Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / italiano.lang
blob62b918337a1e165a9aac0a45ed4f23e137b4ec17
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Sì"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Sì"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "No"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Attivato"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Attivato"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Disattivato"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Disattivato"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Sempre"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Sempre"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_WAIT
73   desc: general please wait splash
74   user:
75   <source>
76     *: "Loading..."
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Caricamento..."
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Caricamento in corso!"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: none
91     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
92   </source>
93   <dest>
94     *: none
95     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
96   </dest>
97   <voice>
98     *: none
99     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_SHUTTINGDOWN
104   desc: in main menu
105   user:
106   <source>
107     *: "Shutting down..."
108   </source>
109   <dest>
110     *: "Spegnimento..."
111   </dest>
112   <voice>
113     *: "Spegnimento in corso!"
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
118   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
119   user:
120   <source>
121     *: none
122     swcodec: "Restarting playback..."
123   </source>
124   <dest>
125     *: none
126     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
127   </dest>
128   <voice>
129     *: none
130     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_REMOVE_MMC
135   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
136   user:
137   <source>
138     *: none
139     ondio*: "Please remove inserted MMC"
140   </source>
141   <dest>
142     *: none
143     ondio*: "Rimuovere la MMC"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: none
147     ondio*: "Rimuovere la MMC"
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_FAILED
152   desc: Something failed. To be appended after actions
153   user:
154   <source>
155     *: "Failed"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Fallito"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "Fallito"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
166   desc: in the main menu
167   user:
168   <source>
169     *: "Recent Bookmarks"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Segnalibri recenti"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Segnalibri Recenti"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_SOUND_SETTINGS
180   desc: in the main menu
181   user:
182   <source>
183     *: "Sound Settings"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Impostazioni audio"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "Impostazioni Audio"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194   desc: in the main menu
195   user:
196   <source>
197     *: "General Settings"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Impostazioni generali"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Impostazioni Generali"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_MANAGE_MENU
208   desc: in the main menu
209   user:
210   <source>
211     *: "Manage Settings"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Gestione impostazioni"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Gestione Impostazioni"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CUSTOM_THEME
222   desc: in the main menu
223   user:
224   <source>
225     *: "Browse Themes"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Scegli Tema"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Scegli Tema"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FM_RADIO
236   desc: in the main menu
237   user:
238   <source>
239     *: none
240     radio: "FM Radio"
241   </source>
242   <dest>
243     *: none
244     radio: "Radio FM"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: none
248     radio: "Radio FM"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RECORDING
253   desc: in the main menu
254   user:
255   <source>
256     *: none
257     recording: "Recording"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     recording: "Registrazione"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     recording: "Registrazione"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_PLUGINS
270   desc: in the main menu
271   user:
272   <source>
273     *: "Plugins"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Plugin"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: "Plugin"
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_SHUTDOWN
284   desc: in main menu
285   user:
286   <source>
287     *: none
288     soft_shutdown: "Shut down"
289   </source>
290   <dest>
291     *: none
292     soft_shutdown: "Arresto"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Arresto"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_VOLUME
301   desc: in sound_settings
302   user:
303   <source>
304     *: "Volume"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Volume"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Volume"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BASS
315   desc: in sound_settings
316   user:
317   <source>
318     *: "Bass"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Bassi"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Bassi"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_TREBLE
329   desc: in sound_settings
330   user:
331   <source>
332     *: "Treble"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Alti"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Alti"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_BALANCE
343   desc: in sound_settings
344   user:
345   <source>
346     *: "Balance"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Bilanciamento"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Bilanciamento"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_STEREO
357   desc: in sound_settings
358   user:
359   <source>
360     *: "Stereo"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Stereo"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Stereo"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MONO
371   desc: in sound_settings
372   user:
373   <source>
374     *: "Mono"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Mono"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Mono"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
385   desc: in sound_settings
386   user:
387   <source>
388     *: "Custom"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Personalizzato"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Personalizzato"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_LEFT
399   desc: in sound_settings
400   user:
401   <source>
402     *: "Mono Left"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Mono sinistro"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: "Mono Sinistro"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
413   desc: in sound_settings
414   user:
415   <source>
416     *: "Mono Right"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono destro"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: "Mono Destro"
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
427   desc: in sound_settings
428   user:
429   <source>
430     *: "Karaoke"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Karaoke"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: "Karaoke"
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_STEREO_WIDTH
441   desc: in sound_settings
442   user:
443   <source>
444     *: "Stereo Width"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Ampiezza Stereo"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: "Ampiezza stereo"
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_LOUDNESS
455   desc: in sound_settings
456   user:
457   <source>
458     *: none
459     masf: "Loudness"
460   </source>
461   <dest>
462     *: none
463     masf: "Loudness"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: none
467     masf: "Loudness"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_AUTOVOL
472   desc: in sound_settings
473   user:
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Auto Volume"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Guadagno automatico"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Guadagno automatico"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_DECAY
489   desc: in sound_settings
490   user:
491   <source>
492     *: none
493     masf: "AV Decay Time"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Tempo decadimento AV"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Tempo Decadimento AV"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_SUPERBASS
506   desc: in sound settings
507   user:
508   <source>
509     *: none
510     masf: "Super Bass"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "Super Bassi"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518     masf: "Super bassi"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_MDB_ENABLE
523   desc: in sound settings
524   user:
525   <source>
526     *: none
527     masf: "MDB Enable"
528   </source>
529   <dest>
530     *: none
531     masf: "Abilita MDB"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: none
535     masf: "Abilita MDB"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_MDB_STRENGTH
540   desc: in sound settings
541   user:
542   <source>
543     *: none
544     masf: "MDB Strength"
545   </source>
546   <dest>
547     *: none
548     masf: "Intensità MDB"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: none
552     masf: "Intensità MDB"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_MDB_HARMONICS
557   desc: in sound settings
558   user:
559   <source>
560     *: none
561     masf: "MDB Harmonics"
562   </source>
563   <dest>
564     *: none
565     masf: "Armoniche MDB"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: none
569     masf: "Armoniche MDB"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_MDB_CENTER
574   desc: in sound settings
575   user:
576   <source>
577     *: none
578     masf: "MDB Center Frequency"
579   </source>
580   <dest>
581     *: none
582     masf: "Frequenza Centrale MDB"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: none
586     masf: "Frequenza centrale MDB"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_SHAPE
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: none
595     masf: "MDB Shape"
596   </source>
597   <dest>
598     *: none
599     masf: "Forma MDB"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: none
603     masf: "Forma MDB"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_CROSSFEED
608   desc: in sound settings
609   user:
610   <source>
611     *: none
612     swcodec: "Crossfeed"
613   </source>
614   <dest>
615     *: none
616     swcodec: "Crossfeed"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: none
620     swcodec: "Crossfid"
621   </voice>
622 </phrase>
623 <phrase>
624   id: LANG_EQUALIZER
625   desc: in the sound settings menu
626   user:
627   <source>
628     *: none
629     swcodec: "Equalizer"
630   </source>
631   <dest>
632     *: none
633     swcodec: "Equalizzatore"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: none
637     swcodec: "Equalizzatore"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_PLAYBACK
642   desc: in settings_menu()
643   user:
644   <source>
645     *: "Playback Settings"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Impostazioni Riproduzione"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Impostazioni Riproduzione"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_FILE
656   desc: in settings_menu()
657   user:
658   <source>
659     *: "File View"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Visualizza file"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Visualizza file"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_DISPLAY
670   desc: in settings_menu()
671   user:
672   <source>
673     *: "Display"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Display"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Display"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_SYSTEM
684   desc: in the main menu and settings menu
685   user:
686   <source>
687     *: "System"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Sistema"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Sistema"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
698   desc: in general settings
699   user:
700   <source>
701     *: "Bookmarking"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Segnalibri"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Segnalibri"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_LANGUAGE
712   desc: in settings_menu
713   user:
714   <source>
715     *: "Language"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Lingua"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Lingua"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_VOICE
726   desc: root of voice menu
727   user:
728   <source>
729     *: "Voice"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Voce"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Voce"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CUSTOM_CFG
740   desc: in setting_menu()
741   user:
742   <source>
743     *: "Browse .cfg Files"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Carica file .cfg"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Carica file di configurazione"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_RESET
754   desc: in system_settings_menu()
755   user:
756   <source>
757     *: "Reset Settings"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Ripristina impostazioni"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Ripristina impostazioni"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
768   desc: visual confirmation after settings reset
769   user:
770   <source>
771     *: "Cleared"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Ripristinate"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Impostazioni ripristinate"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_SAVE_SETTINGS
782   desc: in system_settings_menu()
783   user:
784   <source>
785     *: "Save .cfg File"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Salva file .cfg"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Salva File di Configurazione"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
796   desc: in the main menu
797   user:
798   <source>
799     *: none
800     recording: "Recording Settings"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     recording: "Impostazioni registrazione"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     recording: "Impostazioni registrazione"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
813   desc: in the equalizer settings menu
814   user:
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Enable EQ"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
830   desc: in the equalizer settings menu
831   user:
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Graphical EQ"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
847   desc: in the equalizer settings menu
848   user:
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Simple EQ Settings"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
864   desc: in the equalizer settings menu
865   user:
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Advanced EQ Settings"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
881   desc: in the equalizer settings menu
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Save EQ Preset"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user:
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Browse EQ Presets"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user:
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Edit mode: %s"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Modo editing: %s"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user:
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "%d Hz Band Gain"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user:
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Low Shelf Filter"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Filtro Low Shelf"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Filtro Low Shelf"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user:
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Peak Filter %d"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Filtro Picco %d"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Filtro picco"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user:
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "High Shelf Filter"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Filtro High Shelf"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Filtro High Shelf"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user:
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Cutoff Frequency"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Taglio Frequenza"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Taglio Frequenza"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Center Frequency"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Frequenza Centrale"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Frequenza Centrale"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user:
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Q"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Q"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "Q"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1051   desc: Menu option for creating a playlist
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "Create Playlist"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Crea playlist"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Crea Playlist"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1065   desc: in playlist menu.
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "View Current Playlist"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Visualizza playlist corrente"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Visualizza Playlist Corrente"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1079   desc: in playlist menu.
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Save Current Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Salva playlist corrente"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Salva Playlist Corrente"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1093   desc: In playlist menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "Recursively Insert Directories"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1107   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_VERSION
1121   desc: in the info menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Version"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Versione"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Versione"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_DEBUG
1135   desc: in the info menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Debug (Keep Out!)"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Debug (attenzione!)"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Debug (Attenzione!)"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_SHUFFLE
1149   desc: in settings_menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Shuffle"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Casuale"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Casuale"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_REPEAT
1163   desc: in settings_menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Repeat"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Ripeti"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Ripeti"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_REPEAT_ONE
1177   desc: repeat one song
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "One"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Una"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Una"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT_AB
1191   desc: repeat range from point A to B
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "A-B"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "A-B"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "parte di una traccia"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_PLAY_SELECTED
1205   desc: in settings_menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Play Selected First"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Suona per primo il file selezionato"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Suona per primo il file selezionato"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_WIND_MENU
1219   desc: in the playback sub menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Fast-Forward/Rewind"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1233   desc: MP3 buffer margin time
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Anti-Skip Buffer"
1237     flash_storage: none
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Buffer anti-salto"
1241     flash_storage: none
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Buffer anti-salto"
1245     flash_storage: none
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_FADE_ON_STOP
1250   desc: options menu to set fade on stop or pause
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "Fade on Stop/Pause"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_CROSSFADE
1264   desc: in playback settings
1265   user:
1266   <source>
1267     *: none
1268     swcodec: "Crossfade"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     swcodec: "Crossfade"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_REPLAYGAIN
1281   desc: in replaygain
1282   user:
1283   <source>
1284     *: "Replaygain"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Replaygain"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: "Replaygain"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_BEEP
1295   desc: in playback settings
1296   user:
1297   <source>
1298     *: none
1299     swcodec: "Beep Volume"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: none
1303     swcodec: "Volume Beep"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: none
1307     swcodec: "Volume beep"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_WEAK
1312   desc: in beep volume in playback settings
1313   user:
1314   <source>
1315     *: none
1316     swcodec: "Weak"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: none
1320     swcodec: "Debole"
1321   </dest>
1322   <voice>
1323     *: none
1324     swcodec: "Debole"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_MODERATE
1329   desc: in beep volume in playback settings
1330   user:
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Moderate"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Medio"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Medio"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_STRONG
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user:
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Strong"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Forte"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Forte"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1363   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1364   user:
1365   <source>
1366     *: none
1367     spdif_power: "Optical Output"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     spdif_power: "Uscita Ottica"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     spdif_power: "Uscita ottica"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_ID3_ORDER
1380   desc: DEPRECATED 
1381   user:
1382   <source>
1383     *: ""
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: ""
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1394   desc: DEPRECATED 
1395   user:
1396   <source>
1397     *: ""
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: ""
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1408   desc: DEPRECATED 
1409   user:
1410   <source>
1411     *: ""
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: ""
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_NEXT_FOLDER
1422   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1423   user:
1424   <source>
1425     *: "Auto-Change Directory"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Cambia cartella automaticamente"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Cambia cartella automaticamente"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1436   desc: in settings_menu.
