2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
12 desc: bool true representation
26 desc: bool false representation
40 desc: Used in a lot of places
54 desc: Used in a lot of places
68 desc: in settings_menu
82 desc: used in various places
96 desc: in settings_menu
110 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124 desc: general please wait splash
137 id: LANG_LOADING_PERCENT
138 desc: splash number of percents loaded
141 *: "Loading... %d%% done (%s)"
144 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
151 id: LANG_SCANNING_DISK
152 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
155 *: "Scanning disk..."
158 *: "Скенирам диск..."
165 id: LANG_SHUTTINGDOWN
169 *: "Shutting down..."
172 *: "Искључујем се..."
179 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
194 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208 desc: Something failed. To be appended after actions
222 desc: in sound_settings
236 desc: confirm to reset settings
242 *: "Да ли Сте сигурни?"
245 *: "Да ли Сте сигурни?"
249 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
250 desc: Generic string to use to confirm
254 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
255 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
256 player: "(PLAY/STOP)"
260 h100,h120,h300: "NAVI = Да"
261 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Да"
262 player: "(PLAY/STOP)"
269 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
270 desc: Generic string to use to cancel
277 *: "Било које друго = Не"
286 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
287 desc: main menu title
300 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
301 desc: in the main menu
304 *: "Recent Bookmarks"
307 *: "Скорашњи маркери"
310 *: "Скорашњи маркери"
315 desc: main menu title
329 desc: in the main menu and the settings menu
343 desc: in the main menu
349 *: "Тренутно се чује"
352 *: "Тренутно се чује"
356 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
357 desc: in the main menu
363 *: "Настави репродукцију"
366 *: "Настави репродукцију"
371 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
385 desc: in the main menu
389 recording: "Recording"
402 desc: in the main menu
419 desc: in the main menu and file view setting
433 desc: in the main menu
447 desc: in the main menu and settings menu
460 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
461 desc: bookmark selection list title
467 *: "Изаберите маркер"
470 *: "Изаберите маркер"
474 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
475 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
481 *: "<Немој да наставиш>"
484 *: "Немој да наставиш"
488 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
489 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
503 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506 *: "<Invalid Bookmark>"
509 *: "<Неисправан маркер>"
512 *: "Неисправан маркер"
516 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
517 desc: bookmark selection list context menu
520 *: "Bookmark Actions"
523 *: "Акције над маркерима"
526 *: "Акције над маркерима"
530 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
531 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
545 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
559 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562 *: "Create a Bookmark?"
565 *: "Да направим маркер?"
568 *: "Да направим маркер?"
572 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
573 desc: Indicates bookmark was successfully created
576 *: "Bookmark Created"
579 *: "Маркер је направљен"
582 *: "Маркер је направљен"
586 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
587 desc: Indicates bookmark was not created
590 *: "Bookmark Failed!"
593 *: "Маркер није направљен!"
596 *: "Маркер није направљен!"
600 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
601 desc: Indicates bookmark was empty
607 *: "Маркер је празан"
610 *: "Маркер је празан"
614 id: LANG_SOUND_SETTINGS
615 desc: in the main menu
621 *: "Подешавања звука"
624 *: "Подешавања звука"
629 desc: in sound_settings
643 desc: in sound_settings
657 desc: in sound_settings
671 desc: in sound_settings
684 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
685 desc: in sound_settings
688 *: "Channel Configuration"
691 *: "Конфигурација канала"
694 *: "Конфигурација канала"
698 id: LANG_CHANNEL_STEREO
699 desc: in sound_settings
712 id: LANG_CHANNEL_MONO
713 desc: in sound_settings
726 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
727 desc: in sound_settings
733 *: "Кориснички дефинисано"
736 *: "Кориснички дефинисано"
740 id: LANG_CHANNEL_LEFT
741 desc: in sound_settings
754 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
755 desc: in sound_settings
768 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
769 desc: in sound_settings
782 id: LANG_STEREO_WIDTH
783 desc: in sound_settings
797 desc: in sound settings
813 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
814 desc: in crossfeed settings
818 swcodec: "Direct Gain"
822 swcodec: "Појачање директног сигнала"
826 swcodec: "Појачање директног сигнала"
830 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
831 desc: in crossfeed settings
834 swcodec: "Cross Gain"
838 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
842 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
846 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
847 desc: in crossfeed settings
850 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
858 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
862 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
863 desc: in crossfeed settings
866 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
870 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
874 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
879 desc: in the sound settings menu
887 swcodec: "Еквилајзер"
891 swcodec: "Еквилајзер"
895 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
896 desc: in the equalizer settings menu
908 swcodec: "Укључи еквилајзер"
912 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
913 desc: in the equalizer settings menu
917 swcodec: "Graphical EQ"
921 swcodec: "Графички EQ"
925 swcodec: "Графички еквилајзер"
929 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
938 swcodec: "Предслабљење"
942 swcodec: "Предслабљење"
946 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
947 desc: in the equalizer settings menu
951 swcodec: "Simple EQ Settings"
955 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
959 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
963 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
964 desc: in the equalizer settings menu
968 swcodec: "Advanced EQ Settings"
972 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
976 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
980 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
981 desc: in the equalizer settings menu
985 swcodec: "Save EQ Preset"
989 swcodec: "Сними EQ поставку"
993 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
997 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
998 desc: in the equalizer settings menu
1002 swcodec: "Browse EQ Presets"
1006 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1010 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1014 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1015 desc: in the equalizer settings menu
1019 swcodec: "Edit mode: %s"
1023 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1031 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1032 desc: in the equalizer settings menu
1036 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1040 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1044 swcodec: "херц појас појачање"
1048 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1049 desc: in the equalizer settings menu
1053 swcodec: "Low Shelf Filter"
1057 swcodec: "Low Shelf филтер"
1061 swcodec: "Low shelf филтер"
1065 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1066 desc: in the equalizer settings menu
1070 swcodec: "Peak Filter %d"
1074 swcodec: "Вршни филтер %d"
1078 swcodec: "Вршни филтер"
1082 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1083 desc: in the equalizer settings menu
1087 swcodec: "High Shelf Filter"
1091 swcodec: "High Shelf филтер"
1095 swcodec: "High shelf филтер"
1099 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1100 desc: in the equalizer settings menu
1104 swcodec: "Cutoff Frequency"
1108 swcodec: "Гранична фреквенција"
1112 swcodec: "Гранична фреквенција"
1116 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1117 desc: in the equalizer settings menu
1121 swcodec: "Center Frequency"
1125 swcodec: "Централна фреквенција"
1129 swcodec: "Централна фреквенција"
1133 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1134 desc: in the equalizer settings menu
1150 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1167 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1184 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1201 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1218 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1236 desc: in the sound settings menu
1240 swcodec: "Dithering"
1253 desc: in sound_settings
1270 desc: in sound_settings
1287 desc: in sound_settings
1291 masf: "AV Decay Time"
1295 masf: "Време опадања за AV"
1304 desc: in sound settings
1321 desc: in sound settings
1337 id: LANG_MDB_STRENGTH
1338 desc: in sound settings
1342 masf: "MDB Strength"
1354 id: LANG_MDB_HARMONICS
1355 desc: in sound settings
1359 masf: "MDB Harmonics"
1363 masf: "Хармоници MDB"
1367 masf: "Хармоници MDB"
1372 desc: in sound settings
1376 masf: "MDB Center Frequency"
1380 masf: "Централна фреквенција MDB"
1384 masf: "Централна фреквенција MDB"
1389 desc: in sound settings
1405 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1406 desc: in the main menu
1409 *: "General Settings"
1412 *: "Општа подешавања"
1415 *: "Општа подешавања"
1420 desc: in settings_menu()
1434 desc: in settings_menu
1448 desc: in settings_menu
1462 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1476 desc: repeat one song
1490 desc: repeat range from point A to B
1503 id: LANG_PLAY_SELECTED
1504 desc: in settings_menu
1507 *: "Play Selected First"
1510 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1513 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1518 desc: in the playback sub menu
1521 *: "Fast-Forward/Rewind"
1524 *: "Брзо премотавање"
1527 *: "Брзо премотавање"
1532 desc: in settings_menu
1538 *: "FF/RW мин корак"
1541 *: "Минимални корак"
1546 desc: in settings_menu
1559 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1560 desc: MP3 buffer margin time
1563 *: "Anti-Skip Buffer"
1567 *: "Anti-Skip бафер"
1571 *: "Anti-Skip бафер"
1576 id: LANG_FADE_ON_STOP
1577 desc: options menu to set fade on stop or pause
1580 *: "Fade on Stop/Pause"
1583 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1586 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1605 desc: in playback settings
1609 swcodec: "Crossfade"
1613 swcodec: "Crossfade"
1617 swcodec: "Crossfade"
1621 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1622 desc: in crossfade settings menu
1626 swcodec: "Enable Crossfade"
1630 swcodec: "Укључи Crossfade"
1634 swcodec: "Укључи Crossfade"
1639 desc: in crossfade settings
1643 swcodec: "Track Skip Only"
1647 swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1651 swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1655 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1656 desc: in settings_menu
1660 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1664 swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1668 swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1672 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1673 desc: in crossfade settings menu
1677 swcodec: "Fade-In Delay"
1681 swcodec: "Fade-In кашњење"
1685 swcodec: "Fade-In кашњење"
1689 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1690 desc: in crossfade settings menu
1694 swcodec: "Fade-In Duration"
1698 swcodec: "Fade-In трајање"
1702 swcodec: "Fade-In трајање"
1706 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1707 desc: in crossfade settings menu
1711 swcodec: "Fade-Out Delay"
1715 swcodec: "Fade-Out кашњење"
1719 swcodec: "Fade-Out кашњење"
1723 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1724 desc: in crossfade settings menu
1728 swcodec: "Fade-Out Duration"
1732 swcodec: "Fade-Out трајање"
1736 swcodec: "Fade-Out трајање"
1740 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1741 desc: in crossfade settings menu
1745 swcodec: "Fade-Out Mode"
1749 swcodec: "Fade-Out мод"
1753 swcodec: "Fade-Out мод"
1758 desc: in playback settings, crossfade option
1788 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1792 *: "Enable Replaygain"
1795 *: "Укључи Replaygain"
1798 *: "Укључи Replaygain"
1802 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1807 swcodec: "Prevent Clipping"
1811 swcodec: "Спречи клиповање"
1815 swcodec: "Спречи клиповање"
1819 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1823 *: "Replaygain Type"
1861 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1862 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1865 *: "Track Gain if Shuffling"
1868 *: "Track Gain ако се меша"
1871 *: "Track Gain ако се меша"
1875 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1876 desc: in replaygain settings
1890 desc: in playback settings
1894 swcodec: "Beep Volume"
1898 swcodec: "Јачина бипа"
1902 swcodec: "Јачина бипа"
1907 desc: in beep volume in playback settings
1924 desc: in beep volume in playback settings
1941 desc: in beep volume in playback settings
1957 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1958 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1962 spdif_power: "Optical Output"
1966 spdif_power: "Оптички излаз"
1970 spdif_power: "Оптички излаз"
1988 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2002 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2016 id: LANG_NEXT_FOLDER
2017 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2020 *: "Auto-Change Directory"
2023 *: "Ауто-промена директоријума"
2026 *: "Ауто-промена директоријума"
2043 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2044 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2050 *: "Last.fm дневник"
2053 *: "Last.fm дневник"
2057 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2058 desc: cuesheet support option
2061 *: "Cuesheet Support"
2064 *: "Cuesheet подршка"
2067 *: "Cuesheet подршка"
2071 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2072 desc: in settings_menu.
