3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
59 desc: used in various places
72 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
73 desc: in shutdown screen
77 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
81 soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
103 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
107 ondio*: "Please remove inserted MMC"
111 ondio*: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
114 *: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
119 desc: Something failed. To be appended after actions
132 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
133 desc: in the main menu
136 *: "Recent Bookmarks"
139 *: "Punts de pàgina recents"
142 *: "Punts de pàgina recents"
146 id: LANG_SOUND_SETTINGS
147 desc: in the main menu
160 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
161 desc: in the main menu
164 *: "General Settings"
167 *: "Opcions Generals"
170 *: "Opcions generals"
175 desc: in the main menu
181 *: "Gestionar Opcions"
184 *: "Gestionar opcions"
189 desc: in the main menu
205 desc: in the main menu
209 recording: "Recording"
213 recording*: "Grabació"
221 desc: in the main menu
230 *: "Mostrar Connectors"
239 soft_shutdown: "Shut down"
243 soft_shutdown: "Apagar"
251 desc: in sound_settings
265 desc: in sound_settings
279 desc: in sound_settings
293 desc: in sound_settings
306 id: LANG_CHANNEL_STEREO
307 desc: in sound_settings
320 id: LANG_CHANNEL_MONO
321 desc: in sound_settings
334 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
335 desc: in sound_settings
348 id: LANG_CHANNEL_LEFT
349 desc: in sound_settings
362 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_STEREO_WIDTH
391 desc: in sound_settings
397 *: "Amplada d'Estèreo"
400 *: "Amplada d'estéreo"
405 desc: in sound_settings
421 desc: in sound_settings
437 desc: in sound_settings
441 masf: "AV Decay Time"
445 masf: "Temps de caiguda del AV"
453 desc: in sound settings
469 desc: in sound settings
484 id: LANG_MDB_STRENGTH
485 desc: in sound settings
500 id: LANG_MDB_HARMONICS
501 desc: in sound settings
505 masf: "MDB Harmonics"
509 masf: "Harmònics MDB"
517 desc: in sound settings
521 masf: "MDB Center Frequency"
525 masf: "Freqüència central MDB"
528 *: "Freqüència central MDB"
533 desc: in sound settings
549 desc: in settings_menu()
563 desc: in settings_menu()
577 desc: in settings_menu()
591 desc: in the main menu and settings menu
604 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
605 desc: in general settings
619 desc: in settings_menu
633 desc: root of voice menu
647 desc: in setting_menu()
650 *: "Browse .cfg Files"
653 *: "Mostrar arxius .cfg"
656 *: "Mostrar arxius de configuración"
661 desc: in system_settings_menu()
667 *: "Reiniciar opcions"
670 *: "Reiniciar opcions"
674 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
675 desc: visual confirmation after settings reset
681 *: "Opcions esborrades"
688 id: LANG_SAVE_SETTINGS
689 desc: in system_settings_menu()
695 *: "Escriure arxiu .cfg"
698 *: "Escriure arxiu de configuració"
702 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
703 desc: in the main menu
707 recording: "Recording Settings"
711 recording: "Opcions de Grabació"
714 *: "Opcions de Grabació"
718 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
719 desc: Menu option for creating a playlist
725 *: "Crear Llista de Reproducció"
728 *: "Crear llista de reproducció"
732 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
733 desc: in playlist menu.
736 *: "View Current Playlist"
739 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
742 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
746 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
747 desc: in playlist menu.
750 *: "Save Current Playlist"
753 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
756 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
760 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
761 desc: In playlist menu
764 *: "Recursively Insert Directories"
767 *: "Afegir Directoris Recursivament"
770 *: "Afegir Directoris Recursivament"
775 desc: in the info menu
789 desc: in the info menu
792 *: "Debug (Keep Out!)"
795 *: "Depuració (no tocar!)"
798 *: "Depuració (no tocar!)"
803 desc: in settings_menu
817 desc: in settings_menu
831 desc: repeat one song
844 id: LANG_PLAY_SELECTED
845 desc: in settings_menu
848 *: "Play Selected First"
851 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
854 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
859 desc: in the playback sub menu
862 *: "Fast-Forward/Rewind"
865 *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
868 *: "Avanç ràpid i rebobinar"
872 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
873 desc: MP3 buffer margin time
876 *: "Anti-Skip Buffer"
880 *: "Buffer Anti-salt"
884 *: "Buffer Anti-salt"
888 id: LANG_FADE_ON_STOP
889 desc: options menu to set fade on stop or pause
892 *: "Fade on Stop/Pause"
895 *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
898 *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
903 desc: in playback settings screen
906 *: "ID3 Tag Priority"
909 *: "Prioritat etiqueta ID3"
912 *: "Prioritat etiqueta ID3"
916 id: LANG_ID3_V1_FIRST
917 desc: in playback settings screen
926 *: "Versió 1 i després versió 2"
930 id: LANG_ID3_V2_FIRST
931 desc: in playback settings screen
940 *: "Versió 2 i després versió 1"
945 desc: in settings_menu
948 *: "Sort Case Sensitive"
951 *: "Sensible a Maj/minúscules"
954 *: "Sensible a Maj/minúscules"
959 desc: browser sorting setting
962 *: "Sort Directories"
965 *: "Ordenar directoris"
968 *: "Ordenar directoris"
973 desc: browser sorting setting
987 desc: browser sorting setting
1001 desc: browser sorting setting
1014 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1015 desc: browser sorting setting
1029 desc: browser sorting setting
1043 desc: setting name for dir filter
1056 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1057 desc: show all file types supported by Rockbox
1070 id: LANG_FILTER_MUSIC
1071 desc: show only music-related files
1085 desc: in settings_menu
1088 *: "Follow Playlist"
1091 *: "Seguir llista de repr."
1094 *: "Seguir llista de reproducció"
1099 desc: in settings_menu
1112 id: LANG_CUSTOM_FONT
1113 desc: in setting_menu()
1117 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1121 lcd_bitmap: "Mostrar Tipus de Lletra"
1124 *: "Mostrar tipus de lletra"
1128 id: LANG_WHILE_PLAYING
1129 desc: in settings_menu()
1132 *: "Browse .wps files"
1135 *: "Mostrar arxius .wps"
1138 *: "Mostrar arxius de pantalla de reproducció"
1143 desc: in the display sub menu
1149 *: "Opcions del LCD"
1152 *: "Opcions del LCD"
1156 id: LANG_SCROLL_MENU
1157 desc: in display_settings_menu()
1171 desc: in the display sub menu
1175 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1179 lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1182 *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1187 desc: in the display menu
1195 masd: "Analitzador de pics"
1198 *: "Analitzador de pics"
1202 id: LANG_BATTERY_MENU
1203 desc: in the system sub menu
1217 desc: in the system sub menu
1231 desc: in the system sub menu
1246 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1247 desc: in settings_menu
1253 *: "Apagat automàtic"
1256 *: "Apagat automàtic"
1260 id: LANG_SLEEP_TIMER
1261 desc: sleep timer setting
1267 *: "Temporitzador d'apagat"
1270 *: "Temporitzador d'apagat"
1274 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1275 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1279 alarm: "Wake-Up Alarm"
1283 alarm: "Alarma despertador"
1286 *: "Alarma despertador"
1290 id: LANG_LIMITS_MENU
1291 desc: in the system sub menu
1305 desc: in the recording settings
1309 recording,player: "Line In"
1313 recording,player: "Línia d'entrada"
1316 *: "Línia d'entrada"
1320 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1321 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1325 charging: "Car Adapter Mode"
1329 charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1332 *: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1336 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1337 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1340 *: "Bookmark on Stop"
1343 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1346 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1350 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1351 desc: Save in recent bookmarks only
1354 *: "Yes - Recent only"
1357 *: "Si - Només Recents"
1360 *: "Si - Només Recents"
1364 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1365 desc: Save in recent bookmarks only
1368 *: "Ask - Recent only"
1371 *: "Preguntar - Només Recents"
1374 *: "Preguntar - Només Recents"
1378 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1379 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1382 *: "Load Last Bookmark"
1385 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1388 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1392 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1393 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1396 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1399 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1402 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1406 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1407 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1421 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1435 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1438 *: "Voice Directories"
1441 *: "Llegir directoris"
1444 *: "Llegir directoris"
1449 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1452 *: "Voice Filenames"
1462 id: LANG_VOICE_NUMBER
1463 desc: "talkbox" mode for files+directories
1476 id: LANG_VOICE_SPELL
1477 desc: "talkbox" mode for files+directories
1490 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1491 desc: "talkbox" mode for directories + files
1497 *: "fitxer mp3 .talk"
1500 *: "fitxer mp3 .talk"
1504 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1505 desc: in the recording settings
1509 recording_hwcodec: "Quality"
1513 recording_hwcodec: "Qualitat"
1520 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1521 desc: in the recording settings
1525 recording: "Frequency"
1529 recording: "Freqüència"
1536 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1537 desc: in the recording settings
1552 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1553 desc: in the recording settings
1557 recording: "Microphone"
1558 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1562 recording: "Micròfon"
1563 h100,h120,h300: "Micròfon intern"
1570 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1571 desc: in the recording settings
1575 recording: "Digital"
1579 recording: "Digital"
1586 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1587 desc: Editable recordings setting
1591 recording_hwcodec: "Independent Frames"