1437   user:
1438   <source>
1439     *: "Gather Runtime Data"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Registra statistiche esecuzione"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Registra statistiche esecuzione"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SORT_CASE
1450   desc: in settings_menu
1451   user:
1452   <source>
1453     *: "Sort Case Sensitive"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_SORT_DIR
1464   desc: browser sorting setting
1465   user:
1466   <source>
1467     *: "Sort Directories"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Ordine cartelle"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Ordine cartelle"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_SORT_FILE
1478   desc: browser sorting setting
1479   user:
1480   <source>
1481     *: "Sort Files"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Ordine file"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Ordine file"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_SORT_ALPHA
1492   desc: browser sorting setting
1493   user:
1494   <source>
1495     *: "Alphabetical"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Alfabetico"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "Alfabetico"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_SORT_DATE
1506   desc: browser sorting setting
1507   user:
1508   <source>
1509     *: "By Date"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Per Data"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Per Data"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1520   desc: browser sorting setting
1521   user:
1522   <source>
1523     *: "By Newest Date"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Dal più recente"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "dal più recente"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_SORT_TYPE
1534   desc: browser sorting setting
1535   user:
1536   <source>
1537     *: "By Type"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Per Tipo"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "per tipo"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FILTER
1548   desc: setting name for dir filter
1549   user:
1550   <source>
1551     *: "Show Files"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Mostra files"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Mostra File"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1562   desc: show all file types supported by Rockbox
1563   user:
1564   <source>
1565     *: "Supported"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Supportati"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Supportati"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_FILTER_MUSIC
1576   desc: show only music-related files
1577   user:
1578   <source>
1579     *: "Music"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Musicali"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Musicali"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_FOLLOW
1590   desc: in settings_menu
1591   user:
1592   <source>
1593     *: "Follow Playlist"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Segui playlist"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Segui Playlist"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_SHOW_ICONS
1604   desc: in settings_menu
1605   user:
1606   <source>
1607     *: "Show Icons"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Mostra icone"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Mostra Icone"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CUSTOM_FONT
1618   desc: in setting_menu()
1619   user:
1620   <source>
1621     *: none
1622     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_WHILE_PLAYING
1635   desc: in settings_menu()
1636   user:
1637   <source>
1638     *: "Browse .wps files"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "Scegli file .wps"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1649   desc: in settings_menu()
1650   user:
1651   <source>
1652     *: none
1653     remote: "Browse .rwps files"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     remote: "Scegli file .rwps"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_LCD_MENU
1666   desc: in the display sub menu
1667   user:
1668   <source>
1669     *: "LCD Settings"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: "Impostazioni LCD"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: "Impostazioni LCD"
1676   </voice>
1677 </phrase>
1678 <phrase>
1679   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1680   desc: in the display sub menu
1681   user:
1682   <source>
1683     *: none
1684     remote: "Remote-LCD Settings"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: none
1688     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: none
1692     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SCROLL_MENU
1697   desc: in display_settings_menu()
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "Scrolling"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Scorrimento"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Scorrimento"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_BARS_MENU
1711   desc: in the display sub menu
1712   user:
1713   <source>
1714     *: none
1715     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: none
1723     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1724   </voice>
1725 </phrase>
1726 <phrase>
1727   id: LANG_PM_MENU
1728   desc: in the display menu
1729   user:
1730   <source>
1731     *: "Peak Meter"
1732     masd: none
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Indicatore di picco"
1736     masd: none
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Indicatore di Picco"
1740     masd: none
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1745   desc: default encoding used with id3 tags
1746   user:
1747   <source>
1748     *: "Default Codepage"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Codepage di default"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Codepage di default"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1759   desc: in codepage setting menu
1760   user:
1761   <source>
1762     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Latin1"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1773   desc: in codepage setting menu
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Greco (ISO-8859-7)"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Greco"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1787   desc: in codepage setting menu
1788   user:
1789   <source>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: none
1795     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: none
1799     lcd_bitmap: "Ebraico"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1804   desc: in codepage setting menu
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     lcd_bitmap: "Thai"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1821   desc: in codepage setting menu
1822   user:
1823   <source>
1824     *: none
1825     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     lcd_bitmap: "Arabo"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1838   desc: in codepage setting menu
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Turco"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1852   desc: in codepage setting menu
1853   user:
1854   <source>
1855     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Latin Esteso"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1866   desc: in codepage setting menu
1867   user:
1868   <source>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: none
1874     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: none
1878     lcd_bitmap: "Giapponese"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1883   desc: in codepage setting menu
1884   user:
1885   <source>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: none
1891     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: none
1895     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Coreano"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1934   desc: in codepage setting menu
1935   user:
1936   <source>
1937     *: "Unicode (UTF-8)"
1938   </source>
1939   <dest>
1940     *: "Unicode (UTF-8)"
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: "Unicode"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_BATTERY_MENU
1948   desc: in the system sub menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: "Battery"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: "Batteria"
1955   </dest>
1956   <voice>
1957     *: "Batteria"
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_DISK_MENU
1962   desc: in the system sub menu
1963   user:
1964   <source>
1965     *: "Disk"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: "Disco"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: "Disco"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_TIME_MENU
1976   desc: in the system sub menu
1977   user:
1978   <source>
1979     *: none
1980     rtc: "Time & Date"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     rtc: "Data e ora"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     rtc: "Data e Ora"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1993   desc: in settings_menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: "Idle Poweroff"
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: "Spegnimento per inattività"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: "Spegnimento per Inattività"
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_SLEEP_TIMER
2007   desc: sleep timer setting
2008   user:
2009   <source>
2010     *: "Sleep Timer"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: "Tempo spegnimento"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: "Tempo di spegnimento"
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2021   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2022   user:
2023   <source>
2024     *: none
2025     alarm: "Wake-Up Alarm"
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: none
2029     alarm: "Sveglia"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: none
2033     alarm: "Sveglia"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_LIMITS_MENU
2038   desc: in the system sub menu
2039   user:
2040   <source>
2041     *: "Limits"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Limiti"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Limiti"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_LINE_IN
2052   desc: in the recording settings
2053   user:
2054   <source>
2055     *: none
2056     recording,player: "Line In"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: none
2060     recording,player: "Linea in ingresso"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: none
2064     recording,player: "Linea in ingresso"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2069   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2070   user:
2071   <source>
2072     *: none
2073     charging: "Car Adapter Mode"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     charging: "Modo adattatore auto"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081     charging: "Modo Adattatore Auto"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2086   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2087   user:
2088   <source>
2089     *: "Bookmark on Stop"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Segnalibro allo stop"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: "Segnalibro Allo Stop"
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2100   desc: Save in recent bookmarks only
2101   user:
2102   <source>
2103     *: "Yes - Recent only"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "Si - Solo recenti"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: "Si - Solo Recenti"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2114   desc: Save in recent bookmarks only
2115   user:
2116   <source>
2117     *: "Ask - Recent only"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: "Chiedi - Solo recenti"
2121   </dest>
2122   <voice>
2123     *: "Chiedi - Solo Recenti"
2124   </voice>
2125 </phrase>
2126 <phrase>
2127   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2128   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2129   user:
2130   <source>
2131     *: "Load Last Bookmark"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2142   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2143   user:
2144   <source>
2145     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2156   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2157   user:
2158   <source>
2159     *: "Unique only"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "Solo uno"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "Solo Uno"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_VOICE_MENU
2170   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2171   user:
2172   <source>
2173     *: "Voice Menus"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Pronuncia menu"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Pronuncia Menu"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_VOICE_DIR
2184   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2185   user:
2186   <source>
2187     *: "Voice Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "Pronuncia cartelle"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "Pronuncia cartelle"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_VOICE_FILE
2198   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2199   user:
2200   <source>
2201     *: "Voice Filenames"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Pronuncia nomi file"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "Pronuncia nomi dei file"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_VOICE_NUMBER
2212   desc: "talkbox" mode for files+directories
2213   user:
2214   <source>
2215     *: "Numbers"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "Numeri"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Numeri"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_VOICE_SPELL
2226   desc: "talkbox" mode for files+directories
2227   user:
2228   <source>
2229     *: "Spell"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "Spelling"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "Spelling"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2240   desc: "talkbox" mode for directories + files
2241   user:
2242   <source>
2243     *: ".talk mp3 clip"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "Usando un clip audio"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "usando un clip audio"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2254   desc: in the recording settings
2255   user:
2256   <source>
2257     *: none
2258     recording_hwcodec: "Quality"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: none
2262     recording_hwcodec: "Qualità"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: none
2266     recording_hwcodec: "Qualità"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2271   desc: in the recording settings
2272   user:
2273   <source>
2274     *: none
2275     recording: "Frequency"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: none
2279     recording: "Frequenza"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: none
2283     recording: "Frequenza"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2288   desc: in the recording settings
2289   user:
2290   <source>
2291     *: none
2292     recording: "Source"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Sorgente"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: none
2300     recording: "Sorgente"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2305   desc: in the recording settings
2306   user:
2307   <source>
2308     *: none
2309     recording: "Microphone"
2310     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     recording: "Microfono"
2315     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Microfono"
2320     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2325   desc: in the recording settings
2326   user:
2327   <source>
2328     *: none
2329     recording: "Digital"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: none
2333     recording: "Digitale"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: none
2337     recording: "Digitale"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2342   desc: Editable recordings setting
2343   user:
2344   <source>
2345     *: none
2346     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: none
2350     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: none
2354     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2359   desc: Record split menu
2360   user:
2361   <source>
2362     *: none
2363     recording: "File Split Options"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: none
2367     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: none
2371     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2376   desc: in recording settings_menu
2377   user:
2378   <source>
2379     *: none
2380     recording: "Prerecord Time"
2381   </source>
2382   <dest>
2383     *: none
2384     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: none
2388     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2393   desc: in recording settings_menu
2394   user:
2395   <source>
2396     *: none
2397     recording: "Directory"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     recording: "Cartella"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     recording: "Cartella"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410   desc: DEPRECATED
2411   user:
2412   <source>
2413     *: none
2414     recording: ""
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     recording: deprecated
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     recording: ""
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2427   desc: in recording settings_menu
2428   user:
2429   <source>
2430     *: none
2431     recording: "Trigger"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     recording: "Autoazionamento"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     recording: "Autoazionamento"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_FFRW_STEP
2444   desc: in settings_menu
2445   user:
2446   <source>
2447     *: "FF/RW Min Step"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "FF/RW: Passo minimo"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Passo minimo"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_FFRW_ACCEL
2458   desc: in settings_menu
2459   user:
2460   <source>
2461     *: "FF/RW Accel"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "FF/RW: Accelerazione"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "Accelerazione"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2472   desc: in crossfade settings menu
2473   user:
2474   <source>
2475     *: none
2476     swcodec: "Enable Crossfade"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: none
2480     swcodec: "Attiva Crossfade"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: none
2484     swcodec: "Attiva crossfade"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2489   desc: in crossfade settings menu
2490   user:
2491   <source>
2492     *: none
2493     swcodec: "Fade-In Delay"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: none
2497     swcodec: "Ritardo Fade in"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: none
2501     swcodec: "Ritardo fade in"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2506   desc: in crossfade settings menu
2507   user:
2508   <source>
2509     *: none
2510     swcodec: "Fade-In Duration"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: none
2514     swcodec: "Durata Fade In"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: none
2518     swcodec: "Durata fade in"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2523   desc: in crossfade settings menu
2524   user:
2525   <source>
2526     *: none
2527     swcodec: "Fade-Out Delay"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: none
2531     swcodec: "Ritardo fade out"
2532   </dest>
2533   <voice>
2534     *: none
2535     swcodec: "Ritardo fade out"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2540   desc: in crossfade settings menu
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     swcodec: "Fade-Out Duration"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     swcodec: "Durata fade out"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     swcodec: "Durata fade out"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2557   desc: in crossfade settings menu
2558   user:
2559   <source>
2560     *: none
2561     swcodec: "Fade-Out Mode"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: none
2565     swcodec: "Modo fade out"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: none
2569     swcodec: "Modo fade out"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_MIX
2574   desc: in playback settings, crossfade option
2575   user:
2576   <source>
2577     *: none
2578     swcodec: "Mix"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: none
2582     swcodec: "Mix"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: none
2586     swcodec: "Mix"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2591   desc: in replaygain
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "Enable Replaygain"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "Abilita Replaygain"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "Abilita Replaygain"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2605   desc: in replaygain
2606   user:
2607   <source>
2608     *: none
2609     swcodec: "Prevent Clipping"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: none
2613     swcodec: "Previene Saturazione"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: none
2617     swcodec: "Previene saturazione"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2622   desc: in replaygain
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Replaygain Type"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Tipo Replaygain"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Tipo Replaygain"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_ALBUM_GAIN
2636   desc: in replaygain
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Album Gain"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Guadagno album"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "Guadagno album"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_TRACK_GAIN
2650   desc: in replaygain
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Track Gain"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Guadagno singola traccia"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Guadagno singola traccia"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2664   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Track Gain if Shuffling"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Guadagno traccia se casuale"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Guadagno traccia se casuale"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2678   desc: in replaygain settings
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "Pre-amp"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Pre-amplificazione"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: "Pre-amplificazione"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Retroilluminazione"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Retroilluminazione"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2706   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2707   user:
2708   <source>
2709     *: none
2710     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2723   desc: in settings_menu
2724   user:
2725   <source>
2726     *: "Caption Backlight"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2737   desc: in settings_menu
2738   user:
2739   <source>
2740     *: none
2741     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2754   desc: in settings_menu
2755   user:
2756   <source>
2757     *: none
2758     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_BRIGHTNESS
2771   desc: in settings_menu
2772   user:
2773   <source>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "Luminosità"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     backlight_brightness: "Luminosità"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_CONTRAST
2788   desc: in settings_menu
2789   user:
2790   <source>
2791     *: "Contrast"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Contrasto"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Contrasto"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT
2802   desc: in settings_menu
2803   user:
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert: "Modo LCD"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert: "Modo LCD"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819   desc: in settings_menu
2820   user:
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert: "Inverse"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert: "Invertito"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert: "Invertito"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837   user:
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR
2853   desc: in settings_menu
2854   user:
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870   desc: in settings_menu
2871   user:
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Puntatore"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Puntatore"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887   desc: in settings_menu
2888   user:
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904   desc: text for LCD settings menu
2905   user:
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_REDUCE_TICKING
2921   desc: in remote lcd settings menu
2922   user:
2923   <source>
2924     *: none
2925     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Riduci ticking"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Riduci ticking"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_SPEED
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user:
2940   <source>
2941     *: "Scroll Speed"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Velocità scorrimento"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "Velocità scorrimento"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user:
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_DELAY
2966   desc: Delay before scrolling
2967   user:
2968   <source>
2969     *: "Scroll Start Delay"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_STEP
2980   desc: Pixels to advance per scroll
2981   user:
2982   <source>
2983     *: "Scroll Step Size"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "Passo di scorrimento"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "Passo di scorrimento"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user:
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: ""
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3008   desc: Bidirectional scroll limit
3009   user:
3010   <source>
3011     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_JUMP_SCROLL
3022   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3023   user:
3024   <source>
3025     *: "Jump Scroll"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "Salto scorrimento"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "Salto Scorrimento"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_ONE_TIME
3036   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3037   user:
3038   <source>
3039     *: "One time"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: "Una volta"
3043   </dest>
3044   <voice>
3045     *: "Una Volta"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3050   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3051   user:
3052   <source>
3053     *: "Jump Scroll Delay"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Ritardo salto scorrimento"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Ritardo salto scorrimento"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3064   desc: should lines scroll out of the screen
3065   user:
3066   <source>
3067     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3078   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3079   user:
3080   <source>
3081     *: "Screen Scroll Step Size"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_BAR
3092   desc: display menu, F3 substitute
3093   user:
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_STATUS_BAR
3109   desc: display menu, F3 substitute
3110   user:
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_bitmap: "Status Bar"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_BUTTON_BAR
3126   desc: in settings menu
3127   user:
3128   <source>
3129     *: none
3130     recorder_pad: "Button Bar"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3143   desc: Volume type title
3144   user:
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "Volume Display"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3160   desc: Battery type title
3161   user:
3162   <source>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "Battery Display"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3177   desc: Label for type of icon display
3178   user:
3179   <source>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "Graphic"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: none
3185     lcd_bitmap: "Grafico"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: none
3189     lcd_bitmap: "Grafico"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3194   desc: Label for type of icon display
3195   user:
3196   <source>
3197     *: none
3198     lcd_bitmap: "Numeric"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Numerico"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Numerico"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_PM_RELEASE
3211   desc: in the peak meter menu
3212   user:
3213   <source>
3214     *: "Peak Release"
3215     masd: none
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Rilascio picco"
3219     masd: none
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Rilascio picco"
3223     masd: none
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3228   desc: DEPRECATED
3229   user:
3230   <source>
3231     *: ""
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: ""
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: ""
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user:
3244   <source>
3245     *: "Peak Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Tempo memoria picco"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Tempo memoria picco"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user:
3261   <source>
3262     *: "Clip Hold Time"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Tempo memoria sequenza"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Tempo memoria sequenza"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_ETERNAL
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user:
3278   <source>
3279     *: "Eternal"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Eterno"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Eterno"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_SCALE
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "Scale"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Scala"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Scala"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_DBFS
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user:
3312   <source>
3313     *: "Logarithmic (dB)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Logaritmica (dB)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Logaritmica decibel"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_LINEAR
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Linear (%)"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Lineare (%)"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Lineare"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MIN
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user:
3346   <source>
3347     *: "Minimum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Livello minimo"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Livello minimo"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_PM_MAX
3361   desc: in the peak meter menu
3362   user:
3363   <source>
3364     *: "Maximum Of Range"
3365     masd: none
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: "Livello massimo"
3369     masd: none
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: "Livello massimo"
3373     masd: none
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3378   desc: in settings_menu
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Battery Capacity"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Capacità batteria"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Capacità Batteria"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE
3392   desc: in battery settings
3393   user:
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Battery Type"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Tipo batteria"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Tipo batteria"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3409   desc: in battery settings
3410   user:
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "Alkaline"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Alcalina"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Alcalina"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3426   desc: in battery settings
3427   user:
3428   <source>
3429     *: none
3430     battery_types: "NiMH"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: none
3434     battery_types: "Nickel metal idrato"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: none
3438     battery_types: "Nickel metal idrato"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_SPINDOWN
3443   desc: in settings_menu
3444   user:
3445   <source>
3446     *: "Disk Spindown"
3447     flash_storage: none
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Arresto disco"
3451     flash_storage: none
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Arresto disco"
3455     flash_storage: none
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3460   desc: in directory cache settings
3461   user:
3462   <source>
3463     *: none
3464     dircache: "Directory Cache"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     dircache: "Cache Cartelle"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     dircache: "Cache cartelle"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_TIME
3477   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "Time"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Tempo"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Tempo"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_TIMEFORMAT
3491   desc: select the time format of time in status bar
3492   user:
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "Time Format"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "Formato ora"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "Formato ora"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 12 hour clock
3509   user:
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "12 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "Orologio 12 ore"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3525   desc: option for 24 hour clock
3526   user:
3527   <source>
3528     *: none
3529     rtc: "24 Hour Clock"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: none
3533     rtc: "Orologio 24 ore"
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: none
3537     rtc: "Orologio 24 ore"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3542   desc: in settings_menu
3543   user:
3544   <source>
3545     *: "Max Entries in File Browser"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3556   desc: in settings_menu
3557   user:
3558   <source>
3559     *: "Max Playlist Size"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Dimensione massima playlist"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Dimensione massima playlist"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PLAYLIST
3570   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3571   user:
3572   <source>
3573     *: "Playlist"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Playlist"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Playlist"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3584   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Bookmarks"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Segnalibri"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Segnalibri"
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3598   desc: Menu option to start tag viewer
3599   user:
3600   <source>
3601     *: "Show Track Info"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Mostra info traccia"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Mostra info traccia"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_MENU_SET_RATING
3612   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3613   user:
3614   <source>
3615     *: "Set Song Rating"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Giudica la canzone"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Giudica la canzone"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_RENAME
3626   desc: The verb/action Rename
3627   user:
3628   <source>
3629     *: "Rename"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Rinomina"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Rinomina"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_DELETE
3640   desc: The verb/action Delete
3641   user:
3642   <source>
3643     *: "Delete"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Cancella"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Cancella"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3654   desc: text for onplay menu entry
3655   user:
3656   <source>
3657     *: none
3658     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_DELETE_DIR
3671   desc: in on+play menu
3672   user:
3673   <source>
3674     *: "Delete Directory"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Cancella Cartella"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "cancella cartella"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_REALLY_DELETE
3685   desc: Really Delete?
