Updated Polish translation by Tomasz Mon FS# 6592
[Rockbox.git] / apps / lang / polski.lang
blob14688e82b9d73f722638be29b88c66678b5d3416
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Tak"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Tak"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nie"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "Nie"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Wł."
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Włącz"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Wył·"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Wyłącz"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Pytaj"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Pytaj"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Zawsze"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Zawsze"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_WAIT
87   desc: general please wait splash
88   user:
89   <source>
90     *: "Loading..."
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Wczytuję..."
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101   desc: in shutdown screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Press OFF to shut down"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Wyłączanie..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: "Restarting playback..."
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Wznawiam odtwarzanie..."
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_REMOVE_MMC
143   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144   user:
145   <source>
146     *: "Please remove inserted MMC"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Proszę wyjąć kartę MMC"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158   user:
159   <source>
160     *: "Canceled"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Anulowano"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_FAILED
171   desc: Something failed. To be appended after actions
172   user:
173   <source>
174     *: "Failed"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Błąd"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185   desc: in the main menu
186   user:
187   <source>
188     *: "Recent Bookmarks"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Ostatnie Zakładki"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Ostatnie Zakładki"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_SOUND_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user:
201   <source>
202     *: "Sound Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Ustawienia dźwięku"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Ustawienia dźwięku"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213   desc: in the main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "General Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Ustawienia ogólne"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Ustawienia ogólne"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_MANAGE_MENU
227   desc: in the main menu
228   user:
229   <source>
230     *: "Manage Settings"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Zarządzaj ustawieniami"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Zarządzaj ustawieniami"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CUSTOM_THEME
241   desc: in the main menu
242   user:
243   <source>
244     *: "Browse Themes"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Przeglądaj style"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Przeglądaj style"
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_FM_RADIO
255   desc: in the main menu
256   user:
257   <source>
258     *: "FM Radio"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "Radio FM"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: "Radio efem"
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_RECORDING
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Recording"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Nagrywanie"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: "Nagrywanie"
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_PLAYLIST_MENU
283   desc: in the main menu
284   user:
285   <source>
286     *: "Playlist Options"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Opcje playlisty"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: "Opcje listy odtwarzania"
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_PLUGINS
297   desc: in the main menu
298   user:
299   <source>
300     *: "Browse Plugins"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Przeglądaj wtyczki"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Przeglądaj wtyczki"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_INFO
311   desc: in the main menu
312   user:
313   <source>
314     *: "Info"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Info"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Informacje"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_SHUTDOWN
325   desc: in main menu
326   user:
327   <source>
328     *: "Shut down"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Wyłącz"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Wyłącz"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_VOLUME
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Volume"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Głośność"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Głośność"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BASS
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Bass"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Bas"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Bas"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_TREBLE
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Treble"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Tony wysokie"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Tony wysokie"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_BALANCE
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Balance"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Balans"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Balans"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MENU
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Channels"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Kanały"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Kanały"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Channel Configuration"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Konfiguracja kanałów"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Konfiguracja kanałów"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_STEREO
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Stereo"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Stereo"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Stereo"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_MONO
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Mono"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Mono"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Custom"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Własna"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Własna"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_CHANNEL_LEFT
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Mono Left"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Mono lewy"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Mono lewy"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "Mono Right"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Mono prawy"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "Mono prawy"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493   desc: in sound_settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Karaoke"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Karaoke"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Karaoke"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_STEREO_WIDTH
507   desc: in sound_settings
508   user:
509   <source>
510     *: "Stereo Width"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "Szerokość stereo"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: "Szerokość stereo"
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_LOUDNESS
521   desc: in sound_settings
522   user:
523   <source>
524     *: "Loudness"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Podgłaśnianie"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: "Podgłaśnianie"
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_AUTOVOL
535   desc: in sound_settings
536   user:
537   <source>
538     *: "Auto Volume"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "Aut. reg. głośności"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Automatyczna regulacja głośności"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_DECAY
549   desc: in sound_settings
550   user:
551   <source>
552     *: "AV Decay Time"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "Czas reakcji automatycznej regulacji głośności"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_SUPERBASS
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "Super Bass"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Super Bas"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Super Bas"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_ENABLE
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: "MDB Enable"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Wzmocnienie basu"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "Wzmocnienie basu"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_STRENGTH
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: "MDB Strength"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Siła wzm. basu"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "Siła wzmocnienia basu"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_HARMONICS
605   desc: in sound settings
606   user:
607   <source>
608     *: "MDB Harmonics"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Harmoniczność wzm. basu"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_MDB_CENTER
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: "MDB Center Frequency"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Środ. częst. wzm. basu"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_MDB_SHAPE
633   desc: in sound settings
634   user:
635   <source>
636     *: "MDB Shape"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Model wzm. basu"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Model wzmocnienia basu"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_CROSSFEED
647   desc: in sound settings
648   user:
649   <source>
650     *: "Crossfeed"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Przesłuch"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Przesłuch"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_EQUALIZER
661   desc: in the sound settings menu
662   user:
663   <source>
664     *: "Equalizer"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Korektor"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Korektor"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_PLAYBACK
675   desc: in settings_menu()
676   user:
677   <source>
678     *: "Playback"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Odtwarzanie"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Odtwarzanie"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_FILE
689   desc: in settings_menu()
690   user:
691   <source>
692     *: "File View"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Widok plików"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Widok plików"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_DISPLAY
703   desc: in settings_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Display"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Ekran"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Ekran"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_SYSTEM
717   desc: in settings_menu()
718   user:
719   <source>
720     *: "System"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "System"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "System"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731   desc: in general settings
732   user:
733   <source>
734     *: "Bookmarking"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Zakładki"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Zakładki"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_LANGUAGE
745   desc: in settings_menu
746   user:
747   <source>
748     *: "Language"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Język"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Język"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_VOICE
759   desc: root of voice menu
760   user:
761   <source>
762     *: "Voice"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Głos"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "Głos"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CUSTOM_CFG
773   desc: in setting_menu()
774   user:
775   <source>
776     *: "Browse .cfg files"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Przeglądaj pliki .cfg"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "Przeglądaj pliki konfiguracji"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_FIRMWARE
787   desc: DEPRECATED
788   user:
789   <source>
790     *: ""
791   </source>
792   <dest>
793     *: deprecated
794   </dest>
795   <voice>
796     *: ""
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_RESET
801   desc: in system_settings_menu()
802   user:
803   <source>
804     *: "Reset Settings"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Ustawienia domyślne"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Przywróć ustawienia domyślne"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815   desc: confirm to reset settings
816   user:
817   <source>
818     *: "Are You Sure?"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "Jesteś pewny?"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: ""
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829   desc: Generic recorder string to use to confirm
830   user:
831   <source>
832     *: "PLAY = Yes"
833     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834     ipod*: "SELECT = Yes"
835     x5: "SELECT = Yes"
836     h10: "NEXT = Yes"
837   </source>
838   <dest>
839     *: "PLAY = Tak"
840     h100,h120,h300: "NAVI = Tak"
841     ipod*: "SELECT = Tak"
842     x5: "SELECT = Tak"
843     h10: "NEXT = Tak"
844   </dest>
845   <voice>
846     *: ""
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
851   desc: Generic recorder string to use to cancel
852   user:
853   <source>
854     *: "Any Other = No"
855   </source>
856   <dest>
857     *: "Każdy inny = Nie"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: ""
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
865   desc: visual confirmation after settings reset
866   user:
867   <source>
868     *: "Settings"
869   </source>
870   <dest>
871     *: "Ustawienia"
872   </dest>
873   <voice>
874     *: ""
875   </voice>
876 </phrase>
877 <phrase>
878   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
879   desc: visual confirmation after settings reset
880   user:
881   <source>
882     *: "Cleared"
883   </source>
884   <dest>
885     *: "Wyczyszczone"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: ""
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
893   desc: Visual confirmation of cancelation
894   user:
895   <source>
896     *: "Canceled"
897   </source>
898   <dest>
899     *: "Anulowano"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: ""
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_SAVE_SETTINGS
907   desc: in system_settings_menu()
908   user:
909   <source>
910     *: "Write .cfg file"
911   </source>
912   <dest>
913     *: "Zapisz plik .cfg"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
917   </voice>
918 </phrase>
919 <phrase>
920   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
921   desc: displayed if save settings has failed
922   user:
923   <source>
924     *: "Save Failed"
925   </source>
926   <dest>
927     *: "Błąd zapisu"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: ""
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
935   desc: if save settings has failed
936   user:
937   <source>
938     *: "Partition?"
939   </source>
940   <dest>
941     *: "Partycja?"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: ""
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
949   desc: displayed if save settings has failed
950   user:
951   <source>
952     *: "Save Failed"
953   </source>
954   <dest>
955     *: "Błąd zapisu"
956   </dest>
957   <voice>
958     *: ""
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
963   desc: if save settings has failed
964   user:
965   <source>
966     *: "No partition?"
967   </source>
968   <dest>
969     *: "Brak partycji?"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: ""
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_RECORDING_MENU
977   desc: in the recording sub menu
978   user:
979   <source>
980     *: "Recording Screen"
981   </source>
982   <dest>
983     *: "Ekran nagrywania"
984   </dest>
985   <voice>
986     *: "Ekran nagrywania"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
991   desc: in the main menu
992   user:
993   <source>
994     *: "Recording Settings"
995   </source>
996   <dest>
997     *: "Ustawienia nagrywania"
998   </dest>
999   <voice>
1000     *: "Ustawienia nagrywania"
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user:
1007   <source>
1008     *: "Enable EQ"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: "Włącz korektor"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: "Włącz korektor"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user:
1021   <source>
1022     *: "Graphical EQ"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: "Korektor graficzny"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: "Korektor graficzny"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1033   desc: in eq settings
1034   user:
1035   <source>
1036     *: "Precut"
1037   </source>
1038   <dest>
1039     *: "Precut"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: "Pre-cut"
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1047   desc: in the equalizer settings menu
1048   user:
1049   <source>
1050     *: "Simple EQ Settings"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: "Ustawienia podstawowe"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: "Podstawowe ustawnienia korektora"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user:
1063   <source>
1064     *: "Advanced EQ Settings"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: "Ustawienia zaawansowane"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: "Zaawansowane ustawienia korektora"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1075   desc: in the equalizer settings menu
1076   user:
1077   <source>
1078     *: "Save EQ Preset"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Zapisz ustawienia"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Zapisz ustawienia korektora"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user:
1091   <source>
1092     *: "Browse EQ Presets"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Przeglądaj ustawienia"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1103   desc: in the equalizer settings menu
1104   user:
1105   <source>
1106     *: "Edit mode: %s"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Parametr: %s"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: ""
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1117   desc: in the equalizer settings menu
1118   user:
1119   <source>
1120     *: "%d Hz Band Gain"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Wzm. pasma %d Hz"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: ""
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user:
1133   <source>
1134     *: "Low Shelf Filter"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Filtr dolnoprzepustowy"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Filtr dolnoprzepustowy"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1145   desc: in the equalizer settings menu
1146   user:
1147   <source>
1148     *: "Peak Filter %d"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Filtr pasmowy %d"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Filtr pasmowy"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1159   desc: in the equalizer settings menu
1160   user:
1161   <source>
1162     *: "High Shelf Filter"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Filtr górnoprzepustowy"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Filtr górnoprzepustowy"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1173   desc: in the equalizer settings menu
1174   user:
1175   <source>
1176     *: "Cutoff Frequency"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Częst. graniczna"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Częstotliwość graniczna"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1187   desc: in the equalizer settings menu
1188   user:
1189   <source>
1190     *: "Center Frequency"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Częstotliwość środkowa"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Częstotliwość środkowa"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1201   desc: in the equalizer settings menu
1202   user:
1203   <source>
1204     *: "Q"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "Q"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "Q"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1215   desc: in the equalizer settings menu
1216   user:
1217   <source>
1218     *: "Gain"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "Wzmocnienie"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "Wzmocnienie"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1229   desc: Menu option for creating a playlist
1230   user:
1231   <source>
1232     *: "Create Playlist"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Utwórz playlistę"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Utwórz listę odtwarzania"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1243   desc: in playlist menu.
1244   user:
1245   <source>
1246     *: "View Current Playlist"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: "Pokaż bieżącą playlistę"
1250   </dest>
1251   <voice>
1252     *: "Pokaż bieżącą playlistę"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1257   desc: in playlist menu.
1258   user:
1259   <source>
1260     *: "Save Current Playlist"
1261   </source>
1262   <dest>
1263     *: "Zapisz bieżącą playlistę"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: "Zapisz bieżącą playlistę"
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1271   desc: In playlist menu
1272   user:
1273   <source>
1274     *: "Recursively Insert Directories"
1275   </source>
1276   <dest>
1277     *: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
1281   </voice>
1282 </phrase>
1283 <phrase>
1284   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1285   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1286   user:
1287   <source>
1288     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty"
1292   </dest>
1293   <voice>
1294     *: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_INFO_MENU
1299   desc: in the info menu
1300   user:
1301   <source>
1302     *: "Rockbox Info"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: "O Rockboksie"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: "O Rockboksie"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_VERSION
1313   desc: in the info menu
1314   user:
1315   <source>
1316     *: "Version"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Wersja"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: "Wersja"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_DEBUG
1327   desc: in the info menu
1328   user:
1329   <source>
1330     *: "Debug (Keep Out!)"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: "Debug (nie wchodzić!)"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_USB
1341   desc: in the info menu
1342   user:
1343   <source>
1344     *: "USB (Sim)"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: "USB (Sim)"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: ""
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_SHUFFLE
1355   desc: in settings_menu
1356   user:
1357   <source>
1358     *: "Shuffle"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: "Tasuj"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: "Tasuj"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_REPEAT
1369   desc: in settings_menu
1370   user:
1371   <source>
1372     *: "Repeat"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: "Powtarzaj"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: "Powtarzaj"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_REPEAT_ALL
1383   desc: repeat playlist once all songs have completed
1384   user:
1385   <source>
1386     *: "All"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Wszystkie"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Wszystkie"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_REPEAT_ONE
1397   desc: repeat one song
1398   user:
1399   <source>
1400     *: "One"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: "Jeden utwór"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: "Jeden utwór"
1407   </voice>
1408 </phrase>
1409 <phrase>
1410   id: LANG_REPEAT_AB
1411   desc: repeat one song
1412   user:
1413   <source>
1414     *: "A-B"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: "A-B"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: "A-B"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_PLAY_SELECTED
1425   desc: in settings_menu
1426   user:
1427   <source>
1428     *: "Play Selected First"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "Graj wybrany od razu"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: "Odtwarzaj wybrany jako pierwszy"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_RESUME
1439   desc: in settings_menu
1440   user:
1441   <source>
1442     *: "Resume on Startup"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Wznów po uruchomieniu"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Wznów po uruchomieniu"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_WIND_MENU
1453   desc: in the playback sub menu
1454   user:
1455   <source>
1456     *: "Fast-Forward/Rewind"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "Przewijanie"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Przewijanie"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1467   desc: MP3 buffer margin time
1468   user:
1469   <source>
1470     *: "Anti-Skip Buffer"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Bufor antywstrząsowy"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "Bufor antywstrząsowy"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_FADE_ON_STOP
1481   desc: options menu to set fade on stop or pause
1482   user:
1483   <source>
1484     *: "Fade on Stop/Pause"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_PARTY_MODE
1495   desc: party mode
1496   user:
1497   <source>
1498     *: "Party Mode"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Tryb imprezy"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "Tryb imprezy"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_CROSSFADE
1509   desc: in playback settings
1510   user:
1511   <source>
1512     *: "Crossfade"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "Płynne przejścia"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "Płynne przejścia"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_REPLAYGAIN
1523   desc: in replaygain
1524   user:
1525   <source>
1526     *: "Replaygain"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "Replaygain"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "Normalizacja"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_BEEP
1537   desc: in playback settings
1538   user:
1539   <source>
1540     *: "Beep Volume"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "Głośność brzęczyka"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "Głośność brzęczyka"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_WEAK
1551   desc: in beep volume in playback settings
1552   user:
1553   <source>
1554     *: "Weak"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "Mała"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Mała"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_MODERATE
1565   desc: in beep volume in playback settings
1566   user:
1567   <source>
1568     *: "Moderate"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "Średnia"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "Średnia"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_STRONG
1579   desc: in beep volume in playback settings
1580   user:
1581   <source>
1582     *: "Strong"
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: "Duża"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: "Duża"
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1593   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1594   user:
1595   <source>
1596     *: "Optical Output"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: "Wyjście optyczne"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Wyjście optyczne"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_ID3_ORDER
1607   desc: in playback settings screen
1608   user:
1609   <source>
1610     *: "ID3 Tag Priority"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: "Priorytet tagów ID3"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: "Priorytet tagów"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1621   desc: in playback settings screen
1622   user:
1623   <source>
1624     *: "V1 then V2"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: "V1 następnie V2"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: "Wersja pierwsza następnie wersja druga"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1635   desc: in playback settings screen
1636   user:
1637   <source>
1638     *: "V2 then V1"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "V2 następnie V1"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Wersja druga następnie wersja pierwsza"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_NEXT_FOLDER
1649   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1650   user:
1651   <source>
1652     *: "Auto-Change Directory"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: "Przechodzenie między katalogami"
1656   </dest>
1657   <voice>
1658     *: "Przechodzenie między katalogami"
1659   </voice>
1660 </phrase>
1661 <phrase>
1662   id: LANG_TAGCACHE
1663   desc: in settings menu
1664   user:
1665   <source>
1666     *: "Database"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: "Baza danych"
1670   </dest>
1671   <voice>
1672     *: "Baza danych"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_TAGCACHE_DISK
1677   desc:
1678   user:
1679   <source>
1680     *: ""
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: ""
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: ""
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1691   desc: in tag cache settings
1692   user:
1693   <source>
1694     *: "Load to RAM"
1695   </source>
1696   <dest>
1697     *: "Wczytaj do RAMu"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: "Wczytaj do pamięci ram"
1701   </voice>
1702 </phrase>
1703 <phrase>
1704   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1705   desc: in tag cache settings
1706   user:
1707   <source>
1708     *: "Initialize now"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: "Zainicjuj teraz"
1712   </dest>
1713   <voice>
1714     *: "Zainicjuj teraz"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1719   desc: in tag cache settings
1720   user:
1721   <source>
1722     *: "Updating in background"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: "Uaktualniam w tle"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: ""
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1733   desc: while initializing tagcache on boot
1734   user:
1735   <source>
1736     *: "Committing database"
1737   </source>
1738   <dest>
1739     *: "Zatwierdzanie bazy danych"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: ""
1743   </voice>
1744 </phrase>
1745 <phrase>
1746   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1747   desc: in settings_menu.
