARNING! Low Battery!"
8481   </dest>
8482   <voice>
8483     *: "WARNING! Low Battery!"
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8488   desc: general warning
8489   user:
8490   <source>
8491     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8492   </source>
8493   <dest>
8494     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8498   </voice>
8499 </phrase>
8500 <phrase>
8501   id: LANG_BYTE
8502   desc: a unit postfix
8503   user:
8504   <source>
8505     *: "B"
8506   </source>
8507   <dest>
8508     *: "B"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: ""
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_KILOBYTE
8516   desc: a unit postfix, also voiced
8517   user:
8518   <source>
8519     *: "KB"
8520   </source>
8521   <dest>
8522     *: "KB"
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: "kilobyte"
8526   </voice>
8527 </phrase>
8528 <phrase>
8529   id: LANG_MEGABYTE
8530   desc: a unit postfix, also voiced
8531   user:
8532   <source>
8533     *: "MB"
8534   </source>
8535   <dest>
8536     *: "MB"
8537   </dest>
8538   <voice>
8539     *: "megabyte"
8540   </voice>
8541 </phrase>
8542 <phrase>
8543   id: LANG_GIGABYTE
8544   desc: a unit postfix, also voiced
8545   user:
8546   <source>
8547     *: "GB"
8548   </source>
8549   <dest>
8550     *: "GB"
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: "gigabyte"
8554   </voice>
8555 </phrase>
8556 <phrase>
8557   id: LANG_POINT
8558   desc: decimal separator for composing numbers
8559   user:
8560   <source>
8561     *: "."
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: "."
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: "point"
8568   </voice>
8569 </phrase>
8570 <phrase>
8571   id: VOICE_ZERO
8572   desc: spoken only, for composing numbers
8573   user:
8574   <source>
8575     *: ""
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: ""
8579   </dest>
8580   <voice>
8581     *: "0"
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: VOICE_ONE
8586   desc: spoken only, for composing numbers
8587   user:
8588   <source>
8589     *: ""
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: ""
8593   </dest>
8594   <voice>
8595     *: "1"
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: VOICE_TWO
8600   desc: spoken only, for composing numbers
8601   user:
8602   <source>
8603     *: ""
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: ""
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: "2"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: VOICE_THREE
8614   desc: spoken only, for composing numbers
8615   user:
8616   <source>
8617     *: ""
8618   </source>
8619   <dest>
8620     *: ""
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: "3"
8624   </voice>
8625 </phrase>
8626 <phrase>
8627   id: VOICE_FOUR
8628   desc: spoken only, for composing numbers
8629   user:
8630   <source>
8631     *: ""
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: ""
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: "4"
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: VOICE_FIFE
8642   desc: spoken only, for composing numbers
8643   user:
8644   <source>
8645     *: ""
8646   </source>
8647   <dest>
8648     *: ""
8649   </dest>
8650   <voice>
8651     *: "5"
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: VOICE_SIX
8656   desc: spoken only, for composing numbers
8657   user:
8658   <source>
8659     *: ""
8660   </source>
8661   <dest>
8662     *: ""
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: "6"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: VOICE_SEVEN
8670   desc: spoken only, for composing numbers
8671   user:
8672   <source>
8673     *: ""
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: ""
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: "7"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: VOICE_EIGHT
8684   desc: spoken only, for composing numbers
8685   user:
8686   <source>
8687     *: ""
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: ""
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: "8"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: VOICE_NINE
8698   desc: spoken only, for composing numbers
8699   user:
8700   <source>
8701     *: ""
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: ""
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: "9"
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: VOICE_TEN
8712   desc: spoken only, for composing numbers
8713   user:
8714   <source>
8715     *: ""
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: ""
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: "10"
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: VOICE_ELEVEN
8726   desc: spoken only, for composing numbers
8727   user:
8728   <source>
8729     *: ""
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: ""
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: "11"
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: VOICE_TWELVE
8740   desc: spoken only, for composing numbers
8741   user:
8742   <source>
8743     *: ""
8744   </source>
8745   <dest>
8746     *: ""
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: "12"
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: VOICE_THIRTEEN
8754   desc: spoken only, for composing numbers
8755   user:
8756   <source>
8757     *: ""
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: ""
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: "13"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: VOICE_FOURTEEN
8768   desc: spoken only, for composing numbers
8769   user:
8770   <source>
8771     *: ""
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: ""
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: "14"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: VOICE_FIFTEEN
8782   desc: spoken only, for composing numbers
8783   user:
8784   <source>
8785     *: ""
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: ""
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: "15"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: VOICE_SIXTEEN
8796   desc: spoken only, for composing numbers
8797   user:
8798   <source>
8799     *: ""
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: ""
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "16"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: VOICE_SEVENTEEN