3686   user:
3687   <source>
3688     *: "Delete?"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Cancellare?"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Cancellare?"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_DELETED
3699   desc: A file has beed deleted
3700   user:
3701   <source>
3702     *: "Deleted"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Cancellato"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Cancellato"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3713   desc: Onplay open with
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Open With..."
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Apri Con..."
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Apri con"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CREATE_DIR
3727   desc: in main menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Create Directory"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Crea Cartella"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Crea Cartella"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_VIEW
3741   desc: in on+play menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "View"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Visualizza"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Visualizza"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3755   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Reshuffle"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Rimescola"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Rimescola"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_INSERT
3769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "Insert"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Inserisci"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "Inserisci"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_INSERT_FIRST
3783   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "Insert Next"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Inserisci come prossima"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Inserisci come prossima"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_INSERT_LAST
3797   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3798   user:
3799   <source>
3800     *: "Insert Last"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "Inserisci in fondo"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Inserisci in fondo"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3811   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "Insert Shuffled"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Inserisci a caso"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Inserisci a caso"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_QUEUE
3825   desc: The verb/action Queue
3826   user:
3827   <source>
3828     *: "Queue"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Accoda"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Accoda"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_QUEUE_FIRST
3839   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3840   user:
3841   <source>
3842     *: "Queue Next"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Accoda come prossima"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Accoda come prossima"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_QUEUE_LAST
3853   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Queue Last"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Accoda in fondo"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Accoda in fondo"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3867   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Queue Shuffled"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Inserisci casualmente"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Inserisci casualmente"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3881   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Create Bookmark"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Crea Segnalibro"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Crea Segnalibro"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3895   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "List Bookmarks"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Elenca segnalibri"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Elenca Segnalibri"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3909   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Rockbox Info"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Rockbox Info"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Rockbox Info"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3923   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3924   user:
3925   <source>
3926     *: none
3927     charging: "Battery: Charging"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     charging: "Batteria: In carica"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     charging: "Batteria In carica"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3941   user:
3942   <source>
3943     *: none
3944     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     recorder: "Batteria: Carica completa"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     recorder: "Carica completa"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3957   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3958   user:
3959   <source>
3960     *: none
3961     charging: "Battery: Trickle Chg"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     charging: "Mantenimento carica"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_BATTERY_TIME
3974   desc: battery level in % and estimated time remaining
3975   user:
3976   <source>
3977     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3978     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3979     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
3983     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
3984     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "Livello Batteria"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3992   desc: disk size info
3993   user:
3994   <source>
3995     *: "Disk:"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Disco:"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Dimensione disco"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4006   desc: disk size info
4007   user:
4008   <source>
4009     *: "Free:"
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: "Liberi:"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: "Spazio Libero su Disco:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4020   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4021   user:
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "Int:"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     multivolume: "Int:"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     multivolume: "Interno"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4037   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4038   user:
4039   <source>
4040     *: none
4041     e200,c200: "mSD:"
4042     ondio*: "MMC:"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     e200,c200: "MSD:"
4047     ondio*: "MMC:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     e200,c200: "Micro SD"
4052     ondio*: "M M C"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: VOICE_CURRENT_TIME
4057   desc: spoken only, for wall clock announce
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: ""
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "ora attuale:"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_PITCH_UP
4074   desc: in wps
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     pitchscreen: "Pitch Up"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     pitchscreen: "Incremento velocità"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     pitchscreen: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_PITCH_DOWN
4091   desc: in wps
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     pitchscreen: "Pitch Down"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     pitchscreen: "Decremento velocità"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     pitchscreen: ""
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_PAUSE
4108   desc: in wps and recording trigger menu
4109   user:
4110   <source>
4111     *: "Pause"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Pausa"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Pausa"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4122   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4123   user:
4124   <source>
4125     *: "Create a Bookmark?"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Creare un segnalibro?"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Creare un segnalibro?"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4136   desc: Indicates bookmark was successfully created
4137   user:
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Created"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Segnalibro creato"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Segnalibro creato"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4150   desc: Indicates bookmark was not created
4151   user:
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Failed!"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Segnalibro fallito!"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Segnalibro fallito!"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4164   desc: Indicates bookmark was empty
4165   user:
4166   <source>
4167     *: "Bookmark Empty"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: "Segnalibro vuoto"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: "Segnalibro vuoto"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_TIME_REVERT
4178   desc: used in set_time()
4179   user:
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = Revert"
4183     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4184     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4185     x5,m5: "RECORD = Revert"
4186     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4187     gigabeatf: "A = Revert"
4188     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4189     gigabeats: "BACK = Revert"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "OFF = Annulla"
4194     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4195     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Annulla"
4196     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4197     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4198     gigabeatf: "A = Annulla"
4199     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4200     gigabeats: "Indietro = Annulla"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: none
4204     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_RECORDING_TIME
4209   desc: Display of recorded time
4210   user:
4211   <source>
4212     *: none
4213     recording: "Time:"
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: none
4217     recording: "Tempo:"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221     recording: ""
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4226   desc: in recording and radio screen
4227   user:
4228   <source>
4229     *: none
4230     recording: "Pre-Recording"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: none
4234     recording: "Pre-Registrazione"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: none
4238     recording: ""
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_RECORDING_LEFT
4243   desc: in the recording screen
4244   user:
4245   <source>
4246     *: none
4247     recording: "Gain Left"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: none
4251     recording: "Guadagno Sinistro"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: none
4255     recording: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4260   desc: in the recording screen
4261   user:
4262   <source>
4263     *: none
4264     recording: "Gain Right"
4265   </source>
4266   <dest>
4267     *: none
4268     recording: "Guadagno Destro"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: none
4272     recording: ""
4273   </voice>
4274 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_DISK_FULL
4277   desc: in recording screen
4278   user:
4279   <source>
4280     *: none
4281     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4282     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4283     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4284     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4289     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4290     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4291     e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4300   desc: in recording settings_menu
4301   user:
4302   <source>
4303     *: none
4304     recording: "Once"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     recording: "Una volta"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     recording: "Una volta"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4317   desc: in recording settings_menu
4318   user:
4319   <source>
4320     *: none
4321     recording: "Start Above"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     recording: "Livello Avvio"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     recording: "Livello Avvio"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4334   desc: in recording settings_menu
4335   user:
4336   <source>
4337     *: none
4338     recording: "Stop Below"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     recording: "Livello arresto"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     recording: "Livello arresto"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4351   desc: in recording settings_menu
4352   user:
4353   <source>
4354     *: none
4355     recording: "Presplit Gap"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     recording: "Soglia di separazione"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     recording: "Soglia di separazione"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_DB_INF
4368   desc: -inf db for values below measurement
4369   user:
4370   <source>
4371     *: none
4372     recording: "-inf"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     recording: "-inf"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     recording: "meno infinito"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4385   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4386   user:
4387   <source>
4388     *: none
4389     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     alarm: ""
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4402   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4403   user:
4404   <source>
4405     *: none
4406     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     alarm: "Sveglia tra"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4419   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4420   user:
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Alarm Set"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Imposta Allarme"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Imposta Allarme"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4436   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4437   user:
4438   <source>
4439     *: none
4440     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4453   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4454   user:
4455   <source>
4456     *: none
4457     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4458     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4459     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4460     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4465     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4466     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4467     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     alarm: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4476   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4477   user:
4478   <source>
4479     *: none
4480     alarm: "Alarm Disabled"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "Sveglia disabilitata"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     alarm: "Sveglia disabilitata"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_ID3_TITLE
4493   desc: in tag viewer
4494   user:
4495   <source>
4496     *: "[Title]"
4497   </source>
4498   <dest>
4499     *: "[Titolo]"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: ""
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_ID3_ARTIST
4507   desc: in tag viewer
4508   user:
4509   <source>
4510     *: "[Artist]"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: "[Artista]"
4514   </dest>
4515   <voice>
4516     *: ""
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_ID3_ALBUM
4521   desc: in tag viewer
4522   user:
4523   <source>
4524     *: "[Album]"
4525   </source>
4526   <dest>
4527     *: "[Album]"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: ""
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4535   desc: in tag viewer
4536   user:
4537   <source>
4538     *: "[Tracknum]"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: "[Numero traccia]"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: ""
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: LANG_ID3_GENRE
4549   desc: in tag viewer
4550   user:
4551   <source>
4552     *: "[Genre]"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: "[Genere]"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: ""
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: LANG_ID3_YEAR
4563   desc: in tag viewer
4564   user:
4565   <source>
4566     *: "[Year]"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: "[Anno]"
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: ""
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4577   desc: in tag viewer
4578   user:
4579   <source>
4580     *: "[Playlist]"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: "[Playlist]"
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: ""
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_ID3_BITRATE
4591   desc: in tag viewer
4592   user:
4593   <source>
4594     *: "[Bitrate]"
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: "[Bitrate]"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: ""
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_ID3_VBR
4605   desc: in browse_id3
4606   user:
4607   <source>
4608     *: " (VBR)"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: " (VBR)"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: ""
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4619   desc: in tag viewer
4620   user:
4621   <source>
4622     *: "[Frequency]"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: "[Frequenza]"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: ""
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4633   desc: in tag viewer
4634   user:
4635   <source>
4636     *: "[Track Gain]"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: "[Guadagno Traccia]"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: ""
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4647   desc: in tag viewer
4648   user:
4649   <source>
4650     *: "[Album Gain]"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: "[Guadagno Album]"
4654   </dest>
4655   <voice>
4656     *: ""
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_ID3_PATH
4661   desc: in tag viewer
4662   user:
4663   <source>
4664     *: "[Path]"
4665   </source>
4666   <dest>
4667     *: "[Percorso]"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: ""
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_ID3_NO_INFO
4675   desc: in tag viewer
4676   user:
4677   <source>
4678     *: "<No Info>"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: "<No Info>"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: ""
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4689   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4690   user:
4691   <source>
4692     *: none
4693     rtc: "Sun"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     rtc: "Dom"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     rtc: ""
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4706   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4707   user:
4708   <source>
4709     *: none
4710     rtc: "Mon"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: none
4714     rtc: "Lun"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: none
4718     rtc: ""
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4723   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4724   user:
4725   <source>
4726     *: none
4727     rtc: "Tue"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: none
4731     rtc: "Mar"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: none
4735     rtc: ""
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4740   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4741   user:
4742   <source>
4743     *: none
4744     rtc: "Wed"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: none
4748     rtc: "Mer"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     rtc: ""
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4757   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4758   user:
4759   <source>
4760     *: none
4761     rtc: "Thu"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: none
4765     rtc: "Gio"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: none
4769     rtc: ""
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4774   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4775   user:
4776   <source>
4777     *: none
4778     rtc: "Fri"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: none
4782     rtc: "Ven"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: none
4786     rtc: ""
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4791   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4792   user:
4793   <source>
4794     *: none
4795     rtc: "Sat"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: none
4799     rtc: "Sab"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: none
4803     rtc: ""
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_MONTH_JANUARY
4808   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4809   user:
4810   <source>
4811     *: none
4812     rtc: "Jan"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: none
4816     rtc: "Gen"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: none
4820     rtc: "Gennaio"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4825   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4826   user:
4827   <source>
4828     *: none
4829     rtc: "Feb"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: none
4833     rtc: "Feb"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: none
4837     rtc: "Febbraio"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_MONTH_MARCH
4842   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4843   user:
4844   <source>
4845     *: none
4846     rtc: "Mar"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: none
4850     rtc: "Mar"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     rtc: "Marzo"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_MONTH_APRIL
4859   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4860   user:
4861   <source>
4862     *: none
4863     rtc: "Apr"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: none
4867     rtc: "Apr"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: none
4871     rtc: "Aprile"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_MONTH_MAY
4876   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4877   user:
4878   <source>
4879     *: none
4880     rtc: "May"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: none
4884     rtc: "Mag"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: none
4888     rtc: "Maggio"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_MONTH_JUNE
4893   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4894   user:
4895   <source>
4896     *: none
4897     rtc: "Jun"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: none
4901     rtc: "Giu"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: none
4905     rtc: "Giugno"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_MONTH_JULY
4910   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4911   user:
4912   <source>
4913     *: none
4914     rtc: "Jul"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: none
4918     rtc: "Lug"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: none
4922     rtc: "Luglio"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_MONTH_AUGUST
4927   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4928   user:
4929   <source>
4930     *: none
4931     rtc: "Aug"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: none
4935     rtc: "Ago"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: none
4939     rtc: "Agosto"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4944   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4945   user:
4946   <source>
4947     *: none
4948     rtc: "Sep"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: none
4952     rtc: "Set"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: none
4956     rtc: "Settembre"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4961   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4962   user:
4963   <source>
4964     *: none
4965     rtc: "Oct"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: none
4969     rtc: "Ott"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: none
4973     rtc: "Ottobre"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4978   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4979   user:
4980   <source>
4981     *: none
4982     rtc: "Nov"
4983   </source>
4984   <dest>
4985     *: none
4986     rtc: "Nov"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: none
4990     rtc: "Novembre"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4995   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4996   user:
4997   <source>
4998     *: none
4999     rtc: "Dec"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: none
5003     rtc: "Dic"
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: none
5007     rtc: "Dicembre"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: VOICE_ZERO
5012   desc: spoken only, for composing numbers
5013   user:
5014   <source>
5015     *: ""
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: ""
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: "0"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: VOICE_ONE
5026   desc: spoken only, for composing numbers
5027   user:
5028   <source>
5029     *: ""
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: ""
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: "1"
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: VOICE_TWO
5040   desc: spoken only, for composing numbers
5041   user:
5042   <source>
5043     *: ""
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: ""
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: "2"
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: VOICE_THREE
5054   desc: spoken only, for composing numbers
5055   user:
5056   <source>
5057     *: ""
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: ""
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: "3"
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: VOICE_FOUR
5068   desc: spoken only, for composing numbers
5069   user:
5070   <source>
5071     *: ""
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: ""
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: "4"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: VOICE_FIFE
5082   desc: spoken only, for composing numbers
5083   user:
5084   <source>
5085     *: ""
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: ""
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: "5"
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: VOICE_SIX
5096   desc: spoken only, for composing numbers
5097   user:
5098   <source>
5099     *: ""
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: ""
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: "6"
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: VOICE_SEVEN
5110   desc: spoken only, for composing numbers
5111   user:
5112   <source>
5113     *: ""
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: ""
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: "7"
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: VOICE_EIGHT
5124   desc: spoken only, for composing numbers
5125   user:
5126   <source>
5127     *: ""
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: ""
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: "8"
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: VOICE_NINE
5138   desc: spoken only, for composing numbers
5139   user:
5140   <source>
5141     *: ""
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: ""
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: "9"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: VOICE_TEN
5152   desc: spoken only, for composing numbers
5153   user:
5154   <source>
5155     *: ""
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: ""
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: "10"
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: VOICE_ELEVEN
5166   desc: spoken only, for composing numbers
5167   user:
5168   <source>
5169     *: ""
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: ""
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: "11"
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: VOICE_TWELVE
5180   desc: spoken only, for composing numbers
5181   user:
5182   <source>
5183     *: ""
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: ""
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: "12"
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: VOICE_THIRTEEN
5194   desc: spoken only, for composing numbers
5195   user:
5196   <source>
5197     *: ""
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: ""
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: "13"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: VOICE_FOURTEEN
5208   desc: spoken only, for composing numbers
5209   user:
5210   <source>
5211     *: ""
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: ""
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: "14"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: VOICE_FIFTEEN
5222   desc: spoken only, for composing numbers
5223   user:
5224   <source>
5225     *: ""
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: ""
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: "15"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: VOICE_SIXTEEN
5236   desc: spoken only, for composing numbers
5237   user:
5238   <source>
5239     *: ""
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: ""
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: "16"
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: VOICE_SEVENTEEN
5250   desc: spoken only, for composing numbers
5251   user:
5252   <source>
5253     *: ""
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: ""
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: "17"
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: VOICE_EIGHTEEN
5264   desc: spoken only, for composing numbers
5265   user:
5266   <source>
5267     *: ""
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: ""
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: "18"
5274   </voice>
5275 </phrase>
5276 <phrase>
5277   id: VOICE_NINETEEN
5278   desc: spoken only, for composing numbers
5279   user:
5280   <source>
5281     *: ""
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: ""
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: "19"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: VOICE_TWENTY
5292   desc: spoken only, for composing numbers
5293   user:
5294   <source>
5295     *: ""
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: ""
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: "20"
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: VOICE_THIRTY
5306   desc: spoken only, for composing numbers
5307   user:
5308   <source>
5309     *: ""
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: ""
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: "30"
5316   </voice>
5317 </phrase>
5318 <phrase>
5319   id: VOICE_FORTY
5320   desc: spoken only, for composing numbers
5321   user:
5322   <source>
5323     *: ""
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: ""
5327   </dest>
5328   <voice>
5329     *: "40"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: VOICE_FIFTY
5334   desc: spoken only, for composing numbers
5335   user:
5336   <source>
5337     *: ""
5338   </source>
5339   <dest>
5340     *: ""
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: "50"
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: VOICE_SIXTY
5348   desc: spoken only, for composing numbers
5349   user:
5350   <source>
5351     *: ""
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: ""
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: "60"
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: VOICE_SEVENTY
5362   desc: spoken only, for composing numbers
5363   user:
5364   <source>
5365     *: ""
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: ""
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: "70"
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: VOICE_EIGHTY
5376   desc: spoken only, for composing numbers
5377   user:
5378   <source>
5379     *: ""
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: ""
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: "80"
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: VOICE_NINETY
5390   desc: spoken only, for composing numbers
5391   user:
5392   <source>
5393     *: ""
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: ""
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: "90"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: VOICE_HUNDRED
5404   desc: spoken only, for composing numbers
5405   user:
5406   <source>
5407     *: ""
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: ""
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: "cento"
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: VOICE_THOUSAND
5418   desc: spoken only, for composing numbers
5419   user:
5420   <source>
5421     *: ""
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: ""
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: "mila"
5428   </voice>
5429 </phrase>
5430 <phrase>
5431   id: VOICE_MILLION
5432   desc: spoken only, for composing numbers
5433   user:
5434   <source>
5435     *: ""
5436   </source>
5437   <dest>
5438     *: ""
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: "milione"
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: VOICE_BILLION
5446   desc: spoken only, for composing numbers
5447   user:
5448   <source>
5449     *: ""
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: ""
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: "Miliardo"
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: VOICE_MINUS
5460   desc: spoken only, for composing numbers
5461   user:
5462   <source>
5463     *: ""
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: ""
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: "meno"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: VOICE_PLUS
5474   desc: spoken only, for composing numbers
5475   user:
5476   <source>
5477     *: ""
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: ""
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: "piu'"
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: VOICE_MILLISECONDS
5488   desc: spoken only, a unit postfix
5489   user:
5490   <source>
5491     *: ""
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: ""
5495   </dest>
5496   <voice>
5497     *: "millisecondi"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: VOICE_SECOND
5502   desc: spoken only, a unit postfix
5503   user:
5504   <source>
5505     *: ""
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: ""
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: "secondo"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: VOICE_SECONDS
5516   desc: spoken only, a unit postfix
5517   user:
5518   <source>
5519     *: ""
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: ""
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: "secondi"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: VOICE_MINUTE
5530   desc: spoken only, a unit postfix
5531   user:
5532   <source>
5533     *: ""
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: ""
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: "minuto"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: VOICE_MINUTES
5544   desc: spoken only, a unit postfix
5545   user:
5546   <source>
5547     *: ""
5548   </source>
5549   <dest>
5550     *: ""
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: "minuti"
5554   </voice>
5555 </phrase>
5556 <phrase>
5557   id: VOICE_HOUR
5558   desc: spoken only, a unit postfix
5559   user:
5560   <source>
5561     *: ""
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: ""
5565   </dest>
5566   <voice>
5567     *: "ora"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: VOICE_HOURS
5572   desc: spoken only, a unit postfix
5573   user:
5574   <source>
5575     *: ""
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: ""
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: "ore"
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: VOICE_KHZ
5586   desc: spoken only, a unit postfix
5587   user:
5588   <source>
5589     *: ""
5590   </source>
5591   <dest>
5592     *: ""
5593   </dest>
5594   <voice>
5595     *: "chilo hertz"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: VOICE_DB
5600   desc: spoken only, a unit postfix
5601   user:
5602   <source>
5603     *: ""
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: ""
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: "decibel"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: VOICE_PERCENT
5614   desc: spoken only, a unit postfix
5615   user:
5616   <source>
5617     *: ""
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: ""
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: "percento"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5628   desc: spoken only, a unit postfix
5629   user:
5630   <source>
5631     *: ""
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: ""
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: "milliamper ora"
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: VOICE_PIXEL
5642   desc: spoken only, a unit postfix
5643   user:
5644   <source>
5645     *: ""
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: ""
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: "pixel"
5652   </voice>
5653 </phrase>
5654 <phrase>
5655   id: VOICE_PER_SEC
5656   desc: spoken only, a unit postfix
5657   user:
5658   <source>
5659     *: ""
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: ""
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: "per secondo"
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: VOICE_HERTZ
5670   desc: spoken only, a unit postfix
5671   user:
5672   <source>
5673     *: ""
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: ""
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: "hertz"
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: LANG_BYTE
5684   desc: a unit postfix
5685   user:
5686   <source>
5687     *: "B"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: "B"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: "bait"
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: LANG_KILOBYTE
5698   desc: a unit postfix, also voiced
5699   user:
5700   <source>
5701     *: "KB"
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: "KB"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: "chilobait"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_MEGABYTE
5712   desc: a unit postfix, also voiced
5713   user:
5714   <source>
5715     *: "MB"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: "MB"
5719   </dest>
5720   <voice>
5721     *: "megabait"
5722   </voice>
5723 </phrase>
5724 <phrase>
5725   id: LANG_GIGABYTE
5726   desc: a unit postfix, also voiced
5727   user:
5728   <source>
5729     *: "GB"
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: "GB"
5733   </dest>
5734   <voice>
5735     *: "gigabait"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_POINT
5740   desc: decimal separator for composing numbers
5741   user:
5742   <source>
5743     *: "."
5744   </source>
5745   <dest>
5746     *: ","
5747   </dest>
5748   <voice>
5749     *: "Virgola"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: VOICE_CHAR_A
5754   desc: spoken only, for spelling
5755   user:
5756   <source>
5757     *: ""
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: ""
5761   </dest>
5762   <voice>
5763     *: "A"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: VOICE_CHAR_B
5768   desc: spoken only, for spelling
5769   user:
5770   <source>
5771     *: ""
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: ""
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: "B"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: VOICE_CHAR_C
5782   desc: spoken only, for spelling
5783   user:
5784   <source>
5785     *: ""
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: ""
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: "C"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: VOICE_CHAR_D
5796   desc: spoken only, for spelling
5797   user:
5798   <source>
5799     *: ""
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: ""
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: "D"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: VOICE_CHAR_E
5810   desc: spoken only, for spelling
5811   user:
5812   <source>
5813     *: ""
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: ""
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: "E"
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: VOICE_CHAR_F
5824   desc: spoken only, for spelling
5825   user:
5826   <source>
5827     *: ""
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: ""
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: "F"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: VOICE_CHAR_G
5838   desc: spoken only, for spelling
5839   user:
5840   <source>
5841     *: ""
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: ""
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: "G"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: VOICE_CHAR_H
5852   desc: spoken only, for spelling
5853   user:
5854   <source>
5855     *: ""
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: ""
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: "H"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: VOICE_CHAR_I
5866   desc: spoken only, for spelling
5867   user:
5868   <source>
5869     *: ""
5870   </source>
5871   <dest>
5872     *: ""
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: "I"
5876   </voice>
5877 </phrase>
5878 <phrase>
5879   id: VOICE_CHAR_J
5880   desc: spoken only, for spelling
5881   user:
5882   <source>
5883     *: ""
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: ""
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: "J"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: VOICE_CHAR_K
5894   desc: spoken only, for spelling
5895   user:
5896   <source>
5897     *: ""
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: ""
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: "K"
5904   </voice>
5905 </phrase>
5906 <phrase>
5907   id: VOICE_CHAR_L
5908   desc: spoken only, for spelling
5909   user:
5910   <source>
5911     *: ""
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: ""
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: "L"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: VOICE_CHAR_M
5922   desc: spoken only, for spelling
5923   user:
5924   <source>
5925     *: ""
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: ""
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: "M"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: VOICE_CHAR_N
5936   desc: spoken only, for spelling
5937   user:
5938   <source>
5939     *: ""
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: ""
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: "N"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: VOICE_CHAR_O
5950   desc: spoken only, for spelling
5951   user:
5952   <source>
5953     *: ""
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: ""
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: ".....Oh"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: VOICE_CHAR_P
5964   desc: spoken only, for spelling
5965   user:
5966   <source>
5967     *: ""
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: ""
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: ".....PI"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: VOICE_CHAR_Q
5978   desc: spoken only, for spelling
5979   user:
5980   <source>
5981     *: ""
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: ""
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: ".....KU"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: VOICE_CHAR_R
5992   desc: spoken only, for spelling
5993   user:
5994   <source>
5995     *: ""
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: ""
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: "R"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: VOICE_CHAR_S
6006   desc: spoken only, for spelling
6007   user:
6008   <source>
6009     *: ""
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: ""
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: "S"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: VOICE_CHAR_T
6020   desc: spoken only, for spelling
6021   user:
6022   <source>
6023     *: ""
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: ""
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: ".....TI"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: VOICE_CHAR_U
6034   desc: spoken only, for spelling
6035   user:
6036   <source>
6037     *: ""
6038   </source>
6039   <dest>
6040     *: ""
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: "U"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: VOICE_CHAR_V
6048   desc: spoken only, for spelling
6049   user:
6050   <source>
6051     *: ""
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: ""
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: "V"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: VOICE_CHAR_W
6062   desc: spoken only, for spelling
6063   user:
6064   <source>
6065     *: ""
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: ""
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: "W"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: VOICE_CHAR_X
6076   desc: spoken only, for spelling
6077   user:
6078   <source>
6079     *: ""
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: ""
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: "X"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: VOICE_CHAR_Y
6090   desc: spoken only, for spelling
6091   user:
6092   <source>
6093     *: ""
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: ""
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: "Y"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: VOICE_CHAR_Z
6104   desc: spoken only, for spelling
6105   user:
6106   <source>
6107     *: ""
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: ""
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: "Z"
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: VOICE_DOT
6118   desc: spoken only, for spelling
6119   user:
6120   <source>
6121     *: ""
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: ""
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: "punto"
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: VOICE_PAUSE
6132   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6133   user:
6134   <source>
6135     *: ""
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: ""
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: " "
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: VOICE_FILE
6146   desc: spoken only, prefix for file number
6147   user:
6148   <source>
6149     *: ""
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: ""
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: "file"
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: VOICE_DIR
6160   desc: spoken only, prefix for directory number
6161   user:
6162   <source>
6163     *: ""
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: ""
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: "cartella"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: VOICE_EXT_MPA
6174   desc: spoken only, for file extension
6175   user:
6176   <source>
6177     *: ""
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: ""
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: "audio"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: VOICE_EXT_CFG
6188   desc: spoken only, for file extension
6189   user:
6190   <source>
6191     *: ""
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: ""
6195   </dest>
6196   <voice>
6197     *: "configurazione"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: VOICE_EXT_WPS
6202   desc: spoken only, for file extension
6203   user:
6204   <source>
6205     *: ""
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: ""
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: "schermo di riproduzione"
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: VOICE_EXT_TXT
6216   desc: DEPRECATED
6217   user:
6218   <source>
6219     *: ""
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: deprecated
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: ""
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: VOICE_EXT_ROCK
6230   desc: spoken only, for file extension
6231   user:
6232   <source>
6233     *: ""
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: ""
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: "plugin"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: VOICE_EXT_FONT
6244   desc: spoken only, for file extension
6245   user:
6246   <source>
6247     *: ""
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: ""
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: "carattere"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: VOICE_EXT_BMARK
6258   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6259   user:
6260   <source>
6261     *: ""
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: ""
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: "segnalibro"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: VOICE_EXT_AJZ
6272   desc: spoken only, for file extension
6273   user:
6274   <source>
6275     *: ""
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: ""
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: "firmware"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: VOICE_EXT_RWPS
6286   desc: spoken only, for file extension
6287   user:
6288   <source>
6289     *: none
6290     remote: ""
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     remote: ""
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6303   desc: DEPRECATED
6304   user:
6305   <source>
6306     *: ""
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: ""
6310   </dest>
6311   <voice>
6312     *: ""
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6317   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6318   user:
6319   <source>
6320     *: "Playlist Buffer Full"
6321   </source>
6322   <dest>
6323     *: "Buffer Playlist pieno"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: "Buffer Playlist pieno"
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_CREATING
6331   desc: Screen feedback during playlist creation
6332   user:
6333   <source>
6334     *: "Creating"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: "Creazione"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: ""
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6345   desc: splash number of tracks inserted
6346   user:
6347   <source>
6348     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6352   </dest>
6353   <voice>
6354     *: "Traccie inserite"
6355   </voice>
6356 </phrase>
6357 <phrase>
6358   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6359   desc: splash number of tracks queued
6360   user:
6361   <source>
6362     *: "Queued %d tracks (%s)"
6363   </source>
6364   <dest>
6365     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: "Traccie accodate"
6369   </voice>
6370 </phrase>
6371 <phrase>
6372   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6373   desc: splash number of tracks saved
6374   user:
6375   <source>
6376     *: "Saved %d tracks (%s)"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6380   </dest>
6381   <voice>
6382     *: "Traccie salvate"
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6387   desc: Asked from onplay screen
6388   user:
6389   <source>
6390     *: "Recursively?"
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: "In modo ricorsivo?"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: "In modo ricorsivo?"
6397   </voice>
6398 </phrase>
6399 <phrase>
6400   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6401   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6402   user:
6403   <source>
6404     *: "Erase dynamic playlist?"
