Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob5380312cf629af6acfed518ac25cea2967df8257
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Ja"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nein"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "Nein"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Ein"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Ein"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Aus"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Aus"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Nachfragen"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Nachfragen"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Immer"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Immer"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_NORMAL
87   desc: in settings_menu
88   user:
89   <source>
90     *: "Normal"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Normal"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: "Normal"
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_GAIN
101   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Gain"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Verstärkg."
108   </dest>
109   <voice>
110     *: "Verstärkung"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_WAIT
115   desc: general please wait splash
116   user:
117   <source>
118     *: "Loading..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Lade..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Lade"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_LOADING_PERCENT
129   desc: splash number of percents loaded
130   user:
131   <source>
132     *: "Loading... %d%% done (%s)"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_SCANNING_DISK
143   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
144   user:
145   <source>
146     *: "Scanning disk..."
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Lese Festplatte..."
150     flash_storage: "Lese Datenträger..."
151   </dest>
152   <voice>
153     *: "Lese Festplatte"
154     flash_storage: "Lese Datenträger"
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_SHUTTINGDOWN
159   desc: in main menu
160   user:
161   <source>
162     *: "Shutting down..."
163   </source>
164   <dest>
165     *: "Schalte aus..."
166   </dest>
167   <voice>
168     *: "Schalte aus"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
173   desc: DEPRECATED
174   user:
175   <source>
176     *: ""
177   </source>
178   <dest>
179     *: ""
180   </dest>
181   <voice>
182     *: ""
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_CANCEL
187   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
188   user:
189   <source>
190     *: "Cancelled"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Abgebrochen"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Abgebrochen"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_FAILED
201   desc: Something failed. To be appended after actions
202   user:
203   <source>
204     *: "Failed"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "fehlgeschlagen"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "fehlgeschlagen"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_CHANNELS
215   desc: in sound_settings
216   user:
217   <source>
218     *: "Channels"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Kanäle"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Kanäle"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_RESET_ASK
229   desc: confirm to reset settings
230   user:
231   <source>
232     *: "Are You Sure?"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Sind Sie sicher?"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Sind Sie sicher?"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
243   desc: Generic string to use to confirm
244   user:
245   <source>
246     *: "PLAY = Yes"
247     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
248     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "SELECT = Yes"
249     player: "(PLAY/STOP)"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "PLAY = Ja"
253     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
254     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "SELECT = Ja"
255     player: "(PLAY/STOP)"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: ""
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
263   desc: Generic string to use to cancel
264   user:
265   <source>
266     *: "Any Other = No"
267     player: none
268   </source>
269   <dest>
270     *: "Andere = Nein"
271     player: none
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275     player: none
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
280   desc: main menu title
281   user:
282   <source>
283     *: "Rockbox"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Rockbox"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Rockbox"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
294   desc: in the main menu
295   user:
296   <source>
297     *: "Recent Bookmarks"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Neueste Lesezeichen"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "Neueste Lesezeichen"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_DIR_BROWSER
308   desc: main menu title
309   user:
310   <source>
311     *: "Files"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "Dateien"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "Dateien"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_TAGCACHE
322   desc: in the main menu and the settings menu
323   user:
324   <source>
325     *: "Database"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Datenbank"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Datenbank"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_NOW_PLAYING
336   desc: in the main menu
337   user:
338   <source>
339     *: "Now Playing"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Spielt gerade"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Spielt gerade"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
350   desc: in the main menu
351   user:
352   <source>
353     *: "Resume Playback"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Wiedergabe fortsetzen"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Wiedergabe fortsetzen"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_SETTINGS
364   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
365   user:
366   <source>
367     *: "Settings"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Einstellungen"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Einstellungen"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_RECORDING
378   desc: in the main menu
379   user:
380   <source>
381     *: none
382     recording: "Recording"
383   </source>
384   <dest>
385     *: none
386     recording: "Aufnahme"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: none
390     recording: "Aufnahme"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_FM_RADIO
395   desc: in the main menu
396   user:
397   <source>
398     *: none
399     radio: "FM Radio"
400   </source>
401   <dest>
402     *: none
403     radio: "UKW-Radio"
404   </dest>
405   <voice>
406     *: none
407     radio: "UKW-Radio"
408   </voice>
409 </phrase>
410 <phrase>
411   id: LANG_PLAYLISTS
412   desc: in the main menu and file view setting
413   user:
414   <source>
415     *: "Playlists"
416   </source>
417   <dest>
418     *: "Wiedergabelisten"
419   </dest>
420   <voice>
421     *: "Wiedergabelisten"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLUGINS
426   desc: in the main menu
427   user:
428   <source>
429     *: "Plugins"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "Plugins"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "Zusatzprogramme"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_SYSTEM
440   desc: in the main menu and settings menu
441   user:
442   <source>
443     *: "System"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "System"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "System"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
454   desc: bookmark selection list title
455   user:
456   <source>
457     *: "Select Bookmark"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "Lesezeichen auswählen"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "Lesezeichen auswählen"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
468   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
469   user:
470   <source>
471     *: "<Don't Resume>"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "<Nicht fortsetzen>"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "Nicht fortsetzen"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
482   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
483   user:
484   <source>
485     *: ", Shuffle"
486   </source>
487   <dest>
488     *: ", Zufallswiedergabe"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "Zufallswiedergabe"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
496   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
497   user:
498   <source>
499     *: "<Invalid Bookmark>"
500   </source>
501   <dest>
502     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: "Ungültiges Lesezeichen"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
510   desc: bookmark selection list context menu
511   user:
512   <source>
513     *: "Bookmark Actions"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "Lesezeichen-Optionen"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "Lesezeichen-Optionen"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
524   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
525   user:
526   <source>
527     *: "Resume"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "Abspielen"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "Abspielen"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
538   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
539   user:
540   <source>
541     *: "Delete"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "Löschen"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "Löschen"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
552   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
553   user:
554   <source>
555     *: "Create a Bookmark?"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "Lesezeichen erstellen?"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "Lesezeichen erstellen?"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
566   desc: Indicates bookmark was successfully created
567   user:
568   <source>
569     *: "Bookmark Created"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "Lesezeichen angelegt"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "Lesezeichen angelegt"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
580   desc: Indicates bookmark was not created
581   user:
582   <source>
583     *: "Bookmark Failed!"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
594   desc: Indicates bookmark was empty
595   user:
596   <source>
597     *: "Bookmark Empty"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "Keine Lesezeichen"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "Keine Lesezeichen"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_SOUND_SETTINGS
608   desc: in the main menu
609   user:
610   <source>
611     *: "Sound Settings"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "Klangeinstellungen"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "Klangeinstellungen"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_VOLUME
622   desc: in sound_settings
623   user:
624   <source>
625     *: "Volume"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "Lautstärke"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "Lautstärke"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_BASS
636   desc: in sound_settings
637   user:
638   <source>
639     *: "Bass"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "Bass"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "Bass"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_TREBLE
650   desc: in sound_settings
651   user:
652   <source>
653     *: "Treble"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "Höhen"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "Höhen"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_BALANCE
664   desc: in sound_settings
665   user:
666   <source>
667     *: "Balance"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Balance"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Balance"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
678   desc: in sound_settings
679   user:
680   <source>
681     *: "Channel Configuration"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Kanalkonfiguration"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Kanalkonfiguration"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_STEREO
692   desc: in sound_settings
693   user:
694   <source>
695     *: "Stereo"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "Stereo"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "Stereo"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_MONO
706   desc: in sound_settings
707   user:
708   <source>
709     *: "Mono"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "Mono"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "Mono"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
720   desc: in sound_settings
721   user:
722   <source>
723     *: "Custom"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "Angepasst"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Angepasst"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_LEFT
734   desc: in sound_settings
735   user:
736   <source>
737     *: "Mono Left"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Mono links"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Mono links"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
748   desc: in sound_settings
749   user:
750   <source>
751     *: "Mono Right"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Mono rechts"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Mono rechts"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
762   desc: in sound_settings
763   user:
764   <source>
765     *: "Karaoke"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Karaoke"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Karaoke"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_STEREO_WIDTH
776   desc: in sound_settings
777   user:
778   <source>
779     *: "Stereo Width"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Stereobasisbreite"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Stereobasisbreite"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_CROSSFEED
790   desc: in sound settings
791   user:
792   <source>
793     *: none
794     swcodec: "Crossfeed"
795   </source>
796   <dest>
797     *: none
798     swcodec: "Crossfeed"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
807   desc: in crossfeed settings
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     swcodec: "Direct Gain"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     swcodec: "Direkter Pegel"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     swcodec: "Direkter Pegel"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
824   desc: in crossfeed settings
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Cross Gain"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "Cross Gain"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "Cross gain"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
841   desc: in crossfeed settings
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
858   desc: in crossfeed settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER
875   desc: in the sound settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Equalizer"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Equalizer"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Enable EQ"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "EQ aktivieren"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Equalizer aktivieren"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Graphical EQ"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "Grafischer EQ"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "Grafischer Equalizer"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
926   desc: in eq settings
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Precut"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "Vorverstärkung"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "Vorverstärkung"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Simple EQ Settings"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "Advanced EQ Settings"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Save EQ Preset"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Browse EQ Presets"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "Edit mode: %s"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Editiermodus: %s"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: ""
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Low Shelf Filter"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Tiefpass"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Tiefpass"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Peak Filter %d"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Bandfilter %d"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Bandfilter"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1079   desc: in the equalizer settings menu
1080   user:
1081   <source>
1082     *: none
1083     swcodec: "High Shelf Filter"
1084   </source>
1085   <dest>
1086     *: none
1087     swcodec: "Hochpass"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: none
1091     swcodec: "Hochpass"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1096   desc: in the equalizer settings menu
1097   user:
1098   <source>
1099     *: none
1100     swcodec: "Cutoff Frequency"
1101   </source>
1102   <dest>
1103     *: none
1104     swcodec: "Grenzfrequenz"
1105   </dest>
1106   <voice>
1107     *: none
1108     swcodec: "Grenzfrequenz"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1113   desc: in the equalizer settings menu
1114   user:
1115   <source>
1116     *: none
1117     swcodec: "Center Frequency"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: none
1121     swcodec: "Mittenfrequenz"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: none
1125     swcodec: "Mittenfrequenz"
1126   </voice>
1127 </phrase>
1128 <phrase>
1129   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1130   desc: in the equalizer settings menu
1131   user:
1132   <source>
1133     *: none
1134     swcodec: "Q"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: none
1138     swcodec: "Güte"
1139   </dest>
1140   <voice>
1141     *: none
1142     swcodec: "Güte"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1147   desc: deprecated
1148   user:
1149   <source>
1150     *: none
1151     ipodvideo: ""
1152   </source>
1153   <dest>
1154     *: none
1155     ipodvideo: ""
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: none
1159     ipodvideo: ""
1160   </voice>
1161 </phrase>
1162 <phrase>
1163   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1164   desc: deprecated
1165   user:
1166   <source>
1167     *: none
1168     ipodvideo: ""
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: none
1172     ipodvideo: ""
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: none
1176     ipodvideo: ""
1177   </voice>
1178 </phrase>
1179 <phrase>
1180   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1181   desc: deprecated
1182   user:
1183   <source>
1184     *: none
1185     ipodvideo: ""
1186   </source>
1187   <dest>
1188     *: none
1189     ipodvideo: ""
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: none
1193     ipodvideo: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1198   desc: deprecated
1199   user:
1200   <source>
1201     *: none
1202     ipodvideo: ""
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: none
1206     ipodvideo: ""
1207   </dest>
1208   <voice>
1209     *: none
1210     ipodvideo: ""
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1215   desc: deprecated
1216   user:
1217   <source>
1218     *: none
1219     ipodvideo: ""
1220   </source>
1221   <dest>
1222     *: none
1223     ipodvideo: ""
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: none
1227     ipodvideo: ""
1228   </voice>
1229 </phrase>
1230 <phrase>
1231   id: LANG_DITHERING
1232   desc: in the sound settings menu
1233   user:
1234   <source>
1235     *: none
1236     swcodec: "Dithering"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: none
1240     swcodec: "Dithering"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: none
1244     swcodec: "Dithering"
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_LOUDNESS
1249   desc: in sound_settings
1250   user:
1251   <source>
1252     *: none
1253     masf: "Loudness"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: none
1257     masf: "Loudness"
1258   </dest>
1259   <voice>
1260     *: none
1261     masf: "Loudness"
1262   </voice>
1263 </phrase>
1264 <phrase>
1265   id: LANG_AUTOVOL
1266   desc: in sound_settings
1267   user:
1268   <source>
1269     *: none
1270     masf: "Auto Volume"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: none