2076 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2080 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2084 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2088 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2089 desc: in pause_phones_menu.
2093 headphone_detection: "Pause and Resume"
2097 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2101 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2105 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2106 desc: in pause_phones_menu.
2110 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2114 headphone_detection: "За колико да се врати"
2118 headphone_detection: "За колико да се врати"
2122 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2123 desc: in pause_phones_menu.
2127 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2131 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2135 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2140 desc: in settings_menu()
2146 *: "Поглед на датотеке"
2149 *: "Поглед на датотеке"
2154 desc: in settings_menu
2157 *: "Sort Case Sensitive"
2160 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2163 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2168 desc: browser sorting setting
2171 *: "Sort Directories"
2174 *: "Сортирање директоријума"
2177 *: "Сортирање директоријума"
2182 desc: browser sorting setting
2188 *: "Сортирање датотека"
2191 *: "Сортирање датотека"
2196 desc: browser sorting setting
2210 desc: browser sorting setting
2223 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2224 desc: browser sorting setting
2230 *: "По најновијем датуму"
2233 *: "По најновијем датуму"
2238 desc: browser sorting setting
2252 desc: setting name for dir filter
2258 *: "Приказ датотека"
2261 *: "Приказ датотека"
2265 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2266 desc: show all file types supported by Rockbox
2279 id: LANG_FILTER_MUSIC
2280 desc: show only music-related files
2294 desc: in settings_menu
2297 *: "Follow Playlist"
2300 *: "Прати плејлисту"
2303 *: "Прати плејлисту"
2308 desc: in settings_menu
2321 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2322 desc: in show path menu
2325 *: "Current Directory Only"
2328 *: "Само текући директоријум"
2331 *: "Само текући директоријум"
2335 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2336 desc: track display options
2349 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2350 desc: splash database building progress
2353 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2354 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2355 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2356 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2357 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2360 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2361 h100,h120,h300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2362 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV to return)"
2363 x5,m5: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2364 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d пронађено (PREV за повратак)"
2367 *: "улази за базу података"
2371 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2372 desc: in tag cache settings
2376 tc_ramcache: "Load to RAM"
2380 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2384 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2388 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2389 desc: in tag cache settings
2402 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2403 desc: in tag cache settings
2409 *: "Иницијализуј одмах"
2412 *: "Иницијализуј одмах"
2416 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2417 desc: in tag cache settings
2430 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2431 desc: in settings_menu.
2434 *: "Gather Runtime Data"
2437 *: "Сакупи податке о трајању"
2440 *: "Сакупи податке о трајању"
2444 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2445 desc: in tag cache settings
2448 *: "Export Modifications"
2458 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2459 desc: in tag cache settings
2462 *: "Import Modifications"
2472 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2473 desc: in tag cache settings
2476 *: "Updating in background"
2479 *: "Обнављање у позадини"
2482 *: "Обнављање у позадини"
2486 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2487 desc: while initializing tagcache on boot
2490 *: "Committing database"
2493 *: "Упис у базу у току"
2496 *: "Упис у базу у току"
2500 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2501 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2503 *: "Database is not ready"
2506 *: "База података није спремна"
2509 *: "База података није спремна"
2513 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2514 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2528 desc: in settings_menu()
2541 id: LANG_CUSTOM_FONT
2542 desc: in setting_menu()
2546 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2550 lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2554 lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2558 id: LANG_WHILE_PLAYING
2559 desc: in settings_menu()
2562 *: "Browse .wps files"
2565 *: "Прегледај .wps датотеке"
2568 *: "Прегледај while-playing-screen датотеке"
2572 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2573 desc: in settings_menu()
2577 remote: "Browse .rwps files"
2581 remote: "Прегледај .rwps датотеке"
2585 remote: "Прегледај remote while-playing-screen датотеке"
2590 desc: in the display sub menu
2604 desc: in settings_menu
2610 *: "Позадинско осветљење"
2613 *: "Позадинско осветљење"
2617 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2618 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2622 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2626 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2630 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2634 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2635 desc: in lcd settings
2639 hold_button: "Backlight on Hold"
2643 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2647 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2651 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2652 desc: in settings_menu
2655 *: "Caption Backlight"
2658 *: "Позадинско осветљење наслова"
2661 *: "Позадинско осветљење наслова"
2665 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2666 desc: in settings_menu
2670 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2674 backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења"
2678 backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења"
2682 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2683 desc: in settings_menu
2687 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2691 backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења"
2695 backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења"
2699 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2700 desc: Backlight behaviour setting
2703 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2706 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2709 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2713 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2714 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2718 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2722 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2726 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2731 desc: in lcd settings
2748 desc: in settings_menu
2752 backlight_brightness: "Brightness"
2756 backlight_brightness: "Осветљај"
2760 backlight_brightness: "Осветљај"
2765 desc: in settings_menu
2779 desc: in settings_menu
2783 lcd_invert: "LCD Mode"
2787 lcd_invert: "LCD мод"
2791 lcd_invert: "LCD мод"
2795 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2796 desc: in settings_menu
2800 lcd_invert: "Inverse"
2804 lcd_invert: "Инверзно"
2808 lcd_invert: "Инверзно"
2812 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2813 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2817 lcd_bitmap: "Upside Down"
2821 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2825 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2829 id: LANG_INVERT_CURSOR
2830 desc: in settings_menu
2834 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2838 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2842 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2846 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2847 desc: in settings_menu
2851 lcd_bitmap: "Pointer"
2855 lcd_bitmap: "Показивач"
2859 lcd_bitmap: "Показивач"
2863 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2864 desc: in settings_menu
2868 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2872 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2876 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2880 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2881 desc: text for LCD settings menu
2885 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2889 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2893 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2897 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2898 desc: menu entry to set the background color
2902 lcd_non-mono: "Background Colour"
2906 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2910 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2914 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2915 desc: menu entry to set the foreground color
2919 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2923 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2927 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2931 id: LANG_RESET_COLORS
2936 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2940 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2944 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2948 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2949 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2965 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2966 desc: in color screen
2970 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2974 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2982 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2983 desc: splash when user selects an invalid colour
2987 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2991 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
2999 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3000 desc: in the display sub menu
3004 remote: "Remote-LCD Settings"
3008 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3012 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3016 id: LANG_REDUCE_TICKING
3017 desc: in remote lcd settings menu
3021 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3025 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3029 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3034 desc: in settings_menu
3047 id: LANG_SCROLL_MENU
3048 desc: in display_settings_menu()
3062 desc: in settings_menu
3065 *: "Scroll Speed Setting Example"
3068 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3075 id: LANG_SCROLL_SPEED
3076 desc: in display_settings_menu()
3082 *: "Брзина скроловања"
3085 *: "Брзина скроловања"
3089 id: LANG_SCROLL_DELAY
3090 desc: Delay before scrolling
3093 *: "Scroll Start Delay"
3096 *: "Кашњење почетка скроловања"
3099 *: "Кашњење почетка скроловања"
3103 id: LANG_SCROLL_STEP
3104 desc: Pixels to advance per scroll
3107 *: "Scroll Step Size"
3110 *: "Величина корака скроловања"
3113 *: "Величина корака скроловања"
3117 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3118 desc: Pixels to advance per scroll
3121 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3124 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3131 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3132 desc: Bidirectional scroll limit
3135 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3138 *: "Граница за двосмерни скрол"
3141 *: "Граница за двосмерни скрол"
3145 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3146 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3150 remote: "Remote Scrolling Options"
3154 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3158 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3162 id: LANG_JUMP_SCROLL
3163 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3177 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3190 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3191 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3194 *: "Jump Scroll Delay"
3197 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3200 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3204 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3205 desc: should lines scroll out of the screen
3208 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3211 *: "Екран скролује ван погледа"
3214 *: "Екран скролује ван погледа"
3218 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3219 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3222 *: "Screen Scroll Step Size"
3225 *: "Величина корака скроловања"
3228 *: "Величина корака скроловања"
