Make TTS name conversion functions static members.
[Rockbox.git] / apps / lang / italiano.lang
blobf3dce57a7f0284cd4bb83c49bb6624369ae1f5de
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Si"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Si"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "No"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Attivato"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Attivato"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Disattivato"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Disattivato"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Sempre"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Sempre"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_WAIT
73   desc: general please wait splash
74   user:
75   <source>
76     *: "Loading..."
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Caricamento..."
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Caricamento in corso!"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: none
91     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
92   </source>
93   <dest>
94     *: none
95     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
96   </dest>
97   <voice>
98     *: none
99     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_SHUTTINGDOWN
104   desc: in main menu
105   user:
106   <source>
107     *: "Shutting down..."
108   </source>
109   <dest>
110     *: "Spegnimento..."
111   </dest>
112   <voice>
113     *: "Spegnimento in corso!"
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
118   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
119   user:
120   <source>
121     *: none
122     swcodec: "Restarting playback..."
123   </source>
124   <dest>
125     *: none
126     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
127   </dest>
128   <voice>
129     *: none
130     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_REMOVE_MMC
135   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
136   user:
137   <source>
138     *: none
139     ondio*: "Please remove inserted MMC"
140   </source>
141   <dest>
142     *: none
143     ondio*: "Rimuovere la MMC"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: none
147     ondio*: "Rimuovere la MMC"
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_FAILED
152   desc: Something failed. To be appended after actions
153   user:
154   <source>
155     *: "Failed"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Fallito"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "Fallito"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
166   desc: in the main menu
167   user:
168   <source>
169     *: "Recent Bookmarks"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Segnalibri recenti"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Segnalibri Recenti"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_SOUND_SETTINGS
180   desc: in the main menu
181   user:
182   <source>
183     *: "Sound Settings"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Impostazioni audio"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "Impostazioni Audio"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194   desc: in the main menu
195   user:
196   <source>
197     *: "General Settings"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Impostazioni generali"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Impostazioni Generali"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_MANAGE_MENU
208   desc: in the main menu
209   user:
210   <source>
211     *: "Manage Settings"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Gestione impostazioni"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Gestione Impostazioni"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CUSTOM_THEME
222   desc: in the main menu
223   user:
224   <source>
225     *: "Browse Themes"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Scegli Tema"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Scegli Tema"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FM_RADIO
236   desc: in the main menu
237   user:
238   <source>
239     *: none
240     radio: "FM Radio"
241   </source>
242   <dest>
243     *: none
244     radio: "Radio FM"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: none
248     radio: "Radio FM"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RECORDING
253   desc: in the main menu
254   user:
255   <source>
256     *: none
257     recording: "Recording"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     recording: "Registrazione"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     recording: "Registrazione"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_PLUGINS
270   desc: in the main menu
271   user:
272   <source>
273     *: "Plugins"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Plugin"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: "Plugin"
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_SHUTDOWN
284   desc: in main menu
285   user:
286   <source>
287     *: none
288     soft_shutdown: "Shut down"
289   </source>
290   <dest>
291     *: none
292     soft_shutdown: "Arresto"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Arresto"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_VOLUME
301   desc: in sound_settings
302   user:
303   <source>
304     *: "Volume"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Volume"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Volume"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BASS
315   desc: in sound_settings
316   user:
317   <source>
318     *: "Bass"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Bassi"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Bassi"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_TREBLE
329   desc: in sound_settings
330   user:
331   <source>
332     *: "Treble"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Alti"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Alti"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_BALANCE
343   desc: in sound_settings
344   user:
345   <source>
346     *: "Balance"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Bilanciamento"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Bilanciamento"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_STEREO
357   desc: in sound_settings
358   user:
359   <source>
360     *: "Stereo"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Stereo"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Stereo"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MONO
371   desc: in sound_settings
372   user:
373   <source>
374     *: "Mono"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Mono"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Mono"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
385   desc: in sound_settings
386   user:
387   <source>
388     *: "Custom"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Personalizzato"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Personalizzato"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_LEFT
399   desc: in sound_settings
400   user:
401   <source>
402     *: "Mono Left"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Mono sinistro"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: "Mono Sinistro"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
413   desc: in sound_settings
414   user:
415   <source>
416     *: "Mono Right"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono destro"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: "Mono Destro"
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
427   desc: in sound_settings
428   user:
429   <source>
430     *: "Karaoke"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Karaoke"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: "Karaoke"
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_STEREO_WIDTH
441   desc: in sound_settings
442   user:
443   <source>
444     *: "Stereo Width"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Ampiezza Stereo"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: "Ampiezza stereo"
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_LOUDNESS
455   desc: in sound_settings
456   user:
457   <source>
458     *: none
459     masf: "Loudness"
460   </source>
461   <dest>
462     *: none
463     masf: "Loudness"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: none
467     masf: "Loudness"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_AUTOVOL
472   desc: in sound_settings
473   user:
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Auto Volume"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Guadagno automatico"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Guadagno automatico"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_DECAY
489   desc: in sound_settings
490   user:
491   <source>
492     *: none
493     masf: "AV Decay Time"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Tempo decadimento AV"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Tempo Decadimento AV"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_SUPERBASS
506   desc: in sound settings
507   user:
508   <source>
509     *: none
510     masf: "Super Bass"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "Super Bassi"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518     masf: "Super bassi"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_MDB_ENABLE
523   desc: in sound settings
524   user:
525   <source>
526     *: none
527     masf: "MDB Enable"
528   </source>
529   <dest>
530     *: none
531     masf: "Abilita MDB"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: none
535     masf: "Abilita MDB"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_MDB_STRENGTH
540   desc: in sound settings
541   user:
542   <source>
543     *: none
544     masf: "MDB Strength"
545   </source>
546   <dest>
547     *: none
548     masf: "Intensità MDB"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: none
552     masf: "Intensità MDB"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_MDB_HARMONICS
557   desc: in sound settings
558   user:
559   <source>
560     *: none
561     masf: "MDB Harmonics"
562   </source>
563   <dest>
564     *: none
565     masf: "Armoniche MDB"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: none
569     masf: "Armoniche MDB"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_MDB_CENTER
574   desc: in sound settings
575   user:
576   <source>
577     *: none
578     masf: "MDB Center Frequency"
579   </source>
580   <dest>
581     *: none
582     masf: "Frequenza Centrale MDB"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: none
586     masf: "Frequenza centrale MDB"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_SHAPE
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: none
595     masf: "MDB Shape"
596   </source>
597   <dest>
598     *: none
599     masf: "Forma MDB"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: none
603     masf: "Forma MDB"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_CROSSFEED
608   desc: in sound settings
609   user:
610   <source>
611     *: none
612     swcodec: "Crossfeed"
613   </source>
614   <dest>
615     *: none
616     swcodec: "Crossfeed"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: none
620     swcodec: "Crossfid"
621   </voice>
622 </phrase>
623 <phrase>
624   id: LANG_EQUALIZER
625   desc: in the sound settings menu
626   user:
627   <source>
628     *: none
629     swcodec: "Equalizer"
630   </source>
631   <dest>
632     *: none
633     swcodec: "Equalizzatore"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: none
637     swcodec: "Equalizzatore"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_PLAYBACK
642   desc: in settings_menu()
643   user:
644   <source>
645     *: "Playback"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Riproduzione"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Riproduzione"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_FILE
656   desc: in settings_menu()
657   user:
658   <source>
659     *: "File View"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Visualizza file"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Visualizza file"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_DISPLAY
670   desc: in settings_menu()
671   user:
672   <source>
673     *: "Display"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Display"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Display"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_SYSTEM
684   desc: in the main menu and settings menu
685   user:
686   <source>
687     *: "System"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Sistema"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Sistema"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
698   desc: in general settings
699   user:
700   <source>
701     *: "Bookmarking"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Segnalibri"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Segnalibri"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_LANGUAGE
712   desc: in settings_menu
713   user:
714   <source>
715     *: "Language"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Lingua"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Lingua"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_VOICE
726   desc: root of voice menu
727   user:
728   <source>
729     *: "Voice"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Voce"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Voce"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CUSTOM_CFG
740   desc: in setting_menu()
741   user:
742   <source>
743     *: "Browse .cfg files"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Carica file .cfg"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Carica file di configurazione"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_RESET
754   desc: in system_settings_menu()
755   user:
756   <source>
757     *: "Reset Settings"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Ripristina impostazioni"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Ripristina impostazioni"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
768   desc: visual confirmation after settings reset
769   user:
770   <source>
771     *: "Cleared"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Ripristinate"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Impostazioni ripristinate"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_SAVE_SETTINGS
782   desc: in system_settings_menu()
783   user:
784   <source>
785     *: "Write .cfg file"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Scrivi file .cfg"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Scrivi File di Configurazione"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
796   desc: in the main menu
797   user:
798   <source>
799     *: none
800     recording: "Recording Settings"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     recording: "Impostazioni registrazione"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     recording: "Impostazioni registrazione"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
813   desc: in the equalizer settings menu
814   user:
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Enable EQ"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
830   desc: in the equalizer settings menu
831   user:
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Graphical EQ"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
847   desc: in the equalizer settings menu
848   user:
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Simple EQ Settings"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
864   desc: in the equalizer settings menu
865   user:
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Advanced EQ Settings"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
881   desc: in the equalizer settings menu
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Save EQ Preset"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user:
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Browse EQ Presets"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user:
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Edit mode: %s"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Modo editing: %s"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user:
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "%d Hz Band Gain"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user:
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Low Shelf Filter"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Filtro Low Shelf"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Filtro Low Shelf"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user:
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Peak Filter %d"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Filtro Picco %d"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Filtro picco"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user:
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "High Shelf Filter"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Filtro High Shelf"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Filtro High Shelf"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user:
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Cutoff Frequency"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Taglio Frequenza"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Taglio Frequenza"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Center Frequency"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Frequenza Centrale"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Frequenza Centrale"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user:
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Q"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Q"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "Q"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1051   desc: Menu option for creating a playlist
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "Create Playlist"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Crea playlist"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Crea Playlist"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1065   desc: in playlist menu.
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "View Current Playlist"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Visualizza playlist corrente"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Visualizza Playlist Corrente"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1079   desc: in playlist menu.
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Save Current Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Salva playlist corrente"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Salva Playlist Corrente"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1093   desc: In playlist menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "Recursively Insert Directories"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1107   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_VERSION
1121   desc: in the info menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Version"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Versione"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Versione"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_DEBUG
1135   desc: in the info menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Debug (Keep Out!)"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Debug (attenzione!)"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Debug (Attenzione!)"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_SHUFFLE
1149   desc: in settings_menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Shuffle"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Casuale"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Casuale"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_REPEAT
1163   desc: in settings_menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Repeat"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Ripeti"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Ripeti"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_REPEAT_ONE
1177   desc: repeat one song
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "One"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Una"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Una"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT_AB
1191   desc: repeat range from point A to B
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "A-B"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "A-B"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "parte di una traccia"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_PLAY_SELECTED
1205   desc: in settings_menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Play Selected First"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Suona per primo il file selezionato"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Suona per primo il file selezionato"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_WIND_MENU
1219   desc: in the playback sub menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Fast-Forward/Rewind"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1233   desc: MP3 buffer margin time
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Anti-Skip Buffer"
1237     flash_storage: none
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Buffer anti-salto"
1241     flash_storage: none
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Buffer anti-salto"
1245     flash_storage: none
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_FADE_ON_STOP
1250   desc: options menu to set fade on stop or pause
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "Fade on Stop/Pause"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_CROSSFADE
1264   desc: in playback settings
1265   user:
1266   <source>
1267     *: none
1268     swcodec: "Crossfade"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     swcodec: "Crossfade"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_REPLAYGAIN
1281   desc: in replaygain
1282   user:
1283   <source>
1284     *: "Replaygain"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Replaygain"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: "Replaygain"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_BEEP
1295   desc: in playback settings
1296   user:
1297   <source>
1298     *: none
1299     swcodec: "Beep Volume"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: none
1303     swcodec: "Volume Beep"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: none
1307     swcodec: "Volume beep"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_WEAK
1312   desc: in beep volume in playback settings
1313   user:
1314   <source>
1315     *: none
1316     swcodec: "Weak"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: none
1320     swcodec: "Debole"
1321   </dest>
1322   <voice>
1323     *: none
1324     swcodec: "Debole"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_MODERATE
1329   desc: in beep volume in playback settings
1330   user:
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Moderate"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Medio"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Medio"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_STRONG
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user:
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Strong"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Forte"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Forte"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1363   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1364   user:
1365   <source>
1366     *: none
1367     spdif_power: "Optical Output"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     spdif_power: "Uscita Ottica"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     spdif_power: "Uscita ottica"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_ID3_ORDER
1380   desc: DEPRECATED 
1381   user:
1382   <source>
1383     *: ""
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: ""
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1394   desc: DEPRECATED 
1395   user:
1396   <source>
1397     *: ""
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: ""
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1408   desc: DEPRECATED 
1409   user:
1410   <source>
1411     *: ""
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: ""
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_NEXT_FOLDER
1422   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1423   user:
1424   <source>
1425     *: "Auto-Change Directory"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Cambia cartella automaticamente"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Cambia cartella automaticamente"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1436   desc: in settings_menu.