1274     masf: "Autom. Lautstärke"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: none
1278     masf: "Automatische Lautstärke"
1279   </voice>
1280 </phrase>
1281 <phrase>
1282   id: LANG_DECAY
1283   desc: in sound_settings
1284   user:
1285   <source>
1286     *: none
1287     masf: "AV Decay Time"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: none
1291     masf: "AV-Trägheit"
1292   </dest>
1293   <voice>
1294     *: none
1295     masf: ""
1296   </voice>
1297 </phrase>
1298 <phrase>
1299   id: LANG_SUPERBASS
1300   desc: in sound settings
1301   user:
1302   <source>
1303     *: none
1304     masf: "Super Bass"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: none
1308     masf: "Superbass"
1309   </dest>
1310   <voice>
1311     *: none
1312     masf: "Superbass"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_MDB_ENABLE
1317   desc: in sound settings
1318   user:
1319   <source>
1320     *: none
1321     masf: "MDB Enable"
1322   </source>
1323   <dest>
1324     *: none
1325     masf: "MDB aktivieren"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: none
1329     masf: "MDB aktivieren"
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_MDB_STRENGTH
1334   desc: in sound settings
1335   user:
1336   <source>
1337     *: none
1338     masf: "MDB Strength"
1339   </source>
1340   <dest>
1341     *: none
1342     masf: "MDB Stärke"
1343   </dest>
1344   <voice>
1345     *: none
1346     masf: "MDB Stärke"
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_MDB_HARMONICS
1351   desc: in sound settings
1352   user:
1353   <source>
1354     *: none
1355     masf: "MDB Harmonics"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: none
1359     masf: "MDB Obertöne"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: none
1363     masf: "MDB Obertöne"
1364   </voice>
1365 </phrase>
1366 <phrase>
1367   id: LANG_MDB_CENTER
1368   desc: in sound settings
1369   user:
1370   <source>
1371     *: none
1372     masf: "MDB Center Frequency"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: none
1376     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: none
1380     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1381   </voice>
1382 </phrase>
1383 <phrase>
1384   id: LANG_MDB_SHAPE
1385   desc: in sound settings
1386   user:
1387   <source>
1388     *: none
1389     masf: "MDB Shape"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: none
1393     masf: "MDB Form"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: none
1397     masf: "MDB Form"
1398   </voice>
1399 </phrase>
1400 <phrase>
1401   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1402   desc: in the main menu
1403   user:
1404   <source>
1405     *: "General Settings"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: "Grundeinstellungen"
1409   </dest>
1410   <voice>
1411     *: "Grundeinstellungen"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_PLAYBACK
1416   desc: in settings_menu()
1417   user:
1418   <source>
1419     *: "Playback"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: "Wiedergabe"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: "Wiedergabe"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_SHUFFLE
1430   desc: in settings_menu
1431   user:
1432   <source>
1433     *: "Shuffle"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: "Zufallswiedergabe"
1437   </dest>
1438   <voice>
1439     *: "Zufallswiedergabe"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_REPEAT
1444   desc: in settings_menu
1445   user:
1446   <source>
1447     *: "Repeat"
1448   </source>
1449   <dest>
1450     *: "Wiederholung"
1451   </dest>
1452   <voice>
1453     *: "Wiederholung"
1454   </voice>
1455 </phrase>
1456 <phrase>
1457   id: LANG_ALL
1458   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1459   user:
1460   <source>
1461     *: "All"
1462   </source>
1463   <dest>
1464     *: "Alle"
1465   </dest>
1466   <voice>
1467     *: "Alle"
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_REPEAT_ONE
1472   desc: repeat one song
1473   user:
1474   <source>
1475     *: "One"
1476   </source>
1477   <dest>
1478     *: "Einen Titel"
1479   </dest>
1480   <voice>
1481     *: "Einen Titel"
1482   </voice>
1483 </phrase>
1484 <phrase>
1485   id: LANG_REPEAT_AB
1486   desc: repeat range from point A to B
1487   user:
1488   <source>
1489     *: "A-B"
1490   </source>
1491   <dest>
1492     *: "A-B"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: "A-B"
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_PLAY_SELECTED
1500   desc: in settings_menu
1501   user:
1502   <source>
1503     *: "Play Selected First"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_WIND_MENU
1514   desc: in the playback sub menu
1515   user:
1516   <source>
1517     *: "Fast-Forward/Rewind"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "FF/RW"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "Vor- und Rücklauf"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_FFRW_STEP
1528   desc: in settings_menu
1529   user:
1530   <source>
1531     *: "FF/RW Min Step"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: "FF/RW min. Schritt"
1535   </dest>
1536   <voice>
1537     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_FFRW_ACCEL
1542   desc: in settings_menu
1543   user:
1544   <source>
1545     *: "FF/RW Accel"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: "FF/RW Beschleunigung"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1556   desc: MP3 buffer margin time
1557   user:
1558   <source>
1559     *: "Anti-Skip Buffer"
1560     flash_storage: none
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1564     flash_storage: none
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1568     flash_storage: none
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_FADE_ON_STOP
1573   desc: options menu to set fade on stop or pause
1574   user:
1575   <source>
1576     *: "Fade on Stop/Pause"
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_PARTY_MODE
1587   desc: party mode
1588   user:
1589   <source>
1590     *: "Party Mode"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: "Party-Modus"
1594   </dest>
1595   <voice>
1596     *: "Party-Modus"
1597   </voice>
1598 </phrase>
1599 <phrase>
1600   id: LANG_CROSSFADE
1601   desc: in playback settings
1602   user:
1603   <source>
1604     *: none
1605     swcodec: "Crossfade"
1606   </source>
1607   <dest>
1608     *: none
1609     swcodec: "Überblenden"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: none
1613     swcodec: "Überblenden"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1618   desc: in crossfade settings menu
1619   user:
1620   <source>
1621     *: none
1622     swcodec: "Enable Crossfade"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     swcodec: "Überblenden aktivieren"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     swcodec: "Überblenden aktivieren"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_TRACKSKIP
1635   desc: in crossfade settings
1636   user:
1637   <source>
1638     *: none
1639     swcodec: "Track Skip Only"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: none
1643     swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1644   </dest>
1645   <voice>
1646     *: none
1647     swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1648   </voice>
1649 </phrase>
1650 <phrase>
1651   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1652   desc: in settings_menu
1653   user:
1654   <source>
1655     *: none
1656     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: none
1660     swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1661   </dest>
1662   <voice>
1663     *: none
1664     swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1669   desc: in crossfade settings menu
1670   user:
1671   <source>
1672     *: none
1673     swcodec: "Fade-In Delay"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     swcodec: "Einblendverzögerung"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681     swcodec: "Einblendverzögerung"
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1686   desc: in crossfade settings menu
1687   user:
1688   <source>
1689     *: none
1690     swcodec: "Fade-In Duration"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: none
1694     swcodec: "Einblenddauer"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: none
1698     swcodec: "Einblenddauer"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1703   desc: in crossfade settings menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: none
1707     swcodec: "Fade-Out Delay"
1708   </source>
1709   <dest>
1710     *: none
1711     swcodec: "Ausblendverzögerung"
1712   </dest>
1713   <voice>
1714     *: none
1715     swcodec: "Ausblendverzögerung"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1720   desc: in crossfade settings menu
1721   user:
1722   <source>
1723     *: none
1724     swcodec: "Fade-Out Duration"
1725   </source>
1726   <dest>
1727     *: none
1728     swcodec: "Ausblenddauer"
1729   </dest>
1730   <voice>
1731     *: none
1732     swcodec: "Ausblenddauer"
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1737   desc: in crossfade settings menu
1738   user:
1739   <source>
1740     *: none
1741     swcodec: "Fade-Out Mode"
1742   </source>
1743   <dest>
1744     *: none
1745     swcodec: "Ausblendmodus"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: none
1749     swcodec: "Ausblendmodus"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_MIX
1754   desc: in playback settings, crossfade option
1755   user:
1756   <source>
1757     *: none
1758     swcodec: "Mix"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: none
1762     swcodec: "Mischen"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: none
1766     swcodec: "Mischen"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_REPLAYGAIN
1771   desc: in replaygain
1772   user:
1773   <source>
1774     *: "Replaygain"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "Lautstärkeanpassung"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: "Lautstärkeanpassung"
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1785   desc: in replaygain
1786   user:
1787   <source>
1788     *: "Enable Replaygain"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1799   desc: in replaygain
1800   user:
1801   <source>
1802     *: none
1803     swcodec: "Prevent Clipping"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: none
1807     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: none
1811     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1816   desc: in replaygain
1817   user:
1818   <source>
1819     *: "Replaygain Type"
1820   </source>
1821   <dest>
1822     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1826   </voice>
1827 </phrase>
1828 <phrase>
1829   id: LANG_ALBUM_GAIN
1830   desc: in replaygain
1831   user:
1832   <source>
1833     *: "Album Gain"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: "Albumlautstärke"
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: "Albumlautstärke"
1840   </voice>
1841 </phrase>
1842 <phrase>
1843   id: LANG_TRACK_GAIN
1844   desc: in replaygain
1845   user:
1846   <source>
1847     *: "Track Gain"
1848   </source>
1849   <dest>
1850     *: "Titellautstärke"
1851   </dest>
1852   <voice>
1853     *: "Titellautstärke"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1858   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Track Gain if Shuffling"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1872   desc: in replaygain settings
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Pre-amp"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Vorverstärkung"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: "Vorverstärkung"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_BEEP
1886   desc: in playback settings
1887   user:
1888   <source>
1889     *: none
1890     swcodec: "Beep Volume"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     swcodec: "Piep-Lautstärke"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     swcodec: "Piep-Lautstärke"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_WEAK
1903   desc: in beep volume in playback settings
1904   user:
1905   <source>
1906     *: none
1907     swcodec: "Weak"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     swcodec: "Leise"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915     swcodec: "leise"
1916   </voice>
1917 </phrase>
1918 <phrase>
1919   id: LANG_MODERATE
1920   desc: in beep volume in playback settings
1921   user:
1922   <source>
1923     *: none
1924     swcodec: "Moderate"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: none
1928     swcodec: "Mittel"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: none
1932     swcodec: "mittel"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_STRONG
1937   desc: in beep volume in playback settings
1938   user:
1939   <source>
1940     *: none
1941     swcodec: "Strong"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     swcodec: "Laut"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     swcodec: "laut"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1954   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1955   user:
1956   <source>
1957     *: none
1958     spdif_power: "Optical Output"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_ID3_ORDER
1971   desc: DEPRECATED 
1972   user:
1973   <source>
1974     *: ""
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: ""
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: ""
1981   </voice>
1982 </phrase>
1983 <phrase>
1984   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1985   desc: DEPRECATED 
1986   user:
1987   <source>
1988     *: ""
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: ""
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: ""
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1999   desc: DEPRECATED 
2000   user:
2001   <source>
2002     *: ""
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: ""
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: ""
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_NEXT_FOLDER
2013   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2014   user:
2015   <source>
2016     *: "Auto-Change Directory"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_RANDOM
2027   desc: random folder
2028   user:
2029   <source>
2030     *: "Random"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Zufällig"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Zufällig"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2041   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2042   user:
2043   <source>
2044     *: "Last.fm Log"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "Last.fm-Log"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "Last.fm-Log"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2055   desc: cuesheet support option
2056   user:
2057   <source>
2058     *: "Cuesheet Support"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2069   desc: in settings_menu.
2070   user:
2071   <source>
2072     *: none
2073     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2086   desc: in pause_phones_menu.
2087   user:
2088   <source>
2089     *: none
2090     headphone_detection: "Pause and Resume"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2103   desc: in pause_phones_menu.
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2120   desc: in pause_phones_menu.
2121   user:
2122   <source>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_FILE
2137   desc: in settings_menu()
2138   user:
2139   <source>
2140     *: "File View"
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "Dateiansicht"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: "Dateiansicht"
2147   </voice>
2148 </phrase>
2149 <phrase>
2150   id: LANG_SORT_CASE
2151   desc: in settings_menu
2152   user:
2153   <source>
2154     *: "Sort Case Sensitive"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_SORT_DIR
2165   desc: browser sorting setting
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Sort Directories"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_SORT_FILE
2179   desc: browser sorting setting
2180   user:
2181   <source>
2182     *: "Sort Files"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Sortiere Dateien"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: "Sortiere Dateien"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_SORT_ALPHA
2193   desc: browser sorting setting
2194   user:
2195   <source>
2196     *: "Alphabetical"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "alphabetisch"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "alphabetisch"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_SORT_DATE
2207   desc: browser sorting setting
2208   user:
2209   <source>
2210     *: "By Date"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "nach Datum"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "nach Datum"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2221   desc: browser sorting setting
2222   user:
2223   <source>
2224     *: "By Newest Date"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "nach neuestem Datum"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "nach neuestem Datum"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_SORT_TYPE
2235   desc: browser sorting setting
2236   user:
2237   <source>
2238     *: "By Type"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "nach Typ"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "nach Typ"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_FILTER
2249   desc: setting name for dir filter
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Show Files"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "Dateifilter"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Dateifilter"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2263   desc: show all file types supported by Rockbox
2264   user:
2265   <source>
2266     *: "Supported"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "Unterstützte"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "Unterstützte"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_FILTER_MUSIC
2277   desc: show only music-related files
2278   user:
2279   <source>
2280     *: "Music"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "Musik"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "Musik"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_FOLLOW
2291   desc: in settings_menu
2292   user:
2293   <source>
2294     *: "Follow Playlist"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "Aktuellem Titel folgen"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: "Aktuellem Titel folgen"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_SHOW_PATH
2305   desc: in settings_menu
2306   user:
2307   <source>
2308     *: "Show Path"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "Pfad anzeigen"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: "Pfad anzeigen"
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2319   desc: in show path menu
2320   user:
2321   <source>
2322     *: "Current Directory Only"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2333   desc: track display options
2334   user:
2335   <source>
2336     *: "Full Path"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "Kompletter Pfad"
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "Kompletter Pfad"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2347   desc: splash database building progress
2348   user:
2349   <source>
2350     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2351     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2352     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2353     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2354     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2358     h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2359     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2360     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LINKS zum Abbrechen)"
2361     h10,h10_5gb,e200,c200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Erstelle Datenbank"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2369   desc: in tag cache settings
2370   user:
2371   <source>
2372     *: none
2373     tc_ramcache: "Load to RAM"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: none
2377     tc_ramcache: "In RAM laden"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: none
2381     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2386   desc: in tag cache settings
2387   user:
2388   <source>
2389     *: "Auto Update"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Auto-Aktualisierung"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Automatische Aktualisierung"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2400   desc: in tag cache settings
2401   user:
2402   <source>
2403     *: "Initialize Now"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "Neu generieren"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Neu generieren"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2414   desc: in tag cache settings
2415   user:
2416   <source>
2417     *: "Update Now"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Jetzt aktualisieren"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Jetzt aktualisieren"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2428   desc: in settings_menu.