3232 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3233 desc: jump to new page when scrolling
3236 *: "Paged Scrolling"
3239 *: "Странично скроловање"
3242 *: "Странично скроловање"
3246 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3247 desc: Delay before list starts accelerating
3250 *: "List Acceleration Start Delay"
3254 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3258 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3263 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3264 desc: list acceleration speed
3267 *: "List Acceleration Speed"
3271 *: "Брзина скроловања листе"
3275 *: "Брзина скроловања листе"
3281 desc: in the display sub menu
3285 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3289 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3293 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3298 desc: display menu, F3 substitute
3302 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3306 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3310 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3315 desc: display menu, F3 substitute
3319 lcd_bitmap: "Status Bar"
3323 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3327 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3332 desc: in settings menu
3336 recorder_pad: "Button Bar"
3340 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3344 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3348 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3349 desc: Volume type title
3353 lcd_bitmap: "Volume Display"
3357 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3361 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3365 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3366 desc: Battery type title
3370 lcd_bitmap: "Battery Display"
3374 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3378 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3382 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3383 desc: Label for type of icon display
3387 lcd_bitmap: "Graphic"
3391 lcd_bitmap: "Графички"
3395 lcd_bitmap: "Графички"
3399 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3400 desc: Label for type of icon display
3404 lcd_bitmap: "Numeric"
3408 lcd_bitmap: "Бројчано"
3412 lcd_bitmap: "Бројчано"
3417 desc: in the display menu
3424 *: "Мерач вршног нивоа"
3428 *: "Мерач вршног нивоа"
3433 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3434 desc: in the peak meter menu
3441 *: "Време задржавања клип индикатора"
3445 *: "Време задржавања клип индикатора"
3450 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3451 desc: in the peak meter menu
3458 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3462 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3468 desc: in the peak meter menu
3485 desc: in the peak meter menu
3501 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3516 desc: in the peak meter menu
3533 desc: in the peak meter menu
3536 *: "Logarithmic (dB)"
3540 *: "Логаритамска (dB)"
3544 *: "Логаритамска децибели"
3550 desc: in the peak meter menu
3561 *: "Линеарна проценти"
3567 desc: in the peak meter menu
3570 *: "Minimum Of Range"
3584 desc: in the peak meter menu
3587 *: "Maximum Of Range"
3591 *: "Максимум опсега"
3595 *: "Максимум опсега"
3600 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3601 desc: default encoding used with id3 tags
3604 *: "Default Codepage"
3607 *: "Подразумевана кодна страна"
3610 *: "Подразумевана кодна страна"
3614 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3615 desc: in codepage setting menu
3618 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3621 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3624 *: "западноевропска"
3628 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3629 desc: in codepage setting menu
3632 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3635 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3642 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3643 desc: in codepage setting menu
3647 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3651 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3655 lcd_bitmap: "хебрејска"
3659 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3660 desc: in codepage setting menu
3663 *: "Cyrillic (CP1251)"
3666 *: "ћирилична (CP1251)"
3673 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3674 desc: in codepage setting menu
3678 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3682 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3686 lcd_bitmap: "тајландска"
3690 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3691 desc: in codepage setting menu
3695 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3699 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3703 lcd_bitmap: "арапска"
3707 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3708 desc: in codepage setting menu
3711 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3714 *: "турска (ISO-8859-9)"
3721 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3722 desc: in codepage setting menu
3725 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3728 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3731 *: "централноевропска"
3735 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3736 desc: in codepage setting menu
3740 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3744 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3748 lcd_bitmap: "јапанска"
3752 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3753 desc: in codepage setting menu
3757 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3761 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3765 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3769 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3770 desc: in codepage setting menu
3774 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3778 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3782 lcd_bitmap: "корејска"
3786 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3787 desc: in codepage setting menu
3791 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3795 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3799 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3803 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3804 desc: in codepage setting menu
3807 *: "Unicode (UTF-8)"
3817 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3818 desc: in settings_menu
3822 e200: "Wheel Light Timeout"
3823 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3827 e200: "Wheel Light Timeout"
3828 c200,gigabeatf,mrobe100: "Тајмаут светла за тастере"
3832 e200: "Wheel Light Timeout"
3833 c200,gigabeatf,mrobe100: "Тајмаут светла за тастере"
3837 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3838 desc: in settings_menu
3842 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3846 gigabeatf: "Јачина светла за тастере"
3850 gigabeatf: "Јачина светла за тастере"
3854 id: LANG_START_SCREEN
3855 desc: in the system sub menu
3869 desc: in start screen setting
3882 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3883 desc: in start screen setting
3886 *: "Previous Screen"
3889 *: "Претходни екран"
3892 *: "Претходни екран"
3896 id: LANG_BATTERY_MENU
3897 desc: in the system sub menu
3910 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3911 desc: in settings_menu
3914 *: "Battery Capacity"
3917 *: "Капацитет батерије"
3920 *: "Капацитет батерије"
3924 id: LANG_BATTERY_TYPE
3925 desc: in battery settings
3929 battery_types: "Battery Type"
3933 battery_types: "Тип батерије"
3937 battery_types: "Тип батерије"
3941 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3942 desc: in battery settings
3946 battery_types: "Alkaline"
3950 battery_types: "Алкална"
3954 battery_types: "Алкална"
3958 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3959 desc: in battery settings
3963 battery_types: "NiMH"
3967 battery_types: "NiMH"
3971 battery_types: "Никл метал хидридна"
3976 desc: in the system sub menu
3990 desc: in settings_menu
4006 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4007 desc: in directory cache settings
4011 dircache: "Directory Cache"
4015 dircache: "Кеш директоријума"
4019 dircache: "Кеш директоријума"
4024 desc: in the system sub menu
4032 rtc: "Време и датум"
4036 rtc: "Време и датум"
4041 desc: in settings_menu
4045 rtc: "Set Time/Date"
4049 rtc: "Подеси време/датум"
4053 rtc: "Подеси време/датум"
4058 desc: select the time format of time in status bar
4066 rtc: "Формат приказа времена"
4070 rtc: "Формат приказа времена"
4074 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4075 desc: option for 12 hour clock
4079 rtc: "12 Hour Clock"
4083 rtc: "12-часовни сат"
4087 rtc: "12 часовни сат"
4091 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4092 desc: option for 24 hour clock
4096 rtc: "24 Hour Clock"
4100 rtc: "24-часовни сат"
4104 rtc: "24 часовни сат"
4108 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4109 desc: used in set_time()
4114 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4115 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4120 h100,h120,h300: "NAVI = Постави"
4121 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Постави"
4125 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4129 id: LANG_TIME_REVERT
4130 desc: used in set_time()
4135 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4136 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4137 x5,m5: "RECORD = Revert"
4138 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4139 gigabeatf: "A = Revert"
4143 rtc: "OFF = Врати на старо"
4144 h100,h120,h300: "STOP = Врати на старо"
4145 ipod*,e200,c200: "MENU = Врати на старо"
4146 x5,m5: "RECORD = Врати на старо"
4147 h10,h10_5gb: "PREV = Врати на старо"
4148 gigabeatf: "A = Врати на старо"
4152 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4156 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4157 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4173 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4174 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4191 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4208 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4242 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4259 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4275 id: LANG_MONTH_JANUARY
4276 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4292 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4293 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309 id: LANG_MONTH_MARCH
4310 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326 id: LANG_MONTH_APRIL
4327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394 id: LANG_MONTH_AUGUST
4395 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4411 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4412 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4429 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4446 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4479 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4480 desc: in settings_menu
4486 *: "Искључење кад се не користи"
4489 *: "Искључење кад се не користи"
4493 id: LANG_SLEEP_TIMER
4494 desc: sleep timer setting
4500 *: "Тајмер за спавање"
4503 *: "Тајмер за спавање"
4507 id: LANG_LIMITS_MENU
4508 desc: in the system sub menu
4521 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4522 desc: in settings_menu
4525 *: "Max Entries in File Browser"
4528 *: "Макс датотека у претраживачу дир"
4531 *: "Максимално датотека у претраживачу директоријума"
4535 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4536 desc: in settings_menu
4539 *: "Max Playlist Size"
4542 *: "Макс величина плејлисте"
4545 *: "Максимална величина плејлисте"
4549 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4550 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4554 charging: "Car Adapter Mode"
4558 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4562 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4566 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4567 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4571 alarm: "Wake-Up Alarm"
4575 alarm: "Аларм будилника"
4579 alarm: "Аларм будилника"
4583 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4584 desc: in alarm menu setting
4588 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4592 alarm: "Екран код буђења алармом"
4596 alarm: "Екран код буђења алармом"
4600 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4601 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4605 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4609 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4617 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4618 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4626 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4630 alarm: "Буђење траје"
4634 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4635 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4643 alarm: "Аларм је постављен"
4647 alarm: "Аларм је постављен"
4651 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4652 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4656 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4660 alarm: "Време аларма није исправно!"
