Hopefully fix FS#8506 (OF cant be loaded on some PP targets). also hopefully fixes...
[Rockbox.git] / apps / lang / nederlands.lang
blobe7da6609aedb0f91400441163edc298a28aad226
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Dutch language file.
10 # Maintainer: Peter D'Hoye
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "Ja"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Ja"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "Nee"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "Nee"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "Aan"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "Aan"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Uit"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Uit"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ALWAYS
70   desc: used in various places
71   user:
72   <source>
73     *: "Always"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "Altijd"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Altijd"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_WAIT
84   desc: general please wait splash
85   user:
86   <source>
87     *: "Loading..."
88   </source>
89   <dest>
90     *: "Laden..."
91   </dest>
92   <voice>
93     *: ""
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
98   desc: in shutdown screen
99   user:
100   <source>
101     *: none
102     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
103   </source>
104   <dest>
105     *: none
106     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
107   </dest>
108   <voice>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schakelt uit..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Schakelt uit..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: none
133     swcodec: "Restarting playback..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: none
137     swcodec: "Afspelen herstarten"
138   </dest>
139   <voice>
140     *: none
141     swcodec: "Afspelen herstarten..."
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_REMOVE_MMC
146   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
147   user:
148   <source>
149     *: none
150     ondio*: "Please remove inserted MMC"
151   </source>
152   <dest>
153     *: none
154     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: none
158     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_FAILED
163   desc: Something failed. To be appended after actions
164   user:
165   <source>
166     *: "Failed"
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Mislukt"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: ""
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
177   desc: in the main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Recent Bookmarks"
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Recente bladwijzers"
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Recente bladwijzers"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_SOUND_SETTINGS
191   desc: in the main menu
192   user:
193   <source>
194     *: "Sound Settings"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Geluids instellingen"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Geluids instellingen"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
205   desc: in the main menu
206   user:
207   <source>
208     *: "General Settings"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Algemene instellingen"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Algemene instellingen"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_MANAGE_MENU
219   desc: in the main menu
220   user:
221   <source>
222     *: "Manage Settings"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Beheer instellingen"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Beheer instellingen"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CUSTOM_THEME
233   desc: in the main menu
234   user:
235   <source>
236     *: "Browse Themes"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Thema laden"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Thema laden"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_FM_RADIO
247   desc: in the main menu
248   user:
249   <source>
250     *: none
251     radio: "FM Radio"
252   </source>
253   <dest>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: none
259     radio: "FM radio"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RECORDING
264   desc: in the main menu
265   user:
266   <source>
267     *: none
268     recording: "Recording"
269   </source>
270   <dest>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </dest>
274   <voice>
275     *: none
276     recording: "Opnemen"
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_PLUGINS
281   desc: in the main menu
282   user:
283   <source>
284     *: "Plugins"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Plugins"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: "Plugins"
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_SHUTDOWN
295   desc: in main menu
296   user:
297   <source>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Shut down"
300   </source>
301   <dest>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Uitschakelen"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_VOLUME
312   desc: in sound_settings
313   user:
314   <source>
315     *: "Volume"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Volume"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Volume"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_BASS
326   desc: in sound_settings
327   user:
328   <source>
329     *: "Bass"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Bass"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Bass"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TREBLE
340   desc: in sound_settings
341   user:
342   <source>
343     *: "Treble"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Treble"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Treble"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_BALANCE
354   desc: in sound_settings
355   user:
356   <source>
357     *: "Balance"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Balans"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Balans"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_CHANNEL_STEREO
368   desc: in sound_settings
369   user:
370   <source>
371     *: "Stereo"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Stereo"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Stereo"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_CHANNEL_MONO
382   desc: in sound_settings
383   user:
384   <source>
385     *: "Mono"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Mono"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Mono"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
396   desc: in sound_settings
397   user:
398   <source>
399     *: "Custom"
400   </source>
401   <dest>
402     *: "Aangepast"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: "Aangepast"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_CHANNEL_LEFT
410   desc: in sound_settings
411   user:
412   <source>
413     *: "Mono Left"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "Mono links"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Mono links"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
424   desc: in sound_settings
425   user:
426   <source>
427     *: "Mono Right"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Mono rechts"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Mono rechts"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
438   desc: in sound_settings
439   user:
440   <source>
441     *: "Karaoke"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Karaoke"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "Karaoke"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_STEREO_WIDTH
452   desc: in sound_settings
453   user:
454   <source>
455     *: "Stereo Width"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Stereo breedte"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Stereo breedte"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_LOUDNESS
466   desc: in sound_settings
467   user:
468   <source>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </source>
472   <dest>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: none
478     masf: "Loudness"
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user:
485   <source>
486     *: none
487     masf: "Auto Volume"
488   </source>
489   <dest>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </dest>
493   <voice>
494     *: none
495     masf: "Auto volume"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_DECAY
500   desc: in sound_settings
501   user:
502   <source>
503     *: none
504     masf: "AV Decay Time"
505   </source>
506   <dest>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: none
512     masf: "AV terugloop"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_SUPERBASS
517   desc: in sound settings
518   user:
519   <source>
520     *: none
521     masf: "Super Bass"
522   </source>
523   <dest>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: none
529     masf: "Super bass"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_MDB_ENABLE
534   desc: in sound settings
535   user:
536   <source>
537     *: none
538     masf: "MDB Enable"
539   </source>
540   <dest>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: none
546     masf: "MDB aan"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_MDB_STRENGTH
551   desc: in sound settings
552   user:
553   <source>
554     *: none
555     masf: "MDB Strength"
556   </source>
557   <dest>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: none
563     masf: "MDB sterkte"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_HARMONICS
568   desc: in sound settings
569   user:
570   <source>
571     *: none
572     masf: "MDB Harmonics"
573   </source>
574   <dest>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: none
580     masf: "MDB boventonen"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_MDB_CENTER
585   desc: in sound settings
586   user:
587   <source>
588     *: none
589     masf: "MDB Center Frequency"
590   </source>
591   <dest>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: none
597     masf: "MDB middenfrequentie"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_MDB_SHAPE
602   desc: in sound settings
603   user:
604   <source>
605     *: none
606     masf: "MDB Shape"
607   </source>
608   <dest>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: none
614     masf: "MDB vorm"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_CROSSFEED
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </source>
625   <dest>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: none
631     swcodec: "Crossfeed"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_EQUALIZER
636   desc: in the sound settings menu
637   user:
638   <source>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizer"
641   </source>
642   <dest>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: none
648     swcodec: "Equaliser"
649   </voice>
650 </phrase>
651 <phrase>
652   id: LANG_PLAYBACK
653   desc: in settings_menu()
654   user:
655   <source>
656     *: "Playback"
657   </source>
658   <dest>
659     *: "Afspelen"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: "Afspelen"
663   </voice>
664 </phrase>
665 <phrase>
666   id: LANG_FILE
667   desc: in settings_menu()
668   user:
669   <source>
670     *: "File View"
671   </source>
672   <dest>
673     *: "Bestanden"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: "Bestanden"
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_DISPLAY
681   desc: in settings_menu()
682   user:
683   <source>
684     *: "Display"
685   </source>
686   <dest>
687     *: "Scherm"
688   </dest>
689   <voice>
690     *: "Scherm"
691   </voice>
692 </phrase>
693 <phrase>
694   id: LANG_SYSTEM
695   desc: in the main menu and settings menu
696   user:
697   <source>
698     *: "System"
699   </source>
700   <dest>
701     *: "Systeem"
702   </dest>
703   <voice>
704     *: "Systeem"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
709   desc: in general settings
710   user:
711   <source>
712     *: "Bookmarking"
713   </source>
714   <dest>
715     *: "Bladwijzer maken"
716   </dest>
717   <voice>
718     *: "Bladwijzer maken"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_LANGUAGE
723   desc: in settings_menu
724   user:
725   <source>
726     *: "Language"
727   </source>
728   <dest>
729     *: "Taal"
730   </dest>
731   <voice>
732     *: "Taal"
733   </voice>
734 </phrase>
735 <phrase>
736   id: LANG_VOICE
737   desc: root of voice menu
738   user:
739   <source>
740     *: "Voice"
741   </source>
742   <dest>
743     *: "Spraak"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: "Spraak"
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CUSTOM_CFG
751   desc: in setting_menu()
752   user:
753   <source>
754     *: "Browse .cfg Files"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "Configuratie bestand laden"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Configuratie bestand laden"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_RESET
765   desc: in system_settings_menu()
766   user:
767   <source>
768     *: "Reset Settings"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "Terug naar standaard instellingen"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "Terug naar standaard instellingen"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
779   desc: visual confirmation after settings reset
780   user:
781   <source>
782     *: "Cleared"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "Gewist"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_SAVE_SETTINGS
793   desc: in system_settings_menu()
794   user:
795   <source>
796     *: "Save .cfg File"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Schrijf configuratie bestand"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Schrijf configuratie bestand"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
807   desc: in the main menu
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     recording: "Recording Settings"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     recording: "Opname instellingen"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
824   desc: in the equalizer settings menu
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Enable EQ"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "EQ aanzetten"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
841   desc: in the equalizer settings menu
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "Graphical EQ"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Grafische EQ"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
858   desc: in eq settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "Precut"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Voorsnijden"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Advanced EQ Settings"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
926   desc: in the equalizer settings menu
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Browse EQ Presets"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Edit mode: %s"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus: %s"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Bewerk modus %s"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Band Gain"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "%d Hz band Versterking"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Low Shelf Filter"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Lage band filter"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Peak Filter %d"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter %d"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "High Shelf Filter"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: "Hoge band filter"
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "Cutoff Frequency"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "Afsnij frequentie"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Center Frequency"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Midden frequentie"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Q"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1079   desc: Menu option for creating a playlist
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Create Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Speellijst maken"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Speellijst maken"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1093   desc: in playlist menu.
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "View Current Playlist"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Toon huidige speellijst"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Toon huidige speellijst"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1107   desc: in playlist menu.
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Save Current Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Huidige speellijst opslaan"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Huidige speellijst opslaan"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1121   desc: In playlist menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Recursively Insert Directories"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1135   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: ""
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_VERSION
1149   desc: in the info menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Version"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Versie"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Versie"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_DEBUG
1163   desc: in the info menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Debug (Keep Out!)"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Debug (Afblijven!)"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Debug, (Afblijven!)"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_SHUFFLE
1177   desc: in settings_menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Shuffle"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT
1191   desc: in settings_menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Repeat"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Herhalen"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Herhalen"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_REPEAT_ONE
1205   desc: repeat one song
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "One"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Een"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Een"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_REPEAT_AB
1219   desc: repeat range from point A to B
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "A-B"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "A-B"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "A-B"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_PLAY_SELECTED
1233   desc: in settings_menu
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Play Selected First"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_WIND_MENU
1247   desc: in the playback sub menu
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "Fast-Forward/Rewind"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1261   desc: MP3 buffer margin time
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Anti-Skip Buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: "Buffer tijd"
1273     flash_storage*: none
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_FADE_ON_STOP
1278   desc: options menu to set fade on stop or pause
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Fade on Stop/Pause"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_PARTY_MODE
1292   desc: party mode
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Party Mode"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Feest modus"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: "Feest modus"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_CROSSFADE
1306   desc: in playback settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     swcodec: "Crossfade"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Overvloeien"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Overvloeien"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_REPLAYGAIN
1321   desc: in replaygain
1322   user:
1323   <source>
1324     *: "Replaygain"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: "Versterking"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: "Versterking"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_BEEP
1335   desc: in playback settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     swcodec: "Beep Volume"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     swcodec: "Piep volume"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     swcodec: "Piep volume"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_WEAK
1352   desc: in beep volume in playback settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     swcodec: "Weak"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     swcodec: "Zwak"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     swcodec: "Zwak"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MODERATE
1369   desc: in beep volume in playback settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     swcodec: "Moderate"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     swcodec: "Normaal"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     swcodec: "Normaal"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_STRONG
1386   desc: in beep volume in playback settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     swcodec: "Strong"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     swcodec: "Sterk"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     swcodec: "Sterk"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1403   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optical Output"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     spdif_power: "Optische uitgang"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     spdif_power: "Optische uitgang"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_ID3_ORDER
1420   desc: DEPRECATED 
1421   user:
1422   <source>
1423     *: ""
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: ""
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: ""
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434   desc: DEPRECATED 
1435   user:
1436   <source>
1437     *: ""
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: ""
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: ""
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448   desc: DEPRECATED 
1449   user:
1450   <source>
1451     *: ""
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: ""
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: ""
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_NEXT_FOLDER
1462   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Auto-Change Directory"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Automatisch naar volgende map"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Automatisch naar volgende map"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_TAGCACHE
1476   desc: in the main menu and the settings menu
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "Database"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Database"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Database"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1490   desc: in tag cache settings
1491   user:
1492   <source>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Load to RAM"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: none
1498     tc_ramcache: "In RAM laden"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: none
1502     tc_ramcache: "In RAM laden"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1507   desc: in tag cache settings
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Initialize Now"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Vernieuw database nu"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Vernieuw database nu"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1521   desc: in tag cache settings
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Updating in background"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Vernieuwd op de achtergrond"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: ""
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1535   desc: while initializing tagcache on boot
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Committing database"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Database aanmaken"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1549   desc: in settings_menu.