1437   user:
1438   <source>
1439     *: "Gather Runtime Data"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Registra statistiche esecuzione"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Registra statistiche esecuzione"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SORT_CASE
1450   desc: in settings_menu
1451   user:
1452   <source>
1453     *: "Sort Case Sensitive"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_SORT_DIR
1464   desc: browser sorting setting
1465   user:
1466   <source>
1467     *: "Sort Directories"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Ordine cartelle"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Ordine cartelle"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_SORT_FILE
1478   desc: browser sorting setting
1479   user:
1480   <source>
1481     *: "Sort Files"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Ordine file"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Ordine file"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_SORT_ALPHA
1492   desc: browser sorting setting
1493   user:
1494   <source>
1495     *: "Alphabetical"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Alfabetico"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "Alfabetico"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_SORT_DATE
1506   desc: browser sorting setting
1507   user:
1508   <source>
1509     *: "By Date"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Per Data"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Per Data"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1520   desc: browser sorting setting
1521   user:
1522   <source>
1523     *: "By Newest Date"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Dal più recente"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "dal più recente"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_SORT_TYPE
1534   desc: browser sorting setting
1535   user:
1536   <source>
1537     *: "By Type"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Per Tipo"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "per tipo"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FILTER
1548   desc: setting name for dir filter
1549   user:
1550   <source>
1551     *: "Show Files"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Mostra files"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Mostra File"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1562   desc: show all file types supported by Rockbox
1563   user:
1564   <source>
1565     *: "Supported"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Supportati"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Supportati"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_FILTER_MUSIC
1576   desc: show only music-related files
1577   user:
1578   <source>
1579     *: "Music"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Musicali"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Musicali"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_FOLLOW
1590   desc: in settings_menu
1591   user:
1592   <source>
1593     *: "Follow Playlist"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Segui playlist"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Segui Playlist"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_SHOW_ICONS
1604   desc: in settings_menu
1605   user:
1606   <source>
1607     *: "Show Icons"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Mostra icone"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Mostra Icone"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CUSTOM_FONT
1618   desc: in setting_menu()
1619   user:
1620   <source>
1621     *: none
1622     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_WHILE_PLAYING
1635   desc: in settings_menu()
1636   user:
1637   <source>
1638     *: "Browse .wps files"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "Scegli file .wps"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1649   desc: in settings_menu()
1650   user:
1651   <source>
1652     *: none
1653     remote: "Browse .rwps files"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     remote: "Scegli file .rwps"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_LCD_MENU
1666   desc: in the display sub menu
1667   user:
1668   <source>
1669     *: "LCD Settings"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: "Impostazioni LCD"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: "Impostazioni LCD"
1676   </voice>
1677 </phrase>
1678 <phrase>
1679   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1680   desc: in the display sub menu
1681   user:
1682   <source>
1683     *: none
1684     remote: "Remote-LCD Settings"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: none
1688     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: none
1692     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SCROLL_MENU
1697   desc: in display_settings_menu()
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "Scrolling"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Scorrimento"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Scorrimento"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_BARS_MENU
1711   desc: in the display sub menu
1712   user:
1713   <source>
1714     *: none
1715     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: none
1723     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1724   </voice>
1725 </phrase>
1726 <phrase>
1727   id: LANG_PM_MENU
1728   desc: in the display menu
1729   user:
1730   <source>
1731     *: "Peak Meter"
1732     masd: none
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Indicatore di picco"
1736     masd: none
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Indicatore di Picco"
1740     masd: none
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1745   desc: default encoding used with id3 tags
1746   user:
1747   <source>
1748     *: "Default Codepage"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Codepage di default"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Codepage di default"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1759   desc: in codepage setting menu
1760   user:
1761   <source>
1762     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Latin1"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1773   desc: in codepage setting menu
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Greco (ISO-8859-7)"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Greco"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1787   desc: in codepage setting menu
1788   user:
1789   <source>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: none
1795     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: none
1799     lcd_bitmap: "Ebraico"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1804   desc: in codepage setting menu
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     lcd_bitmap: "Thai"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1821   desc: in codepage setting menu
1822   user:
1823   <source>
1824     *: none
1825     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     lcd_bitmap: "Arabo"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1838   desc: in codepage setting menu
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Turco"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1852   desc: in codepage setting menu
1853   user:
1854   <source>
1855     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Latin Esteso"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1866   desc: in codepage setting menu
1867   user:
1868   <source>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: none
1874     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: none
1878     lcd_bitmap: "Giapponese"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1883   desc: in codepage setting menu
1884   user:
1885   <source>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: none
1891     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: none
1895     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Coreano"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1934   desc: in codepage setting menu
1935   user:
1936   <source>
1937     *: "Unicode (UTF-8)"
1938   </source>
1939   <dest>
1940     *: "Unicode (UTF-8)"
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: "Unicode"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_BATTERY_MENU
1948   desc: in the system sub menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: "Battery"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: "Batteria"
1955   </dest>
1956   <voice>
1957     *: "Batteria"
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_DISK_MENU
1962   desc: in the system sub menu
1963   user:
1964   <source>
1965     *: "Disk"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: "Disco"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: "Disco"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_TIME_MENU
1976   desc: in the system sub menu
1977   user:
1978   <source>
1979     *: none
1980     rtc: "Time & Date"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     rtc: "Data e ora"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     rtc: "Data e Ora"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1993   desc: in settings_menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: "Idle Poweroff"
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: "Spegnimento per inattività"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: "Spegnimento per Inattività"
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_SLEEP_TIMER
2007   desc: sleep timer setting
2008   user:
2009   <source>
2010     *: "Sleep Timer"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: "Tempo spegnimento"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: "Tempo di spegnimento"
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2021   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2022   user:
2023   <source>
2024     *: none
2025     alarm: "Wake-Up Alarm"
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: none
2029     alarm: "Sveglia"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: none
2033     alarm: "Sveglia"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_LIMITS_MENU
2038   desc: in the system sub menu
2039   user:
2040   <source>
2041     *: "Limits"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Limiti"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Limiti"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_LINE_IN
2052   desc: in the recording settings
2053   user:
2054   <source>
2055     *: none
2056     recording,player: "Line In"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: none
2060     recording,player: "Linea in ingresso"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: none
2064     recording,player: "Linea in ingresso"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2069   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2070   user:
2071   <source>
2072     *: none
2073     charging: "Car Adapter Mode"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     charging: "Modo adattatore auto"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081     charging: "Modo Adattatore Auto"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2086   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2087   user:
2088   <source>
2089     *: "Bookmark on Stop"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Segnalibro allo stop"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: "Segnalibro Allo Stop"
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2100   desc: Save in recent bookmarks only
2101   user:
2102   <source>
2103     *: "Yes - Recent only"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "Si - Solo recenti"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: "Si - Solo Recenti"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2114   desc: Save in recent bookmarks only
2115   user:
2116   <source>
2117     *: "Ask - Recent only"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: "Chiedi - Solo recenti"
2121   </dest>
2122   <voice>
2123     *: "Chiedi - Solo Recenti"
2124   </voice>
2125 </phrase>
2126 <phrase>
2127   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2128   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2129   user:
2130   <source>
2131     *: "Load Last Bookmark"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2142   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2143   user:
2144   <source>
2145     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2156   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2157   user:
2158   <source>
2159     *: "Unique only"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "Solo uno"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "Solo Uno"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_VOICE_MENU
2170   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2171   user:
2172   <source>
2173     *: "Voice Menus"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Pronuncia menu"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Pronuncia Menu"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_VOICE_DIR
2184   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2185   user:
2186   <source>
2187     *: "Voice Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "Pronuncia cartelle"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "Pronuncia cartelle"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_VOICE_FILE
2198   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2199   user:
2200   <source>
2201     *: "Voice Filenames"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Pronuncia nomi file"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "Pronuncia nomi dei file"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_VOICE_NUMBER
2212   desc: "talkbox" mode for files+directories
2213   user:
2214   <source>
2215     *: "Numbers"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "Numeri"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Numeri"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_VOICE_SPELL
2226   desc: "talkbox" mode for files+directories
2227   user:
2228   <source>
2229     *: "Spell"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "Spelling"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "Spelling"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2240   desc: "talkbox" mode for directories + files
2241   user:
2242   <source>
2243     *: ".talk mp3 clip"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "Usando un clip audio"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "usando un clip audio"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2254   desc: in the recording settings
2255   user:
2256   <source>
2257     *: none
2258     recording_hwcodec: "Quality"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: none
2262     recording_hwcodec: "Qualità"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: none
2266     recording_hwcodec: "Qualità"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2271   desc: in the recording settings
2272   user:
2273   <source>
2274     *: none
2275     recording: "Frequency"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: none
2279     recording: "Frequenza"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: none
2283     recording: "Frequenza"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2288   desc: in the recording settings
2289   user:
2290   <source>
2291     *: none
2292     recording: "Source"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Sorgente"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: none
2300     recording: "Sorgente"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2305   desc: in the recording settings
2306   user:
2307   <source>
2308     *: none
2309     recording: "Microphone"
2310     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     recording: "Microfono"
2315     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Microfono"
2320     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2325   desc: in the recording settings
2326   user:
2327   <source>
2328     *: none
2329     recording: "Digital"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: none
2333     recording: "Digitale"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: none
2337     recording: "Digitale"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2342   desc: Editable recordings setting
2343   user:
2344   <source>
2345     *: none
2346     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: none
2350     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: none
2354     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2359   desc: Record split menu
2360   user:
2361   <source>
2362     *: none
2363     recording: "File Split Options"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: none
2367     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: none
2371     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2376   desc: in recording settings_menu
2377   user:
2378   <source>
2379     *: none
2380     recording: "Prerecord Time"
2381   </source>
2382   <dest>
2383     *: none
2384     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: none
2388     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2393   desc: in recording settings_menu
2394   user:
2395   <source>
2396     *: none
2397     recording: "Directory"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     recording: "Cartella"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     recording: "Cartella"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410   desc: DEPRECATED
2411   user:
2412   <source>
2413     *: none
2414     recording: ""
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     recording: deprecated
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     recording: ""
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2427   desc: in recording settings_menu
2428   user:
2429   <source>
2430     *: none
2431     recording: "Trigger"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     recording: "Autoazionamento"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     recording: "Autoazionamento"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_FFRW_STEP
2444   desc: in settings_menu
2445   user:
2446   <source>
2447     *: "FF/RW Min Step"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "FF/RW: Passo minimo"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Passo minimo"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_FFRW_ACCEL
2458   desc: in settings_menu
2459   user:
2460   <source>
2461     *: "FF/RW Accel"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "FF/RW: Accelerazione"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "Accelerazione"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2472   desc: in crossfade settings menu
2473   user:
2474   <source>
2475     *: none
2476     swcodec: "Enable Crossfade"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: none
2480     swcodec: "Attiva Crossfade"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: none
2484     swcodec: "Attiva crossfade"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2489   desc: in crossfade settings menu
2490   user:
2491   <source>
2492     *: none
2493     swcodec: "Fade-In Delay"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: none
2497     swcodec: "Ritardo Fade in"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: none
2501     swcodec: "Ritardo fade in"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2506   desc: in crossfade settings menu
2507   user:
2508   <source>
2509     *: none
2510     swcodec: "Fade-In Duration"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: none
2514     swcodec: "Durata Fade In"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: none
2518     swcodec: "Durata fade in"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2523   desc: in crossfade settings menu
2524   user:
2525   <source>
2526     *: none
2527     swcodec: "Fade-Out Delay"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: none
2531     swcodec: "Ritardo fade out"
2532   </dest>
2533   <voice>
2534     *: none
2535     swcodec: "Ritardo fade out"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2540   desc: in crossfade settings menu
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     swcodec: "Fade-Out Duration"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     swcodec: "Durata fade out"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     swcodec: "Durata fade out"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2557   desc: in crossfade settings menu
2558   user:
2559   <source>
2560     *: none
2561     swcodec: "Fade-Out Mode"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: none
2565     swcodec: "Modo fade out"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: none
2569     swcodec: "Modo fade out"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_MIX
2574   desc: in playback settings, crossfade option
2575   user:
2576   <source>
2577     *: none
2578     swcodec: "Mix"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: none
2582     swcodec: "Mix"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: none
2586     swcodec: "Mix"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2591   desc: in replaygain
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "Enable Replaygain"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "Abilita Replaygain"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "Abilita Replaygain"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2605   desc: in replaygain
2606   user:
2607   <source>
2608     *: none
2609     swcodec: "Prevent Clipping"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: none
2613     swcodec: "Previene Saturazione"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: none
2617     swcodec: "Previene saturazione"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2622   desc: in replaygain
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Replaygain Type"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Tipo Replaygain"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Tipo Replaygain"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_ALBUM_GAIN
2636   desc: in replaygain
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Album Gain"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Guadagno album"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "Guadagno album"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_TRACK_GAIN
2650   desc: in replaygain
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Track Gain"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Guadagno singola traccia"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Guadagno singola traccia"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2664   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Track Gain if Shuffling"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Guadagno traccia se casuale"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Guadagno traccia se casuale"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2678   desc: in replaygain settings
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "Pre-amp"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Pre-amplificazione"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: "Pre-amplificazione"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Retroilluminazione"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Retroilluminazione"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2706   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2707   user:
2708   <source>
2709     *: none
2710     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2723   desc: in settings_menu
2724   user:
2725   <source>
2726     *: "Caption Backlight"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2737   desc: in settings_menu
2738   user:
2739   <source>
2740     *: none
2741     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2754   desc: in settings_menu
2755   user:
2756   <source>
2757     *: none
2758     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_BRIGHTNESS
2771   desc: in settings_menu
2772   user:
2773   <source>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "Luminosità"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     backlight_brightness: "Luminosità"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_CONTRAST
2788   desc: in settings_menu
2789   user:
2790   <source>
2791     *: "Contrast"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Contrasto"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Contrasto"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT
2802   desc: in settings_menu
2803   user:
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert: "Modo LCD"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert: "Modo LCD"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819   desc: in settings_menu
2820   user:
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert: "Inverse"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert: "Invertito"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert: "Invertito"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837   user:
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR
2853   desc: in settings_menu
2854   user:
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870   desc: in settings_menu
2871   user:
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Puntatore"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Puntatore"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887   desc: in settings_menu
2888   user:
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904   desc: text for LCD settings menu
2905   user:
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_REDUCE_TICKING
2921   desc: in remote lcd settings menu
2922   user:
2923   <source>
2924     *: none
2925     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Riduci ticking"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Riduci ticking"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_SPEED
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user:
2940   <source>
2941     *: "Scroll Speed"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Velocità scorrimento"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "Velocità scorrimento"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user:
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_DELAY
2966   desc: Delay before scrolling
2967   user:
2968   <source>
2969     *: "Scroll Start Delay"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_STEP
2980   desc: Pixels to advance per scroll
2981   user:
2982   <source>
2983     *: "Scroll Step Size"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "Passo di scorrimento"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "Passo di scorrimento"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user:
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: ""
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3008   desc: Bidirectional scroll limit
3009   user:
3010   <source>
3011     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_JUMP_SCROLL
3022   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3023   user:
3024   <source>
3025     *: "Jump Scroll"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "Salto scorrimento"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "Salto Scorrimento"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_ONE_TIME
3036   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3037   user:
3038   <source>
3039     *: "One time"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: "Una volta"
3043   </dest>
3044   <voice>
3045     *: "Una Volta"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3050   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3051   user:
3052   <source>
3053     *: "Jump Scroll Delay"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Ritardo salto scorrimento"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Ritardo salto scorrimento"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3064   desc: should lines scroll out of the screen
3065   user:
3066   <source>
3067     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3078   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3079   user:
3080   <source>
3081     *: "Screen Scroll Step Size"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_BAR
3092   desc: display menu, F3 substitute
3093   user:
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_STATUS_BAR
3109   desc: display menu, F3 substitute
3110   user:
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_bitmap: "Status Bar"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_BUTTON_BAR
3126   desc: in settings menu
3127   user:
3128   <source>
3129     *: none
3130     recorder_pad: "Button Bar"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3143   desc: Volume type title
3144   user:
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "Volume Display"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3160   desc: Battery type title
3161   user:
3162   <source>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "Battery Display"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3177   desc: Label for type of icon display
3178   user:
3179   <source>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "Graphic"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: none
3185     lcd_bitmap: "Grafico"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: none
3189     lcd_bitmap: "Grafico"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3194   desc: Label for type of icon display
3195   user:
3196   <source>
3197     *: none
3198     lcd_bitmap: "Numeric"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Numerico"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Numerico"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_PM_RELEASE
3211   desc: in the peak meter menu
3212   user:
3213   <source>
3214     *: "Peak Release"
3215     masd: none
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Rilascio picco"
3219     masd: none
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Rilascio picco"
3223     masd: none
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3228   desc: DEPRECATED
3229   user:
3230   <source>
3231     *: ""
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: ""
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: ""
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user:
3244   <source>
3245     *: "Peak Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Tempo memoria picco"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Tempo memoria picco"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user:
3261   <source>
3262     *: "Clip Hold Time"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Tempo memoria sequenza"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Tempo memoria sequenza"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_ETERNAL
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user:
3278   <source>
3279     *: "Eternal"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Eterno"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Eterno"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_SCALE
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "Scale"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Scala"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Scala"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_DBFS
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user:
3312   <source>
3313     *: "Logarithmic (dB)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Logaritmica (dB)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Logaritmica decibel"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_LINEAR
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Linear (%)"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Lineare (%)"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Lineare"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MIN
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user:
3346   <source>
3347     *: "Minimum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Livello minimo"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Livello minimo"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_PM_MAX
3361   desc: in the peak meter menu
3362   user:
3363   <source>
3364     *: "Maximum Of Range"
3365     masd: none
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: "Livello massimo"
3369     masd: none
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: "Livello massimo"
3373     masd: none
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3378   desc: in settings_menu
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Battery Capacity"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Capacità batteria"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Capacità Batteria"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE
3392   desc: in battery settings
3393   user:
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Battery Type"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Tipo batteria"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Tipo batteria"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3409   desc: in battery settings
3410   user:
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "Alkaline"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Alcalina"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Alcalina"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3426   desc: in battery settings
3427   user:
3428   <source>
3429     *: none
3430     battery_types: "NiMH"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: none
3434     battery_types: "Nickel metal idrato"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: none
3438     battery_types: "Nickel metal idrato"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_SPINDOWN
3443   desc: in settings_menu
3444   user:
3445   <source>
3446     *: "Disk Spindown"
3447     flash_storage: none
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Arresto disco"
3451     flash_storage: none
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Arresto disco"
3455     flash_storage: none
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3460   desc: in directory cache settings
3461   user:
3462   <source>
3463     *: none
3464     dircache: "Directory Cache"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     dircache: "Cache Cartelle"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     dircache: "Cache cartelle"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_TIME
3477   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "Time"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Tempo"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Tempo"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_TIMEFORMAT
3491   desc: select the time format of time in status bar
3492   user:
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "Time Format"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "Formato ora"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "Formato ora"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 12 hour clock
3509   user:
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "12 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "Orologio 12 ore"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3525   desc: option for 24 hour clock
3526   user:
3527   <source>
3528     *: none
3529     rtc: "24 Hour Clock"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: none
3533     rtc: "Orologio 24 ore"
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: none
3537     rtc: "Orologio 24 ore"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3542   desc: in settings_menu
3543   user:
3544   <source>
3545     *: "Max Files in Dir Browser"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Massimo numero di files nelle cartelle"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Massimo numero di file nelle cartelle"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3556   desc: in settings_menu
3557   user:
3558   <source>
3559     *: "Max Playlist Size"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Dimensione massima playlist"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Dimensione massima playlist"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PLAYLIST
3570   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3571   user:
3572   <source>
3573     *: "Playlist"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Playlist"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Playlist"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3584   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Bookmarks"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Segnalibri"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Segnalibri"
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3598   desc: Menu option to start tag viewer
3599   user:
3600   <source>
3601     *: "Show Track Info"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Mostra info traccia"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Mostra info traccia"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_MENU_SET_RATING
3612   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3613   user:
3614   <source>
3615     *: "Set Song Rating"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Giudica la canzone"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Giudica la canzone"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_RENAME
3626   desc: The verb/action Rename
3627   user:
3628   <source>
3629     *: "Rename"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Rinomina"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Rinomina"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_DELETE
3640   desc: The verb/action Delete
3641   user:
3642   <source>
3643     *: "Delete"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Cancella"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Cancella"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3654   desc: text for onplay menu entry
3655   user:
3656   <source>
3657     *: none
3658     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_DELETE_DIR
3671   desc: in on+play menu
3672   user:
3673   <source>
3674     *: "Delete Directory"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Cancella Cartella"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "cancella cartella"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_REALLY_DELETE
3685   desc: Really Delete?