1748   user:
1749   <source>
1750     *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1751   </source>
1752   <dest>
1753     *: "Zbieraj dane podczas działania (ekperymentalne)"
1754   </dest>
1755   <voice>
1756     *: "Ekperymentalne zbieranie danych podczas działania"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_SORT_CASE
1761   desc: in settings_menu
1762   user:
1763   <source>
1764     *: "Sort Case Sensitive"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_SORT_DIR
1775   desc: browser sorting setting
1776   user:
1777   <source>
1778     *: "Sort Directories"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: "Kolejność katalogów"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: "Kolejność katalogów"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_SORT_FILE
1789   desc: browser sorting setting
1790   user:
1791   <source>
1792     *: "Sort Files"
1793   </source>
1794   <dest>
1795     *: "Kolejność plików"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "Kolejność plików"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_SORT_ALPHA
1803   desc: browser sorting setting
1804   user:
1805   <source>
1806     *: "Alphabetical"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: "Alfabetycznie"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: "Alfabetycznie"
1813   </voice>
1814 </phrase>
1815 <phrase>
1816   id: LANG_SORT_DATE
1817   desc: browser sorting setting
1818   user:
1819   <source>
1820     *: "By Date"
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: "Od najstarczych"
1824   </dest>
1825   <voice>
1826     *: "Według daty od najstarszych"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1831   desc: browser sorting setting
1832   user:
1833   <source>
1834     *: "By Newest Date"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: "Od najnowszych"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: "Według daty od najnowszych"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_SORT_TYPE
1845   desc: browser sorting setting
1846   user:
1847   <source>
1848     *: "By Type"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: "Według typu"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: "Według typu"
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_FILTER
1859   desc: setting name for dir filter
1860   user:
1861   <source>
1862     *: "Show Files"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: "Pokazuj pliki"
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: "Pokazuj pliki"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_FILTER_ALL
1873   desc: show all files
1874   user:
1875   <source>
1876     *: "All"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Wszystkie"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: "Wszystkie"
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1887   desc: show all file types supported by Rockbox
1888   user:
1889   <source>
1890     *: "Supported"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: "Obsługiwane"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: "Obsługiwane"
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_FILTER_MUSIC
1901   desc: show only music-related files
1902   user:
1903   <source>
1904     *: "Music"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: "Muzyczne"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: "Muzyczne"
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1915   desc: show only playlist
1916   user:
1917   <source>
1918     *: "Playlists"
1919   </source>
1920   <dest>
1921     *: "Playlisty"
1922   </dest>
1923   <voice>
1924     *: "Listy odtwarzania"
1925   </voice>
1926 </phrase>
1927 <phrase>
1928   id: LANG_FILTER_ID3DB
1929   desc: show ID3 Database
1930   user:
1931   <source>
1932     *: "Database"
1933   </source>
1934   <dest>
1935     *: "Baza danych"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: "Baza danych"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_FOLLOW
1943   desc: in settings_menu
1944   user:
1945   <source>
1946     *: "Follow Playlist"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: "Idź do playlisty"
1950   </dest>
1951   <voice>
1952     *: "Idź do playlisty"
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_SHOW_ICONS
1957   desc: in settings_menu
1958   user:
1959   <source>
1960     *: "Show Icons"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: "Pokaż ikony"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: "Pokaż ikony"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_CUSTOM_FONT
1971   desc: in setting_menu()
1972   user:
1973   <source>
1974     *: "Browse Fonts"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: "Przeglądaj czcionki"
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: "Przeglądaj czcionki"
1981   </voice>
1982 </phrase>
1983 <phrase>
1984   id: LANG_WHILE_PLAYING
1985   desc: in settings_menu()
1986   user:
1987   <source>
1988     *: "Browse .wps files"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: "Przeglądaj pliki .wps"
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: "Przeglądaj pliki wyglądu ekranu odtwarzania"
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1999   desc: in settings_menu()
2000   user:
2001   <source>
2002     *: "Browse .rwps files"
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: "Przeglądaj pliki .rwps"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: "Przeglądaj pliki wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_LCD_MENU
2013   desc: in the display sub menu
2014   user:
2015   <source>
2016     *: "LCD Settings"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: "Ustawienia LCD"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: "Ustawienia elsidi"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2027   desc: in the display sub menu
2028   user:
2029   <source>
2030     *: "Remote-LCD Settings"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Ustawienia pilota LCD"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Ustawienia pilota elsidi"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_SCROLL_MENU
2041   desc: in display_settings_menu()
2042   user:
2043   <source>
2044     *: "Scrolling"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "Przewijanie napisów"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "Przewijanie napisów"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_BARS_MENU
2055   desc: in the display sub menu
2056   user:
2057   <source>
2058     *: "Status-/Scrollbar"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "Pasek statusu/przewijania"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "Pasek statusu oraz przewijania"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_PM_MENU
2069   desc: in the display menu
2070   user:
2071   <source>
2072     *: "Peak Meter"
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "Wskaźnik szczytowy"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: "Wskaźnik szczytowy"
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2083   desc: default encoding used with id3 tags
2084   user:
2085   <source>
2086     *: "Default Codepage"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "Domyślne kodowanie"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: "Domyślne kodowanie"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2097   desc: in codepage setting menu
2098   user:
2099   <source>
2100     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: "Łaciński podstawowy"
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2111   desc: in codepage setting menu
2112   user:
2113   <source>
2114     *: "Greek (ISO-8859-7)"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: "Grecki (ISO-8859-7)"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: "Grecki"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2125   desc: in codepage setting menu
2126   user:
2127   <source>
2128     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: "Hebrajski"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2139   desc: in codepage setting menu
2140   user:
2141   <source>
2142     *: "Cyrillic (CP1251)"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: "Cyrylica (CP1251)"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: "Cyrylica"
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_CODEPAGE_THAI
2153   desc: in codepage setting menu
2154   user:
2155   <source>
2156     *: "Thai (ISO-8859-11)"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "Tajski (ISO-8859-11)"
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: "Tajski"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2167   desc: in codepage setting menu
2168   user:
2169   <source>
2170     *: "Arabic (CP1256)"
2171   </source>
2172   <dest>
2173     *: "Arabski (CP1256)"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: "Arabski"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2181   desc: in codepage setting menu
2182   user:
2183   <source>
2184     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "Turecki (ISO-8859-9)"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "Turecki"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2195   desc: in codepage setting menu
2196   user:
2197   <source>
2198     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "Łaciński rozszerzony"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2209   desc: in codepage setting menu
2210   user:
2211   <source>
2212     *: "Japanese (SJIS)"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "Japoński (SJIS)"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "Japoński"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2223   desc: in codepage setting menu
2224   user:
2225   <source>
2226     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "Chiński upr. (GB2312)"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "Chiński uproszczony"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2237   desc: in codepage setting menu
2238   user:
2239   <source>
2240     *: "Korean (KSX1001)"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: "Koreański (KSX1001)"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: "Koreański"
2247   </voice>
2248 </phrase>
2249 <phrase>
2250   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2251   desc: in codepage setting menu
2252   user:
2253   <source>
2254     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2255   </source>
2256   <dest>
2257     *: "Chiński trad. (BIG5)"
2258   </dest>
2259   <voice>
2260     *: "Chiński tradycyjny"
2261   </voice>
2262 </phrase>
2263 <phrase>
2264   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2265   desc: in codepage setting menu
2266   user:
2267   <source>
2268     *: "Unicode (UTF-8)"
2269   </source>
2270   <dest>
2271     *: "Unikod (UTF-8)"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: "Unikod"
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_BATTERY_MENU
2279   desc: in the system sub menu
2280   user:
2281   <source>
2282     *: "Battery"
2283   </source>
2284   <dest>
2285     *: "Bateria"
2286   </dest>
2287   <voice>
2288     *: "Bateria"
2289   </voice>
2290 </phrase>
2291 <phrase>
2292   id: LANG_DISK_MENU
2293   desc: in the system sub menu
2294   user:
2295   <source>
2296     *: "Disk"
2297   </source>
2298   <dest>
2299     *: "Dysk"
2300   </dest>
2301   <voice>
2302     *: "Dysk"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_TIME_MENU
2307   desc: in the system sub menu
2308   user:
2309   <source>
2310     *: "Time & Date"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: "Czas i data"
2314   </dest>
2315   <voice>
2316     *: "Czas i data"
2317   </voice>
2318 </phrase>
2319 <phrase>
2320   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2321   desc: in settings_menu
2322   user:
2323   <source>
2324     *: "Idle Poweroff"
2325   </source>
2326   <dest>
2327     *: "Aut. wyłączanie"
2328   </dest>
2329   <voice>
2330     *: "Automatyczne wyłączanie"
2331   </voice>
2332 </phrase>
2333 <phrase>
2334   id: LANG_SLEEP_TIMER
2335   desc: sleep timer setting
2336   user:
2337   <source>
2338     *: "Sleep Timer"
2339   </source>
2340   <dest>
2341     *: "Usypiacz"
2342   </dest>
2343   <voice>
2344     *: "Usypiacz"
2345   </voice>
2346 </phrase>
2347 <phrase>
2348   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2349   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2350   user:
2351   <source>
2352     *: "Wake-Up Alarm"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: "Budzik"
2356   </dest>
2357   <voice>
2358     *: "Budzik"
2359   </voice>
2360 </phrase>
2361 <phrase>
2362   id: LANG_LIMITS_MENU
2363   desc: in the system sub menu
2364   user:
2365   <source>
2366     *: "Limits"
2367   </source>
2368   <dest>
2369     *: "Ograniczenia"
2370   </dest>
2371   <voice>
2372     *: "Ograniczenia"
2373   </voice>
2374 </phrase>
2375 <phrase>
2376   id: LANG_LINE_IN
2377   desc: in settings_menu
2378   user:
2379   <source>
2380     *: "Line In"
2381   </source>
2382   <dest>
2383     *: "Wej. liniowe"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: "Wejście liniowe"
2387   </voice>
2388 </phrase>
2389 <phrase>
2390   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2391   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2392   user:
2393   <source>
2394     *: "Car Adapter Mode"
2395   </source>
2396   <dest>
2397     *: "Tryb adaptera samochodowego"
2398   </dest>
2399   <voice>
2400     *: "Tryb adaptera samochodowego"
2401   </voice>
2402 </phrase>
2403 <phrase>
2404   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2405   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2406   user:
2407   <source>
2408     *: "Bookmark on Stop"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: "Zakładka przy zatrzymaniu"
2412   </dest>
2413   <voice>
2414     *: "Zakładka przy zatrzymaniu"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2419   desc: Save in recent bookmarks only
2420   user:
2421   <source>
2422     *: "Yes - Recent only"
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: "Tak - tylko w najnowszych"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: "Tak - tylko w najnowszych"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2433   desc: Save in recent bookmarks only
2434   user:
2435   <source>
2436     *: "Ask - Recent only"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "Pytaj - tylko najnowsze"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "Pytaj - tylko najnowsze"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2447   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2448   user:
2449   <source>
2450     *: "Load Last Bookmark"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "Odtwarzaj od zakładki"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Odtwarzaj od zakładki"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2461   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2462   user:
2463   <source>
2464     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "Czy przechowywać listę najnowszych zakładek?"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2475   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2476   user:
2477   <source>
2478     *: "Unique only"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Tylko pojedyncze"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Tylko pojedyncze"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_VOICE_MENU
2489   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2490   user:
2491   <source>
2492     *: "Voice Menus"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Menu głosowe"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Menu głosowe"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_VOICE_DIR
2503   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2504   user:
2505   <source>
2506     *: "Voice Directories"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "Mówione katalogi"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "Mówione katalogi"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_VOICE_FILE
2517   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2518   user:
2519   <source>
2520     *: "Voice Filenames"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "Mówione nazwy plików"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "Mówione nazwy plików"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_VOICE_NUMBER
2531   desc: "talkbox" mode for files+directories
2532   user:
2533   <source>
2534     *: "Numbers"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "Numery"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "Numery"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_VOICE_SPELL
2545   desc: "talkbox" mode for files+directories
2546   user:
2547   <source>
2548     *: "Spell"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: "Literuj"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: "Literuj"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2559   desc: "talkbox" mode for directories + files
2560   user:
2561   <source>
2562     *: ".talk mp3 clip"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: "Plik mp3 .talk"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: "Plik mp3 .talk"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2573   desc: in the recording settings
2574   user:
2575   <source>
2576     *: "Quality"
2577   </source>
2578   <dest>
2579     *: "Jakość"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: "Jakość"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2587   desc: in the recording settings
2588   user:
2589   <source>
2590     *: "Frequency"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "Częstotliwość"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: "Częstotliwość"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2601   desc: in the recording settings
2602   user:
2603   <source>
2604     *: "Source"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: "Źródło"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: "Źródło"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2615   desc: in the recording settings
2616   user:
2617   <source>
2618     *: "Mic"
2619     h100,h120,h300: "Internal Mic"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: "Mikrofon"
2623     h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: "Mikrofon"
2627     h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2632   desc: in the recording settings
2633   user:
2634   <source>
2635     *: "Line In"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: "Wej. liniowe"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: "Wejście liniowe"
2642   </voice>
2643 </phrase>
2644 <phrase>
2645   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2646   desc: in the recording settings
2647   user:
2648   <source>
2649     *: "Digital"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: "Wej. cyfrowe"
2653   </dest>
2654   <voice>
2655     *: "Wejście cyfrowe"
2656   </voice>
2657 </phrase>
2658 <phrase>
2659   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2660   desc: in the recording settings
2661   user:
2662   <source>
2663     *: "Channels"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: "Kanały"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: "Kanały"
2670   </voice>
2671 </phrase>
2672 <phrase>
2673   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2674   desc: Editable recordings setting
2675   user:
2676   <source>
2677     *: "Independent Frames"
2678   </source>
2679   <dest>
2680     *: "Niezależne ramki"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: "Niezależne ramki"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2688   desc: Record split menu
2689   user:
2690   <source>
2691     *: "File Split Options"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: "Rozdzielanie plików"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: "Rozdzielanie plików"
2698   </voice>
2699 </phrase>
2700 <phrase>
2701   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2702   desc: in recording settings_menu
2703   user:
2704   <source>
2705     *: "Prerecord Time"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: "Czas przedzapisu"
2709   </dest>
2710   <voice>
2711     *: "Czas przedzapisu"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2716   desc: in recording settings_menu
2717   user:
2718   <source>
2719     *: "Directory"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: "Katalog"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: "Katalog"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2730   desc: in recording directory options
2731   user:
2732   <source>
2733     *: "Current Directory"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: "Katalog bieżący"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: "Katalog bieżący"
2740   </voice>
2741 </phrase>
2742 <phrase>
2743   id: LANG_RECORD_STARTUP
2744   desc: Start Rockbox in Recording Screen
2745   user:
2746   <source>
2747     *: "Show Recording Screen on Startup"
2748   </source>
2749   <dest>
2750     *: "Pokaż ekran nagrywania po uruchomieniu"
2751   </dest>
2752   <voice>
2753     *: "Pokaż ekran nagrywania po uruchomieniu"
2754   </voice>
2755 </phrase>
2756 <phrase>
2757   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2758   desc: in recording settings_menu
2759   user:
2760   <source>
2761     *: "Trigger"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: "Wyzwalacz"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: "Wyzwalacz"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_CLIP_LIGHT
2772   desc: in record settings menu.