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Gather Runtime Data"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Verzamel runtime data"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Verzamel runtime data"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_SORT_CASE
1563   desc: in settings_menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Sort Case Sensitive"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_SORT_DIR
1577   desc: browser sorting setting
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Sort Directories"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Sorteer mappen"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Sorteer mappen"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SORT_FILE
1591   desc: browser sorting setting
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Sort Files"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Sorteer bestanden"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Sorteer bestanden"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_SORT_ALPHA
1605   desc: browser sorting setting
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Alphabetical"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Alfabetisch"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Alfabetisch"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_SORT_DATE
1619   desc: browser sorting setting
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "By Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Op datum"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Op datum"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1633   desc: browser sorting setting
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "By Newest Date"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Op nieuwste datum"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Op nieuwste datum"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SORT_TYPE
1647   desc: browser sorting setting
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "By Type"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Op type"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Op type"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_FILTER
1661   desc: setting name for dir filter
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Show Files"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Bestanden weergeven"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Bestanden weergeven"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1675   desc: show all file types supported by Rockbox
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Supported"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Ondersteunde"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Ondersteunde"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_FILTER_MUSIC
1689   desc: show only music-related files
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Music"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Muziek"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Muziek"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_FOLLOW
1703   desc: in settings_menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Follow Playlist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Speellijst volgen"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Speellijst volgen"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SHOW_ICONS
1717   desc: in settings_menu
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Show Icons"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Ikonen weergeven"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Ikonen weergeven"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CUSTOM_FONT
1731   desc: in setting_menu()
1732   user:
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_WHILE_PLAYING
1748   desc: in settings_menu()
1749   user:
1750   <source>
1751     *: "Browse .wps files"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1762   desc: in settings_menu()
1763   user:
1764   <source>
1765     *: none
1766     remote: "Browse .rwps files"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: none
1770     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: none
1774     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_LCD_MENU
1779   desc: in the display sub menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "LCD Settings"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "LCD instellingen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "LCD installingen"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1793   desc: in the display sub menu
1794   user:
1795   <source>
1796     *: none
1797     remote: "Remote-LCD Settings"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_SCROLL_MENU
1810   desc: in display_settings_menu()
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Scrolling"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Scrollen"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Scrollen"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_BARS_MENU
1824   desc: in the display sub menu
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_PM_MENU
1841   desc: in the display menu
1842   user:
1843   <source>
1844     *: "Peak Meter"
1845     masd: none
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Peak Meter"
1849     masd: "Piek meter"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Peak Meter"
1853     masd: "Piek meter"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1858   desc: default encoding used with id3 tags
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Default Codepage"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Standaard codepagina"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: ""
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user:
1888   <source>
1889     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: ""
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: "Cyrillic (CP1251)"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: ""
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1931   desc: in codepage setting menu
1932   user:
1933   <source>
1934     *: none
1935     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     lcd_bitmap: "Thais"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1948   desc: in codepage setting menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     lcd_bitmap: "Arabisch"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user:
1967   <source>
1968     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user:
1981   <source>
1982     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: ""
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1993   desc: in codepage setting menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Japans"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2010   desc: in codepage setting menu
2011   user:
2012   <source>
2013     *: none
2014     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user:
2029   <source>
2030     *: none
2031     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     lcd_bitmap: "Koreaans"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2044   desc: in codepage setting menu
2045   user:
2046   <source>
2047     *: none
2048     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: none
2056     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2061   desc: in codepage setting menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Unicode (UTF-8)"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Unicode (UTF-8)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BATTERY_MENU
2075   desc: in the system sub menu
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Battery"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Batterij"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Batterij"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_DISK_MENU
2089   desc: in the system sub menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Disk"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Schijf"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Schijf"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_TIME_MENU
2103   desc: in the system sub menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     rtc: "Time & Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     rtc: "Tijd en datum"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     rtc: "Tijd en datum"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2120   desc: in settings_menu
2121   user:
2122   <source>
2123     *: "Idle Poweroff"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_SLEEP_TIMER
2134   desc: sleep timer setting
2135   user:
2136   <source>
2137     *: "Sleep Timer"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Slaap Klok"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Slaap Klok"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2148   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2149   user:
2150   <source>
2151     *: none
2152     alarm: "Wake-Up Alarm"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     alarm: "Alarm klok"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     alarm: "Alarm klok"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_LIMITS_MENU
2165   desc: in the system sub menu
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Limits"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Limieten"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Limieten"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_LINE_IN
2179   desc: in the recording settings
2180   user:
2181   <source>
2182     *: none
2183     recording,player: "Line In"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: none
2187     recording,player: "Lijn ingang"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: none
2191     recording,player: "Lijn ingang"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2196   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2197   user:
2198   <source>
2199     *: none
2200     charging: "Car Adapter Mode"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: none
2204     charging: "Auto adapter modus"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: none
2208     charging: "Auto adapter modus"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2213   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Bookmark on Stop"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2227   desc: Save in recent bookmarks only
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Yes - Recent only"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Ja - Alleen recente"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Ja - Alleen recente"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2241   desc: Save in recent bookmarks only
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Ask - Recent only"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Vraag - Alleen recente"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Vraag - Alleen recente"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2255   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Load Last Bookmark"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Laad laatste bladwijzer"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Laad laatste bladwijzer"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2269   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2283   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Unique only"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Alleen unieke"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Alleen unieke"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_VOICE_MENU
2297   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Voice Menus"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Voorlezen van menu"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Voorlezen van menu"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_VOICE_DIR
2311   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Voice Directories"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Voorlezen van mappen"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Voorlezen van mappen"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_VOICE_FILE
2325   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Voice Filenames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Voorlezen van bestanden"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Voorlezen van bestanden"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_VOICE_NUMBER
2339   desc: "talkbox" mode for files+directories
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Numbers"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Nummers"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Nummers"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_VOICE_SPELL
2353   desc: "talkbox" mode for files+directories
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Spell"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Spellen"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Spellen"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2367   desc: "talkbox" mode for directories + files
2368   user:
2369   <source>
2370     *: ".talk mp3 clip"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: ".voorlezen mp3 clip"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "voorlezen mp3 clip"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2381   desc: in the recording settings
2382   user:
2383   <source>
2384     *: none
2385     recording_hwcodec: "Quality"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: none
2389     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: none
2393     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2398   desc: in the recording settings
2399   user:
2400   <source>
2401     *: none
2402     recording: "Frequency"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Frequentie"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: none
2410     recording: "Frequentie"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2415   desc: in the recording settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: none
2419     recording: "Source"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     recording: "Bron"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     recording: "Bron"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2432   desc: in the recording settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: none
2436     recording: "Microphone"
2437     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: none
2441     recording: "Microfoon"
2442     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording: "Microfoon"
2447     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2452   desc: in the recording settings
2453   user:
2454   <source>
2455     *: none
2456     recording: "Digital"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: none
2460     recording: "Digitale ingang"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: none
2464     recording: "Digitale ingang"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2469   desc: Editable recordings setting
2470   user:
2471   <source>
2472     *: none
2473     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: none
2477     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: none
2481     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2486   desc: Record split menu
2487   user:
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "File Split Options"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Automatisch splitsen"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Automatisch splitsen"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2503   desc: in recording settings_menu
2504   user:
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: "Prerecord Time"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: "Bufferopname tijd"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: "Bufferopname tijd"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user:
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Directory"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Map"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Map"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2537   desc: DEPRECATED
2538   user:
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: ""
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: ""
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: ""
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2552   desc: in recording settings_menu
2553   user:
2554   <source>
2555     *: none
2556     recording: "Trigger"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     recording: "Trigger"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     recording: "Trigger"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_CLIP_LIGHT
2569   desc: in record settings menu.
2570   user:
2571   <source>
2572     *: none
2573     recording: "Clipping Light"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     recording: "Clip-licht"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     recording: "Clip Licht"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_MAIN_UNIT
2586   desc: in record settings menu.
2587   user:
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Main Unit Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "Alleen speler"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     remote: "Alleen speler"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_REMOTE_UNIT
2603   desc: in record settings menu.
2604   user:
2605   <source>
2606     *: none
2607     remote: "Remote Unit Only"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     remote: "Alleen afstandsbediening"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     remote: "Alleen afstandsbediening"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_REMOTE_MAIN
2620   desc: in record settings menu.
2621   user:
2622   <source>
2623     *: none
2624     remote: "Main and Remote Unit"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     remote: "Speler en afstandsbediening"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     remote: "Speler en afstandsbediening"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_FFRW_STEP
2637   desc: in settings_menu
2638   user:
2639   <source>
2640     *: "FF/RW Min Step"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "FF/RW min. Stap"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_FFRW_ACCEL
2651   desc: in settings_menu
2652   user:
2653   <source>
2654     *: "FF/RW Accel"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "FF/RW versnelling"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2665   desc: in crossfade settings menu
2666   user:
2667   <source>
2668     *: none
2669     swcodec: "Enable Crossfade"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_TRACKSKIP
2682   desc: in crossfade settings
2683   user:
2684   <source>
2685     *: none
2686     swcodec: "Track Skip Only"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2699   desc: in crossfade settings menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     swcodec: "Fade-In Delay"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     swcodec: "Invloei vertraging"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     swcodec: "Invloei vertraging"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2716   desc: in crossfade settings menu
2717   user:
2718   <source>
2719     *: none
2720     swcodec: "Fade-In Duration"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     swcodec: "Invloei duur"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     swcodec: "Invloei duur"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2733   desc: in crossfade settings menu
2734   user:
2735   <source>
2736     *: none
2737     swcodec: "Fade-Out Delay"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2750   desc: in crossfade settings menu
2751   user:
2752   <source>
2753     *: none
2754     swcodec: "Fade-Out Duration"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     swcodec: "Uitvloei duur"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     swcodec: "Uitvloei duur"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2767   desc: in crossfade settings menu
2768   user:
2769   <source>
2770     *: none
2771     swcodec: "Fade-Out Mode"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     swcodec: "Overvloei modus"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     swcodec: "Overvloei modus"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_MIX
2784   desc: in playback settings, crossfade option
2785   user:
2786   <source>
2787     *: none
2788     swcodec: "Mix"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     swcodec: "Mix"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     swcodec: "Mix"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2801   desc: in replaygain
2802   user:
2803   <source>
2804     *: "Enable Replaygain"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Zet replaygain aan"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Zet replaygain aan"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2815   desc: in replaygain
2816   user:
2817   <source>
2818     *: none
2819     swcodec: "Prevent Clipping"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     swcodec: "Voorkom clippen"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     swcodec: "Voorkom clippen"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2832   desc: in replaygain
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "Replaygain Type"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Soort versterking"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Soort versterking"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_ALBUM_GAIN
2846   desc: in replaygain
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "Album Gain"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Album versterking"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Album versterking"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_TRACK_GAIN
2860   desc: in replaygain
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Track Gain"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Nummer versterking"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Nummer versterking"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2874   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Track Gain if Shuffling"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2888   desc: in replaygain settings
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Pre-amp"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Voorversterking"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Voorversterking"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_BACKLIGHT
2902   desc: in settings_menu
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Backlight"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Verlichting"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Verlichting"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2916   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2933   desc: in settings_menu
2934   user:
2935   <source>
2936     *: "Caption Backlight"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2947   desc: in settings_menu
2948   user:
2949   <source>
2950     *: none
2951     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2964   desc: in settings_menu
2965   user:
2966   <source>
2967     *: none
2968     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_BRIGHTNESS
2981   desc: in settings_menu
2982   user:
2983   <source>
2984     *: none
2985     backlight_brightness: "Brightness"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     backlight_brightness: "Helderheid"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     backlight_brightness: "Helderheid"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_CONTRAST
2998   desc: in settings_menu
2999   user:
3000   <source>
3001     *: "Contrast"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Contrast"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Contrast"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3012   desc: Backlight behaviour setting
3013   user:
3014   <source>
3015     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_INVERT
3026   desc: in settings_menu
3027   user:
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_invert: "LCD Mode"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_invert: "LCD Mode"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_invert: "LCD Mode"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3043   desc: in settings_menu
3044   user:
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_invert: "Inverse"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3060   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3061   user:
3062   <source>
3063     *: none
3064     lcd_bitmap: "Upside Down"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_INVERT_CURSOR
3077   desc: in settings_menu
3078   user:
3079   <source>
3080     *: none
3081     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: none
3085     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: none
3089     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3094   desc: in settings_menu
3095   user:
3096   <source>
3097     *: none
3098     lcd_bitmap: "Pointer"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: none
3102     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: none
3106     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111   desc: in settings_menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3128   desc: text for LCD settings menu
3129   user:
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3145   desc: menu entry to set the background color
3146   user:
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Background Colour"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3162   desc: menu entry to set the foreground color
3163   user:
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_RESET_COLORS
3179   desc: menu
3180   user:
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_REDUCE_TICKING
3196   desc: in remote lcd settings menu
3197   user:
3198   <source>
3199     *: none
3200     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_SCROLL_SPEED
3213   desc: in display_settings_menu()
3214   user:
3215   <source>
3216     *: "Scroll Speed"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Scroll snelheid"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Scroll snelheid"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_SCROLL
3227   desc: in settings_menu
3228   user:
3229   <source>
3230     *: "Scroll Speed Setting Example"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: ""
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCROLL_DELAY
3241   desc: Delay before scrolling
3242   user:
3243   <source>
3244     *: "Scroll Start Delay"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Scroll start vertraging"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Scroll start vertraging"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCROLL_STEP
3255   desc: Pixels to advance per scroll
3256   user:
3257   <source>