8810   desc: spoken only, for composing numbers
8811   user:
8812   <source>
8813     *: ""
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "17"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: VOICE_EIGHTEEN
8824   desc: spoken only, for composing numbers
8825   user:
8826   <source>
8827     *: ""
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: ""
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "18"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: VOICE_NINETEEN
8838   desc: spoken only, for composing numbers
8839   user:
8840   <source>
8841     *: ""
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: ""
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: "19"
8848   </voice>
8849 </phrase>
8850 <phrase>
8851   id: VOICE_TWENTY
8852   desc: spoken only, for composing numbers
8853   user:
8854   <source>
8855     *: ""
8856   </source>
8857   <dest>
8858     *: ""
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: "20"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: VOICE_THIRTY
8866   desc: spoken only, for composing numbers
8867   user:
8868   <source>
8869     *: ""
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "30"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: VOICE_FORTY
8880   desc: spoken only, for composing numbers
8881   user:
8882   <source>
8883     *: ""
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: ""
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: "40"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: VOICE_FIFTY
8894   desc: spoken only, for composing numbers
8895   user:
8896   <source>
8897     *: ""
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: ""
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: "50"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: VOICE_SIXTY
8908   desc: spoken only, for composing numbers
8909   user:
8910   <source>
8911     *: ""
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: ""
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "60"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: VOICE_SEVENTY
8922   desc: spoken only, for composing numbers
8923   user:
8924   <source>
8925     *: ""
8926   </source>
8927   <dest>
8928     *: ""
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: "70"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: VOICE_EIGHTY
8936   desc: spoken only, for composing numbers
8937   user:
8938   <source>
8939     *: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: ""
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: "80"
8946   </voice>
8947 </phrase>
8948 <phrase>
8949   id: VOICE_NINETY
8950   desc: spoken only, for composing numbers
8951   user:
8952   <source>
8953     *: ""
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: ""
8957   </dest>
8958   <voice>
8959     *: "90"
8960   </voice>
8961 </phrase>
8962 <phrase>
8963   id: VOICE_HUNDRED
8964   desc: spoken only, for composing numbers
8965   user:
8966   <source>
8967     *: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: "hundred"
8974   </voice>
8975 </phrase>
8976 <phrase>
8977   id: VOICE_THOUSAND
8978   desc: spoken only, for composing numbers
8979   user:
8980   <source>
8981     *: ""
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: ""
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: "thousand"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: VOICE_MILLION
8992   desc: spoken only, for composing numbers
8993   user:
8994   <source>
8995     *: ""
8996   </source>
8997   <dest>
8998     *: ""
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: "million"
9002   </voice>
9003 </phrase>
9004 <phrase>
9005   id: VOICE_BILLION
9006   desc: spoken only, for composing numbers
9007   user:
9008   <source>
9009     *: ""
9010   </source>
9011   <dest>
9012     *: ""
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: "billion"
9016   </voice>
9017 </phrase>
9018 <phrase>
9019   id: VOICE_MINUS
9020   desc: spoken only, for composing numbers
9021   user:
9022   <source>
9023     *: ""
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: ""
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: "minus"
9030   </voice>
9031 </phrase>
9032 <phrase>
9033   id: VOICE_PLUS
9034   desc: spoken only, for composing numbers
9035   user:
9036   <source>
9037     *: ""
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: ""
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "plus"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: VOICE_MILLISECONDS
9048   desc: spoken only, a unit postfix
9049   user:
9050   <source>
9051     *: ""
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: ""
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "milliseconds"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: VOICE_SECOND
9062   desc: spoken only, a unit postfix
9063   user:
9064   <source>
9065     *: ""
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: ""
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: "second"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: VOICE_SECONDS
9076   desc: spoken only, a unit postfix
9077   user:
9078   <source>
9079     *: ""
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: ""
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "seconds"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: VOICE_MINUTE
9090   desc: spoken only, a unit postfix
9091   user:
9092   <source>
9093     *: ""
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: ""
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "minute"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: VOICE_MINUTES
9104   desc: spoken only, a unit postfix
9105   user:
9106   <source>
9107     *: ""
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: ""
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: "minutes"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_HOUR
9118   desc: spoken only, a unit postfix
9119   user:
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "hour"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: VOICE_HOURS
9132   desc: spoken only, a unit postfix
9133   user:
9134   <source>
9135     *: ""
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: ""
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: "hours"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: VOICE_KHZ
