Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / bulgarian.lang
blob65c3265231baf27925282215f52f03ac9ee8ecc0
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Да"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Не"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Включено"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Изключено"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_SOUND_SETTINGS
59   desc: in the main menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Sound Settings"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Звукови настройки"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
73   desc: in the main menu
74   user:
75   <source>
76     *: "General Settings"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Общи настройки"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_RECORDING
87   desc: in the main menu
88   user:
89   <source>
90     *: none
91     recording: "Recording"
92   </source>
93   <dest>
94     *: none
95     recording: "Запис"
96   </dest>
97   <voice>
98     *: none
99     recording: none
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_VOLUME
104   desc: in sound_settings
105   user:
106   <source>
107     *: "Volume"
108   </source>
109   <dest>
110     *: "Сила на звука"
111   </dest>
112   <voice>
113     *: ""
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_BASS
118   desc: in sound_settings
119   user:
120   <source>
121     *: "Bass"
122   </source>
123   <dest>
124     *: "Бас"
125   </dest>
126   <voice>
127     *: ""
128   </voice>
129 </phrase>
130 <phrase>
131   id: LANG_TREBLE
132   desc: in sound_settings
133   user:
134   <source>
135     *: "Treble"
136   </source>
137   <dest>
138     *: "Високи"
139   </dest>
140   <voice>
141     *: ""
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_BALANCE
146   desc: in sound_settings
147   user:
148   <source>
149     *: "Balance"
150   </source>
151   <dest>
152     *: "Баланс"
153   </dest>
154   <voice>
155     *: ""
156   </voice>
157 </phrase>
158 <phrase>
159   id: LANG_CHANNEL_STEREO
160   desc: in sound_settings
161   user:
162   <source>
163     *: "Stereo"
164   </source>
165   <dest>
166     *: "Стерео"
167   </dest>
168   <voice>
169     *: ""
170   </voice>
171 </phrase>
172 <phrase>
173   id: LANG_CHANNEL_MONO
174   desc: in sound_settings
175   user:
176   <source>
177     *: "Mono"
178   </source>
179   <dest>
180     *: "Моно"
181   </dest>
182   <voice>
183     *: ""
184   </voice>
185 </phrase>
186 <phrase>
187   id: LANG_CHANNEL_LEFT
188   desc: in sound_settings
189   user:
190   <source>
191     *: "Mono Left"
192   </source>
193   <dest>
194     *: "Ляво моно"
195   </dest>
196   <voice>
197     *: ""
198   </voice>
199 </phrase>
200 <phrase>
201   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
202   desc: in sound_settings
203   user:
204   <source>
205     *: "Mono Right"
206   </source>
207   <dest>
208     *: "Дясно моно"
209   </dest>
210   <voice>
211     *: ""
212   </voice>
213 </phrase>
214 <phrase>
215   id: LANG_LOUDNESS
216   desc: in sound_settings
217   user:
218   <source>
219     *: none
220     masf: "Loudness"
221   </source>
222   <dest>
223     *: none
224     masf: "Сила"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: none
228     masf: none
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_AUTOVOL
233   desc: in sound_settings
234   user:
235   <source>
236     *: none
237     masf: "Auto Volume"
238   </source>
239   <dest>
240     *: none
241     masf: "Автоматична сила на звука"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: none
245     masf: none
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_DECAY
250   desc: in sound_settings
251   user:
252   <source>
253     *: none
254     masf: "AV Decay Time"
255   </source>
256   <dest>
257     *: none
258     masf: "AV Decay Time"
259   </dest>
260   <voice>
261     *: none
262     masf: ""
263   </voice>
264 </phrase>
265 <phrase>
266   id: LANG_PLAYBACK
267   desc: in settings_menu()
268   user:
269   <source>
270     *: "Playback"
271   </source>
272   <dest>
273     *: "Плейбек"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_FILE
281   desc: in settings_menu()
282   user:
283   <source>
284     *: "File View"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Файлове"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_DISPLAY
295   desc: in settings_menu()
296   user:
297   <source>
298     *: "Display"
299   </source>
300   <dest>
301     *: "Дисплей"
302   </dest>
303   <voice>
304     *: ""
305   </voice>
306 </phrase>
307 <phrase>
308   id: LANG_SYSTEM
309   desc: in the main menu and settings menu
310   user:
311   <source>
312     *: "System"
313   </source>
314   <dest>
315     *: "Системни"
316   </dest>
317   <voice>
318     *: ""
319   </voice>
320 </phrase>
321 <phrase>
322   id: LANG_RESET
323   desc: in system_settings_menu()
324   user:
325   <source>
326     *: "Reset Settings"
327   </source>
328   <dest>
329     *: "Връщане на настройките"
330   </dest>
331   <voice>
332     *: ""
333   </voice>
334 </phrase>
335 <phrase>
336   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
337   desc: visual confirmation after settings reset
338   user:
339   <source>
340     *: "Cleared"
341   </source>
342   <dest>
343     *: "Изчистено"
344   </dest>
345   <voice>
346     *: ""
347   </voice>
348 </phrase>
349 <phrase>
350   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
351   desc: in the main menu
352   user:
353   <source>
354     *: none
355     recording: "Recording Settings"
356   </source>
357   <dest>
358     *: none
359     recording: "Настройки запис"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: none
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_VERSION
367   desc: in the info menu
368   user:
369   <source>
370     *: "Version"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Версия"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_DEBUG
381   desc: in the info menu
382   user:
383   <source>
384     *: "Debug (Keep Out!)"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Дебъг (Не пипай!)"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_SHUFFLE
395   desc: in settings_menu
396   user:
397   <source>
398     *: "Shuffle"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Разбъркване"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: ""
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_REPEAT
409   desc: in settings_menu
410   user:
411   <source>
412     *: "Repeat"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Повтаряне"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_REPEAT_ONE
423   desc: repeat one song
424   user:
425   <source>
426     *: "One"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Една"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: ""
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_PLAY_SELECTED
437   desc: in settings_menu
438   user:
439   <source>
440     *: "Play Selected First"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Свирене първо на избраната"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
451   desc: MP3 buffer margin time
452   user:
453   <source>
454     *: "Anti-Skip Buffer"
455     flash_storage: none
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Буфер против прекъсване"
459     flash_storage: none
460   </dest>
461   <voice>
462     *: ""
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SORT_CASE
467   desc: in settings_menu
468   user:
469   <source>
470     *: "Sort Case Sensitive"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: ""
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_FILTER
481   desc: setting name for dir filter
482   user:
483   <source>
484     *: "Show Files"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Показване на Файлове"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: ""
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
495   desc: show all file types supported by Rockbox
496   user:
497   <source>
498     *: "Supported"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "Поддържани"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_FILTER_MUSIC
509   desc: show only music-related files
510   user:
511   <source>
512     *: "Music"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "Музика"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_FOLLOW
523   desc: in settings_menu
524   user:
525   <source>
526     *: "Follow Playlist"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "Следвай плейлиста"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: ""
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_SCROLL_MENU
537   desc: in display_settings_menu()
538   user:
539   <source>
540     *: "Scrolling"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Скролиране"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: ""
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_PM_MENU
551   desc: in the display menu
552   user:
553   <source>
554     *: "Peak Meter"
555     masd: none
556   </source>
557   <dest>
558     *: "Пик-метър"
559     masd: none
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_POWEROFF_IDLE
567   desc: in settings_menu
568   user:
569   <source>
570     *: "Idle Poweroff"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "Изключване при неизползване"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_SLEEP_TIMER
581   desc: sleep timer setting
582   user:
583   <source>
584     *: "Sleep Timer"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Часовник за изключване"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_RECORDING_QUALITY
595   desc: in the recording settings
596   user:
597   <source>
598     *: none
599     recording_hwcodec: "Quality"
600   </source>
601   <dest>
602     *: none
603     recording_hwcodec: "Качество"
604   </dest>
605   <voice>
606     *: ""
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
611   desc: in the recording settings
612   user:
613   <source>
614     *: none
615     recording: "Frequency"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     recording: "Честота"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: ""
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_RECORDING_SOURCE
627   desc: in the recording settings
628   user:
629   <source>
630     *: none
631     recording: "Source"
632   </source>
633   <dest>
634     *: none
635     recording: "Източник"
636   </dest>
637   <voice>
638     *: ""
639   </voice>
640 </phrase>
641 <phrase>
642   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
643   desc: in the recording settings
644   user:
645   <source>
646     *: none
647     recording: "Microphone"
648     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
649   </source>
650   <dest>
651     *: none
652     recording: "Микрoфон"
653     h100,h120,h300: "Вграден микрофон"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: ""
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
661   desc: in the recording settings
662   user:
663   <source>
664     *: none
665     recording: "Digital"
666   </source>
667   <dest>
668     *: none
669     recording: "Дигитален"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: ""
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_FFRW_STEP
677   desc: in settings_menu
678   user:
679   <source>
680     *: "FF/RW Min Step"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: ""
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_FFRW_ACCEL
691   desc: in settings_menu
692   user:
693   <source>
694     *: "FF/RW Accel"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Напр./Наз. ускоряване"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: ""
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_BACKLIGHT
705   desc: in settings_menu
706   user:
707   <source>
708     *: "Backlight"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Подсветка на екрана"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: ""
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
719   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
720   user:
721   <source>
722     *: none
723     charging: "Backlight (While Plugged In)"
724   </source>
725   <dest>
726     *: none
727     charging: "Подсветка (докато се зарежда)"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_CONTRAST
735   desc: in settings_menu
736   user:
737   <source>
738     *: "Contrast"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Контраст"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_SCROLL_SPEED
749   desc: in display_settings_menu()
750   user:
751   <source>
752     *: "Scroll Speed"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "Скорост на скролиране"
756   </dest>
757   <voice>
758     *: ""
759   </voice>
760 </phrase>
761 <phrase>
762   id: LANG_SCROLL
763   desc: in settings_menu
764   user:
765   <source>
766     *: "Scroll Speed Setting Example"
767   </source>
768   <dest>
769     *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
770   </dest>
771   <voice>
772     *: ""
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_SCROLL_DELAY
777   desc: Delay before scrolling
778   user:
779   <source>
780     *: "Scroll Start Delay"
781   </source>
782   <dest>
783     *: "Забавяне на скролиране"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: ""
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_SCROLL_STEP
791   desc: Pixels to advance per scroll
792   user:
793   <source>
794     *: "Scroll Step Size"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Сменящ се текст при скролиране"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: ""
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
805   desc: Pixels to advance per scroll
806   user:
807   <source>
808     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: ""
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_BIDIR_SCROLL
819   desc: Bidirectional scroll limit
820   user:
821   <source>
822     *: "Bidirectional Scroll Limit"
823   </source>
824   <dest>
825     *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: ""
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_SCROLL_BAR
833   desc: display menu, F3 substitute
834   user:
835   <source>
836     *: none
837     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: ""
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_STATUS_BAR
849   desc: display menu, F3 substitute
850   user:
851   <source>
852     *: none
853     lcd_bitmap: "Status Bar"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: ""
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
865   desc: Volume type title
866   user:
867   <source>
868     *: none
869     lcd_bitmap: "Volume Display"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: ""
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
881   desc: Battery type title
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     lcd_bitmap: "Battery Display"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     lcd_bitmap: "Показване на батерия"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: ""
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
897   desc: Label for type of icon display
898   user:
899   <source>
900     *: none
901     lcd_bitmap: "Graphic"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     lcd_bitmap: "Графичен"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     lcd_bitmap: ""
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
914   desc: Label for type of icon display
915   user:
916   <source>
917     *: none
918     lcd_bitmap: "Numeric"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     lcd_bitmap: "Цифров"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     lcd_bitmap: none
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_PM_RELEASE
931   desc: in the peak meter menu
932   user:
933   <source>
934     *: "Peak Release"
935     masd: none
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Освобождаване на пик"
939     masd: none
940   </dest>
941   <voice>
942     *: ""
943     masd:"" 
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
948   desc: DEPRECATED
949   user:
950   <source>
951     *: ""
952   </source>
953   <dest>
954     *: ""
955   </dest>
956   <voice>
957     *: ""
958   </voice>
959 </phrase>
960 <phrase>
961   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
962   desc: in the peak meter menu
963   user:
964   <source>
965     *: "Peak Hold Time"
966     masd: none
967   </source>
968   <dest>
969     *: "Задържане на пик"
970     masd: none
971   </dest>
972   <voice>
973     *: ""
974     masd: ""
975   </voice>
976 </phrase>
977 <phrase>
978   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
979   desc: in the peak meter menu
980   user:
981   <source>
982     *: "Clip Hold Time"
983     masd: none
984   </source>
985   <dest>
986     *: "Задържане на clip"
987     masd: none
988   </dest>
989   <voice>
990     *:"" 
991     masd:""
992   </voice>
993 </phrase>
994 <phrase>
995   id: LANG_PM_ETERNAL
996   desc: in the peak meter menu
997   user:
998   <source>
999     *: "Eternal"
1000     masd: none
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: "Вечно"
1004     masd: none
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *:"" 
1008     masd:""
1009   </voice>
1010 </phrase>
1011 <phrase>
1012   id: LANG_PM_SCALE
1013   desc: in the peak meter menu
1014   user:
1015   <source>
1016     *: "Scale"
1017     masd: none
1018   </source>
1019   <dest>
1020     *: "Скала"
1021     masd: none
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *:"" 
1025     masd:""
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_PM_DBFS
1030   desc: in the peak meter menu
1031   user:
1032   <source>
1033     *: "Logarithmic (dB)"
1034     masd: none
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "Логаритмична (dB)"
1038     masd: none
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: ""
1042     masd: "" 
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_PM_LINEAR
1047   desc: in the peak meter menu
1048   user:
1049   <source>
1050     *: "Linear (%)"
1051     masd: none
1052   </source>
1053   <dest>
1054     *: "Линейна (%)"
1055     masd: none
1056   </dest>
1057   <voice>
1058     *: ""
1059     masd: ""
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_PM_MIN
1064   desc: in the peak meter menu
1065   user:
1066   <source>
1067     *: "Minimum Of Range"
1068     masd: none
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Минимален обхват"
1072     masd: none
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: ""
1076     masd: ""
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_PM_MAX
1081   desc: in the peak meter menu
1082   user:
1083   <source>
1084     *: "Maximum Of Range"
1085     masd: none
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Максимален обхват"
1089     masd: none
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: ""
1093     masd: ""
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1098   desc: in settings_menu
1099   user:
1100   <source>
1101     *: "Battery Capacity"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: "Капацитет на батерията"
1105   </dest>
1106   <voice>
1107     *: ""
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_SPINDOWN
1112   desc: in settings_menu
1113   user:
1114   <source>
1115     *: "Disk Spindown"
1116     flash_storage: none
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Спиране на диска"
1120     flash_storage: none
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: ""
1124     flash_storage: ""
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_TIME
1129   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1130   user:
1131   <source>
1132     *: "Time"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "Час/Дата"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: ""
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_TIMEFORMAT
1143   desc: select the time format of time in status bar
1144   user:
1145   <source>
1146     *: none
1147     rtc: "Time Format"
1148   </source>
1149   <dest>
1150     *: none
1151     rtc: "Формат на часа"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: none
1155     rtc: none
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1160   desc: option for 12 hour clock
1161   user:
1162   <source>
1163     *: none
1164     rtc: "12 Hour Clock"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: none
1168     rtc: "12ч часовник"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: none
1172     rtc: none
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1177   desc: option for 24 hour clock
1178   user:
1179   <source>
1180     *: none
1181     rtc: "24 Hour Clock"
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: none
1185     rtc: "24ч часовник"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: none
1189     rtc: none
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1194   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1195   user:
1196   <source>
1197     *: "Rockbox Info"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "Информация за Rockbox"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: ""
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1208   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1209   user:
1210   <source>
1211     *: none
1212     charging: "Battery: Charging"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     charging: "Батерия: зарежда се"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     charging: none
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1225   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1226   user:
1227   <source>
1228     *: none
1229     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     recorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     recorder: none
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1242   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1243   user:
1244   <source>
1245     *: none
1246     charging: "Battery: Trickle Chg"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     charging: "Батерия: регулирано зареждане"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     charging: none
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_BATTERY_TIME
1259   desc: battery level in % and estimated time remaining
1260   user:
1261   <source>
1262     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1263     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1264     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
1268     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
1269     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: ""
1273     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1274     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1275   </voice>
1276 </phrase>
1277 <phrase>
1278   id: LANG_PITCH_UP
1279   desc: in wps
1280   user:
1281   <source>
1282     *: none
1283     pitchscreen: "Pitch Up"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: none
1287     pitchscreen: "Ускори"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: none
1291     pitchscreen: ""
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_PITCH_DOWN
1296   desc: in wps
1297   user:
1298   <source>
1299     *: none
1300     pitchscreen: "Pitch Down"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     pitchscreen: "Забави"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     pitchscreen: ""
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_PAUSE
1313   desc: in wps and recording trigger menu
1314   user:
1315   <source>
1316     *: "Pause"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Пауза"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: ""
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_TIME_REVERT
1327   desc: used in set_time()
1328   user:
1329   <source>
1330     *: none
1331     rtc: "OFF = Revert"
1332     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1333     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
1334     x5,m5: "RECORD = Revert"
1335     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
1336     gigabeatf: "A = Revert"
1337     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     rtc: "OFF за отказ"
1342     h100,h120,h300: "STOP за отказ"
1343     ipod*,e200,c200: "MENU за отказ"
1344     x5,m5: "RECORD за отказ"
1345     h10,h10_5gb: "PREV за отказ"
1346     gigabeatf: "A за отказ"
1347     mrobe100: "displayза отказ"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     rtc: ""
1352     h100,h120,h300: ""
1353     ipod*,e200,c200: ""
1354     x5,m5: ""
1355     h10,h10_5gb: ""
1356     gigabeatf: ""
1357     mrobe100: ""
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_RECORDING_LEFT
1362   desc: in the recording screen
1363   user:
1364   <source>
1365     *: none
1366     recording: "Gain Left"
1367   </source>
1368   <dest>
1369     *: none
1370     recording: "Усилване ляво"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: none
1374     recording: ""
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1379   desc: in the recording screen
1380   user:
1381   <source>
1382     *: none
1383     recording: "Gain Right"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: none
1387     recording: "Усилване дясно"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: none
1391     recording: ""
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_ID3_TITLE
1396   desc: in tag viewer
1397   user:
1398   <source>
1399     *: "[Title]"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: "[Заглавие]"
1403   </dest>
1404   <voice>
1405     *: ""
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_ID3_ARTIST
1410   desc: in tag viewer
1411   user:
1412   <source>
1413     *: "[Artist]"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: "[Изпълнител]"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: ""
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_ID3_ALBUM
1424   desc: in tag viewer
1425   user:
1426   <source>
1427     *: "[Album]"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "[Албум]"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: ""
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1438   desc: in tag viewer
1439   user:
1440   <source>
1441     *: "[Tracknum]"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "[Трак№]"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: ""
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1452   desc: in tag viewer
1453   user:
1454   <source>
1455     *: "[Playlist]"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "[Плейлист]"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: ""
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_ID3_BITRATE
1466   desc: in tag viewer
1467   user:
1468   <source>
1469     *: "[Bitrate]"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "[Битрейт]"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: ""
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1480   desc: in tag viewer
1481   user:
1482   <source>
1483     *: "[Frequency]"
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "[Честота]"
1487   </dest>
1488   <voice>
1489     *: ""
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_ID3_PATH
1494   desc: in tag viewer
1495   user:
1496   <source>
1497     *: "[Path]"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "[Път]"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: ""
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1508   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1509   user:
1510   <source>
1511     *: none
1512     rtc: "Sun"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: none
1516     rtc: "Нед"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: none
1520     rtc: ""
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1525   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1526   user:
1527   <source>
1528     *: none
1529     rtc: "Mon"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: none
1533     rtc: "Пон"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: none
1537     rtc: ""
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1542   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1543   user:
1544   <source>
1545     *: none
1546     rtc: "Tue"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: none
1550     rtc: "Вт"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: none