1595 recording_hwcodec: "Marcs independents"
1598 *: "Marcs independents"
1602 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1603 desc: Record split menu
1607 recording: "File Split Options"
1611 recording: "Separació per Temps"
1614 *: "Separació per Temps"
1618 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1619 desc: in recording settings_menu
1623 recording: "Prerecord Time"
1627 recording: "Temps de Pregrabació"
1630 *: "Temps de Pregrabació"
1634 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1635 desc: in recording settings_menu
1639 recording: "Directory"
1643 recording: "Directori"
1650 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1666 desc: in settings_menu
1672 *: "Pas mínim FF/RW"
1680 desc: in settings_menu
1686 *: "Acceleració FF/RW"
1694 desc: in settings_menu
1707 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1708 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1712 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1716 charging: "Il·luminat mentre endollat"
1719 *: "Il·luminat mentre endollat"
1723 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1724 desc: in settings_menu
1727 *: "Caption Backlight"
1730 *: "Il·luminació en començar cançó"
1733 *: "Il·luminació en començar cançó"
1738 desc: in settings_menu
1752 desc: in settings_menu
1756 lcd_invert: "LCD Mode"
1760 lcd_invert: "Mode LCD"
1767 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1768 desc: in settings_menu
1772 lcd_invert: "Inverse"
1776 lcd_invert: "Invertit"
1783 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1784 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1788 lcd_bitmap: "Upside Down"
1792 lcd_bitmap: "Cap per avall"
1799 id: LANG_INVERT_CURSOR
1800 desc: in settings_menu
1804 lcd_bitmap: "Line Selector"
1808 lcd_bitmap: "Selector de línia"
1811 *: "Selector de línia"
1815 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1816 desc: in settings_menu
1820 lcd_bitmap: "Pointer"
1824 lcd_bitmap: "Punter"
1831 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1832 desc: in settings_menu
1836 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1840 lcd_bitmap: "Barra (inversa)"
1847 id: LANG_SCROLL_SPEED
1848 desc: in display_settings_menu()
1854 *: "Velocitat de Desplaçament"
1857 *: "Velocitat de Desplaçament"
1862 desc: in settings_menu
1865 *: "Scroll Speed Setting Example"
1868 *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
1875 id: LANG_SCROLL_DELAY
1876 desc: Delay before scrolling
1879 *: "Scroll Start Delay"
1882 *: "Retard de l'inici del desplaç."
1885 *: "Retard de l'inici del desplaçament"
1889 id: LANG_SCROLL_STEP
1890 desc: Pixels to advance per scroll
1893 *: "Scroll Step Size"
1896 *: "Mida del pas de Desplaçament"
1899 *: "Mida del pas de Desplaçament"
1903 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1904 desc: Pixels to advance per scroll
1907 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1910 *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
1917 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1918 desc: Bidirectional scroll limit
1921 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1924 *: "Límit de desplaç. bidireccional"
1927 *: "Límit de desplaçament bidireccional"
1931 id: LANG_JUMP_SCROLL
1932 desc: (player) menu alternative for jump scroll
1938 *: "Salt de Desplaçament"
1941 *: "Salt de Desplaçament"
1946 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1959 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1960 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1963 *: "Jump Scroll Delay"
1966 *: "Retard del salt de desplaçament"
1969 *: "Retard del salt de desplaçament"
1974 desc: display menu, F3 substitute
1978 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
1982 lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
1985 *: "Barra de desplaçament"
1990 desc: display menu, F3 substitute
1994 lcd_bitmap: "Status Bar"
1998 lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
2006 desc: in settings menu
2010 recorder_pad: "Button Bar"
2014 recorder_pad: "Barra de Botons"
2017 *: "Barra de Botons"
2021 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2022 desc: Volume type title
2026 lcd_bitmap: "Volume Display"
2030 lcd_bitmap: "Indicador de volum"
2033 *: "Indicador de volum"
2037 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2038 desc: Battery type title
2042 lcd_bitmap: "Battery Display"
2046 lcd_bitmap: "Indicador de Batería"
2049 *: "Indicador de Batería"
2053 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2054 desc: Label for type of icon display
2058 lcd_bitmap: "Graphic"
2062 lcd_bitmap: "Gràfic"
2069 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2070 desc: Label for type of icon display
2074 lcd_bitmap: "Numeric"
2078 lcd_bitmap:"Numèric"
2086 desc: in the peak meter menu
2094 masd: "Caiguda de l'analitzador"
2097 *: "Caiguda de l'analitzador"
2101 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2115 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2116 desc: in the peak meter menu
2123 *: "Permanència de l'analitzador"
2127 *: "Permanència de l'analitzador"
2131 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2132 desc: in the peak meter menu
2139 *: "Permanència dels retalls"
2143 *: "Permanència dels retalls"
2148 desc: in the peak meter menu
2164 desc: in the peak meter menu
2180 desc: in the peak meter menu
2183 *: "Logarithmic (dB)"
2187 *: "Logarítmica (dB)"
2191 *: "Logarítmica decibeli"
2196 desc: in the peak meter menu
2207 *: "Percentatge linial"
2212 desc: in the peak meter menu
2215 *: "Minimum Of Range"
2228 desc: in the peak meter menu
2231 *: "Maximum Of Range"
2243 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2244 desc: in settings_menu
2247 *: "Battery Capacity"
2250 *: "Capacitat Batería"
2253 *: "Capacitat Batería"
2257 id: LANG_BATTERY_TYPE
2258 desc: in battery settings
2262 battery_types: "Battery Type"
2266 battery_types: "Tipus de batería"
2269 *: "Tipus de batería"
2273 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2274 desc: in battery settings
2278 battery_types: "Alkaline"
2282 battery_types: "Alcalina"
2289 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2290 desc: in battery settings
2294 battery_types: "NiMH"
2298 battery_types: "NiMH"
2301 *: "Níquel hidrur de metall"
2306 desc: in settings_menu
2313 *: "Aturada del disc dur"
2317 *: "Aturada del disc dur"
2322 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2336 desc: select the time format of time in status bar
2344 rtc: "Format d'hora"
2351 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2352 desc: option for 12 hour clock
2356 rtc: "12 Hour Clock"
2367 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2368 desc: option for 24 hour clock
2372 rtc: "24 Hour Clock"
2383 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2384 desc: in settings_menu
2387 *: "Max Entries in File Browser"
2390 *: "Màx. Arxius per directori"
2393 *: "Número màxim d'arxius per directori"
2397 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2398 desc: in settings_menu
2401 *: "Max Playlist Size"
2404 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2407 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2412 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2418 *: "Llista de reproducció"
2421 *: "Llista de reproducció"
2425 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2426 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2432 *: "Punts de pàgina"
2435 *: "Punts de pàgina"
2439 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2440 desc: Menu option to start tag viewer
2446 *: "Mostrar Info ID3"
2449 *: "Mostrar Info ID3"
2454 desc: The verb/action Rename
2468 desc: The verb/action Delete
2482 desc: in on+play menu
2485 *: "Delete Directory"
2488 *: "Esborrar directori"
2491 *: "Esborrar directori"
2495 id: LANG_REALLY_DELETE
2496 desc: Really Delete?
2502 *: "Segur que vol Esborrar?"
2510 desc: A file has beed deleted
2523 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2524 desc: Onplay open with
2541 *: "Create Directory"
2544 *: "Crear Directori"
2547 *: "Crear directori"
2552 desc: in on+play menu
2566 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2579 id: LANG_INSERT_FIRST
2580 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2586 *: "Afegir com a següent"
2589 *: "Afegir com a següent"
2593 id: LANG_INSERT_LAST
2594 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2600 *: "Afegir al final"
2603 *: "Afegir al final"
2608 desc: The verb/action Queue
2621 id: LANG_QUEUE_FIRST
2622 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2628 *: "A la cua com a següent"
2631 *: "A la cua com a següent"
2636 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2642 *: "A la cua al final"
2645 *: "A la cua al final"
2649 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2650 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2653 *: "Create Bookmark"
2656 *: "Crear Punt de pàgina"
2659 *: "Crear Punt de pàgina"
2663 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2664 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2670 *: "Llistar Punts de pàgina"
2673 *: "Llistar Punts de pàgina"
2677 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2678 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2684 *: "Info. de rockbox"
2691 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2692 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2696 charging: "Battery: Charging"
2700 charging: "Batería: Carregant"
2707 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2708 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
2712 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
2716 recorder: "Batería: Top-Off Chg"
2723 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2724 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2728 charging: "Battery: Trickle Chg"
2732 charging: "Batería: Trickle Chg"
2739 id: LANG_BATTERY_TIME
2740 desc: battery level in % and estimated time remaining
2743 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2744 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2745 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2748 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
2749 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2750 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2753 *: "Nivell de batería"
2757 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2758 desc: disk size info
2771 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2772 desc: disk size info
2785 id: VOICE_CURRENT_TIME
2786 desc: spoken only, for wall clock announce
2805 pitchscreen: "Pitch Up"
2809 pitchscreen: "Accelerar"
2821 pitchscreen: "Pitch Down"
2825 pitchscreen: "Ralentitzar"
2833 desc: in wps and recording trigger menu
2846 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2847 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2850 *: "Create a Bookmark?"
