3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
59 desc: used in various places
73 desc: general please wait splash
82 *: "Caricamento in corso!"
86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87 desc: in shutdown screen
91 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
95 soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
99 soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
103 id: LANG_SHUTTINGDOWN
107 *: "Shutting down..."
113 *: "Spegnimento in corso!"
117 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
118 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
122 swcodec: "Restarting playback..."
126 swcodec: "Ripresa esecuzione..."
130 swcodec: "Ripresa esecuzione!"
135 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
139 ondio*: "Please remove inserted MMC"
143 ondio*: "Rimuovere la MMC"
147 ondio*: "Rimuovere la MMC"
152 desc: Something failed. To be appended after actions
165 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
166 desc: in the main menu
169 *: "Recent Bookmarks"
172 *: "Segnalibri recenti"
175 *: "Segnalibri Recenti"
179 id: LANG_SOUND_SETTINGS
180 desc: in the main menu
186 *: "Impostazioni audio"
189 *: "Impostazioni Audio"
193 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194 desc: in the main menu
197 *: "General Settings"
200 *: "Impostazioni generali"
203 *: "Impostazioni Generali"
208 desc: in the main menu
214 *: "Gestione impostazioni"
217 *: "Gestione Impostazioni"
221 id: LANG_CUSTOM_THEME
222 desc: in the main menu
236 desc: in the main menu
253 desc: in the main menu
257 recording: "Recording"
261 recording: "Registrazione"
265 recording: "Registrazione"
270 desc: in the main menu
288 soft_shutdown: "Shut down"
292 soft_shutdown: "Arresto"
296 soft_shutdown: "Arresto"
301 desc: in sound_settings
315 desc: in sound_settings
329 desc: in sound_settings
343 desc: in sound_settings
356 id: LANG_CHANNEL_STEREO
357 desc: in sound_settings
370 id: LANG_CHANNEL_MONO
371 desc: in sound_settings
384 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
385 desc: in sound_settings
398 id: LANG_CHANNEL_LEFT
399 desc: in sound_settings
412 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
413 desc: in sound_settings
426 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
427 desc: in sound_settings
440 id: LANG_STEREO_WIDTH
441 desc: in sound_settings
455 desc: in sound_settings
472 desc: in sound_settings
480 masf: "Guadagno automatico"
484 masf: "Guadagno automatico"
489 desc: in sound_settings
493 masf: "AV Decay Time"
497 masf: "Tempo decadimento AV"
501 masf: "Tempo Decadimento AV"
506 desc: in sound settings
523 desc: in sound settings
539 id: LANG_MDB_STRENGTH
540 desc: in sound settings
548 masf: "Intensità MDB"
552 masf: "Intensità MDB"
556 id: LANG_MDB_HARMONICS
557 desc: in sound settings
561 masf: "MDB Harmonics"
565 masf: "Armoniche MDB"
569 masf: "Armoniche MDB"
574 desc: in sound settings
578 masf: "MDB Center Frequency"
582 masf: "Frequenza Centrale MDB"
586 masf: "Frequenza centrale MDB"
591 desc: in sound settings
608 desc: in sound settings
625 desc: in the sound settings menu
633 swcodec: "Equalizzatore"
637 swcodec: "Equalizzatore"
642 desc: in settings_menu()
656 desc: in settings_menu()
670 desc: in settings_menu()
684 desc: in the main menu and settings menu
697 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
698 desc: in general settings
712 desc: in settings_menu
726 desc: root of voice menu
740 desc: in setting_menu()
743 *: "Browse .cfg Files"
746 *: "Carica file .cfg"
749 *: "Carica file di configurazione"
754 desc: in system_settings_menu()
760 *: "Ripristina impostazioni"
763 *: "Ripristina impostazioni"
767 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
768 desc: visual confirmation after settings reset
777 *: "Impostazioni ripristinate"
781 id: LANG_SAVE_SETTINGS
782 desc: in system_settings_menu()
791 *: "Salva File di Configurazione"
795 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
796 desc: in the main menu
800 recording: "Recording Settings"
804 recording: "Impostazioni registrazione"
808 recording: "Impostazioni registrazione"
812 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
813 desc: in the equalizer settings menu
821 swcodec: "Attiva Equalizzatore"
825 swcodec: "Attiva Equalizzatore"
829 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
830 desc: in the equalizer settings menu
834 swcodec: "Graphical EQ"
838 swcodec: "Equalizzatore Grafico"
842 swcodec: "Equalizzatore Grafico"
846 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
847 desc: in the equalizer settings menu
851 swcodec: "Simple EQ Settings"
855 swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
859 swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
863 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
864 desc: in the equalizer settings menu
868 swcodec: "Advanced EQ Settings"
872 swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
876 swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
880 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
881 desc: in the equalizer settings menu
885 swcodec: "Save EQ Preset"
889 swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
893 swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
897 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
898 desc: in the equalizer settings menu
902 swcodec: "Browse EQ Presets"
906 swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
910 swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
914 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
915 desc: in the equalizer settings menu
919 swcodec: "Edit mode: %s"
923 swcodec: "Modo editing: %s"
931 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
932 desc: in the equalizer settings menu
936 swcodec: "%d Hz Band Gain"
940 swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
944 swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
948 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
949 desc: in the equalizer settings menu
953 swcodec: "Low Shelf Filter"
957 swcodec: "Filtro Low Shelf"
961 swcodec: "Filtro Low Shelf"
965 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
966 desc: in the equalizer settings menu
970 swcodec: "Peak Filter %d"
974 swcodec: "Filtro Picco %d"
978 swcodec: "Filtro picco"
982 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
983 desc: in the equalizer settings menu
987 swcodec: "High Shelf Filter"
991 swcodec: "Filtro High Shelf"
995 swcodec: "Filtro High Shelf"
999 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1000 desc: in the equalizer settings menu
1004 swcodec: "Cutoff Frequency"
1008 swcodec: "Taglio Frequenza"
1012 swcodec: "Taglio Frequenza"
1016 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1017 desc: in the equalizer settings menu
1021 swcodec: "Center Frequency"
1025 swcodec: "Frequenza Centrale"
1029 swcodec: "Frequenza Centrale"
1033 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1034 desc: in the equalizer settings menu
1050 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1051 desc: Menu option for creating a playlist
1054 *: "Create Playlist"
1064 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1065 desc: in playlist menu.
1068 *: "View Current Playlist"
1071 *: "Visualizza playlist corrente"
1074 *: "Visualizza Playlist Corrente"
1078 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1079 desc: in playlist menu.
1082 *: "Save Current Playlist"
1085 *: "Salva playlist corrente"
1088 *: "Salva Playlist Corrente"
1092 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1093 desc: In playlist menu
1096 *: "Recursively Insert Directories"
1099 *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1102 *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1106 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1107 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1110 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1113 *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1116 *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1121 desc: in the info menu
1135 desc: in the info menu
1138 *: "Debug (Keep Out!)"
1141 *: "Debug (attenzione!)"
1144 *: "Debug (Attenzione!)"
1149 desc: in settings_menu
1163 desc: in settings_menu
1177 desc: repeat one song
1191 desc: repeat range from point A to B
1200 *: "parte di una traccia"
1204 id: LANG_PLAY_SELECTED
1205 desc: in settings_menu
1208 *: "Play Selected First"
1211 *: "Suona per primo il file selezionato"
1214 *: "Suona per primo il file selezionato"
1219 desc: in the playback sub menu
1222 *: "Fast-Forward/Rewind"
1225 *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1228 *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1232 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1233 desc: MP3 buffer margin time
1236 *: "Anti-Skip Buffer"
1240 *: "Buffer anti-salto"
1244 *: "Buffer anti-salto"
1249 id: LANG_FADE_ON_STOP
1250 desc: options menu to set fade on stop or pause
1253 *: "Fade on Stop/Pause"
1256 *: "Dissolvenza stop/pausa"
1259 *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1264 desc: in playback settings
1268 swcodec: "Crossfade"
1272 swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1276 swcodec: "Crossfade"
1295 desc: in playback settings
1299 swcodec: "Beep Volume"
1303 swcodec: "Volume Beep"
1307 swcodec: "Volume beep"
1312 desc: in beep volume in playback settings
1329 desc: in beep volume in playback settings
1346 desc: in beep volume in playback settings
1362 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1363 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1367 spdif_power: "Optical Output"
1371 spdif_power: "Uscita Ottica"
1375 spdif_power: "Uscita ottica"
1393 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1407 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1421 id: LANG_NEXT_FOLDER
1422 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1425 *: "Auto-Change Directory"
1428 *: "Cambia cartella automaticamente"
1431 *: "Cambia cartella automaticamente"
1435 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1436 desc: in settings_menu.