1554     rtc: ""
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1559   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1560   user:
1561   <source>
1562     *: none
1563     rtc: "Wed"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: none
1567     rtc: "Ср"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: none
1571     rtc: ""
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1576   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1577   user:
1578   <source>
1579     *: none
1580     rtc: "Thu"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: none
1584     rtc: "Чет"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: none
1588     rtc: ""
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1593   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1594   user:
1595   <source>
1596     *: none
1597     rtc: "Fri"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: none
1601     rtc: "Пет"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: none
1605     rtc: ""
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1610   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1611   user:
1612   <source>
1613     *: none
1614     rtc: "Sat"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: none
1618     rtc: "Съб"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: none
1622     rtc: ""
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_MONTH_JANUARY
1627   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1628   user:
1629   <source>
1630     *: none
1631     rtc: "Jan"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: none
1635     rtc: "Ян"
1636   </dest>
1637   <voice>
1638     *: none
1639     rtc: ""
1640   </voice>
1641 </phrase>
1642 <phrase>
1643   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1644   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1645   user:
1646   <source>
1647     *: none
1648     rtc: "Feb"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: none
1652     rtc: "Фев"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: none
1656     rtc: ""
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_MONTH_MARCH
1661   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1662   user:
1663   <source>
1664     *: none
1665     rtc: "Mar"
1666   </source>
1667   <dest>
1668     *: none
1669     rtc: "Мар"
1670   </dest>
1671   <voice>
1672     *: none
1673     rtc: ""
1674   </voice>
1675 </phrase>
1676 <phrase>
1677   id: LANG_MONTH_APRIL
1678   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1679   user:
1680   <source>
1681     *: none
1682     rtc: "Apr"
1683   </source>
1684   <dest>
1685     *: none
1686     rtc: "Апр"
1687   </dest>
1688   <voice>
1689     *: none
1690     rtc: ""
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_MONTH_MAY
1695   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1696   user:
1697   <source>
1698     *: none
1699     rtc: "May"
1700   </source>
1701   <dest>
1702     *: none
1703     rtc: "Май"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: none
1707     rtc: ""
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_MONTH_JUNE
1712   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1713   user:
1714   <source>
1715     *: none
1716     rtc: "Jun"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: none
1720     rtc: "Юни"
1721   </dest>
1722   <voice>
1723     *: none
1724     rtc: ""
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_MONTH_JULY
1729   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1730   user:
1731   <source>
1732     *: none
1733     rtc: "Jul"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: none
1737     rtc: "Юли"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: none
1741     rtc: ""
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_MONTH_AUGUST
1746   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1747   user:
1748   <source>
1749     *: none
1750     rtc: "Aug"
1751   </source>
1752   <dest>
1753     *: none
1754     rtc: "Авг"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: none
1758     rtc: ""
1759   </voice>
1760 </phrase>
1761 <phrase>
1762   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1763   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1764   user:
1765   <source>
1766     *: none
1767     rtc: "Sep"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: none
1771     rtc: "Сеп"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: none
1775     rtc: ""
1776   </voice>
1777 </phrase>
1778 <phrase>
1779   id: LANG_MONTH_OCTOBER
1780   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1781   user:
1782   <source>
1783     *: none
1784     rtc: "Oct"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: none
1788     rtc: "Окт"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: none
1792     rtc: ""
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1797   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1798   user:
1799   <source>
1800     *: none
1801     rtc: "Nov"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: none
1805     rtc: "Ное"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: none
1809     rtc: ""
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_MONTH_DECEMBER
1814   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1815   user:
1816   <source>
1817     *: none
1818     rtc: "Dec"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     rtc: "Дек"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     rtc: ""
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1831   desc: DEPRECATED
1832   user:
1833   <source>
1834     *: ""
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: ""
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: ""
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1845   desc: in playlist.indices() when playlist is full
1846   user:
1847   <source>
1848     *: "Playlist Buffer Full"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: "Буферът за плейлист e пълен"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: ""
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1859   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1860   user:
1861   <source>
1862     *: "Dir Buffer is Full!"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: "Директориен буфер пълен!"
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: ""
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1873   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1874   user:
1875   <source>
1876     *: "New Language"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Нов език"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: ""
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_SETTINGS_LOADED
1887   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1888   user:
1889   <source>
1890     *: "Settings Loaded"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: "Настройките заредени"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: ""
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_SETTINGS_SAVED
1901   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1902   user:
1903   <source>
1904     *: "Settings Saved"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: "Настройките запазени"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: ""
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1915   desc: deprecated
1916   user:
1917   <source>
1918     *: none
1919     lcd_bitmap: ""
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: ""
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: ""
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1932   desc: deprecated
1933   user:
1934   <source>
1935     *: none
1936     lcd_bitmap: ""
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: none
1940     lcd_bitmap: ""
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: none
1944     lcd_bitmap: ""
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_SYSFONT_ON
1949   desc: deprecated
1950   user:
1951   <source>
1952     *: none
1953     lcd_bitmap: ""
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: none
1957     lcd_bitmap: ""
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: none
1961     lcd_bitmap: ""
1962   </voice>
1963 </phrase>
1964 <phrase>
1965   id: LANG_SYSFONT_OFF
1966   desc: Used in a lot of places
1967   user:
1968   <source>
1969     *: none
1970     lcd_bitmap: "Off"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: none
1974     lcd_bitmap: "Izkl."
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: none
1978     lcd_bitmap: none
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1983   desc: in sound_settings
1984   user:
1985   <source>
1986     *: none
1987     recording: "Volume"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: none
1991     recording: "Sila na zvuka"
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: none
1995     recording: none
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2000   desc: in sound_settings
2001   user:
2002   <source>
2003     *: none
2004     recording: "Stereo"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: none
2008     recording: "Stereo"
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: none
2012     recording: none
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2017   desc: in sound_settings
2018   user:
2019   <source>
2020     *: none
2021     recording: "Mono"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: none
2025     recording: "Mono"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: none
2029     recording: none
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2034   desc: deprecated
2035   user:
2036   <source>
2037     *: none
2038     lcd_bitmap: ""
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: none
2042     lcd_bitmap: ""
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: none
2046     lcd_bitmap: ""
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2051   desc: deprecated
2052   user:
2053   <source>
2054     *: none
2055     lcd_bitmap: ""
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: none
2059     lcd_bitmap: ""
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: none
2063     lcd_bitmap: ""
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2068   desc: deprecated
2069   user: 
2070   <source>
2071     *: none
2072     lcd_bitmap: ""
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: none
2076     lcd_bitmap: ""
2077   </dest>
2078   <voice>
2079     *: none
2080     lcd_bitmap: ""
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2085   desc: deprecated
2086   user: 
2087   <source>
2088     *: none
2089     lcd_bitmap: ""
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: none
2093     lcd_bitmap: ""
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: none
2097     lcd_bitmap: ""
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2102   desc: deprecated
2103   user: 
2104   <source>
2105     *: none
2106     lcd_bitmap: ""
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: none
2110     lcd_bitmap: ""
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: none
2114     lcd_bitmap: ""
2115   </voice>
2116 </phrase>
2117 <phrase>
2118   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2119   desc: deprecated
2120   user: 
2121   <source>
2122     *: none
2123     lcd_bitmap: ""
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: none
2127     lcd_bitmap: ""
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: none
2131     lcd_bitmap: ""
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2136   desc: deprecated
2137   user: 
2138   <source>
2139     *: none
2140     lcd_bitmap: ""
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: none
2144     lcd_bitmap: ""
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: none
2148     lcd_bitmap: ""
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2153   desc: in the recording settings
2154   user: 
2155   <source>
2156     *: none
2157     recording_hwcodec: "Quality"
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: none
2161     recording_hwcodec: "Kachestvo"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: none
2165     recording_hwcodec: none
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2170   desc: in the recording settings
2171   user: 
2172   <source>
2173     *: none
2174     recording: "Frequency"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: none
2178     recording: "Chestota"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: none
2182     recording: none
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2187   desc: in the recording settings
2188   user: 
2189   <source>
2190     *: none
2191     recording: "Source"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: none
2195     recording: "Iztochnik"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: none
2199     recording: none
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2204   desc: in the recording settings
2205   user: 
2206   <source>
2207     *: none
2208     recording: "Int. Mic"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: none
2212     recording: "Vgraden mikrofon"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: none
2216     recording: none
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2221   desc: in the recording settings
2222   user: 
2223   <source>
2224     *: none
2225     recording: "Digital"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: none
2229     recording: "Cifrov"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: none
2233     recording: none
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2238   desc: deprecated
2239   user: 
2240   <source>
2241     *: none
2242     lcd_bitmap: ""
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: none
2246     lcd_bitmap: ""
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: none
2250     lcd_bitmap: ""
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2255   desc: deprecated
2256   user: 
2257   <source>
2258     *: none
2259     lcd_bitmap: ""
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: none
2263     lcd_bitmap: ""
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: none
2267     lcd_bitmap: ""
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2272   desc: in the recording screen
2273   user: 
2274   <source>
2275     *: none
2276     recording: "Gain Left"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: none
2280     recording: "Usilvane liavo"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: none
2284     recording: ""
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2289   desc: AGC maximum gain in recording screen
2290   user: 
2291   <source>
2292     *: none
2293     agc: "AGC max. gain"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: none
2297     recording: ""
2298     agc: "AGC max usilvane"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: none
2302     recording: ""
2303     agc: none
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2308   desc: When you try to exit radio to confirm save
2309   user: 
2310   <source>
2311     *: none
2312     radio: "Save Changes?"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: none
2316     radio: "Запазване на промените?"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: none
2320     radio: none
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2325   desc: deprecated
2326   user: 
2327   <source>
2328     *: none
2329     ipodvideo: ""
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: none
2333     ipodvideo: ""
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: none
2337     ipodvideo: ""
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2342   desc: audio format description
2343   user: 
2344   <source>
2345     *: none
2346     recording: "PCM Wave"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: none
2350     recording: "PCM Wave"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: none
2354     recording: "PCM Wave"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2359   desc: Record split menu
2360   user: 
2361   <source>
2362     *: none
2363     recording: "File Split Options"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: none
2367     recording: "Опции за разделяне на файлове"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: none
2371     recording: none
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2376   desc: voice settings menu
2377   user: 
2378   <source>
2379     *: "Say File Type"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: "Казвай типа на файла"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: ""
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2390   desc: DEPRECATED
2391   user: 
2392   <source>
2393     *: none
2394     recording: ""
2395   </source>
2396   <dest>
2397     *: none
2398     recording: "deprecated"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: none
2402     recording: ""
2403   </voice>
2404 </phrase>
2405 <phrase>
2406   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2407   desc: in recording settings_menu
2408   user: 
2409   <source>
2410     *: none
2411     recording: "Trigger"
2412   </source>
2413   <dest>
2414     *: none
2415     recording: "Triger"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: none
2419     recording: "Trigger"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: VOICE_DIR
2424   desc: spoken only, prefix for directory number
2425   user: 
2426   <source>
2427     *: ""
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: ""
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: "folder"
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_KILOBYTE
2438   desc: a unit postfix, also voiced
2439   user: 
2440   <source>
2441     *: "KB"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: "KB"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "kilobyte"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2452   desc: in the equalizer settings menu
2453   user: 
2454   <source>
2455     *: none
2456     swcodec: "Edit mode: %s"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: none
2460     swcodec: "Rejim na redaktirane: %s"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: none
2464     swcodec: ""
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2469   desc: in radio screen
2470   user: 
2471   <source>
2472     *: none
2473     radio: "Edit Preset"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: none
2477     radio: "Редактиране на presets"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: none
2481     radio: none
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2486   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2487   user: 
2488   <source>
2489     *: none
2490     alarm: "Wake-Up Alarm"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     alarm: "Аларма за събуждане"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     alarm: none
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_INVERT_CURSOR
2503   desc: in settings_menu
2504   user: 
2505   <source>
2506     *: none
2507     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2520   desc: spoken only, peak meter release unit
2521   user: 
2522   <source>
2523     *: ""
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: ""
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: "units per tick"
2530   </voice>
2531 </phrase>
2532 <phrase>
2533   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2534   desc: track display options
2535   user: 
2536   <source>
2537     *: "Full Path"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: "Пълен път"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: "Full Path"
2544   </voice>
2545 </phrase>
2546 <phrase>
2547   id: LANG_WIND_MENU
2548   desc: in the playback sub menu
2549   user: 
2550   <source>
2551     *: "Fast-Forward/Rewind"
2552   </source>
2553   <dest>
2554     *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
2555   </dest>
2556   <voice>
2557     *: "Fast forward and Rewind"
2558   </voice>
2559 </phrase>
2560 <phrase>
2561   id: VOICE_CHAR_G
2562   desc: spoken only, for spelling
2563   user: 
2564   <source>
2565     *: ""
2566   </source>
2567   <dest>
2568     *: ""
2569   </dest>
2570   <voice>
2571     *: "G"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2576   desc: in the equalizer settings menu
2577   user: 
2578   <source>
2579     *: none
2580     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: none
2584     swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: none
2588     swcodec: none
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2593   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2594   user: 
2595   <source>
2596     *: "Unique only"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: "Само уникални"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: ""
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_NOT_PRESENT
2607   desc: when external memory is not present
2608   user: 
2609   <source>
2610     *: none
2611     multivolume: "Not present"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: none
2615     multivolume: "Не е налична"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: none
2619     multivolume: none
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2624   desc: automatic gain control in record settings
2625   user:
2626   <source>
2627     *: none
2628     agc: "Automatic Gain Control"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     agc: "Контрол на автоматичното усилване(AGC)"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     agc: none
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: VOICE_SECONDS
2641   desc: spoken only, a unit postfix
2642   user: 
2643   <source>
2644     *: ""
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: ""
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "seconds"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2655   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2656   user: 
2657   <source>
2658     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: ""
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_USBSTACK
2669   desc: in settings_menu
2670   user: 
2671   <source>
2672     *: none
2673     usbstack: "USB Stack"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: none
2677     usbstack: "USB Стек"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: none
2681     usbstack: none
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2686   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2687   user: 
2688   <source>
2689     *: none
2690     spdif_power: "Optical Output"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     spdif_power: "Оптичен изход"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     spdif_power: none
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
2703   desc: spoken only, a unit postfix
2704   user: 
2705   <source>
2706     *: ""
2707   </source>
2708   <dest>
2709     *: ""
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: ""
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2717   desc: in recording and radio screen
2718   user: 
2719   <source>
2720     *: none
2721     recording: "Pre-Recording"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: none
2725     recording: "Predvaritelno zapisvane"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: none
2729     recording: ""
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_BASS_CUTOFF
2734   desc: Bass setting cut-off frequency
2735   user: 
2736   <source>
2737     *: none
2738     ipodvideo: "Bass Cutoff"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: none
2742     ipodvideo: "Отрязване на бас"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: none
2746     ipodvideo: none
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: VOICE_EIGHTY
2751   desc: spoken only, for composing numbers
2752   user: 
2753   <source>
2754     *: ""
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: ""
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: ""
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_FM_STATION
2765   desc: in radio screen
2766   user: 
2767   <source>
2768     *: none
2769     radio: "Station: %d.%02d MHz"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     radio: "Станция: %d.%02d MHz"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     radio: ""
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_MENU_SET_RATING
2782   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2783   user: 
2784   <source>
2785     *: "Set Song Rating"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: "Настройване на рейтинга на песен"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: ""
2792   </voice>
2793 </phrase>
2794 <phrase>
2795   id: LANG_SHOW_ICONS
2796   desc: in settings_menu
2797   user: 
2798   <source>
2799     *: "Show Icons"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: "Показване на икони"
2803   </dest>
2804   <voice>
2805     *: ""
2806   </voice>
2807 </phrase>
2808 <phrase>
2809   id: LANG_NEVER
2810   desc: in lcd settings
2811   user: 
2812   <source>
2813     *: none
2814     lcd_sleep: "Never"
2815   </source>
2816   <dest>
2817     *: none
2818     lcd_sleep: "Никога"
2819   </dest>
2820   <voice>
2821     *: none
2822     lcd_sleep: none
2823   </voice>
2824 </phrase>
2825 <phrase>
2826   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
2827   desc: line selector color option
2828   user: 
2829   <source>
2830     *: none
2831     lcd_color: "Primary Colour"
2832   </source>
2833   <dest>
2834     *: none
2835     lcd_color: "Основен цвят"
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: none
2839     lcd_color: none
2840   </voice>
2841 </phrase>
2842 <phrase>
2843   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
2844   desc: in the recording settings
2845   user: 
2846   <source>
2847     *: none
2848     recording: "Line In"
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: none
2852     recording: "Lineen vhod"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: none
2856     recording: none
2857   </voice>
2858 </phrase>
2859 <phrase>
2860   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2861   desc: Playlist error
2862   user: 
2863   <source>
2864     *: "Error accessing directory"
2865   </source>
2866   <dest>
2867     *: "Грешка при достъпване на директорията"
2868   </dest>
2869   <voice>
2870     *: ""
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_QUEUE_FIRST
2875   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2876   user: 
2877   <source>
2878     *: "Queue Next"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: "Сложи еднократно за следващ"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: ""
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2889   desc: while initializing tagcache on boot
2890   user: 
2891   <source>
2892     *: "Committing database"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: "Committing database"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: "Committing database"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2903   desc: splash database building progress
2904   user: 
2905   <source>
2906     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2907     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2908     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2909     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2910     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (OFF за връщане)"
2914     h100,h120,h300: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (STOP за връщане)"
2915     ipod*: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2916     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (LEFT за връщане)"
2917     h10,h10_5gb,e200,c200: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: "entries found for database"
2921     h100,h120,h300: ""
2922     ipod*: ""
2923     x5,m5: ""
2924     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_NEXT_FOLDER
2929   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2930   user: 
2931   <source>
2932     *: "Auto-Change Directory"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "Автоматична промяна на директорията"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: ""
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_SCANNING_DISK
2943   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
2944   user: 
2945   <source>
2946     *: "Scanning disk..."