2429   user:
2430   <source>
2431     *: "Gather Runtime Data"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2442   desc: in tag cache settings
2443   user:
2444   <source>
2445     *: "Export Modifications"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Änderungen exportieren"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Änderungen exportieren"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2456   desc: in tag cache settings
2457   user:
2458   <source>
2459     *: "Import Modifications"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "Änderungen importieren"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "Änderungen importieren"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2470   desc: in tag cache settings
2471   user:
2472   <source>
2473     *: "Updating in background"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2484   desc: while initializing tagcache on boot
2485   user:
2486   <source>
2487     *: "Committing database"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2498   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2499   user:
2500   <source>
2501     *: "Database is not ready"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2512   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2513   user:
2514   <source>
2515     *: "<All tracks>"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "<Alle Titel>"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "Alle Titel"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_DISPLAY
2526   desc: in settings_menu()
2527   user:
2528   <source>
2529     *: "Display"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "Anzeige"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "Anzeige"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CUSTOM_FONT
2540   desc: in setting_menu()
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_WHILE_PLAYING
2557   desc: in settings_menu()
2558   user:
2559   <source>
2560     *: "Browse .wps files"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "Zeige .wps-Dateien"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Zeige WPS-Dateien"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2571   desc: in settings_menu()
2572   user:
2573   <source>
2574     *: none
2575     remote: "Browse .rwps files"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     remote: "Zeige .rwps-Dateien"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     remote: "Zeige RWPS-Dateien"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_LCD_MENU
2588   desc: in the display sub menu
2589   user:
2590   <source>
2591     *: "LCD Settings"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: "LCD-Einstellungen"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: "LCD-Einstellungen"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_BACKLIGHT
2602   desc: in settings_menu
2603   user:
2604   <source>
2605     *: "Backlight"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: "Beleuchtung"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: "Beleuchtung"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2616   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2617   user:
2618   <source>
2619     *: none
2620     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2633   desc: in lcd settings
2634   user:
2635   <source>
2636     *: none
2637     hold_button: "Backlight on Hold"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2650   desc: in settings_menu
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Caption Backlight"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2664   desc: in settings_menu
2665   user:
2666   <source>
2667     *: none
2668     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2681   desc: in settings_menu
2682   user:
2683   <source>
2684     *: none
2685     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2698   desc: Backlight behaviour setting
2699   user:
2700   <source>
2701     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2712   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2713   user:
2714   <source>
2715     *: none
2716     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: none
2720     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2721   </dest>
2722   <voice>
2723     *: none
2724     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_NEVER
2729   desc: in lcd settings
2730   user:
2731   <source>
2732     *: none
2733     lcd_sleep: "Never"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     lcd_sleep: "Nie"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "Nie"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_BRIGHTNESS
2746   desc: in settings_menu
2747   user:
2748   <source>
2749     *: none
2750     backlight_brightness: "Brightness"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: none
2754     backlight_brightness: "Helligkeit"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: none
2758     backlight_brightness: "Helligkeit"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_CONTRAST
2763   desc: in settings_menu
2764   user:
2765   <source>
2766     *: "Contrast"
2767   </source>
2768   <dest>
2769     *: "Kontrast"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: "Kontrast"
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_INVERT
2777   desc: in settings_menu
2778   user:
2779   <source>
2780     *: none
2781     lcd_invert: "LCD Mode"
2782   </source>
2783   <dest>
2784     *: none
2785     lcd_invert: "LCD-Modus"
2786   </dest>
2787   <voice>
2788     *: none
2789     lcd_invert: "LCD-Modus"
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2794   desc: in settings_menu
2795   user:
2796   <source>
2797     *: none
2798     lcd_invert: "Inverse"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: none
2802     lcd_invert: "Invertiert"
2803   </dest>
2804   <voice>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "Invertiert"
2807   </voice>
2808 </phrase>
2809 <phrase>
2810   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2811   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2812   user:
2813   <source>
2814     *: none
2815     lcd_bitmap: "Upside Down"
2816   </source>
2817   <dest>
2818     *: none
2819     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: none
2823     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2824   </voice>
2825 </phrase>
2826 <phrase>
2827   id: LANG_INVERT_CURSOR
2828   desc: in settings_menu
2829   user:
2830   <source>
2831     *: none
2832     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2837   </dest>
2838   <voice>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2845   desc: in settings_menu
2846   user:
2847   <source>
2848     *: none
2849     lcd_bitmap: "Pointer"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: none
2853     lcd_bitmap: "Zeiger"
2854   </dest>
2855   <voice>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Zeiger"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2862   desc: in settings_menu
2863   user:
2864   <source>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Balken"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2879   desc: text for LCD settings menu
2880   user:
2881   <source>
2882     *: none
2883     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2896   desc: menu entry to set the background color
2897   user:
2898   <source>
2899     *: none
2900     lcd_non-mono: "Background Colour"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: none
2904     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2913   desc: menu entry to set the foreground color
2914   user:
2915   <source>
2916     *: none
2917     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: none
2921     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_RESET_COLORS
2930   desc: menu
2931   user:
2932   <source>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2947   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2948   user:
2949   <source>
2950     *: none
2951     lcd_color: "RGB"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     lcd_color: "RGB"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     lcd_color: ""
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2964   desc: in color screen
2965   user:
2966   <source>
2967     *: none
2968     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     lcd_color: ""
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2981   desc: splash when user selects an invalid colour
2982   user:
2983   <source>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     lcd_non-mono: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2998   desc: in the display sub menu
2999   user:
3000   <source>
3001     *: none
3002     remote: "Remote-LCD Settings"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: none
3010     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_REDUCE_TICKING
3015   desc: in remote lcd settings menu
3016   user:
3017   <source>
3018     *: none
3019     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: none
3023     remote_ticking: "Ticken verringern"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: none
3027     remote_ticking: "Ticken verringern"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_SHOW_ICONS
3032   desc: in settings_menu
3033   user:
3034   <source>
3035     *: "Show Icons"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Icons anzeigen"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: "Sinnbilder anzeigen"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCROLL_MENU
3046   desc: in display_settings_menu()
3047   user:
3048   <source>
3049     *: "Scrolling"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Scroll-Einstellungen"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: "Scroll-Einstellungen"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL
3060   desc: in settings_menu
3061   user:
3062   <source>
3063     *: "Scroll Speed Setting Example"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: ""
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_SPEED
3074   desc: in display_settings_menu()
3075   user:
3076   <source>
3077     *: "Scroll Speed"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Geschwindigkeit"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Geschwindigkeit"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_DELAY
3088   desc: Delay before scrolling
3089   user:
3090   <source>
3091     *: "Scroll Start Delay"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Start-Verzögerung"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Start-Verzögerung"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL_STEP
3102   desc: Pixels to advance per scroll
3103   user:
3104   <source>
3105     *: "Scroll Step Size"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Schrittweite"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Schrittweite"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3116   desc: Pixels to advance per scroll
3117   user:
3118   <source>
3119     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: ""
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3130   desc: Bidirectional scroll limit
3131   user:
3132   <source>
3133     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3144   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3145   user:
3146   <source>
3147     *: none
3148     remote: "Remote Scrolling Options"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: none
3152     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: none
3156     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_JUMP_SCROLL
3161   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3162   user:
3163   <source>
3164     *: "Jump Scroll"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: "Sprung-Scrollen"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: "Sprung-Scrollen"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_ONE_TIME
3175   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3176   user:
3177   <source>
3178     *: "One time"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: "Einmalig"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: "Einmalig"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3189   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3190   user:
3191   <source>
3192     *: "Jump Scroll Delay"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3203   desc: should lines scroll out of the screen
3204   user:
3205   <source>
3206     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3217   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3218   user:
3219   <source>
3220     *: "Screen Scroll Step Size"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3231   desc: jump to new page when scrolling
3232   user:
3233   <source>
3234     *: "Paged Scrolling"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Seitenweise scrollen"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "Seitenweise scrollen"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3245   desc: Delay before list starts accelerating
3246   user:
3247   <source>
3248     *: "List Acceleration Start Delay"
3249     scrollwheel: none
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3253     scrollwheel: none
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3257     scrollwheel: none
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3262   desc: list acceleration speed
3263   user:
3264   <source>
3265     *: "List Acceleration Speed"
3266     scrollwheel: none
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: "Listenbeschleunigung"
3270     scrollwheel: none
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "Listenbeschleunigung"
3274     scrollwheel: none
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_BARS_MENU
3279   desc: in the display sub menu
3280   user:
3281   <source>
3282     *: none
3283     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: none
3287     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_SCROLL_BAR
3296   desc: display menu, F3 substitute
3297   user:
3298   <source>
3299     *: none
3300     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: none
3304     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_STATUS_BAR
3313   desc: display menu, F3 substitute
3314   user:
3315   <source>
3316     *: none
3317     lcd_bitmap: "Status Bar"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_BUTTON_BAR
3330   desc: in settings menu
3331   user:
3332   <source>
3333     *: none
3334     recorder_pad: "Button Bar"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: none
3338     recorder_pad: "Tastenleiste"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: none
3342     recorder_pad: "Tastenleiste"
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3347   desc: Volume type title
3348   user:
3349   <source>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Volume Display"
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3364   desc: Battery type title
3365   user:
3366   <source>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Battery Display"
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3381   desc: Label for type of icon display
3382   user:
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Graphic"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "grafisch"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "grafisch"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3398   desc: Label for type of icon display
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Numeric"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "numerisch"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "numerisch"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_PM_MENU
3415   desc: in the display menu
3416   user:
3417   <source>
3418     *: "Peak Meter"
3419     masd: none
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Aussteuerungsanzeige"
3423     masd: none
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: "Aussteuerungsanzeige"
3427     masd: none
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3432   desc: in the peak meter menu
3433   user:
3434   <source>
3435     *: "Clip Hold Time"
3436     masd: none
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3440     masd: none
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3444     masd: none
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3449   desc: in the peak meter menu
3450   user:
3451   <source>
3452     *: "Peak Hold Time"
3453     masd: none
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3457     masd: none
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3461     masd: none
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_PM_ETERNAL
3466   desc: in the peak meter menu
3467   user:
3468   <source>
3469     *: "Eternal"
3470     masd: none
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Ewig"
3474     masd: none
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: "Ewig"
3478     masd: none
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_PM_RELEASE
3483   desc: in the peak meter menu
3484   user:
3485   <source>
3486     *: "Peak Release"
3487     masd: none
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3491     masd: none
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3495     masd: none
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3500   desc: DEPRECATED
3501   user:
3502   <source>
3503     *: ""
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: ""
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: ""
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_PM_SCALE
3514   desc: in the peak meter menu
3515   user:
3516   <source>
3517     *: "Scale"
3518     masd: none
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: "Skalierung"
3522     masd: none
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: "Skalierung"
3526     masd: none
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_DBFS
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Logarithmic (dB)"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "logarithmisch (dB)"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Logarithmisch Dezibel"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_LINEAR
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Linear (%)"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "linear (%)"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Linear Prozent"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_MIN
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Minimum Of Range"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Kleinster Wert"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Kleinster Wert"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_MAX
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user:
3584   <source>
3585     *: "Maximum Of Range"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Größter Wert"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Größter Wert"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3599   desc: default encoding used with id3 tags
3600   user:
3601   <source>
3602     *: "Default Codepage"
3603   </source>
3604   <dest>
3605     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3613   desc: in codepage setting menu
3614   user:
3615   <source>
3616     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: "Westeuropäisch"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user:
3629   <source>
3630     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Griechisch"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user:
3643   <source>
3644     *: none
3645     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: none
3649     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: none
3653     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3658   desc: in codepage setting menu
3659   user:
3660   <source>
3661     *: "Cyrillic (CP1251)"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: "Kyrillisch"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3672   desc: in codepage setting menu
3673   user:
3674   <source>
3675     *: none
3676     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3677   </source>
3678   <dest>
3679     *: none
3680     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3689   desc: in codepage setting menu
3690   user:
3691   <source>
3692     *: none
3693     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: none
3697     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Arabisch"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3706   desc: in codepage setting menu
3707   user:
3708   <source>
3709     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "Türkisch"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3720   desc: in codepage setting menu
3721   user:
3722   <source>
3723     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Osteuropäisch"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3734   desc: in codepage setting menu
3735   user:
3736   <source>
3737     *: none
3738     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: none
3742     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: none
3746     lcd_bitmap: "Japanisch"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3751   desc: in codepage setting menu
3752   user:
3753   <source>
3754     *: none
3755     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: none
3759     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3764   </voice>
3765 </phrase>
3766 <phrase>
3767   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3768   desc: in codepage setting menu
3769   user:
3770   <source>
3771     *: none
3772     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: none
3776     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3781   </voice>
3782 </phrase>
3783 <phrase>
3784   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3785   desc: in codepage setting menu
3786   user:
3787   <source>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3790   </source>
3791   <dest>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3794   </dest>
3795   <voice>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3802   desc: in codepage setting menu
3803   user:
3804   <source>
3805     *: "Unicode (UTF-8)"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: "Unicode (UTF-8)"
3809   </dest>
3810   <voice>
3811     *: "Unicode"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3816   desc: in settings_menu
3817   user:
3818   <source>
3819     *: none
3820     e200: "Wheel Light Timeout"
3821     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: none
3825     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3826     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: none
3830     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3831     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3836   desc: in settings_menu
3837   user:
3838   <source>
3839     *: none
3840     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: none
3844     gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_START_SCREEN
3853   desc: in the system sub menu
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Start Screen"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Startmodus"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Startmodus"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_MAIN_MENU
3867   desc: in start screen setting
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Main Menu"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Hauptmenü"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Hauptmenü"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3881   desc: in start screen setting
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Previous Screen"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Letzter Modus"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Letzter Modus"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BATTERY_MENU
3895   desc: in the system sub menu
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "Battery"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Batterie"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Batterie"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3909   desc: in settings_menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Battery Capacity"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Batteriekapazität"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Batteriekapazität"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_TYPE
3923   desc: in battery settings
3924   user:
3925   <source>
3926     *: none
3927     battery_types: "Battery Type"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     battery_types: "Batterietyp"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     battery_types: "Batterietyp"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3940   desc: in battery settings
3941   user:
3942   <source>
3943     *: none
3944     battery_types: "Alkaline"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     battery_types: "Alkaline"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3957   desc: in battery settings
3958   user:
3959   <source>
3960     *: none
3961     battery_types: "NiMH"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     battery_types: "NiMH"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_DISK_MENU
3974   desc: in the system sub menu
3975   user:
3976   <source>
3977     *: "Disk"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "Festplatte"
3981     flash_storage: "Datenträger"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: "Festplatte"
3985     flash_storage: "Datenträger"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_SPINDOWN
3990   desc: in settings_menu
3991   user:
3992   <source>
3993     *: "Disk Spindown"
3994     flash_storage: none
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: "HD-Ausschaltzeit"
3998     flash_storage: none
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4002     flash_storage: none
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4007   desc: in directory cache settings
4008   user:
4009   <source>
4010     *: none
4011     dircache: "Directory Cache"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: none
4015     dircache: "Verzeichnispuffer"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: none
4019     dircache: "Verzeichnispuffer"
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_TIME_MENU
4024   desc: in the system sub menu