2853 *: "Crear un Punt de pàgina?"
2860 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2861 desc: Indicates bookmark was successfully created
2864 *: "Bookmark Created"
2867 *: "Punts de pàgina Creat"
2874 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2875 desc: Indicates bookmark was not created
2878 *: "Bookmark Failed!"
2881 *: "Errada en crear el Punt de pàgina"
2888 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2889 desc: Indicates bookmark was empty
2895 *: "Punt de pàgina Buit"
2902 id: LANG_TIME_REVERT
2903 desc: used in set_time()
2908 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2909 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
2910 x5,m5: "RECORD = Revert"
2911 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
2912 gigabeatf: "A = Revert"
2916 rtc: "OFF = Cancel·lar"
2917 h100,h120,h300: "STOP = Cancel·lar"
2918 ipod*,e200,c200: "MENU = Cancel·lar"
2919 x5,m5: "RECORD = Cancel·lar"
2920 h10,h10_5gb: "PREV = Cancel·lar"
2921 gigabeatf: "A = Cancel·lar"
2928 id: LANG_RECORDING_TIME
2929 desc: Display of recorded time
2944 id: LANG_RECORD_PRERECORD
2945 desc: in recording and radio screen
2949 recording: "Pre-Recording"
2953 recording: "Pregrabació"
2960 id: LANG_RECORDING_LEFT
2961 desc: in the recording screen
2965 recording: "Gain Left"
2969 recording: "Esquerre"
2976 id: LANG_RECORDING_RIGHT
2977 desc: in the recording screen
2981 recording: "Gain Right"
2993 desc: in recording screen
2997 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
2998 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
2999 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3000 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
3004 recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
3005 h100,h120,h300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
3006 m5,x5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
3007 e200,c200: "Disc ple. Prem UP per continuar"
3018 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3019 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3023 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3027 alarm: "Hora d'Alarma: %02d:%02d"
3034 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3035 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3039 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3043 alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
3050 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3051 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3059 alarm: "Alarma Configurada"
3066 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3067 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3071 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3075 alarm: "Alarma massa aviat"
3082 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3083 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3087 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3088 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3092 alarm: "SELECT=Accepta MENU=Cancela"
3099 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3100 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3104 alarm: "Alarm Disabled"
3108 alarm: "Alarma Desactivada"
3111 *: "Alarma Desactivada"
3157 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3199 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3206 *: "[Llista de reprod.]"
3213 id: LANG_ID3_BITRATE
3241 id: LANG_ID3_NO_INFO
3255 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3256 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3271 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3287 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3288 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3303 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3304 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3319 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3320 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3335 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3336 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3351 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3352 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3367 id: LANG_MONTH_JANUARY
3368 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3383 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3384 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3399 id: LANG_MONTH_MARCH
3400 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3415 id: LANG_MONTH_APRIL
3416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3432 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3448 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3464 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3479 id: LANG_MONTH_AUGUST
3480 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3495 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3496 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3511 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3512 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3527 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3528 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3543 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3544 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3560 desc: spoken only, for composing numbers
3574 desc: spoken only, for composing numbers
3588 desc: spoken only, for composing numbers
3602 desc: spoken only, for composing numbers
3616 desc: spoken only, for composing numbers
3630 desc: spoken only, for composing numbers
3644 desc: spoken only, for composing numbers
3658 desc: spoken only, for composing numbers
3672 desc: spoken only, for composing numbers
3686 desc: spoken only, for composing numbers
3700 desc: spoken only, for composing numbers
3714 desc: spoken only, for composing numbers
3728 desc: spoken only, for composing numbers
3742 desc: spoken only, for composing numbers
3756 desc: spoken only, for composing numbers
3770 desc: spoken only, for composing numbers
3784 desc: spoken only, for composing numbers
3798 desc: spoken only, for composing numbers
3812 desc: spoken only, for composing numbers
3826 desc: spoken only, for composing numbers
3840 desc: spoken only, for composing numbers
3854 desc: spoken only, for composing numbers
3868 desc: spoken only, for composing numbers
3882 desc: spoken only, for composing numbers
3896 desc: spoken only, for composing numbers
3910 desc: spoken only, for composing numbers
3924 desc: spoken only, for composing numbers
3938 desc: spoken only, for composing numbers
3952 desc: spoken only, for composing numbers
3966 desc: spoken only, for composing numbers
3980 desc: spoken only, for composing numbers
3994 desc: spoken only, for composing numbers
4008 desc: spoken only, for composing numbers
4022 desc: spoken only, for composing numbers
4035 id: VOICE_MILLISECONDS
4036 desc: spoken only, a unit postfix
4050 desc: spoken only, a unit postfix
4064 desc: spoken only, a unit postfix
4078 desc: spoken only, a unit postfix
4092 desc: spoken only, a unit postfix
4106 desc: spoken only, a unit postfix
4120 desc: spoken only, a unit postfix
4134 desc: spoken only, a unit postfix
4148 desc: spoken only, a unit postfix
4162 desc: spoken only, a unit postfix
4175 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4176 desc: spoken only, a unit postfix
4185 *: "mili-amperis hora"
4190 desc: spoken only, a unit postfix
4204 desc: spoken only, a unit postfix
4218 desc: spoken only, a unit postfix
4232 desc: a unit postfix
4246 desc: a unit postfix, also voiced
4260 desc: a unit postfix, also voiced
4274 desc: a unit postfix, also voiced
4288 desc: decimal separator for composing numbers
4302 desc: spoken only, for spelling
4316 desc: spoken only, for spelling
4330 desc: spoken only, for spelling
4344 desc: spoken only, for spelling
4358 desc: spoken only, for spelling
4372 desc: spoken only, for spelling
4386 desc: spoken only, for spelling
4400 desc: spoken only, for spelling
4414 desc: spoken only, for spelling
4428 desc: spoken only, for spelling
4442 desc: spoken only, for spelling
4456 desc: spoken only, for spelling
4470 desc: spoken only, for spelling
4484 desc: spoken only, for spelling
4498 desc: spoken only, for spelling
4512 desc: spoken only, for spelling
4526 desc: spoken only, for spelling
4540 desc: spoken only, for spelling
4554 desc: spoken only, for spelling
4568 desc: spoken only, for spelling
4582 desc: spoken only, for spelling
4596 desc: spoken only, for spelling
4610 desc: spoken only, for spelling
4624 desc: spoken only, for spelling
4638 desc: spoken only, for spelling
4652 desc: spoken only, for spelling
4666 desc: spoken only, for spelling
4680 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4694 desc: spoken only, prefix for file number
4708 desc: spoken only, prefix for directory number
4722 desc: spoken only, for file extension
4736 desc: spoken only, for file extension
4750 desc: spoken only, for file extension
4759 *: "pantalla de reproduccio"
4778 desc: spoken only, for file extension
4792 desc: spoken only, for file extension
4801 *: "tipus de lletra"
4806 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4815 *: "Punts de pàgina"
4820 desc: spoken only, for file extension
4833 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4834 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
4847 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4848 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4851 *: "Playlist Buffer Full"
4854 *: "El búfer de la llista està ple"
4862 desc: Screen feedback during playlist creation
4875 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4876 desc: splash number of tracks inserted
4879 *: "Inserted %d tracks (%s)"
4882 *: "Afegides %d Pistes (%s)"
4889 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4890 desc: splash number of tracks queued
4893 *: "Queued %d tracks (%s)"
4896 *: "En cua %d Pistes (%s)"
4903 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4904 desc: splash number of tracks saved
4907 *: "Saved %d tracks (%s)"
4910 *: "Desades %d Pistes (%s)"
4917 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4918 desc: Asked from onplay screen
4931 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4932 desc: Playlist error
4935 *: "Error updating playlist control file"
4938 *: "Error en Actualizar l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
4945 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4946 desc: Playlist error
4949 *: "Error accessing playlist file"
4952 *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
4959 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4960 desc: Playlist error
4963 *: "Error accessing playlist control file"
4966 *: "Error en accedir a l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
4973 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4974 desc: Playlist error
4977 *: "Error accessing directory"
4980 *: "Error en Accedir al Directori"
4987 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4988 desc: Playlist resume error
4991 *: "Playlist control file is invalid"
4994 *: "Arxiu de control de Llistes de Reproducció invàlid"
5002 desc: in radio screen
5006 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5010 radio: "Emisora: %d.%dMHz"
5017 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5018 desc: error when preset list is empty
5033 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5034 desc: in radio screen
5038 radio: "Edit Preset"
5042 radio: "Editar presintonía"
5049 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5050 desc: in radio screen
5054 radio: "Remove Preset"
5058 radio: "Eliminar Sintonia"
5065 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5066 desc: in radio screen
5070 radio: "Preset Save Failed"
5074 radio: "Errada en desar Sintonia"
5081 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5082 desc: in radio screen
5086 radio: "The Preset List is Full"
5090 radio: "Llista de Sintonies plena"
5097 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5102 radio_screen_button_bar: "Menu"
5106 radio_screen_button_bar: "Menu"
5113 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5114 desc: in radio screen
5118 radio_screen_button_bar: "Exit"
5122 radio_screen_button_bar: "Sortir"
5129 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5130 desc: in radio screen
5134 radio_screen_button_bar: "Action"
5138 radio_screen_button_bar:"Acció"
5145 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5146 desc: in radio screen
5150 radio_screen_button_bar: "Add"
5154 radio_screen_button_bar: "Afegir"
5161 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5162 desc: in radio screen
5166 radio_screen_button_bar: "Record"
5170 radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5177 id: LANG_FM_MONO_MODE
5178 desc: in radio screen
5186 radio: "Forçar mono"
5193 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5194 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5197 *: "Dir Buffer is Full!"