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "Сканиране на диска..."
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: ""
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_ID3_VBR
2957   desc: in browse_id3
2958   user: 
2959   <source>
2960     *: " (VBR)"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: " (VBR)"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: ""
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2971   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2972   user: 
2973   <source>
2974     *: "<All tracks>"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "<Всички тракове>"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
2985   desc: in the equalizer settings menu
2986   user: 
2987   <source>
2988     *: none
2989     swcodec: "Graphical EQ"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: none
2993     swcodec: "Графичен еквалайзер"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: none
2997     swcodec: none
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: VOICE_BLANK
3002   desc: keyboard
3003   user: 
3004   <source>
3005     *: ""
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: ""
3009   </dest>
3010   <voice>
3011     *: "Blank"
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: VOICE_FORTY
3016   desc: spoken only, for composing numbers
3017   user: 
3018   <source>
3019     *: ""
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: ""
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: ""
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3030   desc: in battery settings
3031   user: 
3032   <source>
3033     *: none
3034     battery_types: "Alkaline"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     battery_types: "Алкална"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: ""
3042     battery_types: ""
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: VOICE_DB
3047   desc: spoken only, a unit postfix
3048   user: 
3049   <source>
3050     *: ""
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: ""
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: ""
3057   </voice>
3058 </phrase>
3059 <phrase>
3060   id: LANG_DIR_BROWSER
3061   desc: main menu title
3062   user: 
3063   <source>
3064     *: "Files"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: "Файлове"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: ""
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: VOICE_EXT_FONT
3075   desc: spoken only, for file extension
3076   user: 
3077   <source>
3078     *: ""
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: ""
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: ""
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3089   desc: text for LCD settings menu
3090   user: 
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_non-mono: none
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_CUSTOM_THEME
3106   desc: in the main menu
3107   user: 
3108   <source>
3109     *: "Browse Themes"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "Разглеждане на темите"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: ""
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3120   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3121   user: 
3122   <source>
3123     *: none
3124     alarm: "Alarm Set"
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: none
3128     alarm: "Настройка на алармата"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: none
3132     alarm: none
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3137   desc: DEPRECATED
3138   user: 
3139   <source>
3140     *: ""
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: ""
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: ""
3147   </voice>
3148 </phrase>
3149 <phrase>
3150   id: VOICE_PIXEL
3151   desc: spoken only, a unit postfix
3152   user: 
3153   <source>
3154     *: ""
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: ""
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: ""
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_ID3_COMMENT
3165   desc: in tag viewer
3166   user: 
3167   <source>
3168     *: "[Comment]"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: "[Коментар]"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: ""
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_AGC_DJSET
3179   desc: AGC preset
3180   user:
3181   <source>
3182     *: none
3183     agc: "DJ-Set (slow)"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     agc: "DJ-Set (бавно)"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     agc: ""
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3196   desc: Indicates bookmark was successfully created
3197   user: 
3198   <source>
3199     *: "Bookmark Created"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Отметката е създадена"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: ""
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3210   desc: in settings, for recording peak meter
3211   user: 
3212   <source>
3213     *: none
3214     recording: "Clip Counter"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: none
3218     recording: "Брояч на clips"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: none
3222     recording: none
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
3227   desc: in sound_settings
3228   user: 
3229   <source>
3230     *: "Karaoke"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Караоке"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: ""
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_MODERATE
3241   desc: in beep volume in playback settings
3242   user: 
3243   <source>
3244     *: none
3245     swcodec: "Moderate"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: none
3249     swcodec: "Средно"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: none
3253     swcodec: none
3254   </voice>
3255 </phrase>
3256 <phrase>
3257   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3258   desc: in recording settings_menu
3259   user: 
3260   <source>
3261     *: none
3262     recording: "Directory"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: none
3266     recording: "Директория"
3267   </dest>
3268   <voice>
3269     *: none
3270     recording: none
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: LANG_REBOOT_NOW
3275   desc: Do you want to reboot?
3276   user: 
3277   <source>
3278     *: "Reboot now?"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "Рестартиране сега?"
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: ""
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: VOICE_PER_SEC
3289   desc: spoken only, a unit postfix
3290   user: 
3291   <source>
3292     *: ""
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: ""
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: ""
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_INSERT_LAST
3303   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3304   user: 
3305   <source>
3306     *: "Insert Last"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "Вмъкни най-отзад"
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: ""
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3317   desc: in the equalizer settings menu
3318   user: 
3319   <source>
3320     *: none
3321     swcodec: "Cutoff Frequency"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: none
3325     swcodec: "Chestota na otriazvane"
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: none
3329     swcodec: ""
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_NO_FILES
3334   desc: in settings_menu
3335   user: 
3336   <source>
3337     *: "No files"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: "Няма файлове"
3341   </dest>
3342   <voice>
3343     *: "No files"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3348   desc: in settings_menu
3349   user: 
3350   <source>
3351     *: "Caption Backlight"
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: "Подсветка при смяна на песен"
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: ""
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3362   desc: in settings_menu()
3363   user: 
3364   <source>
3365     *: none
3366     remote: "Browse .rwps files"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: none
3370     remote: "Разглеждане на .rwps-файловете"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: none
3374     remote: ""
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3379   desc: in tag cache settings
3380   user: 
3381   <source>
3382     *: "Import Modifications"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: "Вкарване на модификациите"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: ""
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3393   desc: audio format description
3394   user: 
3395   <source>
3396     *: none
3397     recording_swcodec: "WavPack"
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: none
3401     recording_swcodec: "WavPack"
3402   </dest>
3403   <voice>
3404     *: none
3405     recording_swcodec: none
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3410   desc: default preset name for auto scan mode
3411   user: 
3412   <source>
3413     *: none
3414     radio: "%d.%02d MHz"
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: none
3418     radio: "%d.%02d MHz"
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: none
3422     radio: ""
3423   </voice>
3424 </phrase>
3425 <phrase>
3426   id: LANG_SYSFONT_ALL
3427   desc: deprecated
3428   user: 
3429   <source>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: ""
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: ""
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: none
3439     lcd_bitmap: ""
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3444   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3445   user: 
3446   <source>
3447     *: none
3448     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: none
3452     lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: none
3456     lcd_sleep: none
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3461   desc: in recording screen
3462   user: 
3463   <source>
3464     *: none
3465     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3466     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3467     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: none
3471     recording: "Diskut e pulen. Natisnete OFF za da produljite"
3472     h100,h120,h300: "Diskut e pulen. Natisnete STOP za da produljite за да продължите"
3473     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Diskut e pulen. Natisnete LEFT za da produljite"
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: none
3477     recording: ""
3478     h100,h120,h300: ""
3479     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_SHOW_INDICES
3484   desc: in playlist viewer menu
3485   user: 
3486   <source>
3487     *: "Show Indices"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: "Показване на индекси"
3491   </dest>
3492   <voice>
3493     *: ""
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_REC_SIZE
3498   desc: in record timesplit options
3499   user: 
3500   <source>
3501     *: none
3502     recording: "Filesize"
3503   </source>
3504   <dest>
3505     *: none
3506     recording: "Размер на файла"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: none
3510     recording: none
3511   </voice>
3512 </phrase>
3513 <phrase>
3514   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3515   desc: browser sorting setting
3516   user: 
3517   <source>
3518     *: "By Newest Date"
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: "По най-нова дата"
3522   </dest>
3523   <voice>
3524     *: ""
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3529   desc: Onplay open with
3530   user: 
3531   <source>
3532     *: "Open With..."
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: "Отвори с..."
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: ""
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_GAIN
3543   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3544   user: 
3545   <source>
3546     *: "Gain"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Усилване"
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: ""
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_SORT_DATE
3557   desc: browser sorting setting
3558   user: 
3559   <source>
3560     *: "By Date"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "По дата"
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: ""
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_DELETING
3571   desc: 
3572   user: 
3573   <source>
3574     *: "Deleting..."
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: "Изтриване..."
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: ""
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_FM_MONO_MODE
3585   desc: in radio screen
3586   user: 
3587   <source>
3588     *: none
3589     radio: "Force Mono"
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: none
3593     radio: "Принудително моно"
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: none
3597     radio: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3602   desc: in crossfade settings menu
3603   user: 
3604   <source>
3605     *: none
3606     swcodec: "Enable Crossfade"
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: none
3610     swcodec: "Включване на Crossfade"
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: none
3614     swcodec: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3619   desc: menu entry to set the background color
3620   user: 
3621   <source>
3622     *: none
3623     lcd_non-mono: "Background Colour"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: none
3627     lcd_non-mono: "Фонов цвят"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: none
3631     lcd_non-mono: none
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: VOICE_EXT_MPA
3636   desc: spoken only, for file extension
3637   user: 
3638   <source>
3639     *: ""
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: ""
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: ""
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3650   desc: in dir browser, F1 button bar text
3651   user: 
3652   <source>
3653     *: none
3654     recorder_pad: "Menu"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: none
3658     recorder_pad: "Meniu"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: none
3662     recorder_pad: ""
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_ID3_NO_INFO
3667   desc: in tag viewer
3668   user: 
3669   <source>
3670     *: "<No Info>"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "<Няма информация>"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: ""
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_SORT_ALPHA
3681   desc: browser sorting setting
3682   user: 
3683   <source>
3684     *: "Alphabetical"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: "Азбучно"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: "Alphabetical"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3695   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3696   user: 
3697   <source>
3698     *: "Bookmarks"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "Отметки"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "Bookmarks"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3709   desc: in settings_menu
3710   user: 
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_invert: "Inverse"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_invert: "Инвертиран"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_invert: "Inverse"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3726   desc: in the equalizer settings menu
3727   user: 
3728   <source>
3729     *: none
3730     swcodec: "Q"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: none
3734     swcodec: "Q"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: none
3738     swcodec: "Q"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3743   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3744   user: 
3745   <source>
3746     *: "Queue Shuffled"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: "Опашката е разбъркана"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: "Queue Shuffled"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_USB_CHARGING
3757   desc: in Battery menu
3758   user: 
3759   <source>
3760     *: none
3761     usb_charging: "Charge During USB Connection"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: none
3765     usb_charging: "Зареждане пo време на USB връзка"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: none
3769     usb_charging: none
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_DELETE
3774   desc: The verb/action Delete
3775   user: 
3776   <source>
3777     *: "Delete"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: "Изтриване"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: ""
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CREATE_DIR
3788   desc: in main menu
3789   user: 
3790   <source>
3791     *: "Create Directory"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: "Създаване на директория"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: ""
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
3802   desc: Remote lcd off splash in recording screen
3803   user: 
3804   <source>
3805     *: none
3806     remote: "Remote Display OFF"
3807   </source>
3808   <dest>
3809     *: none
3810     remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: none
3814     remote: none
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
3819   desc: when recording source frequency setting must follow source
3820   user: 
3821   <source>
3822     *: none
3823     recording: "(Same As Source)"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: none
3827     recording: "(Същата като на източника)"
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: none
3831     recording: none
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_REDUCE_TICKING
3836   desc: in remote lcd settings menu
3837   user: 
3838   <source>
3839     *: none
3840     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: none
3844     remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     remote_ticking: none
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
3853   desc: in pause_phones_menu.
3854   user: 
3855   <source>
3856     *: none
3857     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: none
3861     headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
3862   </dest>
3863   <voice>
3864     *: none
3865     headphone_detection: none
3866   </voice>
3867 </phrase>
3868 <phrase>
3869   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
3870   desc: AGC preset
3871   user:
3872   <source>
3873     *: none
3874     agc: "Safety (clip)"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: none
3878     agc: "Sigurno (clip)"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: none
3882     agc: none
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3887   desc: Playlist error
3888   user: 
3889   <source>
3890     *: "Error accessing playlist control file"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Грешка при достъпване на playlist control файла"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: ""
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3901   desc: in codepage setting menu
3902   user: 
3903   <source>
3904     *: none
3905     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: none
3909     lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: none
3913     lcd_bitmap: none
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
3918   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
3919   user: 
3920   <source>
3921     *: "Resume"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: "Подновяване"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: ""
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_PASTE
3932   desc: The verb/action Paste
3933   user: 
3934   <source>
3935     *: "Paste"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: "Поставяне"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: ""
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
3946   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
3947   user: 
3948   <source>
3949     *: "Announce Battery Level"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: "Съобщаване за нивото на батерията"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: ""
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
3960   desc: DEPRECATED
3961   user: 
3962   <source>
3963     *: ""
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: ""
3967     </dest>
3968   <voice>
3969     *: ""
3970     </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3974   desc: Playlist error
3975   user: 
3976   <source>
3977     *: "Error updating playlist control file"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "Грешка при обновяването на playlist control файла"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: ""
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_FM_EUROPE
3988   desc: fm tuner region europe
3989   user:
3990   <source>
3991     *: none
3992     radio: "Europe"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: none
3996     radio: "Европа"
3997   </dest>
3998   <voice>
3999     *: none
4000     radio: none
4001   </voice>
4002 </phrase>
4003 <phrase>
4004   id: LANG_ID3_GENRE
4005   desc: in tag viewer
4006   user: 
4007   <source>
4008     *: "[Genre]"
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: "[Стил]"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: ""
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_REPLAYGAIN
4019   desc: in replaygain
4020   user: 
4021   <source>
4022     *: "Replaygain"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: "Replaygain"
4026   </dest>
4027   <voice>
4028     *: ""
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: VOICE_FIFTY
4033   desc: spoken only, for composing numbers
4034   user: 
4035   <source>
4036     *: ""
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: ""
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: ""
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_STRONG
4047   desc: in beep volume in playback settings
4048   user: 
4049   <source>
4050     *: none
4051     swcodec: "Strong"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     swcodec: "Силен"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     swcodec: none
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4064   desc: in settings_menu
4065   user: 
4066   <source>
4067     *: "Max Entries in File Browser"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "Максимален брой файлове при разглеждане на директория"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: ""
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4078   desc: in dir browser, F2 button bar text
4079   user: 
4080   <source>
4081     *: none
4082     recorder_pad: "Option"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     recorder_pad: "Opcia"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: ""
4090     recorder_pad: ""
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4095   desc: line selector color menu title
4096   user: 
4097   <source>
4098     *: none
4099     lcd_color: "Line Selector Colours"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: ""
4107     lcd_color: ""
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4112   desc: in settings_menu
4113   user: 
4114   <source>
4115     *: none
4116     backlight_fade: "Backlight Fade In"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: none
4120     backlight_fade: "Постепенна подсведка при вкл"
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: ""
4124     backlight_fade: ""
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4129   desc: in eq settings
4130   user: 
4131   <source>
4132     *: none
4133     swcodec: "Precut"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     swcodec: "Precut"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: ""
4141     swcodec: ""
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_BUTTON_BAR
4146   desc: in settings menu
4147   user: 
4148   <source>
4149     *: none
4150     recorder_pad: "Button Bar"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: none
4154     recorder_pad: "Лента с бутони"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: ""
4158     recorder_pad: ""
4159   </voice>
4160 </phrase>
4161 <phrase>
4162   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4163   desc: deprecated
4164   user: 
4165   <source>
4166     *: none
4167     ipodvideo: ""
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: none
4171     ipodvideo: ""
4172   </dest>
4173   <voice>
4174     *: none
4175     ipodvideo: ""
4176   </voice>
4177 </phrase>
4178 <phrase>
4179   id: VOICE_ZERO
4180   desc: spoken only, for composing numbers
4181   user: 
4182   <source>
4183     *: ""
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: ""
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: "0"
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4194   desc: in codepage setting menu
4195   user: 
4196   <source>
4197     *: none
4198     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: ""
4206     lcd_bitmap: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4211   desc: general warning
4212   user: 
4213   <source>
4214     *: "WARNING! Low Battery!"