1439 *: "Gather Runtime Data"
1442 *: "Registra statistiche esecuzione"
1445 *: "Registra statistiche esecuzione"
1450 desc: in settings_menu
1453 *: "Sort Case Sensitive"
1456 *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1459 *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1464 desc: browser sorting setting
1467 *: "Sort Directories"
1470 *: "Ordine cartelle"
1473 *: "Ordine cartelle"
1478 desc: browser sorting setting
1492 desc: browser sorting setting
1506 desc: browser sorting setting
1519 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1520 desc: browser sorting setting
1526 *: "Dal più recente"
1529 *: "dal più recente"
1534 desc: browser sorting setting
1548 desc: setting name for dir filter
1561 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1562 desc: show all file types supported by Rockbox
1575 id: LANG_FILTER_MUSIC
1576 desc: show only music-related files
1590 desc: in settings_menu
1593 *: "Follow Playlist"
1604 desc: in settings_menu
1617 id: LANG_CUSTOM_FONT
1618 desc: in setting_menu()
1622 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1626 lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1630 lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1634 id: LANG_WHILE_PLAYING
1635 desc: in settings_menu()
1638 *: "Browse .wps files"
1641 *: "Scegli file .wps"
1644 *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1648 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1649 desc: in settings_menu()
1653 remote: "Browse .rwps files"
1657 remote: "Scegli file .rwps"
1661 remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1666 desc: in the display sub menu
1672 *: "Impostazioni LCD"
1675 *: "Impostazioni LCD"
1679 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1680 desc: in the display sub menu
1684 remote: "Remote-LCD Settings"
1688 remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1692 remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1696 id: LANG_SCROLL_MENU
1697 desc: in display_settings_menu()
1711 desc: in the display sub menu
1715 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1719 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1723 lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1728 desc: in the display menu
1735 *: "Indicatore di picco"
1739 *: "Indicatore di Picco"
1744 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1745 desc: default encoding used with id3 tags
1748 *: "Default Codepage"
1751 *: "Codepage di default"
1754 *: "Codepage di default"
1758 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1759 desc: in codepage setting menu
1762 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1765 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1772 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1773 desc: in codepage setting menu
1776 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1779 *: "Greco (ISO-8859-7)"
1786 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1787 desc: in codepage setting menu
1791 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1795 lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1799 lcd_bitmap: "Ebraico"
1803 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1804 desc: in codepage setting menu
1808 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1812 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1820 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1821 desc: in codepage setting menu
1825 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1829 lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1837 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1838 desc: in codepage setting menu
1841 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1844 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1851 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1852 desc: in codepage setting menu
1855 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1858 *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1865 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1866 desc: in codepage setting menu
1870 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1874 lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1878 lcd_bitmap: "Giapponese"
1882 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1883 desc: in codepage setting menu
1887 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1891 lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1895 lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1899 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1900 desc: in codepage setting menu
1904 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1908 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1912 lcd_bitmap: "Coreano"
1916 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1917 desc: in codepage setting menu
1921 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1925 lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1929 lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1933 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1934 desc: in codepage setting menu
1937 *: "Unicode (UTF-8)"
1940 *: "Unicode (UTF-8)"
1947 id: LANG_BATTERY_MENU
1948 desc: in the system sub menu
1962 desc: in the system sub menu
1976 desc: in the system sub menu
1992 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1993 desc: in settings_menu
1999 *: "Spegnimento per inattività"
2002 *: "Spegnimento per Inattività"
2006 id: LANG_SLEEP_TIMER
2007 desc: sleep timer setting
2013 *: "Tempo spegnimento"
2016 *: "Tempo di spegnimento"
2020 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2021 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2025 alarm: "Wake-Up Alarm"
2037 id: LANG_LIMITS_MENU
2038 desc: in the system sub menu
2052 desc: in the recording settings
2056 recording,player: "Line In"
2060 recording,player: "Linea in ingresso"
2064 recording,player: "Linea in ingresso"
2068 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2069 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2073 charging: "Car Adapter Mode"
2077 charging: "Modo adattatore auto"
2081 charging: "Modo Adattatore Auto"
2085 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2086 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2089 *: "Bookmark on Stop"
2092 *: "Segnalibro allo stop"
2095 *: "Segnalibro Allo Stop"
2099 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2100 desc: Save in recent bookmarks only
2103 *: "Yes - Recent only"
2106 *: "Si - Solo recenti"
2109 *: "Si - Solo Recenti"
2113 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2114 desc: Save in recent bookmarks only
2117 *: "Ask - Recent only"
2120 *: "Chiedi - Solo recenti"
2123 *: "Chiedi - Solo Recenti"
2127 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2128 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2131 *: "Load Last Bookmark"
2134 *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2137 *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2141 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2142 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2145 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2148 *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2151 *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2155 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2156 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2170 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2184 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2187 *: "Voice Directories"
2190 *: "Pronuncia cartelle"
2193 *: "Pronuncia cartelle"
2198 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2201 *: "Voice Filenames"
2204 *: "Pronuncia nomi file"
2207 *: "Pronuncia nomi dei file"
2211 id: LANG_VOICE_NUMBER
2212 desc: "talkbox" mode for files+directories
2225 id: LANG_VOICE_SPELL
2226 desc: "talkbox" mode for files+directories
2239 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2240 desc: "talkbox" mode for directories + files
2246 *: "Usando un clip audio"
2249 *: "usando un clip audio"
2253 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2254 desc: in the recording settings
2258 recording_hwcodec: "Quality"
2262 recording_hwcodec: "Qualità"
2266 recording_hwcodec: "Qualità"
2270 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2271 desc: in the recording settings
2275 recording: "Frequency"
2279 recording: "Frequenza"
2283 recording: "Frequenza"
2287 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2288 desc: in the recording settings
2296 recording: "Sorgente"
2300 recording: "Sorgente"
2304 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2305 desc: in the recording settings
2309 recording: "Microphone"
2310 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2314 recording: "Microfono"
2315 h100,h120,h300: "Microfono interno"
2319 recording: "Microfono"
2320 h100,h120,h300: "Microfono interno"
2324 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2325 desc: in the recording settings
2329 recording: "Digital"
2333 recording: "Digitale"
2337 recording: "Digitale"
2341 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2342 desc: Editable recordings setting
2346 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2350 recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2354 recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2358 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2359 desc: Record split menu
2363 recording: "File Split Options"
2367 recording: "Opzioni di suddivisione file"
2371 recording: "Opzioni di suddivisione file"
2375 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2376 desc: in recording settings_menu
2380 recording: "Prerecord Time"
2384 recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2388 recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2392 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2393 desc: in recording settings_menu
2397 recording: "Directory"
2401 recording: "Cartella"
2405 recording: "Cartella"
2409 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2418 recording: deprecated
2426 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2427 desc: in recording settings_menu
2431 recording: "Trigger"
2435 recording: "Autoazionamento"
2439 recording: "Autoazionamento"
2444 desc: in settings_menu
2450 *: "FF/RW: Passo minimo"
2458 desc: in settings_menu
2464 *: "FF/RW: Accelerazione"
2471 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2472 desc: in crossfade settings menu
2476 swcodec: "Enable Crossfade"
2480 swcodec: "Attiva Crossfade"
2484 swcodec: "Attiva crossfade"
2488 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2489 desc: in crossfade settings menu
2493 swcodec: "Fade-In Delay"
2497 swcodec: "Ritardo Fade in"
2501 swcodec: "Ritardo fade in"
2505 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2506 desc: in crossfade settings menu
2510 swcodec: "Fade-In Duration"
2514 swcodec: "Durata Fade In"
2518 swcodec: "Durata fade in"
2522 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2523 desc: in crossfade settings menu
2527 swcodec: "Fade-Out Delay"
2531 swcodec: "Ritardo fade out"
2535 swcodec: "Ritardo fade out"
2539 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2540 desc: in crossfade settings menu
2544 swcodec: "Fade-Out Duration"
2548 swcodec: "Durata fade out"
2552 swcodec: "Durata fade out"
2556 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2557 desc: in crossfade settings menu
2561 swcodec: "Fade-Out Mode"
2565 swcodec: "Modo fade out"
2569 swcodec: "Modo fade out"
2574 desc: in playback settings, crossfade option
2590 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2594 *: "Enable Replaygain"
2597 *: "Abilita Replaygain"
2600 *: "Abilita Replaygain"
2604 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2609 swcodec: "Prevent Clipping"
2613 swcodec: "Previene Saturazione"
2617 swcodec: "Previene saturazione"
2621 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2625 *: "Replaygain Type"
2628 *: "Tipo Replaygain"
2631 *: "Tipo Replaygain"
2656 *: "Guadagno singola traccia"
2659 *: "Guadagno singola traccia"
2663 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2664 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2667 *: "Track Gain if Shuffling"
2670 *: "Guadagno traccia se casuale"
2673 *: "Guadagno traccia se casuale"
2677 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2678 desc: in replaygain settings
2684 *: "Pre-amplificazione"
2687 *: "Pre-amplificazione"
2692 desc: in settings_menu
2698 *: "Retroilluminazione"
2701 *: "Retroilluminazione"
2705 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2706 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2710 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2714 charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2718 charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2722 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2723 desc: in settings_menu
2726 *: "Caption Backlight"
2729 *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2732 *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2736 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2737 desc: in settings_menu