4025   user:
4026   <source>
4027     *: none
4028     rtc: "Time & Date"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: none
4032     rtc: "Zeit & Datum"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     rtc: "Zeit und Datum"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_SET_TIME
4041   desc: in settings_menu
4042   user:
4043   <source>
4044     *: none
4045     rtc: "Set Time/Date"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: none
4049     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: none
4053     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_TIMEFORMAT
4058   desc: select the time format of time in status bar
4059   user:
4060   <source>
4061     *: none
4062     rtc: "Time Format"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     rtc: "Zeitformat"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: none
4070     rtc: "Zeitformat"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4075   desc: option for 12 hour clock
4076   user:
4077   <source>
4078     *: none
4079     rtc: "12 Hour Clock"
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: none
4083     rtc: "12 Std. Uhr"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: none
4087     rtc: "12 Stunden Uhr"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4092   desc: option for 24 hour clock
4093   user:
4094   <source>
4095     *: none
4096     rtc: "24 Hour Clock"
4097   </source>
4098   <dest>
4099     *: none
4100     rtc: "24 Std. Uhr"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *:  none
4104     rtc:"24 Stunden Uhr"
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4109   desc: used in set_time()
4110   user:
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: "ON = Set"
4114     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4115     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "ON = Speichern"
4120     h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4121     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Speichern"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_TIME_REVERT
4130   desc: used in set_time()
4131   user:
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "OFF = Revert"
4135     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4136     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4137     x5,m5: "RECORD = Revert"
4138     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4139     gigabeatf: "A = Revert"
4140     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "OFF = Abbrechen"
4145     h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4146     ipod*,e200,c200: "MENU = Abbrechen"
4147     x5,m5: "RECORD = Abbrechen"
4148     h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4149     gigabeatf: "A = Abbrechen"
4150     mrobe100: "display=abbrechen"
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: none
4154     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf,mrobe100: ""
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4159   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4160   user:
4161   <source>
4162     *: none
4163     rtc: "Sun"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: none
4167     rtc: "So"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: none
4171     rtc: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4176   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4177   user:
4178   <source>
4179     *: none
4180     rtc: "Mon"
4181   </source>
4182   <dest>
4183     *: none
4184     rtc: "Mo"
4185   </dest>
4186   <voice>
4187     *: none
4188     rtc: ""
4189   </voice>
4190 </phrase>
4191 <phrase>
4192   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4193   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4194   user:
4195   <source>
4196     *: none
4197     rtc: "Tue"
4198   </source>
4199   <dest>
4200     *: none
4201     rtc: "Di"
4202   </dest>
4203   <voice>
4204     *: none
4205     rtc: ""
4206   </voice>
4207 </phrase>
4208 <phrase>
4209   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4210   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211   user:
4212   <source>
4213     *: none
4214     rtc: "Wed"
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: none
4218     rtc: "Mi"
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: none
4222     rtc: ""
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4227   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228   user:
4229   <source>
4230     *: none
4231     rtc: "Thu"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: none
4235     rtc: "Do"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: none
4239     rtc: ""
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4244   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245   user:
4246   <source>
4247     *: none
4248     rtc: "Fri"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: none
4252     rtc: "Fr"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: none
4256     rtc: ""
4257   </voice>
4258 </phrase>
4259 <phrase>
4260   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4261   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262   user:
4263   <source>
4264     *: none
4265     rtc: "Sat"
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: none
4269     rtc: "Sa"
4270   </dest>
4271   <voice>
4272     *: none
4273     rtc: ""
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: LANG_MONTH_JANUARY
4278   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4279   user:
4280   <source>
4281     *: none
4282     rtc: "Jan"
4283   </source>
4284   <dest>
4285     *: none
4286     rtc: "Jan"
4287   </dest>
4288   <voice>
4289     *: none
4290     rtc: "Januar"
4291   </voice>
4292 </phrase>
4293 <phrase>
4294   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4295   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296   user:
4297   <source>
4298     *: none
4299     rtc: "Feb"
4300   </source>
4301   <dest>
4302     *: none
4303     rtc: "Feb"
4304   </dest>
4305   <voice>
4306     *: none
4307     rtc: "Februar"
4308   </voice>
4309 </phrase>
4310 <phrase>
4311   id: LANG_MONTH_MARCH
4312   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4313   user:
4314   <source>
4315     *: none
4316     rtc: "Mar"
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: none
4320     rtc: "Mär"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: none
4324     rtc: "März"
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_MONTH_APRIL
4329   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330   user:
4331   <source>
4332     *: none
4333     rtc: "Apr"
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: none
4337     rtc: "Apr"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: none
4341     rtc: "April"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_MONTH_MAY
4346   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347   user:
4348   <source>
4349     *: none
4350     rtc: "May"
4351   </source>
4352   <dest>
4353     *: none
4354     rtc: "Mai"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: none
4358     rtc: "Mai"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_MONTH_JUNE
4363   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364   user:
4365   <source>
4366     *: none
4367     rtc: "Jun"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: none
4371     rtc: "Jun"
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: none
4375     rtc: "Juni"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MONTH_JULY
4380   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4381   user:
4382   <source>
4383     *: none
4384     rtc: "Jul"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: none
4388     rtc: "Jul"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: none
4392     rtc: "Juli"
4393   </voice>
4394 </phrase>
4395 <phrase>
4396   id: LANG_MONTH_AUGUST
4397   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4398   user:
4399   <source>
4400     *: none
4401     rtc: "Aug"
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: none
4405     rtc: "Aug"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: none
4409     rtc: "August"
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4414   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4415   user:
4416   <source>
4417     *: none
4418     rtc: "Sep"
4419   </source>
4420   <dest>
4421     *: none
4422     rtc: "Sep"
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: none
4426     rtc: "September"
4427   </voice>
4428 </phrase>
4429 <phrase>
4430   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4431   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432   user:
4433   <source>
4434     *: none
4435     rtc: "Oct"
4436   </source>
4437   <dest>
4438     *: none
4439     rtc: "Okt"
4440   </dest>
4441   <voice>
4442     *: none
4443     rtc: "Oktober"
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4448   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449   user:
4450   <source>
4451     *: none
4452     rtc: "Nov"
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: none
4456     rtc: "Nov"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: none
4460     rtc: "November"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4465   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466   user:
4467   <source>
4468     *: none
4469     rtc: "Dec"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     rtc: "Dez"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     rtc: "Dezember"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4482   desc: in settings_menu
4483   user:
4484   <source>
4485     *: "Idle Poweroff"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: "Automatisches Ausschalten"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: "Automatisches Ausschalten"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_SLEEP_TIMER
4496   desc: sleep timer setting
4497   user:
4498   <source>
4499     *: "Sleep Timer"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "Einschlaftimer"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "Einschlafzeit"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_LIMITS_MENU
4510   desc: in the system sub menu
4511   user:
4512   <source>
4513     *: "Limits"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Grenzwerte"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Grenzwerte"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4524   desc: in settings_menu
4525   user:
4526   <source>
4527     *: "Max Entries in File Browser"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4538   desc: in settings_menu
4539   user:
4540   <source>
4541     *: "Max Playlist Size"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4552   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4553   user:
4554   <source>
4555     *: none
4556     charging: "Car Adapter Mode"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4569   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4570   user:
4571   <source>
4572     *: none
4573     alarm: "Wake-Up Alarm"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: none
4577     alarm: "Alarm"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: none
4581     alarm: "Alarm"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4586   desc: in alarm menu setting
4587   user:
4588   <source>
4589     *: none
4590     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: none
4594     alarm: "Modus bei Alarm"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: none
4598     alarm: "Modus bei Alarm"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4603   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4604   user:
4605   <source>
4606     *: none
4607     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: none
4611     alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: none
4615     alarm: ""
4616   </voice>
4617 </phrase>
4618 <phrase>
4619   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4620   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4621   user:
4622   <source>
4623     *: none
4624     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: none
4628     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: none
4632     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4637   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4638   user:
4639   <source>
4640     *: none
4641     alarm: "Alarm Set"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: none
4645     alarm: "Alarm eingestellt"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: none
4649     alarm: "Alarm eingestellt"
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4654   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4655   user:
4656   <source>
4657     *: none
4658     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: none
4662     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: none
4666     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4671   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4672   user:
4673   <source>
4674     *: none
4675     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4676     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4677     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: none
4681     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4682     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4683     h10,h10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: none
4687     alarm,ipod*,h10,h10_5gb: ""
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4692   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4693   user:
4694   <source>
4695     *: none
4696     alarm: "Alarm Disabled"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: none
4704     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4709   desc: in general settings
4710   user:
4711   <source>
4712     *: "Bookmarking"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "Lesezeichen"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "Lesezeichen"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4723   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4724   user:
4725   <source>
4726     *: "Bookmark on Stop"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4737   desc: Save in recent bookmarks only
4738   user:
4739   <source>
4740     *: "Yes - Recent only"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "Ja - nur neuestes"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "Ja - nur neuestes"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4751   desc: Save in recent bookmarks only
4752   user:
4753   <source>
4754     *: "Ask - Recent only"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "Fragen - nur neuestes"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "Fragen - nur neuestes"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4765   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4766   user:
4767   <source>
4768     *: "Load Last Bookmark"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4779   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4780   user:
4781   <source>
4782     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4793   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4794   user:
4795   <source>
4796     *: "Unique only"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "nur unterschiedliche"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "nur unterschiedliche"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_LANGUAGE
4807   desc: in settings_menu
4808   user:
4809   <source>
4810     *: "Language"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: "Sprache"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "Sprache"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4821   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4822   user:
4823   <source>
4824     *: "New Language"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "neue Sprache"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "neue Sprache"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_VOICE
4835   desc: root of voice menu
4836   user:
4837   <source>
4838     *: "Voice"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "Sprachausgabe"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "Sprachausgabe"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_VOICE_MENU
4849   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4850   user:
4851   <source>
4852     *: "Voice Menus"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "Menüs"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "Menüs"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_VOICE_DIR
4863   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4864   user:
4865   <source>
4866     *: "Voice Directories"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "Verzeichnisse"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "Verzeichnisse"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4877   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4878   user:
4879   <source>
4880     *: "Use Directory .talk Clips"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_VOICE_FILE
4891   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4892   user:
4893   <source>
4894     *: "Voice Filenames"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "Dateinamen"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "Dateinamen"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4905   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4906   user:
4907   <source>
4908     *: "Use File .talk Clips"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_VOICE_NUMBER
4919   desc: "talkbox" mode for files+directories
4920   user:
4921   <source>
4922     *: "Numbers"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "als Zahl"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "als Zahl"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_VOICE_SPELL
4933   desc: "talkbox" mode for files+directories
4934   user:
4935   <source>
4936     *: "Spell"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "buchstabieren"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "buchstabieren"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4947   desc: "talkbox" mode for directories + files
4948   user:
4949   <source>
4950     *: ".talk mp3 clip"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: "Sprachclip"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: "Sprachclip"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_MANAGE_MENU
4961   desc: in the main menu
4962   user:
4963   <source>
4964     *: "Manage Settings"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: "Konfigurationen verwalten"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "Konfigurationen verwalten"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: LANG_CUSTOM_CFG
4975   desc: in setting_menu()
4976   user:
4977   <source>
4978     *: "Browse .cfg Files"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4989   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4990   user:
4991   <source>
4992     *: "Settings Loaded"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: "Einstellungen geladen"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "Einstellungen geladen"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: LANG_RESET
5003   desc: in system_settings_menu()
5004   user:
5005   <source>
5006     *: "Reset Settings"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5017   desc: visual confirmation after settings reset
5018   user:
5019   <source>
5020     *: "Cleared"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: "Zurückgesetzt"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "Zurückgesetzt"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5031   desc: in system_settings_menu()
5032   user:
5033   <source>
5034     *: "Save .cfg File"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: "Schreibe .cfg-Datei"
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5045   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5046   user:
5047   <source>
5048     *: "Settings Saved"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: "Einstellungen gespeichert"
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "Einstellungen gespeichert"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: LANG_SAVE_THEME
5059   desc: save a theme file
5060   user:
5061   <source>
5062     *: "Save Theme Settings"
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: LANG_CUSTOM_THEME
5073   desc: in the main menu
5074   user:
5075   <source>
5076     *: "Browse Themes"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: "Zeige Themen"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "Zeige Themen"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5087   desc: in the main menu
5088   user:
5089   <source>
5090     *: none
5091     recording: "Recording Settings"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: none
5095     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: none
5099     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_FM_MENU
5104   desc: fm menu title
5105   user:
5106   <source>
5107     *: none
5108     radio: "FM Radio Menu"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: none
5112     radio: "UKW-Radio-Menü"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: none
5116     radio: "UKW-Radio-Menü"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_FM_STATION
5121   desc: in radio screen
5122   user:
5123   <source>
5124     *: none
5125     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *:  none
5133     radio:""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5138   desc: error when preset list is empty
5139   user:
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "No presets"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "Keine Sender"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: "Keine Sender"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5155   desc: in radio menu
5156   user:
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio: "Add Preset"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio: "Sender hinzufügen"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     radio: "Sender hinzufügen"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5172   desc: in radio screen
5173   user:
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio: "Edit Preset"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio: "Sender bearbeiten"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio: "Sender bearbeiten"
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5189   desc: in radio screen
5190   user:
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Remove Preset"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "Sender entfernen"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: none
5201     radio: "Sender entfernen"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5206   desc: in radio screen
5207   user:
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Preset Save Failed"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5223   desc: in radio screen
5224   user:
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "The Preset List is Full"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "Die Senderliste ist voll"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: none
5235     radio: "Die Senderliste ist voll"
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5240   desc: in button bar
5241   user:
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio_screen_button_bar: "Menu"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio_screen_button_bar: "Menü"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252     radio_screen_button_bar: ""
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5257   desc: in radio screen
5258   user:
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio_screen_button_bar: "Exit"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio_screen_button_bar: "Ende"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio_screen_button_bar: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5274   desc: in radio screen
5275   user:
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: "Action"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_PRESET
5291   desc: in button bar and radio screen / menu
5292   user:
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio: "Preset"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio: "Sender"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: none
5303     radio: "Sender"
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5308   desc: in radio screen
5309   user:
5310   <source>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: "Add"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: none
5316     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: none
5320     radio_screen_button_bar: ""
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5325   desc: in radio screen
5326   user:
5327   <source>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: "Record"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: ""
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: LANG_FM_MONO_MODE
5342   desc: in radio screen
5343   user:
5344   <source>
5345     *: none
5346     radio: "Force Mono"
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: none
5350     radio: "Mono erzwingen"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: none
5354     radio: "Mono erzwingen"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_FM_FREEZE
5359   desc: splash screen during freeze in radio mode
5360   user:
5361   <source>
5362     *: none
5363     radio: "Screen frozen!"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     radio: "Anzeige eingefroren!"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: none
5371     radio: ""
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5376   desc: in radio menu
5377   user:
5378   <source>
5379     *: none
5380     radio: "Auto-Scan Presets"
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: none
5384     radio: "Automatische Sendersuche"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: none
5388     radio: "Automatische Sendersuche"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5393   desc: confirmation if presets can be cleared
5394   user:
5395   <source>
5396     *: none
5397     radio: "Clear Current Presets?"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: none
5401     radio: "Alle Sender löschen?"