4664 alarm: "Време аларма није исправно!"
4668 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4669 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4673 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4674 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4679 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4680 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4681 h10,h10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4689 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4690 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4694 alarm: "Alarm Disabled"
4698 alarm: "Аларм је искључен"
4702 alarm: "Аларм је искључен"
4706 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4707 desc: in general settings
4720 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4721 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4724 *: "Bookmark on Stop"
4727 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4730 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4734 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4735 desc: Save in recent bookmarks only
4738 *: "Yes - Recent only"
4741 *: "Да - само у скорашњим"
4744 *: "Да - само у скорашњим"
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4749 desc: Save in recent bookmarks only
4752 *: "Ask - Recent only"
4755 *: "Питај - само у скорашњим"
4758 *: "Питај - само у скорашњим"
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4763 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4766 *: "Load Last Bookmark"
4769 *: "Учитај последњи маркер"
4772 *: "Учитај последњи маркер"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4777 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4780 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4783 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4786 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4791 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4797 *: "Само јединствене"
4800 *: "Само јединствене"
4805 desc: in settings_menu
4818 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4819 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4833 desc: root of voice menu
4847 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4853 *: "Гласовни менији"
4856 *: "Гласовни менији"
4861 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4864 *: "Voice Directories"
4867 *: "Гласовни директоријуми"
4870 *: "Гласовни директоријуми"
4874 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4875 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4878 *: "Use Directory .talk Clips"
4881 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4884 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4889 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4892 *: "Voice Filenames"
4895 *: "Гласовна имена датотека"
4898 *: "Гласовна имена датотека"
4902 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4903 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4906 *: "Use File .talk Clips"
4909 *: "Користи .talk клипове за датотеке"
4912 *: "Користи .talk клипове за датотеке"
4916 id: LANG_VOICE_NUMBER
4917 desc: "talkbox" mode for files+directories
4930 id: LANG_VOICE_SPELL
4931 desc: "talkbox" mode for files+directories
4944 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4945 desc: "talkbox" mode for directories + files
4958 id: LANG_MANAGE_MENU
4959 desc: in the main menu
4962 *: "Manage Settings"
4965 *: "Управљање подешавањима"
4968 *: "Управљање подешавањима"
4973 desc: in setting_menu()
4976 *: "Browse .cfg Files"
4979 *: "Прегледај .cfg датотеке"
4982 *: "Прегледај конфигурационе датотеке"
4986 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4987 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4990 *: "Settings Loaded"
4993 *: "Подешавања су учитана"
4996 *: "Подешавања су учитана"
5001 desc: in system_settings_menu()
5007 *: "Ресетуј подешавања"
5010 *: "Ресетуј подешавања"
5014 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5015 desc: visual confirmation after settings reset
5024 *: "Подешавања очишћена"
5028 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5029 desc: in system_settings_menu()
5035 *: "Запиши .cfg датотеку"
5038 *: "Запиши configuration датотеку"
5042 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5043 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5049 *: "Подешавања су снимљена"
5052 *: "Подешавања су снимљена"
5057 desc: save a theme file
5060 *: "Save Theme Settings"
5063 *: "Сними подешавања теме"
5066 *: "Сними подешавања теме"
5070 id: LANG_CUSTOM_THEME
5071 desc: in the main menu
5084 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5085 desc: in the main menu
5089 recording: "Recording Settings"
5093 recording: "Подешавање снимања"
5097 recording: "Подешавање снимања"
5106 radio: "FM Radio Menu"
5110 radio: "Мени УКТ радија"
5114 radio: "Мени УКТ радија"
5119 desc: in radio screen
5123 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127 radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5135 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5136 desc: error when preset list is empty
5144 radio: "Нема сачуваних станица"
5148 radio: "Нема сачуваних станица"
5152 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5161 radio: "Додај станицу"
5165 radio: "Додај станицу"
5169 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5170 desc: in radio screen
5174 radio: "Edit Preset"
5178 radio: "Измени станицу"
5182 radio: "Измени станицу"
5186 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5187 desc: in radio screen
5191 radio: "Remove Preset"
5195 radio: "Уклони станицу"
5199 radio: "Уклони станицу"
5203 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5204 desc: in radio screen
5208 radio: "Preset Save Failed"
5212 radio: "Снимање станице није успело"
5216 radio: "Снимање станице није успело"
5220 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5221 desc: in radio screen
5225 radio: "The Preset List is Full"
5229 radio: "Листа станица је пуна"
5233 radio: "Листа станица је пуна"
5237 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5242 radio_screen_button_bar: "Menu"
5246 radio_screen_button_bar: "Мени"
5250 radio_screen_button_bar: ""
5254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5255 desc: in radio screen
5259 radio_screen_button_bar: "Exit"
5263 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5267 radio_screen_button_bar: ""
5271 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5272 desc: in radio screen
5276 radio_screen_button_bar: "Action"
5280 radio_screen_button_bar: "Акција"
5284 radio_screen_button_bar: ""
5289 desc: in button bar and radio screen / menu
5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5306 desc: in radio screen
5310 radio_screen_button_bar: "Add"
5314 radio_screen_button_bar: "Додај"
5318 radio_screen_button_bar: ""
5322 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5323 desc: in radio screen
5327 radio_screen_button_bar: "Record"
5331 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5335 radio_screen_button_bar: ""
5339 id: LANG_FM_MONO_MODE
5340 desc: in radio screen
5348 radio: "Форсирај моно"
5352 radio: "Форсирај моно"
5357 desc: splash screen during freeze in radio mode
5361 radio: "Screen frozen!"
5365 radio: "Екран је замрзнут!"
5373 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5378 radio: "Auto-Scan Presets"
5382 radio: "Ауто-скенирање станица"
5386 radio: "Ауто скенирање станица"
5390 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5391 desc: confirmation if presets can be cleared
5395 radio: "Clear Current Presets?"
5399 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5403 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5407 id: LANG_FM_SCANNING
5408 desc: during auto scan
5412 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5416 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5424 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5425 desc: default preset name for auto scan mode
5429 radio: "%d.%02d MHz"
5433 radio: "%d.%02d MHz"
5441 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5442 desc: in radio screen / menu
5458 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5459 desc: load preset list in fm radio
5463 radio: "Load Preset List"
5467 radio: "Учитај листу станица"
5471 radio: "Учитај листу станица"
5475 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5476 desc: Save preset list in fm radio
5480 radio: "Save Preset List"
5484 radio: "Сними листу станица"
5488 radio: "Сними листу станица"
5492 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5493 desc: clear preset list in fm radio
5497 radio: "Clear Preset List"
5501 radio: "Очисти листу станица"
5505 radio: "Очисти листу станица"
5510 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5514 radio: "Preset List"
5518 radio: "Листа станица"
5522 radio: "Листа станица"
5526 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5527 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5531 radio: "No settings found. Autoscan?"
5535 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5539 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5543 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5544 desc: When you try to exit radio to confirm save
5548 radio: "Save Changes?"
5552 radio: "Да снимим промене?"
5556 radio: "Да снимим промене?"