2741 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2745 backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2749 backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2753 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2754 desc: in settings_menu
2758 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2762 backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2766 backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2771 desc: in settings_menu
2775 backlight_brightness: "Brightness"
2779 backlight_brightness: "Luminosità"
2783 backlight_brightness: "Luminosità"
2788 desc: in settings_menu
2802 desc: in settings_menu
2806 lcd_invert: "LCD Mode"
2810 lcd_invert: "Modo LCD"
2814 lcd_invert: "Modo LCD"
2818 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819 desc: in settings_menu
2823 lcd_invert: "Inverse"
2827 lcd_invert: "Invertito"
2831 lcd_invert: "Invertito"
2835 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2840 lcd_bitmap: "Upside Down"
2844 lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2848 lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2852 id: LANG_INVERT_CURSOR
2853 desc: in settings_menu
2857 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2861 lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2865 lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2869 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870 desc: in settings_menu
2874 lcd_bitmap: "Pointer"
2878 lcd_bitmap: "Puntatore"
2882 lcd_bitmap: "Puntatore"
2886 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887 desc: in settings_menu
2891 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2895 lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2899 lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2903 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904 desc: text for LCD settings menu
2908 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2912 lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2916 lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2920 id: LANG_REDUCE_TICKING
2921 desc: in remote lcd settings menu
2925 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2929 remote_ticking: "Riduci ticking"
2933 remote_ticking: "Riduci ticking"
2937 id: LANG_SCROLL_SPEED
2938 desc: in display_settings_menu()
2944 *: "Velocità scorrimento"
2947 *: "Velocità scorrimento"
2952 desc: in settings_menu
2955 *: "Scroll Speed Setting Example"
2958 *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2965 id: LANG_SCROLL_DELAY
2966 desc: Delay before scrolling
2969 *: "Scroll Start Delay"
2972 *: "Ritardo avvio scorrimento"
2975 *: "Ritardo avvio scorrimento"
2979 id: LANG_SCROLL_STEP
2980 desc: Pixels to advance per scroll
2983 *: "Scroll Step Size"
2986 *: "Passo di scorrimento"
2989 *: "Passo di scorrimento"
2993 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2994 desc: Pixels to advance per scroll
2997 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3000 *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3007 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3008 desc: Bidirectional scroll limit
3011 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3014 *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3017 *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3021 id: LANG_JUMP_SCROLL
3022 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3028 *: "Salto scorrimento"
3031 *: "Salto Scorrimento"
3036 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3049 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3050 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3053 *: "Jump Scroll Delay"
3056 *: "Ritardo salto scorrimento"
3059 *: "Ritardo salto scorrimento"
3063 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3064 desc: should lines scroll out of the screen
3067 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3070 *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3073 *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3077 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3078 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3081 *: "Screen Scroll Step Size"
3084 *: "Passo Scorrimento Schermo"
3087 *: "Passo Scorrimento Schermo"
3092 desc: display menu, F3 substitute
3096 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3100 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3104 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3109 desc: display menu, F3 substitute
3113 lcd_bitmap: "Status Bar"
3117 lcd_bitmap: "Barra di stato"
3121 lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3126 desc: in settings menu
3130 recorder_pad: "Button Bar"
3134 recorder_pad: "Barra pulsanti"
3138 recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3142 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3143 desc: Volume type title
3147 lcd_bitmap: "Volume Display"
3151 lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3155 lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3159 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3160 desc: Battery type title
3164 lcd_bitmap: "Battery Display"
3168 lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3172 lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3176 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3177 desc: Label for type of icon display
3181 lcd_bitmap: "Graphic"
3185 lcd_bitmap: "Grafico"
3189 lcd_bitmap: "Grafico"
3193 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3194 desc: Label for type of icon display
3198 lcd_bitmap: "Numeric"
3202 lcd_bitmap: "Numerico"
3206 lcd_bitmap: "Numerico"
3211 desc: in the peak meter menu
3227 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3241 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3242 desc: in the peak meter menu
3249 *: "Tempo memoria picco"
3253 *: "Tempo memoria picco"
3258 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3259 desc: in the peak meter menu
3266 *: "Tempo memoria sequenza"
3270 *: "Tempo memoria sequenza"
3276 desc: in the peak meter menu
3293 desc: in the peak meter menu
3310 desc: in the peak meter menu
3313 *: "Logarithmic (dB)"
3317 *: "Logaritmica (dB)"
3321 *: "Logaritmica decibel"
3327 desc: in the peak meter menu
3344 desc: in the peak meter menu
3347 *: "Minimum Of Range"
3361 desc: in the peak meter menu
3364 *: "Maximum Of Range"
3368 *: "Livello massimo"
3372 *: "Livello massimo"
3377 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3378 desc: in settings_menu
3381 *: "Battery Capacity"
3384 *: "Capacità batteria"
3387 *: "Capacità Batteria"
3391 id: LANG_BATTERY_TYPE
3392 desc: in battery settings
3396 battery_types: "Battery Type"
3400 battery_types: "Tipo batteria"
3404 battery_types: "Tipo batteria"
3408 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3409 desc: in battery settings
3413 battery_types: "Alkaline"
3417 battery_types: "Alcalina"
3421 battery_types: "Alcalina"
3425 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3426 desc: in battery settings
3430 battery_types: "NiMH"
3434 battery_types: "Nickel metal idrato"
3438 battery_types: "Nickel metal idrato"
3443 desc: in settings_menu
3459 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3460 desc: in directory cache settings
3464 dircache: "Directory Cache"
3468 dircache: "Cache Cartelle"
3472 dircache: "Cache cartelle"
3477 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3491 desc: select the time format of time in status bar
3507 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3508 desc: option for 12 hour clock
3512 rtc: "12 Hour Clock"
3516 rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3520 rtc: "Orologio 12 ore"
3524 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3525 desc: option for 24 hour clock
3529 rtc: "24 Hour Clock"
3533 rtc: "Orologio 24 ore"
3537 rtc: "Orologio 24 ore"
3541 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3542 desc: in settings_menu
3545 *: "Max Entries in File Browser"
3548 *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3551 *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3555 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3556 desc: in settings_menu
3559 *: "Max Playlist Size"
3562 *: "Dimensione massima playlist"
3565 *: "Dimensione massima playlist"
3570 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3583 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3584 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3597 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3598 desc: Menu option to start tag viewer
3601 *: "Show Track Info"
3604 *: "Mostra info traccia"
3607 *: "Mostra info traccia"
3611 id: LANG_MENU_SET_RATING
3612 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3615 *: "Set Song Rating"
3618 *: "Giudica la canzone"
3621 *: "Giudica la canzone"
3626 desc: The verb/action Rename
3640 desc: The verb/action Delete
3653 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3654 desc: text for onplay menu entry
3658 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3662 lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3666 lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3671 desc: in on+play menu
3674 *: "Delete Directory"
3677 *: "Cancella Cartella"
3680 *: "cancella cartella"
3684 id: LANG_REALLY_DELETE
3685 desc: Really Delete?
3699 desc: A file has beed deleted
3712 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3713 desc: Onplay open with
3730 *: "Create Directory"
3741 desc: in on+play menu
3754 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3755 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3769 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3782 id: LANG_INSERT_FIRST
3783 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3789 *: "Inserisci come prossima"
3792 *: "Inserisci come prossima"
3796 id: LANG_INSERT_LAST
3797 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3803 *: "Inserisci in fondo"
3806 *: "Inserisci in fondo"
3810 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3811 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3814 *: "Insert Shuffled"
3817 *: "Inserisci a caso"
3820 *: "Inserisci a caso"
3825 desc: The verb/action Queue
3838 id: LANG_QUEUE_FIRST
3839 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3845 *: "Accoda come prossima"
3848 *: "Accoda come prossima"
3853 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3859 *: "Accoda in fondo"
3862 *: "Accoda in fondo"
3866 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3867 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3873 *: "Inserisci casualmente"
3876 *: "Inserisci casualmente"
3880 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3881 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3884 *: "Create Bookmark"
3887 *: "Crea Segnalibro"
3890 *: "Crea Segnalibro"
3894 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3895 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3901 *: "Elenca segnalibri"
3904 *: "Elenca Segnalibri"
3908 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3909 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3922 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3923 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3927 charging: "Battery: Charging"
3931 charging: "Batteria: In carica"
3935 charging: "Batteria In carica"
3939 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3940 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3944 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3948 recorder: "Batteria: Carica completa"
3952 recorder: "Carica completa"
3956 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3957 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3961 charging: "Battery: Trickle Chg"
3965 charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3969 charging: "Mantenimento carica"
3973 id: LANG_BATTERY_TIME
3974 desc: battery level in % and estimated time remaining
3977 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3978 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3979 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3982 *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
3983 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
3984 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3987 *: "Livello Batteria"
3991 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3992 desc: disk size info
4001 *: "Dimensione disco"
4005 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4006 desc: disk size info
4015 *: "Spazio Libero su Disco:"
4019 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4020 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4032 multivolume: "Interno"
4036 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4037 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4051 e200,c200: "Micro SD"
4056 id: VOICE_CURRENT_TIME
4057 desc: spoken only, for wall clock announce
4078 pitchscreen: "Pitch Up"
4082 pitchscreen: "Incremento velocità"
4095 pitchscreen: "Pitch Down"
4099 pitchscreen: "Decremento velocità"
4108 desc: in wps and recording trigger menu
4121 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4122 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4125 *: "Create a Bookmark?"
4128 *: "Creare un segnalibro?"
4131 *: "Creare un segnalibro?"