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: "Внимание! Изтощена батерия!"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: VOICE_CHAR_U
4225   desc: spoken only, for spelling
4226   user: 
4227   <source>
4228     *: ""
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: ""
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: "U"
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4239   desc: encoder settings
4240   user: 
4241   <source>
4242     *: none
4243     recording: "Encoder Settings"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     recording: "Настройки на encoder"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: ""
4251     recording: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4256   desc: title for the playlist viewer settings menus
4257   user: 
4258   <source>
4259     *: "Playlist Viewer Settings"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
4263   </dest>
4264   <voice>
4265     *: ""
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_SET_TIME
4270   desc: in settings_menu
4271   user: 
4272   <source>
4273     *: none
4274     rtc: "Set Time/Date"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: none
4278     rtc: "Настройки на час/дата"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: ""
4282     rtc: ""
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4287   desc: in tag cache settings
4288   user: 
4289   <source>
4290     *: "Auto Update"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: "Автоматично обновяване"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: ""
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4301   desc: in tag viewer
4302   user: 
4303   <source>
4304     *: "[Album Gain]"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: "[Усилване на албума]"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: ""
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: VOICE_EIGHT
4315   desc: spoken only, for composing numbers
4316   user: 
4317   <source>
4318     *: ""
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: ""
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: ""
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4329   desc: in codepage setting menu
4330   user: 
4331   <source>
4332     *: none
4333     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: none
4337     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: ""
4341     lcd_bitmap: ""
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_NOW_PLAYING
4346   desc: in the main menu
4347   user: 
4348   <source>
4349     *: "Now Playing"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: "В момента свири"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: ""
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_STOP_RECORDING
4360   desc: in record timesplit options
4361   user: 
4362   <source>
4363     *: none
4364     recording: "Stop recording"
4365   </source>
4366   <dest>
4367     *: none
4368     recording: "Спиране на записването"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: ""
4372     recording: ""
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: VOICE_EXT_ROCK
4377   desc: spoken only, for file extension
4378   user: 
4379   <source>
4380     *: ""
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: ""
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: ""
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4391   desc: in radio screen
4392   user: 
4393   <source>
4394     *: none
4395     radio: "Preset Save Failed"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: none
4399     radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
4400   </dest>
4401   <voice>
4402     *: ""
4403     radio: ""
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_MEGABYTE
4408   desc: a unit postfix, also voiced
4409   user: 
4410   <source>
4411     *: "MB"
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: "MB"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: "megabyte"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4422   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4423   user: 
4424   <source>
4425     *: "Erase dynamic playlist?"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
4429   </dest>
4430   <voice>
4431     *: ""
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4436   desc: in replaygain
4437   user: 
4438   <source>
4439     *: none
4440     swcodec: "Prevent Clipping"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     swcodec: "Предотвратяване на clipping"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: ""
4448     swcodec: ""
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4453   desc: in recording settings_menu
4454   user: 
4455   <source>
4456     *: none
4457     recording: "Trigger"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     recording: "Тригер"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: ""
4465     recording: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4470   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4471   user:
4472   <source>
4473     *: "Database is not ready"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: "Базата данни не е готова"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: VOICE_MINUS
4484   desc: spoken only, for composing numbers
4485   user: 
4486   <source>
4487     *: ""
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: ""
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4498   desc: in codepage setting menu
4499   user: 
4500   <source>
4501     *: none
4502     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: none
4506     lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: ""
4510     lcd_bitmap: ""
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: VOICE_ELEVEN
4515   desc: spoken only, for composing numbers
4516   user: 
4517   <source>
4518     *: ""
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: ""
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: ""
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: VOICE_EMPTY_LIST
4529   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4530   user: 
4531   <source>
4532     *: ""
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: ""
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: ""
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4543   desc: DEPRECATED
4544   user: 
4545   <source>
4546     *: ""
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: ""
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: ""
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4557   desc: list acceleration speed
4558   user: 
4559   <source>
4560     *: "List Acceleration Speed"
4561     scrollwheel: none
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "Скорост на ускоряване в списъците"
4565     scrollwheel: none
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: ""
4569     scrollwheel: ""
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_BYTE
4574   desc: a unit postfix
4575   user: 
4576   <source>
4577     *: "B"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "B"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: ""
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4588   desc: audio format item in recording menu
4589   user: 
4590   <source>
4591     *: none
4592     recording: "Format"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: none
4596     recording: "Формат"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: ""
4600     recording: ""
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4605   desc: in codepage setting menu
4606   user: 
4607   <source>
4608     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: "Турски (ISO-8859-9)"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: ""
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_QUEUE_LAST
4619   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4620   user: 
4621   <source>
4622     *: "Queue Last"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: "Вмъкни като последен еднократно"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: ""
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4633   desc: bookmark selection list context menu
4634   user: 
4635   <source>
4636     *: "Bookmark Actions"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: "Действия с отметките"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: ""
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_DISK_FULL
4647   desc: in recording screen
4648   user: 
4649   <source>
4650     *: none
4651     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4652     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4653     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4654     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
4659     h100,h120,h300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
4660     m5,x5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
4661     e200,c200: "Дискът е пълен. Натиснете UP за да продължите."
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: ""
4665     recording: ""
4666     h100,h120,h300: ""
4667     m5,x5: ""
4668     e200,c200: ""
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4673   desc: in settings_menu
4674   user: 
4675   <source>
4676     *: none
4677     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: none
4681     swcodec: "Разбъркване и пропускане на трак"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: ""
4685     swcodec: ""
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4690   desc: menu entry to set the foreground color
4691   user: 
4692   <source>
4693     *: none
4694     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: none
4698     lcd_non-mono: "Основен цвят"
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: ""
4702     lcd_non-mono: ""
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_NORMAL
4707   desc: in settings_menu
4708   user: 
4709   <source>
4710     *: "Normal"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "Нормален"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: ""
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4721   desc: in codepage setting menu
4722   user: 
4723   <source>
4724     *: none
4725     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: none
4729     lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: ""
4733     lcd_bitmap: ""
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: VOICE_AM
4738   desc: spoken only, for wall clock announce
4739   user: 
4740   <source>
4741     *: none
4742     rtc: ""
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: none
4746     rtc: ""
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: ""
4750     rtc: "A M"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
4755   desc: Display of recorded file size
4756   user: 
4757   <source>
4758     *: none
4759     recording: "Size:"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: none
4763     recording: "Razmer:"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: none
4767     recording: ""
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BUFFER_STAT
4772   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
4773   user: 
4774   <source>
4775     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4776     player: "Buf: %d.%03dMB"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: "Буфер: %d.%03dMB"
4780     player: "Буф: %d.%03dMB"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: ""
4784     player: ""
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
4789   desc: Backlight behaviour setting
4790   user: 
4791   <source>
4792     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: ""
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_REMOTE_MAIN
4803   desc: in record settings menu.
4804   user: 
4805   <source>
4806     *: none
4807     remote: "Main and Remote Unit"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: none
4811     remote: "Главен и дистанционно"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: ""
4815     remote: ""
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_USBSTACK_HOST
4820   desc: in usbstack settings
4821   user: 
4822   <source>
4823     *: none
4824     usbstack: "Host"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: none
4828     usbstack: "Host"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: ""
4832     usbstack: "Host"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_SORT_DIR
4837   desc: browser sorting setting
4838   user: 
4839   <source>
4840     *: "Sort Directories"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Сортиране на директориите"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: ""
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_LIMITS_MENU
4851   desc: in the system sub menu
4852   user: 
4853   <source>
4854     *: "Limits"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Ограничения"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: ""
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_REMOVE_MMC
4865   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
4866   user: 
4867   <source>
4868     *: none
4869     ondio*: "Please remove inserted MMC"
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: none
4873     ondio*: "Моля извадете MMC картата"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: ""
4877     ondio*: "Please remove multimedia card"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: VOICE_CHAR_H
4882   desc: spoken only, for spelling
4883   user: 
4884   <source>
4885     *: ""
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: ""
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: "H"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4896   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4897   user: 
4898   <source>
4899     *: "Incompatible version"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Несъвместима версия"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: ""
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
4910   desc: in pause_phones_menu.
4911   user: 
4912   <source>
4913     *: none
4914     headphone_detection: "Pause and Resume"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: none
4918     headphone_detection: "Пауза и подновяване"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: ""
4922     headphone_detection: ""
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4927   desc: Playlist error
4928   user: 
4929   <source>
4930     *: "Error accessing playlist file"
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: ""
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
4941   desc: 
4942   user: 
4943   <source>
4944     *: none
4945     recording: "Can't write to recording directory"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: none
4949     recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: ""
4953     recording: ""
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4958   desc: in radio screen
4959   user: 
4960   <source>
4961     *: none
4962     radio_screen_button_bar: "Action"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: none
4966     radio_screen_button_bar: "Действие"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: ""
4970     radio_screen_button_bar: ""
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
4975   desc: in sound_settings
4976   user: 
4977   <source>
4978     *: "Channel Configuration"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: "Конфигурация на каналите"
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: ""
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
4989   desc: Generic string to use to confirm
4990   user: 
4991   <source>
4992     *: "PLAY = Yes"
4993     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
4994     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "SELECT = Yes"
4995     player: "(PLAY/STOP)"
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: "PLAY = Да"
4999     h100,h120,h300: "NAVI = Да"
5000     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "SELECT = Да"
5001     player: "(PLAY/STOP)"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: ""
5005     h100,h120,h300: ""
5006     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
5007     player: ""
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: VOICE_EXT_BMARK
5012   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5013   user: 
5014   <source>
5015     *: ""
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: ""
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: "bookmark"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5026   desc: used in set_time()
5027   user: 
5028   <source>
5029     *: none
5030     rtc: "ON = Set"
5031     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5032     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     rtc: "ON = Запази"
5037     h100,h120,h300: "NAVI = Запази"
5038     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Запази"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: ""
5042     rtc: ""
5043     h100,h120,h300: ""
5044     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: ""
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5049   desc: Generic string to use to cancel
5050   user: 
5051   <source>
5052     *: "Any Other = No"
5053     player: none
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: "Всеки друг = Не"
5057     player: none
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: ""
5061     player: ""
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: VOICE_CHAR_M
5066   desc: spoken only, for spelling
5067   user: 
5068   <source>
5069     *: ""
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: ""
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "M"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: VOICE_EXT_KBD
5080   desc: spoken only, for file extension
5081   user: 
5082   <source>
5083     *: ""
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: ""
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "keyboard"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5094   desc: in tag cache settings
5095   user: 
5096   <source>
5097     *: "Update Now"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: "Обновяване сега"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: "Update Now"
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: LANG_BEEP
5108   desc: in playback settings
5109   user: 
5110   <source>
5111     *: none
5112     swcodec: "Beep Volume"
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: none
5116     swcodec: "Сила на бибиткането"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: ""
5120     swcodec: ""
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5125   desc: AGC preset
5126   user:
5127   <source>
5128     *: none
5129     agc: "Medium"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: none
5133     agc: "Sredno"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: ""
5137     agc: ""
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: LANG_GIGABYTE
5142   desc: a unit postfix, also voiced
5143   user: 
5144   <source>
5145     *: "GB"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: "GB"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: ""
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5156   desc: 
5157   user: 
5158   <source>
5159     *: "Browse Cuesheet"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: "Разглеждане на Cuesheet"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: ""
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_BRIGHTNESS
5170   desc: in settings_menu
5171   user: 
5172   <source>
5173     *: none
5174     backlight_brightness: "Brightness"
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: none
5178     backlight_brightness: "Яркост"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: ""
5182     backlight_brightness: ""
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5187   desc: in the main menu
5188   user: 
5189   <source>
5190     *: "Demos"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: "Демонстрационни"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: ""
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: LANG_BITRATE
5201   desc: bits-kilobits per unit time
5202   user: 
5203   <source>
5204     *: none
5205     recording_swcodec: "Bitrate"
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: none
5209     recording_swcodec: "Битрейт"
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: ""
5213     recording_swcodec: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5218   desc: in the equalizer settings menu
5219   user: 
5220   <source>
5221     *: none
5222     swcodec: "Save EQ Preset"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: none
5226     swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: ""
5230     swcodec: ""
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: LANG_MAIN_UNIT
5235   desc: in record settings menu.
5236   user: 
5237   <source>
5238     *: none
5239     remote: "Main Unit Only"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: none
5243     remote: "Само на плейъра"
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: ""
5247     remote: ""
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_MDB_CENTER
5252   desc: in sound settings
5253   user: 
5254   <source>
5255     *: none
5256     masf: "MDB Center Frequency"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: none
5260     masf: "MDB централна честота"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: ""
5264     masf: ""
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5269   desc: load preset list in fm radio
5270   user: 
5271   <source>
5272     *: none
5273     radio: "Load Preset List"
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: none
5277     radio: "Зареждане на списък със станции"
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: ""
5281     radio: ""
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5286   desc: in settings_menu
5287   user: 
5288   <source>
5289     *: none
5290     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: none
5294     backlight_fade: "Постепенно угасване на подсветката"
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: ""
5298     backlight_fade: ""
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5303   desc: "<Random>" entry in tag browser
5304   user: 
5305   <source>
5306     *: "<Random>"
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: "<случайно>"
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: ""
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_TOP_TIME
5317   desc: in run time screen
5318   user: 
5319   <source>
5320     *: "Top Time"
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: "Върхово време"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: ""
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5331   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5332   user: 
5333   <source>
5334     *: none
5335     swcodec: "Restarting playback..."