2773   user:
2774   <source>
2775     *: "Clipping Light"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: "Świetlna sygn. przesterowania"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_MAIN_UNIT
2786   desc: in record settings menu.
2787   user:
2788   <source>
2789     *: "Main Unit Only"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: "Na odtwarzaczu"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: "Na odtwarzaczu"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_REMOTE_UNIT
2800   desc: in record settings menu.
2801   user:
2802   <source>
2803     *: "Remote Unit Only"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: "Na pilocie"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: "Na pilocie"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_REMOTE_MAIN
2814   desc: in record settings menu.
2815   user:
2816   <source>
2817     *: "Main and Remote Unit"
2818   </source>
2819   <dest>
2820     *: "Na odtwarzaczu i pilocie"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: "Na odtwarzaczu i pilocie"
2824   </voice>
2825 </phrase>
2826 <phrase>
2827   id: LANG_FFRW_STEP
2828   desc: in settings_menu
2829   user:
2830   <source>
2831     *: "FF/RW Min Step"
2832   </source>
2833   <dest>
2834     *: "Min. krok przewijania"
2835   </dest>
2836   <voice>
2837     *: "Minimalny krok przewijania"
2838   </voice>
2839 </phrase>
2840 <phrase>
2841   id: LANG_FFRW_ACCEL
2842   desc: in settings_menu
2843   user:
2844   <source>
2845     *: "FF/RW Accel"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: "Szybkość przewijania"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: "Szybkość przewijania"
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2856   desc: in crossfade settings menu
2857   user:
2858   <source>
2859     *: "Enable Crossfade"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: "Włącz płynne przejścia"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: "Włącz płynne przejścia"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_TRACKSKIP
2870   desc: in crossfade settings
2871   user:
2872   <source>
2873     *: "Track Skip Only"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: "Tylko przy zmianie utworu"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: "Tylko przy zmianie utworu"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2884   desc: in crossfade settings menu
2885   user:
2886   <source>
2887     *: "Fade-In Delay"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: "Opóźnienie wchodzenia"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: "Opóźnienie wchodzenia"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2898   desc: in crossfade settings menu
2899   user:
2900   <source>
2901     *: "Fade-In Duration"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: "Czas wchodzenia"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: "Czas wchodzenia"
2908   </voice>
2909 </phrase>
2910 <phrase>
2911   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2912   desc: in crossfade settings menu
2913   user:
2914   <source>
2915     *: "Fade-Out Delay"
2916   </source>
2917   <dest>
2918     *: "Opóźnienie wyciszania"
2919   </dest>
2920   <voice>
2921     *: "Opóźnienie wyciszania"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2926   desc: in crossfade settings menu
2927   user:
2928   <source>
2929     *: "Fade-Out Duration"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: "Czas wyciszania"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: "Czas wyciszania"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2940   desc: in crossfade settings menu
2941   user:
2942   <source>
2943     *: "Fade-Out Mode"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: "Sposób wyciszania"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: "Sposób wyciszania"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_MIX
2954   desc: in playback settings, crossfade option
2955   user:
2956   <source>
2957     *: "Mix"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: "Miksowanie"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: "Miksowanie"
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2968   desc: in replaygain
2969   user:
2970   <source>
2971     *: "Enable Replaygain"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: "Włącz Replaygain"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: "Włącz Replaygain"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2982   desc: in replaygain
2983   user:
2984   <source>
2985     *: "Prevent Clipping"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "Unikaj przesterowania"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "Unikaj przesterowania"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2996   desc: in replaygain
2997   user:
2998   <source>
2999     *: "Replaygain Type"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: "Tryb Replaygain"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: "Tryb Replaygain"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_ALBUM_GAIN
3010   desc: in replaygain
3011   user:
3012   <source>
3013     *: "Album Gain"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "Wzm. płyty"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: "Wzmocnienie płyty"
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_TRACK_GAIN
3024   desc: in replaygain
3025   user:
3026   <source>
3027     *: "Track Gain"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "Wzm. utworu"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "Wzmocnienie utworu"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3038   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3039   user:
3040   <source>
3041     *: "Track Gain if Shuffling"
3042   </source>
3043   <dest>
3044     *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3052   desc: in replaygain settings
3053   user:
3054   <source>
3055     *: "Pre-amp"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: "Wstępne wzmocnienie"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: "Wstępne wzmocnienie"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_BACKLIGHT
3066   desc: in settings_menu
3067   user:
3068   <source>
3069     *: "Backlight"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Podświetlenie"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Podświetlenie"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3080   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3081   user:
3082   <source>
3083     *: "Backlight (While Plugged In)"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "Podświetlanie podczas ładowania"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: "Podświetlanie podczas ładowania"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3094   desc: in settings_menu
3095   user:
3096   <source>
3097     *: "Caption Backlight"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Podświetlanie tytułów"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: "Podświetlanie tytułów"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3108   desc: in settings_menu
3109   user:
3110   <source>
3111     *: "Backlight Fade In"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "Płynne wł. podświetlenia"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: "Płynne włączenie podświetlenia"
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3122   desc: in settings_menu
3123   user:
3124   <source>
3125     *: "Backlight Fade Out"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "Płynne wył. podświetlenia"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Płynne wyłączenie podświetlenia"
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_BRIGHTNESS
3136   desc: in settings_menu
3137   user:
3138   <source>
3139     *: "Brightness"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "Jasność"
3143   </dest>
3144   <voice>
3145     *: "Jasność"
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_CONTRAST
3150   desc: in settings_menu
3151   user:
3152   <source>
3153     *: "Contrast"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: "Kontrast"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: "Kontrast"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3164   desc: Backlight behaviour setting
3165   user:
3166   <source>
3167     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: "Pierwsze naciśnięcie tylko wł. podświetlenie"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: "Pierwsze naciśnięcie tylko włącza podświetlenie"
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_INVERT
3178   desc: in settings_menu
3179   user:
3180   <source>
3181     *: "LCD Mode"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: "Tryb LCD"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: "Tryb elsidi"
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3192   desc: in settings_menu
3193   user:
3194   <source>
3195     *: "Normal"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: "Normalny"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: "Normalny"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3206   desc: in settings_menu
3207   user:
3208   <source>
3209     *: "Inverse"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "Negatyw"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Negatyw"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3220   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3221   user:
3222   <source>
3223     *: "Upside Down"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "Do góry nogami"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: "Do góry nogami"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_INVERT_CURSOR
3234   desc: in settings_menu
3235   user:
3236   <source>
3237     *: "Line Selector"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "Zaznaczanie linii"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: "Zaznaczanie linii"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3248   desc: in settings_menu
3249   user:
3250   <source>
3251     *: "Pointer"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Wskaźnik"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: "Wskaźnik"
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3262   desc: in settings_menu
3263   user:
3264   <source>
3265     *: "Bar (Inverse)"
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Pasek (w negatywie)"
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: "Pasek w negatywie"
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3276   desc: text for LCD settings menu
3277   user:
3278   <source>
3279     *: "Clear Backdrop"
3280   </source>
3281   <dest>
3282     *: "Wyczyść tło"
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: "Wyczyść tło"
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3290   desc: menu entry to set the background color
3291   user:
3292   <source>
3293     *: "Background Colour"
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: "Kolor tła"
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "Kolor tła"
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3304   desc: menu entry to set the foreground color
3305   user:
3306   <source>
3307     *: "Foreground Colour"
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: "Kolor napisów"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: "Kolor napisów"
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_RESET_COLORS
3318   desc: menu
3319   user:
3320   <source>
3321     *: "Reset Colours"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Przywróć kolory domyślne"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: "Przywróć kolory domyślne"
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_REDUCE_TICKING
3332   desc: in remote lcd settings menu
3333   user:
3334   <source>
3335     *: "Reduce Ticking"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: "Redukcja zakłóceń"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: "Redukcja zakłóceń"
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_SCROLL_SPEED
3346   desc: in display_settings_menu()
3347   user:
3348   <source>
3349     *: "Scroll Speed"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: "Prędkość przesuwania"
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Prędkość przesuwania"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_SCROLL
3360   desc: in settings_menu
3361   user:
3362   <source>
3363     *: "Scroll Speed Setting Example"
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: "Przykład prędkości przesuwania"
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: ""
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_SCROLL_DELAY
3374   desc: Delay before scrolling
3375   user:
3376   <source>
3377     *: "Scroll Start Delay"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_SCROLL_STEP
3388   desc: Pixels to advance per scroll
3389   user:
3390   <source>
3391     *: "Scroll Step Size"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "Krok przesuwania"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "Krok przesuwania"
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3402   desc: Pixels to advance per scroll
3403   user:
3404   <source>
3405     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Przykład kroku przesuwania"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: ""
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3416   desc: Bidirectional scroll limit
3417   user:
3418   <source>
3419     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_JUMP_SCROLL
3430   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3431   user:
3432   <source>
3433     *: "Jump Scroll"
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "Skokowe przewijanie"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: "Skokowe przewijanie"
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_ONE_TIME
3444   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3445   user:
3446   <source>
3447     *: "One time"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Jednorazowo"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: "Jednorazowo"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3458   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3459   user:
3460   <source>
3461     *: "Jump Scroll Delay"
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3472   desc: should lines scroll out of the screen
3473   user:
3474   <source>
3475     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "Przesuwanie poza ekran"
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: "Przesuwanie poza ekran"
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3486   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3487   user:
3488   <source>
3489     *: "Screen Scroll Step Size"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: "Krok przesuwania ekranu"
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Krok przesuwania ekranu"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3500   desc: jump to new page when scrolling
3501   user:
3502   <source>
3503     *: "Paged Scrolling"
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: "Przesuwanie stron"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "Przesuwanie stron"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_SCROLL_BAR
3514   desc: display menu, F3 substitute
3515   user:
3516   <source>
3517     *: "Scroll Bar"
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: "Pasek przewijania"
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "Pasek przewijania"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_STATUS_BAR
3528   desc: display menu, F3 substitute
3529   user:
3530   <source>
3531     *: "Status Bar"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "Pasek stanu"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "Pasek stanu"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_BUTTON_BAR
3542   desc: in settings menu
3543   user:
3544   <source>
3545     *: "Button Bar"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Pasek przycisków"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Pasek przycisków"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3556   desc: Volume type title
3557   user:
3558   <source>
3559     *: "Volume Display"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Pokazywanie głośności"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Pokazywanie głośności"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3570   desc: Battery type title
3571   user:
3572   <source>
3573     *: "Battery Display"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Pokazywanie stanu baterii"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Pokazywanie stanu baterii"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3584   desc: Label for type of icon display
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Graphic"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Graficznie"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Graficznie"
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3598   desc: Label for type of icon display
3599   user:
3600   <source>
3601     *: "Numeric"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Liczbowo"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Liczbowo"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_PM_RELEASE
3612   desc: in the peak meter menu
3613   user:
3614   <source>
3615     *: "Peak Release"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Szybkość opadania"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Szybkość opadania"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3626   desc: in the peak meter menu
3627   user:
3628   <source>
3629     *: "Units Per Read"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "jedn. na odczyt"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "jednostek na odczyt"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3640   desc: in the peak meter menu
3641   user:
3642   <source>
3643     *: "Peak Hold Time"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Czas trzymania szczytu"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Czas trzymania szczytu"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3654   desc: in the peak meter menu
3655   user:
3656   <source>
3657     *: "Clip Hold Time"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Czas trzymania przester."
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Czas trzymania przesterowania"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_PM_ETERNAL
3668   desc: in the peak meter menu
3669   user:
3670   <source>
3671     *: "Eternal"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Zawsze"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "Zawsze"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_PM_SCALE
3682   desc: in the peak meter menu
3683   user:
3684   <source>
3685     *: "Scale"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "Skala"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "Skala"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_PM_DBFS
3696   desc: in the peak meter menu
3697   user:
3698   <source>
3699     *: "Logarithmic (dB)"
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: "Logarytmiczna (dB)"
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "Logarytmiczna w decybelach"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_PM_LINEAR
3710   desc: in the peak meter menu
3711   user:
3712   <source>
3713     *: "Linear (%)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: "Liniowa (%)"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: "Liniowa w procentach"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_PM_MIN
3724   desc: in the peak meter menu
3725   user:
3726   <source>
3727     *: "Minimum Of Range"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Początek skali"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Początek skali"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_PM_MAX
3738   desc: in the peak meter menu
3739   user:
3740   <source>
3741     *: "Maximum Of Range"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Koniec skali"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Koniec skali"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3752   desc: in settings_menu
3753   user:
3754   <source>
3755     *: "Battery Capacity"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: "Pojemność baterii"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: "Pojemność baterii"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_BATTERY_TYPE
3766   desc: in battery settings
3767   user:
3768   <source>
3769     *: "Battery Type"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Typ baterii"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Typ baterii"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3780   desc: in battery settings
3781   user:
3782   <source>
3783     *: "Alkaline"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: "Alkaliczna"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: "Alkaliczna"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3794   desc: in battery settings
3795   user:
3796   <source>
3797     *: "NiMH"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: "NiMH"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: "Niklowo metalowo wodorowa"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_SPINDOWN
3808   desc: in settings_menu
3809   user:
3810   <source>
3811     *: "Disk Spindown"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Zatrzymywanie dysku"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "Zatrzymywanie dysku"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_POWEROFF
3822   desc: DEPRECATED
3823   user:
3824   <source>
3825     *: ""
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: deprecated
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: ""
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3836   desc: in directory cache settings
3837   user:
3838   <source>
3839     *: "Directory Cache"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: "Cache katalogów"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: "Kesz katalogów"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3850   desc: DEPRECATED
3851   user:
3852   <source>
3853     *: ""
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: ""
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: ""
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3864   desc: when booting up and rebuilding the cache
3865   user:
3866   <source>
3867     *: "Scanning disk..."