4135 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4136 desc: Indicates bookmark was successfully created
4139 *: "Bookmark Created"
4142 *: "Segnalibro creato"
4145 *: "Segnalibro creato"
4149 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4150 desc: Indicates bookmark was not created
4153 *: "Bookmark Failed!"
4156 *: "Segnalibro fallito!"
4159 *: "Segnalibro fallito!"
4163 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4164 desc: Indicates bookmark was empty
4170 *: "Segnalibro vuoto"
4173 *: "Segnalibro vuoto"
4177 id: LANG_TIME_REVERT
4178 desc: used in set_time()
4183 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4184 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4185 x5,m5: "RECORD = Revert"
4186 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4187 gigabeatf: "A = Revert"
4188 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4192 rtc: "OFF = Annulla"
4193 h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4194 ipod*,e200,c200: "MENU = Annulla"
4195 x5,m5: "RECORD = Annulla"
4196 h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4197 gigabeatf: "A = Annulla"
4198 mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4202 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf,mrobe100: ""
4206 id: LANG_RECORDING_TIME
4207 desc: Display of recorded time
4223 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4224 desc: in recording and radio screen
4228 recording: "Pre-Recording"
4232 recording: "Pre-Registrazione"
4240 id: LANG_RECORDING_LEFT
4241 desc: in the recording screen
4245 recording: "Gain Left"
4249 recording: "Guadagno Sinistro"
4257 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4258 desc: in the recording screen
4262 recording: "Gain Right"
4266 recording: "Guadagno Destro"
4275 desc: in recording screen
4279 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4280 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4281 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4282 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4286 recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4287 h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4288 m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4289 e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4293 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4297 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4298 desc: in recording settings_menu
4306 recording: "Una volta"
4310 recording: "Una volta"
4314 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4315 desc: in recording settings_menu
4319 recording: "Start Above"
4323 recording: "Livello Avvio"
4327 recording: "Livello Avvio"
4331 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4332 desc: in recording settings_menu
4336 recording: "Stop Below"
4340 recording: "Livello arresto"
4344 recording: "Livello arresto"
4348 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4349 desc: in recording settings_menu
4353 recording: "Presplit Gap"
4357 recording: "Soglia di separazione"
4361 recording: "Soglia di separazione"
4366 desc: -inf db for values below measurement
4378 recording: "meno infinito"
4382 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4383 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4387 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4391 alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4399 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4400 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4404 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4408 alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4412 alarm: "Sveglia tra"
4416 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4417 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4425 alarm: "Imposta Allarme"
4429 alarm: "Imposta Allarme"
4433 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4434 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4438 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4442 alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4446 alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4450 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4451 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4455 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4456 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4457 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4461 alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4462 ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4463 h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4471 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4472 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4476 alarm: "Alarm Disabled"
4480 alarm: "Sveglia disattivata"
4484 alarm: "Sveglia disattivata"
4530 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4537 *: "[Numero traccia]"
4572 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4586 id: LANG_ID3_BITRATE
4614 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4628 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4635 *: "[Guadagno Traccia]"
4642 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4649 *: "[Guadagno Album]"
4670 id: LANG_ID3_NO_INFO
4684 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4685 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4701 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4702 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4718 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4719 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4735 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4736 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4752 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4753 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4769 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4770 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4786 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4787 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4803 id: LANG_MONTH_JANUARY
4804 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4820 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4821 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4837 id: LANG_MONTH_MARCH
4838 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4854 id: LANG_MONTH_APRIL
4855 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4872 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4889 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4906 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4922 id: LANG_MONTH_AUGUST
4923 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4939 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4940 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4956 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4957 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4973 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4974 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4990 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4991 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5008 desc: spoken only, for composing numbers
5022 desc: spoken only, for composing numbers
5036 desc: spoken only, for composing numbers
5050 desc: spoken only, for composing numbers
5064 desc: spoken only, for composing numbers
5078 desc: spoken only, for composing numbers
5092 desc: spoken only, for composing numbers
5106 desc: spoken only, for composing numbers
5120 desc: spoken only, for composing numbers
5134 desc: spoken only, for composing numbers
5148 desc: spoken only, for composing numbers
5162 desc: spoken only, for composing numbers
5176 desc: spoken only, for composing numbers
5190 desc: spoken only, for composing numbers
5204 desc: spoken only, for composing numbers
5218 desc: spoken only, for composing numbers
5232 desc: spoken only, for composing numbers
5246 desc: spoken only, for composing numbers
5260 desc: spoken only, for composing numbers
5274 desc: spoken only, for composing numbers
5288 desc: spoken only, for composing numbers
5302 desc: spoken only, for composing numbers
5316 desc: spoken only, for composing numbers
5330 desc: spoken only, for composing numbers
5344 desc: spoken only, for composing numbers
5358 desc: spoken only, for composing numbers
5372 desc: spoken only, for composing numbers
5386 desc: spoken only, for composing numbers
5400 desc: spoken only, for composing numbers
5414 desc: spoken only, for composing numbers
5428 desc: spoken only, for composing numbers
5442 desc: spoken only, for composing numbers
5456 desc: spoken only, for composing numbers
5470 desc: spoken only, for composing numbers
5483 id: VOICE_MILLISECONDS
5484 desc: spoken only, a unit postfix
5498 desc: spoken only, a unit postfix
5512 desc: spoken only, a unit postfix
5526 desc: spoken only, a unit postfix
5540 desc: spoken only, a unit postfix
5554 desc: spoken only, a unit postfix
5568 desc: spoken only, a unit postfix
5582 desc: spoken only, a unit postfix
5596 desc: spoken only, a unit postfix
5610 desc: spoken only, a unit postfix
5623 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5624 desc: spoken only, a unit postfix
5638 desc: spoken only, a unit postfix
5652 desc: spoken only, a unit postfix
5666 desc: spoken only, a unit postfix
5680 desc: a unit postfix
5694 desc: a unit postfix, also voiced
5708 desc: a unit postfix, also voiced
5722 desc: a unit postfix, also voiced
5736 desc: decimal separator for composing numbers
5750 desc: spoken only, for spelling
5764 desc: spoken only, for spelling
5778 desc: spoken only, for spelling
5792 desc: spoken only, for spelling
5806 desc: spoken only, for spelling
5820 desc: spoken only, for spelling
5834 desc: spoken only, for spelling
5848 desc: spoken only, for spelling
5862 desc: spoken only, for spelling
5876 desc: spoken only, for spelling
5890 desc: spoken only, for spelling
5904 desc: spoken only, for spelling
5918 desc: spoken only, for spelling
5932 desc: spoken only, for spelling
5946 desc: spoken only, for spelling
5960 desc: spoken only, for spelling
5974 desc: spoken only, for spelling
5988 desc: spoken only, for spelling
6002 desc: spoken only, for spelling
6016 desc: spoken only, for spelling
6030 desc: spoken only, for spelling
6044 desc: spoken only, for spelling
6058 desc: spoken only, for spelling
6072 desc: spoken only, for spelling
6086 desc: spoken only, for spelling
6100 desc: spoken only, for spelling
6114 desc: spoken only, for spelling
6128 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6142 desc: spoken only, prefix for file number
6156 desc: spoken only, prefix for directory number
6170 desc: spoken only, for file extension
6184 desc: spoken only, for file extension
6198 desc: spoken only, for file extension
6207 *: "schermo di riproduzione"
6226 desc: spoken only, for file extension
6240 desc: spoken only, for file extension
6254 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6268 desc: spoken only, for file extension
6282 desc: spoken only, for file extension
6294 remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6298 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6312 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6313 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6316 *: "Playlist Buffer Full"
6319 *: "Buffer Playlist pieno"
6322 *: "Buffer Playlist pieno"
6327 desc: Screen feedback during playlist creation
6340 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6341 desc: splash number of tracks inserted
6344 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6347 *: "Inserite %d tracce (%s)"
6350 *: "Traccie inserite"
6354 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6355 desc: splash number of tracks queued
6358 *: "Queued %d tracks (%s)"
6361 *: "Accodate %d tracce (%s)"
6364 *: "Traccie accodate"
6368 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6369 desc: splash number of tracks saved
6372 *: "Saved %d tracks (%s)"
6375 *: "Salvate %d tracce (%s)"
6378 *: "Traccie salvate"
6382 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6383 desc: Asked from onplay screen
6389 *: "In modo ricorsivo?"
6392 *: "In modo ricorsivo?"
6396 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6397 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6400 *: "Erase dynamic playlist?"