5561 desc: fm tuner region setting
5577 desc: fm tuner region europe
5593 desc: fm region us / canada
5596 radio: "US / Canada"
5600 radio: "САД / Канада"
5604 radio: "САД и Канада"
5609 desc: fm region japan
5625 desc: fm region korea
5640 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5641 desc: audio format item in recording menu
5657 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5658 desc: audio format description
5662 recording: "MPEG Layer 3"
5666 recording: "MPEG Layer 3"
5670 recording: "MPEG Layer 3"
5674 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5675 desc: audio format description
5679 recording: "PCM Wave"
5683 recording: "PCM Wave"
5687 recording: "PCM Wave"
5691 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5692 desc: audio format description
5696 recording_swcodec: "WavPack"
5700 recording_swcodec: "WavPack"
5704 recording_swcodec: "WavPack"
5709 desc: audio format description
5725 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5726 desc: encoder settings
5730 recording: "Encoder Settings"
5734 recording: "Подешавања кодера"
5738 recording: "Подешавања кодера"
5743 desc: bits-kilobits per unit time
5747 recording_swcodec: "Bitrate"
5751 recording_swcodec: "Битски проток"
5755 recording_swcodec: "Битски проток"
5759 id: LANG_NO_SETTINGS
5760 desc: when something has settings in a certain context
5764 recording: "(No Settings)"
5768 recording: "(Нема подешавања)"
5772 recording: "Нема подешавања"
5776 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5777 desc: in the recording settings
5781 recording_hwcodec: "Quality"
5785 recording_hwcodec: "Квалитет"
5789 recording_hwcodec: "Квалитет"
5793 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5794 desc: in the recording settings
5798 recording: "Frequency"
5802 recording: "Фреквенција"
5806 recording: "Фреквенција"
5810 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5811 desc: when recording source frequency setting must follow source
5815 recording: "(Same As Source)"
5819 recording: "(Иста као за извор)"
5823 recording: "Иста као за извор"
5827 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5828 desc: in the recording settings
5844 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5845 desc: in the recording settings
5849 recording: "Microphone"
5850 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5854 recording: "Микрофон"
5855 h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5859 recording: "Микрофон"
5860 h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5864 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5865 desc: in the recording settings
5869 recording: "Digital"
5873 recording: "Дигитално"
5877 recording: "Дигитално"
5882 desc: in the recording settings
5886 recording,player: "Line In"
5890 recording,player: "Линијски улаз"
5894 recording,player: "Линијски улаз"
5898 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5899 desc: Editable recordings setting
5903 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5907 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5911 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5915 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5916 desc: Record split menu
5920 recording: "File Split Options"
5924 recording: "Опције за поделу датотеке"
5928 recording: "Опције за поделу датотеке"
5932 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5933 desc: in record timesplit options
5936 recording: "Split Measure"
5940 recording: "Мера за поделу"
5944 recording: "Мера за поделу"
5949 desc: in record timesplit options
5952 recording: "What to do when Splitting"
5956 recording: "Шта да радим кад делим"
5960 recording: "Шта да радим кад делим"
5964 id: LANG_START_NEW_FILE
5965 desc: in record timesplit options
5969 recording: "Start new file"
5973 recording: "Започни нову датотеку"
5977 recording: "Започни нову датотеку"
5981 id: LANG_STOP_RECORDING
5982 desc: in record timesplit options
5986 recording: "Stop recording"
5990 recording: "Заустави снимање"
5994 recording: "Заустави снимање"
5999 desc: in record timesplit options
6002 recording: "Split Time"
6006 recording: "Време пре поделе"
6010 recording: "Време пре поделе"
6015 desc: in record timesplit options
6018 recording: "Split Filesize"
6022 recording: "Величина појединачне датотеке"
6026 recording: "Величина појединачне датотеке"
6031 desc: in record timesplit options
6035 recording: "Filesize"
6039 recording: "Величина датотеке"
6043 recording: "Величина датотеке"
6047 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6048 desc: in recording settings_menu
6052 recording: "Prerecord Time"
6056 recording: "Време предснимања"
6060 recording: "Време предснимања"
6064 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6065 desc: in recording settings_menu
6069 recording: "Directory"
6073 recording: "Директоријум"
6077 recording: "Директоријум"
6081 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6090 recording: deprecated
6098 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6099 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6103 recording: "Set As Recording Directory"
6107 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6111 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6115 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6120 recording: "Clear Recording Directory"
6124 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6128 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6132 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6137 recording: "Can't write to recording directory"
6141 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6145 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6150 desc: in record settings menu.
6154 recording: "Clipping Light"
6158 recording: "Светло код клиповања"
6162 recording: "Светло код клиповања"
6167 desc: in record settings menu.
6171 remote: "Main Unit Only"
6175 remote: "Само главна јединица"
6179 remote: "Само главна јединица"
6183 id: LANG_REMOTE_UNIT
6184 desc: in record settings menu.
6188 remote: "Remote Unit Only"
6192 remote: "Само удаљена јединица"
6196 remote: "Само удаљена јединица"
6200 id: LANG_REMOTE_MAIN
6201 desc: in record settings menu.
6205 remote: "Main and Remote Unit"
6209 remote: "Главна и удаљена јединица"
6213 remote: "Главна и удаљена јединица"
6217 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6218 desc: in recording settings_menu
6222 recording: "Trigger"
6234 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6235 desc: in recording settings_menu
6251 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6252 desc: in recording trigger menu
6255 recording: "Trigtype"
6259 recording: "Тип окидања"
6263 recording: "Тип окидања"
6267 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6271 recording: "New file"
6275 recording: "Нова датотека"
6279 recording: "Нова датотека"
6283 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6299 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6300 desc: in recording settings_menu
6304 recording: "Start Above"
6308 recording: "Почни кад пређе"
6312 recording: "Почни кад пређе"
6316 id: LANG_MIN_DURATION
6317 desc: in recording settings_menu
6321 recording: "for at least"
6325 recording: "и траје најмање"
6329 recording: "и траје најмање"
6333 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6334 desc: in recording settings_menu
6338 recording: "Stop Below"
6342 recording: "Заустави кад је испод"
6346 recording: "Заустави кад је испод"
6350 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6351 desc: in recording settings_menu
6355 recording: "Presplit Gap"
6359 recording: "Пауза пре поделе"
6363 recording: "Пауза пре поделе"
6367 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6368 desc: in recording and radio screen
6372 recording: "Pre-Recording"
6376 recording: "Pred-snimanje"
6384 id: LANG_RECORDING_LEFT
6385 desc: in the recording screen
6389 recording: "Gain Left"
6393 recording: "Pojacanje levog"
6401 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6402 desc: in the recording screen
6406 recording: "Gain Right"
6410 recording: "Pojacanje desnog"
6418 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6419 desc: automatic gain control in record settings
6422 agc: "Automatic Gain Control"
6426 agc: "Аутоматска контрола појачања"
6430 agc: "Аутоматска контрола појачања"
6438 agc: "Safety (clip)"
6442 agc: "Сигурност (клип)"
6446 agc: "Сигурност (клип)"
6458 agc: "Уживо (споро)"
6462 agc: "Уживо (споро)"
6470 agc: "DJ-Set (slow)"
6474 agc: "DJ-сет (споро)"
6478 agc: "DJ-сет (споро)"
6514 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6515 desc: in record settings
6518 agc: "AGC clip time"
6522 agc: "AРП време клиповања"
6526 agc: "AРП време клиповања"
6530 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6531 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6535 remote: "Remote Display OFF"
6539 remote: "Remote Display OFF"
6543 remote: "Remote Display OFF"
6547 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6548 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6552 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6556 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6560 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6564 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6565 desc: Menu option for creating a playlist
6568 *: "Create Playlist"
6571 *: "Направи плејлисту"
6574 *: "Направи плејлисту"
6578 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6579 desc: title for the playlist viewer settings menus
6582 *: "Playlist Viewer Settings"
6585 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6588 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6592 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6593 desc: in playlist menu.
6596 *: "View Current Playlist"
6599 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6602 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6607 desc: The verb/action Move
6620 id: LANG_SHOW_INDICES
6621 desc: in playlist viewer menu
6627 *: "Прикажи индексе"
6630 *: "Прикажи индексе"
6634 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6635 desc: in playlist viewer on+play menu
6648 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6649 desc: track display options
6652 *: "Track Name Only"
6655 *: "Само име нумере"
6658 *: "Само име нумере"
6663 desc: in playlist viewer on+play menu
6676 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6677 desc: in playlist menu.
6680 *: "Save Current Playlist"
6683 *: "Сними тренутну плејлисту"
6686 *: "Сними тренутну плејлисту"
6690 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6691 desc: splash number of tracks saved
6694 *: "Saved %d tracks (%s)"
6697 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6700 *: "снимљене нумере"
6705 desc: in onplay menu
6708 *: "Playlist Catalog"
6711 *: "Каталог плејлисти"
6714 *: "Каталог плејлисти"
6718 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6719 desc: In playlist menu
6722 *: "Recursively Insert Directories"
6725 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6728 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6732 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6733 desc: Asked from onplay screen
6746 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6747 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6750 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6753 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6756 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6760 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6761 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6764 *: "Erase dynamic playlist?"