5200 *: "Buffer de directori Ple!"
5207 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5208 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5221 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5222 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5225 *: "Settings Loaded"
5228 *: "Opcions Carregades"
5235 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5236 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5242 *: "Opcions Desades"
5249 id: LANG_BOOT_CHANGED
5250 desc: File browser discovered the boot file was changed
5256 *: "Arranc Modificat"
5264 desc: Do you want to reboot?
5278 desc: Used on recorder models
5282 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5283 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5284 x5,m5: "Long PLAY to abort"
5285 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5288 *: "OFF per cancelar"
5289 player,h100,h120,h300: "STOP to cancelar"
5290 ipod*: "PLAY/PAUSE to cancelar"
5291 x5,m5: "Long PLAY to cancelar"
5292 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to cancelar"
5300 desc: in settings_menu
5306 *: "No hi ha arxius"
5314 desc: The verb/action Move
5327 id: LANG_SHOW_INDICES
5328 desc: in playlist viewer menu
5341 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5342 desc: in playlist viewer on+play menu
5348 *: "Pantalla de Seguiment"
5351 *: "Pantalla de Seguiment"
5355 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5356 desc: track display options
5359 *: "Track Name Only"
5362 *: "Només nom de pista"
5365 *: "Només nom de pista"
5369 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5370 desc: track display options
5384 desc: in playlist viewer on+play menu
5397 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5398 desc: Plugin open error message
5404 *: "No es pot obrir %s"
5411 id: LANG_READ_FAILED
5412 desc: There was an error reading a file
5415 *: "Failed reading %s"
5418 *: "Errada en llegir %s"
5425 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5426 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5429 *: "Incompatible model"
5432 *: "Model Incompatible"
5439 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5440 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5443 *: "Incompatible version"
5446 *: "Versió Incompatible"
5453 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5454 desc: The plugin return an error code
5457 *: "Plugin returned error"
5460 *: "El Connector ha tornat un error"
5467 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5468 desc: Extension array full
5471 *: "Extension array full"
5474 *: "Llista d'extensions plena"
5481 id: LANG_FILETYPES_FULL
5482 desc: Filetype array full
5485 *: "Filetype array full"
5488 *: "Llista de tipus d'arxiu plena"
5495 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5496 desc: Viewer plugin name too long
5499 *: "Plugin name too long"
5502 *: "Nom de connector massa llarg"
5509 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5510 desc: When you try to exit radio to confirm save
5514 radio: "Save Changes?"
5518 radio:"Desar els Canvis?"
5525 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
5526 desc: in the equalizer settings menu
5530 swcodec: "Advanced EQ Settings"
5534 swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
5537 *: "Opcions d'EQ avançades"
5541 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
5542 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
5545 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
5548 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
5555 id: LANG_SPDIF_ENABLE
5556 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
5560 spdif_power: "Optical Output"
5564 spdif_power: "Línia de sortida òptica"
5567 *: "Línia de sortida òptica"
5571 id: LANG_MENU_SET_RATING
5572 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
5575 *: "Set Song Rating"
5578 *: "Valorar la cançó"
5581 *: "Valorar la cançó"
5585 id: LANG_TAGCACHE_INIT
5586 desc: while initializing tagcache on boot
5589 *: "Committing database"
5592 *: "Desant base de dades"
5599 id: LANG_NEXT_FOLDER
5600 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
5603 *: "Auto-Change Directory"
5606 *: "Canvi automàtic de directori"
5609 *: "Canvi automàtic de directori"
5613 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
5614 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
5620 *: "<Totes les pistes>"
5623 *: "Totes les pistes"
5641 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
5642 desc: in the equalizer settings menu
5646 swcodec: "Graphical EQ"
5650 swcodec: "EQ Gràfic"
5653 *: "Equalitzador gràfic"
5657 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
5658 desc: text for LCD settings menu
5662 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
5666 lcd_non-mono:"Esborrar fons"
5673 id: LANG_CUSTOM_THEME
5674 desc: in the main menu
5688 desc: in beep volume in playback settings
5703 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
5704 desc: in settings_menu()
5708 remote: "Browse .rwps files"
5712 remote: "Veure fitxers .rwps"
5719 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5720 desc: default preset name for auto scan mode
5724 radio: "%d.%02d MHz"
5735 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
5736 desc: in crossfade settings menu
5740 swcodec: "Enable Crossfade"
5744 swcodec: "Activar Crossfade"
5747 *: "Activar Crossfade"
5751 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
5752 desc: menu entry to set the background color
5756 lcd_non-mono: "Background Colour"
5760 lcd_non-mono: "Color de Fons"
5767 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
5768 desc: in the equalizer settings menu
5783 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
5784 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
5797 id: LANG_REDUCE_TICKING
5798 desc: in remote lcd settings menu
5802 remote_ticking: "Reduce Ticking"
5806 remote_ticking: "Reduir Ticking"
5813 id: LANG_CODEPAGE_THAI
5814 desc: in codepage setting menu
5818 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
5822 lcd_bitmap: "Tailandès (ISO-8859-11)"
5830 desc: The verb/action Paste
5858 desc: in beep volume in playback settings
5873 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
5874 desc: in settings_menu
5878 backlight_fade: "Backlight Fade In"
5882 backlight_fade: "Il·luminació progressiva"
5885 *: "Il·luminació progressiva"
5889 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
5890 desc: in eq settings
5905 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
5906 desc: in codepage setting menu
5910 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
5920 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5927 *: "[Guany d'Album]"
5934 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
5935 desc: in codepage setting menu
5939 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
5943 lcd_bitmap: "Hebreu (ISO-8859-8)"
5950 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
5951 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
5954 *: "Erase dynamic playlist?"
5957 *: "Esborrar llista dinàmica?"
5964 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
5969 swcodec: "Prevent Clipping"
5973 swcodec: "Evitar saturació"
5976 *: "Prevent Clipping"
5980 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5981 desc: in recording settings_menu
5985 recording: "Trigger"
5989 recording: "Trigger"
5996 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
5997 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6000 *: "Database is not ready"
6003 *: "Base de dades no llesta"
6006 *: "Tagcache no està llest"
6010 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6011 desc: in codepage setting menu
6015 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6019 lcd_bitmap: "Koreà (KSX1001)"
6026 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6027 desc: in codepage setting menu
6030 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6033 *: "Turc (ISO-8859-9)"
6040 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6041 desc: menu entry to set the foreground color
6045 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6049 lcd_non-mono:"Color del Text"
6052 *: "Foreground Colour"
6056 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6057 desc: in codepage setting menu
6061 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6065 lcd_bitmap: "Xinès Simp. (GB2312)"
6068 *: "Simplified Chinese"
6072 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6073 desc: Backlight behaviour setting
6076 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6079 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6082 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6086 id: LANG_REMOTE_MAIN
6087 desc: in record settings menu.
6091 remote: "Main and Remote Unit"
6095 remote: "Unitat principal i remota"
6098 *: "Unitat principal i remota"
6103 desc: spoken only, for file extension
6117 desc: in playback settings
6121 swcodec: "Beep Volume"
6125 swcodec: "Volum de Bip"
6133 desc: in settings_menu
6137 backlight_brightness: "Brightness"
6141 backlight_brightness: "Brillantor"
6148 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
6149 desc: in the equalizer settings menu
6153 swcodec: "Save EQ Preset"
6160 *: "Save equalizer preset"
6165 desc: in record settings menu.