6403 *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6406 *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6410 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6411 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6414 *: "Nothing to resume"
6417 *: "Niente da riprendere"
6420 *: "Niente da riprendere"
6424 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6425 desc: Playlist error
6428 *: "Error updating playlist control file"
6431 *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6434 *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6438 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6439 desc: Playlist error
6442 *: "Error accessing playlist file"
6445 *: "Errore di accesso file playlist"
6448 *: "Errore di accesso file playlist"
6452 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6453 desc: Playlist error
6456 *: "Error accessing playlist control file"
6459 *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6462 *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6466 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6467 desc: Playlist error
6470 *: "Error accessing directory"
6473 *: "Errore di accesso directory"
6476 *: "Errore di accesso directory"
6480 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6481 desc: Playlist resume error
6484 *: "Playlist control file is invalid"
6487 *: "File controllo playlist non valido"
6490 *: "File controllo playlist non valido"
6495 desc: in radio screen
6499 radio: "Station: %d.%02d MHz"
6503 radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6511 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6512 desc: error when preset list is empty
6520 radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6524 radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6528 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6537 radio: "Aggiungi Stazione"
6541 radio: "Aggiungi Stazione"
6545 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6546 desc: in radio screen
6550 radio: "Edit Preset"
6554 radio: "Modifica stazione"
6558 radio: "Modifica stazione"
6562 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6563 desc: in radio screen
6567 radio: "Remove Preset"
6571 radio: "Cancella stazione"
6575 radio: "Cancella stazione"
6579 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6580 desc: in radio screen
6584 radio: "Preset Save Failed"
6588 radio: "Salvataggio stazione fallito"
6592 radio: "Salvataggio stazione fallito"
6596 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6597 desc: in radio screen
6601 radio: "The Preset List is Full"
6605 radio: "La lista delle stazioni è piena"
6609 radio: "La lista delle stazioni è piena"
6613 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6618 radio_screen_button_bar: "Menu"
6622 radio_screen_button_bar: "Menu"
6626 radio_screen_button_bar: ""
6630 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6631 desc: in radio screen
6635 radio_screen_button_bar: "Exit"
6639 radio_screen_button_bar: "Uscita"
6643 radio_screen_button_bar: ""
6647 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6648 desc: in radio screen
6652 radio_screen_button_bar: "Action"
6656 radio_screen_button_bar: "Azione"
6660 radio_screen_button_bar: ""
6664 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6665 desc: in radio screen
6669 radio_screen_button_bar: "Add"
6673 radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6677 radio_screen_button_bar: ""
6681 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6682 desc: in radio screen
6686 radio_screen_button_bar: "Record"
6690 radio_screen_button_bar: "Registra"
6694 radio_screen_button_bar: ""
6698 id: LANG_FM_MONO_MODE
6699 desc: in radio screen
6707 radio: "Sempre mono"
6711 radio: "Sempre mono"
6716 desc: splash screen during freeze in radio mode
6720 radio: "Screen frozen!"
6724 radio: "Schermo inattivo!"
6732 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6737 radio: "Auto-Scan Presets"
6741 radio: "Memorizzazione automatica"
6745 radio: "Memorizzazione automatica"
6749 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6750 desc: confirmation if presets can be cleared
6754 radio: "Clear Current Presets?"
6758 radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6762 radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6766 id: LANG_FM_SCANNING
6767 desc: during auto scan
6771 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6775 radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6783 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6784 desc: default preset name for auto scan mode
6788 radio: "%d.%02d MHz"
6792 radio: "%d.%02d MHz"
6800 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6801 desc: in radio screen / menu
6817 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6818 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6821 *: "Dir Buffer is Full!"
6824 *: "Il buffer cartella è pieno!"
6827 *: "Il buffer cartella è pieno!"
6831 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6832 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6845 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6846 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6849 *: "Settings Loaded"
6852 *: "Impostazioni Caricate"
6855 *: "Impostazioni Caricate"
6859 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6860 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6866 *: "Impostazioni Salvate"
6869 *: "Impostazioni Salvate"
6873 id: LANG_BOOT_CHANGED
6874 desc: File browser discovered the boot file was changed
6880 *: "Dati di avvio modificati"
6883 *: "Dati di avvio modificati"
6888 desc: Do you want to reboot?
6894 *: "Riavviare adesso?"
6897 *: "Riavviare adesso?"
6902 desc: Used on recorder models
6906 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6907 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6908 x5,m5: "Long PLAY to abort"
6909 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6913 player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6914 ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6915 x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6916 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6924 desc: in settings_menu
6937 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6938 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6942 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6946 lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6954 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6955 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6959 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6963 lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6972 desc: The verb/action Move
6985 id: LANG_SHOW_INDICES
6986 desc: in playlist viewer menu
6999 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7000 desc: in playlist viewer on+play menu
7006 *: "Visualizzazione traccia"
7009 *: "Visualizza Traccia"
7013 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7014 desc: track display options
7017 *: "Track Name Only"
7020 *: "Solo nome traccia"
7023 *: "Solo nome traccia"
7027 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7028 desc: track display options
7034 *: "Intero percorso"
7037 *: "Intero Percorso"
7042 desc: in playlist viewer on+play menu
7055 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7056 desc: Plugin open error message
7062 *: "Non riesco ad aprire %s"
7069 id: LANG_READ_FAILED
7070 desc: There was an error reading a file
7073 *: "Failed reading %s"
7076 *: "Errore in lettura di %s"
7083 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7084 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7087 *: "Incompatible model"
7090 *: "Modello non compatibile"
7097 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7098 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7101 *: "Incompatible version"
7104 *: "Versione non compatibile"
7111 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7112 desc: The plugin return an error code
7115 *: "Plugin returned error"
7118 *: "Il plugin ha restituito un errore"
7125 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7126 desc: Extension array full
7129 *: "Extension array full"
7132 *: "Elenco estensioni pieno"
7135 *: "Elenco estensioni pieno"
7139 id: LANG_FILETYPES_FULL
7140 desc: Filetype array full
7143 *: "Filetype array full"
7146 *: "Elenco nomi file pieno"
7149 *: "Elenco nomi file pieno"
7153 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7154 desc: Viewer plugin name too long
7157 *: "Plugin name too long"
7160 *: "Nome plugin troppo lungo"
7163 *: "Nome plugin troppo lungo"
7167 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7168 desc: When you try to exit radio to confirm save
7172 radio: "Save Changes?"
7176 radio: "Salvare le modifiche?"
7180 radio: "Salvare le modifiche?"
7184 id: LANG_TAGCACHE_INIT
7185 desc: while initializing tagcache on boot
7188 *: "Committing database"
7191 *: "Inizializzazione Database"
7194 *: "Inizializzazione Database"
7198 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7199 desc: menu entry to set the background color
7203 lcd_non-mono: "Background Colour"
7207 lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7211 lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7216 desc: The verb/action Paste
7229 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7230 desc: in eq settings
7238 swcodec: "Pretaglio"
7242 swcodec: "Pre-taglio"
7246 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7247 desc: menu entry to set the foreground color
7251 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7255 lcd_non-mono: "Colore del testo"
7259 lcd_non-mono: "Colore del testo"
7263 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7264 desc: Backlight behaviour setting
7267 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7270 *: "La prima pressione attiva la luce"
7273 *: "La prima pressione attiva la luce"
7277 id: LANG_REMOTE_MAIN
7278 desc: in record settings menu.
7282 remote: "Main and Remote Unit"
7286 remote: "Unità principale e telecomando"
7290 remote: "Unità principale e telecomando"
7295 desc: spoken only, for file extension
7309 desc: in record settings menu.
7313 remote: "Main Unit Only"
7317 remote: "Solo unità principale"
7321 remote: "Solo unità principale"
7325 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7326 desc: load preset list in fm radio
7330 radio: "Load Preset List"
7334 radio: "Carica Lista Stazioni"
7338 radio: "Carica lista stazioni"
7342 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7343 desc: in tag cache settings
7347 tc_ramcache: "Load to RAM"
7351 tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7355 tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7360 desc: The verb/action Copy
7374 desc: "pitch" in the pitch screen
7378 pitchscreen: "Pitch"
7382 pitchscreen: "Velocità"
7386 pitchscreen: "Velocità"
7390 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7391 desc: jump to new page when scrolling
7394 *: "Paged Scrolling"
7397 *: "Scorrimento per pagina"
7400 *: "Scorrimento per pagina"
7405 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7409 radio: "Preset List"
7413 radio: "Lista Stazioni"
7417 radio: "Lista stazioni"
7421 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7422 desc: splash when user selects an invalid colour
7426 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7430 lcd_non-mono: "Colore non valido"
7438 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7439 desc: in tag cache settings
7448 *: "Inizializza ora"
7466 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7467 desc: in playlist menu.
7470 *: "Search In Playlist"
7473 *: "Ricerca nella playlist"
7476 *: "Ricerca nella playlist"
7494 id: LANG_REMOTE_UNIT
7495 desc: in record settings menu.
7499 remote: "Remote Unit Only"
7503 remote: "Solo Telecomando"
7507 remote: "Solo telecomando"
7511 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7512 desc: The verb/action Paste
7515 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7518 *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7521 *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7526 desc: in record settings menu.
7530 recording: "Clipping Light"
7534 recording: "Accensione Luce"
7538 recording: "Accenzione Luce"
7542 id: LANG_RESET_COLORS
7547 lcd_non-mono: "Reset Colours"
7551 lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7555 lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7559 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7560 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7564 radio: "No settings found. Autoscan?"