6767 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6770 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6779 soft_shutdown: "Shut down"
6783 soft_shutdown: "Искључивање"
6787 soft_shutdown: "Искључивање"
6791 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6792 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6805 id: LANG_BUFFER_STAT
6806 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6809 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6810 player: "Buf: %d.%03dMB"
6813 *: "Бафер: %d.%03dMБ"
6814 player: "Buf: %d.%03dMB"
6817 *: "Величина бафера"
6821 id: LANG_BATTERY_TIME
6822 desc: battery level in % and estimated time remaining
6825 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6826 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6827 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6830 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6831 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6832 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6839 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6840 desc: disk size info
6853 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6854 desc: disk size info
6863 *: "Слободан простор на диску:"
6867 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6868 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6880 multivolume: "Интерни"
6884 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6885 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6899 e200,c200: "мајкро Ес Де"
6905 desc: in the info menu
6918 id: LANG_RUNNING_TIME
6919 desc: in run time screen
6932 id: LANG_CURRENT_TIME
6947 desc: in run time screen
6953 *: "Најдуже време рада"
6956 *: "Најдуже време рада"
6961 desc: in run time screen
6967 *: "Обрисати време?"
6970 *: "Обрисати време?"
6975 desc: in the info menu
6978 *: "Debug (Keep Out!)"
6981 *: "Дибаг (Не прилази!)"
6984 *: "Дибаг, не прилази!"
6989 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7003 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7016 id: LANG_INSERT_FIRST
7017 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7030 id: LANG_INSERT_LAST
7031 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7037 *: "Уметни последњу"
7040 *: "Уметни последњу"
7044 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7045 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7048 *: "Insert Shuffled"
7051 *: "Уметни промешано"
7054 *: "Уметни промешано"
7059 desc: The verb/action Queue
7072 id: LANG_QUEUE_FIRST
7073 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7079 *: "Стави следећу у ред"
7082 *: "Стави следећу у ред"
7087 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7093 *: "Стави последњу у ред"
7096 *: "Стави последњу у ред"
7100 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7101 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107 *: "Стави у ред промешано"
7110 *: "Стави у ред промешано"
7115 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7121 *: "Репродукуј следећу"
7124 *: "Репродукуј следећу"
7128 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7129 desc: splash number of tracks inserted
7132 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7135 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7138 *: "нумера уметнуто"
7142 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7143 desc: splash number of tracks queued
7146 *: "Queued %d tracks (%s)"
7149 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7152 *: "нумера стављено у ред"
7157 desc: in on+play menu
7170 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7171 desc: in playlist menu.
7174 *: "Search In Playlist"
7177 *: "Тражи у плејлисти"
7180 *: "Тражи у плејлисти"
7184 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7185 desc: splash number of tracks inserted
7188 *: "Searching... %d found (%s)"
7191 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7198 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7199 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7212 id: LANG_CATALOG_VIEW
7213 desc: in onplay playlist catalog submenu
7219 *: "Прикажи каталог"
7222 *: "Прикажи каталог"
7226 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7227 desc: in onplay playlist catalog submenu
7230 *: "Add to Playlist"
7233 *: "Додај у плејлисту"
7236 *: "Додај у плејлисту"
7240 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7241 desc: in onplay playlist catalog submenu
7244 *: "Add to New Playlist"
7247 *: "Додај у нову плејлисту"
7250 *: "Додај у нову плејлисту"
7254 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7255 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7258 *: "%s doesn't exist"
7268 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7269 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7282 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7283 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7296 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7297 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7300 *: "Create Bookmark"
7310 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7311 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7317 *: "Излистај маркере"
7320 *: "Излистај маркере"
7324 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7325 desc: title for the onplay menus
7338 id: LANG_MENU_SET_RATING
7339 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7342 *: "Set Song Rating"
7345 *: "Постави рејтинг песме"
7348 *: "Постави рејтинг песме"
7352 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7356 *: "Browse Cuesheet"
7359 *: "Прегледај Cuesheet"
7362 *: "Прегледај Cuesheet"
7366 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7367 desc: Menu option to start tag viewer
7370 *: "Show Track Info"
7373 *: "Прикажи инфо о нумери"
7376 *: "Прикажи инфо о нумери"
7422 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7478 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7492 id: LANG_ID3_BITRATE
7499 *: "[Битски проток]"
7506 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7513 *: "[Уметник Албума]"
7520 id: LANG_ID3_DISCNUM
7534 id: LANG_ID3_COMMENT
7562 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7576 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7583 *: "[Track појачање]"
7590 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7597 *: "[Album појачање]"
7618 id: LANG_ID3_NO_INFO
7633 desc: The verb/action Rename
7647 desc: The verb/action Cut
7661 desc: The verb/action Copy
7675 desc: The verb/action Paste
7688 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7689 desc: The verb/action Paste
7692 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7695 *: "Датотека/директоријум постоји. Да препишем?"
7698 *: "Датотека или директоријум постоји. Да препишем?"
7703 desc: The verb/action Delete
7717 desc: in on+play menu
7720 *: "Delete Directory"
7723 *: "Обриши директоријум"
7726 *: "Обриши директоријум"
7730 id: LANG_REALLY_DELETE
7731 desc: Really Delete?
7740 *: "Да обришем заиста?"
7787 desc: A file has beed deleted
7800 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7801 desc: text for onplay menu entry
7805 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7809 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7813 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7817 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7818 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7822 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7826 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7834 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7835 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7839 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7843 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7851 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7852 desc: Onplay open with
7858 *: "Отвори помоћу..."
7869 *: "Create Directory"
7872 *: "Направи директоријум"
7875 *: "Направи директоријум"
7880 desc: browser file/dir properties
7893 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7897 *: "Add to Shortcuts"
7900 *: "Додај у пречице"
7903 *: "Додај у пречице"
7908 desc: "pitch" in the pitch screen
7912 pitchscreen: "Pitch"
7916 pitchscreen: "Висина тона"
7920 pitchscreen: "Висина тона"
7929 pitchscreen: "Pitch Up"
7933 pitchscreen: "Навише"
7946 pitchscreen: "Pitch Down"
7950 pitchscreen: "Наниже"
7958 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7963 pitchscreen: "Semitone Up"
7967 pitchscreen: "Полустепен горе"
7975 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7980 pitchscreen: "Semitone Down"
7984 pitchscreen: "Полустепен доле"
7992 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7993 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7996 *: "Playlist Buffer Full"
7999 *: "Бафер плејлисте је пун"
8002 *: "Бафер плејлисте је пун"
8006 id: LANG_END_PLAYLIST
8007 desc: when playlist has finished
8010 *: "End of Song List"
8011 player: "End of List"
8014 *: "Крај листе песама"
8015 player: "Крај листе"
8018 *: "Крај листе песама"
8019 player: "Крај листе"
8024 desc: Screen feedback during playlist creation
8037 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8038 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8041 *: "Nothing to resume"
8044 *: "Ништа за настављање"
8047 *: "Ништа за настављање"
8051 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8052 desc: Playlist error
8055 *: "Error updating playlist control file"
8058 *: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте"
8061 *: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте"
8065 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8066 desc: Playlist error
8069 *: "Error accessing playlist file"
8072 *: "Грешка при приступу датотеци плејлисте"
8075 *: "Грешка при приступу датотеци плејлисте"
8079 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8080 desc: Playlist error
8083 *: "Error accessing playlist control file"
8086 *: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте"
8089 *: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте"
8093 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8094 desc: Playlist error
8097 *: "Error accessing directory"
8100 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8103 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8107 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8108 desc: Playlist resume error
8111 *: "Playlist control file is invalid"
8114 *: "Контролна датотека плејлисте је неисправна"
8117 *: "Контролна датотека плејлисте је неисправна"
8121 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8122 desc: displayed if save settings has failed
8128 *: "Снимање није успело"
8131 *: "Снимање није успело"
8135 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8136 desc: if save settings has failed
8140 player: "Partition?"
8143 *: "Нема партиције?"
8144 player: "Партиција?"
8152 desc: in wps and recording trigger menu
8166 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8180 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8193 id: LANG_USB_CHARGING
8194 desc: in Battery menu
8198 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8202 usb_charging: "Пуни за време USB везе"
8206 usb_charging: "Пуни за време U S B везе"
8211 desc: displayed when key lock is on
8217 *: "Тастери закључани"
8224 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8225 desc: displayed when key lock is turned off
8228 *: "Buttons Unlocked"
8231 *: "Тастери откључани"
8238 id: LANG_RECORDING_TIME
8239 desc: Display of recorded time
8256 desc: in recording screen
8260 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8261 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8262 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8263 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8267 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8268 h100,h120,h300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8269 m5,x5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8270 e200,c200: "Диск је пун. Притисните UP за наставак."
8274 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8279 desc: -inf db for values below measurement
8291 recording: "минус бесконачно"
8295 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8296 desc: in shutdown screen
8300 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8304 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8313 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8317 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8321 ondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8325 ondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8329 id: LANG_BOOT_CHANGED
8330 desc: File browser discovered the boot file was changed
8336 *: "Boot је промењен"
8339 *: "Boot је промењен"
8344 desc: Do you want to reboot?
8350 *: "Да поново покренем систем?"
8353 *: "Да поново покренем систем?"