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6408   </dest>
6409   <voice>
6410     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6415   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6416   user:
6417   <source>
6418     *: "Nothing to resume"
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: "Niente da riprendere"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: "Niente da riprendere"
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6429   desc: Playlist error
6430   user:
6431   <source>
6432     *: "Error updating playlist control file"
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6436   </dest>
6437   <voice>
6438     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6443   desc: Playlist error
6444   user:
6445   <source>
6446     *: "Error accessing playlist file"
6447   </source>
6448   <dest>
6449     *: "Errore di accesso file playlist"
6450   </dest>
6451   <voice>
6452     *: "Errore di accesso file playlist"
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6457   desc: Playlist error
6458   user:
6459   <source>
6460     *: "Error accessing playlist control file"
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6471   desc: Playlist error
6472   user:
6473   <source>
6474     *: "Error accessing directory"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: "Errore di accesso directory"
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: "Errore di accesso directory"
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6485   desc: Playlist resume error
6486   user:
6487   <source>
6488     *: "Playlist control file is invalid"
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: "File controllo playlist non valido"
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: "File controllo playlist non valido"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_FM_STATION
6499   desc: in radio screen
6500   user:
6501   <source>
6502     *: none
6503     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: none
6507     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: none
6511     radio: ""
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6516   desc: error when preset list is empty
6517   user:
6518   <source>
6519     *: none
6520     radio: "No presets"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6533   desc: in radio menu
6534   user:
6535   <source>
6536     *: none
6537     radio: "Add Preset"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     radio: "Aggiungi Stazione"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     radio: "Aggiungi Stazione"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6550   desc: in radio screen
6551   user:
6552   <source>
6553     *: none
6554     radio: "Edit Preset"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     radio: "Modifica stazione"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     radio: "Modifica stazione"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6567   desc: in radio screen
6568   user:
6569   <source>
6570     *: none
6571     radio: "Remove Preset"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: none
6575     radio: "Cancella stazione"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: none
6579     radio: "Cancella stazione"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6584   desc: in radio screen
6585   user:
6586   <source>
6587     *: none
6588     radio: "Preset Save Failed"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: none
6592     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: none
6596     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6601   desc: in radio screen
6602   user:
6603   <source>
6604     *: none
6605     radio: "The Preset List is Full"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: none
6609     radio: "La lista delle stazioni è piena"
6610   </dest>
6611   <voice>
6612     *: none
6613     radio: "La lista delle stazioni è piena"
6614   </voice>
6615 </phrase>
6616 <phrase>
6617   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6618   desc: in button bar
6619   user:
6620   <source>
6621     *: none
6622     radio_screen_button_bar: "Menu"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: none
6626     radio_screen_button_bar: "Menu"
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: none
6630     radio_screen_button_bar: ""
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6635   desc: in radio screen
6636   user:
6637   <source>
6638     *: none
6639     radio_screen_button_bar: "Exit"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: none
6643     radio_screen_button_bar: "Uscita"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: none
6647     radio_screen_button_bar: ""
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6652   desc: in radio screen
6653   user:
6654   <source>
6655     *: none
6656     radio_screen_button_bar: "Action"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: none
6660     radio_screen_button_bar: "Azione"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: none
6664     radio_screen_button_bar: ""
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6669   desc: in radio screen
6670   user:
6671   <source>
6672     *: none
6673     radio_screen_button_bar: "Add"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: none
6677     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: none
6681     radio_screen_button_bar: ""
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6686   desc: in radio screen
6687   user:
6688   <source>
6689     *: none
6690     radio_screen_button_bar: "Record"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: none
6694     radio_screen_button_bar: "Registra"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: none
6698     radio_screen_button_bar: ""
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_FM_MONO_MODE
6703   desc: in radio screen
6704   user:
6705   <source>
6706     *: none
6707     radio: "Force Mono"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: none
6711     radio: "Sempre mono"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: none
6715     radio: "Sempre mono"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_FM_FREEZE
6720   desc: splash screen during freeze in radio mode
6721   user:
6722   <source>
6723     *: none
6724     radio: "Screen frozen!"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: none
6728     radio: "Schermo inattivo!"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: none
6732     radio: ""
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6737   desc: in radio menu
6738   user:
6739   <source>
6740     *: none
6741     radio: "Auto-Scan Presets"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: none
6745     radio: "Memorizzazione automatica"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: none
6749     radio: "Memorizzazione automatica"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6754   desc: confirmation if presets can be cleared
6755   user:
6756   <source>
6757     *: none
6758     radio: "Clear Current Presets?"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: none
6762     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: none
6766     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_FM_SCANNING
6771   desc: during auto scan
6772   user:
6773   <source>
6774     *: none
6775     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: none
6779     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: none
6783     radio: ""
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6788   desc: default preset name for auto scan mode
6789   user:
6790   <source>
6791     *: none
6792     radio: "%d.%02d MHz"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: none
6796     radio: "%d.%02d MHz"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: none
6800     radio: ""
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6805   desc: in radio screen / menu
6806   user:
6807   <source>
6808     *: none
6809     radio: "Scan"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: none
6813     radio: "Scansione"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: none
6817     radio: "Scansione"
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6822   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6823   user:
6824   <source>
6825     *: "Dir Buffer is Full!"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: "Il buffer cartella è pieno!"
6829   </dest>
6830   <voice>
6831     *: "Il buffer cartella è pieno!"
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6836   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6837   user:
6838   <source>
6839     *: "New Language"
6840   </source>
6841   <dest>
6842     *: "Nuova lingua"
6843   </dest>
6844   <voice>
6845     *: "Nuova lingua"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6850   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6851   user:
6852   <source>
6853     *: "Settings Loaded"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Impostazioni Caricate"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Impostazioni Caricate"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6864   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6865   user:
6866   <source>
6867     *: "Settings Saved"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: "Impostazioni Salvate"
6871   </dest>
6872   <voice>
6873     *: "Impostazioni Salvate"
6874   </voice>
6875 </phrase>
6876 <phrase>
6877   id: LANG_BOOT_CHANGED
6878   desc: File browser discovered the boot file was changed
6879   user:
6880   <source>
6881     *: "Boot changed"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Dati di avvio modificati"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: "Dati di avvio modificati"
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_REBOOT_NOW
6892   desc: Do you want to reboot?
6893   user:
6894   <source>
6895     *: "Reboot now?"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Riavviare adesso?"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: "Riavviare adesso?"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_OFF_ABORT
6906   desc: Used on recorder models
6907   user:
6908   <source>
6909     *: "OFF to abort"
6910     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6911     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6912     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6913     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6914   </source>
6915   <dest>
6916     *: "OFF = Annulla"
6917     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6918     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6919     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6920     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: ""
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_NO_FILES
6928   desc: in settings_menu
6929   user:
6930   <source>
6931     *: "No files"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Nessun file"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Nessun file"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6942   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6943   user:
6944   <source>
6945     *: none
6946     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: none
6950     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: none
6954     lcd_non-mono: ""
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6959   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6960   user:
6961   <source>
6962     *: none
6963     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: none
6967     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: none
6971     lcd_non-mono: ""
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_MOVE
6976   desc: The verb/action Move
6977   user:
6978   <source>
6979     *: "Move"
6980   </source>
6981   <dest>
6982     *: "Sposta"
6983   </dest>
6984   <voice>
6985     *: "Sposta"
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_SHOW_INDICES
6990   desc: in playlist viewer menu
6991   user:
6992   <source>
6993     *: "Show Indices"
6994   </source>
6995   <dest>
6996     *: "Mostra indici"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: "Mostra indici"
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7004   desc: in playlist viewer on+play menu
7005   user:
7006   <source>
7007     *: "Track Display"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: "Visualizzazione traccia"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: "Visualizza Traccia"
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7018   desc: track display options
7019   user:
7020   <source>
7021     *: "Track Name Only"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: "Solo nome traccia"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: "Solo nome traccia"
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7032   desc: track display options
7033   user:
7034   <source>
7035     *: "Full Path"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Intero percorso"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: "Intero Percorso"
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_REMOVE
7046   desc: in playlist viewer on+play menu
7047   user:
7048   <source>
7049     *: "Remove"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: "Rimuovi"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: "Rimuovi"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7060   desc: Plugin open error message
7061   user:
7062   <source>
7063     *: "Can't open %s"
7064   </source>
7065   <dest>
7066     *: "Non riesco ad aprire %s"
7067   </dest>
7068   <voice>
7069     *: ""
7070   </voice>
7071 </phrase>
7072 <phrase>
7073   id: LANG_READ_FAILED
7074   desc: There was an error reading a file
7075   user:
7076   <source>
7077     *: "Failed reading %s"
7078   </source>
7079   <dest>
7080     *: "Errore in lettura di %s"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: ""
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7088   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7089   user:
7090   <source>
7091     *: "Incompatible model"
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: "Modello non compatibile"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: ""
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7102   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7103   user:
7104   <source>
7105     *: "Incompatible version"
7106   </source>
7107   <dest>
7108     *: "Versione non compatibile"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: ""
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7116   desc: The plugin return an error code
7117   user:
7118   <source>
7119     *: "Plugin returned error"
7120   </source>
7121   <dest>
7122     *: "Il plugin ha restituito un errore"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: ""
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7130   desc: Extension array full
7131   user:
7132   <source>
7133     *: "Extension array full"
7134   </source>
7135   <dest>
7136     *: "Elenco estensioni pieno"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: "Elenco estensioni pieno"
7140   </voice>
7141 </phrase>
7142 <phrase>
7143   id: LANG_FILETYPES_FULL
7144   desc: Filetype array full
7145   user:
7146   <source>
7147     *: "Filetype array full"
7148   </source>
7149   <dest>
7150     *: "Elenco nomi file pieno"
7151   </dest>
7152   <voice>
7153     *: "Elenco nomi file pieno"
7154   </voice>
7155 </phrase>
7156 <phrase>
7157   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7158   desc: Viewer plugin name too long
7159   user:
7160   <source>
7161     *: "Plugin name too long"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: "Nome plugin troppo lungo"
7165   </dest>
7166   <voice>
7167     *: "Nome plugin troppo lungo"
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7172   desc: When you try to exit radio to confirm save
7173   user:
7174   <source>
7175     *: none
7176     radio: "Save Changes?"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: none
7180     radio: "Salvare le modifiche?"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: none
7184     radio: "Salvare le modifiche?"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7189   desc: while initializing tagcache on boot
7190   user:
7191   <source>
7192     *: "Committing database"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Inizializzazione Database"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: "Inizializzazione Database"
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7203   desc: menu entry to set the background color
7204   user:
7205   <source>
7206     *: none
7207     lcd_non-mono: "Background Colour"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: none
7211     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: none
7215     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_PASTE
7220   desc: The verb/action Paste
7221   user:
7222   <source>
7223     *: "Paste"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "Incolla"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: "Incolla"
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7234   desc: in eq settings
7235   user:
7236   <source>
7237     *: none
7238     swcodec: "Precut"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: none
7242     swcodec: "Pretaglio"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: none
7246     swcodec: "Pre-taglio"
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7251   desc: menu entry to set the foreground color
7252   user:
7253   <source>
7254     *: none
7255     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: none
7259     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: none
7263     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7268   desc: Backlight behaviour setting
7269   user:
7270   <source>
7271     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "La prima pressione attiva la luce"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: "La prima pressione attiva la luce"
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_REMOTE_MAIN
7282   desc: in record settings menu.
7283   user:
7284   <source>
7285     *: none
7286     remote: "Main and Remote Unit"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: none
7290     remote: "Unità principale e telecomando"
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: none
7294     remote: "Unità principale e telecomando"
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: VOICE_EXT_KBD
7299   desc: spoken only, for file extension
7300   user:
7301   <source>
7302     *: ""
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: ""
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: "Tastiera"
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_MAIN_UNIT
7313   desc: in record settings menu.
7314   user:
7315   <source>
7316     *: none
7317     remote: "Main Unit Only"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: none
7321     remote: "Solo unità principale"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: none
7325     remote: "Solo unità principale"
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7330   desc: load preset list in fm radio
7331   user:
7332   <source>
7333     *: none
7334     radio: "Load Preset List"
7335   </source>
7336  <dest>
7337     *: none
7338     radio: "Carica Lista Stazioni"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: none
7342     radio: "Carica lista stazioni"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7347   desc: in tag cache settings
7348   user:
7349   <source>
7350     *: none
7351     tc_ramcache: "Load to RAM"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: none
7355     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: none
7359     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_COPY
7364   desc: The verb/action Copy
7365   user:
7366   <source>
7367     *: "Copy"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "Copia"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: "Copia"
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_PITCH
7378   desc: "pitch" in the pitch screen
7379   user:
7380   <source>
7381     *: none
7382     pitchscreen: "Pitch"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: none
7386     pitchscreen: "Velocità"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: none
7390     pitchscreen: "Velocità"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7395   desc: jump to new page when scrolling
7396   user:
7397   <source>
7398     *: "Paged Scrolling"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "Scorrimento per pagina"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: "Scorrimento per pagina"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_FMR
7409   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7410   user:
7411   <source>
7412     *: none
7413     radio: "Preset List"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: none
7417     radio: "Lista Stazioni"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: none
7421     radio: "Lista stazioni"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7426   desc: splash when user selects an invalid colour
7427   user:
7428   <source>
7429     *: none
7430     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: none
7434     lcd_non-mono: "Colore non valido"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: none
7438     lcd_non-mono: ""
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7443   desc: in tag cache settings
7444   user:
7445   <source>
7446     *: "Initialize Now"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "Inizializa ora"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "Inizializza ora"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_ID3_LENGTH
7457   desc: in tag viewer
7458   user:
7459   <source>
7460     *: "[Length]"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "[Lunghezza]"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: ""
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7471   desc: in playlist menu.
7472   user:
7473   <source>
7474     *: "Search In Playlist"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "Ricerca nella playlist"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "Ricerca nella playlist"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_PARTY_MODE
7485   desc: party mode
7486   user:
7487   <source>
7488     *: "Party Mode"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Modo Party"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "Modo Party"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_REMOTE_UNIT
7499   desc: in record settings menu.
7500   user:
7501   <source>
7502     *: none
7503     remote: "Remote Unit Only"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: none
7507     remote: "Solo Telecomando"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: none
7511     remote: "Solo telecomando"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7516   desc: The verb/action Paste
7517   user:
7518   <source>
7519     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_CLIP_LIGHT
7530   desc: in record settings menu.