7568 radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7572 radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7576 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7577 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7593 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7594 desc: splash number of tracks inserted
7597 *: "Searching... %d found (%s)"
7600 *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7608 desc: in crossfade settings
7612 swcodec: "Track Skip Only"
7616 swcodec: "Solo al cambio traccia"
7620 swcodec: "Solo al cambio traccia"
7624 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7625 desc: clear preset list in fm radio
7629 radio: "Clear Preset List"
7633 radio: "Ripulisci lista stazioni"
7637 radio: "Ripulisci lista stazioni"
7641 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7642 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7656 desc: in the main menu and the settings menu
7669 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7670 desc: Save preset list in fm radio
7674 radio: "Save Preset List"
7678 radio: "Salva lista stazioni"
7682 radio: "Salva lista stazioni"
7686 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7687 desc: in color screen
7691 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7695 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7704 desc: The verb/action Cut
7717 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7718 desc: in tag cache settings
7721 *: "Updating in background"
7724 *: "Aggiornamento in background"
7727 *: "Aggiornamento in background"
7731 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7732 desc: in codepage setting menu
7735 *: "Cyrillic (CP1251)"
7738 *: "Cirillico (CP1251)"
7745 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7746 desc: in crossfeed settings
7750 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7754 swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7758 swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7762 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7763 desc: in crossfeed settings
7767 swcodec: "Cross Gain"
7771 swcodec: "Guadagno incrociato"
7775 swcodec: "Guadagno incrociato"
7779 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7780 desc: in crossfeed settings
7784 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7788 swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7792 swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7796 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7797 desc: in crossfeed settings
7801 swcodec: "Direct Gain"
7805 swcodec: "Guadagno diretto"
7809 swcodec: "Guadagno diretto"
7813 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7814 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7817 *: "Database is not ready"
7820 *: "Database non pronto"
7823 *: "Database non pronto"
7827 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7828 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7834 *: "<Tutte le tracce>"
7837 *: "Tutte le tracce"
7841 id: LANG_INVALID_FILENAME
7842 desc: "invalid filename entered" error message
7845 *: "Invalid Filename!"
7848 *: "Nome file non valido!"
7851 *: "Nome file non valido!"
7855 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7856 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7860 remote: "Remote Scrolling Options"
7864 remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7868 remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7872 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7873 desc: in tag cache settings
7876 *: "Import Modifications"
7879 *: "Importa modifiche"
7882 *: "Importa modifiche"
7887 desc: in record timesplit options
7891 recording: "Filesize"
7895 recording: "Dimensione file"
7899 recording: "Dimensione file"
7903 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7904 desc: in tag cache settings
7910 *: "Aggiornamento automatico"
7913 *: "Aggiornamento automatico"
7917 id: LANG_STOP_RECORDING
7918 desc: in record timesplit options
7922 recording: "Stop recording"
7926 recording: "Ferma registrazione"
7930 recording: "Ferma registrazione"
7934 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7935 desc: in tag cache settings
7948 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7949 desc: in tag cache settings
7952 *: "Export Modifications"
7955 *: "Esporta modifiche"
7958 *: "Esporta modifiche"
7963 desc: in record timesplit options
7967 recording: "Split Filesize"
7971 recording: "Dimensione file"
7975 recording: "Dimensione file"
7980 desc: in onplay menu
7983 *: "Playlist Catalog"
7986 *: "Catalogo Playlist"
7989 *: "Catalogo playlist"
7993 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7994 desc: in record timesplit options
7998 recording: "Split Measure"
8002 recording: "Suddivisione per: "
8006 recording: "Suddivisione per: "
8010 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8011 desc: in onplay playlist catalog submenu
8014 *: "Add to New Playlist"
8017 *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8020 *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8025 desc: in record timesplit options
8029 recording: "Split Time"
8033 recording: "Tempo: "
8037 recording: "Tempo: "
8041 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8042 desc: in onplay playlist catalog submenu
8045 *: "Add to Playlist"
8048 *: "Aggiungi alla playlist"
8051 *: "Aggiungi alla playlist"
8055 id: LANG_START_NEW_FILE
8056 desc: in record timesplit options
8060 recording: "Start new file"
8064 recording: "Inizia un nuovo file"
8068 recording: "Inizia un nuovo file"
8073 desc: in record timesplit options
8077 recording: "What to do when Splitting"
8081 recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8085 recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8089 id: LANG_CATALOG_VIEW
8090 desc: in onplay playlist catalog submenu
8096 *: "Visualizza catalogo"
8099 *: "Visualizza catalogo"
8103 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8104 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8107 *: "%s doesn't exist"
8117 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8118 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8124 *: "Nessuna Playlist"
8131 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8132 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8136 remote: "Remote Display OFF"
8140 remote: "Display del telecomando OFF"
8144 remote: "Display del telecomando OFF"
8148 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8149 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8153 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8157 remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8161 remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8165 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8166 desc: in recording settings_menu
8170 recording: "Trigger"
8174 recording: "Autoazionamento"
8178 recording: "Autoazionamento"
8182 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8183 desc: in the equalizer settings menu
8187 swcodec: "Edit mode: %s"
8191 swcodec: "Modo editazione: %s"
8199 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8200 desc: in the recording screen
8204 recording: "Gain Left"
8208 recording: "Guadagno Sinistro"
8216 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8217 desc: in recording and radio screen
8221 recording: "Pre-Recording"
8225 recording: "Pre-Registrazione"
8233 id: LANG_SYSFONT_OFF
8234 desc: Used in a lot of places
8242 lcd_bitmap: "Disattivato"
8246 lcd_bitmap: "Disattivato"
8250 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8251 desc: in the recording settings
8255 recording: "Int. Mic"
8259 recording: "Microfono interno"
8263 recording: "Microfono interno"
8267 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8268 desc: in the equalizer settings menu
8272 swcodec: "Cutoff Frequency"
8276 swcodec: "Frequenza di Taglio"
8280 swcodec: "Frequenza di Taglio"
8284 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8285 desc: bool false representation
8301 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8302 desc: in recording screen
8306 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8307 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8308 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8312 recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8313 h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8314 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8318 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8322 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8323 desc: in dir browser, F1 button bar text
8327 recorder_pad: "Menu"
8331 recorder_pad: "Menu"
8339 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8340 desc: in dir browser, F2 button bar text
8344 recorder_pad: "Option"
8348 recorder_pad: "Opzioni"
8356 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8357 desc: in sound_settings
8373 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8374 desc: in the recording settings
8382 recording: "Sorgente"
8386 recording: "Sorgente"
8390 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8391 desc: Display of recorded file size
8399 recording: "Dimensione:"
8407 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8408 desc: in sound_settings
8424 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8425 desc: display menu, F3 substitute
8429 lcd_bitmap: "Status Bar"
8433 lcd_bitmap: "Barra di stato"
8437 lcd_bitmap: "Barra di stato"
8442 desc: Used in a lot of places
8450 lcd_bitmap: "Attivato"
8454 lcd_bitmap: "Attivato"
8458 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8459 desc: show only playlist
8463 lcd_bitmap: "Playlists"
8467 lcd_bitmap: "Playlist"
8471 lcd_bitmap: "Playlist"
8475 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8476 desc: in the recording settings
8480 recording: "Frequency"
8484 recording: "Frequenza"
8488 recording: "Frequenza"
8492 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8493 desc: in the recording settings
8497 recording: "Digital"
8501 recording: "Digitale"
8505 recording: "Digitale"
8509 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8510 desc: repeat one song
8526 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8527 desc: bool true representation
8543 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8544 desc: show only music-related files
8552 lcd_bitmap: "Musicali"
8556 lcd_bitmap: "Musicali"
8560 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8561 desc: display menu, F3 substitute
8565 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8569 lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento"
8573 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
8577 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8578 desc: repeat range from point A to B
8590 lcd_bitmap: "Parte di una traccia"
8594 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8595 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8599 recording: "Split Time:"
8611 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8612 desc: in settings_menu
8616 lcd_bitmap: "Repeat"
8620 lcd_bitmap: "Ripeti"
8624 lcd_bitmap: "Ripeti"
8628 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8629 desc: in the recording screen
8633 recording: "Gain Right"
8637 recording: "Guadagno Destro"
8645 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8646 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8650 lcd_bitmap: "Upside Down"
8654 lcd_bitmap: "Capovolgi"
8658 lcd_bitmap: "Capovolgi"
8662 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8663 desc: in record timesplit options
8667 recording: "Split Filesize"
8671 recording: "Dimensione"
8675 recording: "Dimensione"
8679 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8680 desc: in dir browser, F3 button bar text
8696 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8697 desc: in the recording settings
8701 recording_hwcodec: "Quality"
8705 recording_hwcodec: "Qualità"
8709 recording_hwcodec: "Qualita'"
8713 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8714 desc: show all file types supported by Rockbox
8718 lcd_bitmap: "Supported"
8722 lcd_bitmap: "Supportati"
8726 lcd_bitmap: "Supportati"
8730 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8731 desc: setting name for dir filter
8735 lcd_bitmap: "Show Files"
8739 lcd_bitmap: "Mostra Files"
8743 lcd_bitmap: "Mostra File"
8747 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8748 desc: Display of recorded time
8764 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8765 desc: in sound_settings
8781 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8782 desc: in settings_menu
8786 lcd_bitmap: "Shuffle"
8790 lcd_bitmap: "Casuale"
8794 lcd_bitmap: "Casuale"
8799 desc: in lcd settings
8815 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8816 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8820 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8824 lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
8828 lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
8832 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8833 desc: in lcd settings
8837 hold_button: "Backlight on Hold"
8841 hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8845 hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8849 id: LANG_LOADING_PERCENT
8850 desc: splash number of percents loaded