6169 remote: "Main Unit Only"
6173 remote: "Només unitat principal"
6180 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
6181 desc: load preset list in fm radio
6185 radio: "Load Preset List"
6189 radio: "Carrega llista de sintoníes"
6192 *: "Load Preset List"
6196 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
6197 desc: in settings_menu
6201 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
6205 backlight_fade: "Apagat progresiu de il·lum."
6208 *: "Backlight Fade Out"
6212 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
6213 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
6217 swcodec: "Restarting playback..."
6221 swcodec: "Reiniciant reproducció..."
6228 id: LANG_TAGCACHE_RAM
6229 desc: in tag cache settings
6233 tc_ramcache: "Load to RAM"
6237 tc_ramcache: "Carregar a RAM"
6245 desc: in sound settings
6249 swcodec: "Crossfeed"
6253 swcodec: "Crossfeed"
6260 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6261 desc: in codepage setting menu
6264 *: "Greek (ISO-8859-7)"
6267 *: "Grec (ISO-8859-7)"
6274 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6275 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6279 remote: "Remote Scrolling Options"
6283 remote: "Opcions de desplaçament remot"
6286 *: "Remote Scrolling Options"
6290 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6291 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6306 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6310 *: "Replaygain Type"
6313 *: "Replaygain Type"
6316 *: "Replaygain Type"
6320 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6321 desc: in codepage setting menu
6325 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6329 lcd_bitmap: "Xinès Trad. (BIG5)"
6332 *: "Traditional Chinese"
6336 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6351 desc: The verb/action Copy
6364 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6365 desc: in replaygain settings
6378 id: LANG_FM_SCANNING
6379 desc: during auto scan
6383 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6387 radio: "Scanning %d.%01dMHz"
6395 desc: splash screen during freeze in radio mode
6399 radio: "Screen frozen!"
6403 radio: "Pantalla congelada!"
6411 desc: "pitch" in the pitch screen
6415 pitchscreen: "Pitch"
6419 pitchscreen: "Acceleració"
6426 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6427 desc: Pixels to advance per Screen scroll
6430 *: "Screen Scroll Step Size"
6433 *: "Mida del pas de desplaçament"
6436 *: "Screen Scroll Step Size"
6440 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6441 desc: in radio screen / menu
6456 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
6457 desc: in codepage setting menu
6460 *: "Cyrillic (CP1251)"
6463 *: "Cirilic (CP1251)"
6470 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6471 desc: jump to new page when scrolling
6474 *: "Paged Scrolling"
6477 *: "Paged Scrolling"
6480 *: "Paged scrolling"
6484 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6485 desc: in crossfeed settings
6489 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6493 swcodec: "Tall d'alta freqüència"
6496 *: "High-frequency cutoff"
6501 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6505 radio: "Preset List"
6509 radio: "Llista de presintonies"
6516 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
6517 desc: in crossfade settings menu
6521 swcodec: "Fade-Out Delay"
6525 swcodec: "Retard de Fade-Out"
6532 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
6533 desc: in codepage setting menu
6536 *: "Unicode (UTF-8)"
6539 *: "Unicode (UTF-8)"
6546 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
6547 desc: should lines scroll out of the screen
6550 *: "Screen Scrolls Out Of View"
6553 *: "Screen Scrolls Out Of View"
6556 *: "Screen Scrolls Out Of View"
6560 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
6561 desc: splash when user selects an invalid colour
6565 lcd_non-mono: "Invalid colour"
6569 lcd_non-mono: "Color Invàlid"
6577 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
6578 desc: in tag cache settings
6584 *: "Inicialitzar ara"
6587 *: "Force Tag Cache Update"
6605 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6606 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6609 *: "Insert Shuffled"
6612 *: "Afegeix barrejades"
6619 id: LANG_INVALID_FILENAME
6620 desc: "invalid filename entered" error message
6623 *: "Invalid Filename!"
6626 *: "Nom de fitxer invàlid!"
6629 *: "Nom de fitxer invàlid"
6633 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6634 desc: in playlist menu.
6637 *: "Search In Playlist"
6640 *: "Cercar a la llista de reproducció"
6643 *: "Cercar a la llista de reproducció"
6647 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6648 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6654 *: "Barrejar de nou"
6657 *: "Barrejar de nou"
6675 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6676 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6680 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6684 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6691 id: LANG_REMOTE_UNIT
6692 desc: in record settings menu.
6696 remote: "Remote Unit Only"
6700 remote: "Només unitat remota"
6703 *: "Només unitat remota"
6707 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
6708 desc: The verb/action Paste
6711 *: "File/directory exists. Overwrite?"
6714 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
6721 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6722 desc: in recording settings_menu
6737 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6738 desc: in the equalizer settings menu
6742 swcodec: "Cutoff Frequency"
6746 swcodec: "Freqüència de Tall"
6749 *: "Cutoff Frequency"
6754 desc: general please wait splash
6768 desc: in record settings menu.
6772 recording: "Clipping Light"
6776 recording: "Llum de saturació"
6779 *: "Llum de saturació"
6783 id: LANG_RESET_COLORS
6788 lcd_non-mono: "Reset Colours"
6792 lcd_non-mono: "Reiniciar Colors"
6795 *: "Reiniciar Colors"
6799 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
6800 desc: in crossfade settings menu
6804 swcodec: "Fade-In Duration"
6808 swcodec: "Durada de Fade-In"
6811 *: "Fade-In Duration"
6815 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
6816 desc: in crossfade settings menu
6820 swcodec: "Fade-Out Duration"
6824 swcodec: "Durada de Fade-Out"
6827 *: "Fade-Out Duration"
6831 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
6832 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
6836 radio: "No settings found. Autoscan?"
6840 radio: "No s'han trobat presintoníes, AutoScan?"
6847 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
6848 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
6863 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
6864 desc: in directory cache settings
6868 dircache: "Directory Cache"
6872 dircache: "Caché de directoris"
6875 *: "Caché de directoris"
6879 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6880 desc: splash number of tracks inserted
6883 *: "Searching... %d found (%s)"
6886 *: "Cercant... %d trobat (%s)"
6893 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
6894 desc: in the equalizer settings menu
6898 swcodec: "%d Hz Band Gain"
6902 swcodec: "%d Hz Band Gain"
6910 desc: in crossfade settings
6914 swcodec: "Track Skip Only"
6918 swcodec: "Només en canviar de cançó manualment"
6925 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
6926 desc: in the equalizer settings menu
6930 swcodec: "Center Frequency"
6934 swcodec: "Freqüència Central"
6937 *: "Center frequency"
6941 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
6942 desc: clear preset list in fm radio
6946 radio: "Clear Preset List"
6950 radio: "Esborrar llista de presintonies"
6953 *: "Clear Preset List"
6957 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
6958 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
6971 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
6972 desc: in codepage setting menu
6975 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
6978 *: "Llatí Extès (ISO-8859-2)"
6985 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6986 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6999 *: "Multimedia card"
7004 desc: in the main menu and the settings menu
7017 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
7018 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
7021 *: "Track Gain if Shuffling"
7024 *: "Track Gain if Shuffling"
7027 *: "Track Gain if Shuffling"
7032 desc: repeat range from point A to B
7045 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
7046 desc: in recording settings_menu
7050 recording: "Presplit Gap"
7054 recording: "Presplit Gap"
7061 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
7062 desc: in settings_menu.