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: none
5339     swcodec: "Рестартиране на свиренето"
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: ""
5343     swcodec: ""
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_CREATING
5348   desc: Screen feedback during playlist creation
5349   user: 
5350   <source>
5351     *: "Creating"
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: "Създаване"
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: ""
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_INSERT_FIRST
5362   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5363   user: 
5364   <source>
5365     *: "Insert Next"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: "Вмъкване като следващ"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: ""
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5376   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5377   user: 
5378   <source>
5379     *: "Use File .talk Clips"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: "Използване на .talk клипчета"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: ""
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5390   desc: in tag cache settings
5391   user: 
5392   <source>
5393     *: none
5394     tc_ramcache: "Load to RAM"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: none
5398     tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: ""
5402     tc_ramcache: ""
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: VOICE_THIRTEEN
5407   desc: spoken only, for composing numbers
5408   user: 
5409   <source>
5410     *: ""
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: ""
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: ""
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5421   desc: line selector text color option
5422   user: 
5423   <source>
5424     *: none
5425     lcd_color: "Text Colour"
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: none
5429     lcd_color: "Цвят на текста"
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: ""
5433     lcd_color: ""
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_ID3_YEAR
5438   desc: in tag viewer
5439   user: 
5440   <source>
5441     *: "[Year]"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: "[година]"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: ""
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_OFF_ABORT
5452   desc: Used on recorder models
5453   user: 
5454   <source>
5455     *: "OFF to abort"
5456     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5457     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5458     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5459     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: "OFF за отказ"
5463     player,h100,h120,h300: "STOP за отказ"
5464     ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
5465     x5,m5: "Продължително PLAY за отказ"
5466     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за отказ"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: ""
5470     player,h100,h120,h300: ""
5471     ipod*: ""
5472     x5,m5: ""
5473     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5478   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5479   user: 
5480   <source>
5481     *: "Create Bookmark"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: "Създаване на отметка"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: ""
5488   </voice>
5489 </phrase>
5490 <phrase>
5491   id: LANG_THEME_MENU
5492   desc: in the settings menu
5493   user: 
5494   <source>
5495     *: "Theme Settings"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: "Настройки на темите"
5499   </dest>
5500   <voice>
5501     *: ""
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: VOICE_CHAR_F
5506   desc: spoken only, for spelling
5507   user: 
5508   <source>
5509     *: ""
5510   </source>
5511   <dest>
5512     *: ""
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: "F"
5516   </voice>
5517 </phrase>
5518 <phrase>
5519   id: LANG_RANDOM
5520   desc: random folder
5521   user:
5522   <source>
5523     *: "Random"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: "Случайно"
5527   </dest>
5528   <voice>
5529     *: ""
5530   </voice>
5531 </phrase>
5532 <phrase>
5533   id: LANG_SHUTDOWN
5534   desc: in main menu
5535   user: 
5536   <source>
5537     *: none
5538     soft_shutdown: "Shut down"
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: none
5542     soft_shutdown: "Изключване"
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: ""
5546     soft_shutdown: ""
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: LANG_CROSSFEED
5551   desc: in sound settings
5552   user: 
5553   <source>
5554     *: none
5555     swcodec: "Crossfeed"
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: none
5559     swcodec: "Кросфийд"
5560   </dest>
5561   <voice>
5562     *: ""
5563     swcodec: ""
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: LANG_ALL
5568   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5569   user: 
5570   <source>
5571     *: "All"
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: "Всички"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: ""
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
5582   desc: Menu option for creating a playlist
5583   user: 
5584   <source>
5585     *: "Create Playlist"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: "Създаване на плейлист"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: ""
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5596   desc: trigger types
5597   user:
5598   <source>
5599     *: none
5600     recording: "New file"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     recording: "Нов файл"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: ""
5608     recording: ""
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: VOICE_OH
5613   desc: spoken only, for wall clock announce
5614   user: 
5615   <source>
5616     *: none
5617     rtc: ""
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: none
5621     rtc: ""
5622   </dest>
5623   <voice>
5624     *: "" 
5625     rtc: "oh"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5630   desc: 
5631   user: 
5632   <source>
5633     *: "Add to Shortcuts"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: "Добавяне към кратките пътища"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: ""
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_PRESET
5644   desc: in button bar and radio screen / menu
5645   user: 
5646   <source>
5647     *: none
5648     radio: "Preset"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     radio: "Станция"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: ""
5656     radio: ""
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_MAIN_MENU
5661   desc: in start screen setting
5662   user: 
5663   <source>
5664     *: "Main Menu"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: "Главно меню"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: ""
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: VOICE_NINETY
5675   desc: spoken only, for composing numbers
5676   user: 
5677   <source>
5678     *: ""
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: ""
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: ""
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5689   desc: Viewer plugin name too long
5690   user: 
5691   <source>
5692     *: "Plugin name too long"
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: "Името на плъгина е твърде дълго"
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: ""
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_USBSTACK_MODE
5703   desc: in usbstack settings
5704   user: 
5705   <source>
5706     *: none
5707     usbstack: "USB Stack Mode"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     usbstack: "Режим на USB стека"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: ""
5715     usbstack: ""
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5720   desc: in the main menu
5721   user: 
5722   <source>
5723     *: "Games"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: "Игри"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: ""
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: VOICE_CHAR_P
5734   desc: spoken only, for spelling
5735   user: 
5736   <source>
5737     *: ""
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: ""
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: "P"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_DELETED
5748   desc: A file has beed deleted
5749   user: 
5750   <source>
5751     *: "Deleted"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: "Изтрит"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: ""
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: VOICE_CHAR_E
5762   desc: spoken only, for spelling
5763   user: 
5764   <source>
5765     *: ""
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: ""
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: "E"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: LANG_END_PLAYLIST
5776   desc: when playlist has finished
5777   user: 
5778   <source>
5779     *: "End of Song List"
5780     player: "End of List"
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: "Край на списъка с песни"
5784     player: "Kрай на списъка"
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: ""
5788     player: ""
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5793   desc: in the equalizer settings menu
5794   user: 
5795   <source>
5796     *: none
5797     lcd_bitmap: "Gain"
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: ""
5801     lcd_bitmap: "Usilvane"
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: none
5805     lcd_bitmap: none
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5810   desc: in codepage setting menu
5811   user: 
5812   <source>
5813     *: "Greek (ISO-8859-7)"
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: ""
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
5824   desc: in the main menu
5825   user: 
5826   <source>
5827     *: "Recent Bookmarks"
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: "Скорощни отметки"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: ""
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: VOICE_THIRTY
5838   desc: spoken only, for composing numbers
5839   user: 
5840   <source>
5841     *: ""
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: ""
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: ""
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
5852   desc: in shutdown screen
5853   user: 
5854   <source>
5855     *: none
5856     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
5857   </source>
5858   <dest>
5859     *: none
5860     soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: ""
5864     soft_shutdown: ""
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
5869   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
5870   user: 
5871   <source>
5872     *: none
5873     remote: "Remote Scrolling Options"
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: none
5877     remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: ""
5881     remote: ""
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_MDB_HARMONICS
5886   desc: in sound settings
5887   user: 
5888   <source>
5889     *: none
5890     masf: "MDB Harmonics"
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: none
5894     masf: "MDB Хармонични"
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: ""
5898     masf: ""
5899   </voice>
5900 </phrase>
5901 <phrase>
5902   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
5903   desc: in usbstack settings
5904   user: 
5905   <source>
5906     *: none
5907     usbstack: "Device"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: none
5911     usbstack: "Устройство"
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: ""
5915     usbstack: ""
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: VOICE_EXT_WPS
5920   desc: spoken only, for file extension
5921   user: 
5922   <source>
5923     *: ""
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: ""
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: ""
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
5934   desc: in alarm menu setting
5935   user: 
5936   <source>
5937     *: none
5938     alarm: "Alarm Wake up Screen"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     alarm: "Екран при събуждане от алармата"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: ""
5946     alarm: ""
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
5951   desc: in settings_menu
5952   user: 
5953   <source>
5954     *: "Max Playlist Size"
5955   </source>
5956   <dest>
5957     *: "Максимален размер на плейлиста"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: ""
5961   </voice>
5962 </phrase>
5963 <phrase>
5964   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5965   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5966   user: 
5967   <source>
5968     *: none
5969     multivolume: "Int:"
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: none
5973     multivolume: "Вгр:"
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: ""
5977     multivolume: ""
5978   </voice>
5979 </phrase>
5980 <phrase>
5981   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
5982   desc: in replaygain
5983   user: 
5984   <source>
5985     *: "Replaygain Type"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: "Тип на Replaygain"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: ""
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5996   desc: 
5997   user: 
5998   <source>
5999     *: none
6000     recording: "Clear Recording Directory"
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: none
6004     recording: "Изчистване на директорията за запис"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: ""
6008     recording: ""
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6013   desc: displayed when key lock is turned off
6014   user: 
6015   <source>
6016     *: "Buttons Unlocked"
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: "Бутоните отключени"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: ""
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: VOICE_FILE
6027   desc: spoken only, prefix for file number
6028   user: 
6029   <source>
6030     *: ""
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: ""
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: "file"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: LANG_AGC_LIVE
6041   desc: AGC preset
6042   user:
6043   <source>
6044     *: none
6045     agc: "Live (slow)"
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: none
6049     agc: "На живо (бавно)"
6050   </dest>
6051   <voice>
6052     *: ""
6053     agc: ""
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: LANG_SUPERBASS
6058   desc: in sound settings
6059   user: 
6060   <source>
6061     *: none
6062     masf: "Super Bass"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: none
6066     masf: "Супер бас"
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: ""
6070     masf: ""
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6075   desc: in codepage setting menu
6076   user: 
6077   <source>
6078     *: none
6079     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: none
6083     lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
6084   </dest>
6085   <voice>
6086     *: ""
6087     lcd_bitmap: ""
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: LANG_MDB_ENABLE
6092   desc: in sound settings
6093   user: 
6094   <source>
6095     *: none
6096     masf: "MDB Enable"
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: none
6100     masf: "Включване на MDB"
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: ""
6104     masf: ""
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6109   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6110   user: 
6111   <source>
6112     *: "Load Last Bookmark"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: "Зареждане на последната отметка"
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: ""
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_ID3_ORDER
6123   desc: DEPRECATED
6124   user: 
6125   <source>
6126     *: ""
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: ""
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: ""
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: LANG_VOICE_SPELL
6137   desc: "talkbox" mode for files+directories
6138   user: 
6139   <source>
6140     *: "Spell"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: "Произнасяне по букви"
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: ""
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: VOICE_CHAR_V
6151   desc: spoken only, for spelling
6152   user: 
6153   <source>
6154     *: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: ""
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: ""
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6165   desc: Asked from onplay screen
6166   user: 
6167   <source>
6168     *: "Recursively?"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: "Рекурсивно?"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: ""
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_SAVE_THEME
6179   desc: save a theme file
6180   user: 
6181   <source>
6182     *: "Save Theme Settings"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: "Запазване на настройките на темата"
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: ""
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: VOICE_PM
6193   desc: spoken only, for wall clock announce
6194   user: 
6195   <source>
6196     *: none
6197     rtc: ""
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     rtc: ""
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: ""
6205     rtc: "P M"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6210   desc: in tag viewer
6211   user: 
6212   <source>
6213     *: "[Track Gain]"
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: "[усилване на трак]"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: ""
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6224   desc: error when preset list is empty
6225   user: 
6226   <source>
6227     *: none
6228     radio: "No presets"
6229   </source>
6230   <dest>
6231     *: none
6232     radio: "Няма станции"
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: ""
6236     radio: ""
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_AFMT_AIFF
6241   desc: audio format description
6242   user: 
6243   <source>
6244     *: none
6245     recording: "AIFF"
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: none
6249     recording: "AIFF"
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: ""
6253     recording: "AIFF"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: VOICE_BILLION
6258   desc: spoken only, for composing numbers
6259   user: 
6260   <source>
6261     *: ""
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: ""
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: "billion"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: VOICE_TWENTY
6272   desc: spoken only, for composing numbers
6273   user: 
6274   <source>
6275     *: ""
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: ""
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: "20"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_COPY
6286   desc: The verb/action Copy
6287   user: 
6288   <source>
6289     *: "Copy"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: "Копиране"
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: ""
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: VOICE_FIFE
6300   desc: spoken only, for composing numbers
6301   user: 
6302   <source>
6303     *: ""
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: ""
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: ""
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6314   desc: in radio screen
6315   user: 
6316   <source>
6317     *: none
6318     radio: "The Preset List is Full"
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: none
6322     radio: "Списъкът със станции е пълен"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: ""
6326     radio: ""
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_SYSFONT_MODE
6331   desc: in wps F2 pressed
6332   user: 
6333   <source>
6334     *: none
6335     lcd_bitmap: "Mode:"
6336   </source>
6337   <dest>
6338     *: none
6339     lcd_bitmap: "Rejim:"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: ""
6343     lcd_bitmap: ""
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_AGC_VOICE
6348   desc: AGC preset
6349   user:
6350   <source>
6351     *: none
6352     agc: "Voice (fast)"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: none
6356     agc: "Глас (бързо)"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: ""
6360     agc: ""
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6365   desc: in tag cache settings
6366   user: 
6367   <source>
6368     *: "Export Modifications"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Експорт на промените"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: ""
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: VOICE_FOUR
6379   desc: spoken only, for composing numbers
6380   user: 
6381   <source>
6382     *: ""
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: ""
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: ""
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: VOICE_SEVENTY
6393   desc: spoken only, for composing numbers
6394   user: 
6395   <source>
6396     *: ""
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: ""
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: ""
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_REMOVE
6407   desc: in playlist viewer on+play menu
6408   user: 
6409   <source>
6410     *: "Remove"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "Премахване"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: ""
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6421   desc: in playlist menu.
6422   user: 
6423   <source>
6424     *: "Save Current Playlist"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Запазване на текущия плейлист"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: ""
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_NO_SETTINGS
6435   desc: when something has settings in a certain context
6436   user: 
6437   <source>
6438     *: none
6439     recording: "(No Settings)"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: none
6443     recording: "(Няма настройки)"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: ""
6447     recording: ""
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_MIN_DURATION
6452   desc: in recording settings_menu
6453   user: 
6454   <source>
6455     *: none
6456     recording: "for at least"
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: none
6460     recording: "за поне"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: ""
6464     recording: ""
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: VOICE_EXT_CFG
6469   desc: spoken only, for file extension
6470   user: 
6471   <source>
6472     *: ""
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: ""
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: ""
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: VOICE_EXT_TXT
6483   desc: DEPRECATED
6484   user: 
6485   <source>
6486     *: ""
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: "deprecated"
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: ""
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6497   desc: Playlist resume error
6498   user: 
6499   <source>
6500     *: "Playlist control file is invalid"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: "Playlist control-файлът е невалиден"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: ""
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_SPLIT_SIZE
6511   desc: in record timesplit options
6512   user:
6513   <source>
6514     *: none
6515     recording: "Split Filesize"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: none
6519     recording: "Размер на парчетата"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: ""
6523     recording: ""
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: VOICE_TEN
6528   desc: spoken only, for composing numbers
6529   user: 
6530   <source>
6531     *: ""
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: ""
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: ""
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_CHANNELS
6542   desc: in sound_settings
6543   user: 
6544   <source>
6545     *: "Channels"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: "Канали"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: ""
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6556   desc: "talkbox" mode for directories + files
6557   user: 
6558   <source>
6559     *: ".talk mp3 clip"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: ".talk mp3 клипче"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: ""
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6570   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6571   user: 
6572   <source>
6573     *: none
6574     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     remote: "(Vol- : активиране отново)"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: ""
6582     remote: ""
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_ASK
6587   desc: in settings_menu
6588   user: 
6589   <source>
6590     *: "Ask"
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: "Питане"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: ""
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_WHILE_PLAYING
6601   desc: in settings_menu()
6602   user: 
6603   <source>
6604     *: "Browse .wps files"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "Разглеждане на .wps-файловете"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: ""
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_MODE
6615   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6616   user: 
6617   <source>
6618     *: "Mode:"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "Режим:"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: ""
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6629   desc: in radio screen
6630   user: 
6631   <source>
6632     *: none
6633     radio_screen_button_bar: "Record"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: none
6637     radio_screen_button_bar: "Запис"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: ""
6641     radio_screen_button_bar: ""
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6646   desc: (player) Delay before making a jump scroll
6647   user: 
6648   <source>
6649     *: "Jump Scroll Delay"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: "Задържане преди scroll скок"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: ""
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6660   desc: in replaygain settings
6661   user: 
6662   <source>
6663     *: "Pre-amp"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: "предусилвател"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: ""
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_AGC_MEDIUM
6674   desc: AGC preset
6675   user:
6676   <source>
6677     *: none
6678     agc: "Medium"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: none
6682     agc: "Среден"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: ""
6686     agc: ""
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_ONE_TIME
6691   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6692   user: 
6693   <source>
6694     *: "One time"
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: "Еднократно"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: ""
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6705   desc: in wps
6706   user: 
6707   <source>
6708     *: none
6709     pitchscreen: "Semitone Down"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: none
6713     pitchscreen: "Полутон надолу"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: ""
6717     pitchscreen: ""
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_FADE_ON_STOP
6722   desc: options menu to set fade on stop or pause
6723   user: 
6724   <source>
6725     *: "Fade on Stop/Pause"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Затихване при стоп/пауза"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: ""
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_RENAME
6736   desc: The verb/action Rename
6737   user: 
6738   <source>
6739     *: "Rename"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Преименуване"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: ""
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_SAVE_SOUND
6750   desc: save a sound config file
6751   user: 
6752   <source>
6753     *: "Save Sound Settings"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Запазване на звуковите настройки"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: ""
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_FM_SCANNING
6764   desc: during auto scan
6765   user: 
6766   <source>
6767     *: none
6768     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: none
6772     radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: ""
6776     radio: ""
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_BATTERY_TYPE
6781   desc: in battery settings
6782   user: 
6783   <source>
6784     *: none
6785     battery_types: "Battery Type"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: none
6789     battery_types: "Тип на батерията"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: ""
6793     battery_types: ""
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6798   desc: Extension array full
6799   user: 
6800   <source>
6801     *: "Extension array full"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "Масивът с разширения е пълен"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: ""
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6812   desc: Filename header in recording screen
6813   user: 
6814   <source>
6815     *: none
6816     recording: "Filename:"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: none
6820     recording: "Ime na fail:"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: ""
6824     recording: ""
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_PITCH
6829   desc: "pitch" in the pitch screen
6830   user: 
6831   <source>
6832     *: none
6833     pitchscreen: "Pitch"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: none
6837     pitchscreen: "Pitch"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: ""
6841     pitchscreen: ""
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_FM_FREEZE
6846   desc: splash screen during freeze in radio mode
6847   user: 
6848   <source>
6849     *: none
6850     radio: "Screen frozen!"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: none
6854     radio: "Екранът е замразен!"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: ""
6858     radio: ""
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
6863   desc: Editable recordings setting
6864   user: 
6865   <source>
6866     *: none
6867     recording_hwcodec: "Independent Frames"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: none
6871     recording_hwcodec: "Независими кадри"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: ""
6875     recording_hwcodec: ""
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
6880   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
6881   user: 
6882   <source>
6883     *: none
6884     recording: "CLIP:"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: none
6888     recording: "CLIP:"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: ""
6892     recording: ""
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: VOICE_CHAR_O
6897   desc: spoken only, for spelling
6898   user: 
6899   <source>
6900     *: ""
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: ""
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "O"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_AGC_SAFETY
6911   desc: AGC preset
6912   user:
6913   <source>
6914     *: none
6915     agc: "Safety (clip)"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: none
6919     agc: "Безопасно (clip)"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: ""
6923     agc: ""
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
6928   desc: in battery settings
6929   user: 
6930   <source>
6931     *: none
6932     battery_types: "NiMH"
6933   </source>
6934   <dest>
6935     *: none
6936     battery_types: "NiMH"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: ""
6940     battery_types: ""
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6945   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6946   user: 
6947   <source>
6948     *: "Screen Scroll Step Size"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: "Стъпка при scroll на екрана"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: ""
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: VOICE_EDIT
6959   desc: keyboard
6960   user: 
6961   <source>
6962     *: ""
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: ""
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: "Edit"
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
6973   desc: in the main menu
6974   user: 
6975   <source>
6976     *: "Resume Playback"
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: "Подновяване на свиренето"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: ""
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: VOICE_CHAR_W
6987   desc: spoken only, for spelling
6988   user: 
6989   <source>
6990     *: ""
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: ""
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "W"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: VOICE_PLUS
7001   desc: spoken only, for composing numbers
7002   user: 
7003   <source>
7004     *: ""
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: ""
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: "plus"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7015   desc: in settings_menu.
7016   user: 
7017   <source>
7018     *: none
7019     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: none
7023     headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: ""
7027     headphone_detection: ""
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_PLAYLIST
7032   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7033   user: 
7034   <source>
7035     *: "Playlist"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Плейлист"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: ""
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: VOICE_SEVENTEEN
7046   desc: spoken only, for composing numbers
7047   user: 
7048   <source>
7049     *: ""
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: ""
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: "17"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7060   desc: in radio screen / menu
7061   user: 
7062   <source>
7063     *: none
7064     radio: "Scan"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: none
7068     radio: "Сканиране"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: ""
7072     radio: ""
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_REPLACE
7077   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7078   user: 
7079   <source>
7080     *: "Play Next"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Свирене като следваща"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: ""
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_CATALOG
7091   desc: in onplay menu
7092   user: 
7093   <source>
7094     *: "Playlist Catalog"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Каталог с плейлисти"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: ""
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7105   desc: in codepage setting menu
7106   user: 
7107   <source>
7108     *: "Cyrillic (CP1251)"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Kирилица (CP1251)"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: ""
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_DELETE_DIR
7119   desc: in on+play menu
7120   user: 
7121   <source>
7122     *: "Delete Directory"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Изтриване на директория"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: ""
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7133   desc: in record timesplit options
7134   user:
7135   <source>
7136     *: none
7137     recording: "Split Measure"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: none
7141     recording: "Мерки на разделянето"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: ""
7145     recording: ""
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_POINT
7150   desc: decimal separator for composing numbers
7151   user: 
7152   <source>
7153     *: "."