3686   user:
3687   <source>
3688     *: "Delete?"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Cancellare?"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Cancellare?"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_DELETED
3699   desc: A file has beed deleted
3700   user:
3701   <source>
3702     *: "Deleted"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Cancellato"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Cancellato"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3713   desc: Onplay open with
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Open With..."
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Apri Con..."
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Apri con"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CREATE_DIR
3727   desc: in main menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Create Directory"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Crea Cartella"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Crea Cartella"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_VIEW
3741   desc: in on+play menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "View"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Visualizza"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Visualizza"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3755   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Reshuffle"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Rimescola"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Rimescola"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_INSERT
3769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "Insert"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Inserisci"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "Inserisci"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_INSERT_FIRST
3783   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "Insert next"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Inserisci come prossima"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Inserisci come prossima"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_INSERT_LAST
3797   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3798   user:
3799   <source>
3800     *: "Insert last"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "Inserisci in fondo"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Inserisci in fondo"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3811   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "Insert shuffled"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Inserisci a caso"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Inserisci a caso"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_QUEUE
3825   desc: The verb/action Queue
3826   user:
3827   <source>
3828     *: "Queue"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Accoda"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Accoda"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_QUEUE_FIRST
3839   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3840   user:
3841   <source>
3842     *: "Queue next"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Accoda come prossima"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Accoda come prossima"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_QUEUE_LAST
3853   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Queue last"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Accoda in fondo"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Accoda in fondo"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3867   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Queue shuffled"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Inserisci casualmente"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Inserisci casualmente"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3881   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Create Bookmark"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Crea Segnalibro"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Crea Segnalibro"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3895   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "List Bookmarks"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Elenca segnalibri"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Elenca Segnalibri"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3909   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Rockbox Info"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Rockbox Info"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Rockbox Info"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3923   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3924   user:
3925   <source>
3926     *: none
3927     charging: "Battery: Charging"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     charging: "Batteria: In carica"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     charging: "Batteria In carica"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3941   user:
3942   <source>
3943     *: none
3944     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     recorder: "Batteria: Carica completa"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     recorder: "Carica completa"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3957   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3958   user:
3959   <source>
3960     *: none
3961     charging: "Battery: Trickle Chg"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     charging: "Mantenimento carica"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_BATTERY_TIME
3974   desc: battery level in % and estimated time remaining
3975   user:
3976   <source>
3977     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3978     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3979     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
3983     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
3984     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "Livello Batteria"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3992   desc: disk size info
3993   user:
3994   <source>
3995     *: "Disk:"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Disco:"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Dimensione disco"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4006   desc: disk size info
4007   user:
4008   <source>
4009     *: "Free:"
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: "Liberi:"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: "Spazio Libero su Disco:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4020   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4021   user:
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "Int:"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     multivolume: "Int:"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     multivolume: "Interno"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4037   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4038   user:
4039   <source>
4040     *: none
4041     e200,c200: "mSD:"
4042     ondio*: "MMC:"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     e200,c200: "MSD:"
4047     ondio*: "MMC:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     e200,c200: "Micro SD"
4052     ondio*: "M M C"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: VOICE_CURRENT_TIME
4057   desc: spoken only, for wall clock announce
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: ""
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "ora attuale:"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_PITCH_UP
4074   desc: in wps
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     pitchscreen: "Pitch Up"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     pitchscreen: "Incremento velocità"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     pitchscreen: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_PITCH_DOWN
4091   desc: in wps
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     pitchscreen: "Pitch Down"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     pitchscreen: "Decremento velocità"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     pitchscreen: ""
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_PAUSE
4108   desc: in wps and recording trigger menu
4109   user:
4110   <source>
4111     *: "Pause"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Pausa"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Pausa"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4122   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4123   user:
4124   <source>
4125     *: "Create a Bookmark?"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Creare un segnalibro?"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Creare un segnalibro?"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4136   desc: Indicates bookmark was successfully created
4137   user:
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Created"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Segnalibro creato"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Segnalibro creato"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4150   desc: Indicates bookmark was not created
4151   user:
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Failed!"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Segnalibro fallito!"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Segnalibro fallito!"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4164   desc: Indicates bookmark was empty
4165   user:
4166   <source>
4167     *: "Bookmark Empty"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: "Segnalibro vuoto"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: "Segnalibro vuoto"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_TIME_REVERT
4178   desc: used in set_time()
4179   user:
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = Revert"
4183     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4184     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4185     x5,m5: "RECORD = Revert"
4186     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4187     gigabeatf: "A = Revert"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "OFF = Annulla"
4192     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4193     ipod*,e200,c200: "MENU = Annulla"
4194     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4195     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4196     gigabeatf: "A = Annulla"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_RECORDING_TIME
4205   desc: Display of recorded time
4206   user:
4207   <source>
4208     *: none
4209     recording: "Time:"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     recording: "Tempo:"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     recording: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4222   desc: in recording and radio screen
4223   user:
4224   <source>
4225     *: none
4226     recording: "Pre-Recording"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     recording: "Pre-Registrazione"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     recording: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_RECORDING_LEFT
4239   desc: in the recording screen
4240   user:
4241   <source>
4242     *: none
4243     recording: "Gain Left"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     recording: "Guadagno Sinistro"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     recording: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4256   desc: in the recording screen
4257   user:
4258   <source>
4259     *: none
4260     recording: "Gain Right"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     recording: "Guadagno Destro"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     recording: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_DISK_FULL
4273   desc: in recording screen
4274   user:
4275   <source>
4276     *: none
4277     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4278     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4279     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4280     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4285     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4286     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4287     e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4296   desc: in recording settings_menu
4297   user:
4298   <source>
4299     *: none
4300     recording: "Once"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     recording: "Una volta"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     recording: "Una volta"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4313   desc: in recording settings_menu
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     recording: "Start Above"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     recording: "Livello Avvio"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     recording: "Livello Avvio"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4330   desc: in recording settings_menu
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     recording: "Stop Below"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     recording: "Livello arresto"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     recording: "Livello arresto"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4347   desc: in recording settings_menu
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     recording: "Presplit Gap"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     recording: "Soglia di separazione"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     recording: "Soglia di separazione"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_DB_INF
4364   desc: -inf db for values below measurement
4365   user:
4366   <source>
4367     *: none
4368     recording: "-inf"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     recording: "-inf"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     recording: "meno infinito"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4381   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4382   user:
4383   <source>
4384     *: none
4385     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     alarm: ""
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4398   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4399   user:
4400   <source>
4401     *: none
4402     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     alarm: "Sveglia tra"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4415   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4416   user:
4417   <source>
4418     *: none
4419     alarm: "Alarm Set"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     alarm: "Imposta Allarme"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     alarm: "Imposta Allarme"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4432   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4433   user:
4434   <source>
4435     *: none
4436     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     alarm: "L'orario impostato Ã¨ troppo vicino!"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     alarm: "L'orario impostato Ã¨ troppo vicino!"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4449   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4450   user:
4451   <source>
4452     *: none
4453     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4454     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4455     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4460     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4461     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     alarm: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4470   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4471   user:
4472   <source>
4473     *: none
4474     alarm: "Alarm Disabled"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     alarm: "Sveglia disattivata"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     alarm: "Sveglia disattivata"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ID3_TITLE
4487   desc: in tag viewer
4488   user:
4489   <source>
4490     *: "[Title]"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: "[Titolo]"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: ""
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_ID3_ARTIST
4501   desc: in tag viewer
4502   user:
4503   <source>
4504     *: "[Artist]"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: "[Artista]"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: ""
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_ID3_ALBUM
4515   desc: in tag viewer
4516   user:
4517   <source>
4518     *: "[Album]"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: "[Album]"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: ""
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4529   desc: in tag viewer
4530   user:
4531   <source>
4532     *: "[Tracknum]"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: "[Numero traccia]"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: ""
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_ID3_GENRE
4543   desc: in tag viewer
4544   user:
4545   <source>
4546     *: "[Genre]"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: "[Genere]"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: ""
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_ID3_YEAR
4557   desc: in tag viewer
4558   user:
4559   <source>
4560     *: "[Year]"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: "[Anno]"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: ""
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4571   desc: in tag viewer
4572   user:
4573   <source>
4574     *: "[Playlist]"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "[Playlist]"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: ""
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_ID3_BITRATE
4585   desc: in tag viewer
4586   user:
4587   <source>
4588     *: "[Bitrate]"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "[Bitrate]"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: ""
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_ID3_VBR
4599   desc: in browse_id3
4600   user:
4601   <source>
4602     *: " (VBR)"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: " (VBR)"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: ""
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4613   desc: in tag viewer
4614   user:
4615   <source>
4616     *: "[Frequency]"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "[Frequenza]"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4627   desc: in tag viewer
4628   user:
4629   <source>
4630     *: "[Track Gain]"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "[Guadagno Traccia]"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: ""
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4641   desc: in tag viewer
4642   user:
4643   <source>
4644     *: "[Album Gain]"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: "[Guadagno Album]"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ID3_PATH
4655   desc: in tag viewer
4656   user:
4657   <source>
4658     *: "[Path]"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "[Percorso]"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_ID3_NO_INFO
4669   desc: in tag viewer
4670   user:
4671   <source>
4672     *: "<No Info>"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: "<No Info>"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: ""
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4683   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4684   user:
4685   <source>
4686     *: none
4687     rtc: "Sun"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: none
4691     rtc: "Dom"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: none
4695     rtc: ""
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4700   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4701   user:
4702   <source>
4703     *: none
4704     rtc: "Mon"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: none
4708     rtc: "Lun"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: none
4712     rtc: ""
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4717   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4718   user:
4719   <source>
4720     *: none
4721     rtc: "Tue"
4722   </source>
4723   <dest>
4724     *: none
4725     rtc: "Mar"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: none
4729     rtc: ""
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4734   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4735   user:
4736   <source>
4737     *: none
4738     rtc: "Wed"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: none
4742     rtc: "Mer"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: none
4746     rtc: ""
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4751   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4752   user:
4753   <source>
4754     *: none
4755     rtc: "Thu"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: none
4759     rtc: "Gio"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: none
4763     rtc: ""
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4768   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4769   user:
4770   <source>
4771     *: none
4772     rtc: "Fri"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: none
4776     rtc: "Ven"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: none
4780     rtc: ""
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4785   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4786   user:
4787   <source>
4788     *: none
4789     rtc: "Sat"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: none
4793     rtc: "Sab"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: none
4797     rtc: ""
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_MONTH_JANUARY
4802   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4803   user:
4804   <source>
4805     *: none
4806     rtc: "Jan"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: none
4810     rtc: "Gen"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: none
4814     rtc: "Gennaio"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4819   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4820   user:
4821   <source>
4822     *: none
4823     rtc: "Feb"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: none
4827     rtc: "Feb"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: none
4831     rtc: "Febbraio"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_MONTH_MARCH
4836   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4837   user:
4838   <source>
4839     *: none
4840     rtc: "Mar"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: none
4844     rtc: "Mar"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: none
4848     rtc: "Marzo"
4849   </voice>
4850 </phrase>
4851 <phrase>
4852   id: LANG_MONTH_APRIL
4853   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4854   user:
4855   <source>
4856     *: none
4857     rtc: "Apr"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: none
4861     rtc: "Apr"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: none
4865     rtc: "Aprile"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_MONTH_MAY
4870   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4871   user:
4872   <source>
4873     *: none
4874     rtc: "May"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: none
4878     rtc: "Mag"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: none
4882     rtc: "Maggio"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_MONTH_JUNE
4887   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4888   user:
4889   <source>
4890     *: none
4891     rtc: "Jun"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: none
4895     rtc: "Giu"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: none
4899     rtc: "Giugno"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_MONTH_JULY
4904   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4905   user:
4906   <source>
4907     *: none
4908     rtc: "Jul"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: none
4912     rtc: "Lug"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: none
4916     rtc: "Luglio"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_MONTH_AUGUST
4921   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4922   user:
4923   <source>
4924     *: none
4925     rtc: "Aug"
4926   </source>
4927   <dest>
4928     *: none
4929     rtc: "Ago"
4930   </dest>
4931   <voice>
4932     *: none
4933     rtc: "Agosto"
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4938   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4939   user:
4940   <source>
4941     *: none
4942     rtc: "Sep"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: none
4946     rtc: "Set"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: none
4950     rtc: "Settembre"
4951   </voice>
4952 </phrase>
4953 <phrase>
4954   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4955   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4956   user:
4957   <source>
4958     *: none
4959     rtc: "Oct"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: none
4963     rtc: "Ott"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: none
4967     rtc: "Ottobre"
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4972   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4973   user:
4974   <source>
4975     *: none
4976     rtc: "Nov"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: none
4980     rtc: "Nov"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: none
4984     rtc: "Novembre"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4989   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4990   user:
4991   <source>
4992     *: none
4993     rtc: "Dec"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: none
4997     rtc: "Dic"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: none
5001     rtc: "Dicembre"
5002   </voice>
5003 </phrase>
5004 <phrase>
5005   id: VOICE_ZERO
5006   desc: spoken only, for composing numbers
5007   user:
5008   <source>
5009     *: ""
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: ""
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: "0"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: VOICE_ONE
5020   desc: spoken only, for composing numbers
5021   user:
5022   <source>
5023     *: ""
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: ""
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: "1"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: VOICE_TWO
5034   desc: spoken only, for composing numbers
5035   user:
5036   <source>
5037     *: ""
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: ""
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: "2"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: VOICE_THREE
5048   desc: spoken only, for composing numbers
5049   user:
5050   <source>
5051     *: ""
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: ""
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: "3"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: VOICE_FOUR
5062   desc: spoken only, for composing numbers
5063   user:
5064   <source>
5065     *: ""
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: ""
5069   </dest>
5070   <voice>
5071     *: "4"
5072   </voice>
5073 </phrase>
5074 <phrase>
5075   id: VOICE_FIFE
5076   desc: spoken only, for composing numbers
5077   user:
5078   <source>
5079     *: ""
5080   </source>
5081   <dest>
5082     *: ""
5083   </dest>
5084   <voice>
5085     *: "5"
5086   </voice>
5087 </phrase>
5088 <phrase>
5089   id: VOICE_SIX
5090   desc: spoken only, for composing numbers
5091   user:
5092   <source>
5093     *: ""
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: ""
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: "6"
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: VOICE_SEVEN
5104   desc: spoken only, for composing numbers
5105   user:
5106   <source>
5107     *: ""
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: ""
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: "7"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: VOICE_EIGHT
5118   desc: spoken only, for composing numbers
5119   user:
5120   <source>
5121     *: ""
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: ""
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: "8"
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: VOICE_NINE
5132   desc: spoken only, for composing numbers
5133   user:
5134   <source>
5135     *: ""
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: ""
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: "9"
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: VOICE_TEN
5146   desc: spoken only, for composing numbers
5147   user:
5148   <source>
5149     *: ""
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: ""
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: "10"
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: VOICE_ELEVEN
5160   desc: spoken only, for composing numbers
5161   user:
5162   <source>
5163     *: ""
5164   </source>
5165   <dest>
5166     *: ""
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: "11"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: VOICE_TWELVE
5174   desc: spoken only, for composing numbers
5175   user:
5176   <source>
5177     *: ""
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: ""
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: "12"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: VOICE_THIRTEEN
5188   desc: spoken only, for composing numbers
5189   user:
5190   <source>
5191     *: ""
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: ""
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: "13"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: VOICE_FOURTEEN
5202   desc: spoken only, for composing numbers
5203   user:
5204   <source>
5205     *: ""
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: ""
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: "14"
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: VOICE_FIFTEEN
5216   desc: spoken only, for composing numbers
5217   user:
5218   <source>
5219     *: ""
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: ""
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: "15"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: VOICE_SIXTEEN
5230   desc: spoken only, for composing numbers
5231   user:
5232   <source>
5233     *: ""
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: ""
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: "16"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: VOICE_SEVENTEEN
5244   desc: spoken only, for composing numbers
5245   user:
5246   <source>
5247     *: ""
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: ""
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: "17"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: VOICE_EIGHTEEN
5258   desc: spoken only, for composing numbers
5259   user:
5260   <source>
5261     *: ""
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: ""
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: "18"
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: VOICE_NINETEEN
5272   desc: spoken only, for composing numbers
5273   user:
5274   <source>
5275     *: ""
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: ""
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: "19"
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: VOICE_TWENTY
5286   desc: spoken only, for composing numbers
5287   user:
5288   <source>
5289     *: ""
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: ""
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: "20"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: VOICE_THIRTY
5300   desc: spoken only, for composing numbers
5301   user:
5302   <source>
5303     *: ""
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: ""
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: "30"
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: VOICE_FORTY
5314   desc: spoken only, for composing numbers
5315   user:
5316   <source>
5317     *: ""
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: ""
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: "40"
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: VOICE_FIFTY
5328   desc: spoken only, for composing numbers
5329   user:
5330   <source>
5331     *: ""
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: ""
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: "50"
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: VOICE_SIXTY
5342   desc: spoken only, for composing numbers
5343   user:
5344   <source>
5345     *: ""
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: ""
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: "60"
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: VOICE_SEVENTY
5356   desc: spoken only, for composing numbers
5357   user:
5358   <source>
5359     *: ""
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: ""
5363   </dest>
5364   <voice>
5365     *: "70"
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: VOICE_EIGHTY
5370   desc: spoken only, for composing numbers
5371   user:
5372   <source>
5373     *: ""
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: ""
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: "80"
5380   </voice>
5381 </phrase>
5382 <phrase>
5383   id: VOICE_NINETY
5384   desc: spoken only, for composing numbers
5385   user:
5386   <source>
5387     *: ""
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: ""
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: "90"
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: VOICE_HUNDRED
5398   desc: spoken only, for composing numbers
5399   user:
5400   <source>
5401     *: ""
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: ""
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: "cento"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: VOICE_THOUSAND
5412   desc: spoken only, for composing numbers
5413   user:
5414   <source>
5415     *: ""
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: ""
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: "mila"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: VOICE_MILLION
5426   desc: spoken only, for composing numbers
5427   user:
5428   <source>
5429     *: ""
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: ""
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: "milione"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: VOICE_BILLION
5440   desc: spoken only, for composing numbers
5441   user:
5442   <source>
5443     *: ""
5444   </source>
5445   <dest>
5446     *: ""
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: "Miliardo"
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: VOICE_MINUS
5454   desc: spoken only, for composing numbers
5455   user:
5456   <source>
5457     *: ""
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: ""
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: "meno"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: VOICE_PLUS
5468   desc: spoken only, for composing numbers
5469   user:
5470   <source>
5471     *: ""
5472   </source>
5473   <dest>
5474     *: ""
5475   </dest>
5476   <voice>
5477     *: "piu'"
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: VOICE_MILLISECONDS
5482   desc: spoken only, a unit postfix
5483   user:
5484   <source>
5485     *: ""
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: ""
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: "millisecondi"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: VOICE_SECOND
5496   desc: spoken only, a unit postfix
5497   user:
5498   <source>
5499     *: ""
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: ""
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: "secondo"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: VOICE_SECONDS
5510   desc: spoken only, a unit postfix
5511   user:
5512   <source>
5513     *: ""
5514   </source>
5515   <dest>
5516     *: ""
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: "secondi"
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: VOICE_MINUTE
5524   desc: spoken only, a unit postfix
5525   user:
5526   <source>
5527     *: ""
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: ""
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: "minuto"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: VOICE_MINUTES
5538   desc: spoken only, a unit postfix
5539   user:
5540   <source>
5541     *: ""
5542   </source>
5543   <dest>
5544     *: ""
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: "minuti"
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: VOICE_HOUR
5552   desc: spoken only, a unit postfix
5553   user:
5554   <source>
5555     *: ""
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: ""
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: "ora"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: VOICE_HOURS
5566   desc: spoken only, a unit postfix
5567   user:
5568   <source>
5569     *: ""
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: ""
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: "ore"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: VOICE_KHZ
5580   desc: spoken only, a unit postfix
5581   user:
5582   <source>
5583     *: ""
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: ""
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: "chilo hertz"
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: VOICE_DB
5594   desc: spoken only, a unit postfix
5595   user:
5596   <source>
5597     *: ""
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: ""
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: "decibel"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: VOICE_PERCENT
5608   desc: spoken only, a unit postfix
5609   user:
5610   <source>
5611     *: ""
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: ""
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: "percento"
5618   </voice>
5619 </phrase>
5620 <phrase>
5621   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5622   desc: spoken only, a unit postfix
5623   user:
5624   <source>
5625     *: ""
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: ""
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: "milliamper ora"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: VOICE_PIXEL
5636   desc: spoken only, a unit postfix
5637   user:
5638   <source>
5639     *: ""
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: ""
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: "pixel"
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: VOICE_PER_SEC
5650   desc: spoken only, a unit postfix
5651   user:
5652   <source>
5653     *: ""
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: ""
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: "per secondo"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: VOICE_HERTZ
5664   desc: spoken only, a unit postfix
5665   user:
5666   <source>
5667     *: ""
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: ""
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: "hertz"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_BYTE
5678   desc: a unit postfix
5679   user:
5680   <source>
5681     *: "B"
5682   </source>
5683   <dest>
5684     *: "B"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: "bait"
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: LANG_KILOBYTE
5692   desc: a unit postfix, also voiced
5693   user:
5694   <source>
5695     *: "KB"
5696   </source>
5697   <dest>
5698     *: "KB"
5699   </dest>
5700   <voice>
5701     *: "chilobait"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_MEGABYTE
5706   desc: a unit postfix, also voiced
5707   user:
5708   <source>
5709     *: "MB"
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: "MB"
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: "megabait"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_GIGABYTE
5720   desc: a unit postfix, also voiced
5721   user:
5722   <source>
5723     *: "GB"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: "GB"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: "gigabait"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_POINT
5734   desc: decimal separator for composing numbers
5735   user:
5736   <source>
5737     *: "."
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: ","
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: "Virgola"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: VOICE_CHAR_A
5748   desc: spoken only, for spelling
5749   user:
5750   <source>
5751     *: ""
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: ""
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: "A"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: VOICE_CHAR_B
5762   desc: spoken only, for spelling
5763   user:
5764   <source>
5765     *: ""
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: ""
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: "B"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: VOICE_CHAR_C
5776   desc: spoken only, for spelling
5777   user:
5778   <source>
5779     *: ""
5780   </source>
5781   <dest>
5782     *: ""
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: "C"
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: VOICE_CHAR_D
5790   desc: spoken only, for spelling
5791   user:
5792   <source>
5793     *: ""
5794   </source>
5795   <dest>
5796     *: ""
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: "D"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: VOICE_CHAR_E
5804   desc: spoken only, for spelling
5805   user:
5806   <source>
5807     *: ""
5808   </source>
5809   <dest>
5810     *: ""
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: "E"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: VOICE_CHAR_F
5818   desc: spoken only, for spelling
5819   user:
5820   <source>
5821     *: ""
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: ""
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: "F"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: VOICE_CHAR_G
5832   desc: spoken only, for spelling
5833   user:
5834   <source>
5835     *: ""
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: ""
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: "G"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: VOICE_CHAR_H
5846   desc: spoken only, for spelling
5847   user:
5848   <source>
5849     *: ""
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: ""
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: "H"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: VOICE_CHAR_I
5860   desc: spoken only, for spelling
5861   user:
5862   <source>
5863     *: ""
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: ""
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: "I"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: VOICE_CHAR_J
5874   desc: spoken only, for spelling
5875   user:
5876   <source>
5877     *: ""
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: ""
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: "J"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: VOICE_CHAR_K
5888   desc: spoken only, for spelling
5889   user:
5890   <source>
5891     *: ""
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: ""
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: "K"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: VOICE_CHAR_L
5902   desc: spoken only, for spelling
5903   user:
5904   <source>
5905     *: ""
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: ""
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: "L"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: VOICE_CHAR_M
5916   desc: spoken only, for spelling
5917   user:
5918   <source>
5919     *: ""
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: ""
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: "M"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: VOICE_CHAR_N
5930   desc: spoken only, for spelling
5931   user:
5932   <source>
5933     *: ""
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: ""
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: "N"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: VOICE_CHAR_O
5944   desc: spoken only, for spelling
5945   user:
5946   <source>
5947     *: ""
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: ""
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: ".....Oh"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: VOICE_CHAR_P
5958   desc: spoken only, for spelling
5959   user:
5960   <source>
5961     *: ""
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: ""
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: ".....PI"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: VOICE_CHAR_Q
5972   desc: spoken only, for spelling
5973   user:
5974   <source>
5975     *: ""
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: ""
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: ".....KU"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: VOICE_CHAR_R
5986   desc: spoken only, for spelling
5987   user:
5988   <source>
5989     *: ""
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: ""
5993   </dest>
5994   <voice>
5995     *: "R"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: VOICE_CHAR_S
6000   desc: spoken only, for spelling
6001   user:
6002   <source>
6003     *: ""
6004   </source>
6005   <dest>
6006     *: ""
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: "S"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: VOICE_CHAR_T
6014   desc: spoken only, for spelling
6015   user:
6016   <source>
6017     *: ""
6018   </source>
6019   <dest>
6020     *: ""
6021   </dest>
6022   <voice>
6023     *: ".....TI"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: VOICE_CHAR_U
6028   desc: spoken only, for spelling
6029   user:
6030   <source>
6031     *: ""
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: ""
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: "U"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: VOICE_CHAR_V
6042   desc: spoken only, for spelling
6043   user:
6044   <source>
6045     *: ""
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: ""
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: "V"
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: VOICE_CHAR_W
6056   desc: spoken only, for spelling
6057   user:
6058   <source>
6059     *: ""
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: ""
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: "W"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: VOICE_CHAR_X
6070   desc: spoken only, for spelling
6071   user:
6072   <source>
6073     *: ""
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: ""
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: "X"
6080   </voice>
6081 </phrase>
6082 <phrase>
6083   id: VOICE_CHAR_Y
6084   desc: spoken only, for spelling
6085   user:
6086   <source>
6087     *: ""
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: ""
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: "Y"
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: VOICE_CHAR_Z
6098   desc: spoken only, for spelling
6099   user:
6100   <source>
6101     *: ""
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: ""
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: "Z"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: VOICE_DOT
6112   desc: spoken only, for spelling
6113   user:
6114   <source>
6115     *: ""
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: ""
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: "punto"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: VOICE_PAUSE
6126   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6127   user:
6128   <source>
6129     *: ""
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: ""
6133   </dest>
6134   <voice>
6135     *: " "
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: VOICE_FILE
6140   desc: spoken only, prefix for file number
6141   user:
6142   <source>
6143     *: ""
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: ""
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: "file"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: VOICE_DIR
6154   desc: spoken only, prefix for directory number
6155   user:
6156   <source>
6157     *: ""
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: ""
6161   </dest>
6162   <voice>
6163     *: "cartella"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: VOICE_EXT_MPA
6168   desc: spoken only, for file extension
6169   user:
6170   <source>
6171     *: ""
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: ""
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: "audio"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: VOICE_EXT_CFG
6182   desc: spoken only, for file extension
6183   user:
6184   <source>
6185     *: ""
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: ""
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: "configurazione"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: VOICE_EXT_WPS
6196   desc: spoken only, for file extension
6197   user:
6198   <source>
6199     *: ""
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: ""
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: "schermo di riproduzione"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: VOICE_EXT_TXT
6210   desc: DEPRECATED
6211   user:
6212   <source>
6213     *: ""
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: deprecated
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: ""
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: VOICE_EXT_ROCK
6224   desc: spoken only, for file extension
6225   user:
6226   <source>
6227     *: ""
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: ""
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: "plugin"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: VOICE_EXT_FONT
6238   desc: spoken only, for file extension
6239   user:
6240   <source>
6241     *: ""
6242   </source>
6243   <dest>
6244     *: ""
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: "carattere"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: VOICE_EXT_BMARK
6252   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6253   user:
6254   <source>
6255     *: ""
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: ""
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: "segnalibro"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: VOICE_EXT_AJZ
6266   desc: spoken only, for file extension
6267   user:
6268   <source>
6269     *: ""
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: ""
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: "firmware"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: VOICE_EXT_RWPS
6280   desc: spoken only, for file extension
6281   user:
6282   <source>
6283     *: none
6284     remote: ""
6285   </source>
6286   <dest>
6287     *: none
6288     remote: ""
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: none
6292     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6297   desc: DEPRECATED
6298   user:
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: ""
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6311   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6312   user:
6313   <source>
6314     *: "Playlist Buffer Full"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: "Buffer Playlist pieno"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "Buffer Playlist pieno"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_CREATING
6325   desc: Screen feedback during playlist creation
6326   user:
6327   <source>
6328     *: "Creating"
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: "Creazione"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: ""
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6339   desc: splash number of tracks inserted
6340   user:
6341   <source>
6342     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "Traccie inserite"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6353   desc: splash number of tracks queued
6354   user:
6355   <source>
6356     *: "Queued %d tracks (%s)"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "Traccie accodate"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6367   desc: splash number of tracks saved
6368   user:
6369   <source>
6370     *: "Saved %d tracks (%s)"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "Traccie salvate"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6381   desc: Asked from onplay screen
6382   user:
6383   <source>
6384     *: "Recursively?"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: "In modo ricorsivo?"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "In modo ricorsivo?"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6395   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6396   user:
6397   <source>
6398     *: "Erase dynamic playlist?"