7531   user:
7532   <source>
7533     *: none
7534     recording: "Clipping Light"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: none
7538     recording: "Accensione Luce"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: none
7542     recording: "Accenzione Luce"
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_RESET_COLORS
7547   desc: menu
7548   user:
7549   <source>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7564   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7565   user:
7566   <source>
7567     *: none
7568     radio: "No settings found. Autoscan?"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: none
7572     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: none
7576     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7581   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7582   user:
7583   <source>
7584     *: none
7585     lcd_color: "RGB"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: none
7589     lcd_color: "RGB"
7590   </dest>
7591   <voice>
7592     *: none
7593     lcd_color: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7598   desc: splash number of tracks inserted
7599   user:
7600   <source>
7601     *: "Searching... %d found (%s)"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: ""
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_TRACKSKIP
7612   desc: in crossfade settings
7613   user:
7614   <source>
7615     *: none
7616     swcodec: "Track Skip Only"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: none
7620     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: none
7624     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7629   desc: clear preset list in fm radio
7630   user:
7631   <source>
7632     *: none
7633     radio: "Clear Preset List"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: none
7637     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: none
7641     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7646   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7647   user:
7648   <source>
7649     *: "New Keyboard"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: "Nuova tastiera"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: "Nuova tastiera"
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_TAGCACHE
7660   desc: in the main menu and the settings menu
7661   user:
7662   <source>
7663     *: "Database"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: "Database"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: "Database"
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7674   desc: Save preset list in fm radio
7675   user:
7676   <source>
7677     *: none
7678     radio: "Save Preset List"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     radio: "Salva lista stazioni"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     radio: "Salva lista stazioni"
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7691   desc: in color screen
7692   user:
7693   <source>
7694     *: none
7695     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     lcd_color: ""
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_CUT
7708   desc: The verb/action Cut
7709   user:
7710   <source>
7711     *: "Cut"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "Taglia"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: "Taglia"
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7722   desc: in tag cache settings
7723   user:
7724   <source>
7725     *: "Updating in background"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "Aggiornamento in background"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Aggiornamento in background"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7736   desc: in codepage setting menu
7737   user:
7738   <source>
7739     *: "Cyrillic (CP1251)"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "Cirillico (CP1251)"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "Cirillico"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7750   desc: in crossfeed settings
7751   user:
7752   <source>
7753     *: none
7754     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: none
7758     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: none
7762     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7767   desc: in crossfeed settings
7768   user:
7769   <source>  
7770     *: none
7771     swcodec: "Cross Gain"
7772   </source>
7773   <dest>  
7774     *: none
7775     swcodec: "Guadagno incrociato"
7776   </dest>
7777   <voice>  
7778     *: none
7779     swcodec: "Guadagno incrociato"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7784   desc: in crossfeed settings
7785   user:
7786   <source>
7787     *: none
7788     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: none
7792     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: none
7796     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7801   desc: in crossfeed settings
7802   user:
7803   <source>
7804     *: none
7805     swcodec: "Direct Gain"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: none
7809     swcodec: "Guadagno diretto"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: none
7813     swcodec: "Guadagno diretto"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7818   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7819   user:
7820   <source>
7821     *: "Database is not ready"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "Database non pronto"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Database non pronto"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7832   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7833   user:
7834   <source>
7835     *: "<All tracks>"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "<Tutte le tracce>"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Tutte le tracce"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_INVALID_FILENAME
7846   desc: "invalid filename entered" error message
7847   user:
7848   <source>
7849     *: "Invalid Filename!"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "Nome file non valido!"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "Nome file non valido!"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7860   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7861   user:
7862   <source>
7863     *: none
7864     remote: "Remote Scrolling Options"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: none
7868     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: none
7872     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7877   desc: in tag cache settings
7878   user:
7879   <source>
7880     *: "Import Modifications"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: "Importa modifiche"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: "Importa modifiche"
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_REC_SIZE
7891   desc: in record timesplit options
7892   user:
7893   <source>
7894     *: none
7895     recording: "Filesize"
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: none
7899     recording: "Dimensione file"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: none
7903     recording: "Dimensione file"
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7908   desc: in tag cache settings
7909   user:
7910   <source>
7911     *: "Auto Update"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: "Aggiornamento automatico"
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: "Aggiornamento automatico"
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_STOP_RECORDING
7922   desc: in record timesplit options
7923   user:
7924   <source>
7925     *: none
7926     recording: "Stop recording"
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: none
7930     recording: "Ferma registrazione"
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: none
7934     recording: "Ferma registrazione"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7939   desc: in tag cache settings
7940   user:
7941   <source>
7942     *: "Update Now"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "Aggiorna ora"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "Aggiorna ora"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7953   desc: in tag cache settings
7954   user:
7955   <source>
7956     *: "Export Modifications"
7957   </source>
7958   <dest>
7959     *: "Esporta modifiche"
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: "Esporta modifiche"
7963   </voice>
7964 </phrase>
7965 <phrase>
7966   id: LANG_SPLIT_SIZE
7967   desc: in record timesplit options
7968   user:
7969   <source>
7970     *: none
7971     recording: "Split Filesize"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: none
7975     recording: "Dimensione file"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: none
7979     recording: "Dimensione file"
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_CATALOG
7984   desc: in onplay menu
7985   user:
7986   <source>
7987     *: "Playlist Catalog"
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: "Catalogo Playlist"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: "Catalogo playlist"
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7998   desc: in record timesplit options
7999   user:
8000   <source>
8001     *: none
8002     recording: "Split Measure"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     recording: "Suddivisione per: "
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     recording: "Suddivisione per: "
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8015   desc: in onplay playlist catalog submenu
8016   user:
8017   <source>
8018     *: "Add to New Playlist"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8022   </dest>
8023   <voice>
8024     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_SPLIT_TIME
8029   desc: in record timesplit options
8030   user:
8031   <source>
8032     *: none
8033     recording: "Split Time"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: none
8037     recording: "Tempo: "
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: none
8041     recording: "Tempo: "
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8046   desc: in onplay playlist catalog submenu
8047   user:
8048   <source>
8049     *: "Add to Playlist"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "Aggiungi alla playlist"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: "Aggiungi alla playlist"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_START_NEW_FILE
8060   desc: in record timesplit options
8061   user:
8062   <source>
8063     *: none
8064     recording: "Start new file"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: none
8068     recording: "Inizia un nuovo file"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: none
8072     recording: "Inizia un nuovo file"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_SPLIT_TYPE
8077   desc: in record timesplit options
8078   user:
8079   <source>
8080     *: none
8081     recording: "What to do when Splitting"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: none
8085     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8086   </dest>
8087   <voice>
8088     *: none
8089     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8090   </voice>
8091 </phrase>
8092 <phrase>
8093   id: LANG_CATALOG_VIEW
8094   desc: in onplay playlist catalog submenu
8095   user:
8096   <source>
8097     *: "View Catalog"
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: "Visualizza catalogo"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "Visualizza catalogo"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8108   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8109   user:
8110   <source>
8111     *: "%s doesn't exist"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "%s non esiste"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: ""
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8122   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8123   user:
8124   <source>
8125     *: "No Playlists"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "Nessuna Playlist"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: ""
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8136   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8137   user:
8138   <source>
8139     *: none
8140     remote: "Remote Display OFF"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: none
8144     remote: "Display del telecomando OFF"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: none
8148     remote: "Display del telecomando OFF"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8153   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8154   user:
8155   <source>
8156     *: none
8157     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: none
8161     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: none
8165     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8170   desc: in recording settings_menu
8171   user:
8172   <source>
8173     *: none
8174     recording: "Trigger"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: none
8178     recording: "Autoazionamento"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: none
8182     recording: "Autoazionamento"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8187   desc: in the equalizer settings menu
8188   user:
8189   <source>
8190     *: none
8191     swcodec: "Edit mode: %s"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: none
8195     swcodec: "Modo editazione: %s"
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: none
8199     swcodec: ""
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8204   desc: in the recording screen
8205   user:
8206   <source>
8207     *: none
8208     recording: "Gain Left"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: none
8212     recording: "Guadagno Sinistro"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: none
8216     recording: ""
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8221   desc: in recording and radio screen
8222   user:
8223   <source>
8224     *: none
8225     recording: "Pre-Recording"
8226   </source>
8227   <dest>
8228     *: none
8229     recording: "Pre-Registrazione"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: none
8233     recording: ""
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_SYSFONT_OFF
8238   desc: Used in a lot of places
8239   user:
8240   <source>
8241     *: none
8242     lcd_bitmap: "Off"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: none
8246     lcd_bitmap: "Disattivato"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: none
8250     lcd_bitmap: "Disattivato"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8255   desc: in the recording settings
8256   user:
8257   <source>
8258     *: none
8259     recording: "Int. Mic"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     recording: "Microfono interno"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     recording: "Microfono interno"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8272   desc: in the equalizer settings menu
8273   user:
8274   <source>
8275     *: none
8276     swcodec: "Cutoff Frequency"
8277   </source>
8278   <dest>
8279     *: none
8280     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8281   </dest>
8282   <voice>
8283     *: none
8284     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8285   </voice>
8286 </phrase>
8287 <phrase>
8288   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8289   desc: deprecated
8290   user:
8291   <source>
8292     *: none
8293     lcd_bitmap: ""
8294   </source>
8295   <dest>
8296     *: none
8297     lcd_bitmap: ""
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: none
8301     lcd_bitmap: ""
8302   </voice>
8303 </phrase>
8304 <phrase>
8305   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8306   desc: in recording screen
8307   user:
8308   <source>
8309     *: none
8310     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8311     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8312     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: none
8316     recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8317     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8318     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: none
8322     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8327   desc: in dir browser, F1 button bar text
8328   user:
8329   <source>
8330     *: none
8331     recorder_pad: "Menu"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: none
8335     recorder_pad: "Menu"
8336   </dest>
8337   <voice>
8338     *: none
8339     recorder_pad: ""
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8344   desc: in dir browser, F2 button bar text
8345   user:
8346   <source>
8347     *: none
8348     recorder_pad: "Option"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: none
8352     recorder_pad: "Opzioni"
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: none
8356     recorder_pad: ""
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8361   desc: in sound_settings
8362   user:
8363   <source>
8364     *: none
8365     recording: "Volume"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: none
8369     recording: "Volume"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: none
8373     recording: "Volume"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8378   desc: in the recording settings
8379   user:
8380   <source>
8381     *: none
8382     recording: "Source"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: none
8386     recording: "Sorgente"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: none
8390     recording: "Sorgente"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8395   desc: Display of recorded file size
8396   user:
8397   <source>
8398     *: none
8399     recording: "Size:"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: none
8403     recording: "Dimensione:"
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: none
8407     recording: ""
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8412   desc: in sound_settings
8413   user:
8414   <source>
8415     *: none
8416     recording: "Stereo"
8417   </source>
8418   <dest>
8419     *: none
8420     recording: "Stereo"
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: none
8424     recording: "Stereo"
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8429   desc: deprecated
8430   user:
8431   <source>
8432     *: none
8433     lcd_bitmap: ""
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: none
8437     lcd_bitmap: ""
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: none
8441     lcd_bitmap: ""
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_SYSFONT_ON
8446   desc: deprecated
8447   user:
8448   <source>
8449     *: none
8450     lcd_bitmap: ""
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: none
8454     lcd_bitmap: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: none
8458     lcd_bitmap: ""
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8463   desc: deprecated
8464   user:
8465   <source>
8466     *: none
8467     lcd_bitmap: ""
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: none
8471     lcd_bitmap: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: none
8475     lcd_bitmap: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8480   desc: in the recording settings
8481   user:
8482   <source>
8483     *: none
8484     recording: "Frequency"
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: none
8488     recording: "Frequenza"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: none
8492     recording: "Frequenza"
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8497   desc: in the recording settings
8498   user:
8499   <source>
8500     *: none
8501     recording: "Digital"
8502   </source>
8503   <dest>
8504     *: none
8505     recording: "Digitale"
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: none
8509     recording: "Digitale"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8514   desc: deprecated
8515   user:
8516   <source>
8517     *: none
8518     lcd_bitmap: ""
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: none
8522     lcd_bitmap: ""
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: none
8526     lcd_bitmap: ""
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8531   desc: deprecated
8532   user:
8533   <source>
8534     *: none
8535     lcd_bitmap: ""
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: none
8539     lcd_bitmap: ""
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: none
8543     lcd_bitmap: ""
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8548   desc: deprecated
8549   user:
8550   <source>
8551     *: none
8552     lcd_bitmap: ""
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: none
8556     lcd_bitmap: ""
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: none
8560     lcd_bitmap: ""
8561   </voice>
8562 </phrase>
8563 <phrase>
8564   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8565   desc: deprecated
8566   user:
8567   <source>
8568     *: none
8569     lcd_bitmap: ""
8570   </source>
8571   <dest>
8572     *: none
8573     lcd_bitmap: ""
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: none
8577     lcd_bitmap: ""
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8582   desc: deprecated
8583   user:
8584   <source>
8585     *: none
8586     lcd_bitmap: ""
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: none
8590     lcd_bitmap: ""
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: none
8594     lcd_bitmap: ""
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8599   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8600   user:
8601   <source>
8602     *: none
8603     recording: "Split Time:"
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: none
8607     recording: "Tempo:"
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: none
8611     recording: ""
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8616   desc: deprecated
8617   user:
8618   <source>
8619     *: none
8620     lcd_bitmap: ""
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: none
8624     lcd_bitmap: ""
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: none
8628     lcd_bitmap: ""
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8633   desc: in the recording screen
8634   user:
8635   <source>
8636     *: none
8637     recording: "Gain Right"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: none
8641     recording: "Guadagno Destro"
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: none
8645     recording: ""
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8650   desc: deprecated
8651   user:
8652   <source>
8653     *: none
8654     lcd_bitmap: ""
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: none
8658     lcd_bitmap: ""
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: none
8662     lcd_bitmap: ""
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8667   desc: in record timesplit options
8668   user:
8669   <source>
8670     *: none
8671     recording: "Split Filesize"
8672   </source>
8673   <dest>
8674     *: none
8675     recording: "Dimensione"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: none
8679     recording: "Dimensione"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8684   desc: in dir browser, F3 button bar text
8685   user:
8686   <source>
8687     *: none
8688     recorder_pad: "LCD"
8689   </source>
8690   <dest>
8691     *: none
8692     recorder_pad: "LCD"
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: none
8696     recorder_pad: ""
8697   </voice>
8698 </phrase>
8699 <phrase>
8700   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8701   desc: in the recording settings
8702   user:
8703   <source>
8704     *: none
8705     recording_hwcodec: "Quality"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: none
8709     recording_hwcodec: "Qualità"
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: none
8713     recording_hwcodec: "Qualita'"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8718   desc: deprecated
8719   user:
8720   <source>
8721     *: none
8722     lcd_bitmap: ""
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: none
8726     lcd_bitmap: ""
8727   </dest>
8728   <voice>
8729     *: none
8730     lcd_bitmap: ""
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8735   desc: deprecated
8736   user:
8737   <source>
8738     *: none
8739     lcd_bitmap: ""
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: none
8743     lcd_bitmap: ""
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: none
8747     lcd_bitmap: ""
8748   </voice>
8749 </phrase>
8750 <phrase>
8751   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8752   desc: Display of recorded time
8753   user:
8754   <source>
8755     *: none
8756     recording: "Time:"
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: none
8760     recording: "Tempo:"
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: none
8764     recording: ""
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8769   desc: in sound_settings
8770   user:
8771   <source>
8772     *: none
8773     recording: "Mono"
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: none
8777     recording: "Mono"
8778   </dest>
8779   <voice>
8780     *: none
8781     recording: "Mono"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8786   desc: deprecated
8787   user:
8788   <source>
8789     *: none
8790     lcd_bitmap: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: none
8794     lcd_bitmap: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: none
8798     lcd_bitmap: ""
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: LANG_NEVER
8803   desc: in lcd settings
8804   user:
8805   <source>
8806     *: none
8807     lcd_sleep: "Never"
8808   </source>
8809   <dest>
8810     *: none
8811     lcd_sleep: "Mai"
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: none
8815     lcd_sleep: "Mai"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8820   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8821   user:
8822   <source>
8823     *: none
8824     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: none
8828     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
8829   </dest>
8830   <voice>
8831     *: none
8832     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8837   desc: in lcd settings
8838   user:
8839   <source>
8840     *: none
8841     hold_button: "Backlight on Hold"
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: none
8845     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: none
8849     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: LANG_LOADING_PERCENT
8854   desc: splash number of percents loaded
8855   user:
8856   <source>
8857     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: ""
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8868   desc: deprecated
8869   user:
8870   <source>
8871     *: none
8872     ipodvideo: ""
8873   </source>
8874   <dest>
8875     *: none
8876     ipodvideo: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: none
8880     ipodvideo: ""
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8885   desc: deprecated
8886   user:
8887   <source>
8888     *: none
8889     ipodvideo: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: none
8893     ipodvideo: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: none
8897     ipodvideo: ""
8898   </voice>
8899 </phrase>
8900 <phrase>
8901   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8902   desc: deprecated
8903   user:
8904   <source>
8905     *: none
8906     ipodvideo: ""
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: none
8910     ipodvideo: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: none
8914     ipodvideo: ""
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8919   desc: deprecated
8920   user:
8921   <source>
8922     *: none
8923     ipodvideo: ""
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: none
8927     ipodvideo: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: none
8931     ipodvideo: ""
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8936   desc: deprecated
8937   user:
8938   <source>
8939     *: none
8940     ipodvideo: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: none
8944     ipodvideo: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: none
8948     ipodvideo: ""
8949   </voice>
8950 </phrase>
8951 <phrase>
8952   id: LANG_SHOW_PATH
8953   desc: in settings_menu
8954   user:
8955   <source>
8956     *: "Show Path"
8957   </source>
8958   <dest>
8959     *: "Mostra percorso"
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: "Mostra percorso"
8963   </voice>
8964 </phrase>
8965 <phrase>