9146   desc: spoken only, a unit postfix
9147   user:
9148   <source>
9149     *: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: ""
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "kilohertz"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: VOICE_DB
9160   desc: spoken only, a unit postfix
9161   user:
9162   <source>
9163     *: ""
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "decibel"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: VOICE_PERCENT
9174   desc: spoken only, a unit postfix
9175   user:
9176   <source>
9177     *: ""
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: ""
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "percent"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9188   desc: spoken only, a unit postfix
9189   user:
9190   <source>
9191     *: ""
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: ""
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "milli-amp hours"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: VOICE_PIXEL
9202   desc: spoken only, a unit postfix
9203   user:
9204   <source>
9205     *: ""
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: ""
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: "pixel"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: VOICE_PER_SEC
9216   desc: spoken only, a unit postfix
9217   user:
9218   <source>
9219     *: ""
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: ""
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "per second"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: VOICE_HERTZ
9230   desc: spoken only, a unit postfix
9231   user:
9232   <source>
9233     *: ""
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: ""
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "hertz"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9244   desc: spoken only, a unit postfix
9245   user:
9246   <source>
9247     *: ""
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: ""
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "kilobits per second"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: VOICE_CHAR_A
9258   desc: spoken only, for spelling
9259   user:
9260   <source>
9261     *: ""
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "A"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: VOICE_CHAR_B
9272   desc: spoken only, for spelling
9273   user:
9274   <source>
9275     *: ""
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: ""
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: "B"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: VOICE_CHAR_C
9286   desc: spoken only, for spelling
9287   user:
9288   <source>
9289     *: ""
9290   </source>
9291   <dest>
9292     *: ""
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: "C"
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: VOICE_CHAR_D
9300   desc: spoken only, for spelling
9301   user:
9302   <source>
9303     *: ""
9304   </source>
9305   <dest>
9306     *: ""
9307   </dest>
9308   <voice>
9309     *: "D"
9310   </voice>
9311 </phrase>
9312 <phrase>
9313   id: VOICE_CHAR_E
9314   desc: spoken only, for spelling
9315   user:
9316   <source>
9317     *: ""
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: ""
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: "E"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: VOICE_CHAR_F
9328   desc: spoken only, for spelling
9329   user:
9330   <source>
9331     *: ""
9332   </source>
9333   <dest>
9334     *: ""
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: "F"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: VOICE_CHAR_G
9342   desc: spoken only, for spelling
9343   user:
9344   <source>
9345     *: ""
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: ""
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: "G"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: VOICE_CHAR_H
9356   desc: spoken only, for spelling
9357   user:
9358   <source>
9359     *: ""
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: ""
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "H"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: VOICE_CHAR_I
9370   desc: spoken only, for spelling
9371   user:
9372   <source>
9373     *: ""
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "I"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: VOICE_CHAR_J
9384   desc: spoken only, for spelling
9385   user:
9386   <source>
9387     *: ""
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: ""
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "J"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: VOICE_CHAR_K
9398   desc: spoken only, for spelling
9399   user:
9400   <source>
9401     *: ""
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: ""
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "K"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: VOICE_CHAR_L
9412   desc: spoken only, for spelling
9413   user:
9414   <source>
9415     *: ""
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: ""
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: "L"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: VOICE_CHAR_M
9426   desc: spoken only, for spelling
9427   user:
9428   <source>
9429     *: ""
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: ""
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: "M"
9436   </voice>
9437 </phrase>
9438 <phrase>
9439   id: VOICE_CHAR_N
9440   desc: spoken only, for spelling
9441   user:
9442   <source>
9443     *: ""
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: "N"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: VOICE_CHAR_O
9454   desc: spoken only, for spelling
9455   user:
9456   <source>
9457     *: ""
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: ""
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "O"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: VOICE_CHAR_P
9468   desc: spoken only, for spelling
9469   user:
9470   <source>
9471     *: ""
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: ""
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "P"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: VOICE_CHAR_Q
9482   desc: spoken only, for spelling
9483   user:
9484   <source>
9485     *: ""