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6409   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6410   user:
6411   <source>
6412     *: "Nothing to resume"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: "Niente da riprendere"
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "Niente da riprendere"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6423   desc: Playlist error
6424   user:
6425   <source>
6426     *: "Error updating playlist control file"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6437   desc: Playlist error
6438   user:
6439   <source>
6440     *: "Error accessing playlist file"
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: "Errore di accesso file playlist"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "Errore di accesso file playlist"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6451   desc: Playlist error
6452   user:
6453   <source>
6454     *: "Error accessing playlist control file"
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6465   desc: Playlist error
6466   user:
6467   <source>
6468     *: "Error accessing directory"
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: "Errore di accesso directory"
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "Errore di accesso directory"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6479   desc: Playlist resume error
6480   user:
6481   <source>
6482     *: "Playlist control file is invalid"
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: "File controllo playlist non valido"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "File controllo playlist non valido"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_FM_STATION
6493   desc: in radio screen
6494   user:
6495   <source>
6496     *: none
6497     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: none
6501     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: none
6505     radio: ""
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6510   desc: error when preset list is empty
6511   user:
6512   <source>
6513     *: none
6514     radio: "No presets"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: none
6518     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: none
6522     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6527   desc: in radio menu
6528   user:
6529   <source>
6530     *: none
6531     radio: "Add Preset"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: none
6535     radio: "Aggiungi Stazione"
6536   </dest>
6537   <voice>
6538     *: none
6539     radio: "Aggiungi Stazione"
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6544   desc: in radio screen
6545   user:
6546   <source>
6547     *: none
6548     radio: "Edit Preset"
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: none
6552     radio: "Modifica stazione"
6553   </dest>
6554   <voice>
6555     *: none
6556     radio: "Modifica stazione"
6557   </voice>
6558 </phrase>
6559 <phrase>
6560   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6561   desc: in radio screen
6562   user:
6563   <source>
6564     *: none
6565     radio: "Remove Preset"
6566   </source>
6567   <dest>
6568     *: none
6569     radio: "Cancella stazione"
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: none
6573     radio: "Cancella stazione"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6578   desc: in radio screen
6579   user:
6580   <source>
6581     *: none
6582     radio: "Preset Save Failed"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: none
6586     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: none
6590     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6591   </voice>
6592 </phrase>
6593 <phrase>
6594   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6595   desc: in radio screen
6596   user:
6597   <source>
6598     *: none
6599     radio: "The Preset List is Full"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: none
6603     radio: "La lista delle stazioni Ã¨ piena"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: none
6607     radio: "La lista delle stazioni Ã¨ piena"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6612   desc: in button bar
6613   user:
6614   <source>
6615     *: none
6616     radio_screen_button_bar: "Menu"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: none
6620     radio_screen_button_bar: "Menu"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: none
6624     radio_screen_button_bar: ""
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6629   desc: in radio screen
6630   user:
6631   <source>
6632     *: none
6633     radio_screen_button_bar: "Exit"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: none
6637     radio_screen_button_bar: "Uscita"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: none
6641     radio_screen_button_bar: ""
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6646   desc: in radio screen
6647   user:
6648   <source>
6649     *: none
6650     radio_screen_button_bar: "Action"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: none
6654     radio_screen_button_bar: "Azione"
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: none
6658     radio_screen_button_bar: ""
6659   </voice>
6660 </phrase>
6661 <phrase>
6662   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6663   desc: in radio screen
6664   user:
6665   <source>
6666     *: none
6667     radio_screen_button_bar: "Add"
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: none
6671     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: none
6675     radio_screen_button_bar: ""
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6680   desc: in radio screen
6681   user:
6682   <source>
6683     *: none
6684     radio_screen_button_bar: "Record"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: none
6688     radio_screen_button_bar: "Registra"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: none
6692     radio_screen_button_bar: ""
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_FM_MONO_MODE
6697   desc: in radio screen
6698   user:
6699   <source>
6700     *: none
6701     radio: "Force mono"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: none
6705     radio: "Sempre mono"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: none
6709     radio: "Sempre mono"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_FM_FREEZE
6714   desc: splash screen during freeze in radio mode
6715   user:
6716   <source>
6717     *: none
6718     radio: "Screen frozen!"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: none
6722     radio: "Schermo inattivo!"
6723   </dest>
6724   <voice>
6725     *: none
6726     radio: ""
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6731   desc: in radio menu
6732   user:
6733   <source>
6734     *: none
6735     radio: "Auto-Scan Presets"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: none
6739     radio: "Memorizzazione automatica"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: none
6743     radio: "Memorizzazione automatica"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6748   desc: confirmation if presets can be cleared
6749   user:
6750   <source>
6751     *: none
6752     radio: "Clear Current Presets?"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: none
6756     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: none
6760     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_FM_SCANNING
6765   desc: during auto scan
6766   user:
6767   <source>
6768     *: none
6769     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: none
6773     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: none
6777     radio: ""
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6782   desc: default preset name for auto scan mode
6783   user:
6784   <source>
6785     *: none
6786     radio: "%d.%02d MHz"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: none
6790     radio: "%d.%02d MHz"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: none
6794     radio: ""
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6799   desc: in radio screen / menu
6800   user:
6801   <source>
6802     *: none
6803     radio: "Scan"
6804   </source>
6805   <dest>
6806     *: none
6807     radio: "Scansione"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: none
6811     radio: "Scansione"
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6816   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6817   user:
6818   <source>
6819     *: "Dir Buffer is Full!"
6820   </source>
6821   <dest>
6822     *: "Il buffer cartella Ã¨ pieno!"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: "Il buffer cartella Ã¨ pieno!"
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6830   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6831   user:
6832   <source>
6833     *: "New Language"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "Nuova lingua"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Nuova lingua"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6844   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6845   user:
6846   <source>
6847     *: "Settings Loaded"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Impostazioni Caricate"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Impostazioni Caricate"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6858   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6859   user:
6860   <source>
6861     *: "Settings Saved"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Impostazioni Salvate"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Impostazioni Salvate"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_BOOT_CHANGED
6872   desc: File browser discovered the boot file was changed
6873   user:
6874   <source>
6875     *: "Boot changed"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "Dati di avvio modificati"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "Dati di avvio modificati"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_REBOOT_NOW
6886   desc: Do you want to reboot?
6887   user:
6888   <source>
6889     *: "Reboot now?"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "Riavviare adesso?"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: "Riavviare adesso?"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_OFF_ABORT
6900   desc: Used on recorder models
6901   user:
6902   <source>
6903     *: "OFF to abort"
6904     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6905     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6906     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6907     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "OFF = Annulla"
6911     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6912     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6913     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6914     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: ""
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_NO_FILES
6922   desc: in settings_menu
6923   user:
6924   <source>
6925     *: "No files"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "Nessun file"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "Nessun file"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6936   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6937   user:
6938   <source>
6939     *: none
6940     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: none
6944     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6945   </dest>
6946   <voice>
6947     *: none
6948     lcd_non-mono: ""
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6953   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6954   user:
6955   <source>
6956     *: none
6957     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: none
6961     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: none
6965     lcd_non-mono: ""
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_MOVE
6970   desc: The verb/action Move
6971   user:
6972   <source>
6973     *: "Move"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Sposta"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Sposta"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_SHOW_INDICES
6984   desc: in playlist viewer menu
6985   user:
6986   <source>
6987     *: "Show Indices"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "Mostra indici"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Mostra indici"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6998   desc: in playlist viewer on+play menu
6999   user:
7000   <source>
7001     *: "Track Display"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "Visualizzazione traccia"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Visualizza Traccia"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7012   desc: track display options
7013   user:
7014   <source>
7015     *: "Track Name Only"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "Solo nome traccia"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Solo nome traccia"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7026   desc: track display options
7027   user:
7028   <source>
7029     *: "Full Path"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Intero percorso"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Intero Percorso"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_REMOVE
7040   desc: in playlist viewer on+play menu
7041   user:
7042   <source>
7043     *: "Remove"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Rimuovi"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Rimuovi"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7054   desc: Plugin open error message
7055   user:
7056   <source>
7057     *: "Can't open %s"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Non riesco ad aprire %s"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: ""
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_READ_FAILED
7068   desc: There was an error reading a file
7069   user:
7070   <source>
7071     *: "Failed reading %s"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Errore in lettura di %s"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: ""
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7082   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7083   user:
7084   <source>
7085     *: "Incompatible model"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Modello non compatibile"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: ""
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7096   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7097   user:
7098   <source>
7099     *: "Incompatible version"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Versione non compatibile"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: ""
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7110   desc: The plugin return an error code
7111   user:
7112   <source>
7113     *: "Plugin returned error"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Il plugin ha restituito un errore"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: ""
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7124   desc: Extension array full
7125   user:
7126   <source>
7127     *: "Extension array full"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "Elenco estensioni pieno"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Elenco estensioni pieno"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_FILETYPES_FULL
7138   desc: Filetype array full
7139   user:
7140   <source>
7141     *: "Filetype array full"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "Elenco nomi file pieno"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Elenco nomi file pieno"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7152   desc: Viewer plugin name too long
7153   user:
7154   <source>
7155     *: "Plugin name too long"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Nome plugin troppo lungo"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "Nome plugin troppo lungo"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7166   desc: When you try to exit radio to confirm save
7167   user:
7168   <source>
7169     *: none
7170     radio: "Save Changes?"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: none
7174     radio: "Salvare le modifiche?"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: none
7178     radio: "Salvare le modifiche?"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7183   desc: while initializing tagcache on boot
7184   user:
7185   <source>
7186     *: "Committing database"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Inizializzazione Database"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Inizializzazione Database"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7197   desc: menu entry to set the background color
7198   user:
7199   <source>
7200     *: none
7201     lcd_non-mono: "Background Colour"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: none
7205     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: none
7209     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_PASTE
7214   desc: The verb/action Paste
7215   user:
7216   <source>
7217     *: "Paste"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "Incolla"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: "Incolla"
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7228   desc: in eq settings
7229   user:
7230   <source>
7231     *: none
7232     swcodec: "Precut"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: none
7236     swcodec: "Pretaglio"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: none
7240     swcodec: "Pre-taglio"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7245   desc: menu entry to set the foreground color
7246   user:
7247   <source>
7248     *: none
7249     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: none
7253     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: none
7257     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7258   </voice>
7259 </phrase>
7260 <phrase>
7261   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7262   desc: Backlight behaviour setting
7263   user:
7264   <source>
7265     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7266   </source>
7267   <dest>
7268     *: "La prima pressione attiva la luce"
7269   </dest>
7270   <voice>
7271     *: "La prima pressione attiva la luce"
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_REMOTE_MAIN
7276   desc: in record settings menu.
7277   user:
7278   <source>
7279     *: none
7280     remote: "Main and Remote Unit"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: none
7284     remote: "Unità principale e telecomando"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: none
7288     remote: "Unità principale e telecomando"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: VOICE_EXT_KBD
7293   desc: spoken only, for file extension
7294   user:
7295   <source>
7296     *: ""
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: ""
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: "Tastiera"
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_MAIN_UNIT
7307   desc: in record settings menu.
7308   user:
7309   <source>
7310     *: none
7311     remote: "Main Unit Only"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: none
7315     remote: "Solo unità principale"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: none
7319     remote: "Solo unità principale"
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7324   desc: load preset list in fm radio
7325   user:
7326   <source>
7327     *: none
7328     radio: "Load Preset List"
7329   </source>
7330  <dest>
7331     *: none
7332     radio: "Carica Lista Stazioni"
7333   </dest>
7334   <voice>
7335     *: none
7336     radio: "Carica lista stazioni"
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7341   desc: in tag cache settings
7342   user:
7343   <source>
7344     *: none
7345     tc_ramcache: "Load to RAM"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: none
7349     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: none
7353     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_COPY
7358   desc: The verb/action Copy
7359   user:
7360   <source>
7361     *: "Copy"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "Copia"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "Copia"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_PITCH
7372   desc: "pitch" in the pitch screen
7373   user:
7374   <source>
7375     *: none
7376     pitchscreen: "Pitch"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: none
7380     pitchscreen: "Velocità"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: none
7384     pitchscreen: "Velocità"
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7389   desc: jump to new page when scrolling
7390   user:
7391   <source>
7392     *: "Paged Scrolling"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "Scorrimento per pagina"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: "Scorrimento per pagina"
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_FMR
7403   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7404   user:
7405   <source>
7406     *: none
7407     radio: "Preset List"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: none
7411     radio: "Lista Stazioni"
7412   </dest>
7413   <voice>
7414     *: none
7415     radio: "Lista stazioni"
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7420   desc: splash when user selects an invalid colour
7421   user:
7422   <source>
7423     *: none
7424     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: none
7428     lcd_non-mono: "Colore non valido"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: none
7432     lcd_non-mono: ""
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7437   desc: in tag cache settings
7438   user:
7439   <source>
7440     *: "Initialize now"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "Inizializa ora"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: "Inizializza ora"
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_ID3_LENGTH
7451   desc: in tag viewer
7452   user:
7453   <source>
7454     *: "[Length]"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "[Lunghezza]"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: ""
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7465   desc: in playlist menu.
7466   user:
7467   <source>
7468     *: "Search In Playlist"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "Ricerca nella playlist"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: "Ricerca nella playlist"
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_PARTY_MODE
7479   desc: party mode
7480   user:
7481   <source>
7482     *: "Party Mode"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "Modo Party"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: "Modo Party"
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_REMOTE_UNIT
7493   desc: in record settings menu.
7494   user:
7495   <source>
7496     *: none
7497     remote: "Remote Unit Only"
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: none
7501     remote: "Solo Telecomando"
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: none
7505     remote: "Solo telecomando"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7510   desc: The verb/action Paste
7511   user:
7512   <source>
7513     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_CLIP_LIGHT
7524   desc: in record settings menu.