3258     *: "Scroll Step Size"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Scroll stapgrootte"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Scroll stapgrootte"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3269   desc: Pixels to advance per scroll
3270   user:
3271   <source>
3272     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: ""
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3283   desc: Bidirectional scroll limit
3284   user:
3285   <source>
3286     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Tweerichting scroll limiet"
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Tweerichting scroll limiet"
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_JUMP_SCROLL
3297   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3298   user:
3299   <source>
3300     *: "Jump Scroll"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Spring scroll"
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Spring scroll"
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_ONE_TIME
3311   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3312   user:
3313   <source>
3314     *: "One time"
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Een keer"
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: "Een keer"
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3325   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3326   user:
3327   <source>
3328     *: "Jump Scroll Delay"
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "Spring scroll vertraging"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: "Spring scroll vertraging"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3339   desc: should lines scroll out of the screen
3340   user:
3341   <source>
3342     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: "Scherm shuift uit beeld"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: "Scherm shuift uit beeld"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3353   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3354   user:
3355   <source>
3356     *: "Screen Scroll Step Size"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Scherm scrol stap groote"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Scherm scrol stap groote"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3367   desc: jump to new page when scrolling
3368   user:
3369   <source>
3370     *: "Paged Scrolling"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: "Pagina scrollen"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: "Pagina scrollen"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_SCROLL_BAR
3381   desc: display menu, F3 substitute
3382   user:
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_STATUS_BAR
3398   desc: display menu, F3 substitute
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Status Bar"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Status balk"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Status balk"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_BUTTON_BAR
3415   desc: in settings menu
3416   user:
3417   <source>
3418     *: none
3419     recorder_pad: "Button Bar"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: none
3423     recorder_pad: "Knoppen balk"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: none
3427     recorder_pad: "Knoppen balk"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3432   desc: Volume type title
3433   user:
3434   <source>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Volume Display"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3449   desc: Battery type title
3450   user:
3451   <source>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Battery Display"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: none
3461     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3466   desc: Label for type of icon display
3467   user:
3468   <source>
3469     *: none
3470     lcd_bitmap: "Graphic"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: none
3474     lcd_bitmap: "Grafisch"
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: none
3478     lcd_bitmap: "Grafisch"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3483   desc: Label for type of icon display
3484   user:
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Numeric"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Numeriek"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Numeriek"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_RELEASE
3500   desc: in the peak meter menu
3501   user:
3502   <source>
3503     *: "Peak Release"
3504     masd: none
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: "Piek terugloop"
3508     masd: none
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "Piek terugloop"
3512     masd: none
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3517   desc: DEPRECATED
3518   user:
3519   <source>
3520     *: ""
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: ""
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: ""
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Peak Hold Time"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Piek vasthoud tijd"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Piek vasthoud tijd"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Clip Hold Time"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Clip vasthouden"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Clip vasthouden"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_ETERNAL
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Eternal"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Oneindig"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Oneindig"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_SCALE
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user:
3584   <source>
3585     *: "Scale"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Schaal"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Schaal"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_PM_DBFS
3599   desc: in the peak meter menu
3600   user:
3601   <source>
3602     *: "Logarithmic (dB)"
3603     masd: none
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: "Logaritmisch (dB)"
3607     masd: none
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Logarithmisch decibel"
3611     masd: none
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_PM_LINEAR
3616   desc: in the peak meter menu
3617   user:
3618   <source>
3619     *: "Linear (%)"
3620     masd: none
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Lineair (%)"
3624     masd: none
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Lineair percentage"
3628     masd: none
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_PM_MIN
3633   desc: in the peak meter menu
3634   user:
3635   <source>
3636     *: "Minimum Of Range"
3637     masd: none
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Minimaal bereik"
3641     masd: none
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Minimaal bereik"
3645     masd: none
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_PM_MAX
3650   desc: in the peak meter menu
3651   user:
3652   <source>
3653     *: "Maximum Of Range"
3654     masd: none
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Maximaal bereik"
3658     masd: none
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Maximaal bereik"
3662     masd: none
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3667   desc: in settings_menu
3668   user:
3669   <source>
3670     *: "Battery Capacity"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Batterij capaciteit"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Batterij capaciteit"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_BATTERY_TYPE
3681   desc: in battery settings
3682   user:
3683   <source>
3684     *: none
3685     battery_types: "Battery Type"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     battery_types: "Batterij type"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     battery_types: "Batterij type"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3698   desc: in battery settings
3699   user:
3700   <source>
3701     *: none
3702     battery_types: "Alkaline"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     battery_types: "Alkaline"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     battery_types: "Alkaline"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3715   desc: in battery settings
3716   user:
3717   <source>
3718     *: none
3719     battery_types: "NiMH"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     battery_types: "NiMH"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_SPINDOWN
3732   desc: in settings_menu
3733   user:
3734   <source>
3735     *: "Disk Spindown"
3736     flash_storage: none
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Schijf stoptijd"
3740     flash_storage: none
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Schijf stoptijd"
3744     flash_storage: none
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3749   desc: in directory cache settings
3750   user:
3751   <source>
3752     *: none
3753     dircache: "Directory Cache"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     dircache: "Map buffer"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: none
3761     dircache: "Map buffer"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_TIME
3766   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3767   user:
3768   <source>
3769     *: "Time"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Stel datum/tijd in"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Stel datum/tijd in"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_TIMEFORMAT
3780   desc: select the time format of time in status bar
3781   user:
3782   <source>
3783     *: none
3784     rtc: "Time Format"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     rtc: "Tijds aanduiding"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     rtc: "Tijds aanduiding"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3797   desc: option for 12 hour clock
3798   user:
3799   <source>
3800     *: none
3801     rtc: "12 Hour Clock"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     rtc: "12 uurs klok"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     rtc: "12 uurs Klok"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3814   desc: option for 24 hour clock
3815   user:
3816   <source>
3817     *: none
3818     rtc: "24 Hour Clock"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     rtc: "24 uurs klok"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     rtc: "24 uurs klok"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3831   desc: in settings_menu
3832   user:
3833   <source>
3834     *: "Max Entries in File Browser"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3845   desc: in settings_menu
3846   user:
3847   <source>
3848     *: "Max Playlist Size"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Max speellijst grootte"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Max speellijst grootte"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_PLAYLIST
3859   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3860   user:
3861   <source>
3862     *: "Playlist"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Speellijst"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Speellijst"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3873   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Bookmarks"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Bladwijzers"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Bladwijzers"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3887   desc: Menu option to start tag viewer
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Show Track Info"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Toon ID3 tags"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Toon ID3 tags"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_MENU_SET_RATING
3901   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Set Song Rating"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Nummer beoordeling"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Nummer beoordeling"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_RENAME
3915   desc: The verb/action Rename
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "Rename"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Hernoem"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Hernoem"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_CUT
3929   desc: The verb/action Cut
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Cut"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Knippen"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Knippen"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_COPY
3943   desc: The verb/action Copy
3944   user:
3945   <source>
3946     *: "Copy"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Kopiëren"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Kopiëren"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_PASTE
3957   desc: The verb/action Paste
3958   user:
3959   <source>
3960     *: "Paste"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Plakken"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Plakken"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3971   desc: The verb/action Paste
3972   user:
3973   <source>
3974     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_DELETE
3985   desc: The verb/action Delete
3986   user:
3987   <source>
3988     *: "Delete"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: "Verwijderen"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: "Verwijderen"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3999   desc: text for onplay menu entry
4000   user:
4001   <source>
4002     *: none
4003     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DELETE_DIR
4016   desc: in on+play menu
4017   user:
4018   <source>
4019     *: "Delete Directory"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Verwijder map"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Verwijder map"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_REALLY_DELETE
4030   desc: Really Delete?
4031   user:
4032   <source>
4033     *: "Delete?"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: "Verwijderen?"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: ""
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_DELETED
4044   desc: A file has beed deleted
4045   user:
4046   <source>
4047     *: "Deleted"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: "Verwijderd"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: ""
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4058   desc: Onplay open with
4059   user:
4060   <source>
4061     *: "Open With..."
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: "Openen met..."
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: "Openen met..."
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_CREATE_DIR
4072   desc: in main menu
4073   user:
4074   <source>
4075     *: "Create Directory"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: "Maak map"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: "Maak map"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_PITCH
4086   desc: "pitch" in the pitch screen
4087   user:
4088   <source>
4089     *: none
4090     pitchscreen: "Pitch"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     pitchscreen: "Toonhoogte"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     pitchscreen: "Toonhoogte"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_VIEW
4103   desc: in on+play menu
4104   user:
4105   <source>
4106     *: "View"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "Toon"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "Toon"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4117   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4118   user:
4119   <source>
4120     *: "Reshuffle"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "Herschud"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "Herschud"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_INSERT
4131   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4132   user:
4133   <source>
4134     *: "Insert"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "Invoegen"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "Invoegen"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_INSERT_FIRST
4145   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4146   user:
4147   <source>
4148     *: "Insert Next"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "Voeg in als volgende"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "Voeg in als volgende"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_INSERT_LAST
4159   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4160   user:
4161   <source>
4162     *: "Insert Last"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "Voeg in als laatste"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "Voeg in als laatste"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4173   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4174   user:
4175   <source>
4176     *: "Insert Shuffled"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "Voeg in geschud"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "Voeg in geschud"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_QUEUE
4187   desc: The verb/action Queue
4188   user:
4189   <source>
4190     *: "Queue"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "In wachtrij"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "In wachtrij"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_QUEUE_FIRST
4201   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4202   user:
4203   <source>
4204     *: "Queue Next"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "Volgende in wachtrij"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "Volgende in wachtrij"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_QUEUE_LAST
4215   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4216   user:
4217   <source>
4218     *: "Queue Last"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: "Onderaan Wachtrij"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: "Onderaan Wachtrij"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4229   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4230   user:
4231   <source>
4232     *: "Queue Shuffled"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "In wachtrij geschud"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "In wachtrij geschud"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4243   desc: in playlist menu.
4244   user:
4245   <source>
4246     *: "Search In Playlist"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Zoek in speellijst"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "Zoek in speellijst"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4257   desc: splash number of tracks inserted
4258   user:
4259   <source>
4260     *: "Searching... %d found (%s)"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4271   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4272   user:
4273   <source>
4274     *: "Create Bookmark"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: "Maak bladwijzer"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "Maak bladwijzer"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4285   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4286   user:
4287   <source>
4288     *: "List Bookmarks"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: "Toon bladwijzers"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: "Toon bladwijzers"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4299   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4300   user:
4301   <source>
4302     *: "Rockbox Info"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: "Rockbox info"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: "Rockbox info"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4313   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     charging: "Battery: Charging"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     charging: "Batterij: Opladen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     charging: "Batterij opladen"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4330   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     recorder: "Batterij vol laden"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4347   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     charging: "Battery: Trickle Chg"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     charging: "Batterij druppel laden"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_BATTERY_TIME
4364   desc: battery level in % and estimated time remaining
4365   user:
4366   <source>
4367     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4368     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4369     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4373     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4374     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "Batterij niveau"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4382   desc: disk size info
4383   user:
4384   <source>
4385     *: "Disk:"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Schijf"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Schijf groote"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4396   desc: disk size info
4397   user:
4398   <source>
4399     *: "Free:"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "Beschikbaar:"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4410   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4411   user:
4412   <source>
4413     *: none
4414     multivolume: "Int:"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     multivolume: "Intern"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     multivolume: "Intern"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4427   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4428   user:
4429   <source>
4430     *: none
4431     e200,c200: "mSD:"
4432     ondio*: "MMC:"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     e200,c200: "mSD:"
4437     ondio*: "MMC:"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     e200,ondio*: "Multimedia kaart"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: VOICE_CURRENT_TIME
4446   desc: spoken only, for wall clock announce
4447   user:
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: ""
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: ""
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "huidige tijd:"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_PITCH_UP
4463   desc: in wps
4464   user:
4465   <source>
4466     *: none
4467     pitchscreen: "Pitch Up"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     pitchscreen: "Versnel"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     pitchscreen: "Versnel"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_PITCH_DOWN
4480   desc: in wps
4481   user:
4482   <source>
4483     *: none
4484     pitchscreen: "Pitch Down"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     pitchscreen: "Vertraag"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     pitchscreen: "Vertraag"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_PAUSE
4497   desc: in wps and recording trigger menu
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Pause"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Pauze"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Pauze"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4511   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Create a Bookmark?"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "Maak een bladwijzer?"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4525   desc: Indicates bookmark was successfully created
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "Bookmark Created"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "Bladwijzer gemaakt"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "Bladwijzer gemaakt"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4539   desc: Indicates bookmark was not created
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "Bookmark Failed!"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4553   desc: Indicates bookmark was empty
4554   user:
4555   <source>
4556     *: "Bookmark Empty"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "Bladwijzer leeg"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Bladwijzer leeg"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_TIME_REVERT
4567   desc: used in set_time()
4568   user:
4569   <source>
4570     *: none
4571     rtc: "OFF = Revert"
4572     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4573     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4574     x5,m5: "RECORD = Revert"
4575     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4576     gigabeatf: "A = Revert"
4577     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: none
4581     rtc: "OFF = terugzetten"
4582     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4583     ipod*,e200,c200: "MENU = terugzetten"
4584     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4585     h10,h10_5gb: "PREV = terugzetten"
4586     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4587     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: ""
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_RECORDING_TIME
4595   desc: Display of recorded time
4596   user:
4597   <source>
4598     *: none
4599     recording: "Time:"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: none
4603     recording: "Tijd:"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: none
4607     recording: ""
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4612   desc: in recording and radio screen
4613   user:
4614   <source>
4615     *: none
4616     recording: "Pre-Recording"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: none
4620     recording: "Bufferopname"
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: none
4624     recording: "Bufferopname"
4625   </voice>
4626 </phrase>
4627 <phrase>
4628   id: LANG_RECORDING_LEFT
4629   desc: in the recording screen
4630   user:
4631   <source>
4632     *: none
4633     recording: "Gain Left"
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: none
4637     recording: "Versterking links"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: none
4641     recording: "Versterking links"
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4646   desc: in the recording screen
4647   user:
4648   <source>
4649     *: none
4650     recording: "Gain Right"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: none
4654     recording: "Versterking rechts"
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: none
4658     recording: "Versterking rechts"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_DISK_FULL
4663   desc: in recording screen
4664   user:
4665   <source>
4666     *: none
4667     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4668     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4669     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4670     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4675     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4676     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4677     e200,c200: "De schijf is vol. Druk UP om door te gaan."