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: ""
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: "Q"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: VOICE_CHAR_R
9496   desc: spoken only, for spelling
9497   user:
9498   <source>
9499     *: ""
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: ""
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: "R"
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: VOICE_CHAR_S
9510   desc: spoken only, for spelling
9511   user:
9512   <source>
9513     *: ""
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: ""
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "S"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: VOICE_CHAR_T
9524   desc: spoken only, for spelling
9525   user:
9526   <source>
9527     *: ""
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: ""
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: "T"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: VOICE_CHAR_U
9538   desc: spoken only, for spelling
9539   user:
9540   <source>
9541     *: ""
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: ""
9545   </dest>
9546   <voice>
9547     *: "U"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: VOICE_CHAR_V
9552   desc: spoken only, for spelling
9553   user:
9554   <source>
9555     *: ""
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: ""
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: "V"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: VOICE_CHAR_W
9566   desc: spoken only, for spelling
9567   user:
9568   <source>
9569     *: ""
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: ""
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: "W"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: VOICE_CHAR_X
9580   desc: spoken only, for spelling
9581   user:
9582   <source>
9583     *: ""
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: ""
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: "X"
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: VOICE_CHAR_Y
9594   desc: spoken only, for spelling
9595   user:
9596   <source>
9597     *: ""
9598   </source>
9599   <dest>
9600     *: ""
9601   </dest>
9602   <voice>
9603     *: "Y"
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: VOICE_CHAR_Z
9608   desc: spoken only, for spelling
9609   user:
9610   <source>
9611     *: ""
9612   </source>
9613   <dest>
9614     *: ""
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: "Z"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: VOICE_DOT
9622   desc: spoken only, for spelling
9623   user:
9624   <source>
9625     *: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: ""
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "dot"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: VOICE_PAUSE
9636   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9637   user:
9638   <source>
9639     *: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: ""
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: " "
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_FILE
9650   desc: spoken only, prefix for file number
9651   user:
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "file"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_DIR
9664   desc: spoken only, prefix for directory number
9665   user:
9666   <source>
9667     *: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: ""
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "folder"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_EXT_MPA
9678   desc: spoken only, for file extension
9679   user:
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "audio"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: VOICE_EXT_CFG
9692   desc: spoken only, for file extension
9693   user:
9694   <source>
9695     *: ""
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: ""
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "configuration"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: VOICE_EXT_WPS
9706   desc: spoken only, for file extension
9707   user:
9708   <source>
9709     *: ""
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: ""
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: "while-playing-screen"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: VOICE_EXT_TXT
9720   desc: spoken only, for file extension
9721   user:
9722   <source>
9723     *: ""
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: ""
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "text"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: VOICE_EXT_ROCK
9734   desc: spoken only, for file extension
9735   user:
9736   <source>
9737     *: ""
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: ""
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "plugin"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: VOICE_EXT_FONT
9748   desc: spoken only, for file extension
9749   user:
9750   <source>
9751     *: ""
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "font"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: VOICE_EXT_BMARK
9762   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9763   user:
9764   <source>
9765     *: ""
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "bookmark"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: VOICE_EXT_AJZ
9776   desc: spoken only, for file extension
9777   user:
9778   <source>
9779     *: ""
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: ""
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: "firmware"
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: VOICE_EXT_RWPS
9790   desc: spoken only, for file extension
9791   user:
9792   <source>
9793     *: none
9794     remote: ""
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: none
9798     remote: ""
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: none
9802     remote: "remote while-playing-screen"
9803   </voice>
9804 </phrase>
9805 <phrase>
9806   id: VOICE_EXT_KBD
9807   desc: spoken only, for file extension
9808   user:
9809   <source>
9810     *: ""
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: ""
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: "keyboard"
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9821   desc:
9822   user:
9823   <source>
9824     *: ""
9825   </source>
9826   <dest>
9827      *: ""