7525   user:
7526   <source>
7527     *: none
7528     recording: "Clipping Light"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: none
7532     recording: "Accensione Luce"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: none
7536     recording: "Accenzione Luce"
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_RESET_COLORS
7541   desc: menu
7542   user:
7543   <source>
7544     *: none
7545     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: none
7549     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: none
7553     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7558   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7559   user:
7560   <source>
7561     *: none
7562     radio: "No settings found. Autoscan?"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: none
7566     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: none
7570     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7575   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7576   user:
7577   <source>
7578     *: none
7579     lcd_color: "RGB"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: none
7583     lcd_color: "RGB"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: none
7587     lcd_color: ""
7588   </voice>
7589 </phrase>
7590 <phrase>
7591   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7592   desc: splash number of tracks inserted
7593   user:
7594   <source>
7595     *: "Searching... %d found (%s)"
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: ""
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_TRACKSKIP
7606   desc: in crossfade settings
7607   user:
7608   <source>
7609     *: none
7610     swcodec: "Track Skip Only"
7611   </source>
7612   <dest>
7613     *: none
7614     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: none
7618     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7623   desc: clear preset list in fm radio
7624   user:
7625   <source>
7626     *: none
7627     radio: "Clear Preset List"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: none
7631     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: none
7635     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7640   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7641   user:
7642   <source>
7643     *: "New Keyboard"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "Nuova tastiera"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: "Nuova tastiera"
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_TAGCACHE
7654   desc: in the main menu and the settings menu
7655   user:
7656   <source>
7657     *: "Database"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "Database"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: "Database"
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7668   desc: Save preset list in fm radio
7669   user:
7670   <source>
7671     *: none
7672     radio: "Save Preset List"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: none
7676     radio: "Salva lista stazioni"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: none
7680     radio: "Salva lista stazioni"
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7685   desc: in color screen
7686   user:
7687   <source>
7688     *: none
7689     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: none
7693     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: none
7697     lcd_color: ""
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_CUT
7702   desc: The verb/action Cut
7703   user:
7704   <source>
7705     *: "Cut"
7706   </source>
7707   <dest>
7708     *: "Taglia"
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: "Taglia"
7712   </voice>
7713 </phrase>
7714 <phrase>
7715   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7716   desc: in tag cache settings
7717   user:
7718   <source>
7719     *: "Updating in background"
7720   </source>
7721   <dest>
7722     *: "Aggiornamento in background"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: "Aggiornamento in background"
7726   </voice>
7727 </phrase>
7728 <phrase>
7729   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7730   desc: in codepage setting menu
7731   user:
7732   <source>
7733     *: "Cyrillic (CP1251)"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: "Cirillico (CP1251)"
7737   </dest>
7738   <voice>
7739     *: "Cirillico"
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7744   desc: in crossfeed settings
7745   user:
7746   <source>
7747     *: none
7748     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: none
7752     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: none
7756     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7757   </voice>
7758 </phrase>
7759 <phrase>
7760   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7761   desc: in crossfeed settings
7762   user:
7763   <source>  
7764     *: none
7765     swcodec: "Cross Gain"
7766   </source>
7767   <dest>  
7768     *: none
7769     swcodec: "Guadagno incrociato"
7770   </dest>
7771   <voice>  
7772     *: none
7773     swcodec: "Guadagno incrociato"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7778   desc: in crossfeed settings
7779   user:
7780   <source>
7781     *: none
7782     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7783   </source>
7784   <dest>
7785     *: none
7786     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7787   </dest>
7788   <voice>
7789     *: none
7790     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7795   desc: in crossfeed settings
7796   user:
7797   <source>
7798     *: none
7799     swcodec: "Direct Gain"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: none
7803     swcodec: "Guadagno diretto"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: none
7807     swcodec: "Guadagno diretto"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7812   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7813   user:
7814   <source>
7815     *: "Database is not ready"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Database non pronto"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Database non pronto"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7826   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7827   user:
7828   <source>
7829     *: "<All tracks>"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "<Tutte le tracce>"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Tutte le tracce"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_INVALID_FILENAME
7840   desc: "invalid filename entered" error message
7841   user:
7842   <source>
7843     *: "Invalid Filename!"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Nome file non valido!"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Nome file non valido!"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7854   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7855   user:
7856   <source>
7857     *: none
7858     remote: "Remote Scrolling Options"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: none
7862     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: none
7866     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7871   desc: in tag cache settings
7872   user:
7873   <source>
7874     *: "Import Modifications"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Importa modifiche"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "Importa modifiche"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_REC_SIZE
7885   desc: in record timesplit options
7886   user:
7887   <source>
7888     *: none
7889     recording: "Filesize"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: none
7893     recording: "Dimensione file"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: none
7897     recording: "Dimensione file"
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7902   desc: in tag cache settings
7903   user:
7904   <source>
7905     *: "Auto Update"
7906   </source>
7907   <dest>
7908     *: "Aggiornamento automatico"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: "Aggiornamento automatico"
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_STOP_RECORDING
7916   desc: in record timesplit options
7917   user:
7918   <source>
7919     *: none
7920     recording: "Stop recording"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: none
7924     recording: "Ferma registrazione"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: none
7928     recording: "Ferma registrazione"
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7933   desc: in tag cache settings
7934   user:
7935   <source>
7936     *: "Update Now"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "Aggiorna ora"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: "Aggiorna ora"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7947   desc: in tag cache settings
7948   user:
7949   <source>
7950     *: "Export Modifications"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Esporta modifiche"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: "Esporta modifiche"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_SPLIT_SIZE
7961   desc: in record timesplit options
7962   user:
7963   <source>
7964     *: none
7965     recording: "Split Filesize"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: none
7969     recording: "Dimensione file"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     recording: "Dimensione file"
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_CATALOG
7978   desc: in onplay menu
7979   user:
7980   <source>
7981     *: "Playlist Catalog"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: "Catalogo Playlist"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: "Catalogo playlist"
7988   </voice>
7989 </phrase>
7990 <phrase>
7991   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7992   desc: in record timesplit options
7993   user:
7994   <source>
7995     *: none
7996     recording: "Split Measure"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: none
8000     recording: "Suddivisione per: "
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: none
8004     recording: "Suddivisione per: "
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8009   desc: in onplay playlist catalog submenu
8010   user:
8011   <source>
8012     *: "Add to New Playlist"
8013   </source>
8014   <dest>
8015     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_SPLIT_TIME
8023   desc: in record timesplit options
8024   user:
8025   <source>
8026     *: none
8027     recording: "Split Time"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: none
8031     recording: "Tempo: "
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035     recording: "Tempo: "
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8040   desc: in onplay playlist catalog submenu
8041   user:
8042   <source>
8043     *: "Add to Playlist"
8044   </source>
8045   <dest>
8046     *: "Aggiungi alla playlist"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: "Aggiungi alla playlist"
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_START_NEW_FILE
8054   desc: in record timesplit options
8055   user:
8056   <source>
8057     *: none
8058     recording: "Start new file"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     recording: "Inizia un nuovo file"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     recording: "Inizia un nuovo file"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_SPLIT_TYPE
8071   desc: in record timesplit options
8072   user:
8073   <source>
8074     *: none
8075     recording: "What to do when Splitting"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: none
8079     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: none
8083     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_CATALOG_VIEW
8088   desc: in onplay playlist catalog submenu
8089   user:
8090   <source>
8091     *: "View Catalog"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "Visualizza catalogo"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: "Visualizza catalogo"
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8102   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8103   user:
8104   <source>
8105     *: "%s doesn't exist"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "%s non esiste"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: ""
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8116   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8117   user:
8118   <source>
8119     *: "No Playlists"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Nessuna Playlist"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: ""
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8130   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8131   user:
8132   <source>
8133     *: none
8134     remote: "Remote Display OFF"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: none
8138     remote: "Display del telecomando OFF"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: none
8142     remote: "Display del telecomando OFF"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8147   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8148   user:
8149   <source>
8150     *: none
8151     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: none
8155     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: none
8159     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8164   desc: in recording settings_menu
8165   user:
8166   <source>
8167     *: none
8168     recording: "Trigger"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: none
8172     recording: "Autoazionamento"
8173   </dest>
8174   <voice>
8175     *: none
8176     recording: "Autoazionamento"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8181   desc: in the equalizer settings menu
8182   user:
8183   <source>
8184     *: none
8185     swcodec: "Edit mode: %s"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: none
8189     swcodec: "Modo editazione: %s"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: none
8193     swcodec: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8198   desc: in the recording screen
8199   user:
8200   <source>
8201     *: none
8202     recording: "Gain Left"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     recording: "Guadagno Sinistro"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     recording: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8215   desc: in recording and radio screen
8216   user:
8217   <source>
8218     *: none
8219     recording: "Pre-Recording"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: none
8223     recording: "Pre-Registrazione"
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: none
8227     recording: ""
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_SYSFONT_OFF
8232   desc: Used in a lot of places
8233   user:
8234   <source>
8235     *: none
8236     lcd_bitmap: "Off"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: "Disattivato"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: none
8244     lcd_bitmap: "Disattivato"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8249   desc: in the recording settings
8250   user:
8251   <source>
8252     *: none
8253     recording: "Int. Mic"
8254   </source>
8255   <dest>
8256     *: none
8257     recording: "Microfono interno"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: none
8261     recording: "Microfono interno"
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8266   desc: in the equalizer settings menu
8267   user:
8268   <source>
8269     *: none
8270     swcodec: "Cutoff Frequency"
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: none
8274     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8283   desc: bool false representation
8284   user:
8285   <source>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: "No"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     lcd_bitmap: "No"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     lcd_bitmap: "No"
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8300   desc: in recording screen
8301   user:
8302   <source>
8303     *: none
8304     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8305     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8306     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8311     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8312     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: none
8316     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8321   desc: in dir browser, F1 button bar text
8322   user:
8323   <source>
8324     *: none
8325     recorder_pad: "Menu"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: none
8329     recorder_pad: "Menu"
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: none
8333     recorder_pad: ""
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8338   desc: in dir browser, F2 button bar text
8339   user:
8340   <source>
8341     *: none
8342     recorder_pad: "Option"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: none
8346     recorder_pad: "Opzioni"
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: none
8350     recorder_pad: ""
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8355   desc: in sound_settings
8356   user:
8357   <source>
8358     *: none
8359     recording: "Volume"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: none
8363     recording: "Volume"
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: none
8367     recording: "Volume"
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8372   desc: in the recording settings
8373   user:
8374   <source>
8375     *: none
8376     recording: "Source"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: none
8380     recording: "Sorgente"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: none
8384     recording: "Sorgente"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8389   desc: Display of recorded file size
8390   user:
8391   <source>
8392     *: none
8393     recording: "Size:"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: none
8397     recording: "Dimensione:"
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: none
8401     recording: ""
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8406   desc: in sound_settings
8407   user:
8408   <source>
8409     *: none
8410     recording: "Stereo"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: none
8414     recording: "Stereo"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: none
8418     recording: "Stereo"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8423   desc: display menu, F3 substitute
8424   user:
8425   <source>
8426     *: none
8427     lcd_bitmap: "Status Bar"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: none
8431     lcd_bitmap: "Barra di stato"
8432   </dest>
8433   <voice>
8434     *: none
8435     lcd_bitmap: "Barra di stato"
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_SYSFONT_ON
8440   desc: Used in a lot of places
8441   user:
8442   <source>
8443     *: none
8444     lcd_bitmap: "On"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: none
8448     lcd_bitmap: "Attivato"
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: none
8452     lcd_bitmap: "Attivato"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8457   desc: show only playlist
8458   user:
8459   <source>
8460     *: none
8461     lcd_bitmap: "Playlists"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: none
8465     lcd_bitmap: "Playlist"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: none
8469     lcd_bitmap: "Playlist"
8470   </voice>
8471 </phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8474   desc: in the recording settings
8475   user:
8476   <source>
8477     *: none
8478     recording: "Frequency"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: none
8482     recording: "Frequenza"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: none
8486     recording: "Frequenza"
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8491   desc: in the recording settings
8492   user:
8493   <source>
8494     *: none
8495     recording: "Digital"
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: none
8499     recording: "Digitale"
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: none
8503     recording: "Digitale"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8508   desc: repeat one song
8509   user:
8510   <source>
8511     *: none
8512     lcd_bitmap: "One"
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: none
8516     lcd_bitmap: "Una"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: none
8520     lcd_bitmap: "Una"
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8525   desc: bool true representation
8526   user:
8527   <source>
8528     *: none
8529     lcd_bitmap: "Yes"
8530   </source>
8531   <dest>
8532     *: none
8533     lcd_bitmap: "Si"
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: none
8537     lcd_bitmap: "Si"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8542   desc: show only music-related files
8543   user:
8544   <source>
8545     *: none
8546     lcd_bitmap: "Music"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: none
8550     lcd_bitmap: "Musicali"
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: none
8554     lcd_bitmap: "Musicali"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8559   desc: display menu, F3 substitute
8560   user:
8561   <source>
8562     *: none
8563     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: none
8567     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: none
8571     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8576   desc: repeat range from point A to B
8577   user:
8578   <source>
8579     *: none
8580     lcd_bitmap: "A-B"
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: none
8584     lcd_bitmap: "A-B"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: none
8588     lcd_bitmap: "Parte di una traccia"
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8593   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8594   user:
8595   <source>
8596     *: none
8597     recording: "Split Time:"
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: none
8601     recording: "Tempo:"
8602   </dest>
8603   <voice>
8604     *: none
8605     recording: ""
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8610   desc: in settings_menu
8611   user:
8612   <source>
8613     *: none
8614     lcd_bitmap: "Repeat"
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: none
8618     lcd_bitmap: "Ripeti"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: none
8622     lcd_bitmap: "Ripeti"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8627   desc: in the recording screen
8628   user:
8629   <source>
8630     *: none
8631     recording: "Gain Right"
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: none
8635     recording: "Guadagno Destro"
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: none
8639     recording: ""
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8644   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8645   user:
8646   <source>
8647     *: none
8648     lcd_bitmap: "Upside Down"
8649   </source>
8650   <dest>
8651     *: none
8652     lcd_bitmap: "Capovolgi"
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: none
8656     lcd_bitmap: "Capovolgi"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8661   desc: in record timesplit options
8662   user:
8663   <source>
8664     *: none
8665     recording: "Split Filesize"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: none
8669     recording: "Dimensione"
8670   </dest>
8671   <voice>
8672     *: none
8673     recording: "Dimensione"
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8678   desc: in dir browser, F3 button bar text
8679   user:
8680   <source>
8681     *: none
8682     recorder_pad: "LCD"
8683   </source>
8684   <dest>
8685     *: none
8686     recorder_pad: "LCD"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: none
8690     recorder_pad: ""
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8695   desc: in the recording settings
8696   user:
8697   <source>
8698     *: none
8699     recording_hwcodec: "Quality"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: none
8703     recording_hwcodec: "Qualità"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: none
8707     recording_hwcodec: "Qualita'"
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8712   desc: show all file types supported by Rockbox
8713   user:
8714   <source>
8715     *: none
8716     lcd_bitmap: "Supported"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: none
8720     lcd_bitmap: "Supportati"
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: none
8724     lcd_bitmap: "Supportati"
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8729   desc: setting name for dir filter
8730   user:
8731   <source>
8732     *: none
8733     lcd_bitmap: "Show Files"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: none
8737     lcd_bitmap: "Mostra Files"
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: none
8741     lcd_bitmap: "Mostra File"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8746   desc: Display of recorded time
8747   user:
8748   <source>
8749     *: none
8750     recording: "Time:"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: none
8754     recording: "Tempo:"
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: none
8758     recording: ""
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8763   desc: in sound_settings
8764   user:
8765   <source>
8766     *: none
8767     recording: "Mono"
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: none
8771     recording: "Mono"
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: none
8775     recording: "Mono"
8776   </voice>
8777 </phrase>
8778 <phrase>
8779   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8780   desc: in settings_menu
8781   user:
8782   <source>
8783     *: none
8784     lcd_bitmap: "Shuffle"