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: none
5405     radio: "Alle Sender löschen?"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_SCANNING
5410   desc: during auto scan
5411   user:
5412   <source>
5413     *: none
5414     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: none
5418     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: none
5422     radio: ""
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5427   desc: default preset name for auto scan mode
5428   user:
5429   <source>
5430     *: none
5431     radio: "%d.%02d MHz"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: none
5435     radio: "%d,%02d MHz"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: none
5439     radio: ""
5440   </voice>
5441 </phrase>
5442 <phrase>
5443   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5444   desc: in radio screen / menu
5445   user:
5446   <source>
5447     *: none
5448     radio: "Scan"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: none
5452     radio: "Abstimmen"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: none
5456     radio: "Abstimmen"
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5461   desc: load preset list in fm radio
5462   user:
5463   <source>
5464     *: none
5465     radio: "Load Preset List"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: none
5469     radio: "Senderliste laden"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: none
5473     radio: "Senderliste laden"
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5478   desc: Save preset list in fm radio
5479   user:
5480   <source>
5481     *: none
5482     radio: "Save Preset List"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: none
5486     radio: "Senderliste speichern"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: none
5490     radio: "Senderliste speichern"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5495   desc: clear preset list in fm radio
5496   user:
5497   <source>
5498     *: none
5499     radio: "Clear Preset List"
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: none
5503     radio: "Senderliste löschen"
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: none
5507     radio: "Senderliste löschen"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_FMR
5512   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5513   user:
5514   <source>
5515     *: none
5516     radio: "Preset List"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: none
5520     radio: "Senderliste"
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: none
5524     radio: "Senderliste"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5529   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5530   user:
5531   <source>
5532     *: none
5533     radio: "No settings found. Autoscan?"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5546   desc: When you try to exit radio to confirm save
5547   user:
5548   <source>
5549     *: none
5550     radio: "Save Changes?"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     radio: "Änderungen speichern?"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: none
5558     radio: "Änderungen speichern?"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_FM_REGION
5563   desc: fm tuner region setting
5564   user:
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Region"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Region"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_EUROPE
5580   desc: fm tuner region europe
5581   user:
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Europe"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "Europa"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Europa"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_US
5597   desc: fm region us / canada
5598   user:
5599   <source>
5600     *: none
5601     radio: "US / Canada"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     radio: "Nordamerika"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: none
5609     radio: "Nordamerika"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_FM_JAPAN
5614   desc: fm region japan
5615   user:
5616   <source>
5617     *: none
5618     radio: "Japan"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     radio: "Japan"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: none
5626     radio: "Japan"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_FM_KOREA
5631   desc: fm region korea
5632   user:
5633   <source>
5634     *: none
5635     radio: "Korea"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     radio: "Korea"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *:  none
5643     radio:"Korea"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5648   desc: audio format item in recording menu
5649   user:
5650   <source>
5651     *: none
5652     recording: "Format"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: none
5656     recording: "Format"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: none
5660     recording: "Format"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5665   desc: audio format description
5666   user:
5667   <source>
5668     *: none
5669     recording: "MPEG Layer 3"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     recording: "MPEG Layer 3"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     recording: "MPEG Layer 3"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5682   desc: audio format description
5683   user:
5684   <source>
5685     *: none
5686     recording: "PCM Wave"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: none
5690     recording: "PCM Wave"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     recording: "PCM Wave"
5695   </voice>
5696 </phrase>
5697 <phrase>
5698   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5699   desc: audio format description
5700   user:
5701   <source>
5702     *: none
5703     recording_swcodec: "WavPack"
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: none
5707     recording_swcodec: "WavPack"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     recording_swcodec: "WavPack"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_AFMT_AIFF
5716   desc: audio format description
5717   user:
5718   <source>
5719     *: none
5720     recording: "AIFF"
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: none
5724     recording: "AIFF"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: none
5728     recording: "AIFF"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5733   desc: encoder settings
5734   user:
5735   <source>
5736     *: none
5737     recording: "Encoder Settings"
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: none
5741     recording: "Encoder-Einstellungen"
5742   </dest>
5743   <voice>
5744     *: none
5745     recording: "Encoder-Einstellungen"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_BITRATE
5750   desc: bits-kilobits per unit time
5751   user:
5752   <source>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "Bitrate"
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: none
5758     recording_swcodec: "Bitrate"
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: none
5762     recording_swcodec: "Bitrate"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: LANG_NO_SETTINGS
5767   desc: when something has settings in a certain context
5768   user:
5769   <source>
5770     *: none
5771     recording: "(No Settings)"
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: none
5775     recording: "(Keine Einstellungen)"
5776   </dest>
5777   <voice>
5778     *: none
5779     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5784   desc: in the recording settings
5785   user:
5786   <source>
5787     *: none
5788     recording_hwcodec: "Quality"
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: none
5792     recording_hwcodec: "Qualität"
5793   </dest>
5794   <voice>
5795     *: none
5796     recording_hwcodec: "Qualität"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5801   desc: in the recording settings
5802   user:
5803   <source>
5804     *: none
5805     recording: "Frequency"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: none
5809     recording: "Abtastrate"
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: none
5813     recording: "Abtastrate"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5818   desc: when recording source frequency setting must follow source
5819   user:
5820   <source>
5821     *: none
5822     recording: "(Same As Source)"
5823   </source>
5824   <dest>
5825     *: none
5826     recording: "(wie Quelle)"
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: none
5830     recording: "wie Quelle"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5835   desc: in the recording settings
5836   user:
5837   <source>
5838     *: none
5839     recording: "Source"
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: none
5843     recording: "Quelle"
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: none
5847     recording: "Quelle"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5852   desc: in the recording settings
5853   user:
5854   <source>
5855     *: none
5856     recording: "Microphone"
5857     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "Mikrofon"
5862     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: none
5866     recording: "Mikrofon"
5867     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5872   desc: in the recording settings
5873   user:
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Digital"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "Digital"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "Digital"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_LINE_IN
5889   desc: in the recording settings
5890   user:
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording,player: "Line In"
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: none
5897     recording,player: "Line In"
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: none
5901     recording,player: "Analogeingang"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5906   desc: Editable recordings setting
5907   user:
5908   <source>
5909     *: none
5910     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5919   </voice>
5920 </phrase>
5921 <phrase>
5922   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5923   desc: Record split menu
5924   user:
5925   <source>
5926     *: none
5927     recording: "File Split Options"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: none
5931     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: none
5935     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5940   desc: in record timesplit options
5941   user:
5942   <source>
5943     *: none
5944     recording: "Split Measure"
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: none
5948     recording: "Aufteilungskriterium"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: none
5952     recording: "Aufteilungskriterium"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: LANG_SPLIT_TYPE
5957   desc: in record timesplit options
5958   user:
5959   <source>
5960     *: none
5961     recording: "What to do when Splitting"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: none
5965     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5966   </dest>
5967   <voice>
5968     *: none
5969     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: LANG_START_NEW_FILE
5974   desc: in record timesplit options
5975   user:
5976   <source>
5977     *: none
5978     recording: "Start new file"
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: none
5982     recording: "Neue Datei beginnen"
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: none
5986     recording: "Neue Datei beginnen"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: LANG_STOP_RECORDING
5991   desc: in record timesplit options
5992   user:
5993   <source>
5994     *: none
5995     recording: "Stop recording"
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: none
5999     recording: "Aufnahme stoppen"
6000   </dest>
6001   <voice>
6002     *: none
6003     recording: "Aufnahme stoppen"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_SPLIT_TIME
6008   desc: in record timesplit options
6009   user:
6010   <source>
6011     *: none
6012     recording: "Split Time"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     recording: "Aufteilzeit"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     recording: "Aufteilzeit"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_SPLIT_SIZE
6025   desc: in record timesplit options
6026   user:
6027   <source>
6028     *: none
6029     recording: "Split Filesize"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     recording: "Aufteilungsgröße"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     recording: "Aufteilungsgröße"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_REC_SIZE
6042   desc: in record timesplit options
6043   user:
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording: "Filesize"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording: "Dateigröße"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording: "Dateigröße"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6059   desc: in recording settings_menu
6060   user:
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Prerecord Time"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6076   desc: in recording settings_menu
6077   user:
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: "Directory"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: "Verzeichnis"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: "Verzeichnis"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6093   desc: DEPRECATED
6094   user:
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: ""
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     recording: "deprecated"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     recording: ""
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6110   desc:
6111   user:
6112   <source>
6113     *: none
6114     recording: "Set As Recording Directory"
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: none
6118     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: none
6122     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6123   </voice>
6124 </phrase>
6125 <phrase>
6126   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6127   desc:
6128   user:
6129   <source>
6130     *: none
6131     recording: "Clear Recording Directory"
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: none
6135     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: none
6139     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6144   desc:
6145   user:
6146   <source>
6147     *: none
6148     recording: "Can't write to recording directory"
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: none
6152     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: none
6156     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6157   </voice>
6158 </phrase>
6159 <phrase>
6160   id: LANG_CLIP_LIGHT
6161   desc: in record settings menu.
6162   user:
6163   <source>
6164     *: none
6165     recording: "Clipping Light"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: none
6169     recording: "Übersteuerungslicht"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: none
6173     recording: "Übersteuerungslicht"
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: LANG_MAIN_UNIT
6178   desc: in record settings menu.
6179   user:
6180   <source>
6181     *: none
6182     remote: "Main Unit Only"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: none
6186     remote: "Nur Gerät"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: none
6190     remote: "Nur Gerät"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_REMOTE_UNIT
6195   desc: in record settings menu.
6196   user:
6197   <source>
6198     *: none
6199     remote: "Remote Unit Only"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     remote: "Nur Fernbedienung"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: none
6207     remote: "Nur Fernbedienung"
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_REMOTE_MAIN
6212   desc: in record settings menu.
6213   user:
6214   <source>
6215     *: none
6216     remote: "Main and Remote Unit"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: none
6220     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: none
6224     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6229   desc: in recording settings_menu
6230   user:
6231   <source>
6232     *: none
6233     recording: "Trigger"
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     recording: "Trigger"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     recording: "Trigger"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6246   desc: in recording settings_menu
6247   user:
6248   <source>
6249     *: none
6250     recording: "Once"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: none
6254     recording: "Einmal"
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: none
6258     recording: "Einmal"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6263   desc: in recording trigger menu
6264   user:
6265   <source>
6266     *: none
6267     recording: "Trigtype"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: none
6271     recording: "Triggerart"
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: none
6275     recording: "Triggerart"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6280   desc: trigger types
6281   user:
6282   <source>
6283     *: none
6284     recording: "New file"
6285   </source>
6286   <dest>
6287     *: none
6288     recording: "Neue Datei"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: none
6292     recording: "Neue Datei"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6297   desc: trigger types
6298   user:
6299   <source>
6300     *: none
6301     recording: "Stop"
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: none
6305     recording: "Anhalten"
6306   </dest>
6307   <voice>
6308     *: none
6309     recording: "Anhalten"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6314   desc: in recording settings_menu
6315   user:
6316   <source>
6317     *: none
6318     recording: "Start Above"
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: none
6322     recording: "Starte oberhalb"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: none
6326     recording: "Starte oberhalb"
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_MIN_DURATION
6331   desc: in recording settings_menu
6332   user:
6333   <source>
6334     *: none
6335     recording: "for at least"
6336   </source>
6337   <dest>
6338     *: none
6339     recording: "Für mindestens"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: none
6343     recording: "Für mindestens"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6348   desc: in recording settings_menu
6349   user:
6350   <source>
6351     *: none
6352     recording: "Stop Below"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: none
6356     recording: "Stoppe unterhalb"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: none
6360     recording: "Stoppe unterhalb"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6365   desc: in recording settings_menu
6366   user:
6367   <source>
6368     *: none
6369     recording: "Presplit Gap"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: none
6373     recording: "Aufnahme teilen nach"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: none
6377     recording: "Aufnahme teilen nach"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6382   desc: in recording and radio screen
6383   user:
6384   <source>
6385     *: none
6386     recording: "Pre-Recording"
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: none
6390     recording: "Vorab-Aufnahme"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: none
6394     recording: ""
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_RECORDING_LEFT
6399   desc: in the recording screen
6400   user:
6401   <source>
6402     *: none
6403     recording: "Gain Left"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: none
6407     recording: "V. Links"
6408   </dest>
6409   <voice>
6410     *: none
6411     recording: ""
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6416   desc: in the recording screen
6417   user:
6418   <source>
6419     *: none
6420     recording: "Gain Right"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: none
6424     recording: "V. Rechts"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6433   desc: automatic gain control in record settings
6434   user:
6435   <source>
6436     *: none
6437     agc: "Automatic Gain Control"
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: none
6441     agc: "Automatische Aussteuerung"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: none
6445     agc: "Automatische Aussteuerung"
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_AGC_SAFETY
6450   desc: AGC preset
6451   user:
6452   <source>
6453     *: none
6454     agc: "Safety (clip)"
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: none
6458     agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: none
6462     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: LANG_AGC_LIVE
6467   desc: AGC preset
6468   user:
6469   <source>
6470     *: none
6471     agc: "Live (slow)"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: none
6475     agc: "Live (langsam)"
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: none
6479     agc: "Live (langsam)"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: LANG_AGC_DJSET
6484   desc: AGC preset
6485   user:
6486   <source>
6487     *: none
6488     agc: "DJ-Set (slow)"
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: none
6492     agc: "DJ-Set (langsam)"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: none
6496     agc: "DJ-Set (langsam)"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_AGC_MEDIUM
6501   desc: AGC preset
6502   user:
6503   <source>
6504     *: none
6505     agc: "Medium"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: none
6509     agc: "Mittel"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: none
6513     agc: "Mittel"
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_AGC_VOICE
6518   desc: AGC preset
6519   user:
6520   <source>
6521     *: none
6522     agc: "Voice (fast)"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     agc: "Sprache (schnell)"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: none
6530     agc: "Sprache (schnell)"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6535   desc: in record settings
6536   user:
6537   <source>
6538     *: none
6539     agc: "AGC clip time"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6552   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6553   user:
6554   <source>
6555     *: none
6556     remote: "Remote Display OFF"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     remote: "Remote-LCD aus"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     remote: "Remote-LCD aus"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6569   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6570   user:
6571   <source>
6572     *: none
6573     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: none
6577     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: none
6581     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6586   desc: Menu option for creating a playlist
6587   user:
6588   <source>
6589     *: "Create Playlist"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6600   desc: title for the playlist viewer settings menus
6601   user:
6602   <source>
6603     *: "Playlist Viewer Settings"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6614   desc: in playlist menu.
6615   user:
6616   <source>
6617     *: "View Current Playlist"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6624   </voice>
6625 </phrase>
6626 <phrase>
6627   id: LANG_MOVE
6628   desc: The verb/action Move
6629   user:
6630   <source>
6631     *: "Move"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: "Verschieben"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: "Verschieben"
6638   </voice>
6639 </phrase>
6640 <phrase>
6641   id: LANG_SHOW_INDICES
6642   desc: in playlist viewer menu
6643   user:
6644   <source>
6645     *: "Show Indices"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: "Zeige Indizes"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: "Zeige Indizes"
6652   </voice>
6653 </phrase>
6654 <phrase>
6655   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6656   desc: in playlist viewer on+play menu
6657   user:
6658   <source>
6659     *: "Track Display"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: "Titelanzeige"
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: "Titelanzeige"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6670   desc: track display options
6671   user:
6672   <source>
6673     *: "Track Name Only"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: "Nur Titelbezeichnung"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "Nur Titelbezeichnung"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: LANG_REMOVE
6684   desc: in playlist viewer on+play menu
6685   user:
6686   <source>
6687     *: "Remove"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: "Entfernen"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "Entfernen"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6698   desc: in playlist menu.