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Skanowanie dysku..."
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: ""
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_TIME
3878   desc: in settings_menu
3879   user:
3880   <source>
3881     *: "Set Time/Date"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Ustaw datę/czas"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Ustaw datę i czas"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_TIMEFORMAT
3892   desc: select the time format of time in status bar
3893   user:
3894   <source>
3895     *: "Time Format"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Format czasu"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Format czasu"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3906   desc: option for 12 hour clock
3907   user:
3908   <source>
3909     *: "12 Hour Clock"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: "12-godzinny"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: "Dwunastogodzinny"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3920   desc: option for 24 hour clock
3921   user:
3922   <source>
3923     *: "24 Hour Clock"
3924   </source>
3925   <dest>
3926     *: "24-godzinny"
3927   </dest>
3928   <voice>
3929     *: "Dwudziestoczterogodzinny"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3934   desc: in settings_menu
3935   user:
3936   <source>
3937     *: "Max Files in Dir Browser"
3938   </source>
3939   <dest>
3940     *: "Maks. plików w przeglądarce katalogów"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: "Maksymalna ilość plików w przeglądarce katalogów"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3948   desc: in settings_menu
3949   user:
3950   <source>
3951     *: "Max Playlist Size"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: "Maks. rozmiar playlisty"
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: "Maksymalny rozmiar playlisty"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: LANG_PLAYLIST
3962   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3963   user:
3964   <source>
3965     *: "Playlist"
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: "Playlista"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: "Lista odtwarzania"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3976   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3977   user:
3978   <source>
3979     *: "Bookmarks"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Zakładki"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: "Zakładki"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3990   desc: Menu option to start tag viewer
3991   user:
3992   <source>
3993     *: "Show ID3 Info"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: "Pokaż info ID3"
3997   </dest>
3998   <voice>
3999     *: "Pokaż info ID3"
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_MENU_SET_RATING
4004   desc: in wps context menu
4005   user:
4006   <source>
4007     *: "Set Song Rating"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: "Ocena utworu"
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: "Ocena utworu"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_RATING
4018   desc: in set_rating
4019   user:
4020   <source>
4021     *: "Rating:"
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: "Ocena:"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_RENAME
4032   desc: The verb/action Rename
4033   user:
4034   <source>
4035     *: "Rename"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: "Zmień nazwę"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "Zmień nazwę"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_CUT
4046   desc: The verb/action Cut
4047   user:
4048   <source>
4049     *: "Cut"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: "Wytnij"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: "Wytnij"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_COPY
4060   desc: The verb/action Copy
4061   user:
4062   <source>
4063     *: "Copy"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: "Kopiuj"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: "Kopiuj"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_PASTE
4074   desc: The verb/action Paste
4075   user:
4076   <source>
4077     *: "Paste"
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: "Wklej"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: "Wklej"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4088   desc: The verb/action Paste
4089   user:
4090   <source>
4091     *: "File/directory exists. Overwrite?"
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: "Plik/katalog istnieje. Nadpisać?"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: ""
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_DELETE
4102   desc: The verb/action Delete
4103   user:
4104   <source>
4105     *: "Delete"
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: "Usuń"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: "Usuń"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4116   desc: text for onplay menu entry
4117   user:
4118   <source>
4119     *: "Set As Backdrop"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: "Ustaw jako tło"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: "Ustaw jako tło"
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_DELETE_DIR
4130   desc: in on+play menu
4131   user:
4132   <source>
4133     *: "Delete Directory"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: "Usuń katalog"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: "Usuń katalog"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_REALLY_DELETE
4144   desc: Really Delete?
4145   user:
4146   <source>
4147     *: "Delete?"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: "Usunąć?"
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: ""
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: LANG_DELETED
4158   desc: A file has beed deleted
4159   user:
4160   <source>
4161     *: "Deleted"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: "Usunięto"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: ""
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4172   desc: Onplay open with
4173   user:
4174   <source>
4175     *: "Open With..."
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: "Otwórz w..."
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: "Otwórz za pomocą"
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_CREATE_DIR
4186   desc: in main menu
4187   user:
4188   <source>
4189     *: "Create Directory"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: "Utwórz katalog"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: "Utwórz katalog"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_PITCH
4200   desc: "pitch" in the pitch screen
4201   user:
4202   <source>
4203     *: "Pitch"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: "Szybkość"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: "Szybkość"
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_VIEW
4214   desc: in on+play menu
4215   user:
4216   <source>
4217     *: "View"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: "Pokaż"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: "Pokaż"
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4228   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4229   user:
4230   <source>
4231     *: "Reshuffle"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: "Przetasuj"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: "Przetasuj"
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_INSERT
4242   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4243   user:
4244   <source>
4245     *: "Insert"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: "Wstaw"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: "Wstaw"
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_INSERT_FIRST
4256   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4257   user:
4258   <source>
4259     *: "Insert next"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: "Wstaw za bieżącą"
4263   </dest>
4264   <voice>
4265     *: "Wstaw za bieżącą"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_INSERT_LAST
4270   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4271   user:
4272   <source>
4273     *: "Insert last"
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: "Wstaw na koniec"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: "Wstaw na koniec"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4284   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4285   user:
4286   <source>
4287     *: "Insert shuffled"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: "Wstaw losowo"
4291   </dest>
4292   <voice>
4293     *: "Wstaw losowo"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_QUEUE
4298   desc: The verb/action Queue
4299   user:
4300   <source>
4301     *: "Queue"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: "Do kolejki"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: "Do kolejki"
4308   </voice>
4309 </phrase>
4310 <phrase>
4311   id: LANG_QUEUE_FIRST
4312   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4313   user:
4314   <source>
4315     *: "Queue next"
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: "Na początek kolejki"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: "Na początek kolejki"
4322   </voice>
4323 </phrase>
4324 <phrase>
4325   id: LANG_QUEUE_LAST
4326   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4327   user:
4328   <source>
4329     *: "Queue last"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: "Na koniec kolejki"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: "Na koniec kolejki"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4340   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4341   user:
4342   <source>
4343     *: "Queue shuffled"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: "Losowo do kolejki"
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: "Losowo do kolejki"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4354   desc: in playlist menu.
4355   user:
4356   <source>
4357     *: "Search In Playlist"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: "Szukaj w playliście"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: "Szukaj w playliście"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4368   desc: splash number of tracks inserted
4369   user:
4370   <source>
4371     *: "Searching... %d found (%s)"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: "Szukam... %d znalezionych (%s)"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: ""
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4382   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4383   user:
4384   <source>
4385     *: "Create Bookmark"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Utwórz zakładkę"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Utwórz zakładkę"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4396   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4397   user:
4398   <source>
4399     *: "List Bookmarks"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "Pokaż zakładki"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "Pokaż zakładki"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4410   desc: displayed topmost on the info screen
4411   user:
4412   <source>
4413     *: "Rockbox Info:"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: "O Rockboksie:"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: ""
4420   </voice>
4421 </phrase>
4422 <phrase>
4423   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4424   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4425   user:
4426   <source>
4427     *: "Buf: %d.%03dMB"
4428   </source>
4429   <dest>
4430     *: "Buf: %d.%03dMB"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: ""
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4438   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4439   user:
4440   <source>
4441     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4442   </source>
4443   <dest>
4444     *: "Bufor: %d.%03dMB"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: ""
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4452   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4453   user:
4454   <source>
4455     *: "Battery: Charging"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: "Bateria: Ładowanie"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: "Ładowanie baterii"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4466   desc: in info display, shows that top off charge is running
4467   user:
4468   <source>
4469     *: "Battery: Top-Off Chg"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: "Bateria: Doładowanie"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: "Doładowanie baterii"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4480   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4481   user:
4482   <source>
4483     *: "Battery: Trickle Chg"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: "Bateria: Wolne ładowanie"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: "Wolne ładowanie baterii"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_BATTERY_TIME
4494   desc: battery level in % and estimated time remaining
4495   user:
4496   <source>
4497     *: "%d%% %dh %dm"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: "%d%% %dh %dm"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: "Poziom baterii"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4508   desc: disk size info
4509   user:
4510   <source>
4511     *: "Disk:"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: "Dysk:"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: ""
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4522   desc: disk size info
4523   user:
4524   <source>
4525     *: "Free:"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: "Wolne:"
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: "Wolne miejsce na dysku:"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4536   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4537   user:
4538   <source>
4539     *: "Int:"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "Wew:"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Wewnętrzny"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4550   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4551   user:
4552   <source>
4553     *: "MMC:"
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: "MMC:"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: "Karta MMC"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: VOICE_CURRENT_TIME
4564   desc: spoken only, for wall clock announce
4565   user:
4566   <source>
4567     *: ""
4568   </source>
4569   <dest>
4570     *: ""
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: "Obecny czas:"
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: LANG_PITCH_UP
4578   desc: in wps
4579   user:
4580   <source>
4581     *: "Pitch Up"
4582   </source>
4583   <dest>
4584     *: "Przyśpiesz"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: ""
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: LANG_PITCH_DOWN
4592   desc: in wps
4593   user:
4594   <source>
4595     *: "Pitch Down"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: "Zwolnij"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: ""
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_PAUSE
4606   desc: in wps
4607   user:
4608   <source>
4609     *: "Pause"
4610   </source>
4611   <dest>
4612     *: "Pauza"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: ""
4616   </voice>
4617 </phrase>
4618 <phrase>
4619   id: LANG_F2_MODE
4620   desc: in wps F2 pressed
4621   user:
4622   <source>
4623     *: "Mode:"
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: "Tryb:"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: ""
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: LANG_F3_STATUS
4634   desc: in wps F3 pressed
4635   user:
4636   <source>
4637     *: "Status"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: "Górny"
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: ""
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_F3_SCROLL
4648   desc: in wps F3 pressed
4649   user:
4650   <source>
4651     *: "Scroll"
4652   </source>
4653   <dest>
4654     *: "Lewy"
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: ""
4658   </voice>
4659 </phrase>
4660 <phrase>
4661   id: LANG_F3_BAR
4662   desc: in wps F3 pressed
4663   user:
4664   <source>
4665     *: "Bar"
4666   </source>
4667   <dest>
4668     *: "Pasek"
4669   </dest>
4670   <voice>
4671     *: ""
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4676   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4677   user:
4678   <source>
4679     *: "Down = List"
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: "Down = List"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: ""
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4690   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4691   user:
4692   <source>
4693     *: "OFF = Exit"
4694     h100,h120,h300: "STOP = Exit"
4695     ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
4696     x5: "RECORD = Exit"
4697     h10: "PREV = Exit"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "OFF = Wyjście"
4701     h100,h120,h300: "STOP = Wyjście"
4702     ipod*: "PLAY/PAUSE = Wyjście"
4703     x5: "RECORD = Wyjście"
4704     h10: "PREV = Wyjście"
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: ""
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4712   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4713   user:
4714   <source>
4715     *: "Bookmark"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: "Zakładka"
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: ""
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4726   desc: Used on the bookmark select window to label index number
4727   user:
4728   <source>
4729     *: "Index"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: "Indeks"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "Indeks"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4740   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4741   user:
4742   <source>
4743     *: "Time"
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: "Czas"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "Czas"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4754   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4755   user:
4756   <source>
4757     *: "PLAY = Select"
4758     h100,h120,h300: "NAVI = Select"
4759     ipod*: "SELECT = Select"
4760     x5: "SELECT = Select"
4761     h10: "NEXT = Select"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "PLAY = Wybierz"
4765     h100,h120,h300: "NAVI = Wybierz"
4766     ipod*: "SELECT = Wybierz"
4767     x5: "SELECT = Wybierz"
4768     h10: "NEXT = Wybierz"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: ""
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4776   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4777   user:
4778   <source>
4779     *: "ON+Play = Delete"
4780     h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
4781     ipod*: "Long MENU = Delete"
4782     x5: "Long RECORD = Delete"
4783     h10: "REWIND = Delete"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "ON+Play = Usuń"
4787     h100,h120,h300: "RECORD = Usuń"
4788     ipod*: "Long MENU = Usuń"
4789     x5: "Long RECORD = Usuń"
4790     h10: "REWIND = Usuń"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: ""
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4798   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4799   user:
4800   <source>
4801     *: "Load Last Bookmark?"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Od ostatniej zakładki?"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: ""
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4812   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4813   user:
4814   <source>
4815     *: "Create a Bookmark?"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Stworzyć zakładkę?"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: ""
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4826   desc: Indicates bookmark was successfully created
4827   user:
4828   <source>
4829     *: "Bookmark Created"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Zakładka utworzona"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: ""
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4840   desc: Indicates bookmark was not created
4841   user:
4842   <source>
4843     *: "Bookmark Failed!"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Błąd przy tworzeniu zakładki!"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: ""
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4854   desc: Indicates bookmark was empty
4855   user:
4856   <source>
4857     *: "Bookmark Empty"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Pusta zakładka"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: ""
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_TIME_SET
4868   desc: used in set_time()
4869   user:
4870   <source>
4871     *: "ON To Set"
4872     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4873     ipod*: "SELECT = Set"
4874     x5: "SELECT = Set"
4875     h10: "NEXT = Set"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: "ON = Ustaw"
4879     h100,h120,h300: "NAVI = Ustaw"
4880     ipod*: "SELECT = Ustaw"
4881     x5: "SELECT = Ustaw"
4882     h10: "NEXT = Ustaw"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: ""
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_TIME_REVERT
4890   desc: used in set_time()
4891   user:
4892   <source>
4893     *: "OFF To Revert"
4894     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4895     ipod*: "MENU = Revert"
4896     x5: "RECORD = Revert"
4897     h10: "PREV = Revert"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: "OFF = Przywróć"
4901     h100,h120,h300: "STOP = Przywróć"
4902     ipod*: "MENU = Przywróć"
4903     x5: "RECORD = Przywróć"
4904     h10: "PREV = Przywróć"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: ""
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4912   desc: displayed when key lock is on
4913   user:
4914   <source>
4915     *: "Key Lock ON"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "Blokada klawiszy"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: ""
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4926   desc: displayed when key lock is turned off
4927   user:
4928   <source>
4929     *: "Key Lock OFF"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "Klawisze odblokowane"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: ""
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4940   desc: displayed when key lock is on
4941   user:
4942   <source>
4943     *: "Keylock is ON"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "Klawisze są zablokowane"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: ""
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4954   desc: displayed when key lock is turned off
4955   user:
4956   <source>
4957     *: "Keylock is OFF"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "Klawisze są odblokowane"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: ""
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_RECORDING_TIME
4968   desc: Display of recorded time
4969   user:
4970   <source>
4971     *: "Time:"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "Czas:"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: ""
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4982   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4983   user:
4984   <source>
4985     *: "Split Time:"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "Dziel co:"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: ""
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_RECORDING_SIZE
4996   desc: Display of recorded file size
4997   user:
4998   <source>
4999     *: "Size:"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "Rozmiar:"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: ""
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_RECORD_PRERECORD
5010   desc: in recording and radio screen
5011   user:
5012   <source>
5013     *: "Pre-Recording"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "Przedzapis"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: ""
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_RECORDING_GAIN
5024   desc: in the recording screen
5025   user:
5026   <source>
5027     *: "Gain"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "Wzmocnienie"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: ""
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_RECORDING_LEFT
5038   desc: in the recording screen
5039   user:
5040   <source>
5041     *: "Gain Left"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "Wzm. lewe"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: ""
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_RECORDING_RIGHT
5052   desc: in the recording screen
5053   user:
5054   <source>
5055     *: "Gain Right"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "Wzm. prawe"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: ""
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5066   desc: in the recording screen
5067   user:
5068   <source>
5069     *: "A"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "A"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: ""
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5080   desc: in the recording screen
5081   user:
5082   <source>
5083     *: "D"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "D"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: ""
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_DISK_FULL
5094   desc: in recording screen
5095   user:
5096   <source>
5097     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5098     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
5102     h100,h120,h300: "Dysk jest pełny. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: ""
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5110   desc: in recording settings_menu
5111   user:
5112   <source>
5113     *: "Trigger"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: "Wyzwalacz"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: ""
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5124   desc: in recording settings_menu
5125   user:
5126   <source>
5127     *: "Once"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: "Raz"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: ""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5138   desc: in recording settings_menu
5139   user:
5140   <source>
5141     *: "Repeat"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: "Powtórz"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: ""
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5152   desc: in recording settings_menu
5153   user:
5154   <source>
5155     *: "Start Above"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: "Zacznij powyżej"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: ""
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5166   desc: in recording settings_menu
5167   user:
5168   <source>
5169     *: "for at least"
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: "przez co najmniej"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: ""
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5180   desc: in recording settings_menu
5181   user:
5182   <source>
5183     *: "Stop Below"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: "Zatrzymaj poniżej"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: ""
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5194   desc: in recording settings_menu
5195   user:
5196   <source>
5197     *: "for at least"
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: "przez co najmniej"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: ""
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5208   desc: in recording settings_menu
5209   user:
5210   <source>
5211     *: "Presplit Gap"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: "Odstęp"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: ""
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_DB_INF
5222   desc: -inf db for values below measurement
5223   user:
5224   <source>
5225     *: "-inf"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: "-inf"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: ""
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5236   desc: waiting for threshold
5237   user:
5238   <source>
5239     *: "Trigger Idle"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: "Wyzwalacz nieaktywny"
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: ""
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5250   desc:
5251   user:
5252   <source>
5253     *: "Trigger Active"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: "Wyzwalacz aktywny"
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: ""
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5264   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5265   user:
5266   <source>
5267     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: "Czas budzenia: %02d:%02d"
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: ""
5274   </voice>
5275 </phrase>
5276 <phrase>
5277   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5278   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5279   user:
5280   <source>
5281     *: "Waking Up In %d:%02d"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: "Budzenie za %d:%02d"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5292   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5293   user:
5294   <source>
5295     *: "Alarm Set"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: "Budzik ustawiony"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: ""
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5306   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5307   user:
5308   <source>
5309     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: "Za wczesny czas budzenia!"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: ""
5316   </voice>
5317 </phrase>
5318 <phrase>
5319   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5320   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5321   user:
5322   <source>
5323     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
5327   </dest>
5328   <voice>
5329     *: ""
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5334   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5335   user:
5336   <source>
5337     *: "Alarm Disabled"
5338   </source>
5339   <dest>
5340     *: "Budzik wyłączony"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: ""
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5348   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5349   user:
5350   <source>
5351     *: "RGB"
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: "RGB"
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: ""
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5362   desc: in color screen
5363   user:
5364   <source>
5365     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: ""
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5376   desc: splash when user selects an invalid colour
5377   user:
5378   <source>
5379     *: "Invalid colour"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: "Niewłaściwy kolor"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: ""
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_ID3_TITLE
5390   desc: in tag viewer
5391   user:
5392   <source>
5393     *: "[Title]"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: "[Tytuł]"
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: ""
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: LANG_ID3_ARTIST
5404   desc: in tag viewer
5405   user:
5406   <source>
5407     *: "[Artist]"
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: "[Wykonawca]"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: ""
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_ID3_ALBUM
5418   desc: in tag viewer
5419   user:
5420   <source>
5421     *: "[Album]"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: "[Album]"
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: ""
5428   </voice>
5429 </phrase>
5430 <phrase>
5431   id: LANG_ID3_TRACKNUM
5432   desc: in tag viewer
5433   user:
5434   <source>
5435     *: "[Tracknum]"
5436   </source>
5437   <dest>
5438     *: "[Nr ścieżki]"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: ""
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_ID3_GENRE
5446   desc: in tag viewer
5447   user:
5448   <source>
5449     *: "[Genre]"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: "[Gatunek]"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: ""
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_ID3_YEAR
5460   desc: in tag viewer
5461   user:
5462   <source>
5463     *: "[Year]"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: "[Rok]"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: ""
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_ID3_LENGTH
5474   desc: in tag viewer
5475   user:
5476   <source>
5477     *: "[Length]"
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: "[Długość]"
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: ""
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5488   desc: in tag viewer
5489   user:
5490   <source>
5491     *: "[Playlist]"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: "[Playlista]"
5495   </dest>
5496   <voice>
5497     *: ""
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_ID3_BITRATE
5502   desc: in tag viewer
5503   user:
5504   <source>
5505     *: "[Bitrate]"
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: "[Bitrate]"
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: ""
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: LANG_UNIT_DB
5516   desc: in browse_id3
5517   user:
5518   <source>
5519     *: "dB"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: "dB"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: ""
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_ID3_VBR
5530   desc: in browse_id3
5531   user:
5532   <source>
5533     *: " (VBR)"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: " (VBR)"
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: ""
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_ID3_FRECUENCY
5544   desc: in tag viewer
5545   user:
5546   <source>
5547     *: "[Frequency]"
5548   </source>
5549   <dest>
5550     *: "[Częstotliwość]"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: ""
5554   </voice>
5555 </phrase>
5556 <phrase>
5557   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5558   desc: in tag viewer
5559   user:
5560   <source>
5561     *: "[Track Gain]"
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: "[Wzm. utworu]"
5565   </dest>
5566   <voice>
5567     *: ""
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5572   desc: in tag viewer
5573   user:
5574   <source>
5575     *: "[Album Gain]"
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: "[Wzm. albumu]"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: ""
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: LANG_ID3_PATH
5586   desc: in tag viewer
5587   user:
5588   <source>
5589     *: "[Path]"
5590   </source>
5591   <dest>
5592     *: "[Ścieżka]"
5593   </dest>
5594   <voice>
5595     *: ""
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_ID3_NO_INFO
5600   desc: in tag viewer
5601   user:
5602   <source>
5603     *: "<No Info>"
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: "<brak danych>"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: ""
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5614   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5615   user:
5616   <source>
5617     *: "Sun"
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: "Nie"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: ""
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5628   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5629   user:
5630   <source>
5631     *: "Mon"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: "Pon"
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: ""
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5642   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5643   user:
5644   <source>
5645     *: "Tue"
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: "Wto"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: ""
5652   </voice>
5653 </phrase>
5654 <phrase>
5655   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5656   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5657   user:
5658   <source>
5659     *: "Wed"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: "Śro"
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: ""
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5670   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5671   user:
5672   <source>
5673     *: "Thu"
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: "Czw"
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: ""
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5684   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5685   user:
5686   <source>
5687     *: "Fri"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: "Pią"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: ""
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5698   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5699   user:
5700   <source>
5701     *: "Sat"
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: "Sob"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: ""
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_MONTH_JANUARY
5712   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5713   user:
5714   <source>
5715     *: "Jan"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: "Sty"
5719   </dest>
5720   <voice>
5721     *: "Styczeń"
5722   </voice>
5723 </phrase>
5724 <phrase>
5725   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5726   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5727   user:
5728   <source>
5729     *: "Feb"
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: "Lut"
5733   </dest>
5734   <voice>
5735     *: "Luty"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_MONTH_MARCH
5740   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5741   user:
5742   <source>
5743     *: "Mar"
5744   </source>
5745   <dest>
5746     *: "Mar"
5747   </dest>
5748   <voice>
5749     *: "Marzec"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_MONTH_APRIL
5754   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5755   user:
5756   <source>
5757     *: "Apr"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: "Kwi"
5761   </dest>
5762   <voice>
5763     *: "Kwiecień"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_MONTH_MAY
5768   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5769   user:
5770   <source>
5771     *: "May"
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: "Maj"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: "Maj"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_MONTH_JUNE
5782   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5783   user:
5784   <source>
5785     *: "Jun"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: "Cze"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: "Czerwiec"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_MONTH_JULY
5796   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5797   user:
5798   <source>
5799     *: "Jul"
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: "Lip"
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: "Lipiec"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_MONTH_AUGUST
5810   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5811   user:
5812   <source>
5813     *: "Aug"
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: "Sie"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: "Sierpień"
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5824   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5825   user:
5826   <source>
5827     *: "Sep"
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: "Wrz"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: "Wrzesień"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5838   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5839   user:
5840   <source>
5841     *: "Oct"
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: "Paź"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: "Październik"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5852   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5853   user:
5854   <source>
5855     *: "Nov"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: "Lis"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: "Listopad"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5866   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5867   user:
5868   <source>
5869     *: "Dec"
5870   </source>
5871   <dest>
5872     *: "Gru"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: "Grudzień"
5876   </voice>
5877 </phrase>
5878 <phrase>
5879   id: VOICE_ZERO
5880   desc: spoken only, for composing numbers
5881   user:
5882   <source>
5883     *: ""
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: ""
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: "0"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: VOICE_ONE
5894   desc: spoken only, for composing numbers
5895   user:
5896   <source>
5897     *: ""
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: ""
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: "1"
5904   </voice>
5905 </phrase>
5906 <phrase>
5907   id: VOICE_TWO
5908   desc: spoken only, for composing numbers
5909   user:
5910   <source>
5911     *: ""
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: ""
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: "2"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: VOICE_THREE
5922   desc: spoken only, for composing numbers
5923   user:
5924   <source>
5925     *: ""
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: ""
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: "3"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: VOICE_FOUR
5936   desc: spoken only, for composing numbers
5937   user:
5938   <source>
5939     *: ""
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: ""
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: "4"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: VOICE_FIFE
5950   desc: spoken only, for composing numbers
5951   user:
5952   <source>
5953     *: ""
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: ""
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: "5"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: VOICE_SIX
5964   desc: spoken only, for composing numbers
5965   user:
5966   <source>
5967     *: ""
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: ""
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: "6"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: VOICE_SEVEN
5978   desc: spoken only, for composing numbers
5979   user:
5980   <source>
5981     *: ""
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: ""
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: "7"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: VOICE_EIGHT
5992   desc: spoken only, for composing numbers
5993   user:
5994   <source>
5995     *: ""
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: ""
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: "8"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: VOICE_NINE
6006   desc: spoken only, for composing numbers
6007   user:
6008   <source>
6009     *: ""
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: ""
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: "9"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: VOICE_TEN
6020   desc: spoken only, for composing numbers
6021   user:
6022   <source>
6023     *: ""
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: ""
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: "10"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: VOICE_ELEVEN
6034   desc: spoken only, for composing numbers
6035   user:
6036   <source>
6037     *: ""
6038   </source>
6039   <dest>
6040     *: ""
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: "11"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: VOICE_TWELVE
6048   desc: spoken only, for composing numbers
6049   user:
6050   <source>
6051     *: ""
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: ""
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: "12"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: VOICE_THIRTEEN
6062   desc: spoken only, for composing numbers
6063   user:
6064   <source>
6065     *: ""
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: ""
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: "13"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: VOICE_FOURTEEN
6076   desc: spoken only, for composing numbers
6077   user:
6078   <source>
6079     *: ""
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: ""
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: "14"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: VOICE_FIFTEEN
6090   desc: spoken only, for composing numbers
6091   user:
6092   <source>
6093     *: ""
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: ""
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: "15"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: VOICE_SIXTEEN
6104   desc: spoken only, for composing numbers
6105   user:
6106   <source>
6107     *: ""
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: ""
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: "16"
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: VOICE_SEVENTEEN
6118   desc: spoken only, for composing numbers
6119   user:
6120   <source>
6121     *: ""
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: ""
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: "17"
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: VOICE_EIGHTEEN
6132   desc: spoken only, for composing numbers
6133   user:
6134   <source>
6135     *: ""
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: ""
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: "18"
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: VOICE_NINETEEN
6146   desc: spoken only, for composing numbers
6147   user:
6148   <source>
6149     *: ""
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: ""
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: "19"
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: VOICE_TWENTY
6160   desc: spoken only, for composing numbers
6161   user:
6162   <source>
6163     *: ""
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: ""
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: "20"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: VOICE_THIRTY
6174   desc: spoken only, for composing numbers
6175   user:
6176   <source>
6177     *: ""
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: ""
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: "30"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: VOICE_FORTY
6188   desc: spoken only, for composing numbers
6189   user:
6190   <source>
6191     *: ""
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: ""
6195   </dest>
6196   <voice>
6197     *: "40"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: VOICE_FIFTY
6202   desc: spoken only, for composing numbers
6203   user:
6204   <source>
6205     *: ""
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: ""
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: "50"
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: VOICE_SIXTY
6216   desc: spoken only, for composing numbers
6217   user:
6218   <source>
6219     *: ""
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: ""
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: "60"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: VOICE_SEVENTY
6230   desc: spoken only, for composing numbers
6231   user:
6232   <source>
6233     *: ""
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: ""
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: "70"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: VOICE_EIGHTY
6244   desc: spoken only, for composing numbers
6245   user:
6246   <source>
6247     *: ""
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: ""
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: "80"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: VOICE_NINETY
6258   desc: spoken only, for composing numbers
6259   user:
6260   <source>
6261     *: ""
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: ""
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: "90"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: VOICE_HUNDRED
6272   desc: spoken only, for composing numbers
6273   user:
6274   <source>
6275     *: ""
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: ""
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: "sto"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: VOICE_THOUSAND
6286   desc: spoken only, for composing numbers
6287   user:
6288   <source>
6289     *: ""
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: ""
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: "tysiąc"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: VOICE_MILLION
6300   desc: spoken only, for composing numbers
6301   user:
6302   <source>
6303     *: ""
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: ""
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: "milion"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: VOICE_BILLION
6314   desc: spoken only, for composing numbers
6315   user:
6316   <source>
6317     *: ""
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: ""
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: "bilion"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: VOICE_MINUS
6328   desc: spoken only, for composing numbers
6329   user:
6330   <source>
6331     *: ""
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: ""
6335   </dest>
6336   <voice>
6337     *: "minus"
6338   </voice>
6339 </phrase>
6340 <phrase>
6341   id: VOICE_PLUS
6342   desc: spoken only, for composing numbers
6343   user:
6344   <source>
6345     *: ""
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: ""
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: "plus"
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: VOICE_MILLISECONDS
6356   desc: spoken only, a unit postfix
6357   user:
6358   <source>
6359     *: ""
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: ""
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: "milisekund"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: VOICE_SECOND
6370   desc: spoken only, a unit postfix
6371   user:
6372   <source>
6373     *: ""
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: ""
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: "sekunde"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: VOICE_SECONDS
6384   desc: spoken only, a unit postfix
6385   user:
6386   <source>
6387     *: ""
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: ""
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: "sekund"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: VOICE_MINUTE
6398   desc: spoken only, a unit postfix
6399   user:
6400   <source>
6401     *: ""
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: ""
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: "minuty"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: VOICE_MINUTES
6412   desc: spoken only, a unit postfix
6413   user:
6414   <source>
6415     *: ""
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: ""
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: "minut"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: VOICE_HOUR
6426   desc: spoken only, a unit postfix
6427   user:
6428   <source>
6429     *: ""
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: ""
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: "godzine"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: VOICE_HOURS
6440   desc: spoken only, a unit postfix
6441   user:
6442   <source>
6443     *: ""
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: ""
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "godzin"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: VOICE_KHZ
6454   desc: spoken only, a unit postfix
6455   user:
6456   <source>
6457     *: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: ""
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "kilohercy"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: VOICE_DB
6468   desc: spoken only, a unit postfix
6469   user:
6470   <source>
6471     *: ""
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: ""
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "decybeli"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: VOICE_PERCENT
6482   desc: spoken only, a unit postfix
6483   user:
6484   <source>
6485     *: ""
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: ""
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "procent"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6496   desc: spoken only, a unit postfix
6497   user:
6498   <source>
6499     *: ""
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: ""
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "miliampero godzin"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: VOICE_PIXEL
6510   desc: spoken only, a unit postfix
6511   user:
6512   <source>
6513     *: ""
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: ""
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: "pikseli"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: VOICE_PER_SEC
6524   desc: spoken only, a unit postfix
6525   user:
6526   <source>
6527     *: ""
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: ""
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: "na sekundę"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: VOICE_HERTZ
6538   desc: spoken only, a unit postfix
6539   user:
6540   <source>
6541     *: ""
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: ""
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: "hercy"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_BYTE
6552   desc: a unit postfix
6553   user:
6554   <source>
6555     *: "B"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: "B"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: ""
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_KILOBYTE
6566   desc: a unit postfix, also voiced
6567   user:
6568   <source>
6569     *: "KB"
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: "KB"
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: "kilbajt"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_MEGABYTE
6580   desc: a unit postfix, also voiced
6581   user:
6582   <source>
6583     *: "MB"
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: "MB"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "megabajt"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_GIGABYTE
6594   desc: a unit postfix, also voiced
6595   user:
6596   <source>
6597     *: "GB"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: "GB"
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: "gigabajt"
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: LANG_POINT
6608   desc: decimal separator for composing numbers
6609   user:
6610   <source>
6611     *: "."