8853 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8856 *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8863 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8880 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8897 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8914 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8931 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8949 desc: in settings_menu
8955 *: "Mostra percorso"
8958 *: "Mostra percorso"
8962 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8963 desc: in show path menu
8966 *: "Current Directory Only"
8969 *: "Solo cartella corrente"
8972 *: "Solo cartella corrente"
8976 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8977 desc: automatic gain control in record settings
8981 agc: "Automatic Gain Control"
8985 agc: "Guadagno automatico"
8989 agc: "Guadagno automatico"
8998 agc: "Safety (clip)"
9002 agc: "Previene saturazione"
9006 agc: "Previene saturazione"
9032 agc: "DJ-Set (slow)"
9036 agc: "DJ-Set (lento)"
9040 agc: "DJ-Set (lento)"
9070 agc: "Voce (veloce)"
9074 agc: "Voce (veloce)"
9078 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9079 desc: in record settings
9083 agc: "AGC clip time"
9087 agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9091 agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9095 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9096 desc: spoken only, a unit postfix
9105 *: "kilobits al secondo"
9109 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9110 desc: Filename header in recording screen
9114 recording: "Filename:"
9118 recording: "Nome file:"
9127 desc: fm tuner region europe
9144 desc: fm region korea
9161 desc: fm region us / canada
9165 radio: "US / Canada"
9169 radio: "USA / Canada"
9173 radio: "USA / Canada"
9178 desc: fm tuner region setting
9195 desc: fm region japan
9225 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9226 desc: when activating an option that requires a reboot
9229 *: "Please reboot to enable"
9232 *: "Riavvia per abilitare"
9235 *: "Riavvia per abilitare"
9239 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9240 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9246 *: "Log per Last.fm"
9249 *: "Log per Last.fm"
9254 desc: in the sound settings menu
9258 swcodec: "Dithering"
9262 swcodec: "Dithering"
9266 swcodec: "Dithering"
9270 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9271 desc: audio format description
9275 recording: "PCM Wave"
9279 recording: "PCM Wave"
9283 recording: "PCM Wave"
9287 id: LANG_AFMT_WAVPACK
9288 desc: audio format description
9292 recording_swcodec: "WavPack"
9296 recording_swcodec: "WavPack"
9300 recording_swcodec: "WavPack"
9304 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9305 desc: when recording source frequency setting must follow source
9309 recording: "(Same As Source)"
9313 recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9317 recording: "Uguale alla Sorgente"
9321 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9322 desc: encoder settings
9326 recording: "Encoder Settings"
9330 recording: "Impostazioni Encoder"
9334 recording: "Impostazioni Encoder"
9338 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9339 desc: audio format item in recording menu
9347 recording: "Formato"
9351 recording: "Formato"
9356 desc: bits-kilobits per unit time
9360 recording_swcodec: "Bitrate"
9364 recording_swcodec: "Bitrate"
9368 recording_swcodec: "Bitrate"
9372 id: LANG_NO_SETTINGS
9373 desc: when something has settings in a certain context
9377 recording: "(No Settings)"
9381 recording: "(Nessuna Impostazione)"
9385 recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9389 id: LANG_AFMT_MPA_L3
9390 desc: audio format description
9394 recording: "MPEG Layer 3"
9406 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9411 recording: "New file"
9415 recording: "Nuovo file"
9419 recording: "Nuovo file"
9423 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9440 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9441 desc: in recording trigger menu
9445 recording: "Trigtype"
9449 recording: "Tipo Autoazionamento"
9453 recording: "Tipo autoazionamento"
9457 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9458 desc: general warning
9461 *: "WARNING! Low Battery!"
9464 *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9467 *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9471 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9472 desc: general warning
9475 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9478 *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9481 *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9485 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9486 desc: AGC maximum gain in recording screen
9490 agc: "AGC max. gain"
9494 agc: "Guadagno massimo"
9498 agc: "Guadagno massimo"
9502 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9507 agc: "Safety (clip)"
9511 agc: "Previene saturazione"
9515 agc: "Previene saturazione"
9519 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9537 desc: audio format description
9553 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9558 agc: "DJ-Set (slow)"
9562 agc: "DJ-Set (lento)"
9566 agc: "DJ set (lento)"
9570 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9571 desc: automatic gain control in recording screen
9587 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9596 agc: "Voice (veloce)"
9600 agc: "Voice (veloce)"
9604 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9622 desc: browser file/dir properties
9635 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9636 desc: in settings_menu
9640 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9644 swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9648 swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9653 desc: in run time screen
9666 id: LANG_RUNNING_TIME
9667 desc: in run time screen
9673 *: "Tempo di funzionamento"
9676 *: "Tempo di Funzionamento"
9680 id: LANG_CURRENT_TIME
9695 desc: in run time screen
9701 *: "Azzerare i tempi?"
9704 *: "Azzerare i tempi?"
9709 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9715 *: "Suona Successiva"
9718 *: "Suona Successiva"
9723 desc: save a theme file
9726 *: "Save Theme Settings"
9729 *: "Salva impostazioni tema"
9732 *: "Salva impostazioni tema"
9736 id: LANG_USB_CHARGING
9737 desc: in Battery menu
9741 usb_charging: "Charge During USB Connection"
9745 usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9749 usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9753 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9760 *: "[Album Artista]"
9767 id: LANG_ID3_COMMENT
9781 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9782 desc: cuesheet support option
9785 *: "Cuesheet Support"
9788 *: "Supporto Cuesheet"
9791 *: "Supporto Cuesheet"
9800 radio: "FM Radio Menu"
9804 radio: "Menu Radio FM"
9808 radio: "Menu Radio FM"
9812 id: LANG_DIR_BROWSER
9813 desc: main menu title
9826 id: LANG_NOW_PLAYING
9827 desc: in the main menu
9833 *: "In Riproduzione"
9836 *: "In Riproduzione"
9841 desc: in start screen setting
9847 *: "Menu Principale"
9850 *: "Menu Principale"
9854 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9855 desc: in the main menu
9858 *: "Resume Playback"
9861 *: "Riprendi Riproduzione"
9864 *: "Riprendi Riproduzione"
9868 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9869 desc: main menu title
9882 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9883 desc: in start screen setting
9886 *: "Previous Screen"
9889 *: "Schermata Precedente"
9892 *: "Schermata Precedente"
9896 id: LANG_START_SCREEN
9897 desc: in the system sub menu
9903 *: "Schermata d'avvio"
9906 *: "Schermata d'avvio"
9910 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9911 desc: in alarm menu setting
9915 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9919 alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9923 alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9927 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9928 desc: splash database building progress
9931 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9932 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9933 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9934 x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9935 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9938 *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9939 h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9940 ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9941 x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9942 h10,h10_5gb,e200,c200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9945 *: "Elementi trovati per il database"
9949 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9950 desc: title for the onplay menus
9956 *: "Menu contestuale"
9959 *: "Menu contestuale"
9963 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9964 desc: in settings_menu
9968 e200: "Wheel Light Timeout"
9969 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
9973 e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9974 c200,gigabeatf,mrobe100: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9978 e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9979 c200,gigabeatf,mrobe100: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9983 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9984 desc: title for the playlist viewer settings menus
9987 *: "Playlist Viewer Settings"
9990 *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9993 *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9997 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9998 desc: in settings_menu
10002 gigabeatf: "Button Light Brightness"
10006 gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10010 gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10014 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10018 *: "Browse Cuesheet"
10021 *: "Scegli Cuesheet"
10024 *: "Scegli Cuesheet"
10035 *: "Cancellazione..."
10038 *: "Cancellazione in corso!"
10049 *: "Spostamento..."
10052 *: "Spostamento in corso!"
10066 *: "Copia in corso!"
10070 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10071 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10084 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10085 desc: bookmark selection list context menu
10088 *: "Bookmark Actions"
10091 *: "Azioni Segnalibri"
10094 *: "Azioni Segnalibri"
10098 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10099 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10112 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10113 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10126 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10127 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10130 *: "<Don't Resume>"
10133 *: "<Non Riprendere>"
10136 *: "Non Riprendere"
10140 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10141 desc: bookmark selection list title
10144 *: "Select Bookmark"
10147 *: "Seleziona Segnalibro"
10150 *: "Seleziona Segnalibro"
10154 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10155 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10168 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10169 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10172 *: "<Invalid Bookmark>"
10175 *: "<Segnalibro non valido>"
10178 *: "Segnalibro non valido"
10182 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10183 desc: list acceleration speed
10186 *: "List Acceleration Speed"
10190 *: "Velocità Accelerazione Lista"
10194 *: "Velocità Accelerazione Lista"
10199 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10200 desc: Delay before list starts accelerating
10203 *: "List Acceleration Start Delay"
10207 *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10211 *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10216 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10217 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10220 *: "Use File .talk Clips"
10223 *: "Usa File con Clip audio .talk"
10226 *: "Usa File con Clip audio .talk"
10230 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10231 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10234 *: "Use Directory .talk Clips"
10237 *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10240 *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10244 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10249 recording: "Can't write to recording directory"
10253 recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10257 recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10261 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10266 recording: "Clear Recording Directory"
10270 recording: "Annulla cartella di registrazione"
10274 recording: "Annulla cartella di registrazione"
10278 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10279 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10283 recording: "Set As Recording Directory"
10287 recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10291 recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10295 id: LANG_ID3_DISCNUM
10296 desc: in tag viewer
10309 id: LANG_ADD_TO_FAVES
10313 *: "Add to Shortcuts"
10316 *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10319 *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10323 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10324 desc: in the recording settings
10328 recording: "Line In"
10332 recording: "Linea in Ingresso"
10336 recording: "Linea in Ingresso"
10340 id: LANG_SCANNING_DISK
10341 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10344 *: "Scanning disk..."