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: none
8788     lcd_bitmap: "Casuale"
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: none
8792     lcd_bitmap: "Casuale"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: LANG_NEVER
8797   desc: in lcd settings
8798   user:
8799   <source>
8800     *: none
8801     lcd_sleep: "Never"
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: none
8805     lcd_sleep: "Mai"
8806   </dest>
8807   <voice>
8808     *: none
8809     lcd_sleep: "Mai"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8814   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8815   user:
8816   <source>
8817     *: none
8818     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: none
8822     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce Ã¨ spenta)"
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: none
8826     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce Ã¨ spenta"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8831   desc: in lcd settings
8832   user:
8833   <source>
8834     *: none
8835     hold_button: "Backlight on Hold"
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: none
8839     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: none
8843     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: LANG_LOADING_PERCENT
8848   desc: splash number of percents loaded
8849   user:
8850   <source>
8851     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: ""
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8862   desc: deprecated
8863   user:
8864   <source>
8865     *: none
8866     ipodvideo: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: none
8870     ipodvideo: ""
8871   </dest>
8872   <voice>
8873     *: none
8874     ipodvideo: ""
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8879   desc: deprecated
8880   user:
8881   <source>
8882     *: none
8883     ipodvideo: ""
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: none
8887     ipodvideo: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: none
8891     ipodvideo: ""
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8896   desc: deprecated
8897   user:
8898   <source>
8899     *: none
8900     ipodvideo: ""
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: none
8904     ipodvideo: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: none
8908     ipodvideo: ""
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8913   desc: deprecated
8914   user:
8915   <source>
8916     *: none
8917     ipodvideo: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: none
8921     ipodvideo: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: none
8925     ipodvideo: ""
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8930   desc: deprecated
8931   user:
8932   <source>
8933     *: none
8934     ipodvideo: ""
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: none
8938     ipodvideo: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: none
8942     ipodvideo: ""
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: LANG_SHOW_PATH
8947   desc: in settings_menu
8948   user:
8949   <source>
8950     *: "Show Path"
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: "Mostra percorso"
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "Mostra percorso"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8961   desc: in show path menu
8962   user:
8963   <source>
8964     *: "Current Directory Only"
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: "Solo cartella corrente"
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "Solo cartella corrente"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8975   desc: automatic gain control in record settings
8976   user:
8977   <source>
8978     *: none
8979     agc: "Automatic Gain Control"
8980   </source>
8981   <dest>
8982     *: none
8983     agc: "Guadagno automatico"
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: none
8987     agc: "Guadagno automatico"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: LANG_AGC_SAFETY
8992   desc: AGC preset
8993   user:
8994   <source>
8995     *: none
8996     agc: "Safety (clip)"
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: none
9000     agc: "Previene saturazione"
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: none
9004     agc: "Previene saturazione"
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: LANG_AGC_LIVE
9009   desc: AGC preset
9010   user:
9011   <source>
9012     *: none
9013     agc: "Live (slow)"
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: none
9017     agc: "Live (lento)"
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: none
9021     agc: "Live (lento)"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: LANG_AGC_DJSET
9026   desc: AGC preset
9027   user:
9028   <source>
9029     *: none
9030     agc: "DJ-Set (slow)"
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: none
9034     agc: "DJ-Set (lento)"
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: none
9038     agc: "DJ-Set (lento)"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: LANG_AGC_MEDIUM
9043   desc: AGC preset
9044   user:
9045   <source>
9046     *: none
9047     agc: "Medium"
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: none
9051     agc: "Medio"
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: none
9055     agc: "Medio"
9056   </voice>
9057 </phrase>
9058 <phrase>
9059   id: LANG_AGC_VOICE
9060   desc: AGC preset
9061   user:
9062   <source>
9063     *: none
9064     agc: "Voice (fast)"
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: none
9068     agc: "Voce (veloce)"
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: none
9072     agc: "Voce (veloce)"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9077   desc: in record settings
9078   user:
9079   <source>
9080     *: none
9081     agc: "AGC clip time"
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: none
9085     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9086   </dest>
9087   <voice>
9088     *: none
9089     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9094   desc: spoken only, a unit postfix
9095   user:
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "kilobits al secondo"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9108   desc: Filename header in recording screen
9109   user:
9110   <source>
9111     *: none
9112     recording: "Filename:"
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: none
9116     recording: "Nome file:"
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: none
9120     recording: ""
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: LANG_FM_EUROPE
9125   desc: fm tuner region europe
9126   user:
9127   <source>
9128     *: none
9129     radio: "Europe"
9130   </source>
9131   <dest>
9132     *: none
9133     radio: "Europa"
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: none
9137     radio: "Europa"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: LANG_FM_KOREA
9142   desc: fm region korea
9143   user:
9144   <source>
9145     *: none
9146     radio: "Korea"
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: none
9150     radio: "Corea"
9151   </dest>
9152   <voice>
9153     *: none
9154     radio: "Corea"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: LANG_FM_US
9159   desc: fm region us / canada
9160   user:
9161   <source>
9162     *: none
9163     radio: "US / Canada"
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: none
9167     radio: "USA / Canada"
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: none
9171     radio: "USA / Canada"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: LANG_FM_REGION
9176   desc: fm tuner region setting
9177   user:
9178   <source>
9179     *: none
9180     radio: "Region"
9181   </source>
9182   <dest>
9183     *: none
9184     radio: "Regione"
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: none
9188     radio: "Regione"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: LANG_FM_JAPAN
9193   desc: fm region japan
9194   user:
9195   <source>
9196     *: none
9197     radio: "Japan"
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: none
9201     radio: "Giappone"
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: none
9205     radio: "Giappone"
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: LANG_RANDOM
9210   desc: random folder
9211   user:
9212   <source>
9213     *: "Random"
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: "Casuale"
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: "Casuale"
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9224   desc: when activating an option that requires a reboot
9225   user:
9226   <source>
9227     *: "Please reboot to enable"
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: "Riavvia per abilitare"
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: "Riavvia per abilitare"
9234   </voice>
9235 </phrase>
9236 <phrase>
9237   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9238   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9239   user:
9240   <source>
9241     *: "Last.fm Log"
9242   </source>
9243   <dest>
9244     *: "Log per Last.fm"
9245   </dest>
9246   <voice>
9247     *: "Log per Last.fm"
9248   </voice>
9249 </phrase>
9250 <phrase>
9251   id: LANG_DITHERING
9252   desc: in the sound settings menu
9253   user:
9254   <source>
9255     *: none
9256     swcodec: "Dithering"
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: none
9260     swcodec: "Dithering"
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: none
9264     swcodec: "Dithering"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9269   desc: audio format description
9270   user:
9271   <source>
9272     *: none
9273     recording: "PCM Wave"
9274   </source>
9275   <dest>
9276     *: none
9277     recording: "PCM Wave"
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: none
9281     recording: "PCM Wave"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9286   desc: audio format description
9287   user:
9288   <source>
9289     *: none
9290     recording_swcodec: "WavPack"
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: none
9294     recording_swcodec: "WavPack"
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: none
9298     recording_swcodec: "WavPack"
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9303   desc: when recording source frequency setting must follow source
9304   user:
9305   <source>
9306     *: none
9307     recording: "(Same As Source)"
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: none
9311     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: none
9315     recording: "Uguale alla Sorgente"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9320   desc: encoder settings
9321   user:
9322   <source>
9323     *: none
9324     recording: "Encoder Settings"
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: none
9328     recording: "Impostazioni Encoder"
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: none
9332     recording: "Impostazioni Encoder"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9337   desc: audio format item in recording menu
9338   user:
9339   <source>
9340     *: none
9341     recording: "Format"
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: none
9345     recording: "Formato"
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: none
9349     recording: "Formato"
9350   </voice>
9351 </phrase>
9352 <phrase>
9353   id: LANG_BITRATE
9354   desc: bits-kilobits per unit time
9355   user:
9356   <source>
9357     *: none
9358     recording_swcodec: "Bitrate"
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: none
9362     recording_swcodec: "Bitrate"
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: none
9366     recording_swcodec: "Bitrate"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: LANG_NO_SETTINGS
9371   desc: when something has settings in a certain context
9372   user:
9373   <source>
9374     *: none
9375     recording: "(No Settings)"
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: none
9379     recording: "(Nessuna Impostazione)"
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: none
9383     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9388   desc: audio format description
9389   user:
9390   <source>
9391     *: none
9392     recording: "MPEG Layer 3"
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: none
9396     recording: "MP3"
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: none
9400     recording: "MP3"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9405   desc: trigger types
9406   user:
9407   <source>
9408     *: none
9409     recording: "New file"
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: none
9413     recording: "Nuovo file"
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: none
9417     recording: "Nuovo file"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9422   desc: trigger types
9423   user:
9424   <source>
9425     *: none
9426     recording: "Stop"
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: none
9430     recording: "Stop"
9431   </dest>
9432   <voice>
9433     *: none
9434     recording: "Stop"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9439   desc: in recording trigger menu
9440   user:
9441   <source>
9442     *: none
9443     recording: "Trigtype"
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: none
9447     recording: "Tipo Autoazionamento"
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: none
9451     recording: "Tipo autoazionamento"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9456   desc: general warning
9457   user:
9458   <source>
9459     *: "WARNING! Low Battery!"
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9470   desc: general warning
9471   user:
9472   <source>
9473     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9484   desc: AGC maximum gain in recording screen
9485   user:
9486   <source>
9487     *: none
9488     agc: "AGC max. gain"
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: none
9492     agc: "Guadagno massimo"
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: none
9496     agc: "Guadagno massimo"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9501   desc: AGC preset
9502   user:
9503   <source>
9504     *: none
9505     agc: "Safety (clip)"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: none
9509     agc: "Previene saturazione"
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: none
9513     agc: "Previene saturazione"
9514   </voice>
9515 </phrase>
9516 <phrase>
9517   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9518   desc: AGC preset
9519   user:
9520   <source>
9521     *: none
9522     agc: "Medium"
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: none
9526     agc: "Medio"
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: none
9530     agc: "Medio"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: LANG_AFMT_AIFF
9535   desc: audio format description
9536   user:
9537   <source>
9538     *: none
9539     recording: "AIFF"
9540   </source>
9541   <dest>
9542     *: none
9543     recording: "AIFF"
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: none
9547     recording: "AIFF"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9552   desc: AGC preset
9553   user:
9554   <source>
9555     *: none
9556     agc: "DJ-Set (slow)"
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: none
9560     agc: "DJ-Set (lento)"
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: none
9564     agc: "DJ set (lento)"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9569   desc: automatic gain control in recording screen
9570   user:
9571   <source>
9572     *: none
9573     agc: "AGC"
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: none
9577     agc: "AGC"
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: none
9581     agc: "AGC"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9586   desc: AGC preset
9587   user:
9588   <source>
9589     *: none
9590     agc: "Voice (fast)"
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: none
9594     agc: "Voice (veloce)"
9595   </dest>
9596   <voice>
9597     *: none
9598     agc: "Voice (veloce)"
9599   </voice>
9600 </phrase>
9601 <phrase>
9602   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9603   desc: AGC preset
9604   user:
9605   <source>
9606     *: none
9607     agc: "Live (slow)"
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: none
9611     agc: "Live (lento)"
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: none
9615     agc: "Live (lento)"
9616   </voice>
9617 </phrase>
9618 <phrase>
9619   id: LANG_PROPERTIES
9620   desc: browser file/dir properties
9621   user:
9622   <source>
9623     *: "Properties"
9624   </source>
9625   <dest>
9626     *: "Proprietà"
9627   </dest>
9628   <voice>
9629     *: "Proprietà"
9630   </voice>
9631 </phrase>
9632 <phrase>
9633   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9634   desc: in settings_menu
9635   user:
9636   <source>
9637     *: none
9638     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: none
9642     swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: none
9646     swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: LANG_TOP_TIME
9651   desc: in run time screen
9652   user:
9653   <source>
9654     *: "Top Time"
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: "Tempo Massimo"
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "Tempo Massimo"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: LANG_RUNNING_TIME
9665   desc: in run time screen
9666   user:
9667   <source>
9668     *: "Running Time"
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: "Tempo di funzionamento"
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: "Tempo di Funzionamento"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: LANG_CURRENT_TIME
9679   desc: deprecated
9680   user:
9681   <source>
9682     *: ""
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: ""
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: ""
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: LANG_CLEAR_TIME
9693   desc: in run time screen
9694   user:
9695   <source>
9696     *: "Clear Time?"
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: "Azzerare i tempi?"
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: "Azzerare i tempi?"
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: LANG_REPLACE
9707   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9708   user:
9709   <source>
9710     *: "Play Next"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: "Suona Successiva"
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: "Suona Successiva"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: LANG_SAVE_THEME
9721   desc: save a theme file
9722   user:
9723   <source>
9724     *: "Save Theme Settings"
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: "Salva impostazioni tema"
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: "Salva impostazioni tema"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: LANG_USB_CHARGING
9735   desc: in Battery menu
9736   user:
9737   <source>
9738     *: none
9739     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9740   </source>
9741   <dest>
9742     *: none
9743     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9744   </dest>
9745   <voice>
9746     *: none
9747     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9752   desc: in tag viewer
9753   user:
9754   <source>
9755     *: "[Album Artist]"
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: "[Album Artista]"
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: ""
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: LANG_ID3_COMMENT
9766   desc: in tag viewer
9767   user:
9768   <source>
9769     *: "[Comment]"
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: "[Commento]"
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: ""
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9780   desc: cuesheet support option
9781   user:
9782   <source>
9783     *: "Cuesheet Support"
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: "Supporto Cuesheet"
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "Supporto Cuesheet"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_FM_MENU
9794   desc: fm menu title
9795   user:
9796   <source>
9797     *: none
9798     radio: "FM Radio Menu"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     radio: "Menu Radio FM"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     radio: "Menu Radio FM"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_DIR_BROWSER
9811   desc: main menu title
9812   user:
9813   <source>
9814     *: "Files"
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: "File"
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "File"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_NOW_PLAYING
9825   desc: in the main menu
9826   user:
9827   <source>
9828     *: "Now Playing"
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: "In Riproduzione"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "In Riproduzione"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: LANG_MAIN_MENU
9839   desc: in start screen setting
9840   user:
9841   <source>
9842     *: "Main Menu"
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: "Menu Principale"
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "Menu Principale"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9853   desc: in the main menu
9854   user:
9855   <source>
9856     *: "Resume Playback"
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: "Riprendi Riproduzione"
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "Riprendi Riproduzione"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9867   desc: main menu title
9868   user:
9869   <source>
9870     *: "Rockbox"
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: "Rockbox"
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "Rockbox"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9881   desc: in start screen setting
9882   user:
9883   <source>
9884     *: "Previous Screen"
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: "Schermata Precedente"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "Schermata Precedente"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: LANG_START_SCREEN
9895   desc: in the system sub menu
9896   user:
9897   <source>
9898     *: "Start Screen"
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: "Schermata d'avvio"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "Schermata d'avvio"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9909   desc: in alarm menu setting
9910   user:
9911   <source>
9912     *: none
9913     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9914   </source>
9915   <dest>
9916     *: none
9917     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: none
9921     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9926   desc: splash database building progress
9927   user:
9928   <source>
9929     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9930     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9931     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9932     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9933     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9937     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9938     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9939     x5,m5: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9940     h10,h10_5gb,e200,c200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "Elementi trovati per il database"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9948   desc: title for the onplay menus
9949   user:
9950   <source>
9951     *: "Context Menu"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: "Menu contestuale"
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "Menu contestuale"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9962   desc: in settings_menu
9963   user:
9964   <source>
9965     *: none
9966     e200: "Wheel Light Timeout"
9967     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: none
9971     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9972     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: none
9976     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9977     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9982   desc: title for the playlist viewer settings menus
9983   user:
9984   <source>
9985     *: "Playlist Viewer Settings"
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9996   desc: in settings_menu
9997   user:
9998   <source>
9999     *: none
10000     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: none
10004     gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: none
10008     gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10009   </voice>
10010 </phrase>
10011 <phrase>
10012   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10013   desc:
10014   user:
10015   <source>
10016     *: "Browse Cuesheet"
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: "Scegli Cuesheet"
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: "Scegli Cuesheet"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: LANG_DELETING
10027   desc:
10028   user:
10029   <source>
10030     *: "Deleting..."
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: "Cancellazione..."
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: "Cancellazione in corso!"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: LANG_MOVING
10041   desc:
10042   user:
10043   <source>
10044     *: "Moving..."
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: "Spostamento..."
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: "Spostamento in corso!"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_COPYING
10055   desc:
10056   user:
10057   <source>
10058     *: "Copying..."
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: "Copia..."