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: ""
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4685   desc: in recording settings_menu
4686   user:
4687   <source>
4688     *: none
4689     recording: "Once"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     recording: "Eenmaal"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     recording: "Eenmaal"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4702   desc: in recording settings_menu
4703   user:
4704   <source>
4705     *: none
4706     recording: "Start Above"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: none
4710     recording: "Begin boven"
4711   </dest>
4712   <voice>
4713     *: none
4714     recording: "Begin boven"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4719   desc: in recording settings_menu
4720   user:
4721   <source>
4722     *: none
4723     recording: "Stop Below"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: none
4727     recording: "Stop onder"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: none
4731     recording: "Stop onder"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4736   desc: in recording settings_menu
4737   user:
4738   <source>
4739     *: none
4740     recording: "Presplit Gap"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: none
4744     recording: "Voor splits gat"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: none
4748     recording: "Voor splits gat"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_DB_INF
4753   desc: -inf db for values below measurement
4754   user:
4755   <source>
4756     *: none
4757     recording: "-inf"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: none
4761     recording: "-inf"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: none
4765     recording: "min oneindig"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4770   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4771   user:
4772   <source>
4773     *: none
4774     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: none
4778     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: none
4782     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4787   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4788   user:
4789   <source>
4790     *: none
4791     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: none
4795     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: none
4799     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4804   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4805   user:
4806   <source>
4807     *: none
4808     alarm: "Alarm Set"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: none
4812     alarm: "Alarm Ingesteld"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: none
4816     alarm: "Alarm Ingesteld"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4821   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4822   user:
4823   <source>
4824     *: none
4825     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: none
4829     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: none
4833     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4838   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4839   user:
4840   <source>
4841     *: none
4842     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4843     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4844     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: none
4848     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4849     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4850     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4855     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4856     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4861   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4862   user:
4863   <source>
4864     *: none
4865     alarm: "Alarm Disabled"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: none
4869     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: none
4873     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4878   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4879   user:
4880   <source>
4881     *: none
4882     lcd_color: "RGB"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: none
4886     lcd_color: "RGB"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: none
4890     lcd_color: "RGB"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4895   desc: in color screen
4896   user:
4897   <source>
4898     *: none
4899     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: none
4903     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: ""
4907     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4912   desc: splash when user selects an invalid colour
4913   user:
4914   <source>
4915     *: none
4916     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4917   </source>
4918   <dest>
4919    *: none
4920     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923    *: none
4924     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_ID3_TITLE
4929   desc: in tag viewer
4930   user:
4931   <source>
4932     *: "[Title]"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "[Titel]"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: ""
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_ID3_ARTIST
4943   desc: in tag viewer
4944   user:
4945   <source>
4946     *: "[Artist]"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "[Artiest]"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: ""
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_ID3_ALBUM
4957   desc: in tag viewer
4958   user:
4959   <source>
4960     *: "[Album]"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "[Album]"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: ""
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4971   desc: in tag viewer
4972   user:
4973   <source>
4974     *: "[Tracknum]"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "[Tracknum]"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: ""
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_ID3_GENRE
4985   desc: in tag viewer
4986   user:
4987   <source>
4988     *: "[Genre]"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "[Genre]"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: ""
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_ID3_YEAR
4999   desc: in tag viewer
5000   user:
5001   <source>
5002     *: "[Year]"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: "[Jaar]"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: ""
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_ID3_LENGTH
5013   desc: in tag viewer
5014   user:
5015   <source>
5016     *: "[Length]"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "[Lengte]"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: ""
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5027   desc: in tag viewer
5028   user:
5029   <source>
5030     *: "[Playlist]"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: "[Speellijst]"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: ""
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: LANG_ID3_BITRATE
5041   desc: in tag viewer
5042   user:
5043   <source>
5044     *: "[Bitrate]"
5045   </source>
5046   <dest>
5047     *: "[Bitrate]"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: ""
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_ID3_VBR
5055   desc: in browse_id3
5056   user:
5057   <source>
5058     *: " (VBR)"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: " (VBR)"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: "Variabele bitrate"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5069   desc: in tag viewer
5070   user:
5071   <source>
5072     *: "[Frequency]"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: "[Frequentie]"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: ""
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5083   desc: in tag viewer
5084   user:
5085   <source>
5086     *: "[Track Gain]"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: "[Nummer versterking]"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: "[Nummer versterking]"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5097   desc: in tag viewer
5098   user:
5099   <source>
5100     *: "[Album Gain]"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: "[Album versterking]"
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: "[Album versterking]"
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: LANG_ID3_PATH
5111   desc: in tag viewer
5112   user:
5113   <source>
5114     *: "[Path]"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: "[Lokatie]"
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: ""
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_ID3_NO_INFO
5125   desc: in tag viewer
5126   user:
5127   <source>
5128     *: "<No Info>"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: "<geen info>"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: ""
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5139   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5140   user:
5141   <source>
5142     *: none
5143     rtc: "Sun"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     rtc: "Zo"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     rtc: "Zondag"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5156   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5157   user:
5158   <source>
5159     *: none
5160     rtc: "Mon"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     rtc: "Ma"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     rtc: "Maandag"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5174   user:
5175   <source>
5176     *: none
5177     rtc: "Tue"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     rtc: "Di"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     rtc: "Dinsdag"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5191   user:
5192   <source>
5193     *: none
5194     rtc: "Wed"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     rtc: "Wo"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     rtc: "Woensdag"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5208   user:
5209   <source>
5210     *: none
5211     rtc: "Thu"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     rtc: "Do"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     rtc: "Donderdag"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5225   user:
5226   <source>
5227     *: none
5228     rtc: "Fri"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     rtc: "Vr"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     rtc: "Vrijdag"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5242   user:
5243   <source>
5244     *: none
5245     rtc: "Sat"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     rtc: "Za"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     rtc: "Zaterdag"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_MONTH_JANUARY
5258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5259   user:
5260   <source>
5261     *: none
5262     rtc: "Jan"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     rtc: "Jan"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     rtc: "Januari"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5276   user:
5277   <source>
5278     *: none
5279     rtc: "Feb"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     rtc: "Feb"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     rtc: "Februari"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_MONTH_MARCH
5292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5293   user:
5294   <source>
5295     *: none
5296     rtc: "Mar"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     rtc: "Maa"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     rtc: "Maart"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_MONTH_APRIL
5309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5310   user:
5311   <source>
5312     *: none
5313     rtc: "Apr"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     rtc: "Apr"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     rtc: "April"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_MONTH_MAY
5326   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5327   user:
5328   <source>
5329     *: none
5330     rtc: "May"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     rtc: "Mei"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     rtc: "Mei"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_MONTH_JUNE
5343   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5344   user:
5345   <source>
5346     *: none
5347     rtc: "Jun"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     rtc: "Jun"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     rtc: "Juni"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_MONTH_JULY
5360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5361   user:
5362   <source>
5363     *: none
5364     rtc: "Jul"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     rtc: "Jul"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     rtc: "Juli"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_MONTH_AUGUST
5377   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5378   user:
5379   <source>
5380     *: none
5381     rtc: "Aug"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     rtc: "Aug"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     rtc: "Augustus"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5394   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5395   user:
5396   <source>
5397     *: none
5398     rtc: "Sep"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     rtc: "Sep"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     rtc: "September"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5411   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5412   user:
5413   <source>
5414     *: none
5415     rtc: "Oct"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     rtc: "Okt"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     rtc: "Oktober"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5428   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5429   user:
5430   <source>
5431     *: none
5432     rtc: "Nov"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     rtc: "Nov"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     rtc: "November"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5445   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5446   user:
5447   <source>
5448     *: none
5449     rtc: "Dec"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     rtc: "Dec"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     rtc: "December"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: VOICE_ZERO
5462   desc: spoken only, for composing numbers
5463   user:
5464   <source>
5465     *: ""
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: ""
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: "0"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: VOICE_ONE
5476   desc: spoken only, for composing numbers
5477   user:
5478   <source>
5479     *: ""
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: ""
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: "1"
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: VOICE_TWO
5490   desc: spoken only, for composing numbers
5491   user:
5492   <source>
5493     *: ""
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: ""
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: "2"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: VOICE_THREE
5504   desc: spoken only, for composing numbers
5505   user:
5506   <source>
5507     *: ""
5508   </source>
5509   <dest>
5510     *: ""
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: "3"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: VOICE_FOUR
5518   desc: spoken only, for composing numbers
5519   user:
5520   <source>
5521     *: ""
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: ""
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: "4"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: VOICE_FIFE
5532   desc: spoken only, for composing numbers
5533   user:
5534   <source>
5535     *: ""
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: ""
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: "5"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: VOICE_SIX
5546   desc: spoken only, for composing numbers
5547   user:
5548   <source>
5549     *: ""
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: ""
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: "6"
5556   </voice>
5557 </phrase>
5558 <phrase>
5559   id: VOICE_SEVEN
5560   desc: spoken only, for composing numbers
5561   user:
5562   <source>
5563     *: ""
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: ""
5567   </dest>
5568   <voice>
5569     *: "7"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: VOICE_EIGHT
5574   desc: spoken only, for composing numbers
5575   user:
5576   <source>
5577     *: ""
5578   </source>
5579   <dest>
5580     *: ""
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: "8"
5584   </voice>
5585 </phrase>
5586 <phrase>
5587   id: VOICE_NINE
5588   desc: spoken only, for composing numbers
5589   user:
5590   <source>
5591     *: ""
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: ""
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: "9"
5598   </voice>
5599 </phrase>
5600 <phrase>
5601   id: VOICE_TEN
5602   desc: spoken only, for composing numbers
5603   user:
5604   <source>
5605     *: ""
5606   </source>
5607   <dest>
5608     *: ""
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: "10"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: VOICE_ELEVEN
5616   desc: spoken only, for composing numbers
5617   user:
5618   <source>
5619     *: ""
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: ""
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: "11"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: VOICE_TWELVE
5630   desc: spoken only, for composing numbers
5631   user:
5632   <source>
5633     *: ""
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: ""
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: "12"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: VOICE_THIRTEEN
5644   desc: spoken only, for composing numbers
5645   user:
5646   <source>
5647     *: ""
5648   </source>
5649   <dest>
5650     *: ""
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: "13"
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: VOICE_FOURTEEN
5658   desc: spoken only, for composing numbers
5659   user:
5660   <source>
5661     *: ""
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: ""
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: "14"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: VOICE_FIFTEEN
5672   desc: spoken only, for composing numbers
5673   user:
5674   <source>
5675     *: ""
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: ""
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: "15"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: VOICE_SIXTEEN
5686   desc: spoken only, for composing numbers
5687   user:
5688   <source>
5689     *: ""
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: ""
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: "16"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: VOICE_SEVENTEEN
5700   desc: spoken only, for composing numbers
5701   user:
5702   <source>
5703     *: ""
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: ""
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: "17"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: VOICE_EIGHTEEN
5714   desc: spoken only, for composing numbers
5715   user:
5716   <source>
5717     *: ""
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: ""
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: "18"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: VOICE_NINETEEN
5728   desc: spoken only, for composing numbers
5729   user:
5730   <source>
5731     *: ""
5732   </source>
5733   <dest>
5734     *: ""
5735   </dest>
5736   <voice>
5737     *: "19"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: VOICE_TWENTY
5742   desc: spoken only, for composing numbers
5743   user:
5744   <source>
5745     *: ""
5746   </source>
5747   <dest>
5748     *: ""
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: "20"
5752   </voice>
5753 </phrase>
5754 <phrase>
5755   id: VOICE_THIRTY
5756   desc: spoken only, for composing numbers
5757   user:
5758   <source>
5759     *: ""
5760   </source>
5761   <dest>
5762     *: ""
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: "30"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: VOICE_FORTY
5770   desc: spoken only, for composing numbers
5771   user:
5772   <source>
5773     *: ""
5774   </source>
5775   <dest>
5776     *: ""
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: "40"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: VOICE_FIFTY
5784   desc: spoken only, for composing numbers
5785   user:
5786   <source>
5787     *: ""
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: ""
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: "50"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: VOICE_SIXTY
5798   desc: spoken only, for composing numbers
5799   user:
5800   <source>
5801     *: ""
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: ""
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: "60"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: VOICE_SEVENTY
5812   desc: spoken only, for composing numbers
5813   user:
5814   <source>
5815     *: ""
5816   </source>
5817   <dest>
5818     *: ""
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: "70"
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: VOICE_EIGHTY
5826   desc: spoken only, for composing numbers
5827   user:
5828   <source>
5829     *: ""
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: ""
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: "80"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: VOICE_NINETY
5840   desc: spoken only, for composing numbers
5841   user:
5842   <source>
5843     *: ""
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: ""
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: "90"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: VOICE_HUNDRED
5854   desc: spoken only, for composing numbers
5855   user:
5856   <source>
5857     *: ""
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: ""
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: "honderd"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: VOICE_THOUSAND
5868   desc: spoken only, for composing numbers
5869   user:
5870   <source>
5871     *: ""
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: ""
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: "duizend"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: VOICE_MILLION
5882   desc: spoken only, for composing numbers
5883   user:
5884   <source>
5885     *: ""
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: ""
5889   </dest>
5890   <voice>
5891     *: "miljoen"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: VOICE_BILLION
5896   desc: spoken only, for composing numbers
5897   user:
5898   <source>
5899     *: ""
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: ""
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: "miljard"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: VOICE_MINUS
5910   desc: spoken only, for composing numbers
5911   user:
5912   <source>
5913     *: ""
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: ""
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: "minus"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: VOICE_PLUS
5924   desc: spoken only, for composing numbers
5925   user:
5926   <source>
5927     *: ""
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: ""
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: "plus"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: VOICE_MILLISECONDS
5938   desc: spoken only, a unit postfix
5939   user:
5940   <source>
5941     *: ""
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: ""
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: "milliseconden"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: VOICE_SECOND
5952   desc: spoken only, a unit postfix
5953   user:
5954   <source>
5955     *: ""
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: ""
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: "seconde"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: VOICE_SECONDS
5966   desc: spoken only, a unit postfix
5967   user:
5968   <source>
5969     *: ""
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: ""
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: "seconden"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: VOICE_MINUTE
5980   desc: spoken only, a unit postfix
5981   user:
5982   <source>
5983     *: ""
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: ""
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: "minuut"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: VOICE_MINUTES
5994   desc: spoken only, a unit postfix
5995   user:
5996   <source>
5997     *: ""
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: ""
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: "minuten"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: VOICE_HOUR
6008   desc: spoken only, a unit postfix
6009   user:
6010   <source>
6011     *: ""
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: ""
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: "uur"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: VOICE_HOURS
6022   desc: spoken only, a unit postfix
6023   user:
6024   <source>
6025     *: ""
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: ""
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: "uren"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: VOICE_KHZ
6036   desc: spoken only, a unit postfix
6037   user:
6038   <source>
6039     *: ""
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: ""
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: "kilohertz"
6046   </voice>
6047 </phrase>
6048 <phrase>
6049   id: VOICE_DB
6050   desc: spoken only, a unit postfix
6051   user:
6052   <source>
6053     *: ""
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: ""
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: "decibel"
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: VOICE_PERCENT
6064   desc: spoken only, a unit postfix
6065   user:
6066   <source>
6067     *: ""
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: ""
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: "procent"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6078   desc: spoken only, a unit postfix
6079   user:
6080   <source>
6081     *: ""
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: ""
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: "milli-amp uur"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: VOICE_PIXEL
6092   desc: spoken only, a unit postfix
6093   user:
6094   <source>
6095     *: ""
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: ""
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: "pixel"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: VOICE_PER_SEC
6106   desc: spoken only, a unit postfix
6107   user:
6108   <source>
6109     *: ""
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: ""
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: "per seconde"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: VOICE_HERTZ
6120   desc: spoken only, a unit postfix
6121   user:
6122   <source>
6123     *: ""
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: ""
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: "hertz"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_BYTE
6134   desc: a unit postfix
6135   user:
6136   <source>
6137     *: "B"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: "B"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: "byte"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: LANG_KILOBYTE
6148   desc: a unit postfix, also voiced
6149   user:
6150   <source>
6151     *: "KB"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: "KB"
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: "kilobyte"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_MEGABYTE
6162   desc: a unit postfix, also voiced
6163   user:
6164   <source>
6165     *: "MB"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: "MB"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: "megabyte"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_GIGABYTE
6176   desc: a unit postfix, also voiced
6177   user:
6178   <source>
6179     *: "GB"
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: "GB"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: "gigabyte"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: LANG_POINT
6190   desc: decimal separator for composing numbers
6191   user:
6192   <source>
6193     *: "."