6699   user:
6700   <source>
6701     *: "Save Current Playlist"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6712   desc: splash number of tracks saved
6713   user:
6714   <source>
6715     *: "Saved %d tracks (%s)"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Tracks abgespeichert"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_CATALOG
6726   desc: in onplay menu
6727   user:
6728   <source>
6729     *: "Playlist Catalog"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6740   desc: In playlist menu
6741   user:
6742   <source>
6743     *: "Recursively Insert Directories"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6754   desc: Asked from onplay screen
6755   user:
6756   <source>
6757     *: "Recursively?"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Rekursiv?"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Rekursiv?"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6768   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6769   user:
6770   <source>
6771     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6782   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6783   user:
6784   <source>
6785     *: "Erase dynamic playlist?"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_SHUTDOWN
6796   desc: in main menu
6797   user:
6798   <source>
6799     *: none
6800     soft_shutdown: "Shut down"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: none
6804     soft_shutdown: "Ausschalten"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: none
6808     soft_shutdown: "Ausschalten"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6813   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6814   user:
6815   <source>
6816     *: "Rockbox Info"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "Rockbox Info"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "Rockbox Info"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_BUFFER_STAT
6827   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6828   user:
6829   <source>
6830     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6831     player: "Buf: %d.%03dMB"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "Puffer: %d.%03dMB"
6835     player: "Puf: %d.%03dMB"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "Puffergröße"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_BATTERY_TIME
6843   desc: battery level in % and estimated time remaining
6844   user:
6845   <source>
6846     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6847     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6848     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6852     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6853     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: "Batterieladung"
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6861   desc: disk size info
6862   user:
6863   <source>
6864     *: "Disk:"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "HDD:"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: ""
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6875   desc: disk size info
6876   user:
6877   <source>
6878     *: "Free:"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "Frei:"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: "Freier Plattenplatz:"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6889   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6890   user:
6891   <source>
6892     *: none
6893     multivolume: "Int:"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: none
6897     multivolume: "Int:"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: none
6901     multivolume: "Intern"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6906   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6907   user:
6908   <source>
6909     *: none
6910     e200,c200: "mSD:"
6911     ondio*: "MMC:"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: none
6915     e200,c200: "mSD:"
6916     ondio*: "MMC:"
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: none
6920     e200,c200: "Micro-SD-Karte"
6921     ondio*: "Multimediakarte"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_VERSION
6926   desc: in the info menu
6927   user:
6928   <source>
6929     *: "Version"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: "Version"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: "Version"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_RUNNING_TIME
6940   desc: in run time screen
6941   user:
6942   <source>
6943     *: "Running Time"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "Laufzeit"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: "Laufzeit"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_CURRENT_TIME
6954   desc: deprecated
6955   user:
6956   <source>
6957     *: ""
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: ""
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: ""
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_TOP_TIME
6968   desc: in run time screen
6969   user:
6970   <source>
6971     *: "Top Time"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: "Längste Zeit"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: "Längste Zeit"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_CLEAR_TIME
6982   desc: in run time screen
6983   user:
6984   <source>
6985     *: "Clear Time?"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "Zeit löschen?"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "Zeit löschen?"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_DEBUG
6996   desc: in the info menu
6997   user:
6998   <source>
6999     *: "Debug (Keep Out!)"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Entwicklerbereich"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Entwicklerbereich"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_PLAYLIST
7010   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7011   user:
7012   <source>
7013     *: "Playlist"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "Wiedergabeliste"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: "Wiedergabeliste"
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_INSERT
7024   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7025   user:
7026   <source>
7027     *: "Insert"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Einfügen"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Einfügen"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_INSERT_FIRST
7038   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7039   user:
7040   <source>
7041     *: "Insert Next"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "Einfügen als Nächsten"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Einfügen als Nächsten"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_INSERT_LAST
7052   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7053   user:
7054   <source>
7055     *: "Insert Last"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Einfügen als Letzten"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Einfügen als Letzten"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7066   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7067   user:
7068   <source>
7069     *: "Insert Shuffled"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "Zufällig einfügen"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "Zufällig einfügen"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_QUEUE
7080   desc: The verb/action Queue
7081   user:
7082   <source>
7083     *: "Queue"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "In Warteschlange stellen"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "In Warteschlange stellen"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_QUEUE_FIRST
7094   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7095   user:
7096   <source>
7097     *: "Queue Next"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "Warteschlange als Nächsten"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: "Warteschlange als Nächsten"
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_QUEUE_LAST
7108   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7109   user:
7110   <source>
7111     *: "Queue Last"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "Warteschlange als Letzten"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: "Warteschlange als Letzten"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7122   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7123   user:
7124   <source>
7125     *: "Queue Shuffled"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "Zufällig in Warteschlange"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: "Zufällig in Warteschlange"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_REPLACE
7136   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7137   user:
7138   <source>
7139     *: "Play Next"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "Aktuelle ersetzen"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: "Aktuelle ersetzen"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7150   desc: splash number of tracks inserted
7151   user:
7152   <source>
7153     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: "Tracks eingefügt"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7164   desc: splash number of tracks queued
7165   user:
7166   <source>
7167     *: "Queued %d tracks (%s)"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: "Tracks in Warteschlange"
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: LANG_VIEW
7178   desc: in on+play menu
7179   user:
7180   <source>
7181     *: "View"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: "Anzeigen"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: "Anzeigen"
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7192   desc: in playlist menu.
7193   user:
7194   <source>
7195     *: "Search In Playlist"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7206   desc: splash number of tracks inserted
7207   user:
7208   <source>
7209     *: "Searching... %d found (%s)"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: ""
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7220   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7221   user:
7222   <source>
7223     *: "Reshuffle"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "Neu mischen"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: "Neu mischen"
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_CATALOG_VIEW
7234   desc: in onplay playlist catalog submenu
7235   user:
7236   <source>
7237     *: "View Catalog"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "Katalog anzeigen"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: "Katalog anzeigen"
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7248   desc: in onplay playlist catalog submenu
7249   user:
7250   <source>
7251     *: "Add to Playlist"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7258   </voice>
7259 </phrase>
7260 <phrase>
7261   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7262   desc: in onplay playlist catalog submenu
7263   user:
7264   <source>
7265     *: "Add to New Playlist"
7266   </source>
7267   <dest>
7268     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7269   </dest>
7270   <voice>
7271     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7276   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7277   user:
7278   <source>
7279     *: "%s doesn't exist"
7280   </source>
7281   <dest>
7282     *: "%s existiert nicht"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: ""
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7290   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7291   user:
7292   <source>
7293     *: "No Playlists"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: "Keine Wiedergabelisten"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: "Keine Wiedergabelisten"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7304   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7305   user:
7306   <source>
7307     *: "Bookmarks"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "Lesezeichen"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: "Lesezeichen"
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7318   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7319   user:
7320   <source>
7321     *: "Create Bookmark"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Lesezeichen anlegen"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Lesezeichen anlegen"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7332   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7333   user:
7334   <source>
7335     *: "List Bookmarks"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "Lesezeichen auflisten"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Lesezeichen auflisten"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7346   desc: title for the onplay menus
7347   user:
7348   <source>
7349     *: "Context Menu"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "Kontextmenü"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: "Kontextmenü"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_MENU_SET_RATING
7360   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7361   user:
7362   <source>
7363     *: "Set Song Rating"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "Titel bewerten"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Titel bewerten"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7374   desc:
7375   user:
7376   <source>
7377     *: "Browse Cuesheet"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "Cuesheet durchsuchen"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Cuesheet durchsuchen"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7388   desc: Menu option to start tag viewer
7389   user:
7390   <source>
7391     *: "Show Track Info"
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: "Zeige Titel-Info"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "Zeige Titel-Info"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_ID3_TITLE
7402   desc: in tag viewer
7403   user:
7404   <source>
7405     *: "[Title]"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: "[Titel]"
7409   </dest>
7410   <voice>
7411     *: ""
7412   </voice>
7413 </phrase>
7414 <phrase>
7415   id: LANG_ID3_ARTIST
7416   desc: in tag viewer
7417   user:
7418   <source>
7419     *: "[Artist]"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: "[Künstler]"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: ""
7426   </voice>
7427 </phrase>
7428 <phrase>
7429   id: LANG_ID3_ALBUM
7430   desc: in tag viewer
7431   user:
7432   <source>
7433     *: "[Album]"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: "[Album]"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: ""
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7444   desc: in tag viewer
7445   user:
7446   <source>
7447     *: "[Tracknum]"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: "[Titelnr.]"
7451   </dest>
7452   <voice>
7453     *: ""
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_ID3_GENRE
7458   desc: in tag viewer
7459   user:
7460   <source>
7461     *: "[Genre]"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: "[Genre]"
7465   </dest>
7466   <voice>
7467     *: ""
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: LANG_ID3_YEAR
7472   desc: in tag viewer
7473   user:
7474   <source>
7475     *: "[Year]"
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: "[Jahr]"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: ""
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_ID3_LENGTH
7486   desc: in tag viewer
7487   user:
7488   <source>
7489     *: "[Length]"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "[Länge]"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: ""
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7500   desc: in tag viewer
7501   user:
7502   <source>
7503     *: "[Playlist]"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "[Wiedergabeliste]"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: ""
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_ID3_BITRATE
7514   desc: in tag viewer
7515   user:
7516   <source>
7517     *: "[Bitrate]"
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: "[Bitrate]"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: ""
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7528   desc: in tag viewer
7529   user:
7530   <source>
7531     *: "[Album Artist]"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "[Album-Künstler]"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: ""
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_ID3_DISCNUM
7542   desc: in tag viewer
7543   user:
7544   <source>
7545     *: "[Discnum]"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "[Disknr.]"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: ""
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_ID3_COMMENT
7556   desc: in tag viewer
7557   user:
7558   <source>
7559     *: "[Comment]"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: "[Kommentar]"
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: ""
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_ID3_VBR
7570   desc: in browse_id3
7571   user:
7572   <source>
7573     *: " (VBR)"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: " (VBR)"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: ""
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7584   desc: in tag viewer
7585   user:
7586   <source>
7587     *: "[Frequency]"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: "[Frequenz]"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7598   desc: in tag viewer
7599   user:
7600   <source>
7601     *: "[Track Gain]"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "[Titellautstärke]"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: ""
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7612   desc: in tag viewer
7613   user:
7614   <source>
7615     *: "[Album Gain]"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "[Albumlautstärke]"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: ""
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_ID3_PATH
7626   desc: in tag viewer
7627   user:
7628   <source>
7629     *: "[Path]"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: "[Pfad]"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: ""
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_ID3_NO_INFO
7640   desc: in tag viewer
7641   user:
7642   <source>
7643     *: "<No Info>"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "<keine Info>"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: ""
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_RENAME
7654   desc: The verb/action Rename
7655   user:
7656   <source>
7657     *: "Rename"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "Umbenennen"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: "Umbenennen"
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_CUT
7668   desc: The verb/action Cut
7669   user:
7670   <source>
7671     *: "Cut"
7672   </source>
7673   <dest>
7674     *: "Ausschneiden"
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: "Ausschneiden"
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_COPY
7682   desc: The verb/action Copy
7683   user:
7684   <source>
7685     *: "Copy"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: "Kopieren"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: "Kopieren"
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_PASTE
7696   desc: The verb/action Paste
7697   user:
7698   <source>
7699     *: "Paste"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: "Einfügen"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: "Einfügen"
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7710   desc: The verb/action Paste
7711   user:
7712   <source>
7713     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_DELETE
7724   desc: The verb/action Delete
7725   user:
7726   <source>
7727     *: "Delete"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: "Löschen"
7731   </dest>
7732   <voice>
7733     *: "Löschen"
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_DELETE_DIR
7738   desc: in on+play menu
7739   user:
7740   <source>
7741     *: "Delete Directory"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: "Verzeichnis löschen"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Verzeichnis löschen"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_REALLY_DELETE
7752   desc: Really Delete?
7753   user:
7754   <source>
7755     *: "Delete?"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: "Löschen?"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: "Wirklich löschen?"
7762   </voice>
7763 </phrase>
7764 <phrase>
7765   id: LANG_COPYING
7766   desc:
7767   user:
7768   <source>
7769     *: "Copying..."
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: "Kopiere..."
7773   </dest>
7774   <voice>
7775     *: "Kopiere"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_DELETING
7780   desc:
7781   user:
7782   <source>
7783     *: "Deleting..."
7784   </source>
7785   <dest>
7786     *: "Lösche..."
7787   </dest>
7788   <voice>
7789     *: "Lösche"
7790   </voice>
7791 </phrase>
7792 <phrase>
7793   id: LANG_MOVING
7794   desc:
7795   user:
7796   <source>
7797     *: "Moving..."
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: "Verschiebe..."
7801   </dest>
7802   <voice>
7803     *: "Verschiebe..."
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_DELETED
7808   desc: A file has beed deleted
7809   user:
7810   <source>
7811     *: "Deleted"
7812   </source>
7813   <dest>
7814     *: "Gelöscht"
7815   </dest>
7816   <voice>
7817     *: "Gelöscht"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7822   desc: text for onplay menu entry
7823   user:
7824   <source>
7825     *: none
7826     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: none
7830     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: none
7834     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7839   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7840   user:
7841   <source>
7842     *: none
7843     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7856   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7857   user:
7858   <source>
7859     *: none
7860     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     lcd_non-mono: ""
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7873   desc: Onplay open with
7874   user:
7875   <source>
7876     *: "Open With..."
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: "Öffnen mit..."
7880   </dest>
7881   <voice>
7882     *: "öffnen mit"
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_CREATE_DIR
7887   desc: in main menu
7888   user:
7889   <source>
7890     *: "Create Directory"
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: "Verzeichnis anlegen"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: "Verzeichnis anlegen"
7897   </voice>
7898 </phrase>
7899 <phrase>
7900   id: LANG_PROPERTIES
7901   desc: browser file/dir properties
7902   user:
7903   <source>
7904     *: "Properties"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: "Eigenschaften"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: "Eigenschaften"
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7915   desc:
7916   user:
7917   <source>
7918     *: "Add to Shortcuts"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_PITCH
7929   desc: "pitch" in the pitch screen
7930   user:
7931   <source>
7932     *: none
7933     pitchscreen: "Pitch"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     pitchscreen: "Tempo"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     pitchscreen: "Tempo"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_PITCH_UP
7946   desc: in wps
7947   user:
7948   <source>
7949     *: none
7950     pitchscreen: "Pitch Up"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "schneller"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     pitchscreen: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH_DOWN
7963   desc: in wps
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Pitch Down"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "langsamer"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7980   desc: in wps
7981   user:
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Semitone Up"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Halbton höher"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7997   desc: in wps
7998   user:
7999   <source>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "Semitone Down"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Halbton niedriger"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     pitchscreen: ""
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8014   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8015   user:
8016   <source>
8017     *: "Playlist Buffer Full"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_END_PLAYLIST
8028   desc: when playlist has finished
8029   user:
8030   <source>
8031     *: "End of Song List"
8032     player: "End of List"
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8036     player: "Liste zu Ende"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_CREATING
8044   desc: Screen feedback during playlist creation
8045   user:
8046   <source>
8047     *: "Creating"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: "Erstelle"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: ""
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8058   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8059   user:
8060   <source>
8061     *: "Nothing to resume"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "Nichts fortzusetzen"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: "Nichts fortzusetzen"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8072   desc: Playlist error
8073   user:
8074   <source>
8075     *: "Error updating playlist control file"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8086   desc: Playlist error
8087   user:
8088   <source>
8089     *: "Error accessing playlist file"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8100   desc: Playlist error
8101   user:
8102   <source>
8103     *: "Error accessing playlist control file"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8114   desc: Playlist error
8115   user:
8116   <source>
8117     *: "Error accessing directory"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8128   desc: Playlist resume error
8129   user:
8130   <source>
8131     *: "Playlist control file is invalid"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8142   desc: DEPRECATED
8143   user:
8144   <source>
8145     *: ""
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: ""
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8156   desc: DEPRECATED
8157   user:
8158   <source>
8159     *: ""
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: ""
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: ""
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_PAUSE
8170   desc: in wps and recording trigger menu
8171   user:
8172   <source>
8173     *: "Pause"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Pause"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: "Pause"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_MODE
8184   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8185   user:
8186   <source>
8187     *: "Mode:"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Modus:"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_TIME
8198   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8199   user:
8200   <source>
8201     *: "Time"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Zeit"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Zeit"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_USB_CHARGING
8212   desc: in Battery menu
8213   user:
8214   <source>
8215     *: none
8216     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: none
8220     usb_charging: "Laden bei USB-Verbindung"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: none
8224     usb_charging: "Laden bei U S B Verbindung"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_KEYLOCK_ON
8229   desc: displayed when key lock is on
8230   user:
8231   <source>
8232     *: "Buttons Locked"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Tasten gesperrt"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: ""
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8243   desc: displayed when key lock is turned off
8244   user:
8245   <source>
8246     *: "Buttons Unlocked"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Tasten entsperrt"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: ""
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_RECORDING_TIME
8257   desc: Display of recorded time
8258   user:
8259   <source>
8260     *: none
8261     recording: "Time:"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     recording: "Zeit:"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     recording: ""
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_DISK_FULL
8274   desc: in recording screen
8275   user:
8276   <source>
8277     *: none
8278     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8279     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8280     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8281     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8286     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8287     m5,x5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8288     e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke UP zum fortfahren."
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: none
8292     recording: ""
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_DB_INF
8297   desc: -inf db for values below measurement
8298   user:
8299   <source>
8300     *: none
8301     recording: "-inf"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: none
8305     recording: "-unendl."