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: ","
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: "przecinek"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: VOICE_CHAR_A
6622   desc: spoken only, for spelling
6623   user:
6624   <source>
6625     *: ""
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: ""
6629   </dest>
6630   <voice>
6631     *: "A"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: VOICE_CHAR_B
6636   desc: spoken only, for spelling
6637   user:
6638   <source>
6639     *: ""
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: ""
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: "B"
6646   </voice>
6647 </phrase>
6648 <phrase>
6649   id: VOICE_CHAR_C
6650   desc: spoken only, for spelling
6651   user:
6652   <source>
6653     *: ""
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: ""
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: "C"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: VOICE_CHAR_D
6664   desc: spoken only, for spelling
6665   user:
6666   <source>
6667     *: ""
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: ""
6671   </dest>
6672   <voice>
6673     *: "D"
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: VOICE_CHAR_E
6678   desc: spoken only, for spelling
6679   user:
6680   <source>
6681     *: ""
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: ""
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "E"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: VOICE_CHAR_F
6692   desc: spoken only, for spelling
6693   user:
6694   <source>
6695     *: ""
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: ""
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "F"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: VOICE_CHAR_G
6706   desc: spoken only, for spelling
6707   user:
6708   <source>
6709     *: ""
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: ""
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "G"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: VOICE_CHAR_H
6720   desc: spoken only, for spelling
6721   user:
6722   <source>
6723     *: ""
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: ""
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "H"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: VOICE_CHAR_I
6734   desc: spoken only, for spelling
6735   user:
6736   <source>
6737     *: ""
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: ""
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "I"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: VOICE_CHAR_J
6748   desc: spoken only, for spelling
6749   user:
6750   <source>
6751     *: ""
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: ""
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "J"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: VOICE_CHAR_K
6762   desc: spoken only, for spelling
6763   user:
6764   <source>
6765     *: ""
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: ""
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "K"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: VOICE_CHAR_L
6776   desc: spoken only, for spelling
6777   user:
6778   <source>
6779     *: ""
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: ""
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "L"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: VOICE_CHAR_M
6790   desc: spoken only, for spelling
6791   user:
6792   <source>
6793     *: ""
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: ""
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "M"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: VOICE_CHAR_N
6804   desc: spoken only, for spelling
6805   user:
6806   <source>
6807     *: ""
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: ""
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "N"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: VOICE_CHAR_O
6818   desc: spoken only, for spelling
6819   user:
6820   <source>
6821     *: ""
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: ""
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "O"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: VOICE_CHAR_P
6832   desc: spoken only, for spelling
6833   user:
6834   <source>
6835     *: ""
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: ""
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "P"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: VOICE_CHAR_Q
6846   desc: spoken only, for spelling
6847   user:
6848   <source>
6849     *: ""
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: ""
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Q"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: VOICE_CHAR_R
6860   desc: spoken only, for spelling
6861   user:
6862   <source>
6863     *: ""
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: ""
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: "R"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: VOICE_CHAR_S
6874   desc: spoken only, for spelling
6875   user:
6876   <source>
6877     *: ""
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: ""
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "S"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: VOICE_CHAR_T
6888   desc: spoken only, for spelling
6889   user:
6890   <source>
6891     *: ""
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: ""
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "T"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: VOICE_CHAR_U
6902   desc: spoken only, for spelling
6903   user:
6904   <source>
6905     *: ""
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: ""
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: "U"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: VOICE_CHAR_V
6916   desc: spoken only, for spelling
6917   user:
6918   <source>
6919     *: ""
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: ""
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "V"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: VOICE_CHAR_W
6930   desc: spoken only, for spelling
6931   user:
6932   <source>
6933     *: ""
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: ""
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: "W"
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: VOICE_CHAR_X
6944   desc: spoken only, for spelling
6945   user:
6946   <source>
6947     *: ""
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: ""
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: "X"
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: VOICE_CHAR_Y
6958   desc: spoken only, for spelling
6959   user:
6960   <source>
6961     *: ""
6962   </source>
6963   <dest>
6964     *: ""
6965   </dest>
6966   <voice>
6967     *: "Y"
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: VOICE_CHAR_Z
6972   desc: spoken only, for spelling
6973   user:
6974   <source>
6975     *: ""
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: ""
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Z"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: VOICE_DOT
6986   desc: spoken only, for spelling
6987   user:
6988   <source>
6989     *: ""
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: ""
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "kropka"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: VOICE_PAUSE
7000   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7001   user:
7002   <source>
7003     *: ""
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: ""
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: " "
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: VOICE_FILE
7014   desc: spoken only, prefix for file number
7015   user:
7016   <source>
7017     *: ""
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: ""
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "plik"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: VOICE_DIR
7028   desc: spoken only, prefix for directory number
7029   user:
7030   <source>
7031     *: ""
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: ""
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "katalog"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: VOICE_EXT_MPA
7042   desc: spoken only, for file extension
7043   user:
7044   <source>
7045     *: ""
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: ""
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "audio"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: VOICE_EXT_CFG
7056   desc: spoken only, for file extension
7057   user:
7058   <source>
7059     *: ""
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: ""
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: "konfiguracja"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: VOICE_EXT_WPS
7070   desc: spoken only, for file extension
7071   user:
7072   <source>
7073     *: ""
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: ""
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: VOICE_EXT_TXT
7084   desc: spoken only, for file extension
7085   user:
7086   <source>
7087     *: ""
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: ""
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "tekstowy"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: VOICE_EXT_ROCK
7098   desc: spoken only, for file extension
7099   user:
7100   <source>
7101     *: ""
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: ""
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: "wtyczka"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: VOICE_EXT_FONT
7112   desc: spoken only, for file extension
7113   user:
7114   <source>
7115     *: ""
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: ""
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: "czcionka"
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: VOICE_EXT_BMARK
7126   desc: spoken only, for file extension and the word in general
7127   user:
7128   <source>
7129     *: ""
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: ""
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: "zakładka"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: VOICE_EXT_UCL
7140   desc: spoken only, for file extension
7141   user:
7142   <source>
7143     *: ""
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: ""
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: "flash"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: VOICE_EXT_AJZ
7154   desc: spoken only, for file extension
7155   user:
7156   <source>
7157     *: ""
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: ""
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: "firmware"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: VOICE_EXT_RWPS
7168   desc: spoken only, for file extension
7169   user:
7170   <source>
7171     *: ""
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: ""
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: "plik zewnętrznego ekranu odtwarzania"
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: VOICE_EXT_KBD
7182   desc: spoken only, for file extension
7183   user:
7184   <source>
7185     *: ""
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: ""
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: "klawiatura"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7196   desc: displayed on screen while loading a playlist
7197   user:
7198   <source>
7199     *: "Loading..."
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Wczytuję..."
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: ""
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7210   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7211   user:
7212   <source>
7213     *: "Shuffling..."
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "Tasuję..."
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: ""
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7224   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7225   user:
7226   <source>
7227     *: "Playlist Buffer Full"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "Bufor playlisty pełny"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: ""
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7238   desc: when playlist has finished
7239   user:
7240   <source>
7241     *: "End of List"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "Koniec listy"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: ""
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7252   desc: when playlist has finished
7253   user:
7254   <source>
7255     *: "End of Song List"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "Koniec playlisty"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: ""
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_CREATING
7266   desc: Screen feedback during playlist creation
7267   user:
7268   <source>
7269     *: "Creating"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "Tworzę"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: ""
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7280   desc: splash number of tracks inserted
7281   user:
7282   <source>
7283     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "Wstawiono %d ścieżek (%s)"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: ""
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7294   desc: splash number of tracks queued
7295   user:
7296   <source>
7297     *: "Queued %d tracks (%s)"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "Dodano %d ścieżek (%s)"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: ""
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7308   desc: splash number of tracks saved
7309   user:
7310   <source>
7311     *: "Saved %d tracks (%s)"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "Zachowano %d ścieżek (%s)"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: ""
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7322   desc: Asked from onplay screen
7323   user:
7324   <source>
7325     *: "Recursively?"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "Rekurencyjnie?"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: ""
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7336   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7337   user:
7338   <source>
7339     *: "Erase dynamic playlist?"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Usunąć playlistę?"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: ""
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7350   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7351   user:
7352   <source>
7353     *: "Nothing to resume"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "Brak utworu do odtwarzania"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: ""
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7364   desc: Playlist error
7365   user:
7366   <source>
7367     *: "Error updating playlist control file"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "Błąd przy odświeżaniu pliku kontroli playlisty"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: ""
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7378   desc: Playlist error
7379   user:
7380   <source>
7381     *: "Error accessing playlist file"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "Brak dostępu do pliku playlisty"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: ""
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7392   desc: Playlist error
7393   user:
7394   <source>
7395     *: "Error accessing playlist control file"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: ""
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7406   desc: Playlist error
7407   user:
7408   <source>
7409     *: "Error accessing directory"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "Brak dostępu do katalogu"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: ""
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7420   desc: Playlist resume error
7421   user:
7422   <source>
7423     *: "Playlist control file is invalid"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: ""
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_FM_STATION
7434   desc: in radio screen
7435   user:
7436   <source>
7437     *: "Station: %d.%02d MHz"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "Stacja: %d.%02d MHz"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: ""
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7448   desc: error when preset list is empty
7449   user:
7450   <source>
7451     *: "No presets"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "Brak stacji"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: ""
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7462   desc: in radio menu
7463   user:
7464   <source>
7465     *: "Add Preset"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "Dodaj stację"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: "Dodaj stację"
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7476   desc: in radio screen
7477   user:
7478   <source>
7479     *: "Edit Preset"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "Edycja stacji"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: "Edycja stacji"
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7490   desc: in radio screen
7491   user:
7492   <source>
7493     *: "Remove Preset"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "Usuń stację"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: "Usuń stację"
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7504   desc: in radio screen
7505   user:
7506   <source>
7507     *: "Preset Save Failed"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "Błąd przy zapisie listy stacji"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: ""
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7518   desc: in radio screen
7519   user:
7520   <source>
7521     *: "The Preset List is Full"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "Lista stacji jest pełna"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: ""
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7532   desc: in button bar
7533   user:
7534   <source>
7535     *: "Menu"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "Menu"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: ""
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7546   desc: in radio screen
7547   user:
7548   <source>
7549     *: "Exit"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "Wyjście"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7560   desc: in radio screen
7561   user:
7562   <source>
7563     *: "Action"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: "Akcja"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: ""
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7574   desc: in button bar
7575   user:
7576   <source>
7577     *: "Preset"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: "Stacje"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: ""
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7588   desc: in radio screen
7589   user:
7590   <source>
7591     *: "Add"
7592   </source>
7593   <dest>
7594     *: "Dodaj"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7602   desc: in radio screen
7603   user:
7604   <source>
7605     *: "Record"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "Zapis"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_FM_MONO_MODE
7616   desc: in radio screen
7617   user:
7618   <source>
7619     *: "Force mono"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "Tylko mono"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: ""
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_FM_FREEZE
7630   desc: splash screen during freeze in radio mode
7631   user:
7632   <source>
7633     *: "Screen frozen!"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "Ekran zamrożony!"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: ""
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7644   desc: in radio menu
7645   user:
7646   <source>
7647     *: "Auto-Scan Presets"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "Wyszukaj stacje"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "Wyszukaj stacje"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7658   desc: confirmation if presets can be cleared
7659   user:
7660   <source>
7661     *: "Clear Current Presets?"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "Usunąć bieżące stacje?"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: ""
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_FM_SCANNING
7672   desc: during auto scan
7673   user:
7674   <source>
7675     *: "Scanning %d.%02d MHz"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: "Szukam %d.%02d MHz"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7686   desc: default preset name for auto scan mode
7687   user:
7688   <source>
7689     *: "%d.%02d MHz"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "%d.%02d MHz"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: ""
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_FM_TUNE_MODE
7700   desc: in radio screen / menu
7701   user:
7702   <source>
7703     *: "Mode:"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: "Tryb:"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: ""
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7714   desc: in radio screen / menu
7715   user:
7716   <source>
7717     *: "Scan"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: "Szukanie"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: ""
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7728   desc: in radio screen / menu
7729   user:
7730   <source>
7731     *: "Preset"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Ustawione"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: ""
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_DIRBROWSE_F1
7742   desc: in dir browser, F1 button bar text
7743   user:
7744   <source>
7745     *: "Menu"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "Menu"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: ""
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_DIRBROWSE_F2
7756   desc: in dir browser, F2 button bar text
7757   user:
7758   <source>
7759     *: "Option"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "Opcje"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: ""
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_DIRBROWSE_F3
7770   desc: in dir browser, F3 button bar text
7771   user:
7772   <source>
7773     *: "LCD"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: "LCD"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: ""
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7784   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7785   user:
7786   <source>
7787     *: "Dir Buffer is Full!"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Bufor katalogów jest pełny!"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: ""
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7798   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7799   user:
7800   <source>
7801     *: "New Language"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Nowy język"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: ""
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7812   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7813   user:
7814   <source>
7815     *: "Settings Loaded"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Ustawienia wczytane"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: ""
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7826   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7827   user:
7828   <source>
7829     *: "Settings Saved"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "Ustawienia zapisane"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: ""
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_BOOT_CHANGED
7840   desc: File browser discovered the boot file was changed
7841   user:
7842   <source>
7843     *: "Boot changed"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Zmienił się plik startowy"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: ""
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_REBOOT_NOW
7854   desc: Do you want to reboot?