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: "."
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: "punt"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: VOICE_CHAR_A
6204   desc: spoken only, for spelling
6205   user:
6206   <source>
6207     *: ""
6208   </source>
6209   <dest>
6210     *: ""
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: "A"
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: VOICE_CHAR_B
6218   desc: spoken only, for spelling
6219   user:
6220   <source>
6221     *: ""
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: ""
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: "B"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: VOICE_CHAR_C
6232   desc: spoken only, for spelling
6233   user:
6234   <source>
6235     *: ""
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: ""
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: "C"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: VOICE_CHAR_D
6246   desc: spoken only, for spelling
6247   user:
6248   <source>
6249     *: ""
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: ""
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: "D"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: VOICE_CHAR_E
6260   desc: spoken only, for spelling
6261   user:
6262   <source>
6263     *: ""
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: ""
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: "E"
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: VOICE_CHAR_F
6274   desc: spoken only, for spelling
6275   user:
6276   <source>
6277     *: ""
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: ""
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: "F"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: VOICE_CHAR_G
6288   desc: spoken only, for spelling
6289   user:
6290   <source>
6291     *: ""
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: ""
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: "G"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: VOICE_CHAR_H
6302   desc: spoken only, for spelling
6303   user:
6304   <source>
6305     *: ""
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: ""
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: "H"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: VOICE_CHAR_I
6316   desc: spoken only, for spelling
6317   user:
6318   <source>
6319     *: ""
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: ""
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: "I"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: VOICE_CHAR_J
6330   desc: spoken only, for spelling
6331   user:
6332   <source>
6333     *: ""
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: ""
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: "J"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: VOICE_CHAR_K
6344   desc: spoken only, for spelling
6345   user:
6346   <source>
6347     *: ""
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: ""
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "K"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: VOICE_CHAR_L
6358   desc: spoken only, for spelling
6359   user:
6360   <source>
6361     *: ""
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: ""
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "L"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: VOICE_CHAR_M
6372   desc: spoken only, for spelling
6373   user:
6374   <source>
6375     *: ""
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: ""
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "M"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: VOICE_CHAR_N
6386   desc: spoken only, for spelling
6387   user:
6388   <source>
6389     *: ""
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: ""
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "N"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: VOICE_CHAR_O
6400   desc: spoken only, for spelling
6401   user:
6402   <source>
6403     *: ""
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: ""
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "O"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: VOICE_CHAR_P
6414   desc: spoken only, for spelling
6415   user:
6416   <source>
6417     *: ""
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: ""
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "P"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: VOICE_CHAR_Q
6428   desc: spoken only, for spelling
6429   user:
6430   <source>
6431     *: ""
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: ""
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: "Q"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: VOICE_CHAR_R
6442   desc: spoken only, for spelling
6443   user:
6444   <source>
6445     *: ""
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: ""
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: "R"
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: VOICE_CHAR_S
6456   desc: spoken only, for spelling
6457   user:
6458   <source>
6459     *: ""
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "S"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: VOICE_CHAR_T
6470   desc: spoken only, for spelling
6471   user:
6472   <source>
6473     *: ""
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: ""
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "T"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: VOICE_CHAR_U
6484   desc: spoken only, for spelling
6485   user:
6486   <source>
6487     *: ""
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: ""
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "U"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: VOICE_CHAR_V
6498   desc: spoken only, for spelling
6499   user:
6500   <source>
6501     *: ""
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: ""
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: "V"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: VOICE_CHAR_W
6512   desc: spoken only, for spelling
6513   user:
6514   <source>
6515     *: ""
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: ""
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: "W"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: VOICE_CHAR_X
6526   desc: spoken only, for spelling
6527   user:
6528   <source>
6529     *: ""
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: ""
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: "X"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: VOICE_CHAR_Y
6540   desc: spoken only, for spelling
6541   user:
6542   <source>
6543     *: ""
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: ""
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: "Y"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: VOICE_CHAR_Z
6554   desc: spoken only, for spelling
6555   user:
6556   <source>
6557     *: ""
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: ""
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "Z"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: VOICE_DOT
6568   desc: spoken only, for spelling
6569   user:
6570   <source>
6571     *: ""
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: ""
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "punt"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: VOICE_PAUSE
6582   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6583   user:
6584   <source>
6585     *: ""
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: ""
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: " "
6592   </voice>
6593 </phrase>
6594 <phrase>
6595   id: VOICE_FILE
6596   desc: spoken only, prefix for file number
6597   user:
6598   <source>
6599     *: ""
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: ""
6603   </dest>
6604   <voice>
6605     *: "bestand"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: VOICE_DIR
6610   desc: spoken only, prefix for directory number
6611   user:
6612   <source>
6613     *: ""
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: ""
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: "map"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: VOICE_EXT_MPA
6624   desc: spoken only, for file extension
6625   user:
6626   <source>
6627     *: ""
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: ""
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: "audio"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: VOICE_EXT_CFG
6638   desc: spoken only, for file extension
6639   user:
6640   <source>
6641     *: ""
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: ""
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "configuratie"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: VOICE_EXT_WPS
6652   desc: spoken only, for file extension
6653   user:
6654   <source>
6655     *: ""
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: ""
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: "Het terwijl spelen scherm"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: VOICE_EXT_TXT
6666   desc: DEPRECATED
6667   user:
6668   <source>
6669     *: ""
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: ""
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: ""
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: VOICE_EXT_ROCK
6680   desc: spoken only, for file extension
6681   user:
6682   <source>
6683     *: ""
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: ""
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "plugin"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: VOICE_EXT_FONT
6694   desc: spoken only, for file extension
6695   user:
6696   <source>
6697     *: ""
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: ""
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "lettertype"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: VOICE_EXT_BMARK
6708   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6709   user:
6710   <source>
6711     *: ""
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: ""
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "bladwijzer"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: VOICE_EXT_AJZ
6722   desc: spoken only, for file extension
6723   user:
6724   <source>
6725     *: ""
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: ""
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "firmware"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: VOICE_EXT_RWPS
6736   desc: spoken only, for file extension
6737   user:
6738   <source>
6739     *: none
6740     remote: ""
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: none
6744     remote: ""
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: none
6748     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: VOICE_EXT_KBD
6753   desc: spoken only, for file extension
6754   user:
6755   <source>
6756     *: ""
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: ""
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "toetsenbord"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6767   desc: DEPRECATED
6768   user:
6769   <source>
6770     *: ""
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: ""
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: ""
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6781   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6782   user:
6783   <source>
6784     *: "Playlist Buffer Full"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Speellijst Buffer Vol"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: ""
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_CREATING
6795   desc: Screen feedback during playlist creation
6796   user:
6797   <source>
6798     *: "Creating"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Creeëren..."
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: ""
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6809   desc: splash number of tracks inserted
6810   user:
6811   <source>
6812     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: ""
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6823   desc: splash number of tracks queued
6824   user:
6825   <source>
6826     *: "Queued %d tracks (%s)"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: ""
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6837   desc: splash number of tracks saved
6838   user:
6839   <source>
6840     *: "Saved %d tracks (%s)"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: ""
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6851   desc: Asked from onplay screen
6852   user:
6853   <source>
6854     *: "Recursively?"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "Ook sub-mappen?"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: ""
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6865   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6866   user:
6867   <source>
6868     *: "Erase dynamic playlist?"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: ""
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6879   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6880   user:
6881   <source>
6882     *: "Nothing to resume"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "Niets te hervatten"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Niets te hervatten"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6893   desc: Playlist error
6894   user:
6895   <source>
6896     *: "Error updating playlist control file"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: ""
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6907   desc: Playlist error
6908   user:
6909   <source>
6910     *: "Error accessing playlist file"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: ""
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6921   desc: Playlist error
6922   user:
6923   <source>
6924     *: "Error accessing playlist control file"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: ""
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6935   desc: Playlist error
6936   user:
6937   <source>
6938     *: "Error accessing directory"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "Fout bij toegang map"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: ""
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6949   desc: Playlist resume error
6950   user:
6951   <source>
6952     *: "Playlist control file is invalid"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: ""
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_FM_STATION
6963   desc: in radio screen
6964   user:
6965   <source>
6966     *: none
6967     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: none
6971     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: none
6975     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6980   desc: error when preset list is empty
6981   user:
6982   <source>
6983     *: none
6984     radio: "No presets"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: none
6988     radio: "Geen voorkeuzes"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: none
6992     radio: "Geen voorkeuzes"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6997   desc: in radio menu
6998   user:
6999   <source>
7000     *: none
7001     radio: "Add Preset"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: none
7005     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7006   </dest>
7007   <voice>
7008     *: none
7009     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7014   desc: in radio screen
7015   user:
7016   <source>
7017     *: none
7018     radio: "Edit Preset"
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: none
7022     radio: "Bewerk voorkeuze"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: none
7026     radio: "Bewerk voorkeuze"
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7031   desc: in radio screen
7032   user:
7033   <source>
7034     *: none
7035     radio: "Remove Preset"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: none
7039     radio: "Verwijder voorkeuze"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: none
7043     radio: "Verwijder voorkeuze"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7048   desc: in radio screen
7049   user:
7050   <source>
7051     *: none
7052     radio: "Preset Save Failed"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: none
7056     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: none
7060     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7065   desc: in radio screen
7066   user:
7067   <source>
7068     *: none
7069     radio: "The Preset List is Full"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: none
7073     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: none
7077     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7082   desc: in button bar
7083   user:
7084   <source>
7085     *: none
7086     radio_screen_button_bar: "Menu"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: none
7090     radio_screen_button_bar: "Menu"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: none
7094     radio_screen_button_bar: "Menu"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7099   desc: in radio screen
7100   user:
7101   <source>
7102     *: none
7103     radio_screen_button_bar: "Exit"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: none
7107     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: none
7111     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7116   desc: in radio screen
7117   user:
7118   <source>
7119     *: none
7120     radio_screen_button_bar: "Action"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: none
7124     radio_screen_button_bar: "Actie"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: none
7128     radio_screen_button_bar: "Actie"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7133   desc: in radio screen
7134   user:
7135   <source>
7136     *: none
7137     radio_screen_button_bar: "Add"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: none
7141     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: none
7145     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7150   desc: in radio screen
7151   user:
7152   <source>
7153     *: none
7154     radio_screen_button_bar: "Record"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: none
7158     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: none
7162     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_FM_MONO_MODE
7167   desc: in radio screen
7168   user:
7169   <source>
7170     *: none
7171     radio: "Force Mono"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: none
7175     radio: "Forceer mono"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: none
7179     radio: "Forceer mono"
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_FM_FREEZE
7184   desc: splash screen during freeze in radio mode
7185   user:
7186   <source>
7187     *: none
7188     radio: "Screen frozen!"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: none
7192     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7193   </dest>
7194   <voice>
7195     *: none
7196     radio: "Scherm geblokkeerd"
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7201   desc: in radio menu
7202   user:
7203   <source>
7204     *: none
7205     radio: "Auto-Scan Presets"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: none
7209     radio: "Automatische voorkeuzes"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: none
7213     radio: "Automatische voorkeuzes"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7218   desc: confirmation if presets can be cleared
7219   user:
7220   <source>
7221     *: none
7222     radio: "Clear Current Presets?"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: none
7226     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: none
7230     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_FM_SCANNING
7235   desc: during auto scan
7236   user:
7237   <source>
7238     *: none
7239     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: none
7243     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: none
7247     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7252   desc: default preset name for auto scan mode
7253   user:
7254   <source>
7255     *: none
7256     radio: "%d.%02d MHz"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: none
7260     radio: "%d.%02d MHz"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: none
7264     radio: "%d.%02d MHz"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7269   desc: in radio screen / menu
7270   user:
7271   <source>
7272     *: none
7273     radio: "Scan"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: none
7277     radio: "Zoeken"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: none
7281     radio: "Zoeken"
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7286   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7287   user:
7288   <source>
7289     *: "Dir Buffer is Full!"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Map Buffer Is Vol!"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: ""
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7300   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7301   user:
7302   <source>
7303     *: "New Language"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "Nieuwe Taal"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7314   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7315   user:
7316   <source>
7317     *: "Settings Loaded"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Instellingen geladen"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: ""
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7328   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7329   user:
7330   <source>
7331     *: "Settings Saved"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Instellingen opgeslagen"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: ""
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_BOOT_CHANGED
7342   desc: File browser discovered the boot file was changed
7343   user:
7344   <source>
7345     *: "Boot changed"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: ""
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_REBOOT_NOW
7356   desc: Do you want to reboot?