8358 desc: Used on recorder models
8362 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8363 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8364 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8365 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8369 player,h100,h120,h300: "STOP за прекид"
8370 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8371 x5,m5: "Long PLAY за прекид"
8372 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за прекид"
8380 desc: in settings_menu
8393 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8394 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8407 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8408 desc: Plugin open error message
8414 *: "Не могу да отворим %s"
8421 id: LANG_READ_FAILED
8422 desc: There was an error reading a file
8425 *: "Failed reading %s"
8428 *: "Неуспело читање %s"
8435 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8436 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8439 *: "Incompatible model"
8442 *: "Модел није одговарајући"
8449 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8450 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8453 *: "Incompatible version"
8456 *: "Верзија није одговарајућа"
8463 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8464 desc: The plugin return an error code
8467 *: "Plugin returned error"
8470 *: "Додатак је вратио грешку"
8477 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8478 desc: Extension array full
8481 *: "Extension array full"
8484 *: "Низ екстензија је пун"
8487 *: "Низ екстензија је пун"
8491 id: LANG_FILETYPES_FULL
8492 desc: Filetype array full
8495 *: "Filetype array full"
8498 *: "Низ типова датотека је пун"
8501 *: "Низ типова датотека је пун"
8505 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8506 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8509 *: "Dir Buffer is Full!"
8512 *: "Бафер директоријума је пун!"
8515 *: "Бафер директоријума је пун!"
8519 id: LANG_INVALID_FILENAME
8520 desc: "invalid filename entered" error message
8523 *: "Invalid Filename!"
8526 *: "Неиправно име датотеке!"
8529 *: "Неиправно име датотеке"
8533 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8534 desc: Viewer plugin name too long
8537 *: "Plugin name too long"
8540 *: "Име додатка исувише дугачко"
8543 *: "Име додатка исувише дугачко"
8547 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8548 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8552 swcodec: "Restarting playback..."
8556 swcodec: "Рестарт репродукције..."
8564 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8565 desc: when activating an option that requires a reboot
8568 *: "Please reboot to enable"
8571 *: "Молим поново покрените систем"
8574 *: "Молим поново покрените систем"
8578 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8579 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8583 charging: "Battery: Charging"
8587 charging: "Батерија: пуни се"
8591 charging: "Батерија: пуни се"
8595 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8596 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8600 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8604 recorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8608 recorder: "Top off пуњење"
8612 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8613 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8617 charging: "Battery: Trickle Chg"
8621 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8625 charging: "Trickle пуњење"
8629 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8630 desc: general warning
8633 *: "WARNING! Low Battery!"
8636 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8639 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8643 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8644 desc: general warning
8647 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8650 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8653 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8658 desc: a unit postfix
8672 desc: a unit postfix, also voiced
8686 desc: a unit postfix, also voiced
8700 desc: a unit postfix, also voiced
8714 desc: decimal separator for composing numbers
8728 desc: spoken only, for composing numbers
8742 desc: spoken only, for composing numbers
8756 desc: spoken only, for composing numbers
8770 desc: spoken only, for composing numbers
8784 desc: spoken only, for composing numbers
8798 desc: spoken only, for composing numbers
8812 desc: spoken only, for composing numbers
8826 desc: spoken only, for composing numbers
8840 desc: spoken only, for composing numbers
8854 desc: spoken only, for composing numbers
8868 desc: spoken only, for composing numbers
8882 desc: spoken only, for composing numbers
8896 desc: spoken only, for composing numbers
8910 desc: spoken only, for composing numbers
8924 desc: spoken only, for composing numbers
8938 desc: spoken only, for composing numbers
8952 desc: spoken only, for composing numbers
8966 desc: spoken only, for composing numbers
8980 desc: spoken only, for composing numbers
8994 desc: spoken only, for composing numbers
9008 desc: spoken only, for composing numbers
9022 desc: spoken only, for composing numbers
9036 desc: spoken only, for composing numbers
9050 desc: spoken only, for composing numbers
9064 desc: spoken only, for composing numbers
9078 desc: spoken only, for composing numbers
9092 desc: spoken only, for composing numbers
9106 desc: spoken only, for composing numbers
9120 desc: spoken only, for composing numbers
9134 desc: spoken only, for composing numbers
9148 desc: spoken only, for composing numbers
9162 desc: spoken only, for composing numbers
9176 desc: spoken only, for composing numbers
9190 desc: spoken only, for composing numbers
9203 id: VOICE_MILLISECONDS
9204 desc: spoken only, a unit postfix
9218 desc: spoken only, a unit postfix
9232 desc: spoken only, a unit postfix
9246 desc: spoken only, a unit postfix
9260 desc: spoken only, a unit postfix
9274 desc: spoken only, a unit postfix
9288 desc: spoken only, a unit postfix
9302 desc: spoken only, a unit postfix
9316 desc: spoken only, a unit postfix
9330 desc: spoken only, a unit postfix
9343 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9344 desc: spoken only, a unit postfix
9353 *: "милиапмер часова"
9358 desc: spoken only, a unit postfix
9372 desc: spoken only, a unit postfix
9386 desc: spoken only, a unit postfix
9399 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9400 desc: spoken only, a unit postfix
9409 *: "килобита у секунди"
9414 desc: spoken only, for spelling
9428 desc: spoken only, for spelling
9442 desc: spoken only, for spelling
9456 desc: spoken only, for spelling
9470 desc: spoken only, for spelling
9484 desc: spoken only, for spelling
9498 desc: spoken only, for spelling
9512 desc: spoken only, for spelling
9526 desc: spoken only, for spelling
9540 desc: spoken only, for spelling
9554 desc: spoken only, for spelling
9568 desc: spoken only, for spelling
9582 desc: spoken only, for spelling
9596 desc: spoken only, for spelling
9610 desc: spoken only, for spelling
9624 desc: spoken only, for spelling
9638 desc: spoken only, for spelling
9652 desc: spoken only, for spelling
9666 desc: spoken only, for spelling
9680 desc: spoken only, for spelling
9694 desc: spoken only, for spelling
9708 desc: spoken only, for spelling
9722 desc: spoken only, for spelling
9736 desc: spoken only, for spelling
9750 desc: spoken only, for spelling
9764 desc: spoken only, for spelling
9778 desc: spoken only, for spelling
9792 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9806 desc: spoken only, prefix for file number
9820 desc: spoken only, prefix for directory number
9834 desc: spoken only, for file extension
9848 desc: spoken only, for file extension
9862 desc: spoken only, for file extension
9871 *: "while-playing-screen"
9890 desc: spoken only, for file extension
9904 desc: spoken only, for file extension
9918 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9932 desc: spoken only, for file extension
9946 desc: spoken only, for file extension
9958 remote: "удаљени while-playing-screen"
9963 desc: spoken only, for file extension
9976 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9990 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9991 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10004 id: VOICE_CURRENT_TIME
10005 desc: spoken only, for wall clock announce
10017 rtc: "Тренутно време:"
10021 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10022 desc: bool true representation
10038 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10039 desc: bool false representation
10055 id: LANG_SYSFONT_ON
10056 desc: Used in a lot of places
10064 lcd_bitmap: "Укључено"
10068 lcd_bitmap: "Укључено"
10072 id: LANG_SYSFONT_OFF
10073 desc: Used in a lot of places
10081 lcd_bitmap: "Искључено"
10085 lcd_bitmap: "Искључено"
10089 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10090 desc: in the equalizer settings menu
10094 swcodec: "Edit mode: %s"
10098 swcodec: "Мод измене: %s"
10106 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10107 desc: in the equalizer settings menu
10111 swcodec: "Cutoff Frequency"
10115 swcodec: "Гранична фреквенција"
10119 swcodec: "Гранична фреквенција"
10123 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10124 desc: in the equalizer settings menu
10132 lcd_bitmap: "Појачање"
10136 lcd_bitmap: "Појачање"
10140 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10141 desc: in settings_menu
10145 lcd_bitmap: "Shuffle"
10149 lcd_bitmap: "Промешано"
10153 lcd_bitmap: "Промешано"
10157 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10158 desc: in settings_menu
10162 lcd_bitmap: "Repeat"
10166 lcd_bitmap: "Понови"
10170 lcd_bitmap: "Понови"
10174 id: LANG_SYSFONT_ALL
10175 desc: repeat playlist once all songs have completed
10191 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10192 desc: repeat one song
10200 lcd_bitmap: "Једну"
10204 lcd_bitmap: "Једну"
10208 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10209 desc: repeat range from point A to B
10225 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10226 desc: setting name for dir filter
10230 lcd_bitmap: "Show Files"
10234 lcd_bitmap: "Прикажи датотеке"
10238 lcd_bitmap: "Прикажи датотеке"
10242 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10243 desc: show all file types supported by Rockbox
10247 lcd_bitmap: "Supported"
10251 lcd_bitmap: "Подржане"
10255 lcd_bitmap: "Подржане"
10259 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10260 desc: show only music-related files
10264 lcd_bitmap: "Music"
10268 lcd_bitmap: "Музичке"
10272 lcd_bitmap: "Музичке"
10276 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10277 desc: show only playlist
10281 lcd_bitmap: "Playlists"
10285 lcd_bitmap: "Плејлисте"
10289 lcd_bitmap: "Плејлисте"
10293 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10294 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10298 lcd_bitmap: "Upside Down"
10302 lcd_bitmap: "Изврнуто"
10306 lcd_bitmap: "Изврнуто"
10310 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10311 desc: display menu, F3 substitute
10315 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10319 lcd_bitmap: "Скрол линија"
10323 lcd_bitmap: "Скрол линија"
10327 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10328 desc: display menu, F3 substitute
10332 lcd_bitmap: "Status Bar"
10336 lcd_bitmap: "Статусна линија"
10340 lcd_bitmap: "Статусна линија"
10344 id: LANG_SYSFONT_MODE
10345 desc: in wps F2 pressed
10349 lcd_bitmap: "Mode:"
10361 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10362 desc: in dir browser, F1 button bar text
10366 recorder_pad: "Menu"
10370 recorder_pad: "Мени"
10378 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10379 desc: in dir browser, F2 button bar text
10383 recorder_pad: "Option"
10387 recorder_pad: "Опција"
10395 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10396 desc: in dir browser, F3 button bar text
10400 recorder_pad: "LCD"
10404 recorder_pad: "LCD"
10412 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10413 desc: in recording screen
10417 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10418 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10419 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10423 recording: "Диска је пун. Притисните OFF за наставак."