7855   user:
7856   <source>
7857     *: "Reboot now?"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "Uruchomić ponownie?"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: ""
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_OFF_ABORT
7868   desc: Used on recorder models
7869   user:
7870   <source>
7871     *: "OFF to abort"
7872     h100,h120,h300: "STOP to abort"
7873     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7874     x5: "Long PLAY to abort"
7875     h10: "PREV to abort"
7876   </source>
7877   <dest>
7878     *: "OFF = Anuluj"
7879     h100,h120,h300: "STOP = Anuluj"
7880     ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
7881     x5: "Long PLAY = Anuluj"
7882     h10: "PREV = Anuluj"
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: ""
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_STOP_ABORT
7890   desc: Used on player models
7891   user:
7892   <source>
7893     *: "STOP to abort"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: "STOP = Anuluj"
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: ""
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_NO_FILES
7904   desc: in settings_menu
7905   user:
7906   <source>
7907     *: "No files"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: "Brak plików"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: ""
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7918   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7919   user:
7920   <source>
7921     *: "Backdrop Loaded"
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: "Tło wczytane"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: ""
7928   </voice>
7929 </phrase>
7930 <phrase>
7931   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7932   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7933   user:
7934   <source>
7935     *: "Backdrop Failed"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: "Błąd przy wczytywaniu tła"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: ""
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7946   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7947   user:
7948   <source>
7949     *: "New Keyboard"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: "Nowa klawiatura"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: ""
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7960   desc: ID3 virtual folder name
7961   user:
7962   <source>
7963     *: "Artists"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: "Wykonawcy"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: ""
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7974   desc: ID3 virtual folder name
7975   user:
7976   <source>
7977     *: "Albums"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: "Albumy"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: ""
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_ID3DB_SONGS
7988   desc: ID3 virtual folder name
7989   user:
7990   <source>
7991     *: "Songs"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: "Utwory"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: ""
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_ID3DB_GENRES
8002   desc: in tag cache
8003   user:
8004   <source>
8005     *: "Genres"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: "Gatunki"
8009   </dest>
8010   <voice>
8011     *: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_ID3DB_SEARCH
8016   desc: ID3 virtual folder name
8017   user:
8018   <source>
8019     *: "Search"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: "Szukaj"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: ""
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
8030   desc: ID3 virtual folder name
8031   user:
8032   <source>
8033     *: "Search Artists"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: "Szukaj wykonawców"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: ""
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
8044   desc: ID3 virtual folder name
8045   user:
8046   <source>
8047     *: "Search Albums"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: "Szukaj albumów"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: ""
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8058   desc: ID3 virtual folder name
8059   user:
8060   <source>
8061     *: "Search Songs"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "Szukaj utworów"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: ""
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_ID3DB_MATCHES
8072   desc: ID3 virtual folder name
8073   user:
8074   <source>
8075     *: "Found %d matches"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "Znaleziono %d wyników"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: ""
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8086   desc: ID3 virtual folder name
8087   user:
8088   <source>
8089     *: "<All songs>"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "<Wszystkie utwory>"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: ""
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_MOVE
8100   desc: The verb/action Move
8101   user:
8102   <source>
8103     *: "Move"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Przenieś"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: "Przenieś"
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_MOVE_FAILED
8114   desc: Error message displayed in playlist viewer
8115   user:
8116   <source>
8117     *: "Move Failed"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Błąd przy przenoszeniu"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: ""
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_SHOW_INDICES
8128   desc: in playlist viewer menu
8129   user:
8130   <source>
8131     *: "Show Indices"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "Pokazuj pozycje"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: "Pokazuj pozycje"
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8142   desc: in playlist viewer on+play menu
8143   user:
8144   <source>
8145     *: "Track Display"
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: "Pokazywanie utworów"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: "Pokazywanie utworów"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8156   desc: track display options
8157   user:
8158   <source>
8159     *: "Track Name Only"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Tylko nazwa"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: "Tylko nazwa"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8170   desc: track display options
8171   user:
8172   <source>
8173     *: "Full Path"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Pełna ścieżka"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: "Pełna ścieżka"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_REMOVE
8184   desc: in playlist viewer on+play menu
8185   user:
8186   <source>
8187     *: "Remove"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Usuń"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: "Usuń"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_FILE_OPTIONS
8198   desc: in playlist viewer on+play menu
8199   user:
8200   <source>
8201     *: "File Options"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Opcje pliku"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Opcje pliku"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8212   desc: Plugin open error message
8213   user:
8214   <source>
8215     *: "Can't open %s"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Nie mogę otworzyć %s"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: ""
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_READ_FAILED
8226   desc: There was an error reading a file
8227   user:
8228   <source>
8229     *: "Failed reading %s"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Błąd odczytu %s"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: ""
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8240   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8241   user:
8242   <source>
8243     *: "Incompatible model"
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: "Niezgodny model"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: ""
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8254   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8255   user:
8256   <source>
8257     *: "Incompatible version"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: "Niezgodna wersja"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: ""
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8268   desc: The plugin return an error code
8269   user:
8270   <source>
8271     *: "Plugin returned error"
8272   </source>
8273   <dest>
8274     *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: ""
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8282   desc: Extension array full
8283   user:
8284   <source>
8285     *: "Extension array full"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: ""
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_FILETYPES_FULL
8296   desc: Filetype array full
8297   user:
8298   <source>
8299     *: "Filetype array full"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: "Tablica typów plików jest pełna"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8310   desc: Viewer plugin name too long
8311   user:
8312   <source>
8313     *: "Plugin name too long"
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: "Nazwa wtyczki zbyt długa"
8317   </dest>
8318   <voice>
8319     *: ""
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8324   desc: Filetype string buffer empty
8325   user:
8326   <source>
8327     *: "Filetype string buffer empty"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: "Bufor opisu typu pliku jest pusty"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: ""
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8338   desc: possible answers to resume question
8339   user:
8340   <source>
8341     *: "(PLAY/STOP)"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: "(PLAY/STOP)"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: ""
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8352   desc: load preset list in fm radio
8353   user:
8354   <source>
8355     *: "Load Preset List"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: "Wczytaj listę stacji"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: "Wczytaj listę stacji"
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8366   desc: Save preset list in fm radio
8367   user:
8368   <source>
8369     *: "Save Preset List"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "Zapisz listę stacji"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "Zapisz listę stacji"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8380   desc: clear preset list in fm radio
8381   user:
8382   <source>
8383     *: "Clear Preset List"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "Wyczyść listę stacji"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: "Wyczyść listę stacji"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_FMR
8394   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8395   user:
8396   <source>
8397     *: "Preset List"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: "Lista stacji"
8401   </dest>
8402   <voice>
8403     *: "Lista stacji"
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8408   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8409   user:
8410   <source>
8411     *: "No settings found. Autoscan?"
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: "Brak ustawień. Szukać stacji?"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: ""
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8422   desc: When you try to exit radio to confirm save
8423   user:
8424   <source>
8425     *: "Save Changes?"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: "Zapisać zmiany?"
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: ""
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: LANG_PIXELS
8436   desc: In the settings menu
8437   user:
8438   <source>
8439     *: "pixels"
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: "pikseli"
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: "pikseli"
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8450   desc: in crossfeed settings
8451   user:
8452   <source>
8453     *: "Direct Gain"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: "Wzm. główne"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "Wzm. główne"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8464   desc: in crossfeed settings
8465   <source>
8466     *: "Cross Gain"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: "Wzm. przesłuchu"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "Wzm. przesłuchu"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8477   desc: in crossfeed settings
8478   <source>
8479     *: "High-Frequency Attenuation"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: "Tłumienie tonów wysokich"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "Tłumienie tonów wysokich"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8490   desc: in crossfeed settings
8491   <source>
8492     *: "High-Frequency Cutoff"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "Górna częstotliwość graniczna"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: "Górna częstotliwość graniczna"
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_UNIT_HERTZ
8503   desc: in sound settings
8504   <source>
8505     *: "Hz"
8506   </source>
8507   <dest>
8508     *: "Hz"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: ""
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8516   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8517   <source>
8518     *: "Database is not ready"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "Baza danych nie jest gotowa"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: "Baza danych nie jest gotowa"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8529   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8530   user:
8531   <source>
8532     *: "<All tracks>"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "<Wszystkie utwory>"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "Wszystkie utwory"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_INVALID_FILENAME
8543   desc: "invalid filename entered" error message
8544   user:
8545   <source>
8546     *: "Invalid Filename!"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "Niepoprawna nazwa pliku!"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: "Niepoprawna nazwa pliku"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8557   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8558   user:
8559   <source>
8560     *: "Remote Scrolling Options"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "Przesuwanie napisów na pilocie"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "Przesuwanie napisów na pilocie"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8571   desc: in tag cache settings
8572   user:
8573   <source>
8574     *: "Update Now"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "Uaktualnij teraz"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "Uaktualnij teraz"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8585   desc: in tag cache settings
8586   user:
8587   <source>
8588     *: "Auto Update"
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: "Automatyczna aktualizacja"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "Automatyczna aktualizacja"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8599   desc: in tag cache settings
8600   user:
8601   <source>
8602     *: "Export Modifications"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: "Wyeksportuj zmiany"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "Wyeksportuj zmiany"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: LANG_CATALOG
8613   desc: in onplay menu
8614   user:
8615   <source>
8616     *: "Playlist Catalog"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: "Katalog playlist"
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "Katalog playlist"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8627   desc: in onplay playlist catalog submenu
8628   user:
8629   <source>
8630     *: "Add to Playlist"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: "Dodaj do katalogu"
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: "Dodaj do katalogu"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8641   desc: in onplay playlist catalog submenu
8642   user:
8643   <source>
8644     *: "Add to New Playlist"
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: "Dodaj do nowej playlisty"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: "Dodaj do nowej playlisty"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: LANG_CATALOG_VIEW
8655   desc: in onplay playlist catalog submenu
8656   user:
8657   <source>
8658     *: "View Catalog"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: "Zobacz katalog"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "Zobacz katalog"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8669   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8670   user:
8671   <source>
8672     *: "%s doesn't exist"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "%s nie istnieje"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: ""
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8683   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8684   user:
8685   <source>
8686     *: "No Playlists"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "Brak playlist"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: ""
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8697   desc: in tag cache settings
8698   user:
8699   <source>
8700     *: "Import Modifications"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "Zaimportuj zmiany"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "Zaimportuj zmiany"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8711   desc: in record timesplit options
8712   <source>
8713     *: "Split Measure"
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: "Krok cięcia"
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: "Krok cięcia"
8720   </voice>
8721 </phrase>
8722 <phrase>
8723   id: LANG_SPLIT_TYPE
8724   desc: in record timesplit options
8725   <source>
8726     *: "What to do when Splitting"
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: "Co robićpodczas cięcia"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "Co robićpodczas cięcia"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_SPLIT_TIME
8737   desc: in record timesplit options
8738   <source>
8739     *: "Split Time"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "Tnij czas"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "Tnij czas"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_SPLIT_SIZE
8750   desc: in record timesplit options
8751   <source>
8752     *: "Split Filesize"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: "Dziel po rozmiarze"
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: "Dziel po rozmiarze"
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_REC_TIME
8763   desc: in record timesplit options
8764   user:
8765   <source>
8766     *: "Time"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: "Czas"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: "Czas"
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_REC_SIZE
8777   desc: in record timesplit options
8778   user:
8779   <source>
8780     *: "Filesize"
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: "Rozmiar pliku"
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: "Rozmiar pliku"
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: LANG_START_NEW_FILE
8791   desc: in record timesplit options
8792   user:
8793   <source>
8794     *: "Start new file"
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: "Stwórz nowy plik"
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: "Stwórz nowy plik"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: LANG_STOP_RECORDING
8805   desc: in record timesplit options
8806   user:
8807   <source>
8808     *: "Stop recording"
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: "Zatrzymaj nagrywanie"
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: "Zatrzymaj nagrywanie"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8819   desc: Remote lcd off splash
8820   user:
8821   <source>
8822     *: "Remote Display OFF"
8823   </source>
8824   <dest>
8825     *: "Wyłącz LCD na pilocie"
8826   </dest>
8827   <voice>
8828     *: "Wyłącz LCD na pilocie"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8833   desc: Remote lcd off splash
8834   user:
8835   <source>
8836     *: "(Vol- : Re-enable)"
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: "(Vol- : Przywróć)"
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: "(Vol- : Przywróć)"
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
8847   desc: in lcd settings
8848   user:
8849   <source>
8850     *: "Normal"
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: "Normalnie"
8854   </dest>
8855   <voice>
8856     *: "Normalnie"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8861   desc: in lcd settings
8862   user:
8863   <source>
8864     *: "Backlight (On Hold Key)"
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: "Podświetlanie (podczas blokady)"
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: LANG_NEVER
8875   desc: in lcd settings
8876   user:
8877   <source>
8878     *: "Never"
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: "Nigdy"
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: "Nigdy"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8889   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8890   user:
8891   <source>
8892     *: "Sleep (After Backlight Off)"
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: "Uśpienie (po wyłączeniu podświetlenia)"
8896   </dest>
8897   <voice>
8898     *: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8903   desc: bool true representation
8904   user:
8905   <source>
8906     *: "Yes"
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: "Tak"
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: "Tak"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8917   desc: bool false representation
8918   user:
8919   <source>
8920     *: "No"
8921   </source>
8922   <dest>
8923     *: "Nie"
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: "Nie"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: LANG_SYSFONT_ON
8931   desc: Used in a lot of places
8932   user:
8933   <source>
8934     *: "On"
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: "Wł."
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "Włącz"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: LANG_SYSFONT_OFF
8945   desc: Used in a lot of places
8946   user:
8947   <source>
8948     *: "Off"
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: "Wył."
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "Wyłącz"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8959   desc: in sound_settings
8960   user:
8961   <source>
8962     *: "Volume"
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: "Głośność"
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "Głośność"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8973   desc: in sound_settings
8974   user:
8975   <source>
8976     *: "Stereo"
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: "Stereo"
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "Stereo"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8987   desc: in sound_settings
8988   user:
8989   <source>
8990     *: "Mono"
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: "Mono"
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "Mono"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9001   desc: in the equalizer settings menu
9002   user:
9003   <source>
9004     *: "Edit mode: %s"
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: "Parametr: %s"
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: ""
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9015   desc: in the equalizer settings menu
9016   user:
9017   <source>
9018     *: "Cutoff Frequency"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: "Częst. graniczna"
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "Częstotliwość graniczna"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9029   desc: in the equalizer settings menu
9030   user:
9031   <source>
9032     *: "Gain"
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: "Wzmocnienie"
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: "Wzmocnienie"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9043   desc: in settings_menu
9044   user:
9045   <source>
9046     *: "Shuffle"
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: "Tasuj"
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: "Tasuj"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9057   desc: in settings_menu
9058   user:
9059   <source>
9060     *: "Repeat"
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: "Powtarzaj"
9064   </dest>
9065   <voice>
9066     *: "Powtarzaj"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
9071   desc: repeat playlist once all songs have completed
9072   user:
9073   <source>
9074     *: "All"
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: "Wszystkie"
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: "Wszystkie"
9081   </voice>
9082 </phrase>
9083 <phrase>
9084   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9085   desc: repeat one song
9086   user:
9087   <source>
9088     *: "One"
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: "Jeden"
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: "Jeden"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9099   desc: repeat one song
9100   user:
9101   <source>
9102     *: "A-B"
9103   </source>
9104   <dest>
9105     *: "A-B"
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: "A-B"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: LANG_SYSFONT_FILTER
9113   desc: setting name for dir filter
9114   user:
9115   <source>
9116     *: "Show Files"
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: "Pokazuj pliki"
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: "Pokazuj pliki"
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
9127   desc: show all files
9128   user:
9129   <source>
9130     *: "All"
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: "Wszystkie"
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: "Wszystkie"
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9141   desc: show all file types supported by Rockbox
9142   user:
9143   <source>
9144     *: "Supported"
9145   </source>
9146   <dest>
9147     *: "Obsługiwane"
9148   </dest>
9149   <voice>
9150     *: "Obsługiwane"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9155   desc: show only music-related files
9156   user:
9157   <source>
9158     *: "Music"
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: "Muzyczne"
9162   </dest>
9163   <voice>
9164     *: "Muzyczne"
9165   </voice>
9166 </phrase>
9167 <phrase>
9168   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9169   desc: show only playlist
9170   user:
9171   <source>
9172     *: "Playlists"
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: "Playlisty"
9176   </dest>
9177   <voice>
9178     *: "Listy odtwarzania"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9183   desc: show ID3 Database
9184   user:
9185   <source>
9186     *: "Database"
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: "Baza danych"
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: "Baza danych"
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9197   desc: in the recording settings
9198   user:
9199   <source>
9200     *: "Quality"
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: "Jakość"
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "Jakość"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9211   desc: in the recording settings
9212   user:
9213   <source>
9214     *: "Frequency"
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: "Częstotliwość"
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: "Częstotliwość"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9225   desc: in the recording settings
9226   user:
9227   <source>
9228     *: "Source"
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: "Źródło"
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: "Źródło"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9239   desc: in the recording settings
9240   user:
9241   <source>
9242     *: "Int. Mic"
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: "Wew. mik."