10347 *: "Scansione disco..."
10350 *: "Scansione disco in corso!"
10354 id: LANG_SYSFONT_ALL
10355 desc: repeat playlist once all songs have completed
10363 lcd_bitmap: "Tutti"
10367 lcd_bitmap: "Tutti"
10372 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10385 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10386 desc: in pause_phones_menu.
10390 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10394 headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10398 headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10402 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10417 desc: in settings_menu
10421 rtc: "Set Time/Date"
10425 rtc: "Imposta Data/Ora"
10429 rtc: "Imposta Data e Ora"
10433 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10448 desc: in settings_menu
10461 id: LANG_BUFFER_STAT
10462 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10465 *: "Buffer: %d.%03dMB"
10466 player: "Buf: %d.%03dMB"
10469 *: "Buffer: %d.%03dMB"
10470 player: "Buf: %d.%03dMB"
10473 *: "Dimensione buffer"
10477 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10478 desc: in pause_phones_menu.
10482 headphone_detection: "Pause and Resume"
10486 headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10490 headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10494 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10495 desc: in sound_settings
10498 *: "Channel Configuration"
10501 *: "Configurazione Canali"
10504 *: "Configurazione Canali"
10508 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10509 desc: Generic string to use to confirm
10513 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10514 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Yes"
10515 player: "(PLAY/STOP)"
10519 h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
10520 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Sì"
10521 player: "(PLAY/STOP)"
10528 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10529 desc: used in set_time()
10534 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10535 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set"
10539 rtc: "ON = Imposta"
10540 h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10541 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Imposta"
10545 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: ""
10549 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10550 desc: Generic string to use to cancel
10553 *: "Any Other = No"
10557 *: "Altro Tasto = No"
10567 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10581 desc: in button bar and radio screen / menu
10589 radio: "Memorizzate"
10593 radio: "Memorizzate"
10597 id: LANG_END_PLAYLIST
10598 desc: when playlist has finished
10601 *: "End of Song List"
10602 player: "End of List"
10605 *: "Fine della Lista dei Brani"
10606 player: "Fine della lista"
10609 *: "Fine della Lista dei Brani"
10610 player: "Fine della lista"
10614 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10615 desc: in the equalizer settings menu
10623 lcd_bitmap: "Guadagno"
10627 lcd_bitmap: "Guadagno"
10631 id: LANG_KEYLOCK_OFF
10632 desc: displayed when key lock is turned off
10635 *: "Buttons Unlocked"
10638 *: "Tasti Sbloccati"
10645 id: LANG_SYSFONT_MODE
10646 desc: in wps F2 pressed
10650 lcd_bitmap: "Mode:"
10654 lcd_bitmap: "Modo:"
10662 id: LANG_MIN_DURATION
10663 desc: in recording settings_menu
10667 recording: "for at least"
10671 recording: "per almeno"
10675 recording: "per almeno"
10680 desc: in settings_menu
10694 desc: in wps F2 pressed and radio screen
10707 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10712 pitchscreen: "Semitone Down"
10716 pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10724 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10725 desc: in settings_menu.
10729 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10733 headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10737 headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10741 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10742 desc: in pause_phones_menu.
10746 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10750 headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10754 headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10758 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10763 pitchscreen: "Semitone Up"
10767 pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10775 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10789 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10790 desc: in the recording settings
10794 recording: "Channels"
10798 recording: "Canali"
10802 recording: "Canali"
10807 desc: in the main menu and file view setting
10820 id: LANG_KEYLOCK_ON
10821 desc: displayed when key lock is on
10824 *: "Buttons Locked"
10827 *: "Tasti bloccati"
10835 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10849 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10863 desc: confirm to reset settings
10876 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10877 desc: in the main menu
10890 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10891 desc: in the main menu
10905 desc: in sound_settings
10918 id: LANG_PLUGIN_APPS
10919 desc: in the main menu
10933 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10946 id: LANG_ID3_GROUPING
10947 desc: in tag viewer
10960 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10961 desc: in settings_menu
10964 *: "Show Filename Extensions"
10967 *: "Mostra estensione nome file"
10970 *: "Mostra estensione nome file"
10974 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10975 desc: in settings_menu
10978 *: "Only Unknown Types"
10981 *: "Solo tipi sconosciuti"
10984 *: "Solo tipi sconosciuti"
10988 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10989 desc: in settings_menu
10992 *: "Only When Viewing All Types"
10995 *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10998 *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11002 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11003 desc: spoken only, peak meter release unit
11012 *: "unita' per tick"
11017 desc: spoken only, for wall clock announce
11034 desc: spoken only, for wall clock announce
11051 desc: spoken only, for wall clock announce
11068 desc: spoken only, for wall clock announce
11084 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11085 desc: in settings, for recording peak meter
11089 recording: "Clip Counter"
11093 recording: "Contatore di Clip"
11097 recording: "Contatore di Clip"
11101 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11102 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11119 desc: in settings_menu
11123 usbstack: "USB Stack"
11127 usbstack: "Stack USB"
11131 usbstack: "Stack USB"
11135 id: LANG_USBSTACK_MODE
11136 desc: in usbstack settings
11140 usbstack: "USB Stack Mode"
11144 usbstack: "Modo Stack USB"
11148 usbstack: "Modo Stack USB"
11152 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11153 desc: in usbstack settings
11161 usbstack: "Dispositivo"
11165 usbstack: "Dispositivo"
11169 id: LANG_USBSTACK_HOST
11170 desc: in usbstack settings
11186 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11187 desc: in usbstack settings
11191 usbstack: "Device Driver"
11195 usbstack: "Driver Dispositivo"
11199 usbstack: "Driver Dispositivo"
11203 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11204 desc: line selector color option
11208 lcd_color: "Primary Colour"
11212 lcd_color: "Colore Primario"
11216 lcd_color: "Colore Primario"
11220 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11221 desc: line selector color option
11225 lcd_color: "Secondary Colour"
11229 lcd_color: "Colore Secondario"
11233 lcd_color: "Colore Secondario"
11237 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11238 desc: line selector text color option
11242 lcd_color: "Text Colour"
11246 lcd_color: "Colore Testo"
11250 lcd_color: "Colore Testo"
11254 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11255 desc: in settings_menu
11259 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11263 lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11267 lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11271 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11272 desc: in settings_menu
11276 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11280 lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11284 lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11288 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11289 desc: in codepage setting menu
11292 *: "Central European (CP1250)"
11295 *: "Europa Centrale (CP1250)"
11298 *: "Europa Centrale"
11302 id: LANG_THEME_MENU
11303 desc: in the settings menu
11306 *: "Theme Settings"
11309 *: "Impostazioni Tema"
11312 *: "Impostazioni Tema"
11316 id: LANG_COLORS_MENU
11317 desc: colours menu under theme settings
11321 lcd_color: "Colours"
11325 lcd_color: "Colori"
11329 lcd_color: "Colori"
11333 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11334 desc: line selector color menu title
11338 lcd_color: "Line Selector Colours"
11342 lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11346 lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11378 id: VOICE_EMPTY_LIST
11379 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11392 id: LANG_NOT_PRESENT
11393 desc: when external memory is not present
11397 multivolume: "Not present"
11401 multivolume: "Non presente"
11405 multivolume: "Non presente"
11409 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11410 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11413 *: "Announce Battery Level"
11416 *: "Annuncia Livello Batteria"
11419 *: "Annuncia Livello Batteria"
11423 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11424 desc: voice settings menu
11430 *: "Pronuncia tipo elemento"
11433 *: "Pronuncia tipo elemento"
11437 id: LANG_BASS_CUTOFF
11438 desc: Bass setting cut-off frequency
11442 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11446 ipodvideo: "Taglio Bassi"
11450 ipodvideo: "Taglio Bassi"
11454 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11455 desc: Treble setting cut-off frequency
11459 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11463 ipodvideo: "Taglio Alti"
11467 ipodvideo: "Taglio Alti"
11471 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11472 desc: "<Random>" entry in tag browser
11485 id: LANG_SAVE_SOUND
11486 desc: save a sound config file
11489 *: "Save Sound Settings"
11492 *: "Salva Impostazioni Audio"
11495 *: "Salva Impostazioni Audio"
11500 desc: in keyclick settings menu
11504 swcodec: "Keyclick"
11508 swcodec: "Click Tasti"
11512 swcodec: "Click Tasti"
11516 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11517 desc: in keyclick settings menu
11521 swcodec: "Keyclick Repeats"
11525 swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11529 swcodec: "Click Tasti Ripetuto"