7065 *: "Gather Runtime Data"
7068 *: "Recollir Runtime Data"
7071 *: "Gather Runtime Data"
7089 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
7090 desc: in codepage setting menu
7093 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7096 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7103 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
7107 *: "Enable Replaygain"
7110 *: "Activar Replaygain"
7113 *: "Enable Replaygain"
7117 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7118 desc: in crossfeed settings
7122 swcodec: "Cross Gain"
7126 swcodec: "Cross Gain"
7133 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
7134 desc: in codepage setting menu
7138 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
7142 lcd_bitmap: "Àrab (CP1256)"
7149 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7150 desc: Save preset list in fm radio
7154 radio: "Save Preset List"
7158 radio: "Desar Llista de presintonies"
7161 *: "Save Preset List"
7165 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7166 desc: in color screen
7170 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7174 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7182 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
7183 desc: in the display sub menu
7187 remote: "Remote-LCD Settings"
7191 remote: "Opcions de LCD remot"
7194 *: "Remote LCD settings"
7198 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7199 desc: in the equalizer settings menu
7203 swcodec: "Simple EQ Settings"
7207 swcodec: "EQ senzill"
7210 *: "Simple equalizer settings"
7214 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7215 desc: in the equalizer settings menu
7219 swcodec: "Low Shelf Filter"
7223 swcodec: "Low Shelf Filter"
7226 *: "Low shelf filter"
7230 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7239 radio: "Afegir presintonia"
7247 desc: in beep volume in playback settings
7263 desc: -inf db for values below measurement
7278 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7279 desc: in the equalizer settings menu
7283 swcodec: "Edit mode: %s"
7287 swcodec: "Editar mode: %s"
7294 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7295 desc: in crossfeed settings
7299 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7303 swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
7306 *: "High-frequency attenuation"
7311 desc: in playback settings
7315 swcodec: "Crossfade"
7319 swcodec: "Crossfade"
7326 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7327 desc: in the equalizer settings menu
7331 swcodec: "Enable EQ"
7335 swcodec: "Activar EQ"
7338 *: "Enable equalizer"
7343 desc: The verb/action Cut
7356 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
7357 desc: in recording settings_menu
7361 recording: "Stop Below"
7365 recording: "Aturar-se per sota de"
7372 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7373 desc: in the equalizer settings menu
7377 swcodec: "High Shelf Filter"
7381 swcodec: "High Shelf Filter"
7384 *: "High shelf filter"
7389 desc: spoken only, for file extension
7399 *: "remote while-playing-screen"
7417 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7422 radio: "Auto-Scan Presets"
7426 radio: "Auto-Scan Presets"
7429 *: "Auto scan presets"
7433 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7434 desc: in the equalizer settings menu
7438 swcodec: "Browse EQ Presets"
7442 swcodec: "Veure EQ desats"
7445 *: "Browse equalizer presets"
7449 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
7450 desc: default encoding used with id3 tags
7453 *: "Default Codepage"
7456 *: "Default Codepage"
7459 *: "Default codepage"
7463 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
7464 desc: in crossfade settings menu
7468 swcodec: "Fade-Out Mode"
7472 swcodec: "Mode de Fade-Out"
7480 desc: in the sound settings menu
7484 swcodec: "Equalizer"
7488 swcodec: "Equalitzador"
7495 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7496 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7499 *: "Nothing to resume"
7502 *: "Res a reprendre"
7509 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7510 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7514 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7518 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7525 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
7526 desc: in recording settings_menu
7530 recording: "Start Above"
7534 recording: "Començar per sobre de"
7541 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7542 desc: text for onplay menu entry
7546 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7550 lcd_non-mono: "Establir de fons"
7557 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7558 desc: in crossfeed settings
7562 swcodec: "Direct Gain"
7566 swcodec: "Guany directe"
7573 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7574 desc: confirmation if presets can be cleared
7578 radio: "Clear Current Presets?"
7582 radio: "Esborrar presintonies actuals?"
7589 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7590 desc: in the equalizer settings menu
7594 swcodec: "Peak Filter %d"
7598 swcodec: "Peak Filter %d"
7605 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
7606 desc: in crossfade settings menu
7610 swcodec: "Fade-In Delay"
7614 swcodec: "Retard de Fade-In"
7621 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7622 desc: in tag cache settings
7625 *: "Updating in background"
7628 *: "Updating in background"
7636 desc: in playback settings, crossfade option
7651 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7652 desc: AGC maximum gain in recording screen
7656 agc: "AGC max. gain"
7660 agc: "AGC max. gain"
7664 agc: "AGC maximum gain"
7668 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7669 desc: in the equalizer settings menu
7685 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7686 desc: audio format description
7690 recording: "PCM Wave"
7694 recording: "Ona PCM"
7698 recording: "PCM Wave"
7702 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7703 desc: in recording settings_menu
7707 recording: "Trigger"
7711 recording: "Trigger"
7715 recording: "Trigger"
7719 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7720 desc: in the equalizer settings menu
7724 swcodec: "Edit mode: %s"
7728 swcodec: "Editar mode: %s"
7736 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7737 desc: automatic gain control in record settings
7741 agc: "Automatic Gain Control"
7745 agc: "Control automàtic de guany"
7749 agc: "Automatic gain control"
7753 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7754 desc: in the recording screen
7758 recording: "Gain Left"
7762 recording: "Guany Esquerre"
7770 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7771 desc: spoken only, a unit postfix
7780 *: "kilobits per second"
7784 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7785 desc: in recording and radio screen
7789 recording: "Pre-Recording"
7793 recording: "Pre-Gravant"
7801 id: LANG_SYSFONT_OFF
7802 desc: Used in a lot of places
7810 lcd_bitmap: "Apagat"
7819 desc: in lcd settings
7835 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7836 desc: in the recording settings
7840 recording: "Line In"
7844 recording: "Linia d'entrada"
7848 recording: "Line In"
7852 id: LANG_BUILDING_DATABASE
7853 desc: splash database building progress
7856 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7857 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7858 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
7859 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
7860 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
7863 *: "Construint Base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
7864 h100,h120,h300: "Construint Base de dades... %d trobats (STOP per tornar)"
7865 ipod*: "Construint Base de dades... %d trobats (PLAY/PAUSE per tornar)"
7866 x5,m5: "Construint Base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)"
7867 h10,h10_5gb,e200,c200: "Construint Base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
7870 *: "entries trobats for database"
7874 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
7878 id: LANG_SCANNING_DISK
7879 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7882 *: "Scanning disk..."
7885 *: "Escanejant disc..."
7892 id: LANG_DIR_BROWSER
7893 desc: main menu title
7906 id: LANG_ID3_COMMENT
7925 agc: "DJ-Set (slow)"
7929 agc: "DJ-Set (slow)"
7933 agc: "DJ set (slow)"
7937 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7938 desc: in the recording settings
7942 recording: "Int. Mic"
7946 recording: "Int. Mic"
7950 recording: "Internal Microphone"
7954 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7955 desc: in the equalizer settings menu
7959 swcodec: "Cutoff Frequency"
7963 swcodec: "Freqüència de tall"
7967 swcodec: "Cutoff Frequency"
7971 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7972 desc: in tag cache settings
7975 *: "Import Modifications"
7978 *: "Importar Modificacions"
7981 *: "Import Modifications"
7985 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7986 desc: audio format description
7990 recording_swcodec: "WavPack"
7994 recording_swcodec: "WavPack"
7998 recording_swcodec: "WavPack"
8002 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8003 desc: bool false representation
8019 id: LANG_SYSFONT_ALL
8020 desc: repeat playlist once all songs have completed
8036 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8037 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8041 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8045 lcd_sleep: "Dormir (Després d'apagar llum)"
8049 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
8053 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8054 desc: in recording screen
8058 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8059 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8060 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8064 recording: "El disc és ple. Prem OFF per continuar."
8065 h100,h120,h300: "El disc és ple. Prem STOP per continuar."
8066 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "El disc és ple. Prem LEFT per continuar."
8072 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8077 desc: in record timesplit options
8081 recording: "Filesize"
8085 recording: "Mida del fitxer"
8089 recording: "Filesize"
8094 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
8121 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8122 desc: in dir browser, F1 button bar text
8126 recorder_pad: "Menu"
8130 recorder_pad: "Menu"
8138 id: LANG_USB_CHARGING
8139 desc: in Battery menu
8143 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8147 usb_charging: "Carregar durant connexió USB"
8151 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8155 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8156 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8160 remote: "Remote Display OFF"
8164 remote: "Apagar pantalla remota"
8168 remote: "Remote Display OFF"
8172 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8173 desc: when recording source frequency setting must follow source
8177 recording: "(Same As Source)"
8181 recording: "(Igual que la font)"
8185 recording: "Same As Source"
8189 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8190 desc: in pause_phones_menu.
8194 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8198 headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
8202 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8206 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8211 agc: "Safety (clip)"
8219 agc: "Safety (clip)"
8223 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8224 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
8237 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8238 desc: if save settings has failed
8242 player: "Partition?"
8254 desc: fm tuner region europe
8270 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8271 desc: in dir browser, F2 button bar text
8275 recorder_pad: "Option"
8279 recorder_pad: "Opció"
8287 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8288 desc: in the equalizer settings menu
8292 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8296 ipodvideo: "Activar EQ per hardware"
8300 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
8304 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8305 desc: general warning
8308 *: "WARNING! Low Battery!"
8311 *: "AVIS! Bateria Baixa!"
8314 *: "WARNING! Low Battery!"
8318 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8319 desc: encoder settings
8323 recording: "Encoder Settings"
8327 recording: "Preferencies del codificador"
8331 recording: "Encoder Settings"
8335 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8336 desc: title for the playlist viewer settings menus
8339 *: "Playlist Viewer Settings"
8342 *: "Preferencies de visualització de llistes de repr."