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: "Wewnętrzny mikrofon"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9253   desc: in the recording settings
9254   user:
9255   <source>
9256     *: "Line In"
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: "Wej. lin."
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "Wejście liniowe"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9267   desc: in the recording settings
9268   user:
9269   <source>
9270     *: "Digital"
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: "Wej. cyfrowe"
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: "Wejście cyfrowe"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9281   desc: in the recording settings
9282   user:
9283   <source>
9284     *: "Channels"
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: "Kanały"
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "Kanały"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9295   desc: in recording settings_menu
9296   user:
9297   <source>
9298     *: "Trigger"
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: "Wyzwalacz"
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: "Wyzwalacz"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9309   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9310   user:
9311   <source>
9312     *: "Upside Down"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: "Do góry nogami"
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: "Do góry nogami"
9319   </voice>
9320 </phrase>
9321 <phrase>
9322   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9323   desc: display menu, F3 substitute
9324   user:
9325   <source>
9326     *: "Scroll Bar"
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: "Pasek przewijania"
9330   </dest>
9331   <voice>
9332     *: "Pasek przewijania"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9337   desc: display menu, F3 substitute
9338   user:
9339   <source>
9340     *: "Status Bar"
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: "Pasek stanu"
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: "Pasek stanu"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: LANG_SYSFONT_PITCH
9351   desc: "pitch" in the pitch screen
9352   user:
9353   <source>
9354     *: "Pitch"
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: "Szybkość"
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: "Szybkość"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9365   desc: in wps
9366   user:
9367   <source>
9368     *: "Pitch Up"
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: "Przyśpiesz"
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: ""
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9379   desc: in wps
9380   user:
9381   <source>
9382     *: "Pitch Down"
9383   </source>
9384   <dest>
9385     *: "Zwolnij"
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: ""
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9393   desc: in wps F2 pressed
9394   user:
9395   <source>
9396     *: "Mode:"
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: "Tryb:"
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: ""
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9407   desc: Display of recorded time
9408   user:
9409   <source>
9410     *: "Time:"
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: "Czas:"
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: ""
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9421   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9422   user:
9423   <source>
9424     *: "Split Time:"
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: "Dziel co:"
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: ""
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9435   desc: Display of recorded file size
9436   user:
9437   <source>
9438     *: "Size:"
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: "Rozmiar:"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: ""
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9449   desc: in recording and radio screen
9450   user:
9451   <source>
9452     *: "Pre-Recording"
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: "Przedzapis"
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: ""
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9463   desc: in the recording screen
9464   user:
9465   <source>
9466     *: "Gain"
9467   </source>
9468   <dest>
9469     *: "Wzmocnienie"
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: ""
9473   </voice>
9474 </phrase>
9475 <phrase>
9476   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9477   desc: in the recording screen
9478   user:
9479   <source>
9480     *: "Gain Left"
9481   </source>
9482   <dest>
9483     *: "Wzm. lewe"
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: ""
9487   </voice>
9488 </phrase>
9489 <phrase>
9490   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9491   desc: in the recording screen
9492   user:
9493   <source>
9494     *: "Gain Right"
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: "Wzm. prawe"
9498   </dest>
9499   <voice>
9500     *: ""
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9505   desc: in recording screen
9506   user:
9507   <source>
9508     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9509     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
9513     h100,h120,h300: "Dysk jest pełny. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: ""
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9521   desc: in dir browser, F1 button bar text
9522   user:
9523   <source>
9524     *: "Menu"
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: "Menu"
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: ""
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9535   desc: in dir browser, F2 button bar text
9536   user:
9537   <source>
9538     *: "Option"
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: "Opcje"
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: ""
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9549   desc: in dir browser, F3 button bar text
9550   user:
9551   <source>
9552     *: "LCD"
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: "LCD"
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: ""
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9563   desc: in record timesplit options
9564   <source>
9565     *: "Split Filesize"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: "Dziel po rozmiarze"
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "Dziel po rozmiarze"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: LANG_LOADING_PERCENT
9576   desc: splash number of percents loaded
9577   user:
9578   <source>
9579     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: ""
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9590   desc: in the sound settings menu
9591   user:
9592   <source>
9593     *: "Hardware Equalizer"
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: "Sprzętowy korektor"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "Sprzętowy korektor"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9604   desc: in the equalizer settings menu
9605   user:
9606   <source>
9607     *: "Enable Hardware EQ"
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: "Włącz sprzętowy korektor"
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "Włącz sprzętowy korektor"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9618   desc: in the equalizer settings menu
9619   user:
9620   <source>
9621     *: "Bandwidth"
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: "Szerokość pasma"
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "Szerokość pasma"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9632   desc: in the equalizer settings menu
9633   user:
9634   <source>
9635     *: "Narrow"
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: "Wąskie"
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "Wąskie"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9646   desc: in the equalizer settings menu
9647   user:
9648   <source>
9649     *: "Wide"
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: "Szerokie"
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "Szerokie"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: LANG_SHOW_PATH
9660   desc: in settings_menu
9661   user:
9662   <source>
9663     *: "Show Path"
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: "Pokaż ścieżkę"
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "Pokaż ścieżkę"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9674   desc: in show path menu
9675   user:
9676   <source>
9677     *: "Current Directory Only"
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: "Tylko aktywny katalog"
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "Tylko aktywny katalog"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9688   desc: in show path menu
9689   user:
9690   <source>
9691     *: "Full Path"
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: "Pełna ścieżka"
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "Pełna ścieżka"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9702   desc: automatic gain control in record settings
9703   <source>
9704     *: "Automatic Gain Control"
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: "Aut. kontrola wzm."
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: "Automatyczna kontrola wzmocnienia"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: LANG_AGC_SAFETY
9715   desc: AGC preset
9716   <source>
9717     *: "Safety (clip)"
9718   </source>
9719   <dest>
9720     *: "Bezpiecznie"
9721   </dest>
9722   <voice>
9723     *: "Bezpiecznie"
9724   </voice>
9725 </phrase>
9726 <phrase>
9727   id: LANG_AGC_LIVE
9728   desc: AGC preset
9729   <source>
9730     *: "Live (slow)"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: "Live (wolno)"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "Live (wolno)"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: LANG_AGC_DJSET
9741   desc: AGC preset
9742   <source>
9743     *: "DJ-Set (slow)"
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: "DJ-Set (wolno)"
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "DJ set (wolno)"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_AGC_MEDIUM
9754   desc: AGC preset
9755   <source>
9756     *: "Medium"
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: "Średnio"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: "Średnio"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_AGC_VOICE
9767   desc: AGC preset
9768   <source>
9769     *: "Voice (fast)"
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: "Głos (szybko)"
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "Głos (szybko)"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9780   desc: in record settings
9781   <source>
9782     *: "AGC clip time"
9783   </source>
9784   <dest>
9785     *: "AGC clip time"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: "AGC clip time"
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9793   desc: automatic gain control in recording screen
9794   <source>
9795     *: "AGC"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "AGC"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "AGC"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9806   desc: AGC maximum gain in recording screen
9807   <source>
9808     *: "AGC max. gain"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: "AGC max. wzm."
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "AGC maksymalne wzmocnienie"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9819   desc: spoken only, a unit postfix
9820   user:
9821   <source>
9822     *: ""
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: ""
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "kilobitów na sekundę"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9833   desc: Filename header in recording screen
9834   user:
9835   <source>
9836     *: "Filename:"
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: "Nazwa pliku:"
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: ""
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: LANG_UNPLUG
9847   desc: in settings_menu.
9848   user:
9849   <source>
9850     *: "Pause on Headphone Unplug"
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: "Pauza przy odpięciu słuchawek"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: "Pauza przy odpięciu słuchawek"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: LANG_UNPLUG_RESUME
9861   desc: in pause_phones_menu.
9862   user:
9863   <source>
9864     *: "Pause and Resume"
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: "Zatrzymaj i wznów"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: "Zatrzymaj i wznów"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: LANG_UNPLUG_RW
9875   desc: in pause_phones_menu.
9876   user:
9877   <source>
9878     *: "Duration to Rewind"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: "Czas do przewinięcia"
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: "Czas do przewinięcia"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9889   desc: in pause_phones_menu.
9890   user:
9891   <source>
9892     *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: "Wyłącz wznowienie na starcie gdy słuchawki są odpięte"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "Wyłącz wznowienie na starcie gdy słuchawki są odpięte"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_FM_REGION
9903   desc: fm tuner region setting
9904   <source>
9905     *: "Region"
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: "Strefa"
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: "Strefa"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: LANG_FM_EUROPE
9916   desc: fm tuner region europe
9917   <source>
9918     *: "Europe"
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: "Europa"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: "Europa"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: LANG_FM_US
9929   desc: fm region us / canada
9930   <source>
9931     *: "US / Canada"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: "US / Canada"
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: "US / Canada"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_FM_JAPAN
9942   desc: fm region japan
9943   <source>
9944     *: "Japan"
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: "Japonia"
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: "Japonia"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: LANG_FM_KOREA
9955   desc: fm region korea
9956   <source>
9957     *: "Korea"
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: "Korea"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "Korea"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: LANG_RANDOM
9968   desc: random folder
9969   <source>
9970     *: "Random"
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: "Dowolny"
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "Dowolny"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9981   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9982   user:
9983   <source>
9984     *: "Last.fm Log"
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: "Log Last.fm"
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "Log Last.fm"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9995   desc: when activating an option that requires a reboot
9996   user:
9997   <source>
9998     *: "Please reboot to enable"
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: "Proszę zrestartować"
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: ""
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_DITHERING
10009   desc: in the sound settings menu
10010   user:
10011   <source>
10012     *: "Dithering"
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: "Wachanie"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "Wachanie"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10023   desc: in wps
10024   user:
10025   <source>
10026     *: "Semitone Up"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "Półtonu w górę"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: ""
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10037   desc: in wps
10038   user:
10039   <source>
10040     *: "Semitone Down"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "Półtonu w dół"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: ""
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_RECORDING_FORMAT
10051   desc: audio format item in recording menu
10052   user:
10053   <source>
10054     *: "Format"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: "Format"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: "Format"
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10065   desc: audio format description
10066   user:
10067   <source>
10068     *: "MPEG Layer 3"
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: "MPEG Layer 3"
10072   </dest>
10073   <voice>
10074     *: "MPEG Layer 3"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10079   desc: audio format description
10080   user:
10081   <source>
10082     *: "PCM Wave"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: "PCM Wave"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: "PCM Wave"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_AFMT_WAVPACK
10093   desc: audio format description
10094   user:
10095   <source>
10096     *: "WavPack"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: "WavPack"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: "WavPack"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10107   desc: encoder settings
10108   user:
10109   <source>
10110     *: "Encoder Settings"
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: "Ustawienia enkodera"
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: "Ustawienia enkodera"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: LANG_NO_SETTINGS
10121   desc: when something has settings in a certain context
10122   user:
10123   <source>
10124     *: "(No Settings)"
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: "(Brak ustawień)"
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: "Brak dostępnych ustawień"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10135   desc: when recording source frequency setting must follow source
10136   user:
10137   <source>
10138     *: "(Same As Source)"
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: "(Tak jak źródło)"
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: "Tak jak źródło"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_BITRATE
10149   desc: bits-kilobits per unit time
10150   user:
10151   <source>
10152     *: "Bitrate"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: "Bitrate"
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: "Bitrate"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10163   desc: in recording trigger menu
10164   <source>
10165     *: "Trigtype"
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: "Trigtype"
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: "Trigtype"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10176   desc: trigger types
10177   <source>
10178     *: "Stop"
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: "Stop"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: "Stop"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10189   desc: trigger types
10190   <source>
10191     *: "Pause"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: "Pauza"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: "Pauza"
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10202   desc: trigger types
10203   <source>
10204     *: "New file"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "Nowy plik"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: "Nowy plik"
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10215   desc: general warning
10216   user:
10217   <source>
10218     *: "WARNING! Low Battery!"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: "UWAGA! Słaba bateria!"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: ""
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10229   desc: general warning
10230   user:
10231   <source>
10232     *: "Battery empty! RECHARGE!"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_AFMT_AIFF
10243   desc: audio format description
10244   user:
10245   <source>
10246     *: "AIFF"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: "AIFF"
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: "AIFF"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10257   desc: AGC preset
10258   <source>
10259     *: "Safety (clip)"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: "Bezpiecznie"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: "Bezpiecznie"
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10270   desc: AGC preset
10271   <source>
10272     *: "Live (slow)"
10273   </source>
10274   <dest>
10275     *: "Live (wolno)"
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: "Live (wolno)"
10279   </voice>
10280 </phrase>
10281 <phrase>
10282   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10283   desc: AGC preset
10284   <source>
10285     *: "DJ-Set (slow)"
10286   </source>
10287   <dest>
10288     *: "DJ-Set (wolno)"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: "DJ set (wolno)"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10296   desc: AGC preset
10297   <source>
10298     *: "Medium"
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: "Średnio"
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: "Średnio"
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10309   desc: AGC preset
10310   <source>
10311     *: "Voice (fast)"
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: "Głos (szybko)"
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: "Głos (szybko)"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10322   desc: AGC maximum gain in recording screen
10323   <source>
10324     *: "AGC max. gain"
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: "AGC max. wzm."
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: "AGC maksymalne wzmocnienie"
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_PROPERTIES
10335   desc: browser file/dir properties
10336   user:
10337   <source>
10338     *: "Properties"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: "Właściwości"
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: "Właściwości"
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10349   desc: in settings_menu
10350   user:
10351   <source>
10352     *: "Shuffle and Track Skip"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: "Tasuj i omiń ścieżkę"
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: "Tasuj i omiń ścieżkę"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_RUNNING_TIME
10363   desc: in run time screen
10364   user:
10365   <source>
10366     *: "Running Time"
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: "Czas działania"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: "Czas działania"
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_CURRENT_TIME
10377   desc: in run time screen
10378   user:
10379   <source>
10380     *: "Current Time"
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: "Obecny czas"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: "Obecny czas"
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_TOP_TIME
10391   desc: in run time screen
10392   user:
10393   <source>
10394     *: "Top Time"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: "Najlepszy czas"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: "Najlepszy czas"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_CLEAR_TIME
10405   desc: in run time screen
10406   user:
10407   <source>
10408     *: "Clear Time?"
10409   </source>
10410   <dest>
10411     *: "Wyczyścić czas?"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: "Wyczyścić czas?"
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_REPLACE
10419   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
10420   user:
10421   <source>
10422     *: "Play Next"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: "Graj następne"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: "Graj następne"
10429   </voice>
10430 </phrase>