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: none
8309     recording: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8314   desc: in shutdown screen
8315   user:
8316   <source>
8317     *: none
8318     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     soft_shutdown: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_REMOVE_MMC
8331   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8332   user:
8333   <source>
8334     *: none
8335     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     ondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: none
8343     ondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_BOOT_CHANGED
8348   desc: File browser discovered the boot file was changed
8349   user:
8350   <source>
8351     *: "Boot changed"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "Startdatei geändert"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "Startdatei geändert"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_REBOOT_NOW
8362   desc: Do you want to reboot?
8363   user:
8364   <source>
8365     *: "Reboot now?"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: "Jetzt neustarten?"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: "Jetzt neustarten?"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_OFF_ABORT
8376   desc: Used on recorder models
8377   user:
8378   <source>
8379     *: "OFF to abort"
8380     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8381     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8382     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8383     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "OFF zum Abbrechen"
8387     player,h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
8388     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8389     x5,m5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8390     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV zum Abbrechen"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: ""
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_NO_FILES
8398   desc: in settings_menu
8399   user:
8400   <source>
8401     *: "No files"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "Keine Dateien"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "Keine Dateien"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8412   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8413   user:
8414   <source>
8415     *: "New Keyboard"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Neues Tastaturlayout"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "Neues Tastaturlayout"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8426   desc: Plugin open error message
8427   user:
8428   <source>
8429     *: "Can't open %s"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "Kann %s nicht öffnen"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: ""
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_READ_FAILED
8440   desc: There was an error reading a file
8441   user:
8442   <source>
8443     *: "Failed reading %s"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: ""
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8454   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8455   user:
8456   <source>
8457     *: "Incompatible model"
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: "Inkompatibles Modell"
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: ""
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8468   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8469   user:
8470   <source>
8471     *: "Incompatible version"
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: "Inkompatible Version"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: ""
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8482   desc: The plugin return an error code
8483   user:
8484   <source>
8485     *: "Plugin returned error"
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: ""
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8496   desc: Extension array full
8497   user:
8498   <source>
8499     *: "Extension array full"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: "Erweiterungsliste voll"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "Erweiterungsliste voll"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_FILETYPES_FULL
8510   desc: Filetype array full
8511   user:
8512   <source>
8513     *: "Filetype array full"
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: "Dateitypenliste voll"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "Dateitypenliste voll"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8524   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8525   user:
8526   <source>
8527     *: "Dir Buffer is Full!"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: LANG_INVALID_FILENAME
8538   desc: "invalid filename entered" error message
8539   user:
8540   <source>
8541     *: "Invalid Filename!"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "Ungültiger Dateiname!"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "Ungültiger Dateiname"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8552   desc: Viewer plugin name too long
8553   user:
8554   <source>
8555     *: "Plugin name too long"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: "Plugin-Name zu lang"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "Plugin-Name zu lang"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8566   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8567   user:
8568   <source>
8569     *: none
8570     swcodec: "Restarting playback..."
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: none
8574     swcodec: "Neustart der Wiedergabe..."
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: none
8578     swcodec: ""
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8583   desc: when activating an option that requires a reboot
8584   user:
8585   <source>
8586     *: "Please reboot to enable"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8597   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8598   user:
8599   <source>
8600     *: none
8601     charging: "Battery: Charging"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: none
8605     charging: "Akku: lädt"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: none
8609     charging: "Lädt"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8614   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8615   user:
8616   <source>
8617     *: none
8618     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     recorder: "Akku: Übergangsladen"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     recorder: "Übergangsladen"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8631   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8632   user:
8633   <source>
8634     *: none
8635     charging: "Battery: Trickle Chg"
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     charging: "Akku: Erhaltladen"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     charging: "Erhaltladen"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8648   desc: general warning
8649   user:
8650   <source>
8651     *: "WARNING! Low Battery!"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8662   desc: general warning
8663   user:
8664   <source>
8665     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_BYTE
8676   desc: a unit postfix
8677   user:
8678   <source>
8679     *: "B"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: "B"
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: ""
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_KILOBYTE
8690   desc: a unit postfix, also voiced
8691   user:
8692   <source>
8693     *: "KB"
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: "KB"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "Kilobyte"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_MEGABYTE
8704   desc: a unit postfix, also voiced
8705   user:
8706   <source>
8707     *: "MB"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "MB"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "Megabyte"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_GIGABYTE
8718   desc: a unit postfix, also voiced
8719   user:
8720   <source>
8721     *: "GB"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: "GB"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: "Gigabyte"
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: LANG_POINT
8732   desc: decimal separator for composing numbers
8733   user:
8734   <source>
8735     *: "."
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: ","
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "Komma"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: VOICE_ZERO
8746   desc: spoken only, for composing numbers
8747   user:
8748   <source>
8749     *: ""
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "0"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: VOICE_ONE
8760   desc: spoken only, for composing numbers
8761   user:
8762   <source>
8763     *: ""
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: ""
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "1"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: VOICE_TWO
8774   desc: spoken only, for composing numbers
8775   user:
8776   <source>
8777     *: ""
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ""
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "2"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_THREE
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user:
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "3"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_FOUR
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user:
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "4"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_FIFE
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user:
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "5"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_SIX
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user:
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "6"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_SEVEN
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user:
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "7"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_EIGHT
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user:
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "8"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_NINE
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user:
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "9"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_TEN
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user:
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "10"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_ELEVEN
8900   desc: spoken only, for composing numbers
8901   user:
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "11"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_TWELVE
8914   desc: spoken only, for composing numbers
8915   user:
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "12"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_THIRTEEN
8928   desc: spoken only, for composing numbers
8929   user:
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "13"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_FOURTEEN
8942   desc: spoken only, for composing numbers
8943   user:
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "14"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_FIFTEEN
8956   desc: spoken only, for composing numbers
8957   user:
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "15"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_SIXTEEN
8970   desc: spoken only, for composing numbers
8971   user:
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "16"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_SEVENTEEN
8984   desc: spoken only, for composing numbers
8985   user:
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "17"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_EIGHTEEN
8998   desc: spoken only, for composing numbers
8999   user:
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "18"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_NINETEEN
9012   desc: spoken only, for composing numbers
9013   user:
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "19"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_TWENTY
9026   desc: spoken only, for composing numbers
9027   user:
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "20"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_THIRTY
9040   desc: spoken only, for composing numbers
9041   user:
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "30"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_FORTY
9054   desc: spoken only, for composing numbers
9055   user:
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "40"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_FIFTY
9068   desc: spoken only, for composing numbers
9069   user:
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "50"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_SIXTY
9082   desc: spoken only, for composing numbers
9083   user:
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "60"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_SEVENTY
9096   desc: spoken only, for composing numbers
9097   user:
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "70"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_EIGHTY
9110   desc: spoken only, for composing numbers
9111   user:
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "80"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_NINETY
9124   desc: spoken only, for composing numbers
9125   user:
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "90"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_HUNDRED
9138   desc: spoken only, for composing numbers
9139   user:
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "hundert"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_THOUSAND
9152   desc: spoken only, for composing numbers
9153   user:
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "Tausend"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_MILLION
9166   desc: spoken only, for composing numbers
9167   user:
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "Million"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_BILLION
9180   desc: spoken only, for composing numbers
9181   user:
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "Milliarde"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_MINUS
9194   desc: spoken only, for composing numbers
9195   user:
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "Minus"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_PLUS
9208   desc: spoken only, for composing numbers
9209   user:
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "Plus"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_MILLISECONDS
9222   desc: spoken only, a unit postfix
9223   user:
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "Millisekunden"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_SECOND
9236   desc: spoken only, a unit postfix
9237   user:
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "Sekunde"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_SECONDS
9250   desc: spoken only, a unit postfix
9251   user:
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "Sekunden"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_MINUTE
9264   desc: spoken only, a unit postfix
9265   user:
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "Minute"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_MINUTES
9278   desc: spoken only, a unit postfix
9279   user:
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "Minuten"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_HOUR
9292   desc: spoken only, a unit postfix
9293   user:
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "Stunde"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_HOURS
9306   desc: spoken only, a unit postfix
9307   user:
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "Stunden"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_KHZ
9320   desc: spoken only, a unit postfix
9321   user:
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "Kilohertz"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_DB
9334   desc: spoken only, a unit postfix
9335   user:
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "Dezibel"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_PERCENT
9348   desc: spoken only, a unit postfix
9349   user:
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "Prozent"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9362   desc: spoken only, a unit postfix
9363   user:
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "Milliamperestunden"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_PIXEL
9376   desc: spoken only, a unit postfix
9377   user:
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "Pixel"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_PER_SEC
9390   desc: spoken only, a unit postfix
9391   user:
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "pro Sekunde"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_HERTZ
9404   desc: spoken only, a unit postfix
9405   user:
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "Hertz"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9418   desc: spoken only, a unit postfix
9419   user:
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "Kilobit pro Sekunde"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_CHAR_A
9432   desc: spoken only, for spelling
9433   user:
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "A"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_CHAR_B
9446   desc: spoken only, for spelling
9447   user:
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "B"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_CHAR_C
9460   desc: spoken only, for spelling
9461   user:
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "C"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_CHAR_D
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user:
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "D"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_CHAR_E
9488   desc: spoken only, for spelling
9489   user:
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "E"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_CHAR_F
9502   desc: spoken only, for spelling
9503   user:
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "F"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_CHAR_G
9516   desc: spoken only, for spelling
9517   user:
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "G"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_CHAR_H
9530   desc: spoken only, for spelling
9531   user:
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "H"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_CHAR_I
9544   desc: spoken only, for spelling
9545   user:
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "I"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_CHAR_J
9558   desc: spoken only, for spelling
9559   user:
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "J"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_CHAR_K
9572   desc: spoken only, for spelling
9573   user:
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "K"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_CHAR_L
9586   desc: spoken only, for spelling
9587   user:
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "L"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_CHAR_M
9600   desc: spoken only, for spelling
9601   user:
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "M"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_CHAR_N
9614   desc: spoken only, for spelling
9615   user:
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "N"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_CHAR_O
9628   desc: spoken only, for spelling
9629   user:
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "O"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_CHAR_P
9642   desc: spoken only, for spelling
9643   user:
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "P"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_CHAR_Q
9656   desc: spoken only, for spelling
9657   user:
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "Q"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CHAR_R
9670   desc: spoken only, for spelling
9671   user:
9672   <source>
9673     *: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: ""
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "R"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: VOICE_CHAR_S
9684   desc: spoken only, for spelling
9685   user:
9686   <source>
9687     *: ""
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "S"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: VOICE_CHAR_T
9698   desc: spoken only, for spelling
9699   user:
9700   <source>
9701     *: ""
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "T"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: VOICE_CHAR_U
9712   desc: spoken only, for spelling
9713   user:
9714   <source>
9715     *: ""
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: ""
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: "U"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: VOICE_CHAR_V
9726   desc: spoken only, for spelling
9727   user:
9728   <source>
9729     *: ""
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: ""
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: "V"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: VOICE_CHAR_W
9740   desc: spoken only, for spelling
9741   user:
9742   <source>
9743     *: ""
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: ""
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "W"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: VOICE_CHAR_X
9754   desc: spoken only, for spelling
9755   user:
9756   <source>
9757     *: ""
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: ""
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: "X"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: VOICE_CHAR_Y
9768   desc: spoken only, for spelling
9769   user:
9770   <source>
9771     *: ""
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: ""
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "Y"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: VOICE_CHAR_Z
9782   desc: spoken only, for spelling
9783   user:
9784   <source>
9785     *: ""
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: ""
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Z"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: VOICE_DOT
9796   desc: spoken only, for spelling
9797   user:
9798   <source>
9799     *: ""
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: ""
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: "Punkt"
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: VOICE_PAUSE
9810   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9811   user:
9812   <source>
9813     *: ""
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: ""
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: " "
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: VOICE_FILE
9824   desc: spoken only, prefix for file number
9825   user:
9826   <source>
9827     *: ""
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: ""
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "Datei"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: VOICE_DIR
9838   desc: spoken only, prefix for directory number
9839   user:
9840   <source>
9841     *: ""
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: ""
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: "Verzeichnis"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: VOICE_EXT_MPA
9852   desc: spoken only, for file extension
9853   user:
9854   <source>
9855     *: ""
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "Audio"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: VOICE_EXT_CFG
9866   desc: spoken only, for file extension
9867   user:
9868   <source>
9869     *: ""
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: ""
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "Konfiguration"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: VOICE_EXT_WPS
9880   desc: spoken only, for file extension
9881   user:
9882   <source>
9883     *: ""
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: ""
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: "WPS"
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: VOICE_EXT_TXT
9894   desc: DEPRECATED
9895   user:
9896   <source>
9897     *: ""
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: "deprecated"
9901   </dest>
9902   <voice>
9903     *: ""
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: VOICE_EXT_ROCK
9908   desc: spoken only, for file extension
9909   user:
9910   <source>
9911     *: ""
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: ""
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: "Zusatzprogramm"
9918   </voice>
9919 </phrase>
9920 <phrase>
9921   id: VOICE_EXT_FONT
9922   desc: spoken only, for file extension
9923   user:
9924   <source>
9925     *: ""
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: ""
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "Schriftart"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: VOICE_EXT_BMARK
9936   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9937   user:
9938   <source>
9939     *: ""
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: ""
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: "Lesezeichen"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: VOICE_EXT_AJZ
9950   desc: spoken only, for file extension
9951   user:
9952   <source>
9953     *: ""
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: ""
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "Firmware"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: VOICE_EXT_RWPS
9964   desc: spoken only, for file extension
9965   user:
9966   <source>
9967     *: none
9968     remote: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: none
9972     remote: ""
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: none
9976     remote: "RWPS"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_KBD
9981   desc: spoken only, for file extension
9982   user:
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "Tastatur"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9995   desc:
9996   user:
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "Cuesheet"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10009   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10010   user:
10011   <source>
10012     *: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: ""
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "Index"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: VOICE_CURRENT_TIME
10023   desc: spoken only, for wall clock announce
10024   user:
10025   <source>
10026     *: none
10027     rtc: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: none
10031     rtc: ""
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: none
10035     rtc: "Uhrzeit:"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10040   desc: bool true representation
10041   user:
10042   <source>
10043     *: none
10044     lcd_bitmap: "Yes"
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: none
10048     lcd_bitmap: "Ja"
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: none
10052     lcd_bitmap: "Ja"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10057   desc: bool false representation
10058   user:
10059   <source>
10060     *: none
10061     lcd_bitmap: "No"
10062   </source>
10063   <dest>
10064     *: none
10065     lcd_bitmap: "Nein"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: none
10069     lcd_bitmap: "Nein"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: LANG_SYSFONT_ON
10074   desc: Used in a lot of places
10075   user:
10076   <source>
10077     *: none
10078     lcd_bitmap: "On"
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: "Ein"
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: "Ein"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_SYSFONT_OFF
10091   desc: Used in a lot of places
10092   user:
10093   <source>
10094     *: none
10095     lcd_bitmap: "Off"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: "Aus"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: "Aus"
10104   </voice>
10105 </phrase>
10106 <phrase>
10107   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10108   desc: in the equalizer settings menu
10109   user:
10110   <source>
10111     *: none
10112     swcodec: "Edit mode: %s"
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: none
10116     swcodec: "Editiermodus: %s"
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: none
10120     swcodec: ""
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10125   desc: in the equalizer settings menu
10126   user:
10127   <source>
10128     *: none
10129     swcodec: "Cutoff Frequency"
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: none
10133     swcodec: "Grenzfrequenz"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: none
10137     swcodec: "Grenzfrequenz"
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10142   desc: in the equalizer settings menu
10143   user:
10144   <source>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: "Gain"
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     lcd_bitmap: "Verstärkg."