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: "cuesheet"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9835   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9836   user:
9837   <source>
9838     *: ""
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: ""
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: "Index"
9845   </voice>
9846 </phrase>
9847 <phrase>
9848   id: VOICE_CURRENT_TIME
9849   desc: spoken only, for wall clock announce
9850   user:
9851   <source>
9852     *: none
9853     rtc: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: none
9857     rtc: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: none
9861     rtc: "Current time:"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9866   desc: bool true representation
9867   user:
9868   <source>
9869     *: none
9870     lcd_bitmap: "Yes"
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: none
9874     lcd_bitmap: "はい"
9875   </dest>
9876   <voice>
9877     *: none
9878     lcd_bitmap: "Yes"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
9883   desc: bool false representation
9884   user:
9885   <source>
9886     *: none
9887     lcd_bitmap: "No"
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: none
9891     lcd_bitmap: "いいえ"
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: none
9895     lcd_bitmap: "No"
9896   </voice>
9897 </phrase>
9898 <phrase>
9899   id: LANG_SYSFONT_ON
9900   desc: Used in a lot of places
9901   user:
9902   <source>
9903     *: none
9904     lcd_bitmap: "On"
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: none
9908     lcd_bitmap: "On"
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: none
9912     lcd_bitmap: "On"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: LANG_SYSFONT_OFF
9917   desc: Used in a lot of places
9918   user:
9919   <source>
9920     *: none
9921     lcd_bitmap: "Off"
9922   </source>
9923   <dest>
9924     *: none
9925     lcd_bitmap: "Off"
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: none
9929     lcd_bitmap: "Off"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9934   desc: in the equalizer settings menu
9935   user:
9936   <source>
9937     *: none
9938     swcodec: "Edit mode: %s"
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: none
9942     swcodec: "調整項目: %s"
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: none
9946     swcodec: ""
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9951   desc: in the equalizer settings menu
9952   user:
9953   <source>
9954     *: none
9955     swcodec: "Cutoff Frequency"
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: none
9959     swcodec: "カットオフ周波数"
9960   </dest>
9961   <voice>
9962     *: none
9963     swcodec: "Cutoff Frequency"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9968   desc: in the equalizer settings menu
9969   user:
9970   <source>
9971     *: none
9972     lcd_bitmap: "Gain"
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: none
9976     lcd_bitmap: "ゲイン"
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: none
9980     lcd_bitmap: "Gain"
9981   </voice>
9982 </phrase>
9983 <phrase>
9984   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9985   desc: in settings_menu
9986   user:
9987   <source>
9988     *: none
9989     lcd_bitmap: "Shuffle"
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: none
9993     lcd_bitmap: "シャッフル"
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: none
9997     lcd_bitmap: "Shuffle"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10002   desc: in settings_menu
10003   user:
10004   <source>
10005     *: none
10006     lcd_bitmap: "Repeat"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: none
10010     lcd_bitmap: "リピート"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: none
10014     lcd_bitmap: "Repeat"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_SYSFONT_ALL
10019   desc: repeat playlist once all songs have completed
10020   user:
10021   <source>
10022     *: none
10023     lcd_bitmap: "All"
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: none
10027     lcd_bitmap: "すべて"
10028   </dest>
10029   <voice>
10030     *: none
10031     lcd_bitmap: "All"
10032   </voice>
10033 </phrase>
10034 <phrase>
10035   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10036   desc: repeat one song
10037   user:
10038   <source>
10039     *: none
10040     lcd_bitmap: "One"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: none
10044     lcd_bitmap: "シングル"
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: none
10048     lcd_bitmap: "One"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10053   desc: repeat range from point A to B
10054   user:
10055   <source>
10056     *: none
10057     lcd_bitmap: "A-B"
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: none
10061     lcd_bitmap: "A-B"
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: none
10065     lcd_bitmap: "A-B"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10070   desc: setting name for dir filter
10071   user:
10072   <source>
10073     *: none
10074     lcd_bitmap: "Show Files"
10075   </source>
10076   <dest>
10077     *: none
10078     lcd_bitmap: "ファイルの表示"
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: "Show Files"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10087   desc: show all file types supported by Rockbox
10088   user:
10089   <source>
10090     *: none
10091     lcd_bitmap: "Supported"
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: none
10095     lcd_bitmap: "サポートされる"
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: "Supported"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10104   desc: show only music-related files
10105   user:
10106   <source>
10107     *: none
10108     lcd_bitmap: "Music"
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: none
10112     lcd_bitmap: "音楽"
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: "Music"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10121   desc: show only playlist
10122   user:
10123   <source>
10124     *: none
10125     lcd_bitmap: "Playlists"
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: "プレイリスト"
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     lcd_bitmap: "Playlists"