8966   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8967   desc: in show path menu
8968   user:
8969   <source>
8970     *: "Current Directory Only"
8971   </source>
8972   <dest>
8973     *: "Solo cartella corrente"
8974   </dest>
8975   <voice>
8976     *: "Solo cartella corrente"
8977   </voice>
8978 </phrase>
8979 <phrase>
8980   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8981   desc: automatic gain control in record settings
8982   user:
8983   <source>
8984     *: none
8985     agc: "Automatic Gain Control"
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: none
8989     agc: "Guadagno automatico"
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: none
8993     agc: "Guadagno automatico"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: LANG_AGC_SAFETY
8998   desc: AGC preset
8999   user:
9000   <source>
9001     *: none
9002     agc: "Safety (clip)"
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: none
9006     agc: "Previene saturazione"
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: none
9010     agc: "Previene saturazione"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: LANG_AGC_LIVE
9015   desc: AGC preset
9016   user:
9017   <source>
9018     *: none
9019     agc: "Live (slow)"
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: none
9023     agc: "Live (lento)"
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: none
9027     agc: "Live (lento)"
9028   </voice>
9029 </phrase>
9030 <phrase>
9031   id: LANG_AGC_DJSET
9032   desc: AGC preset
9033   user:
9034   <source>
9035     *: none
9036     agc: "DJ-Set (slow)"
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: none
9040     agc: "DJ-Set (lento)"
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: none
9044     agc: "DJ-Set (lento)"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: LANG_AGC_MEDIUM
9049   desc: AGC preset
9050   user:
9051   <source>
9052     *: none
9053     agc: "Medium"
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: none
9057     agc: "Medio"
9058   </dest>
9059   <voice>
9060     *: none
9061     agc: "Medio"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: LANG_AGC_VOICE
9066   desc: AGC preset
9067   user:
9068   <source>
9069     *: none
9070     agc: "Voice (fast)"
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: none
9074     agc: "Voce (veloce)"
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: none
9078     agc: "Voce (veloce)"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9083   desc: in record settings
9084   user:
9085   <source>
9086     *: none
9087     agc: "AGC clip time"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: none
9091     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: none
9095     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9100   desc: spoken only, a unit postfix
9101   user:
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "kilobits al secondo"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9114   desc: Filename header in recording screen
9115   user:
9116   <source>
9117     *: none
9118     recording: "Filename:"
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: none
9122     recording: "Nome file:"
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: none
9126     recording: ""
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: LANG_FM_EUROPE
9131   desc: fm tuner region europe
9132   user:
9133   <source>
9134     *: none
9135     radio: "Europe"
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: none
9139     radio: "Europa"
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: none
9143     radio: "Europa"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: LANG_FM_KOREA
9148   desc: fm region korea
9149   user:
9150   <source>
9151     *: none
9152     radio: "Korea"
9153   </source>
9154   <dest>
9155     *: none
9156     radio: "Corea"
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: none
9160     radio: "Corea"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: LANG_FM_US
9165   desc: fm region us / canada
9166   user:
9167   <source>
9168     *: none
9169     radio: "US / Canada"
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: none
9173     radio: "USA / Canada"
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: none
9177     radio: "USA / Canada"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: LANG_FM_REGION
9182   desc: fm tuner region setting
9183   user:
9184   <source>
9185     *: none
9186     radio: "Region"
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: none
9190     radio: "Regione"
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: none
9194     radio: "Regione"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: LANG_FM_JAPAN
9199   desc: fm region japan
9200   user:
9201   <source>
9202     *: none
9203     radio: "Japan"
9204   </source>
9205   <dest>
9206     *: none
9207     radio: "Giappone"
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: none
9211     radio: "Giappone"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: LANG_RANDOM
9216   desc: random folder
9217   user:
9218   <source>
9219     *: "Random"
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: "Casuale"
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "Casuale"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9230   desc: when activating an option that requires a reboot
9231   user:
9232   <source>
9233     *: "Please reboot to enable"
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: "Riavvia per abilitare"
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "Riavvia per abilitare"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9244   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9245   user:
9246   <source>
9247     *: "Last.fm Log"
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: "Log per Last.fm"
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "Log per Last.fm"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: LANG_DITHERING
9258   desc: in the sound settings menu
9259   user:
9260   <source>
9261     *: none
9262     swcodec: "Dithering"
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: none
9266     swcodec: "Dithering"
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: none
9270     swcodec: "Dithering"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9275   desc: audio format description
9276   user:
9277   <source>
9278     *: none
9279     recording: "PCM Wave"
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: none
9283     recording: "PCM Wave"
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: none
9287     recording: "PCM Wave"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9292   desc: audio format description
9293   user:
9294   <source>
9295     *: none
9296     recording_swcodec: "WavPack"
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: none
9300     recording_swcodec: "WavPack"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: none
9304     recording_swcodec: "WavPack"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9309   desc: when recording source frequency setting must follow source
9310   user:
9311   <source>
9312     *: none
9313     recording: "(Same As Source)"
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: none
9317     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: none
9321     recording: "Uguale alla Sorgente"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9326   desc: encoder settings
9327   user:
9328   <source>
9329     *: none
9330     recording: "Encoder Settings"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: none
9334     recording: "Impostazioni Encoder"
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: none
9338     recording: "Impostazioni Encoder"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9343   desc: audio format item in recording menu
9344   user:
9345   <source>
9346     *: none
9347     recording: "Format"
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: none
9351     recording: "Formato"
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: none
9355     recording: "Formato"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: LANG_BITRATE
9360   desc: bits-kilobits per unit time
9361   user:
9362   <source>
9363     *: none
9364     recording_swcodec: "Bitrate"
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: none
9368     recording_swcodec: "Bitrate"
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: none
9372     recording_swcodec: "Bitrate"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: LANG_NO_SETTINGS
9377   desc: when something has settings in a certain context
9378   user:
9379   <source>
9380     *: none
9381     recording: "(No Settings)"
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: none
9385     recording: "(Nessuna Impostazione)"
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: none
9389     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9394   desc: audio format description
9395   user:
9396   <source>
9397     *: none
9398     recording: "MPEG Layer 3"
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: none
9402     recording: "MP3"
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: none
9406     recording: "MP3"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9411   desc: trigger types
9412   user:
9413   <source>
9414     *: none
9415     recording: "New file"
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: none
9419     recording: "Nuovo file"
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: none
9423     recording: "Nuovo file"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9428   desc: trigger types
9429   user:
9430   <source>
9431     *: none
9432     recording: "Stop"
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: none
9436     recording: "Stop"
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: none
9440     recording: "Stop"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9445   desc: in recording trigger menu
9446   user:
9447   <source>
9448     *: none
9449     recording: "Trigtype"
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: none
9453     recording: "Tipo Autoazionamento"
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: none
9457     recording: "Tipo autoazionamento"
9458   </voice>
9459 </phrase>
9460 <phrase>
9461   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9462   desc: general warning
9463   user:
9464   <source>
9465     *: "WARNING! Low Battery!"
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9469   </dest>
9470   <voice>
9471     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9472   </voice>
9473 </phrase>
9474 <phrase>
9475   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9476   desc: general warning
9477   user:
9478   <source>
9479     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9480   </source>
9481   <dest>
9482     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9483   </dest>
9484   <voice>
9485     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9486   </voice>
9487 </phrase>
9488 <phrase>
9489   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9490   desc: AGC maximum gain in recording screen
9491   user:
9492   <source>
9493     *: none
9494     agc: "AGC max. gain"
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: none
9498     agc: "Guadagno massimo"
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: none
9502     agc: "Guadagno massimo"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9507   desc: AGC preset
9508   user:
9509   <source>
9510     *: none
9511     agc: "Safety (clip)"
9512   </source>
9513   <dest>
9514     *: none
9515     agc: "Previene saturazione"
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: none
9519     agc: "Previene saturazione"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9524   desc: AGC preset
9525   user:
9526   <source>
9527     *: none
9528     agc: "Medium"
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: none
9532     agc: "Medio"
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: none
9536     agc: "Medio"
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: LANG_AFMT_AIFF
9541   desc: audio format description
9542   user:
9543   <source>
9544     *: none
9545     recording: "AIFF"
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: none
9549     recording: "AIFF"
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: none
9553     recording: "AIFF"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9558   desc: AGC preset
9559   user:
9560   <source>
9561     *: none
9562     agc: "DJ-Set (slow)"
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: none
9566     agc: "DJ-Set (lento)"
9567   </dest>
9568   <voice>
9569     *: none
9570     agc: "DJ set (lento)"
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9575   desc: automatic gain control in recording screen
9576   user:
9577   <source>
9578     *: none
9579     agc: "AGC"
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: none
9583     agc: "AGC"
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: none
9587     agc: "AGC"
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9592   desc: AGC preset
9593   user:
9594   <source>
9595     *: none
9596     agc: "Voice (fast)"
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: none
9600     agc: "Voice (veloce)"
9601   </dest>
9602   <voice>
9603     *: none
9604     agc: "Voice (veloce)"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9609   desc: AGC preset
9610   user:
9611   <source>
9612     *: none
9613     agc: "Live (slow)"
9614   </source>
9615   <dest>
9616     *: none
9617     agc: "Live (lento)"
9618   </dest>
9619   <voice>
9620     *: none
9621     agc: "Live (lento)"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: LANG_PROPERTIES
9626   desc: browser file/dir properties
9627   user:
9628   <source>
9629     *: "Properties"
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: "Proprietà"
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "Proprietà"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9640   desc: in settings_menu
9641   user:
9642   <source>
9643     *: none
9644     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: none
9648     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: none
9652     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: LANG_TOP_TIME
9657   desc: in run time screen
9658   user:
9659   <source>
9660     *: "Top Time"
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: "Tempo Massimo"
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "Tempo Massimo"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: LANG_RUNNING_TIME
9671   desc: in run time screen
9672   user:
9673   <source>
9674     *: "Running Time"
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: "Tempo di funzionamento"
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "Tempo di Funzionamento"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: LANG_CURRENT_TIME
9685   desc: deprecated
9686   user:
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: ""
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_CLEAR_TIME
9699   desc: in run time screen
9700   user:
9701   <source>
9702     *: "Clear Time?"
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: "Azzerare i tempi?"
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "Azzerare i tempi?"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: LANG_REPLACE
9713   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9714   user:
9715   <source>
9716     *: "Play Next"
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: "Suona Successiva"
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "Suona Successiva"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: LANG_SAVE_THEME
9727   desc: save a theme file
9728   user:
9729   <source>
9730     *: "Save Theme Settings"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: "Salva impostazioni tema"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "Salva impostazioni tema"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: LANG_USB_CHARGING
9741   desc: in Battery menu
9742   user:
9743   <source>
9744     *: none
9745     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: none
9749     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: none
9753     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9758   desc: in tag viewer
9759   user:
9760   <source>
9761     *: "[Album Artist]"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: "[Album Artista]"
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: ""
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_ID3_COMMENT
9772   desc: in tag viewer
9773   user:
9774   <source>
9775     *: "[Comment]"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: "[Commento]"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: ""
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9786   desc: cuesheet support option
9787   user:
9788   <source>
9789     *: "Cuesheet Support"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: "Supporto Cuesheet"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "Supporto Cuesheet"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: LANG_FM_MENU
9800   desc: fm menu title
9801   user:
9802   <source>
9803     *: none
9804     radio: "FM Radio Menu"
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: none
9808     radio: "Menu Radio FM"
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: none
9812     radio: "Menu Radio FM"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: LANG_DIR_BROWSER
9817   desc: main menu title
9818   user:
9819   <source>
9820     *: "Files"
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: "File"
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: "File"
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: LANG_NOW_PLAYING
9831   desc: in the main menu
9832   user:
9833   <source>
9834     *: "Now Playing"
9835   </source>
9836   <dest>
9837     *: "In Riproduzione"
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: "In Riproduzione"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: LANG_MAIN_MENU
9845   desc: in start screen setting
9846   user:
9847   <source>
9848     *: "Main Menu"
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: "Menu Principale"
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "Menu Principale"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9859   desc: in the main menu
9860   user:
9861   <source>
9862     *: "Resume Playback"
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: "Riprendi Riproduzione"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "Riprendi Riproduzione"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9873   desc: main menu title
9874   user:
9875   <source>
9876     *: "Rockbox"
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: "Rockbox"
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: "Rockbox"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9887   desc: in start screen setting
9888   user:
9889   <source>
9890     *: "Previous Screen"
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: "Schermata Precedente"
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: "Schermata Precedente"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: LANG_START_SCREEN
9901   desc: in the system sub menu
9902   user:
9903   <source>
9904     *: "Start Screen"
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: "Schermata d'avvio"
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: "Schermata d'avvio"
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9915   desc: in alarm menu setting
9916   user:
9917   <source>
9918     *: none
9919     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: none
9923     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: none
9927     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9928   </voice>
9929 </phrase>
9930 <phrase>
9931   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9932   desc: splash database building progress
9933   user:
9934   <source>
9935     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9936     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9937     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9938     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9939     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9943     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9944     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9945     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9946     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: "Elementi trovati per il database"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9954   desc: title for the onplay menus
9955   user:
9956   <source>
9957     *: "Context Menu"
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: "Menu contestuale"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "Menu contestuale"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9968   desc: in settings_menu
9969   user:
9970   <source>
9971     *: none
9972     e200: "Wheel Light Timeout"
9973     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: none
9977     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9978     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: none
9982     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9983     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9988   desc: title for the playlist viewer settings menus
9989   user:
9990   <source>
9991     *: "Playlist Viewer Settings"
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10002   desc: in settings_menu
10003   user:
10004   <source>
10005     *: none
10006     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: none
10010     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: none
10014     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10019   desc:
10020   user:
10021   <source>
10022     *: "Browse Cuesheet"
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "Scegli Cuesheet"
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "Scegli Cuesheet"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_DELETING
10033   desc:
10034   user:
10035   <source>
10036     *: "Deleting..."
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: "Cancellazione..."
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: "Cancellazione in corso!"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: LANG_MOVING
10047   desc:
10048   user:
10049   <source>
10050     *: "Moving..."
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: "Spostamento..."
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: "Spostamento in corso!"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_COPYING
10061   desc:
10062   user:
10063   <source>
10064     *: "Copying..."
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: "Copia..."
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "Copia in corso!"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10075   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10076   user:
10077   <source>
10078     *: "Resume"
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: "Riprendi"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: "Riprendi"
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10089   desc: bookmark selection list context menu
10090   user:
10091   <source>
10092     *: "Bookmark Actions"
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: "Azioni Segnalibri"
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: "Azioni Segnalibri"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10103   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10104   user:
10105   <source>
10106     *: ""
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: "Indice"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10117   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10118   user:
10119   <source>
10120     *: "Delete"
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: "Cancella"
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: "Cancella"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10131   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10132   user:
10133   <source>
10134     *: "<Don't Resume>"
10135   </source>
10136   <dest>
10137     *: "<Non Riprendere>"
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: "Non Riprendere"
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10145   desc: bookmark selection list title
10146   user:
10147   <source>
10148     *: "Select Bookmark"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: "Seleziona Segnalibro"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: "Seleziona Segnalibro"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10159   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10160   user:
10161   <source>
10162     *: ", Shuffle"
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: ", Casuale"
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: ""
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10173   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10174   user:
10175   <source>
10176     *: "<Invalid Bookmark>"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: "<Segnalibro non valido>"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: "Segnalibro non valido"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10187   desc: list acceleration speed
10188   user:
10189   <source>
10190     *: "List Acceleration Speed"
10191     scrollwheel: none
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10195     scrollwheel: none
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10199     scrollwheel: none
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10204   desc: Delay before list starts accelerating
10205   user:
10206   <source>
10207     *: "List Acceleration Start Delay"
10208     scrollwheel: none
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10212     scrollwheel: none
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10216     scrollwheel: none
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10221   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10222   user:
10223   <source>
10224     *: "Use File .talk Clips"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10235   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10236   user:
10237   <source>
10238     *: "Use Directory .talk Clips"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10245   </voice>
10246 </phrase>
10247 <phrase>
10248   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10249   desc:
10250   user:
10251   <source>
10252     *: none
10253     recording: "Can't write to recording directory"
10254   </source>
10255   <dest>
10256     *: none
10257     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: none
10261     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10262   </voice>
10263 </phrase>
10264 <phrase>
10265   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10266   desc:
10267   user:
10268   <source>
10269     *: none
10270     recording: "Clear Recording Directory"
10271   </source>
10272   <dest>
10273     *: none
10274     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10275   </dest>
10276   <voice>
10277     *: none
10278     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10279   </voice>
10280 </phrase>
10281 <phrase>
10282   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10283   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10284   user:
10285   <source>
10286     *: none
10287     recording: "Set As Recording Directory"
10288   </source>
10289   <dest>
10290     *: none
10291     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: none
10295     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10296   </voice>
10297 </phrase>
10298 <phrase>
10299   id: LANG_ID3_DISCNUM
10300   desc: in tag viewer
10301   user:
10302   <source>
10303     *: "[Discnum]"
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: "[Discnum]"
10307   </dest>
10308   <voice>
10309     *: ""
10310   </voice>
10311 </phrase>
10312 <phrase>
10313   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10314   desc:
10315   user:
10316   <source>
10317     *: "Add to Shortcuts"
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10324   </voice>
10325 </phrase>
10326 <phrase>
10327   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10328   desc: in the recording settings
10329   user:
10330   <source>
10331     *: none
10332     recording: "Line In"
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: none
10336     recording: "Linea in Ingresso"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: none
10340     recording: "Linea in Ingresso"
10341   </voice>
10342 </phrase>
10343 <phrase>
10344   id: LANG_SCANNING_DISK
10345   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10346   user:
10347   <source>
10348     *: "Scanning disk..."