8345 *: "Playlist Viewer Settings"
8350 desc: in settings_menu
8354 rtc: "Set Time/Date"
8358 rtc: "Posar Hora/Data"
8362 rtc: "Set Time and Date"
8366 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8367 desc: in tag cache settings
8373 *: "Actualització Automàtica"
8380 id: LANG_NOW_PLAYING
8381 desc: in the main menu
8394 id: LANG_STOP_RECORDING
8395 desc: in record timesplit options
8399 recording: "Stop recording"
8403 recording: "Aturar la grabació"
8407 recording: "Stop recording"
8411 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8412 desc: displayed if save settings has failed
8425 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8426 desc: list acceleration speed
8429 *: "List Acceleration Speed"
8433 *: "List Acceleration Speed"
8437 *: "List Acceleration Speed"
8442 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8443 desc: audio format item in recording menu
8459 id: LANG_ID3_FREQUENCY
8473 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8474 desc: bookmark selection list context menu
8477 *: "Bookmark Actions"
8480 *: "Accions de punts de pàgina"
8483 *: "Bookmark Actions"
8487 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8488 desc: in settings_menu
8492 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8496 swcodec: "Aleatori i canvi manual"
8500 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8504 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8505 desc: in sound_settings
8521 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8522 desc: in the recording settings
8539 desc: in settings_menu
8552 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8553 desc: Display of recorded file size
8569 id: LANG_BUFFER_STAT
8570 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8573 *: "Buffer: %d.%03dMB"
8574 player: "Buf: %d.%03dMB"
8577 *: "Buffer: %d.%03dMB"
8578 player: "Buf: %d.%03dMB"
8585 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8586 desc: in sound_settings
8602 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8603 desc: in pause_phones_menu.
8607 headphone_detection: "Pause and Resume"
8611 headphone_detection: "Aturar i reprendre"
8615 headphone_detection: "Pause and Resume"
8619 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8624 recording: "Can't write to recording directory"
8628 recording: "No es pot escriure al directori"
8632 recording: "Can't write to recording directory"
8636 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8637 desc: in sound_settings
8640 *: "Channel Configuration"
8643 *: "Configuració de canals"
8646 *: "Channel Configuration"
8650 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8651 desc: display menu, F3 substitute
8655 lcd_bitmap: "Status Bar"
8659 lcd_bitmap: "Barra d'estat"
8663 lcd_bitmap: "Status Bar"
8667 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8668 desc: Generic string to use to confirm
8672 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8673 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
8674 player: "(PLAY/STOP)"
8678 h100,h120,h300: "NAVI = Si"
8679 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Si"
8680 player: "(PLAY/STOP)"
8687 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8688 desc: used in set_time()
8693 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8694 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
8699 h100,h120,h300: "NAVI = Desar"
8700 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Desar"
8704 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
8708 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8709 desc: Generic string to use to cancel
8716 *: "Qualsevol altre = No"
8725 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8726 desc: in tag cache settings
8732 *: "Actualitzar ara"
8739 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8756 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8760 *: "Browse Cuesheet"
8763 *: "Browse Cuesheet"
8766 *: "Browse Cuesheet"
8770 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8771 desc: in the main menu
8785 desc: bits-kilobits per unit time
8789 recording_swcodec: "Bitrate"
8793 recording_swcodec: "Bitrate"
8797 recording_swcodec: "Bitrate"
8802 desc: Used in a lot of places
8810 lcd_bitmap: "Activat"
8819 desc: in run time screen
8832 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8833 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8836 *: "Use File .talk Clips"
8839 *: "Usar fitxers .talk"
8842 *: "Use File .talk Clips"
8861 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8874 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8879 recording: "New file"
8883 recording: "Nou fitxer"
8887 recording: "New file"
8891 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8895 *: "Add to Shortcuts"
8898 *: "Afegir a enllaços directes"
8901 *: "Add to Shortcuts"
8906 desc: in button bar and radio screen / menu
8914 radio: "Presintonia"
8923 desc: in start screen setting
8936 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8937 desc: in the main menu
8950 id: LANG_END_PLAYLIST
8951 desc: when playlist has finished
8954 *: "End of Song List"
8955 player: "End of List"
8958 *: "Fi de la Llista de Cançons"
8962 *: "End of Song List"
8963 player: "End of List"
8967 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8968 desc: in the equalizer settings menu
8984 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8985 desc: in alarm menu setting
8989 alarm: "Alarm Wake up Screen"
8993 alarm: "Pantalla d'Alarma"
8997 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9001 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9006 recording: "Clear Recording Directory"
9010 recording: "Buidar Directori de gravació"
9014 recording: "Clear Recording Directory"
9018 id: LANG_KEYLOCK_OFF
9019 desc: displayed when key lock is turned off
9022 *: "Buttons Unlocked"
9049 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9050 desc: show only playlist
9054 lcd_bitmap: "Playlists"
9058 lcd_bitmap: "Llistes de reproducció"
9062 lcd_bitmap: "Playlists"
9067 desc: save a theme file
9070 *: "Save Theme Settings"
9073 *: "Desar Configuració de Tema"
9076 *: "Save Theme Settings"
9081 desc: audio format description
9097 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9098 desc: in the recording settings
9102 recording: "Frequency"
9106 recording: "Freqüència"
9110 recording: "Frequency"
9114 id: LANG_SYSFONT_MODE
9115 desc: in wps F2 pressed
9148 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9149 desc: in tag cache settings
9152 *: "Export Modifications"
9155 *: "Exportar Modificacions"
9158 *: "Export Modifications"
9162 id: LANG_NO_SETTINGS
9163 desc: when something has settings in a certain context
9167 recording: "(No Settings)"
9171 recording: "(Sense Preferències)"
9175 recording: "No settings available"
9179 id: LANG_MIN_DURATION
9180 desc: in recording settings_menu
9184 recording: "for at least"
9188 recording: "durant al menys"
9197 desc: in record timesplit options
9201 recording: "Split Filesize"
9205 recording: "Mida de Separació"
9209 recording: "Split Filesize"
9214 desc: in sound_settings
9227 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9228 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9232 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9236 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9240 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9245 desc: in settings_menu
9259 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9289 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9294 pitchscreen: "Semitone Down"
9298 pitchscreen: "Semitone Down"
9306 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9307 desc: Filename header in recording screen
9311 recording: "Filename:"
9315 recording: "Nom del fitxer:"
9328 agc: "Safety (clip)"
9332 agc: "Safety (clip)"
9336 agc: "Safety (clip)"
9340 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9341 desc: in the recording settings
9345 recording: "Digital"
9349 recording: "Digital"
9353 recording: "Digital"
9357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9358 desc: in the main menu
9361 *: "Resume Playback"
9364 *: "Reprendre Reproducció"
9367 *: "Resume Playback"
9371 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9372 desc: in settings_menu.
9376 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9380 headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
9384 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9389 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9395 *: "Reproduir Següent"
9403 desc: in onplay menu
9406 *: "Playlist Catalog"
9409 *: "Catàleg de Llistes de reproducció"
9412 *: "Playlist Catalog"
9416 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9417 desc: in record timesplit options
9421 recording: "Split Measure"
9425 recording: "Split Measure"
9429 recording: "Split Measure"
9433 id: LANG_ID3_GROUPING
9447 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9448 desc: general warning
9451 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9454 *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
9457 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9462 desc: fm region korea
9478 id: LANG_RUNNING_TIME
9479 desc: in run time screen
9485 *: "Temps Funcionant"
9492 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9493 desc: repeat one song
9509 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9514 agc: "DJ-Set (slow)"
9518 agc: "DJ-Set (slow)"
9522 agc: "DJ set (slow)"
9526 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9527 desc: bool true representation
9543 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9544 desc: show only music-related files
9552 lcd_bitmap: "Musica"
9561 desc: fm region us / canada
9565 radio: "US / Canada"
9569 radio: "US / Canada"
9573 radio: "US and Canada"
9577 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9578 desc: display menu, F3 substitute
9582 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9586 lcd_bitmap: "Barra Desplaçament"
9590 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9594 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9595 desc: repeat range from point A to B
9611 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9612 desc: automatic gain control in recording screen
9629 desc: fm tuner region setting
9645 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9646 desc: in pause_phones_menu.