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "Copia in corso!"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10069   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10070   user:
10071   <source>
10072     *: "Resume"
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: "Riprendi"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: "Riprendi"
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10083   desc: bookmark selection list context menu
10084   user:
10085   <source>
10086     *: "Bookmark Actions"
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: "Azioni Segnalibri"
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: "Azioni Segnalibri"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10097   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10098   user:
10099   <source>
10100     *: ""
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: "Indice"
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10111   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10112   user:
10113   <source>
10114     *: "Delete"
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: "Cancella"
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: "Cancella"
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10125   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10126   user:
10127   <source>
10128     *: "<Don't Resume>"
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: "<Non Riprendere>"
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: "Non Riprendere"
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10139   desc: bookmark selection list title
10140   user:
10141   <source>
10142     *: "Select Bookmark"
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: "Seleziona Segnalibro"
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: "Seleziona Segnalibro"
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10153   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10154   user:
10155   <source>
10156     *: ", Shuffle"
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: ", Casuale"
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: ""
10163   </voice>
10164 </phrase>
10165 <phrase>
10166   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10167   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10168   user:
10169   <source>
10170     *: "<Invalid Bookmark>"
10171   </source>
10172   <dest>
10173     *: "<Segnalibro non valido>"
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: "Segnalibro non valido"
10177   </voice>
10178 </phrase>
10179 <phrase>
10180   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10181   desc: list acceleration speed
10182   user:
10183   <source>
10184     *: "List Acceleration Speed"
10185     scrollwheel: none
10186   </source>
10187   <dest>
10188     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10189     scrollwheel: none
10190   </dest>
10191   <voice>
10192     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10193     scrollwheel: none
10194   </voice>
10195 </phrase>
10196 <phrase>
10197   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10198   desc: Delay before list starts accelerating
10199   user:
10200   <source>
10201     *: "List Acceleration Start Delay"
10202     scrollwheel: none
10203   </source>
10204   <dest>
10205     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10206     scrollwheel: none
10207   </dest>
10208   <voice>
10209     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10210     scrollwheel: none
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10215   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10216   user:
10217   <source>
10218     *: "Use File .talk Clips"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10229   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10230   user:
10231   <source>
10232     *: "Use Directory .talk Clips"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10243   desc:
10244   user:
10245   <source>
10246     *: none
10247     recording: "Can't write to recording directory"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10260   desc:
10261   user:
10262   <source>
10263     *: none
10264     recording: "Clear Recording Directory"
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: none
10268     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10269   </dest>
10270   <voice>
10271     *: none
10272     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10277   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10278   user:
10279   <source>
10280     *: none
10281     recording: "Set As Recording Directory"
10282   </source>
10283   <dest>
10284     *: none
10285     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: none
10289     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10290   </voice>
10291 </phrase>
10292 <phrase>
10293   id: LANG_ID3_DISCNUM
10294   desc: in tag viewer
10295   user:
10296   <source>
10297     *: "[Discnum]"
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: "[Discnum]"
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: ""
10304   </voice>
10305 </phrase>
10306 <phrase>
10307   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10308   desc:
10309   user:
10310   <source>
10311     *: "Add to shortcuts"
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10322   desc: in the recording settings
10323   user:
10324   <source>
10325     *: none
10326     recording: "Line In"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     recording: "Linea in Ingresso"
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     recording: "Linea in Ingresso"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SCANNING_DISK
10339   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10340   user:
10341   <source>
10342     *: "Scanning disk..."
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: "Scansione disco..."
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: "Scansione disco in corso!"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: LANG_SYSFONT_ALL
10353   desc: repeat playlist once all songs have completed
10354   user:
10355   <source>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: "All"
10358   </source>
10359   <dest>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: "Tutti"
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: "Tutti"
10366   </voice>
10367 </phrase>
10368 <phrase>
10369   id: LANG_GAIN
10370   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10371   user:
10372   <source>
10373     *: "Gain"
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: "Guadagno"
10377   </dest>
10378   <voice>
10379     *: "Guadagno"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10384   desc: in pause_phones_menu.
10385   user:
10386   <source>
10387     *: none
10388     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10389   </source>
10390   <dest>
10391     *: none
10392     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia Ã¨ scollegata"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: none
10396     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia Ã¨ scollegata"
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10401   desc: if save settings has failed
10402   user:
10403   <source>
10404     *: "No partition?"
10405     player: "Partition?"
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: "Nessuna partizione?"
10409     player: "Partizione?"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: ""
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_SET_TIME
10417   desc: in settings_menu
10418   user:
10419   <source>
10420     *: none
10421     rtc: "Set Time/Date"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     rtc: "Imposta Data/Ora"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     rtc: "Imposta Data e Ora"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10434   desc: displayed if save settings has failed
10435   user:
10436   <source>
10437     *: "Save Failed"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: "Salvataggio fallito"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: "Salvataggio fallito"
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_NORMAL
10448   desc: in settings_menu
10449   user:
10450   <source>
10451     *: "Normal"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: "Normale"
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: "Normale"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_BUFFER_STAT
10462   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10463   user:
10464   <source>
10465     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10466     player: "Buf: %d.%03dMB"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10470     player: "Buf: %d.%03dMB"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "Dimensione buffer"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10478   desc: in pause_phones_menu.
10479   user:
10480   <source>
10481     *: none
10482     headphone_detection: "Pause and Resume"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: none
10486     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: none
10490     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10495   desc: in sound_settings
10496   user:
10497   <source>
10498     *: "Channel Configuration"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: "Configurazione Canali"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: "Configurazione Canali"
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10509   desc: Generic string to use to confirm
10510   user:
10511   <source>
10512     *: "PLAY = Yes"
10513     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10514     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
10515     player: "(PLAY/STOP)"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: "PLAY = Si"
10519     h100,h120,h300: "NAVI = Si"
10520     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Si"
10521     player: "(PLAY/STOP)"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: ""
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10529   desc: used in set_time()
10530   user:
10531   <source>
10532     *: none
10533     rtc: "ON = Set"
10534     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10535     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10536   </source>
10537   <dest>
10538     *: none
10539     rtc: "ON = Imposta"
10540     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10541     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Imposta"
10542   </dest>
10543   <voice>
10544     *: none
10545     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10550   desc: Generic string to use to cancel
10551   user:
10552   <source>
10553     *: "Any Other = No"
10554     player: none
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: "Altro Tasto = No"
10558     player: none
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: ""
10562     player: none
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: LANG_ALL
10567   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10568   user:
10569   <source>
10570     *: "All"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: "Tutti"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "Tutti"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_PRESET
10581   desc: in button bar and radio screen / menu
10582   user:
10583   <source>
10584     *: none
10585     radio: "Preset"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     radio: "Memorizzate"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     radio: "Memorizzate"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_END_PLAYLIST
10598   desc: when playlist has finished
10599   user:
10600   <source>
10601     *: "End of Song List"
10602     player: "End of List"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: "Fine della Lista dei Brani"
10606     player: "Fine della lista"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: "Fine della Lista dei Brani"
10610     player: "Fine della lista"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10615   desc: in the equalizer settings menu
10616   user:
10617   <source>
10618     *: none
10619     lcd_bitmap: "Gain"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     lcd_bitmap: "Guadagno"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     lcd_bitmap: "Guadagno"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10632   desc: displayed when key lock is turned off
10633   user:
10634   <source>
10635     *: "Buttons Unlocked"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: "Tasti Sbloccati"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: ""
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SYSFONT_MODE
10646   desc: in wps F2 pressed
10647   user:
10648   <source>
10649     *: none
10650     lcd_bitmap: "Mode:"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     lcd_bitmap: "Modo:"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     lcd_bitmap: ""
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_MIN_DURATION
10663   desc: in recording settings_menu
10664   user:
10665   <source>
10666     *: none
10667     recording: "for at least"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     recording: "per almeno"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     recording: "per almeno"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_ASK
10680   desc: in settings_menu
10681   user:
10682   <source>
10683     *: "Ask"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: "Chiedi"
10687   </dest>
10688   <voice>
10689     *: "Chiedi"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_MODE
10694   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10695   user:
10696   <source>
10697     *: "Mode:"
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: "Modo:"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: ""
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10708   desc: in wps
10709   user:
10710   <source>
10711     *: none
10712     pitchscreen: "Semitone Down"
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: none
10716     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: none
10720     pitchscreen: ""
10721   </voice>
10722 </phrase>
10723 <phrase>
10724   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10725   desc: in settings_menu.
10726   user:
10727   <source>
10728     *: none
10729     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10742   desc: in pause_phones_menu.
10743   user:
10744   <source>
10745     *: none
10746     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10759   desc: in wps
10760   user:
10761   <source>
10762     *: none
10763     pitchscreen: "Semitone Up"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: none
10771     pitchscreen: ""
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10776   desc:
10777   user:
10778   <source>
10779     *: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: ""
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: "cuesheet"
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10790   desc: in the recording settings
10791   user:
10792   <source>
10793     *: none
10794     recording: "Channels"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: none
10798     recording: "Canali"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: none
10802     recording: "Canali"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_PLAYLISTS
10807   desc: in the main menu and  file vew setting
10808   user:
10809   <source>
10810     *: "Playlists"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: "Playlist"
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: "Playlist"
10817   </voice>
10818 </phrase>
10819 <phrase>
10820   id: LANG_KEYLOCK_ON
10821   desc: displayed when key lock is on
10822   user:
10823   <source>
10824     *: "Buttons Locked"
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: "Tasti bloccati"
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: ""
10831   </voice>
10832 </phrase>
10833 <phrase>
10834   id: LANG_SETTINGS
10835   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10836   user:
10837   <source>
10838     *: "Settings"
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: "Impostazioni"
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: "Impostazioni"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_CANCEL
10849   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10850   user:
10851   <source>
10852     *: "Cancelled"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: "Annullato"
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: "Annullato"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_RESET_ASK
10863   desc: confirm to reset settings
10864   user:
10865   <source>
10866     *: "Are You Sure?"
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: "Sei Sicuro?"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: "Sei Sicuro?"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10877   desc: in the main menu
10878   user:
10879   <source>
10880     *: "Demos"
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: "Demo"
10884   </dest>
10885   <voice>
10886     *: "Demo"
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10891   desc: in the main menu
10892   user:
10893   <source>
10894     *: "Games"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: "Giochi"
10898   </dest>
10899   <voice>
10900     *: "Giochi"
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_CHANNELS
10905   desc: in sound_settings
10906   user:
10907   <source>
10908     *: "Channels"
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: "Canali"
10912   </dest>
10913   <voice>
10914     *: "Canali"
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_PLUGIN_APPS
10919   desc: in the main menu
10920   user:
10921   <source>
10922     *: "Applications"
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: "Applicazioni"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: "Applicazioni"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: VOICE_OF
10933   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10934   user:
10935   <source>
10936     *: ""
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: ""
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: "di"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_ID3_GROUPING
10947   desc: in tag viewer
10948   user:
10949   <source>
10950     *: "[Work]"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: "[Lavoro]"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: ""
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10961   desc: in settings_menu
10962   user:
10963   <source>
10964     *: "Show Filename Extensions"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "Mostra estensione nome file"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Mostra estensione nome file"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10975   desc: in settings_menu
10976   user:
10977   <source>
10978     *: "Only Unknown Types"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "Solo tipi sconosciuti"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: "Solo tipi sconosciuti"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10989   desc: in settings_menu
10990   user:
10991   <source>
10992     *: "Only When Viewing All Types"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11003   desc: spoken only, peak meter release unit
11004   user:
11005   <source>
11006     *: ""
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: ""
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: "unita' per tick"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: VOICE_OCLOCK
11017   desc: spoken only, for wall clock announce
11018   user:
11019   <source>
11020     *: none
11021     rtc: ""
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: none
11029     rtc: "In punto"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: VOICE_PM
11034   desc: spoken only, for wall clock announce
11035   user:
11036   <source>
11037     *: none
11038     rtc: ""
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </dest>
11044   <voice>
11045     *: none
11046     rtc: "P M"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: VOICE_AM
11051   desc: spoken only, for wall clock announce
11052   user:
11053   <source>
11054     *: none
11055     rtc: ""
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: none
11063     rtc: "A M"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: VOICE_OH
11068   desc: spoken only, for wall clock announce
11069   user:
11070   <source>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: none
11080     rtc: "e"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11085   desc: in settings, for recording peak meter
11086   user:
11087   <source>
11088     *: none
11089     recording: "Clip Counter"
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: none
11093     recording: "Contatore di Clip"
11094   </dest>
11095   <voice>
11096     *: none
11097     recording: "Contatore di Clip"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11102   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11103   user:
11104   <source>
11105     *: none
11106     recording: "CLIP:"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     recording: "CLIP:"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     recording: ""
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_USBSTACK
11119   desc: in settings_menu
11120   user:
11121   <source>
11122     *: none
11123     usbstack: "USB Stack"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: none
11127     usbstack: "Stack USB"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: none
11131     usbstack: "Stack USB"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_USBSTACK_MODE
11136   desc: in usbstack settings
11137   user:
11138   <source>
11139     *: none
11140     usbstack: "USB Stack Mode"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     usbstack: "Modo Stack USB"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     usbstack: "Modo Stack USB"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11153   desc: in usbstack settings
11154   user:
11155   <source>
11156     *: none
11157     usbstack: "Device"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     usbstack: "Dispositivo"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     usbstack: "Dispositivo"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_USBSTACK_HOST
11170   desc: in usbstack settings
11171   user:
11172   <source>
11173     *: none
11174     usbstack: "Host"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     usbstack: "Host"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     usbstack: "Host"
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11187   desc: in usbstack settings
11188   user:
11189   <source>
11190     *: none
11191     usbstack: "Device Driver"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195     usbstack: "Driver Dispositivo"
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199     usbstack: "Driver Dispositivo"
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11204   desc: line selector color option
11205   user:
11206   <source>
11207     *: none
11208     lcd_color: "Primary Colour"
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212     lcd_color: "Colore Primario"
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216     lcd_color: "Colore Primario"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11221   desc: line selector color option
11222   user:
11223   <source>
11224     *: none
11225     lcd_color: "Secondary Colour"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Colore Secondario"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Colore Secondario"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11238   desc: line selector text color option
11239   user:
11240   <source>
11241     *: none
11242     lcd_color: "Text Colour"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Colore Testo"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Colore Testo"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11255   desc: in settings_menu
11256   user:
11257   <source>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11272   desc: in settings_menu
11273   user:
11274   <source>
11275     *: none
11276     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11289   desc: in codepage setting menu
11290   user:
11291   <source>
11292     *: "Central European (CP1250)"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: "Europa Centrale"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_THEME_MENU
11303   desc: in the settings menu
11304   user:
11305   <source>
11306     *: "Theme Settings"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: "Impostazioni Tema"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: "Impostazioni Tema"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_COLORS_MENU
11317   desc: colours menu under theme settings
11318   user:
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Colours"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Colori"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Colori"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11334   desc: line selector color menu title
11335   user:
11336   <source>
11337     *: none
11338     lcd_color: "Line Selector Colours"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: VOICE_EDIT
11351   desc: keyboard
11352   user:
11353   <source>
11354     *: ""
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: ""
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Editazione"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: VOICE_BLANK
11365   desc: keyboard
11366   user:
11367   <source>
11368     *: ""
11369   </source>
11370   <dest>
11371     *: ""
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: "Vuoto"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: VOICE_EMPTY_LIST
11379   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11380   user:
11381   <source>
11382     *: ""
11383   </source>
11384   <dest>
11385     *: ""
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: "Lista vuota"
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: LANG_NOT_PRESENT
11393   desc: when external memory is not present
11394   user:
11395   <source>
11396     *: none
11397     multivolume: "Not present"
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: none
11401     multivolume: "Non presente"
11402   </dest>
11403   <voice>
11404     *: none
11405     multivolume: "Non presente"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>  
11409   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11410   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11411   user:
11412   <source>
11413     *: "Announce Battery Level"
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: "Annuncia Livello Batteria"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: "Annuncia Livello Batteria"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11424   desc: voice settings menu
11425   user:
11426   <source>
11427     *: "Say file type"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: "Pronuncia tipo elemento"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "Pronuncia tipo elemento"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_BASS_CUTOFF
11438   desc: Bass setting cut-off frequency
11439   user:
11440   <source>
11441     *: none
11442     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>
11454   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11455   desc: Treble setting cut-off frequency
11456   user:
11457   <source>
11458     *: none
11459     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Taglio Alti"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Taglio Alti"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11472   desc: "<Random>" entry in tag browser
11473   user:
11474   <source>
11475     *: "<Random>"
11476   </source>
11477   <dest>
11478     *: "<Casuale>"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: "Casuale"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_SAVE_SOUND
11486   desc: save a sound config file
11487   user:
11488   <source>
11489     *: "Save Sound Settings"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: "Salva Impostazioni Audio"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: "Salva Impostazioni Audio"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_KEYCLICK
11500   desc: in keyclick settings menu
11501   user:
11502   <source>
11503     *: none
11504     swcodec: "Keyclick"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     swcodec: "Click Tasti"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     swcodec: "Click Tasti"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11517   desc: in keyclick settings menu
11518   user:
11519   <source>
11520     *: none
11521     swcodec: "Keyclick Repeats"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: none
11525     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: none
11529     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11530   </voice>
11531 </phrase>