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "."
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: ""
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_LANGUAGE
7164   desc: in settings_menu
7165   user: 
7166   <source>
7167     *: "Language"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "Език"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: ""
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: VOICE_CHAR_K
7178   desc: spoken only, for spelling
7179   user: 
7180   <source>
7181     *: ""
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: ""
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: "K"
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7192   desc: jump to new page when scrolling
7193   user: 
7194   <source>
7195     *: "Paged Scrolling"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "Scroll на страници"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: ""
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7206   desc: in crossfeed settings
7207   user:
7208   <source>
7209     *: none
7210     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: none
7214     swcodec: "Горна честота на Cutoff"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: ""
7218     swcodec: ""
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: VOICE_PAUSE
7223   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7224   user: 
7225   <source>
7226     *: ""
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: ""
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: " "
7233   </voice>
7234 </phrase>
7235 <phrase>
7236   id: LANG_FMR
7237   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7238   user: 
7239   <source>
7240     *: none
7241     radio: "Preset List"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: none
7245     radio: "Списък със станции"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: ""
7249     radio: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7254   desc: in crossfade settings menu
7255   user: 
7256   <source>
7257     *: none
7258     swcodec: "Fade-Out Delay"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: none
7262     swcodec: "Задържане на затихването"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: ""
7266     swcodec: ""
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7271   desc: in usbstack settings
7272   user: 
7273   <source>
7274     *: none
7275     usbstack: "Device Driver"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: none
7279     usbstack: "Драйвер за устройство"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283     usbstack: ""
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7288   desc: in codepage setting menu
7289   user: 
7290   <source>
7291     *: "Unicode (UTF-8)"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "Unicode (UTF-8)"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: ""
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_ID3_GROUPING
7302   desc: in tag viewer
7303   user: 
7304   <source>
7305     *: "[Work]"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "[произведение]"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: ""
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_LCD_MENU
7316   desc: in the display sub menu
7317   user: 
7318   <source>
7319     *: "LCD Settings"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "Настройки на LCD"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: ""
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7330   desc: should lines scroll out of the screen
7331   user: 
7332   <source>
7333     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "Scroll на екрана извън изглед"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: ""
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: VOICE_HUNDRED
7344   desc: spoken only, for composing numbers
7345   user: 
7346   <source>
7347     *: ""
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: ""
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: ""
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7358   desc: splash number of tracks inserted
7359   user: 
7360   <source>
7361     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: ""
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7372   desc: The plugin return an error code
7373   user: 
7374   <source>
7375     *: "Plugin returned error"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "Плъгинът върна грешка"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: ""
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7386   desc: splash when user selects an invalid colour
7387   user: 
7388   <source>
7389     *: none
7390     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: none
7394     lcd_non-mono: "Невалиден цвят"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: ""
7398     lcd_non-mono: ""
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: VOICE_CHAR_Z
7403   desc: spoken only, for spelling
7404   user: 
7405   <source>
7406     *: ""
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: ""
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: ""
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_VOICE
7417   desc: root of voice menu
7418   user: 
7419   <source>
7420     *: "Voice"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "Глас"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: ""
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_KEYCLICK
7431   desc: in keyclick settings menu
7432   user: 
7433   <source>
7434     *: none
7435     swcodec: "Keyclick"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: none
7439     swcodec: "Цъкане на бутоните"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: ""
7443     swcodec: ""
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7448   desc: in general settings
7449   user: 
7450   <source>
7451     *: "Bookmarking"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "Правене на отметки"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: ""
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7462   desc: in tag cache settings
7463   user: 
7464   <source>
7465     *: "Initialize Now"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "Инициализиране сега"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: ""
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7476   desc: In playlist menu
7477   user: 
7478   <source>
7479     *: "Recursively Insert Directories"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: ""
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: VOICE_SIXTEEN
7490   desc: spoken only, for composing numbers
7491   user: 
7492   <source>
7493     *: ""
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: ""
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: ""
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_ID3_LENGTH
7504   desc: in tag viewer
7505   user: 
7506   <source>
7507     *: "[Length]"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "[дължина]"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: ""
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7518   desc: general warning
7519   user: 
7520   <source>
7521     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: ""
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: VOICE_DOT
7532   desc: spoken only, for spelling
7533   user: 
7534   <source>
7535     *: ""
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: ""
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: ""
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7546   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7547   user: 
7548   <source>
7549     *: "Insert Shuffled"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "Разбъркано вмъкване"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_INSERT
7560   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7561   user: 
7562   <source>
7563     *: "Insert"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: "Вмъкване"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: ""
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_VIEW
7574   desc: in on+play menu
7575   user: 
7576   <source>
7577     *: "View"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: "Преглед"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: ""
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_FM_KOREA
7588   desc: fm region korea
7589   user:
7590   <source>
7591     *: none
7592     radio: "Korea"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: none
7596     radio: "Корея"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: ""
7600     radio: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_STEREO_WIDTH
7605   desc: in sound_settings
7606   user: 
7607   <source>
7608     *: "Stereo Width"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: "Широчина на стереото"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_RUNNING_TIME
7619   desc: in run time screen
7620   user: 
7621   <source>
7622     *: "Running Time"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "Включен от"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: ""
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: VOICE_SEVEN
7633   desc: spoken only, for composing numbers
7634   user: 
7635   <source>
7636     *: ""
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: ""
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: ""
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: VOICE_CHAR_Y
7647   desc: spoken only, for spelling
7648   user: 
7649   <source>
7650     *: ""
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: ""
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: "Y"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_VOICE_MENU
7661   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7662   user: 
7663   <source>
7664     *: "Voice Menus"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "Произнасяй менютата"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_INVALID_FILENAME
7675   desc: "invalid filename entered" error message
7676   user: 
7677   <source>
7678     *: "Invalid Filename!"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "Невалидно име на файл!"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: ""
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7689   desc: in playlist menu.
7690   user: 
7691   <source>
7692     *: "Search In Playlist"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: "Търсене в плейлиста"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7703   desc: AGC preset
7704   user:
7705   <source>
7706     *: none
7707     agc: "DJ-Set (slow)"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     agc: "DJ-Set (bavno)"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: ""
7715     agc: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7720   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7721   user: 
7722   <source>
7723     *: "Reshuffle"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: "Разбъркай отново"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: ""
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_PARTY_MODE
7734   desc: party mode
7735   user: 
7736   <source>
7737     *: "Party Mode"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: "Режим 'парти'"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: ""
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_LINE_IN
7748   desc: in the recording settings
7749   user: 
7750   <source>
7751     *: none
7752     recording,player: "Line In"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: none
7756     recording,player: "Line In"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: ""
7760     recording,player: "Line In"
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_SORT_TYPE
7765   desc: browser sorting setting
7766   user: 
7767   <source>
7768     *: "By Type"
7769   </source>
7770   <dest>
7771     *: "По тип"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: ""
7775   </voice>
7776 </phrase>
7777 <phrase>
7778   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7779   desc: splash number of tracks queued
7780   user: 
7781   <source>
7782     *: "Queued %d tracks (%s)"
7783   </source>
7784   <dest>
7785     *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: ""
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7793   desc: in settings_menu
7794   user: 
7795   <source>
7796     *: none
7797     lcd_bitmap: "Pointer"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: none
7801     lcd_bitmap: "Стрелка"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: ""
7805     lcd_bitmap: ""
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7810   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7811   user: 
7812   <source>
7813     *: none
7814     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: none
7818     lcd_non-mono: "Зареждането на картинка за фон неуспешно"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: ""
7822     lcd_non-mono: ""
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_REMOTE_UNIT
7827   desc: in record settings menu.
7828   user: 
7829   <source>
7830     *: none
7831     remote: "Remote Unit Only"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     remote: "Само дистанционното"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: ""
7839     remote: "no"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7844   desc: The verb/action Paste
7845   user: 
7846   <source>
7847     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
7851   </dest>
7852   <voice>
7853     *: ""
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7858   desc: in recording settings_menu
7859   user: 
7860   <source>
7861     *: none
7862     recording: "Once"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: none
7866     recording: "Еднократно"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: ""
7870     recording: ""
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: VOICE_MILLISECONDS
7875   desc: spoken only, a unit postfix
7876   user: 
7877   <source>
7878     *: ""
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: ""
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: ""
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7889   desc: in radio screen
7890   user: 
7891   <source>
7892     *: none
7893     radio_screen_button_bar: "Add"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: none
7897     radio_screen_button_bar: "Добавяне"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: ""
7901     radio_screen_button_bar: ""
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_DISK_FREE_INFO
7906   desc: disk size info
7907   user: 
7908   <source>
7909     *: "Free:"
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: "Свободно:"
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: ""
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: VOICE_SIX
7920   desc: spoken only, for composing numbers
7921   user: 
7922   <source>
7923     *: ""
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: ""
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: "6"
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_BOOT_CHANGED
7934   desc: File browser discovered the boot file was changed
7935   user: 
7936   <source>
7937     *: "Boot changed"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: "Фирмуерът е променен"
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: ""
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7948   desc: in the equalizer settings menu
7949   user: 
7950   <source>
7951     *: none
7952     swcodec: "Cutoff Frequency"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: none
7956     swcodec: "Cutoff Честота"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: ""
7960     swcodec: ""
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: VOICE_TWO
7965   desc: spoken only, for composing numbers
7966   user: 
7967   <source>
7968     *: ""
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: ""
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: "2"
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_FM_US
7979   desc: fm region us / canada
7980   user:
7981   <source>
7982     *: none
7983     radio: "US / Canada"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     radio: "САЩ / Канада"
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: ""
7991     radio: ""
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_WAIT
7996   desc: general please wait splash
7997   user: 
7998   <source>
7999     *: "Loading..."
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: "Зареждане..."
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: ""
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: VOICE_CHAR_S
8010   desc: spoken only, for spelling
8011   user: 
8012   <source>
8013     *: ""
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: ""
8017   </dest>
8018   <voice>
8019     *: "S"
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_BATTERY_MENU
8024   desc: in the system sub menu
8025   user: 
8026   <source>
8027     *: "Battery"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: "Батерия"
8031   </dest>
8032   <voice>
8033     *: ""
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_INVERT
8038   desc: in settings_menu
8039   user: 
8040   <source>
8041     *: none
8042     lcd_invert: "LCD Mode"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: none
8046     lcd_invert: "LCD режим"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: ""
8050     lcd_invert: ""
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_CUSTOM_CFG
8055   desc: in setting_menu()
8056   user: 
8057   <source>
8058     *: "Browse .cfg Files"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: "" 
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_CLIP_LIGHT
8069   desc: in record settings menu.
8070   user: 
8071   <source>
8072     *: none
8073     recording: "Clipping Light"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: none
8077     recording: "Осветяване при clipping"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: ""
8081     recording: ""
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8086   desc: in radio screen
8087   user: 
8088   <source>
8089     *: none
8090     radio: "Remove Preset"
8091   </source>
8092   <dest>
8093     *: none
8094     radio: "Премахване на станция"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: ""
8098     radio: ""
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8103   desc: deprecated
8104   user: 
8105   <source>
8106     *: none
8107     lcd_bitmap: ""
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: none
8111     lcd_bitmap: ""
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: none
8115     lcd_bitmap: ""
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8120   desc: Save in recent bookmarks only
8121   user: 
8122   <source>
8123     *: "Ask - Recent only"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Питане - само скорощни"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: ""
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_RECORDING_TIME
8134   desc: Display of recorded time
8135   user: 
8136   <source>
8137     *: none
8138     recording: "Time:"
8139   </source>
8140   <dest>
8141     *: none
8142     recording: "Час:"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: ""
8146     recording: ""
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_RESET_COLORS
8151   desc: menu
8152   user: 
8153   <source>
8154     *: none
8155     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8156   </source>
8157   <dest>
8158     *: none
8159     lcd_non-mono: "Възстановяване на цветовете"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: ""
8163     lcd_non-mono: ""
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_ALWAYS
8168   desc: used in various places
8169   user: 
8170   <source>
8171     *: "Always"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Винаги"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: ""
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: VOICE_FIFTEEN
8182   desc: spoken only, for composing numbers
8183   user: 
8184   <source>
8185     *: ""
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: ""
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "15"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8196   desc: automatic gain control in recording screen
8197   user:
8198   <source>
8199     *: none
8200     agc: "AGC"
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: none
8204     agc: "AGC"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: ""
8208     agc: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_FM_REGION
8213   desc: fm tuner region setting
8214   user:
8215   <source>
8216     *: none
8217     radio: "Region"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: none
8221     radio: "Регион"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: ""
8225     radio: ""
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: VOICE_CHAR_B
8230   desc: spoken only, for spelling
8231   user: 
8232   <source>
8233     *: ""
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: ""
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: "B"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8244   desc: in pause_phones_menu.
8245   user: 
8246   <source>
8247     *: none
8248     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: none
8252     headphone_detection: "Продължителност на превъртането"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: ""
8256     headphone_detection: ""
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8261   desc: in wps
8262   user: 
8263   <source>
8264     *: none
8265     pitchscreen: "Semitone Up"
8266   </source>
8267   <dest>
8268     *: none
8269     pitchscreen: "Полутон нагоре"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: ""
8273     pitchscreen: ""
8274   </voice>
8275 </phrase>
8276 <phrase>
8277   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8278   desc: main menu title
8279   user: 
8280   <source>
8281     *: "Rockbox"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: "Рокбокс"
8285   </dest>
8286   <voice>
8287     *: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_VOICE_DIR
8292   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8293   user: 
8294   <source>
8295     *: "Voice Directories"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: "Произнасяне на директориите"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: ""
8302   </voice>
8303 </phrase>
8304 <phrase>
8305   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8306   desc: in onplay playlist catalog submenu
8307   user: 
8308   <source>
8309     *: "Add to New Playlist"
8310   </source>
8311   <dest>
8312     *: "Добавяне към нов плейлист"
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: ""
8316   </voice>
8317 </phrase>
8318 <phrase>
8319   id: LANG_SORT_FILE
8320   desc: browser sorting setting
8321   user: 
8322   <source>
8323     *: "Sort Files"
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: "Сортиране на файловете"
8327   </dest>
8328   <voice>
8329     *: ""
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8334   desc: trigger types
8335   user:
8336   <source>
8337     *: none
8338     recording: "Stop"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     recording: "Спиране"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: ""
8346     recording: ""
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_TIME_MENU
8351   desc: in the system sub menu
8352   user: 
8353   <source>
8354     *: none
8355     rtc: "Time & Date"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: none
8359     rtc: "Час и дата"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: ""
8363     rtc: ""
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: VOICE_CHAR_X
8368   desc: spoken only, for spelling
8369   user: 
8370   <source>
8371     *: ""
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: ""
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: "X"
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8382   desc: in crossfade settings menu
8383   user: 
8384   <source>
8385     *: none
8386     swcodec: "Fade-In Duration"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: none
8390     swcodec: "Продължителност на постепенното започване"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: ""
8394     swcodec: ""
8395   </voice>
8396 </phrase>
8397 <phrase>
8398   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8399   desc: AGC preset
8400   user:
8401   <source>
8402     *: none
8403     agc: "Voice (fast)"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: none
8407     agc: "Glas (burzo)"
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: ""
8411     agc: ""
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8416   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8417   user: 
8418   <source>
8419     *: none
8420     recording: "Split Time:"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: none
8424     recording: "Vreme za razdeliane:"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: ""
8428     recording: ""
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8433   desc: in crossfade settings menu
8434   user: 
8435   <source>
8436     *: none
8437     swcodec: "Fade-Out Duration"
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: none
8441     swcodec: "Продължителност на затихването"
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: ""
8445     swcodec: ""
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: VOICE_EXT_AJZ
8450   desc: spoken only, for file extension
8451   user: 
8452   <source>
8453     *: ""
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: ""
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "firmware"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8464   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8465   user: 
8466   <source>
8467     *: ""
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: ""
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: "Index"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_SPLIT_TIME
8478   desc: in record timesplit options
8479   user:
8480   <source>
8481     *: none
8482     recording: "Split Time"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: none
8486     recording: "Време на разделяне"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490     recording: ""
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8495   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8496   user: 
8497   <source>
8498     *: none
8499     radio: "No settings found. Autoscan?"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: none
8503     radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: ""
8507     radio: ""
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8512   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8513   user: 
8514   <source>
8515     *: none
8516     lcd_color: "RGB"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: none
8520     lcd_color: "RGB"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: ""
8524     lcd_color: ""
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8529   desc: when activating an option that requires a reboot
8530   user: 
8531   <source>
8532     *: "Please reboot to enable"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "Моля рестартирайте за включване"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: ""
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8543   desc: splash number of tracks saved
8544   user: 
8545   <source>
8546     *: "Saved %d tracks (%s)"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "%d трака запазени (%s)"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: ""
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8557   desc: in directory cache settings
8558   user: 
8559   <source>
8560     *: none
8561     dircache: "Directory Cache"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: none
8565     dircache: "Кеширане на директориите"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: ""
8569     dircache: ""
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8574   desc: splash number of tracks inserted
8575   user: 
8576   <source>
8577     *: "Searching... %d found (%s)"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: "Търсене...  намерени %d (%s)"
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: ""
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8588   desc: Indicates bookmark was empty
8589   user: 
8590   <source>
8591     *: "Bookmark Empty"
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: "Отметката е празна"
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: ""
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8602   desc: in the equalizer settings menu
8603   user: 
8604   <source>
8605     *: none
8606     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: none
8610     swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: ""
8614     swcodec: ""
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8619   desc: in radio screen
8620   user: 
8621   <source>
8622     *: none
8623     radio_screen_button_bar: "Exit"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     radio_screen_button_bar: "Изход"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: ""
8631     radio_screen_button_bar: ""
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8636   desc: DEPRECATED
8637   user: 
8638   <source>
8639     *: ""
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: ""
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: ""
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_TRACKSKIP
8650   desc: in crossfade settings
8651   user: 
8652   <source>
8653     *: none
8654     swcodec: "Track Skip Only"
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: none
8658     swcodec: "Само при пропускане на трак"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: ""
8662     swcodec: ""
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8667   desc: title for the onplay menus
8668   user: 
8669   <source>
8670     *: "Context Menu"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: "Контекстно меню"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: ""
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8681   desc: deprecated
8682   user: 
8683   <source>
8684     *: none
8685     lcd_bitmap: ""
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: none
8689     lcd_bitmap: ""
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: none
8693     lcd_bitmap: ""
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8698   desc: in the equalizer settings menu
8699   user: 
8700   <source>
8701     *: none
8702     swcodec: "Center Frequency"
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: none
8706     swcodec: "Централна честота"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: ""
8710     swcodec: ""
8711   </voice>
8712 </phrase>
8713 <phrase>
8714   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8715   desc: in start screen setting
8716   user: 
8717   <source>
8718     *: "Previous Screen"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: "Предишен екран"
8722   </dest>
8723   <voice>
8724     *: ""
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8729   desc: in playlist viewer on+play menu
8730   user: 
8731   <source>
8732     *: "Track Display"
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: "Показване на трак"
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: ""
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8743   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8744   user: 
8745   <source>
8746     *: "New Keyboard"
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: "Нова клавиатура"
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: ""
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8757   desc: clear preset list in fm radio
8758   user: 
8759   <source>
8760     *: none
8761     radio: "Clear Preset List"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: none
8765     radio: "Изчистване на списъка със станциите"
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: ""
8769     radio: ""
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8774   desc: in main menu
8775   user: 
8776   <source>
8777     *: "Shutting down..."