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10138   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10139   user:
10140   <source>
10141     *: none
10142     lcd_bitmap: "Upside Down"
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     lcd_bitmap: "Upside Down"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10155   desc: display menu, F3 substitute
10156   user:
10157   <source>
10158     *: none
10159     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     lcd_bitmap: "スクロールバー"
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10172   desc: display menu, F3 substitute
10173   user:
10174   <source>
10175     *: none
10176     lcd_bitmap: "Status Bar"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     lcd_bitmap: "ステータスバー"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: "Status Bar"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_SYSFONT_MODE
10189   desc: in wps F2 pressed
10190   user:
10191   <source>
10192     *: none
10193     lcd_bitmap: "Mode:"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     lcd_bitmap: "モード:"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: ""
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10206   desc: in dir browser, F1 button bar text
10207   user:
10208   <source>
10209     *: none
10210     recorder_pad: "Menu"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     recorder_pad: "メニュー"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     recorder_pad: ""
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10223   desc: in dir browser, F2 button bar text
10224   user:
10225   <source>
10226     *: none
10227     recorder_pad: "Option"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     recorder_pad: "オプション"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     recorder_pad: ""
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10240   desc: in dir browser, F3 button bar text
10241   user:
10242   <source>
10243     *: none
10244     recorder_pad: "LCD"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     recorder_pad: "液晶"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     recorder_pad: ""
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10257   desc: in recording screen
10258   user:
10259   <source>
10260     *: none
10261     recording: "The disk is full. Press STOP to continue."
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     recording: ""
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10274   desc: in sound_settings
10275   user:
10276   <source>
10277     *: none
10278     recording: "Volume"
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: none
10282     recording: "音量"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: none
10286     recording: "Volume"
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10291   desc: in sound_settings
10292   user:
10293   <source>
10294     *: none
10295     recording: "Stereo"
10296   </source>
10297   <dest>
10298     *: none
10299     recording: "ステレオ"
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: none
10303     recording: "Stereo"
10304   </voice>
10305 </phrase>
10306 <phrase>
10307   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10308   desc: in sound_settings
10309   user:
10310   <source>
10311     *: none
10312     recording: "Mono"
10313   </source>
10314   <dest>
10315     *: none
10316     recording: "モノラル"
10317   </dest>
10318   <voice>
10319     *: none
10320     recording: "Mono"
10321   </voice>
10322 </phrase>
10323 <phrase>
10324   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10325   desc: in the recording settings
10326   user:
10327   <source>
10328     *: none
10329     recording_hwcodec: "Quality"
10330   </source>
10331   <dest>
10332     *: none
10333     recording_hwcodec: "品質"
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: none
10337     recording_hwcodec: "Quality"
10338   </voice>
10339 </phrase>
10340 <phrase>
10341   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10342   desc: in the recording settings
10343   user:
10344   <source>
10345     *: none
10346     recording: "Frequency"
10347   </source>
10348   <dest>
10349     *: none
10350     recording: "周波数"
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: none
10354     recording: "Frequency"
10355   </voice>
10356 </phrase>
10357 <phrase>
10358   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10359   desc: in the recording settings
10360   user:
10361   <source>
10362     *: none
10363     recording: "Source"
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: none
10367     recording: "ソース"
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: none
10371     recording: "Source"
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10376   desc: in the recording settings
10377   user:
10378   <source>
10379     *: none
10380     recording: "Int. Mic"
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: none
10384     recording: "内蔵のマイク"
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: none
10388     recording: "Internal Microphone"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10393   desc: in the recording settings
10394   user:
10395   <source>
10396     *: none
10397     recording: "Line In"
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: none
10401     recording: "ライン入力"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: none
10405     recording: "Line In"
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>
10409   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10410   desc: in the recording settings
10411   user:
10412   <source>
10413     *: none
10414     recording: "Digital"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: none
10418     recording: "ディジタル入力"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: none
10422     recording: "Digital"
10423   </voice>
10424 </phrase>
10425 <phrase>
10426   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10427   desc: in the recording settings
10428   user:
10429   <source>
10430     *: none
10431     recording: "Channels"
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: none
10435     recording: "チャンネル"
10436   </dest>
10437   <voice>
10438     *: none
10439     recording: "Channels"
10440   </voice>
10441 </phrase>
10442 <phrase>
10443   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10444   desc: in recording settings_menu