10424 h100,h120,h300: "Диска је пун. Притисните STOP за наставак."
10425 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Диска је пун. Притисните LEFT за наставак."
10429 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10433 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10434 desc: in sound_settings
10438 recording: "Volume"
10442 recording: "Jacina"
10446 recording: "Јачина"
10450 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10451 desc: in sound_settings
10455 recording: "Stereo"
10459 recording: "Стерео"
10463 recording: "Стерео"
10467 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10468 desc: in sound_settings
10484 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10485 desc: in the recording settings
10489 recording_hwcodec: "Quality"
10493 recording_hwcodec: "Квалитет"
10497 recording_hwcodec: "Квалитет"
10501 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10502 desc: in the recording settings
10506 recording: "Frequency"
10510 recording: "Фреквенција"
10514 recording: "Фреквенција"
10518 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10519 desc: in the recording settings
10523 recording: "Source"
10535 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10536 desc: in the recording settings
10540 recording: "Int. Mic"
10544 recording: "Инт. мик"
10548 recording: "Интерни микрофон"
10552 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10553 desc: in the recording settings
10557 recording: "Line In"
10561 recording: "Линијски улаз"
10565 recording: "Линијски улаз"
10569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10570 desc: in the recording settings
10574 recording: "Digital"
10578 recording: "Дигитални"
10582 recording: "Дигитални"
10586 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10587 desc: in the recording settings
10591 recording: "Channels"
10595 recording: "Канали"
10599 recording: "Канали"
10603 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10604 desc: in recording settings_menu
10608 recording: "Trigger"
10612 recording: "Окидач"
10616 recording: "Окидач"
10620 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10621 desc: Display of recorded time
10629 recording: "Vreme:"
10637 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10638 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10642 recording: "Split Time:"
10646 recording: "Vreme do podele:"
10654 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10655 desc: Display of recorded file size
10663 recording: "Velicina:"
10671 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10672 desc: in recording and radio screen
10676 recording: "Pre-Recording"
10680 recording: "Pred-snimanje"
10688 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10689 desc: in the recording screen
10693 recording: "Gain Left"
10697 recording: "Pojacanje levog"
10705 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10706 desc: in the recording screen
10710 recording: "Gain Right"
10714 recording: "Pojacanje desnog"
10722 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10723 desc: in record timesplit options
10726 recording: "Split Filesize"
10730 recording: "Величина једног дела"
10734 recording: "Величина једног дела"
10738 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10739 desc: Filename header in recording screen
10743 recording: "Filename:"
10747 recording: "Ime datoteke:"
10755 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10756 desc: automatic gain control in recording screen
10771 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10775 agc: "Safety (clip)"
10779 agc: "Сигурност (клип)"
10783 agc: "Сигурност (клип)"
10787 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10795 agc: "Уживо (споро)"
10799 agc: "Уживо (споро)"
10803 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10807 agc: "DJ-Set (slow)"
10811 agc: "DJ-сет (споро)"
10815 agc: "DJ сет (споро)"
10819 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10835 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10839 agc: "Voice (fast)"
10851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10852 desc: AGC maximum gain in recording screen
10855 agc: "AGC max. gain"
10859 agc: "АРП макс. појачање"
10863 agc: "АРП максимално појачање"
10868 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10881 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10882 desc: in the main menu
10895 id: LANG_PLUGIN_APPS
10896 desc: in the main menu
10909 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10910 desc: in the main menu
10923 id: LANG_ID3_GROUPING
10924 desc: in tag viewer
10937 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10938 desc: in settings_menu
10941 *: "Show Filename Extensions"
10944 *: "Прикажи екстензије датотека"
10947 *: "Прикажи екстензије датотека"
10951 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10952 desc: in settings_menu
10955 *: "Only Unknown Types"
10958 *: "Само непознатих типова"
10961 *: "Само непознатих типова"
10965 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10966 desc: in settings_menu
10969 *: "Only When Viewing All Types"
10972 *: "Само када се виде сви типови"
10975 *: "Само када се виде сви типови"
10979 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10980 desc: spoken only, peak meter release unit
10989 *: "units per tick"
10994 desc: spoken only, for wall clock announce
11011 desc: spoken only, for wall clock announce
11028 desc: spoken only, for wall clock announce
11045 desc: spoken only, for wall clock announce
11061 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11062 desc: in settings, for recording peak meter
11066 recording: "Clip Counter"
11070 recording: "Бројач клипова"
11074 recording: "Бројач клипова"
11078 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11079 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11096 desc: in settings_menu
11100 usbstack: "USB Stack"
11104 usbstack: "USB стек"
11108 usbstack: "USB стек"
11112 id: LANG_USBSTACK_MODE
11113 desc: in usbstack settings
11117 usbstack: "USB Stack Mode"
11121 usbstack: "Мод USB стека"
11125 usbstack: "Мод USB стека"
11129 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11130 desc: in usbstack settings
11146 id: LANG_USBSTACK_HOST
11147 desc: in usbstack settings
11163 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11164 desc: in usbstack settings
11168 usbstack: "Device Driver"
11172 usbstack: "Драјвер уређаја"
11176 usbstack: "Драјвер уређаја"
11180 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11181 desc: line selector color option
11185 lcd_color: "Primary Colour"
11189 lcd_color: "Примарна боја"
11193 lcd_color: "Примарна боја"
11197 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11198 desc: line selector color option
11202 lcd_color: "Secondary Colour"
11206 lcd_color: "Секундарна боја"
11210 lcd_color: "Секундарна боја"
11214 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11215 desc: line selector text color option
11219 lcd_color: "Text Colour"
11223 lcd_color: "Боја текста"
11227 lcd_color: "Боја текста"
11231 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11232 desc: in settings_menu
11236 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11240 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11244 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11248 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11249 desc: in settings_menu
11253 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11257 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11261 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11265 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11266 desc: in codepage setting menu
11269 *: "Central European (CP1250)"
11272 *: "Централноевропска (CP1250)"
11275 *: "Централноевропска"
11279 id: LANG_THEME_MENU
11280 desc: in the settings menu
11283 *: "Theme Settings"
11286 *: "Подешавања теме"
11289 *: "Подешавања теме"
11293 id: LANG_COLORS_MENU
11294 desc: colours menu under theme settings
11298 lcd_color: "Colours"
11310 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11311 desc: line selector color menu title
11315 lcd_color: "Line Selector Colours"
11319 lcd_color: "Боје селектора линије"
11323 lcd_color: "Боје селектора линије"
11355 id: VOICE_EMPTY_LIST
11356 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11369 id: LANG_NOT_PRESENT
11370 desc: when external memory is not present
11374 multivolume: "Not present"
11378 multivolume: "Није присутна"
11382 multivolume: "Није присутна"
11386 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11387 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11390 *: "Announce Battery Level"
11393 *: "Објави стање батерије"
11396 *: "Објави стање батерије"
11400 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11401 desc: voice settings menu
11407 *: "Реци тип датотеке"
11410 *: "Реци тип датотеке"
11414 id: LANG_BASS_CUTOFF
11415 desc: Bass setting cut-off frequency
11419 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11423 ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове"
11427 ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове"
11431 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11432 desc: Treble setting cut-off frequency
11436 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11440 ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран"
11444 ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран"
11448 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11449 desc: "<Random>" entry in tag browser
11462 id: LANG_SAVE_SOUND
11463 desc: save a sound config file
11466 *: "Save Sound Settings"
11469 *: "Сними подешавања звука"
11472 *: "Сними подешавања звука"
11477 desc: in keyclick settings menu
11481 swcodec: "Keyclick"
11485 swcodec: "Клик тастера"
11489 swcodec: "Клик тастера"
11493 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11494 desc: in keyclick settings menu
11498 swcodec: "Keyclick Repeats"
11502 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11506 swcodec: "Клик тастера се понавља"