7357   user:
7358   <source>
7359     *: "Reboot now?"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Opnieuw starten?"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: ""
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_OFF_ABORT
7370   desc: Used on recorder models
7371   user:
7372   <source>
7373     *: "OFF to abort"
7374     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7375     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7376     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7377     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "OFF om af te breken"
7381     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7382     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7383     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7384     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV om af te breken"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: ""
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_NO_FILES
7392   desc: in settings_menu
7393   user:
7394   <source>
7395     *: "No files"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "Geen bestanden"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: "Geen bestanden"
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7406   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7407   user:
7408   <source>
7409     *: none
7410     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: none
7414     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: none
7418     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7423   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7424   user:
7425   <source>
7426     *: none
7427     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7428   </source>
7429   <dest>
7430     *: none
7431     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: none
7435     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7440   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7441   user:
7442   <source>
7443     *: "New Keyboard"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "Nieuw Toetsenbord"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: ""
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_MOVE
7454   desc: The verb/action Move
7455   user:
7456   <source>
7457     *: "Move"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "Verplaats"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: "Verplaats"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_SHOW_INDICES
7468   desc: in playlist viewer menu
7469   user:
7470   <source>
7471     *: "Show Indices"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Toon Indexen"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: "Toon Indexen"
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7482   desc: in playlist viewer on+play menu
7483   user:
7484   <source>
7485     *: "Track Display"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Track weergave"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Track weergave"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7496   desc: track display options
7497   user:
7498   <source>
7499     *: "Track Name Only"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Enkel track naam"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: "Enkel track naam"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7510   desc: track display options
7511   user:
7512   <source>
7513     *: "Full Path"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Volledig pad"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "Volledig pad"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_REMOVE
7524   desc: in playlist viewer on+play menu
7525   user:
7526   <source>
7527     *: "Remove"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Verwijder"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: "Verwijder"
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7538   desc: Plugin open error message
7539   user:
7540   <source>
7541     *: "Can't open %s"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Kan %s niet openen"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: ""
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_READ_FAILED
7552   desc: There was an error reading a file
7553   user:
7554   <source>
7555     *: "Failed reading %s"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: "Kon %s niet lezen"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: ""
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7566   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7567   user:
7568   <source>
7569     *: "Incompatible model"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: ""
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7580   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7581   user:
7582   <source>
7583     *: "Incompatible version"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: ""
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7594   desc: The plugin return an error code
7595   user:
7596   <source>
7597     *: "Plugin returned error"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: "Plugin foutmelding"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7608   desc: Extension array full
7609   user:
7610   <source>
7611     *: "Extension array full"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "Extensies lijst vol"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: ""
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_FILETYPES_FULL
7622   desc: Filetype array full
7623   user:
7624   <source>
7625     *: "Filetype array full"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "Bestandstype lijst vol"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7636   desc: Viewer plugin name too long
7637   user:
7638   <source>
7639     *: "Plugin name too long"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "Plugin naam is te lang"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: ""
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7650   desc: load preset list in fm radio
7651   user:
7652   <source>
7653     *: none
7654     radio: "Load Preset List"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: none
7658     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: none
7662     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7663   </voice>
7664 </phrase>
7665 <phrase>
7666   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7667   desc: Save preset list in fm radio
7668   user:
7669   <source>
7670     *: none
7671     radio: "Save Preset List"
7672   </source>
7673   <dest>
7674     *: none
7675     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: none
7679     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7684   desc: clear preset list in fm radio
7685   user:
7686   <source>
7687     *: none
7688     radio: "Clear Preset List"
7689   </source>
7690   <dest>
7691     *: none
7692     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: none
7696     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_FMR
7701   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7702   user:
7703   <source>
7704     *: none
7705     radio: "Preset List"
7706   </source>
7707   <dest>
7708     *: none
7709     radio: "Voorkeuze lijst"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: none
7713     radio: "Voorkeuze lijst"
7714   </voice>
7715 </phrase>
7716 <phrase>
7717   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7718   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7719   user:
7720   <source>
7721     *: none
7722     radio: "No settings found. Autoscan?"
7723   </source>
7724   <dest>
7725     *: none
7726     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: none
7730     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7735   desc: When you try to exit radio to confirm save
7736   user:
7737   <source>
7738     *: none
7739     radio: "Save Changes?"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: none
7743     radio: "Verandering opslaan?"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: none
7747     radio: "Verandering opslaan?"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7752   desc: in crossfeed settings
7753   user:
7754   <source>
7755     *: none
7756     swcodec: "Direct Gain"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: none
7760     swcodec: "Directe versterking"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: none
7764     swcodec: "Directe versterking"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7769   desc: in crossfeed settings
7770   user:
7771   <source>  
7772     *: none
7773     swcodec: "Cross Gain"
7774   </source>
7775   <dest>  
7776     *: none
7777     swcodec: "Cross versterking"
7778   </dest>
7779   <voice>  
7780     *: none
7781     swcodec: "Cross versterking"
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7786   desc: in crossfeed settings
7787   user:
7788   <source>
7789     *: none
7790     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: none
7794     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: none
7798     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7803   desc: in crossfeed settings
7804   user:
7805   <source>
7806     *: none
7807     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: none
7811     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: none
7815     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7820   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7821   user:
7822   <source>
7823     *: "Database is not ready"
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: "Database niet klaar"
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: "Database niet klaar"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7834   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7835   user:
7836   <source>
7837     *: "<All tracks>"
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: "<Alle tracks>"
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: "Alle tracks"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_INVALID_FILENAME
7848   desc: "invalid filename entered" error message
7849   user:
7850   <source>
7851     *: "Invalid Filename!"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "Foute bestandsnaam!"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "Foute bestandsnaam!"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7862   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7863   user:
7864   <source>
7865     *: none
7866     remote: "Remote Scrolling Options"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: none
7870     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: none
7874     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7879   desc: in tag cache settings
7880   user:
7881   <source>
7882     *: "Update Now"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: "Ververs nu"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: "Ververs nu"
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7893   desc: in tag cache settings
7894   user:
7895   <source>
7896     *: "Auto Update"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: "Automatisch verversen"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: "Automatisch verversen"
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7907   desc: in tag cache settings
7908   user:
7909   <source>
7910     *: "Export Modifications"
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: "Exporteer wijzigingen"
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: "Exporteer wijzigingen"
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_CATALOG
7921   desc: in onplay menu
7922   user:
7923   <source>
7924     *: "Playlist Catalog"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: "Speellijst cataloog"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: "Speellijst cataloog"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7935   desc: in onplay playlist catalog submenu
7936   user:
7937   <source>
7938     *: "Add to Playlist"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "Voeg toe aan speellijst"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: "Voeg toe aan speellijst"
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7949   desc: in onplay playlist catalog submenu
7950   user:
7951   <source>
7952     *: "Add to New Playlist"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_CATALOG_VIEW
7963   desc: in onplay playlist catalog submenu
7964   user:
7965   <source>
7966     *: "View Catalog"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: "Toon catalogus"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: "Toon catalogus"
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7977   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7978   user:
7979   <source>
7980     *: "%s doesn't exist"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: "%s bestaat niet"
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: ""
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7991   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7992   user:
7993   <source>
7994     *: "No Playlists"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: "Geen speellijsten"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: ""
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8005   desc: in tag cache settings
8006   user:
8007   <source>
8008     *: "Import Modifications"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: "Importeer wijzigingen"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: "Importeer wijzigingen"
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8019   desc: in record timesplit options
8020   user:
8021   <source>
8022     *: none
8023     recording: "Split Measure"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: none
8027     recording: "Splits criterium"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: none
8031     recording: "Splits criterium"
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_SPLIT_TYPE
8036   desc: in record timesplit options
8037   user:
8038   <source>
8039     *: none
8040     recording: "What to do when Splitting"
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     recording: "Wat doen bij splitsen"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: none
8048     recording: "Wat doen bij splitsen"
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_SPLIT_TIME
8053   desc: in record timesplit options
8054   user:
8055   <source>
8056     *: none
8057     recording: "Split Time"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: none
8061     recording: "Splits Tijd"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: none
8065     recording: "Splits Tijd"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_SPLIT_SIZE
8070   desc: in record timesplit options
8071   user:
8072   <source>
8073     *: none
8074     recording: "Split Filesize"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: none
8078     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: none
8082     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_REC_SIZE
8087   desc: in record timesplit options
8088   user:
8089   <source>
8090     *: none
8091     recording: "Filesize"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: none
8095     recording: "Bestandsgrootte"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: none
8099     recording: "Bestandsgrootte"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_START_NEW_FILE
8104   desc: in record timesplit options
8105   user:
8106   <source>
8107     *: none
8108     recording: "Start new file"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: none
8112     recording: "Begin nieuw bestand"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: none
8116     recording: "Begin nieuw bestand"
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_STOP_RECORDING
8121   desc: in record timesplit options
8122   user:
8123   <source>
8124     *: none
8125     recording: "Stop recording"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: none
8129     recording: "Stop opname"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: none
8133     recording: "Stop opname"
8134   </voice>
8135 </phrase>
8136 <phrase>
8137   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8138   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8139   user:
8140   <source>
8141     *: none
8142     remote: "Remote Display OFF"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: none
8146     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: none
8150     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8155   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8156   user:
8157   <source>
8158     *: none
8159     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: none
8163     remote: "(Vol- : terug aan)"
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: none
8167     remote: "(Vol- : terug aan)"
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8172   desc: in lcd settings
8173   user:
8174   <source>
8175     *: none
8176     hold_button: "Backlight on Hold"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: none
8180     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: none
8184     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_NEVER
8189   desc: in lcd settings
8190   user:
8191   <source>
8192     *: none
8193     lcd_sleep: "Never"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: none
8197     lcd_sleep: "Nooit"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: none
8201     lcd_sleep: "Nooit"
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8206   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8207   user:
8208   <source>
8209     *: none
8210     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: none
8214     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8215   </dest>
8216   <voice>
8217     *: none
8218     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8223   desc: bool true representation
8224   user:
8225   <source>
8226     *: none
8227     lcd_bitmap: "Yes"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: none
8231     lcd_bitmap: "Ja"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: none
8235     lcd_bitmap: "Ja"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8240   desc: bool false representation
8241   user:
8242   <source>
8243     *: none
8244     lcd_bitmap: "No"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: none
8248     lcd_bitmap: "Nee"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: none
8252     lcd_bitmap: "Nee"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_SYSFONT_ON
8257   desc: Used in a lot of places
8258   user:
8259   <source>
8260     *: none
8261     lcd_bitmap: "On"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     lcd_bitmap: "Aan"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     lcd_bitmap: "Aan"
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_SYSFONT_OFF
8274   desc: Used in a lot of places
8275   user:
8276   <source>
8277     *: none
8278     lcd_bitmap: "Off"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     lcd_bitmap: "Uit"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     lcd_bitmap: "Uit"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8291   desc: in sound_settings
8292   user:
8293   <source>
8294     *: none
8295     recording: "Volume"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: none
8299     recording: "Volume"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: none
8303     recording: "Volume"
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8308   desc: in sound_settings
8309   user:
8310   <source>
8311     *: none
8312     recording: "Stereo"
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: none
8316     recording: "Stereo"
8317   </dest>
8318   <voice>
8319     *: none
8320     recording: "Stereo"
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8325   desc: in sound_settings
8326   user:
8327   <source>
8328     *: none
8329     recording: "Mono"
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: none
8333     recording: "Mono"
8334   </dest>
8335   <voice>
8336     *: none
8337     recording: "Mono"
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8342   desc: in the equalizer settings menu
8343   user:
8344   <source>
8345     *: none
8346     swcodec: "Edit mode: %s"
8347   </source>
8348   <dest>
8349     *: none
8350     swcodec: "Bewerk mode: %s"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: none
8354     swcodec: "Bewerk mode %s"
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8359   desc: in the equalizer settings menu
8360   user:
8361   <source>
8362     *: none
8363     swcodec: "Cutoff Frequency"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: none
8367     swcodec: "Afsnij frequentie"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: none
8371     swcodec: "Afsnij frequentie"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8376   desc: in settings_menu
8377   user:
8378   <source>
8379     *: none
8380     lcd_bitmap: "Shuffle"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: none
8384     lcd_bitmap: "Schudden"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: none
8388     lcd_bitmap: "Schudden"
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8393   desc: in settings_menu
8394   user:
8395   <source>
8396     *: none
8397     lcd_bitmap: "Repeat"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: none
8401     lcd_bitmap: "Herhaal"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: none
8405     lcd_bitmap: "Herhaal"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8410   desc: repeat one song