10445   user:
10446   <source>
10447     *: none
10448     recording: "Trigger"
10449   </source>
10450   <dest>
10451     *: none
10452     recording: "Trigger"
10453   </dest>
10454   <voice>
10455     *: none
10456     recording: "Trigger"
10457   </voice>
10458 </phrase>
10459 <phrase>
10460   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10461   desc: Display of recorded time
10462   user:
10463   <source>
10464     *: none
10465     recording: "Time:"
10466   </source>
10467   <dest>
10468     *: none
10469     recording: "時間:"
10470   </dest>
10471   <voice>
10472     *: none
10473     recording: ""
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10478   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10479   user:
10480   <source>
10481     *: none
10482     recording: "Split Time:"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: none
10486     recording: "分割時間:"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: none
10490     recording: ""
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10495   desc: Display of recorded file size
10496   user:
10497   <source>
10498     *: none
10499     recording: "Size:"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     recording: "サイズ:"
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     recording: ""
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10512   desc: in recording and radio screen
10513   user:
10514   <source>
10515     *: none
10516     recording: "Pre-Recording"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     recording: "遡り録音"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     recording: ""
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10529   desc: in the recording screen
10530   user:
10531   <source>
10532     *: none
10533     recording: "Gain Left"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     recording: "左ゲイン"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     recording: ""
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10546   desc: in the recording screen
10547   user:
10548   <source>
10549     *: none
10550     recording: "Gain Right"
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: none
10554     recording: "右ゲイン"
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: none
10558     recording: ""
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10563   desc: in record timesplit options
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording: "Split Filesize"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording: "Split Filesize"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording: "Split Filesize"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10579   desc: Filename header in recording screen
10580   user:
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Filename:"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "Filename:"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: ""
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10596   desc: automatic gain control in recording screen
10597   <source>
10598     *: none
10599     agc: "AGC"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     agc: "AGC"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     agc: "AGC"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10612   desc: AGC preset
10613   <source>
10614     *: none
10615     agc: "Safety (clip)"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: none
10619     agc: "Safety (clip)"
10620   </dest>
10621   <voice>
10622     *: none
10623     agc: "Safety (clip)"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10628   desc: AGC preset
10629   <source>
10630     *: none
10631     agc: "Live (slow)"
10632   </source>
10633   <dest>
10634     *: none
10635     agc: "Live (slow)"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: none
10639     agc: "Live (slow)"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10644   desc: AGC preset
10645   <source>
10646     *: none
10647     agc: "DJ-Set (slow)"
10648   </source>
10649   <dest>
10650     *: none
10651     agc: "DJ-Set (slow)"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: none
10655     agc: "DJ set (slow)"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10660   desc: AGC preset
10661   <source>
10662     *: none
10663     agc: "Medium"
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: none
10667     agc: "Medium"
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: none
10671     agc: "Medium"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10676   desc: AGC preset
10677   <source>
10678     *: none
10679     agc: "Voice (fast)"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     agc: "Voice (fast)"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     agc: "Voice (fast)"
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10692   desc: AGC maximum gain in recording screen
10693   <source>
10694     *: none
10695     agc: "AGC max. gain"
10696   </source>
10697   <dest>
10698     *: none
10699     agc: "AGC max. gain"
10700   </dest>
10701   <voice>
10702     *: none
10703     agc: "AGC maximum gain"
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: VOICE_OF
10708   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10709   user:
10710   <source>
10711     *: ""
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: ""
10715   </dest>
10716   <voice>
10717     *: "of"
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10722   desc: in the main menu
10723   user:
10724   <source>
10725     *: "Games"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: "ゲーム"
10729   </dest>
10730   <voice>
10731     *: "Games"
10732   </voice>
10733 </phrase>
10734 <phrase>
10735   id: LANG_PLUGIN_APPS
10736   desc: in the main menu
10737   user:
10738   <source>
10739     *: "Applications"
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: "アプリケーション"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: "Applications"
10746   </voice>
10747 </phrase>
10748 <phrase>
10749   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10750   desc: in the main menu
10751   user:
10752   <source>
10753     *: "Demos"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: "デモ"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: "Demos"
10760   </voice>
10761 </phrase>