9650 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9654 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9658 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9662 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9663 desc: main menu title
9676 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9677 desc: in onplay playlist catalog submenu
9680 *: "Add to New Playlist"
9683 *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
9686 *: "Add to New Playlist"
9690 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9695 pitchscreen: "Semitone Up"
9699 pitchscreen: "Semitone Up"
9707 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9724 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9741 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9742 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9746 recording: "Split Time:"
9750 recording: "Temps de separació:"
9758 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9759 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9773 desc: in record timesplit options
9777 recording: "Split Time"
9781 recording: "Temps de separació"
9785 recording: "Split Time"
9789 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9790 desc: in settings_menu
9794 lcd_bitmap: "Repeat"
9798 lcd_bitmap: "Repetir"
9802 lcd_bitmap: "Repeat"
9806 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9807 desc: when activating an option that requires a reboot
9810 *: "Please reboot to enable"
9813 *: "Reinicia per Activar-ho"
9816 *: "Please reboot to enable"
9820 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9821 desc: in the recording screen
9825 recording: "Gain Right"
9829 recording: "Guany Dret"
9837 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9838 desc: title for the onplay menus
9844 *: "Menu de Context"
9851 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9852 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9856 lcd_bitmap: "Upside Down"
9860 lcd_bitmap: "Al revés"
9864 lcd_bitmap: "Upside Down"
9868 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9869 desc: in start screen setting
9872 *: "Previous Screen"
9875 *: "Pantalla anterior"
9878 *: "Previous Screen"
9882 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9883 desc: in onplay playlist catalog submenu
9886 *: "Add to Playlist"
9889 *: "Afegir a Llista de reproducció"
9892 *: "Add to Playlist"
9896 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9897 desc: in settings_menu
9901 gigabeatf: "Button Light Brightness"
9905 gigabeatf: "Brillantor Llum Botons"
9909 gigabeatf: "Button Light Brightness"
9913 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9914 desc: cuesheet support option
9917 *: "Cuesheet Support"
9920 *: "Cuesheet Support"
9923 *: "Cuesheet Support"
9927 id: LANG_ID3_DISCNUM
9941 id: LANG_LOADING_PERCENT
9942 desc: splash number of percents loaded
9945 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9948 *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
9955 id: LANG_START_NEW_FILE
9956 desc: in record timesplit options
9960 recording: "Start new file"
9964 recording: "Començar nou fitxer"
9968 recording: "Start new file"
9973 desc: in record timesplit options
9977 recording: "What to do when Splitting"
9981 recording: "Que fer quan es separa"
9985 recording: "What to do when Splitting"
9989 id: LANG_START_SCREEN
9990 desc: in the system sub menu
9996 *: "Pantalla d'inici"
10003 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10004 desc: in record timesplit options
10008 recording: "Split Filesize"
10012 recording: "Mida de separació"
10016 recording: "Split Filesize"
10020 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10021 desc: in the sound settings menu
10025 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
10029 ipodvideo: "Equalitzador de Hardware"
10033 ipodvideo: "Hardware equalizer"
10037 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10038 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10041 *: "<Don't Resume>"
10044 *: "<No reprendre>"
10051 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10052 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10066 desc: fm region japan
10083 desc: in settings_menu
10096 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10097 desc: bookmark selection list title
10100 *: "Select Bookmark"
10103 *: "Escollir Punt de Pàgina"
10106 *: "Select Bookmark"
10111 desc: in the sound settings menu
10115 swcodec: "Dithering"
10119 swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
10123 swcodec: "Dithering"
10127 id: LANG_PLUGIN_APPS
10128 desc: in the main menu
10141 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10142 desc: Delay before list starts accelerating
10145 *: "List Acceleration Start Delay"
10149 *: "List Acceleration Start Delay"
10153 *: "List Acceleration Start Delay"
10172 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10173 desc: in the equalizer settings menu
10177 ipodvideo: "Bandwidth"
10181 ipodvideo: "Ample de banda"
10185 ipodvideo: "Bandwidth"
10189 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10190 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10193 *: "Use Directory .talk Clips"
10196 *: "Usar Directori .talk"
10199 *: "Use Directory .talk Clips"
10203 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10212 agc: "Directe (lent)"
10216 agc: "Directe lent"
10220 id: LANG_PROPERTIES
10221 desc: browser file/dir properties
10234 id: LANG_CATALOG_VIEW
10235 desc: in onplay playlist catalog submenu
10248 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10262 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10263 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10276 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10277 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10280 *: "<Invalid Bookmark>"
10283 *: "<Punt de Pàgina invàlid>"
10286 *: "Invalid Bookmark"
10290 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10291 desc: in record settings
10295 agc: "AGC clip time"
10299 agc: "AGC clip time"
10303 agc: "AGC clip time"
10307 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10308 desc: in settings_menu
10312 e200: "Wheel Light Timeout"
10313 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10317 e200: "Wheel Light Timeout"
10318 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10322 e200: "Wheel Light Timeout"
10323 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10327 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10328 desc: in tag viewer
10331 *: "[Album Artist]"
10334 *: "[Album Artista]"
10341 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10342 desc: audio format description
10346 recording: "MPEG Layer 3"
10350 recording: "MPEG Layer 3"
10354 recording: "MPEG Layer 3"
10358 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10359 desc: in show path menu
10362 *: "Current Directory Only"
10365 *: "Només Directori Actual"
10368 *: "Current Directory Only"
10372 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10373 desc: in the recording settings
10377 recording: "Channels"
10381 recording: "Canals"
10385 recording: "Channels"
10389 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10390 desc: in dir browser, F3 button bar text
10394 recorder_pad: "LCD"
10398 recorder_pad: "LCD"
10407 desc: in the main menu and file vew setting
10413 *: "Llistes de Reproducció"
10420 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10421 desc: in the equalizer settings menu
10437 id: LANG_KEYLOCK_ON
10438 desc: displayed when key lock is on
10441 *: "Buttons Locked"
10451 id: LANG_CURRENT_TIME
10452 desc: in run time screen
10465 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10466 desc: in the recording settings
10470 recording_hwcodec: "Quality"
10474 recording_hwcodec: "Qualitat"
10478 recording_hwcodec: "Quality"
10482 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10483 desc: show all file types supported by Rockbox
10487 lcd_bitmap: "Supported"
10491 lcd_bitmap: "Supported"
10495 lcd_bitmap: "Supported"
10499 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10500 desc: setting name for dir filter
10504 lcd_bitmap: "Show Files"
10508 lcd_bitmap: "Mostrar fitxers"
10512 lcd_bitmap: "Show Files"
10516 id: LANG_CLEAR_TIME
10517 desc: in run time screen
10523 *: "Esborrar Temps?"
10530 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10531 desc: Display of recorded time
10539 recording: "Temps:"
10547 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10548 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10561 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10562 desc: in lcd settings
10566 hold_button: "Backlight on Hold"
10570 hold_button: "Llum quan Bloquejat"
10574 hold_button: "Backlight on hold key"
10579 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10593 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10607 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10620 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10621 desc: in sound_settings
10638 desc: confirm to reset settings
10651 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10652 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10655 *: "%s doesn't exist"
10658 *: "%s no existeix"
10665 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10666 desc: in settings_menu
10670 lcd_bitmap: "Shuffle"
10674 lcd_bitmap: "Aleatori"
10678 lcd_bitmap: "Shuffle"
10682 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10683 desc: error message when no playlists for playlist catalog
10689 *: "Cap Llista de Reproducció"
10710 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10711 desc: in recording trigger menu
10715 recording: "Trigtype"
10719 recording: "Trigtype"
10723 recording: "Trigtype"
10727 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10728 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10732 recording: "Set As Recording Directory"
10736 recording: "Establir com Directori de Gravació"
10740 recording: "Set As Recording Directory"
10745 desc: fm menu title
10749 radio: "FM Radio Menu"
10753 radio: "Menu de Radio FM"
10757 radio: "FM Radio Menu"
10761 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10762 desc: in settings_menu
10765 *: "Show Filename Extensions"
10768 *: "Mostrar les extensions dels fitxers"
10771 *: "Show filename extensions"
10775 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10776 desc: in settings_menu
10779 *: "Only When Viewing All Types"
10782 *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10785 *: "Only when viewing all types"
10789 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10790 desc: in settings_menu
10793 *: "Only Unknown Types"
10796 *: "Només els tipus desconeguts"
10799 *: "Only unknown types"
10803 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10804 desc: spoken only, peak meter release unit
10813 *: "unitats per tic"
10818 desc: in settings_menu
10822 usbstack: "USB Stack"
10826 usbstack: "Stack USB"
10830 usbstack: "Stack USB"
10834 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10835 desc: in settings, for recording peak meter
10839 recording: "Clip Counter"
10843 recording: "Comptador de Saturació"
10847 recording: "Comptador de Saturació"
10852 desc: spoken only, for wall clock announce
10868 id: LANG_USBSTACK_HOST
10869 desc: in usbstack settings
10886 desc: spoken only, for wall clock announce
10902 id: LANG_USBSTACK_MODE
10903 desc: in usbstack settings
10907 usbstack: "USB Stack Mode"
10911 usbstack: "Mode USB Stack"
10915 usbstack: "Mode USB Stack"
10919 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10920 desc: in usbstack settings
10928 usbstack: "Dispositiu"
10932 usbstack: "Dispositiu"
10937 desc: spoken only, for wall clock announce
10953 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10954 desc: in usbstack settings
10958 usbstack: "Device Driver"
10962 usbstack: "Controlador de Dispositiu"
10966 usbstack: "Controlador de Dispositiu"
10970 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10971 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10988 desc: spoken only, for wall clock announce