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: "Изключване..."
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: ""
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8788   desc: in codepage setting menu
8789   user: 
8790   <source>
8791     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: ""
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_CHAR_L
8802   desc: spoken only, for spelling
8803   user: 
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "L"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_CHAR_R
8816   desc: spoken only, for spelling
8817   user: 
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "R"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8830   desc: in onplay playlist catalog submenu
8831   user: 
8832   <source>
8833     *: "Add to Playlist"
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: "Добавяне към плейлиста"
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: ""
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
8844   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
8845   user: 
8846   <source>
8847     *: none
8848     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: none
8852     alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *:  ""
8856     alarm: ""
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8861   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8862   user: 
8863   <source>
8864     *: none
8865     e200,c200: "mSD:"
8866     ondio*: "MMC:"
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: none
8870     e200,c200: "MSD:"
8871     ondio*: "MMC:"
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: ""
8875     e200,c200: "micro S D"
8876     ondio*: "M M C"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8881   desc: in settings_menu
8882   user: 
8883   <source>
8884     *: none
8885     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: none
8889     gigabeatf,mrobe100: "Яркост на осветяването на бутоните"
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: ""
8893     gigabeatf,mrobe100: ""
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_PLUGINS
8898   desc: in the main menu
8899   user: 
8900   <source>
8901     *: "Plugins"
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: "Плъгини"
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: ""
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: LANG_TAGCACHE
8912   desc: in the main menu and the settings menu
8913   user: 
8914   <source>
8915     *: "Database"
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: "База данни"
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: ""
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8926   desc: cuesheet support option
8927   user: 
8928   <source>
8929     *: "Cuesheet Support"
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: "Поддръжка на cuesheet"
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: ""
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8940   desc: in settings_menu
8941   user: 
8942   <source>
8943     *: none
8944     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: none
8948     lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: ""
8952     lcd_color: ""
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8957   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8958   user: 
8959   <source>
8960     *: "Track Gain if Shuffling"
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: ""
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: LANG_ID3_DISCNUM
8971   desc: in tag viewer
8972   user: 
8973   <source>
8974     *: "[Discnum]"
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: "[ДискNo]"
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: ""
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8985   desc: in settings_menu
8986   user: 
8987   <source>
8988     *: "Show Filename Extensions"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: "Показване на разширенията на файловете"
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: ""
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: LANG_REPEAT_AB
8999   desc: repeat range from point A to B
9000   user: 
9001   <source>
9002     *: "A-B"
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: "A-B"
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "A-B"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: LANG_MOVE
9013   desc: The verb/action Move
9014   user: 
9015   <source>
9016     *: "Move"
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: "Преместване"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: ""
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: LANG_FM_RADIO
9027   desc: in the main menu
9028   user: 
9029   <source>
9030     *: none
9031     radio: "FM Radio"
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: none
9035     radio: "FM Радио"
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: ""
9039     radio: ""
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9044   desc: in recording settings_menu
9045   user: 
9046   <source>
9047     *: none
9048     recording: "Presplit Gap"
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: none
9052     recording: "Дупка преди разделяне"
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: ""
9056     recording: ""
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_LOADING_PERCENT
9061   desc: splash number of percents loaded
9062   user: 
9063   <source>
9064     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: ""
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_CHAR_Q
9075   desc: spoken only, for spelling
9076   user: 
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "Q"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9089   desc: in recording and radio screen
9090   user: 
9091   <source>
9092     *: none
9093     recording: "Pre-Recording"
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: none
9097     recording: "Предварителен запис"
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: ""
9101     recording: ""
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9106   desc: in settings_menu.
9107   user: 
9108   <source>
9109     *: "Gather Runtime Data"
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: "Добиване на данни по време на работа"
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: ""
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_TWELVE
9120   desc: spoken only, for composing numbers
9121   user: 
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "12"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: LANG_ALBUM_GAIN
9134   desc: in replaygain
9135   user: 
9136   <source>
9137     *: "Album Gain"
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: "Усилване по албум"
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: ""
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: LANG_START_NEW_FILE
9148   desc: in record timesplit options
9149   user: 
9150   <source>
9151     *: none
9152     recording: "Start new file"
9153   </source>
9154   <dest>
9155     *: none
9156     recording: "Започване на нов файл"
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: ""
9160     recording: ""
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: LANG_SPLIT_TYPE
9165   desc: in record timesplit options
9166   user:
9167   <source>
9168     *: none
9169     recording: "What to do when Splitting"
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: none
9173     recording: "Какво да се прави при разделяне"
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: ""
9177     recording: ""
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: LANG_START_SCREEN
9182   desc: in the system sub menu
9183   user: 
9184   <source>
9185     *: "Start Screen"
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: "Екран при стартиране"
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: ""
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9196   desc: Save in recent bookmarks only
9197   user: 
9198   <source>
9199     *: "Yes - Recent only"
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: "Да - само скорошните"
9203   </dest>
9204   <voice>
9205     *: ""
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9210   desc: in record timesplit options
9211   user:
9212   <source>
9213     *: none
9214     recording: "Split Filesize"
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: none
9218     recording: "Razmer na faila pri razdeliane"
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: ""
9222     recording: ""
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9227   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9228   user: 
9229   <source>
9230     *: "List Bookmarks"
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: "Списък с отметки"
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: ""
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9241   desc: deprecated
9242   user: 
9243   <source>
9244     *: none
9245     ipodvideo: ""
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: none
9249     ipodvideo: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: none
9253     ipodvideo: ""
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9258   desc: Plugin open error message
9259   user: 
9260   <source>
9261     *: "Can't open %s"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: "%s не може да се отвори"
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: ""
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9272   desc: in codepage setting menu
9273   user: 
9274   <source>
9275     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: ""
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: LANG_MDB_STRENGTH
9286   desc: in sound settings
9287   user: 
9288   <source>
9289     *: none
9290     masf: "MDB Strength"
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: none
9294     masf: "Сила на MDB"
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: ""
9298     masf: ""
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9303   desc: in settings_menu
9304   user: 
9305   <source>
9306     *: none
9307     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: none
9311     lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: ""
9315     lcd_color: ""
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9320   desc: in replaygain
9321   user: 
9322   <source>
9323     *: "Enable Replaygain"
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: "Включване на replaygain"
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: ""
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_ONE
9334   desc: spoken only, for composing numbers
9335   user: 
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "1"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: LANG_QUEUE
9348   desc: The verb/action Queue
9349   user: 
9350   <source>
9351     *: "Queue"
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: "Опашка"
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: ""
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9362   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9363   user: 
9364   <source>
9365     *: "<Don't Resume>"
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: "<Не подновявай>"
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: ""
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9376   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9377   user: 
9378   <source>
9379     *: "Delete"
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: "Изтриване"
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: ""
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9390   desc: in crossfeed settings
9391   user:
9392   <source>
9393     *: none
9394     swcodec: "Cross Gain"
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: none
9398     swcodec: "Cross усилване"
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: ""
9402     swcodec: ""
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: LANG_FM_JAPAN
9407   desc: fm region japan
9408   user:
9409   <source>
9410     *: none
9411     radio: "Japan"
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: none
9415     radio: "Япония"
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: ""
9419     radio: ""
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9424   desc: in recording settings_menu
9425   user: 
9426   <source>
9427     *: none
9428     recording: "Prerecord Time"
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: none
9432     recording: "Време на предварителен запис"
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: ""
9436     recording: ""
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_OCLOCK
9441   desc: spoken only, for wall clock announce
9442   user: 
9443   <source>
9444     *: none
9445     rtc: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: none
9449     rtc: ""
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: ""
9453     rtc: "o'clock"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: LANG_SHOW_PATH
9458   desc: in settings_menu
9459   user: 
9460   <source>
9461     *: "Show Path"
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: "Показване на пътя"
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: ""
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9472   desc: bookmark selection list title
9473   user: 
9474   <source>
9475     *: "Select Bookmark"
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: "Избиране на отметка"
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: ""
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9486   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9487   user: 
9488   <source>
9489     *: none
9490     alarm: "Alarm Disabled"
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: none
9494     alarm: "Aлармата е изключена"
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: ""
9498     alarm: ""
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: LANG_DITHERING
9503   desc: in the sound settings menu
9504   user: 
9505   <source>
9506     *: none
9507     swcodec: "Dithering"
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: none
9511     swcodec: "Dithering"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: ""
9515     swcodec: "Dithering"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9520   desc: in codepage setting menu
9521   user: 
9522   <source>
9523     *: none
9524     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: none
9528     lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: ""
9532     lcd_bitmap: ""
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9537   desc: Save preset list in fm radio
9538   user: 
9539   <source>
9540     *: none
9541     radio: "Save Preset List"
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: none
9545     radio: "Запазване на списъка със станции"
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: ""
9549     radio: ""
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: LANG_PLUGIN_APPS
9554   desc: in the main menu
9555   user: 
9556   <source>
9557     *: "Applications"
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: "Приложения"
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: ""
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9568   desc: Delay before list starts accelerating
9569   user: 
9570   <source>
9571     *: "List Acceleration Start Delay"
9572     scrollwheel: none
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
9576     scrollwheel: none
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: ""
9580     scrollwheel: ""
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_NINE
9585   desc: spoken only, for composing numbers
9586   user: 
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "9"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9599   desc: in color screen
9600   user: 
9601   <source>
9602     *: none
9603     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: ""
9611     lcd_color: ""
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_THOUSAND
9616   desc: spoken only, for composing numbers
9617   user: 
9618   <source>
9619     *: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: ""
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "thousand"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: LANG_MOVING
9630   desc: 
9631   user: 
9632   <source>
9633     *: "Moving..."
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: "Преместване..."
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: ""
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9644   desc: deprecated
9645   user: 
9646   <source>
9647     *: none
9648     ipodvideo: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: none
9652     ipodvideo: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: none
9656     ipodvideo: ""
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9661   desc: in the display sub menu
9662   user: 
9663   <source>
9664     *: none
9665     remote: "Remote-LCD Settings"
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: none
9669     remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: ""
9673     remote: ""
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9678   desc: in the equalizer settings menu
9679   user: 
9680   <source>
9681     *: none
9682     swcodec: "Simple EQ Settings"
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: none
9686     swcodec: "Прости настройки на EQ"
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: ""
9690     swcodec: ""
9691   </voice>
9692 </phrase>
9693 <phrase>
9694   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9695   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9696   user: 
9697   <source>
9698     *: "Use Directory .talk Clips"
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
9702   </dest>
9703   <voice>
9704     *: ""
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9709   desc: in the equalizer settings menu
9710   user: 
9711   <source>
9712     *: none
9713     swcodec: "Low Shelf Filter"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: none
9717     swcodec: "Low Shelf филтър"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: ""
9721     swcodec: ""
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
9726   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
9727   user: 
9728   <source>
9729     *: none
9730     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     alarm: "Време на алармата: %02d:%02d"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: ""
9738     alarm: ""
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9743   desc: AGC preset
9744   user:
9745   <source>
9746     *: none
9747     agc: "Live (slow)"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     agc: "Na jivo (bavno)"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: ""
9755     agc: ""
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9760   desc: in radio menu
9761   user: 
9762   <source>
9763     *: none
9764     radio: "Add Preset"
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: none
9768     radio: "Добавяне на станция"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: ""
9772     radio: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_PROPERTIES
9777   desc: browser file/dir properties
9778   user: 
9779   <source>
9780     *: "Properties"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: "Свойства"
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: ""
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9791   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9792   user: 
9793   <source>
9794     *: "Incompatible model"
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: "Несъвместим модел"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: ""
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_WEAK
9805   desc: in beep volume in playback settings
9806   user: 
9807   <source>
9808     *: none
9809     swcodec: "Weak"
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: none
9813     swcodec: "Слабо"
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: ""
9817     swcodec: ""
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_DB_INF
9822   desc: -inf db for values below measurement
9823   user: 
9824   <source>
9825     *: none
9826     recording: "-inf"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: none
9830     recording: "-безкр"
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: ""
9834     recording: ""
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_CHAR_D
9839   desc: spoken only, for spelling
9840   user: 
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "D"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_HERTZ
9853   desc: spoken only, a unit postfix
9854   user: 
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "hertz"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_HOUR
9867   desc: spoken only, a unit postfix
9868   user: 
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "hour"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9881   desc: in the equalizer settings menu
9882   user: 
9883   <source>
9884     *: none
9885     swcodec: "Edit mode: %s"
9886   </source>
9887   <dest>
9888     *: none
9889     swcodec: "Режим на редактиране: %s"
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: ""
9893     swcodec: ""
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9898   desc: in crossfeed settings
9899   user:
9900   <source>
9901     *: none
9902     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9903   </source>
9904   <dest>
9905     *: none
9906     swcodec: "Намаляване на високите честоти"
9907   </dest>
9908   <voice>
9909     *: ""
9910     swcodec: ""
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
9915   desc: Menu option to start tag viewer
9916   user: 
9917   <source>
9918     *: "Show Track Info"
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: "Показване на информация за трака"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: ""
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: LANG_CROSSFADE
9929   desc: in playback settings
9930   user: 
9931   <source>
9932     *: none
9933     swcodec: "Crossfade"
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: none
9937     swcodec: "Crossfade"
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: ""
9941     swcodec: ""
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: LANG_DISK_MENU
9946   desc: in the system sub menu
9947   user: 
9948   <source>
9949     *: "Disk"
9950   </source>
9951   <dest>
9952     *: "Диск"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: ""
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: LANG_MANAGE_MENU
9960   desc: in the main menu
9961   user: 
9962   <source>
9963     *: "Manage Settings"
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: "Управление на настройките"
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: ""
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
9974   desc: in button bar
9975   user: 
9976   <source>
9977     *: none
9978     radio_screen_button_bar: "Menu"
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: none
9982     radio_screen_button_bar: "Меню"
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: ""
9986     radio_screen_button_bar: ""
9987   </voice>
9988 </phrase>
9989 <phrase>
9990   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
9991   desc: in the equalizer settings menu
9992   user: 
9993   <source>
9994     *: none
9995     swcodec: "Enable EQ"
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: none
9999     swcodec: "Включване на EQ"
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: ""
10003     swcodec: ""
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: LANG_CATALOG_VIEW
10008   desc: in onplay playlist catalog submenu
10009   user: 
10010   <source>
10011     *: "View Catalog"
10012   </source>
10013   <dest>
10014     *: "Разглеждане на каталога"
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: ""
10018   </voice>
10019 </phrase>
10020 <phrase>
10021   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10022   desc: 
10023   user: 
10024   <source>
10025     *: ""
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: ""
10029   </dest>
10030   <voice>
10031     *: "cuesheet"
10032   </voice>
10033 </phrase>
10034 <phrase>
10035   id: LANG_SAVE_SETTINGS
10036   desc: in system_settings_menu()
10037   user: 
10038   <source>
10039     *: "Save .cfg File"
10040   </source>
10041   <dest>
10042     *: "Записване на .cfg файл"
10043   </dest>
10044   <voice>
10045     *: ""
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10050   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10051   user: 
10052   <source>
10053     *: ", Shuffle"
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: ", Разбъркване"
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: ""
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: LANG_COLORS_MENU
10064   desc: colours menu under theme settings
10065   user: 
10066   <source>
10067     *: none
10068     lcd_color: "Colours"
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: none
10072     lcd_color: "Цветове"
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: ""
10076     lcd_color: ""
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: VOICE_CHAR_J
10081   desc: spoken only, for spelling
10082   user: 
10083   <source>
10084     *: ""
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: ""
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: "J"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10095   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10096   user: 
10097   <source>
10098     *: "<Invalid Bookmark>"
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: "<Невалидна отметка>"
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: ""
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10109   desc: in record settings
10110   user:
10111   <source>
10112     *: none
10113     agc: "AGC clip time"
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: none
10117     agc: "Време на AGC clip"
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: ""
10121     agc: ""
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10126   desc: in playlist menu.