8411   user:
8412   <source>
8413     *: none
8414     lcd_bitmap: "One"
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: none
8418     lcd_bitmap: "Een"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: none
8422     lcd_bitmap: "Een"
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8427   desc: repeat range from point A to B
8428   user:
8429   <source>
8430     *: none
8431     lcd_bitmap: "A-B"
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: none
8435     lcd_bitmap: "A-B"
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: none
8439     lcd_bitmap: "A-B"
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8444   desc: setting name for dir filter
8445   user:
8446   <source>
8447     *: none
8448     lcd_bitmap: "Show Files"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: none
8452     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: none
8456     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8461   desc: show all file types supported by Rockbox
8462   user:
8463   <source>
8464     *: none
8465     lcd_bitmap: "Supported"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: none
8469     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: none
8473     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8478   desc: show only music-related files
8479   user:
8480   <source>
8481     *: none
8482     lcd_bitmap: "Music"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: none
8486     lcd_bitmap: "Muziek"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: none
8490     lcd_bitmap: "Muziek"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8495   desc: show only playlist
8496   user:
8497   <source>
8498     *: none
8499     lcd_bitmap: "Playlists"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: none
8503     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: none
8507     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8512   desc: in the recording settings
8513   user:
8514   <source>
8515     *: none
8516     recording_hwcodec: "Quality"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: none
8520     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: none
8524     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8529   desc: in the recording settings
8530   user:
8531   <source>
8532     *: none
8533     recording: "Frequency"
8534   </source>
8535   <dest>
8536     *: none
8537     recording: "Frequentie"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: none
8541     recording: "Frequentie"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8546   desc: in the recording settings
8547   user:
8548   <source>
8549     *: none
8550     recording: "Source"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: none
8554     recording: "Bron"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: none
8558     recording: "Bron"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8563   desc: in the recording settings
8564   user:
8565   <source>
8566     *: none
8567     recording: "Int. Mic"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: none
8571     recording: "Int. Microfoon"
8572   </dest>
8573   <voice>
8574     *: none
8575     recording: "Int. Microfoon"
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8580   desc: in the recording settings
8581   user:
8582   <source>
8583     *: none
8584     recording: "Digital"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: none
8588     recording: "Digitale ingang"
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: none
8592     recording: "Digitale ingang"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8597   desc: in recording settings_menu
8598   user:
8599   <source>
8600     *: none
8601     recording: "Trigger"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: none
8605     recording: "Trigger"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: none
8609     recording: "Trigger"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8614   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8615   user:
8616   <source>
8617     *: none
8618     lcd_bitmap: "Upside Down"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8631   desc: display menu, F3 substitute
8632   user:
8633   <source>
8634     *: none
8635     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8648   desc: display menu, F3 substitute
8649   user:
8650   <source>
8651     *: none
8652     lcd_bitmap: "Status Bar"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: none
8656     lcd_bitmap: "Status balk"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: none
8660     lcd_bitmap: "Status balk"
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8665   desc: Display of recorded time
8666   user:
8667   <source>
8668     *: none
8669     recording: "Time:"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: none
8673     recording: "Tijd:"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: none
8677     recording: "Tijd"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8682   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8683   user:
8684   <source>
8685     *: none
8686     recording: "Split Time:"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: none
8690     recording: "Splits tijd:"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: none
8694     recording: "Splits tijd"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8699   desc: Display of recorded file size
8700   user:
8701   <source>
8702     *: none
8703     recording: "Size:"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: none
8707     recording: "Grootte:"
8708   </dest>
8709   <voice>
8710     *: none
8711     recording: "Grootte"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8716   desc: in recording and radio screen
8717   user:
8718   <source>
8719     *: none
8720     recording: "Pre-Recording"
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: none
8724     recording: "Bufferopname"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: none
8728     recording: "Bufferopname"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8733   desc: in the recording screen
8734   user:
8735   <source>
8736     *: none
8737     recording: "Gain Left"
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: none
8741     recording: "Versterking links"
8742   </dest>
8743   <voice>
8744     *: none
8745     recording: "Versterking links"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8750   desc: in the recording screen
8751   user:
8752   <source>
8753     *: none
8754     recording: "Gain Right"
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: none
8758     recording: "Versterking rechts"
8759   </dest>
8760   <voice>
8761     *: none
8762     recording: "Versterking rechts"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8767   desc: in recording screen
8768   user:
8769   <source>
8770     *: none
8771     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8772     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8773     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: none
8777     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
8778     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
8779     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "De schijf is vol. Druk LEFT om door te gaan."
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: ""
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8787   desc: in dir browser, F1 button bar text
8788   user:
8789   <source>
8790     *: none
8791     recorder_pad: "Menu"
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: none
8795     recorder_pad: "Menu"
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: none
8799     recorder_pad: "Menu"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8804   desc: in dir browser, F2 button bar text
8805   user:
8806   <source>
8807     *: none
8808     recorder_pad: "Option"
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: none
8812     recorder_pad: "Optie"
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: none
8816     recorder_pad: "Optie"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8821   desc: in dir browser, F3 button bar text
8822   user:
8823   <source>
8824     *: none
8825     recorder_pad: "LCD"
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: none
8829     recorder_pad: "LCD"
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: none
8833     recorder_pad: "LCD"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8838   desc: in record timesplit options
8839   user:
8840   <source>
8841     *: none
8842     recording: "Split Filesize"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: none
8846     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: none
8850     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: LANG_LOADING_PERCENT
8855   desc: splash number of percents loaded
8856   user:
8857   <source>
8858     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8859   </source>
8860   <dest>
8861     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: ""
8865   </voice>
8866 </phrase>
8867 <phrase>
8868   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8869   desc: deprecated
8870   user:
8871   <source>
8872     *: none
8873     ipodvideo: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: none
8877     ipodvideo: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: none
8881     ipodvideo: ""
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8886   desc: deprecated
8887   user:
8888   <source>
8889     *: none
8890     ipodvideo: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: none
8894     ipodvideo: ""
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: none
8898     ipodvideo: ""
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8903   desc: deprecated
8904   user:
8905   <source>
8906     *: none
8907     ipodvideo: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: none
8911     ipodvideo: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: none
8915     ipodvideo: ""
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8920   desc: deprecated
8921   user:
8922   <source>
8923     *: none
8924     ipodvideo: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: none
8928     ipodvideo: ""
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: none
8932     ipodvideo: ""
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8937   desc: deprecated
8938   user:
8939   <source>
8940     *: none
8941     ipodvideo: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: none
8945     ipodvideo: ""
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: none
8949     ipodvideo: ""
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: LANG_SHOW_PATH
8954   desc: in settings_menu
8955   user:
8956   <source>
8957     *: "Show Path"
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: "Toon Path"
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "Toon Path"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8968   desc: in show path menu
8969   user:
8970   <source>
8971     *: "Current Directory Only"
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: "Enkel huidige map"
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "Enkel huidige map"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8982   desc: automatic gain control in record settings
8983   user:
8984   <source>
8985     *: none
8986     agc: "Automatic Gain Control"
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: none
8990     agc: "Automatic Gain Control"
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: none
8994     agc: "Automatic gain control"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: LANG_AGC_SAFETY
8999   desc: AGC preset
9000   user:
9001   <source>
9002     *: none
9003     agc: "Safety (clip)"
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: none
9007     agc: "Veiligheid (clip)"
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: none
9011     agc: "Veiligheid (clip)"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: LANG_AGC_LIVE
9016   desc: AGC preset
9017   user:
9018   <source>
9019     *: none
9020     agc: "Live (slow)"
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: none
9024     agc: "Live (traag)"
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: none
9028     agc: "Live (traag)"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: LANG_AGC_DJSET
9033   desc: AGC preset
9034   user:
9035   <source>
9036     *: none
9037     agc: "DJ-Set (slow)"
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: none
9041     agc: "DJ-Set (traag)"
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: none
9045     agc: "DJ set (traag)"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: LANG_AGC_MEDIUM
9050   desc: AGC preset
9051   user:
9052   <source>
9053     *: none
9054     agc: "Medium"
9055   </source>
9056   <dest>
9057     *: none
9058     agc: "Medium"
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: none
9062     agc: "Medium"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: LANG_AGC_VOICE
9067   desc: AGC preset
9068   user:
9069   <source>
9070     *: none
9071     agc: "Voice (fast)"
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: none
9075     agc: "Spraak (snel)"
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: none
9079     agc: "Spraak (snel)"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9084   desc: in record settings
9085   user:
9086   <source>
9087     *: none
9088     agc: "AGC clip time"
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: none
9092     agc: "AGC clip tijd"
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: none
9096     agc: "AGC clip tijd"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9101   desc: automatic gain control in recording screen
9102   user:
9103   <source>
9104     *: none
9105     agc: "AGC"
9106   </source>
9107   <dest>
9108     *: none
9109     agc: "AGC"
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: none
9113     agc: "AGC"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9118   desc: spoken only, a unit postfix
9119   user:
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "kilobits per seconde"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9132   desc: Filename header in recording screen
9133   user:
9134   <source>
9135     *: none
9136     recording: "Filename:"
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: none
9140     recording: "Bestandsnaam:"
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: none
9144     recording: "Bestandsnaam"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: LANG_FM_REGION
9149   desc: fm tuner region setting
9150   user:
9151   <source>
9152     *: none
9153     radio: "Region"
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: none
9157     radio: "Regio"
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: none
9161     radio: "Regio"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: LANG_FM_EUROPE
9166   desc: fm tuner region europe
9167   user:
9168   <source>
9169     *: none
9170     radio: "Europe"
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: none
9174     radio: "Europa"
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: none
9178     radio: "Europa"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: LANG_FM_US
9183   desc: fm region us / canada
9184   user:
9185   <source>
9186     *: none
9187     radio: "US / Canada"
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: none
9191     radio: "VS / Canada"
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: none
9195     radio: "VS / Canada"
9196   </voice>
9197 </phrase>
9198 <phrase>
9199   id: LANG_FM_JAPAN
9200   desc: fm region japan
9201   user:
9202   <source>
9203     *: none
9204     radio: "Japan"
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: none
9208     radio: "Japan"
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: none
9212     radio: "Japan"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: LANG_FM_KOREA
9217   desc: fm region korea
9218   user:
9219   <source>
9220     *: none
9221     radio: "Korea"
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: none
9225     radio: "Korea"
9226   </dest>
9227   <voice>
9228     *: none
9229     radio: "Korea"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: LANG_RANDOM
9234   desc: random folder
9235   user:
9236   <source>
9237     *: "Random"
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: "Willekeurig"
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "Willekeurig"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9248   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9249   user:
9250   <source>
9251     *: "Last.fm Log"
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: "Last.fm Log"
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "Last.fm Log"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9262   desc: when activating an option that requires a reboot
9263   user:
9264   <source>
9265     *: "Please reboot to enable"
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: ""
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: LANG_DITHERING
9276   desc: in the sound settings menu
9277   user:
9278   <source>
9279     *: none
9280     swcodec: "Dithering"
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: none
9284     swcodec: "Dithering"
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: none
9288     swcodec: "Dithering"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9293   desc: audio format item in recording menu
9294   user:
9295   <source>
9296     *: none
9297     recording: "Format"
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: none
9301     recording: "Bestandsformaat"
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: none
9305     recording: "Bestandsformaat"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9310   desc: audio format description
9311   user:
9312   <source>
9313     *: none
9314     recording: "MPEG Layer 3"
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: none
9318     recording: "MPEG Layer 3"
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: none
9322     recording: "MPEG Layer 3"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9327   desc: audio format description
9328   user:
9329   <source>
9330     *: none
9331     recording: "PCM Wave"
9332   </source>
9333   <dest>
9334     *: none
9335     recording: "PCM Wave"
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: none
9339     recording: "PCM Wave"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9344   desc: audio format description
9345   user:
9346   <source>
9347     *: none
9348     recording_swcodec: "WavPack"
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: none
9352     recording_swcodec: "WavPack"
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: none
9356     recording_swcodec: "WavPack"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9361   desc: encoder settings
9362   user:
9363   <source>
9364     *: none
9365     recording: "Encoder Settings"
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: none
9369     recording: "Encoder Instellingen"
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: none
9373     recording: "Encoder Instellingen"
9374   </voice>
9375 </phrase>
9376 <phrase>
9377   id: LANG_NO_SETTINGS
9378   desc: when something has settings in a certain context
9379   user:
9380   <source>
9381     *: none
9382     recording: "(No Settings)"
9383   </source>
9384   <dest>
9385     *: none
9386     recording: "(Geen Instellingen)"
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: none
9390     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9395   desc: when recording source frequency setting must follow source
9396   user:
9397   <source>
9398     *: none
9399     recording: "(Same As Source)"
9400   </source>
9401   <dest>
9402     *: none
9403     recording: "(Gelijk aan bron)"
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: none
9407     recording: "Gelijk aan bron"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: LANG_BITRATE
9412   desc: bits-kilobits per unit time
9413   user:
9414   <source>
9415     *: none
9416     recording_swcodec: "Bitrate"
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: none
9420     recording_swcodec: "Bitrate"
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: none
9424     recording_swcodec: "Bitrate"
9425   </voice>
9426 </phrase>
9427 <phrase>
9428   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9429   desc: in recording trigger menu
9430   user:
9431   <source>
9432     *: none
9433     recording: "Trigtype"
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: none
9437     recording: "Trigtype"
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: none
9441     recording: "Trigtype"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9446   desc: trigger types
9447   user:
9448   <source>
9449     *: none
9450     recording: "Stop"
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: none
9454     recording: "Stop"
9455   </dest>
9456   <voice>
9457     *: none
9458     recording: "Stop"
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9463   desc: trigger types
9464   user:
9465   <source>
9466     *: none
9467     recording: "New file"
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: none
9471     recording: "Nieuw bestand"
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: none
9475     recording: "Nieuw bestand"
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9480   desc: general warning
9481   user:
9482   <source>
9483     *: "WARNING! Low Battery!"