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: "Verstärkung"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10159   desc: in settings_menu
10160   user:
10161   <source>
10162     *: none
10163     lcd_bitmap: "Shuffle"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10176   desc: in settings_menu
10177   user:
10178   <source>
10179     *: none
10180     lcd_bitmap: "Repeat"
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: "Wiederholung"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: "Wiederholung"
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_SYSFONT_ALL
10193   desc: repeat playlist once all songs have completed
10194   user:
10195   <source>
10196     *: none
10197     lcd_bitmap: "All"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: "Alle"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: "Alle"
10206   </voice>
10207 </phrase>
10208 <phrase>
10209   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10210   desc: repeat one song
10211   user:
10212   <source>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: "One"
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: "Einen Titel"
10219   </dest>
10220   <voice>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: "Einen Titel"
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10227   desc: repeat range from point A to B
10228   user:
10229   <source>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: "A-B"
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: "A-B"
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: "A-B"
10240   </voice>
10241 </phrase>
10242 <phrase>
10243   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10244   desc: setting name for dir filter
10245   user:
10246   <source>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: "Show Files"
10249   </source>
10250   <dest>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: "Dateifilter"
10253   </dest>
10254   <voice>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: "Dateifilter"
10257   </voice>
10258 </phrase>
10259 <phrase>
10260   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10261   desc: show all file types supported by Rockbox
10262   user:
10263   <source>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: "Supported"
10266   </source>
10267   <dest>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: "Unterstützte"
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: "Unterstützte"
10274   </voice>
10275 </phrase>
10276 <phrase>
10277   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10278   desc: show only music-related files
10279   user:
10280   <source>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: "Music"
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: "Musik"
10287   </dest>
10288   <voice>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: "Musik"
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10295   desc: show only playlist
10296   user:
10297   <source>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: "Playlists"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10312   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10313   user:
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: "Upside Down"
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: "Umgedreht"
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: "Umgedreht"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10329   desc: display menu, F3 substitute
10330   user:
10331   <source>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10346   desc: display menu, F3 substitute
10347   user:
10348   <source>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: "Status Bar"
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: "Statusleiste"
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: "Statusleiste"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_SYSFONT_MODE
10363   desc: in wps F2 pressed
10364   user:
10365   <source>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: "Mode:"
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: "Modus:"
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10380   desc: in dir browser, F1 button bar text
10381   user:
10382   <source>
10383     *: none
10384     recorder_pad: "Menu"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     recorder_pad: "Menü"
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     recorder_pad: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10397   desc: in dir browser, F2 button bar text
10398   user:
10399   <source>
10400     *: none
10401     recorder_pad: "Option"
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: none
10405     recorder_pad: "Option"
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: none
10409     recorder_pad: ""
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10414   desc: in dir browser, F3 button bar text
10415   user:
10416   <source>
10417     *: none
10418     recorder_pad: "LCD"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     recorder_pad: "LCD"
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     recorder_pad: ""
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10431   desc: in recording screen
10432   user:
10433   <source>
10434     *: none
10435     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10436     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10437     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
10442     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
10443     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke LEFT zum fortfahren."
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     recording: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10452   desc: in sound_settings
10453   user:
10454   <source>
10455     *: none
10456     recording: "Volume"
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: none
10460     recording: "Lautstärke"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: none
10464     recording: "Lautstärke"
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10469   desc: in sound_settings
10470   user:
10471   <source>
10472     *: none
10473     recording: "Stereo"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     recording: "Stereo"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     recording: "Stereo"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10486   desc: in sound_settings
10487   user:
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: "Mono"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: "Mono"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: "Mono"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10503   desc: in the recording settings
10504   user:
10505   <source>
10506     *: none
10507     recording_hwcodec: "Quality"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     recording_hwcodec: "Qualität"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     recording_hwcodec: "Qualität"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10520   desc: in the recording settings
10521   user:
10522   <source>
10523     *: none
10524     recording: "Frequency"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     recording: "Abtastrate"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     recording: "Abtastrate"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10537   desc: in the recording settings
10538   user:
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Source"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "Quelle"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Quelle"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10554   desc: in the recording settings
10555   user:
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Int. Mic"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "Int. Mikrofon"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Internes Mikrofon"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10571   desc: in the recording settings
10572   user:
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Line In"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "Line In"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Analogeingang"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10588   desc: in the recording settings
10589   user:
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Digital"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Digital"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Digital"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10605   desc: in the recording settings
10606   user:
10607   <source>
10608     *: none
10609     recording: "Channels"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     recording: "Kanäle"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     recording: "Kanäle"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10622   desc: in recording settings_menu
10623   user:
10624   <source>
10625     *: none
10626     recording: "Trigger"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     recording: "Trigger"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     recording: "Trigger"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10639   desc: Display of recorded time
10640   user:
10641   <source>
10642     *: none
10643     recording: "Time:"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     recording: "Zeit:"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     recording: ""
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10656   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10657   user:
10658   <source>
10659     *: none
10660     recording: "Split Time:"
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: none
10664     recording: "Teilen alle:"
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10673   desc: Display of recorded file size
10674   user:
10675   <source>
10676     *: none
10677     recording: "Size:"
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     recording: "Größe:"
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10690   desc: in recording and radio screen
10691   user:
10692   <source>
10693     *: none
10694     recording: "Pre-Recording"
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: none
10698     recording: "Vorab-Aufnahme"
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10707   desc: in the recording screen
10708   user:
10709   <source>
10710     *: none
10711     recording: "Gain Left"
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     recording: "V. Links"
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10724   desc: in the recording screen
10725   user:
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Gain Right"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "V. Rechts"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10741   desc: in record timesplit options
10742   user:
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Split Filesize"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10758   desc: Filename header in recording screen
10759   user:
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: "Filename:"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: "Dateiname:"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: "Dateiname"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10775   desc: automatic gain control in recording screen
10776   user:
10777   <source>
10778     *: none
10779     agc: "AGC"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     agc: "Automatisch"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     agc: "Automatisch"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10792   desc: AGC preset
10793   user:
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: "Safety (clip)"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: "Safety (Übersteuerung)"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10809   desc: AGC preset
10810   user:
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: "Live (slow)"
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: "Live (langsam)"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: "Live (langsam)"
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10826   desc: AGC preset
10827   user:
10828   <source>
10829     *: none
10830     agc: "DJ-Set (slow)"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     agc: "DJ-Set (langsam)"
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     agc: "DJ-Set (langsam)"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10843   desc: AGC preset
10844   user:
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: "Medium"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: "Mittel"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: "Mittel"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10860   desc: AGC preset
10861   user:
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: "Voice (fast)"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: "Sprache (schnell)"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: "Sprache (schnell)"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10877   desc: AGC maximum gain in recording screen
10878   user:
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: "AGC max. gain"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: "Maximale Verstärkung"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: "Maximale Verstärkung"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: VOICE_OF
10894   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10895   user:
10896   <source>
10897     *: ""
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: ""
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: "von"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10908   desc: in the main menu
10909   user:
10910   <source>
10911     *: "Games"
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: "Spiele"
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: "Spiele"
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_PLUGIN_APPS
10922   desc: in the main menu
10923   user:
10924   <source>
10925     *: "Applications"
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: "Anwendungen"
10929   </dest>
10930   <voice>
10931     *: "Anwendungen"
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10936   desc: in the main menu
10937   user:
10938   <source>
10939     *: "Demos"
10940   </source>
10941   <dest>
10942     *: "Demos"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: "Demos"
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_ID3_GROUPING
10950   desc: in tag viewer
10951   user:
10952   <source>
10953     *: "[Work]"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: "[Werk]"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: ""
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10964   desc: in settings_menu
10965   user:
10966   <source>
10967     *: "Show Filename Extensions"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: "Zeige Dateiendungen"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: "Zeige Dateiendungen"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10978   desc: in settings_menu
10979   user:
10980   <source>
10981     *: "Only Unknown Types"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: "Nur unbekannte Typen"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: "Nur unbekannte Typen"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10992   desc: in settings_menu
10993   user:
10994   <source>
10995     *: "Only When Viewing All Types"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11006   desc: spoken only, peak meter release unit
11007   user:
11008   <source>
11009     *: ""
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: ""
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "Einheiten pro Tick"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_USBSTACK
11020   desc: in settings_menu
11021   user:
11022   <source>
11023     *: none
11024     usbstack: "USB Stack"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: none
11028     usbstack: "USB"
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: none
11032     usbstack: "USB"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11037   desc: in settings, for recording peak meter
11038   user:
11039   <source>
11040     *: none
11041     recording: "Clip Counter"
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: none
11045     recording: "Übersteuerungszähler"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: none
11049     recording: "Übersteuerungszähler"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_AM
11054   desc: spoken only, for wall clock announce
11055   user:
11056   <source>
11057     *: none
11058     rtc: ""
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     rtc: "Vormittag"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: LANG_USBSTACK_HOST
11071   desc: in usbstack settings
11072   user:
11073   <source>
11074     *: none
11075     usbstack: "Host"
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     usbstack: "Host"
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     usbstack: "Host"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: VOICE_OH
11088   desc: spoken only, for wall clock announce
11089   user:
11090   <source>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_USBSTACK_MODE
11105   desc: in usbstack settings
11106   user:
11107   <source>
11108     *: none
11109     usbstack: "USB Stack Mode"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     usbstack: "USB-Modus"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     usbstack: "USB-Modus"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11122   desc: in usbstack settings
11123   user:
11124   <source>
11125     *: none
11126     usbstack: "Device"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     usbstack: "Gerät"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     usbstack: "Gerät"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: VOICE_PM
11139   desc: spoken only, for wall clock announce
11140   user:
11141   <source>
11142     *: none
11143     rtc: ""
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: none
11147     rtc: ""
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: none
11151     rtc: "Nachmittag"
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11156   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11157   user:
11158   <source>
11159     *: none
11160     recording: "CLIP:"
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: none
11164     recording: "CLIP:"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168     recording: ""
11169   </voice>
11170 </phrase>
11171 <phrase>
11172   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11173   desc: in usbstack settings
11174   user:
11175   <source>
11176     *: none
11177     usbstack: "Device Driver"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181     usbstack: "Gerätetreiber"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185     usbstack: "Gerätetreiber"
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: VOICE_OCLOCK
11190   desc: spoken only, for wall clock announce
11191   user:
11192   <source>
11193     *: none
11194     rtc: ""
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     rtc: ""
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202     rtc: "Uhr"
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11207   desc: line selector color option
11208   user:
11209   <source>
11210     *: none
11211     lcd_color: "Primary Colour"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215     lcd_color: "Erste Farbe"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219     lcd_color: "Erste Farbe"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11224   desc: line selector text color option
11225   user:
11226   <source>
11227     *: none
11228     lcd_color: "Text Colour"
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Textfarbe"
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Textfarbe"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11241   desc: in settings_menu
11242   user:
11243   <source>
11244     *: none
11245     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11258   desc: in settings_menu
11259   user:
11260   <source>
11261     *: none
11262     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Balken einfarbig"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11275   desc: line selector color option
11276   user:
11277   <source>
11278     *: none
11279     lcd_color: "Secondary Colour"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Zweite Farbe"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Zweite Farbe"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: VOICE_BLANK
11292   desc: keyboard
11293   user:
11294   <source>
11295     *: ""
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: ""
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: "Leerzeichen"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11306   desc: line selector color menu title
11307   user:
11308   <source>
11309     *: none
11310     lcd_color: "Line Selector Colours"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: VOICE_EMPTY_LIST
11323   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11324   user:
11325   <source>
11326     *: ""
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: ""
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: "Leere Liste"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_THEME_MENU
11337   desc: in the settings menu
11338   user:
11339   <source>
11340     *: "Theme Settings"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "Themeneinstellungen"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "Themeneinstellungen"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: VOICE_EDIT
11351   desc: keyboard
11352   user:
11353   <source>
11354     *: ""
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: ""
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Editieren"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: LANG_COLORS_MENU
11365   desc: colours menu under theme settings
11366   user:
11367   <source>
11368     *: none
11369     lcd_color: "Colours"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: none
11373     lcd_color: "Farben"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: none
11377     lcd_color: "Farben"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11382   desc: in codepage setting menu
11383   user:
11384   <source>
11385     *: "Central European (CP1250)"
11386   </source>
11387   <dest>
11388     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: "Mitteleuropäisch"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11396   desc: voice settings menu
11397   user:
11398   <source>
11399     *: "Say File Type"
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: "Dateityp ansagen"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "Dateityp ansagen"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: LANG_NOT_PRESENT
11410   desc: when external memory is not present
11411   user:
11412   <source>
11413     *: none
11414     multivolume: "Not present"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: none
11418     multivolume: "Nicht vorhanden"
11419   </dest>
11420   <voice>
11421     *: none
11422     multivolume: "Nicht vorhanden"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>
11426   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11427   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11428   user:
11429   <source>
11430     *: "Announce Battery Level"
11431   </source>
11432   <dest>
11433     *: "Batteriestand ansagen"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: "Batteriestand ansagen"
11437   </voice>
11438 </phrase>
11439 <phrase>
11440   id: LANG_BASS_CUTOFF
11441   desc: Bass setting cut-off frequency
11442   user:
11443   <source>
11444     *: none
11445     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: none
11449     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: none
11453     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11454   </voice>
11455 </phrase>
11456 <phrase>
11457   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11458   desc: Treble setting cut-off frequency
11459   user:
11460   <source>
11461     *: none
11462     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: none
11466     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11471   </voice>
11472 </phrase>
11473 <phrase>
11474   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11475   desc: "<Random>" entry in tag browser
11476   user: 
11477   <source>
11478     *: "<Random>"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: "<Zufällig>"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: "Zufällig"
11485   </voice>
11486 </phrase>
11487 <phrase>
11488   id: LANG_SAVE_SOUND
11489   desc: save a sound config file
11490   user: 
11491   <source>
11492     *: "Save Sound Settings"
11493   </source>
11494   <dest>
11495     *: "Klangeinstellungen speichern"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: "Klangeinstellungen speichern"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_KEYCLICK
11503   desc: in keyclick settings menu
11504   user: 
11505   <source>
11506     *: none
11507     swcodec: "Keyclick"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     swcodec: "Tastentöne"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     swcodec: "Tastentöne"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11520   desc: in keyclick settings menu
11521   user: 
11522   <source>
11523     *: none
11524     swcodec: "Keyclick Repeats"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528     swcodec: "Tastentöne Wiederholung"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: none
11532     swcodec: "Tastentöne Wiederholung"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11537   desc: in system settings menu
11538   user:
11539   <source>
11540     *: none
11541     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11542   </source>
11543   <dest>
11544     *: none
11545     accessory_supply: "Zubehör Spannungsversorgung"
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: none
11549     accessory_supply: "Zubehör Spannungsversorgung"
11550   </voice>
11551 </phrase>