10127   user: 
10128   <source>
10129     *: "View Current Playlist"
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: "Разглеждане на текущия плейлист"
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: ""
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: VOICE_CURRENT_TIME
10140   desc: spoken only, for wall clock announce
10141   user: 
10142   <source>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     rtc: ""
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: ""
10152     rtc: "Current time:"
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: LANG_MDB_SHAPE
10157   desc: in sound settings
10158   user: 
10159   <source>
10160     *: none
10161     masf: "MDB Shape"
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: none
10165     masf: "Форма на MDB"
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: ""
10169     masf: ""
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10174   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10175   user: 
10176   <source>
10177     *: none
10178     charging: "Car Adapter Mode"
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: none
10182     charging: "Режим адаптер за кола"
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: ""
10186     charging: ""
10187   </voice>
10188 </phrase>
10189 <phrase>
10190   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10191   desc: in recording settings_menu
10192   user: 
10193   <source>
10194     *: none
10195     recording: "Stop Below"
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: none
10199     recording: "Спиране под"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: ""
10203     recording: ""
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_CUT
10208   desc: The verb/action Cut
10209   user: 
10210   <source>
10211     *: "Cut"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: "Отрязване"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: ""
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10222   desc: in settings_menu
10223   user: 
10224   <source>
10225     *: none
10226     e200: "Wheel Light Timeout"
10227     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     e200: "Изключване на осветяването на колелото"
10232     c200,gigabeatf,mrobe100: "Изключване на осветяването на бутоните"
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: ""
10236     e200: ""
10237     c200,gigabeatf,mrobe100: ""
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10242   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10243   user: 
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: "Upside Down"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: ""
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10259   desc: in sound_settings
10260   user: 
10261   <source>
10262     *: "Custom"
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: "Персонално"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: ""
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10273   desc: in tag viewer
10274   user: 
10275   <source>
10276     *: "[Album Artist]"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: "[Албумен изпълнител]"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: ""
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10287   desc: in the equalizer settings menu
10288   user: 
10289   <source>
10290     *: none
10291     swcodec: "High Shelf Filter"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: none
10295     swcodec: "High Shelf филтър"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: ""
10299     swcodec: ""
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: VOICE_EXT_RWPS
10304   desc: spoken only, for file extension
10305   user: 
10306   <source>
10307     *: none
10308     remote: ""
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: none
10312     remote: ""
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: ""
10316     remote: "remote while-playing-screen"
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: VOICE_KHZ
10321   desc: spoken only, a unit postfix
10322   user: 
10323   <source>
10324     *: ""
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: ""
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: "kilohertz"
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10335   desc: audio format description
10336   user: 
10337   <source>
10338     *: none
10339     recording: "MPEG Layer 3"
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: none
10343     recording: "MPEG Layer 3"
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: ""
10347     recording: "MPEG Layer 3"
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10352   desc: in show path menu
10353   user: 
10354   <source>
10355     *: "Current Directory Only"
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: "Само текущата директория"
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: ""
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10366   desc: line selector color option
10367   user: 
10368   <source>
10369     *: none
10370     lcd_color: "Secondary Colour"
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: none
10374     lcd_color: "Втори цвят"
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: ""
10378     lcd_color: ""
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_VOICE_NUMBER
10383   desc: "talkbox" mode for files+directories
10384   user: 
10385   <source>
10386     *: "Numbers"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: "Числа"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10397   desc: track display options
10398   user: 
10399   <source>
10400     *: "Track Name Only"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Само името на трака"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: ""
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
10411   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
10412   user: 
10413   <source>
10414     *: none
10415     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     alarm: "Събуждане в %d:%02d"
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: ""
10423     alarm: ""
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_VOICE_FILE
10428   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10429   user: 
10430   <source>
10431     *: "Voice Filenames"
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: "Произнасяне на имената на файловете"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: ""
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10442   desc: Treble setting cut-off frequency
10443   user: 
10444   <source>
10445     *: none
10446     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     ipodvideo: "Отрязване на високите"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: ""
10454     ipodvideo: ""
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10459   desc: in the recording settings
10460   user: 
10461   <source>
10462     *: none
10463     recording: "Channels"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: none
10467     recording: "Kanali"
10468   </dest>
10469   <voice>
10470     *: ""
10471     recording: ""
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: VOICE_NINETEEN
10476   desc: spoken only, for composing numbers
10477   user: 
10478   <source>
10479     *: ""
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: ""
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: "19"
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_FAILED
10490   desc: Something failed. To be appended after actions
10491   user: 
10492   <source>
10493     *: "Failed"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: "неуспешно"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: ""
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_TRACK_GAIN
10504   desc: in replaygain
10505   user: 
10506   <source>
10507     *: "Track Gain"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: "Усилване на трак"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: ""
10514   </voice>
10515 </phrase>
10516 <phrase>
10517   id: LANG_JUMP_SCROLL
10518   desc: (player) menu alternative for jump scroll
10519   user: 
10520   <source>
10521     *: "Jump Scroll"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: "Подскачане при скролиране"
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: ""
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10532   desc: in radio menu
10533   user: 
10534   <source>
10535     *: none
10536     radio: "Auto-Scan Presets"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     radio: "Автоматично сканиране на станциите"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: ""
10544     radio: ""
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10549   desc: in the equalizer settings menu
10550   user: 
10551   <source>
10552     *: none
10553     swcodec: "Browse EQ Presets"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: none
10557     swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: ""
10561     swcodec: ""
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: VOICE_CHAR_N
10566   desc: spoken only, for spelling
10567   user: 
10568   <source>
10569     *: ""
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: ""
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: "N"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: VOICE_SECOND
10580   desc: spoken only, a unit postfix
10581   user: 
10582   <source>
10583     *: ""
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: ""
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: "second"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10594   desc: in dir browser, F3 button bar text
10595   user: 
10596   <source>
10597     *: none
10598     recorder_pad: "LCD"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: none
10602     recorder_pad: "LCD"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: ""
10606     recorder_pad: ""
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_PLAYLISTS
10611   desc: in the main menu and file view setting
10612   user: 
10613   <source>
10614     *: "Playlists"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: "Плейлисти"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: ""
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10625   desc: in settings_menu
10626   user: 
10627   <source>
10628     *: "Only When Viewing All Types"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: "Само при показване на всичките файлове"
10632   </dest>
10633   <voice>
10634     *: ""
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: VOICE_CHAR_I
10639   desc: spoken only, for spelling
10640   user: 
10641   <source>
10642     *: ""
10643   </source>
10644   <dest>
10645     *: ""
10646   </dest>
10647   <voice>
10648     *: "I"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10653   desc: default encoding used with id3 tags
10654   user: 
10655   <source>
10656     *: "Default Codepage"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: "Кодова страница по подразбиране"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: ""
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10667   desc: in settings_menu
10668   user: 
10669   <source>
10670     *: "Only Unknown Types"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: "Само на непознати типове файлове"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: ""
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10681   desc: deprecated
10682   user: 
10683   <source>
10684     *: none
10685     ipodvideo: ""
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     ipodvideo: ""
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     ipodvideo: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10698   desc: in codepage setting menu
10699   user: 
10700   <source>
10701     *: "Central European (CP1250)"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: "Централноевропейски (CP1250)"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: ""
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10712   desc: disk size info
10713   user: 
10714   <source>
10715     *: "Disk:"
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: "Диск:"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: VOICE_MINUTES
10726   desc: spoken only, a unit postfix
10727   user: 
10728   <source>
10729     *: ""
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: ""
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: "minutes"
10736   </voice>
10737 </phrase>
10738 <phrase>
10739   id: VOICE_FOURTEEN
10740   desc: spoken only, for composing numbers
10741   user: 
10742   <source>
10743     *: ""
10744   </source>
10745   <dest>
10746     *: ""
10747   </dest>
10748   <voice>
10749     *: "14"
10750   </voice>
10751 </phrase>
10752 <phrase>
10753   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10754   desc: in settings_menu
10755   user: 
10756   <source>
10757     *: none
10758     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10759   </source>
10760   <dest>
10761     *: none
10762     lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: ""
10766     lcd_bitmap: ""
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10771   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10772   user: 
10773   <source>
10774     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: ""
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: VOICE_CHAR_A
10785   desc: spoken only, for spelling
10786   user: 
10787   <source>
10788     *: ""
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: ""
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: "A"
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_KEYLOCK_ON
10799   desc: displayed when key lock is on
10800   user: 
10801   <source>
10802     *: "Buttons Locked"
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: "Бутоните са заключени"
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: ""
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_CURRENT_TIME
10813   desc: deprecated
10814   user: 
10815   <source>
10816     *: ""
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: ""
10823   </voice>
10824 </phrase>
10825 <phrase>
10826   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10827   desc: in crossfade settings menu
10828   user: 
10829   <source>
10830     *: none
10831     swcodec: "Fade-Out Mode"
10832   </source>
10833   <dest>
10834     *: none
10835     swcodec: "Режим на затихване"
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: ""
10839     swcodec: ""
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: VOICE_CHAR_C
10844   desc: spoken only, for spelling
10845   user: 
10846   <source>
10847     *: ""
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: ""
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: "C"
10854   </voice>
10855 </phrase>
10856 <phrase>
10857   id: LANG_EQUALIZER
10858   desc: in the sound settings menu
10859   user: 
10860   <source>
10861     *: none
10862     swcodec: "Equalizer"
10863   </source>
10864   <dest>
10865     *: none
10866     swcodec: "Еквалайзер"
10867   </dest>
10868   <voice>
10869     *: ""
10870     swcodec: ""
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10875   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10876   user: 
10877   <source>
10878     *: "Nothing to resume"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: "Няма нищо за подновяване"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: ""
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_CLEAR_TIME
10889   desc: in run time screen
10890   user: 
10891   <source>
10892     *: "Clear Time?"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: "Изчистване на времето?"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: ""
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: VOICE_THREE
10903   desc: spoken only, for composing numbers
10904   user: 
10905   <source>
10906     *: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: ""
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: "3"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10917   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10918   user:
10919   <source>
10920     *: none
10921     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     lcd_non-mono: "Изображението за фон е заредено"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: ""
10929     lcd_non-mono: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10934   desc: Display of recorded time
10935   user:
10936   <source>
10937     *: none
10938     recording: "Time:"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     recording: "Vreme:"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: ""
10946     recording: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: VOICE_MILLION
10951   desc: spoken only, for composing numbers
10952   user: 
10953   <source>
10954     *: ""
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: ""
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "million"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_BARS_MENU
10965   desc: in the display sub menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: none
10969     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: ""
10977     lcd_bitmap: ""
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10982   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10983   user:
10984   <source>
10985     *: "Last.fm Log"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: "Last.fm лог"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: ""
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
10996   desc: in recording settings_menu
10997   user:
10998   <source>
10999     *: none
11000     recording: "Start Above"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: none
11004     recording: "Започване над"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: ""
11008     recording: ""
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11013   desc: in lcd settings
11014   user:
11015   <source>
11016     *: none
11017     hold_button: "Backlight on Hold"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: none
11021     hold_button: "Подсветка при hold бутон"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: ""
11025     hold_button: ""
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11030   desc: text for onplay menu entry
11031   user:
11032   <source>
11033     *: none
11034     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: none
11038     lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: ""
11042     lcd_non-mono: ""
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: LANG_FILETYPES_FULL
11047   desc: Filetype array full
11048   user:
11049   <source>
11050     *: "Filetype array full"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: "Масивът с типове файлове е пълен"
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: ""
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: LANG_SETTINGS
11061   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11062   user:
11063   <source>
11064     *: "Settings"
11065   </source>
11066   <dest>
11067     *: "Настройки"
11068   </dest>
11069   <voice>
11070     *: ""
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: VOICE_SIXTY
11075   desc: spoken only, for composing numbers
11076   user: 
11077   <source>
11078     *: ""
11079   </source>
11080   <dest>
11081     *: ""
11082   </dest>
11083   <voice>
11084     *: "60"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11089   desc: in keyclick settings menu
11090   user:
11091   <source>
11092     *: none
11093     swcodec: "Keyclick Repeats"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: ""
11101     swcodec: ""
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11106   desc: in crossfeed settings
11107   user:
11108   <source>
11109     *: none
11110     swcodec: "Direct Gain"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     swcodec: "Директно усилване"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: ""
11118     swcodec: ""
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_CANCEL
11123   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11124   user:
11125   <source>
11126     *: "Cancelled"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: "Отказано"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: ""
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_REALLY_DELETE
11137   desc: Really Delete?
11138   user:
11139   <source>
11140     *: "Delete?"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "Изтриване?"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: ""
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: VOICE_MINUTE
11151   desc: spoken only, a unit postfix
11152   user: 
11153   <source>
11154     *: ""
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: ""
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "minute"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11165   desc: confirmation if presets can be cleared
11166   user:
11167   <source>
11168     *: none
11169     radio: "Clear Current Presets?"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     radio: "Изтриване на текущите станции?"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: ""
11177     radio: ""
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11182   desc: in the equalizer settings menu
11183   user:
11184   <source>
11185     *: none
11186     swcodec: "Peak Filter %d"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     swcodec: "Филтър на пикове %d"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: ""
11194     swcodec: ""
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: VOICE_OF
11199   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11200   user: 
11201   <source>
11202     *: ""
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: ""
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: "of"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11213   desc: in crossfade settings menu
11214   user:
11215   <source>
11216     *: none
11217     swcodec: "Fade-In Delay"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     swcodec: "Задържане на засилването"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: ""
11225     swcodec: ""
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11230   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11231   user:
11232   <source>
11233     *: "Bookmark on Stop"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Отметка при спиране"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: ""
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: VOICE_CHAR_T
11244   desc: spoken only, for spelling
11245   user: 
11246   <source>
11247     *: ""
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: ""
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: "T"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: VOICE_PERCENT
11258   desc: spoken only, a unit postfix
11259   user:
11260   <source>
11261     *: ""
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: ""
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: "percent"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: VOICE_HOURS
11272   desc: spoken only, a unit postfix
11273   user: 
11274   <source>
11275     *: ""
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: ""
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: "hours"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_RESET_ASK
11286   desc: confirm to reset settings
11287   user:
11288   <source>
11289     *: "Are You Sure?"
11290   </source>
11291   <dest>
11292     *: "Сигурен ли сте?"
11293   </dest>
11294   <voice>
11295     *: ""
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11300   desc: in tag cache settings
11301   user: 
11302   <source>
11303     *: "Updating in background"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: "Фоново обновяване"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: ""
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11314   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11315   user: 
11316   <source>
11317     *: "%s doesn't exist"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: "%s не съществува"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: ""
11324   </voice>
11325 </phrase>
11326 <phrase>
11327   id: LANG_CUSTOM_FONT
11328   desc: in setting_menu()
11329   user:
11330   <source>
11331     *: none
11332     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: none
11336     lcd_bitmap: "Разглеждане на шрифтовете"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: ""
11340     lcd_bitmap: ""
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11345   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11346   user: 
11347   <source>
11348     *: "No Playlists"
11349   </source>
11350   <dest>
11351     *: "Няма плейлисти"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: ""
11355   </voice>
11356 </phrase>
11357 <phrase>
11358   id: VOICE_EIGHTEEN
11359   desc: spoken only, for composing numbers
11360   user: 
11361   <source>
11362     *: ""
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: ""
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: "18"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
11373   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
11374   user:
11375   <source>
11376     *: none
11377     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
11378     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
11379     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: none
11383     alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
11384     ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
11385     h10,h10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: ""
11389     alarm: ""
11390     ipod*: ""
11391     h10,h10_5gb: ""
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11396   desc: spoken only, a unit postfix
11397   user: 
11398   <source>
11399     *: ""
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: ""
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "milli-amp hours"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: LANG_READ_FAILED
11410   desc: There was an error reading a file
11411   user:
11412   <source>
11413     *: "Failed reading %s"
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: "Четенето на %s е неуспешно"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: ""
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: LANG_COPYING
11424   desc: 
11425   user: 
11426   <source>
11427     *: "Copying..."
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: "Копиране..."
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: ""
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11438   desc: Indicates bookmark was not created
11439   user: 
11440   <source>
11441     *: "Bookmark Failed!"
11442   </source>
11443   <dest>
11444     *: "Неуспешна отметка!"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: ""
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_MIX
11452   desc: in playback settings, crossfade option
11453   user: 
11454   <source>
11455     *: none
11456     swcodec: "Mix"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     swcodec: "Смесване"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: ""
11464     swcodec: ""
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11469   desc: in recording trigger menu
11470   user:
11471   <source>
11472     *: none
11473     recording: "Trigtype"
11474   </source>
11475   <dest>
11476     *: none
11477     recording: "Тип тригер"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: ""
11481     recording: ""
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11486   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11487   user: 
11488   <source>
11489     *: none
11490     recording: "Set As Recording Directory"
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: none
11494     recording: "Установяване като директория за запис"
11495   </dest>
11496   <voice>
11497     *: ""
11498     recording: ""
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11503   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11504   user: 
11505   <source>
11506     *: "Create a Bookmark?"
11507   </source>
11508   <dest>
11509     *: "Създаване на отметка?"
11510   </dest>
11511   <voice>
11512     *: "ноне"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_FM_MENU
11517   desc: fm menu title
11518   user: 
11519   <source>
11520     *: none
11521     radio: "FM Radio Menu"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: none
11525     radio: "Меню на FM радио "
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: ""
11529     radio: ""
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11534   desc: in the recording screen
11535   user:
11536   <source>
11537     *: none
11538     recording: "Gain Right"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: none
11542     recording: "Usilvane diasno"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: ""
11546     recording: ""
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11551   desc: in system settings menu
11552   user: 
11553   <source>
11554     *: none
11555     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_UNKNOWN
11568   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11569   user: 
11570   <source>
11571     *: "Unknown"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: "Неустановен"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: "Неустановено състояние"
11578   </voice>
11579 </phrase>