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: "Scansione disco..."
10352   </dest>
10353   <voice>
10354     *: "Scansione disco in corso!"
10355   </voice>
10356 </phrase>
10357 <phrase>
10358   id: LANG_SYSFONT_ALL
10359   desc: deprecated
10360   user:
10361   <source>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: ""
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: ""
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_GAIN
10376   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10377   user:
10378   <source>
10379     *: "Gain"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: "Guadagno"
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: "Guadagno"
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10390   desc: in pause_phones_menu.
10391   user:
10392   <source>
10393     *: none
10394     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10407   desc: DEPRECATED
10408   user:
10409   <source>
10410     *: ""
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: ""
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: ""
10417   </voice>
10418 </phrase>
10419 <phrase>
10420   id: LANG_SET_TIME
10421   desc: in settings_menu
10422   user:
10423   <source>
10424     *: none
10425     rtc: "Set Time/Date"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: none
10429     rtc: "Imposta Data/Ora"
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: none
10433     rtc: "Imposta Data e Ora"
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10438   desc: DEPRECATED
10439   user:
10440   <source>
10441     *: ""
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: ""
10445   </dest>
10446   <voice>
10447     *: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_NORMAL
10452   desc: in settings_menu
10453   user:
10454   <source>
10455     *: "Normal"
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: "Normale"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: "Normale"
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_BUFFER_STAT
10466   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10467   user:
10468   <source>
10469     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10470     player: "Buf: %d.%03dMB"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10474     player: "Buf: %d.%03dMB"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Dimensione buffer"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10482   desc: in pause_phones_menu.
10483   user:
10484   <source>
10485     *: none
10486     headphone_detection: "Pause and Resume"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10499   desc: in sound_settings
10500   user:
10501   <source>
10502     *: "Channel Configuration"
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: "Configurazione Canali"
10506   </dest>
10507   <voice>
10508     *: "Configurazione Canali"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10513   desc: Generic string to use to confirm
10514   user:
10515   <source>
10516     *: "PLAY = Yes"
10517     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10518     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10519     player: "(PLAY/STOP)"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: "PLAY = Sì"
10523     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
10524     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sì"
10525     player: "(PLAY/STOP)"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: ""
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10533   desc: used in set_time()
10534   user:
10535   <source>
10536     *: none
10537     rtc: "ON = Set"
10538     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10539     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: none
10543     rtc: "ON = Imposta"
10544     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10545     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Imposta"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10554   desc: Generic string to use to cancel
10555   user:
10556   <source>
10557     *: "Any Other = No"
10558     player: none
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: "Altro Tasto = No"
10562     player: none
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: ""
10566     player: none
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_ALL
10571   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10572   user:
10573   <source>
10574     *: "All"
10575   </source>
10576   <dest>
10577     *: "Tutti"
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: "Tutti"
10581   </voice>
10582 </phrase>
10583 <phrase>
10584   id: LANG_PRESET
10585   desc: in button bar and radio screen / menu
10586   user:
10587   <source>
10588     *: none
10589     radio: "Preset"
10590   </source>
10591   <dest>
10592     *: none
10593     radio: "Memorizzate"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: none
10597     radio: "Memorizzate"
10598   </voice>
10599 </phrase>
10600 <phrase>
10601   id: LANG_END_PLAYLIST
10602   desc: when playlist has finished
10603   user:
10604   <source>
10605     *: "End of Song List"
10606     player: "End of List"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: "Fine della Lista dei Brani"
10610     player: "Fine della lista"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: "Fine della Lista dei Brani"
10614     player: "Fine della lista"
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10619   desc: in the equalizer settings menu
10620   user:
10621   <source>
10622     *: none
10623     lcd_bitmap: "Gain"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     lcd_bitmap: "Guadagno"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     lcd_bitmap: "Guadagno"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10636   desc: displayed when key lock is turned off
10637   user:
10638   <source>
10639     *: "Buttons Unlocked"
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: "Tasti Sbloccati"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: ""
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SYSFONT_MODE
10650   desc: in wps F2 pressed
10651   user:
10652   <source>
10653     *: none
10654     lcd_bitmap: "Mode:"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: none
10658     lcd_bitmap: "Modo:"
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: none
10662     lcd_bitmap: ""
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_MIN_DURATION
10667   desc: in recording settings_menu
10668   user:
10669   <source>
10670     *: none
10671     recording: "for at least"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     recording: "per almeno"
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     recording: "per almeno"
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_ASK
10684   desc: in settings_menu
10685   user:
10686   <source>
10687     *: "Ask"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: "Chiedi"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: "Chiedi"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_MODE
10698   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10699   user:
10700   <source>
10701     *: "Mode:"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: "Modo:"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: ""
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10712   desc: in wps
10713   user:
10714   <source>
10715     *: none
10716     pitchscreen: "Semitone Down"
10717   </source>
10718   <dest>
10719     *: none
10720     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10721   </dest>
10722   <voice>
10723     *: none
10724     pitchscreen: ""
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10729   desc: in settings_menu.
10730   user:
10731   <source>
10732     *: none
10733     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: none
10737     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: none
10741     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10746   desc: in pause_phones_menu.
10747   user:
10748   <source>
10749     *: none
10750     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: none
10754     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: none
10758     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10763   desc: in wps
10764   user:
10765   <source>
10766     *: none
10767     pitchscreen: "Semitone Up"
10768   </source>
10769   <dest>
10770     *: none
10771     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10772   </dest>
10773   <voice>
10774     *: none
10775     pitchscreen: ""
10776   </voice>
10777 </phrase>
10778 <phrase>
10779   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10780   desc:
10781   user:
10782   <source>
10783     *: ""
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: ""
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: "cuesheet"
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10794   desc: in the recording settings
10795   user:
10796   <source>
10797     *: none
10798     recording: "Channels"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     recording: "Canali"
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     recording: "Canali"
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_PLAYLISTS
10811   desc: in the main menu and file view setting
10812   user:
10813   <source>
10814     *: "Playlists"
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: "Playlist"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: "Playlist"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_KEYLOCK_ON
10825   desc: displayed when key lock is on
10826   user:
10827   <source>
10828     *: "Buttons Locked"
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: "Tasti bloccati"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: ""
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_SETTINGS
10839   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10840   user:
10841   <source>
10842     *: "Settings"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: "Impostazioni"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: "Impostazioni"
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_CANCEL
10853   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10854   user:
10855   <source>
10856     *: "Cancelled"
10857   </source>
10858   <dest>
10859     *: "Annullato"
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: "Annullato"
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_RESET_ASK
10867   desc: confirm to reset settings
10868   user:
10869   <source>
10870     *: "Are You Sure?"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: "Sei Sicuro?"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: "Sei Sicuro?"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10881   desc: in the main menu
10882   user:
10883   <source>
10884     *: "Demos"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: "Demo"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "Demo"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10895   desc: in the main menu
10896   user:
10897   <source>
10898     *: "Games"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: "Giochi"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "Giochi"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_CHANNELS
10909   desc: in sound_settings
10910   user:
10911   <source>
10912     *: "Channels"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "Canali"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Canali"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_PLUGIN_APPS
10923   desc: in the main menu
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "Applications"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "Applicazioni"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Applicazioni"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: VOICE_OF
10937   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10938   user:
10939   <source>
10940     *: ""
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: ""
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "di"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_ID3_GROUPING
10951   desc: in tag viewer
10952   user:
10953   <source>
10954     *: "[Work]"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "[Lavoro]"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10965   desc: in settings_menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: "Show Filename Extensions"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "Mostra estensione nome file"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Mostra estensione nome file"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10979   desc: in settings_menu
10980   user:
10981   <source>
10982     *: "Only Unknown Types"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Solo tipi sconosciuti"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Solo tipi sconosciuti"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10993   desc: in settings_menu
10994   user:
10995   <source>
10996     *: "Only When Viewing All Types"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11007   desc: spoken only, peak meter release unit
11008   user:
11009   <source>
11010     *: ""
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: ""
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "unita' per tick"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_OCLOCK
11021   desc: spoken only, for wall clock announce
11022   user:
11023   <source>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     rtc: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     rtc: "In punto"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_PM
11038   desc: spoken only, for wall clock announce
11039   user:
11040   <source>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     rtc: "P M"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: VOICE_AM
11055   desc: spoken only, for wall clock announce
11056   user:
11057   <source>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     rtc: ""
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     rtc: "A M"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: VOICE_OH
11072   desc: spoken only, for wall clock announce
11073   user:
11074   <source>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     rtc: ""
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     rtc: "e"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11089   desc: in settings, for recording peak meter
11090   user:
11091   <source>
11092     *: none
11093     recording: "Clip Counter"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     recording: "Contatore di Clip"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     recording: "Contatore di Clip"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11106   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11107   user:
11108   <source>
11109     *: none
11110     recording: "CLIP:"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     recording: "CLIP:"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     recording: ""
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_USBSTACK
11123   desc: in settings_menu
11124   user:
11125   <source>
11126     *: none
11127     usbstack: "USB Stack"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131     usbstack: "Stack USB"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135     usbstack: "Stack USB"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_USBSTACK_MODE
11140   desc: in usbstack settings
11141   user:
11142   <source>
11143     *: none
11144     usbstack: "USB Stack Mode"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     usbstack: "Modo Stack USB"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     usbstack: "Modo Stack USB"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11157   desc: in usbstack settings
11158   user:
11159   <source>
11160     *: none
11161     usbstack: "Device"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165     usbstack: "Dispositivo"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: none
11169     usbstack: "Dispositivo"
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_USBSTACK_HOST
11174   desc: in usbstack settings
11175   user:
11176   <source>
11177     *: none
11178     usbstack: "Host"
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182     usbstack: "Host"
11183   </dest>
11184   <voice>
11185     *: none
11186     usbstack: "Host"
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11191   desc: in usbstack settings
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195     usbstack: "Device Driver"
11196   </source>
11197   <dest>
11198     *: none
11199     usbstack: "Driver Dispositivo"
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203     usbstack: "Driver Dispositivo"
11204   </voice>
11205 </phrase>
11206 <phrase>
11207   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11208   desc: line selector color option
11209   user:
11210   <source>
11211     *: none
11212     lcd_color: "Primary Colour"
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: none
11216     lcd_color: "Colore Primario"
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: none
11220     lcd_color: "Colore Primario"
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11225   desc: line selector color option
11226   user:
11227   <source>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Secondary Colour"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Colore Secondario"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: none
11237     lcd_color: "Colore Secondario"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11242   desc: line selector text color option
11243   user:
11244   <source>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Text Colour"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Colore Testo"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: none
11254     lcd_color: "Colore Testo"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11259   desc: in settings_menu
11260   user:
11261   <source>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: none
11271     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11272   </voice>
11273 </phrase>
11274 <phrase>
11275   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11276   desc: in settings_menu
11277   user:
11278   <source>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11281   </source>
11282   <dest>
11283     *: none
11284     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: none
11288     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11293   desc: in codepage setting menu
11294   user:
11295   <source>
11296     *: "Central European (CP1250)"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: "Europa Centrale"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_THEME_MENU
11307   desc: in the settings menu
11308   user:
11309   <source>
11310     *: "Theme Settings"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: "Impostazioni Tema"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: "Impostazioni Tema"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_COLORS_MENU
11321   desc: colours menu under theme settings
11322   user:
11323   <source>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Colours"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Colori"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     lcd_color: "Colori"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11338   desc: line selector color menu title
11339   user:
11340   <source>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Line Selector Colours"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: none
11350     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: VOICE_EDIT
11355   desc: keyboard
11356   user:
11357   <source>
11358     *: ""
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: ""
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: "Editazione"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: VOICE_BLANK
11369   desc: keyboard
11370   user:
11371   <source>
11372     *: ""
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: ""
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Vuoto"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: VOICE_EMPTY_LIST
11383   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11384   user:
11385   <source>
11386     *: ""
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: ""
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Lista vuota"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_NOT_PRESENT
11397   desc: when external memory is not present
11398   user:
11399   <source>
11400     *: none
11401     multivolume: "Not present"
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: none
11405     multivolume: "Non presente"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: none
11409     multivolume: "Non presente"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>  
11413   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11414   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11415   user:
11416   <source>
11417     *: "Announce Battery Level"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: "Annuncia Livello Batteria"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: "Annuncia Livello Batteria"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11428   desc: voice settings menu
11429   user:
11430   <source>
11431     *: "Say File Type"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: "Pronuncia tipo elemento"
11435   </dest>
11436   <voice>
11437     *: "Pronuncia tipo elemento"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_BASS_CUTOFF
11442   desc: Bass setting cut-off frequency
11443   user:
11444   <source>
11445     *: none
11446     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11459   desc: Treble setting cut-off frequency
11460   user:
11461   <source>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Taglio Alti"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     ipodvideo: "Taglio Alti"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11476   desc: "<Random>" entry in tag browser
11477   user:
11478   <source>
11479     *: "<Random>"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: "<Casuale>"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: "Casuale"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_SAVE_SOUND
11490   desc: save a sound config file
11491   user:
11492   <source>
11493     *: "Save Sound Settings"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: "Salva Impostazioni Audio"
11497   </dest>
11498   <voice>
11499     *: "Salva Impostazioni Audio"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_KEYCLICK
11504   desc: in keyclick settings menu
11505   user:
11506   <source>
11507     *: none
11508     swcodec: "Keyclick"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     swcodec: "Click Tasti"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     swcodec: "Click Tasti"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11521   desc: in keyclick settings menu
11522   user:
11523   <source>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick Repeats"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11538   desc: in system settings menu
11539   user:
11540   <source>
11541     *: none
11542     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: none
11550     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_UNKNOWN
11555   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11556   user:
11557   <source>
11558     *: "Unknown"
11559   </source>
11560   <dest>
11561     *: "Sconosciuto"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: "Sconosciuto"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_STUDY_MODE
11569   desc: playback settings menu
11570   user:
11571   <source>
11572     *: "Study Mode"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: "Modo Studio"
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: "Modo Studio"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11583   desc: playback settings menu
11584   user:
11585   <source>
11586     *: "Study Increment"
11587   </source>
11588   <dest>
11589     *: "Passo Studio"
11590   </dest>
11591   <voice>
11592     *: "Passo Studio"
11593   </voice>
11594 </phrase>
11595 <phrase>
11596   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11597   desc: playback settings menu
11598   user:
11599   <source>
11600     *: "Enable Study Mode"
11601   </source>
11602   <dest>
11603     *: "Abilita Modo Studio"
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: "Abilita Modo Studio"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11611   desc: DEPRECATED
11612   user:
11613   <source>
11614     *: ""
11615   </source>
11616   <dest>
11617     *: ""
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: ""
11621   </voice>
11622 </phrase>
11623 <phrase>
11624   id: VOICE_QUICKSCREEN
11625   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11626   user:
11627   <source>
11628     *: ""
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: ""
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: "Impostazioni Rapide"
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: VOICE_OK
11639   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11640   user:
11641   <source>
11642     *: ""
11643   </source>
11644   <dest>
11645     *: ""
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: "OK"
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11653   desc: in record timesplit options
11654   user: 
11655   <source>
11656     *: none
11657     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: none
11661     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: none
11665     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11670   desc: touchpad sensitivity setting
11671   user: 
11672   <source>
11673     *: none
11674     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_HIGH
11687   desc: in settings_menu
11688   user:
11689   <source>
11690     *: none
11691     gigabeatf: "High"
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: none
11695     gigabeatf: "Alta"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: none
11699     gigabeatf: "Alta"
11700   </voice>
11701 </phrase>