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: ""
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9494   desc: general warning
9495   user:
9496   <source>
9497     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: ""
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: LANG_AFMT_AIFF
9508   desc: audio format description
9509   user:
9510   <source>
9511     *: none
9512     recording: "AIFF"
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: none
9516     recording: "AIFF"
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: none
9520     recording: "AIFF"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9525   desc: AGC preset
9526   user:
9527   <source>
9528     *: none
9529     agc: "Safety (clip)"
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: none
9533     agc: "Veiligheid (clip)"
9534   </dest>
9535   <voice>
9536     *: none
9537     agc: "Veiligheid (clip)"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9542   desc: AGC preset
9543   user:
9544   <source>
9545     *: none
9546     agc: "Live (slow)"
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: none
9550     agc: "Live (traag)"
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: none
9554     agc: "Live (traag)"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9559   desc: AGC preset
9560   user:
9561   <source>
9562     *: none
9563     agc: "DJ-Set (slow)"
9564   </source>
9565   <dest>
9566     *: none
9567     agc: "DJ-Set (traag)"
9568   </dest>
9569   <voice>
9570     *: none
9571     agc: "DJ set (traag)"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9576   desc: AGC preset
9577   user:
9578   <source>
9579     *: none
9580     agc: "Medium"
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: none
9584     agc: "Medium"
9585   </dest>
9586   <voice>
9587     *: none
9588     agc: "Medium"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9593   desc: AGC preset
9594   user:
9595   <source>
9596     *: none
9597     agc: "Voice (fast)"
9598   </source>
9599   <dest>
9600     *: none
9601     agc: "Spraak (snel)"
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: none
9605     agc: "Spraak (snel)"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9610   desc: AGC maximum gain in recording screen
9611   user:
9612   <source>
9613     *: none
9614     agc: "AGC max. gain"
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: none
9618     agc: "AGC max. gain"
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: none
9622     agc: "AGC maximum gain"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: LANG_PROPERTIES
9627   desc: browser file/dir properties
9628   user:
9629   <source>
9630     *: "Properties"
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: "Eigenschappen"
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "Eigenschappen"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9641   desc: in settings_menu
9642   user:
9643   <source>
9644     *: none
9645     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: none
9649     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: none
9653     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: LANG_RUNNING_TIME
9658   desc: in run time screen
9659   user:
9660   <source>
9661     *: "Running Time"
9662   </source>
9663   <dest>
9664     *: "Tijd actief"
9665   </dest>
9666   <voice>
9667     *: "Tijd actief"
9668   </voice>
9669 </phrase>
9670 <phrase>
9671   id: LANG_CURRENT_TIME
9672   desc: deprecated
9673   user:
9674   <source>
9675     *: ""
9676   </source>
9677   <dest>
9678     *: ""
9679   </dest>
9680   <voice>
9681     *: ""
9682   </voice>
9683 </phrase>
9684 <phrase>
9685   id: LANG_TOP_TIME
9686   desc: in run time screen
9687   user:
9688   <source>
9689     *: "Top Time"
9690   </source>
9691   <dest>
9692     *: "Hoogste tijd"
9693   </dest>
9694   <voice>
9695     *: "Hoogste tijd"
9696   </voice>
9697 </phrase>
9698 <phrase>
9699   id: LANG_CLEAR_TIME
9700   desc: in run time screen
9701   user:
9702   <source>
9703     *: "Clear Time?"
9704   </source>
9705   <dest>
9706     *: "Tijd wissen?"
9707   </dest>
9708   <voice>
9709     *: "Tijd wissen?"
9710   </voice>
9711 </phrase>
9712 <phrase>
9713   id: LANG_REPLACE
9714   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9715   user:
9716   <source>
9717     *: "Play Next"
9718   </source>
9719   <dest>
9720     *: "Speel volgende"
9721   </dest>
9722   <voice>
9723     *: "Speel volgende"
9724   </voice>
9725 </phrase>
9726 <phrase>
9727   id: LANG_SAVE_THEME
9728   desc: save a theme file
9729   user:
9730   <source>
9731     *: "Save Theme Settings"
9732   </source>
9733   <dest>
9734     *: "Sla thema instellingen op"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: "Sla thema instellingen op"
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: LANG_USB_CHARGING
9742   desc: in Battery menu
9743   user:
9744   <source>
9745     *: none
9746     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: none
9750     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: none
9754     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9759   desc: in tag viewer
9760   user:
9761   <source>
9762     *: "[Album Artist]"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: "[Artiest van Album]"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: ""
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: LANG_ID3_COMMENT
9773   desc: in tag viewer
9774   user:
9775   <source>
9776     *: "[Comment]"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: "[Commentaar]"
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: ""
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9787   desc: cuesheet support option
9788   user:
9789   <source>
9790     *: "Cuesheet Support"
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_FM_MENU
9801   desc: fm menu title
9802   user:
9803   <source>
9804     *: none
9805     radio: "FM Radio Menu"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: none
9809     radio: "FM Radio Menu"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: none
9813     radio: "FM Radio Menu"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: LANG_DIR_BROWSER
9818   desc: main menu title
9819   user:
9820   <source>
9821     *: "Files"
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: "Bestanden"
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: "Bestanden"
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: LANG_NOW_PLAYING
9832   desc: in the main menu
9833   user:
9834   <source>
9835     *: "Now Playing"
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: "Speelt nu"
9839   </dest>
9840   <voice>
9841     *: "Speelt nu"
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9846   desc: in the main menu
9847   user:
9848   <source>
9849     *: "Resume Playback"
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: "Hervat afspelen"
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: "Hervat afspelen"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: LANG_START_SCREEN
9860   desc: in the system sub menu
9861   user:
9862   <source>
9863     *: "Start Screen"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: "Beginscherm"
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: "Beginscherm"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9874   desc: main menu title
9875   user:
9876   <source>
9877     *: "Rockbox"
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: "Rockbox"
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: "Rockbox"
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: LANG_MAIN_MENU
9888   desc: in start screen setting
9889   user:
9890   <source>
9891     *: "Main Menu"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: "Hoofdmenu"
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: "Hoofdmenu"
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9902   desc: in start screen setting
9903   user:
9904   <source>
9905     *: "Previous Screen"
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: "Vorige scherm"
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: "Vorige scherm"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9916   desc: in alarm menu setting
9917   user:
9918   <source>
9919     *: none
9920     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: none
9924     alarm: "Alarm scherm"
9925   </dest>
9926   <voice>
9927     *: none
9928     alarm: "Alarm scherm"
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9933   desc: splash database building progress
9934   user:
9935   <source>
9936     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9937     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9938     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9939     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9940     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9944     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9945     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9946     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9947     h10,h10_5gb,e200,c200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: ""
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: LANG_DELETING
9955   desc:
9956   user:
9957   <source>
9958     *: "Deleting..."
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: "Bezig met verwijderen..."
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: "Bezig met verwijderen"
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9969   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9970   user:
9971   <source>
9972     *: "Resume"
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: "Hervatten"
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "Hervatten"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9983   desc: title for the playlist viewer settings menus
9984   user:
9985   <source>
9986     *: "Playlist Viewer Settings"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: "Speellijst scherm instellingen"
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "Speellijst scherm instellingen"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9997   desc: list acceleration speed
9998   user:
9999   <source>
10000     *: "List Acceleration Speed"
10001     scrollwheel: none
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10005     scrollwheel: none
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10009     scrollwheel: none
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10014   desc: bookmark selection list context menu
10015   user:
10016   <source>
10017     *: "Bookmark Actions"
10018   </source>
10019   <dest>
10020     *: "Bladwijzer Acties"
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "Bladwijzer Acties"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10028   desc:
10029   user:
10030   <source>
10031     *: none
10032     recording: "Can't write to recording directory"
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: none
10036     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: none
10040     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10045   desc:
10046   user:
10047   <source>
10048     *: "Browse Cuesheet"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Cuesheets Laden"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Cuesheets Laden"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10059   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10060   user:
10061   <source>
10062     *: "Use File .talk Clips"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10073   desc:
10074   user:
10075   <source>
10076     *: none
10077     recording: "Clear Recording Directory"
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: none
10081     recording: "Opname Locatie Wissen"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: none
10085     recording: "Opname Locatie Wissen"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10090   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10091   user:
10092   <source>
10093     *: ""
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: "Index"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10104   desc: title for the onplay menus
10105   user:
10106   <source>
10107     *: "Context Menu"
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: "Context Menu"
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: "Context Menu"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10118   desc: in settings_menu
10119   user:
10120   <source>
10121     *: none
10122     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10135   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10136   user:
10137   <source>
10138     *: "Delete"
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: "Verwijderen"
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: "Verwijderen"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10149   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10150   user:
10151   <source>
10152     *: "<Don't Resume>"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: "<Niet Hervatten>"
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: "Niet Hervatten"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10163   desc: bookmark selection list title
10164   user:
10165   <source>
10166     *: "Select Bookmark"
10167   </source>
10168   <dest>
10169     *: "Bladwijzer Kiezen"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: "Bladwijzer Kiezen"
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10177   desc: Delay before list starts accelerating
10178   user:
10179   <source>
10180     *: "List Acceleration Start Delay"
10181     scrollwheel: none
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10185     scrollwheel: none
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10189     scrollwheel: none
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_MOVING
10194   desc:
10195   user:
10196   <source>
10197     *: "Moving..."
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10208   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10209   user:
10210   <source>
10211     *: "Use Directory .talk Clips"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10222   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10223   user:
10224   <source>
10225     *: ", Shuffle"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: ", Shuffle"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: ""
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10236   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10237   user:
10238   <source>
10239     *: "<Invalid Bookmark>"
10240   </source>
10241   <dest>
10242     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10243   </dest>
10244   <voice>
10245     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10250   desc: in settings_menu
10251   user:
10252   <source>
10253     *: none
10254     e200: "Wheel Light Timeout"
10255     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10256   </source>
10257   <dest>
10258     *: none
10259     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10260     c200,gigabeatf,mrobe100: "Knoppen Licht Vertraging"
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10265     c200,gigabeatf,mrobe100: "Knoppen Licht Vertraging"
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_COPYING
10270   desc:
10271   user:
10272   <source>
10273     *: "Copying..."
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: "Bezig Met Kopiëren"
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10284   desc:
10285   user:
10286   <source>
10287     *: none
10288     recording: "Set As Recording Directory"
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: none
10292     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: none
10296     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_ID3_DISCNUM
10301   desc: in tag viewer
10302   user:
10303   <source>
10304     *: "[Discnum]"
10305   </source>
10306   <dest>
10307     *: "[DiscNr]"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: ""
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10315   desc: in the recording settings
10316   user:
10317   <source>
10318     *: none
10319     recording: "Line In"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: none
10323     recording: "Analoge ingang"
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: none
10327     recording: "Analoge ingang"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_SCANNING_DISK
10332   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10333   user:
10334   <source>
10335     *: "Scanning disk..."
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: ""
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_SYSFONT_ALL
10346   desc: repeat playlist once all songs have completed
10347   user:
10348   <source>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: "All"
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: "Alle"
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: "Alle"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_GAIN
10363   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10364   user:
10365   <source>
10366     *: "Gain"
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: "Versterking"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: "Versterking"
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10377   desc: in pause_phones_menu.
10378   user:
10379   <source>
10380     *: none
10381     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: none
10385     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: none
10389     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10394   desc: DEPRECATED
10395   user:
10396   <source>
10397     *: ""
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: ""
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: ""
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_SET_TIME
10408   desc: in settings_menu
10409   user:
10410   <source>
10411     *: none
10412     rtc: "Set Time/Date"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: none
10416     rtc: "Stel datum/tijd in"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: none
10420     rtc: "Stel datum/tijd in"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10425   desc: DEPRECATED
10426   user:
10427   <source>
10428     *: ""
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: ""
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_NORMAL
10439   desc: in settings_menu
10440   user:
10441   <source>
10442     *: "Normal"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: "Normaal"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: "Normaal"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_BUFFER_STAT
10453   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10454   user:
10455   <source>
10456     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10457     player: "Buf: %d.%03dMB"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10461     player: "Buf: %d.%03dMB"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: ""
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10469   desc: in pause_phones_menu.
10470   user:
10471   <source>
10472     *: none
10473     headphone_detection: "Pause and Resume"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10486   desc: in sound_settings
10487   user:
10488   <source>
10489     *: "Channel Configuration"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: "Kanaal configuratie"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: "Kanaal configuratie"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10500   desc: Generic string to use to confirm
10501   user:
10502   <source>
10503     *: "PLAY = Yes"
10504     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10505     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Yes"
10506     player: "(PLAY/STOP)"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: "PLAY = Ja"
10510     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10511     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Ja"
10512     player: "(PLAY/STOP)"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: ""
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10520   desc: used in set_time()
10521   user:
10522   <source>
10523     *: none
10524     rtc: "ON = Set"
10525     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10526     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     rtc: "ON = Instellen"
10531     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10532     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Instellen"
10533   </dest>
10534   <voice>
10535     *: none
10536     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10541   desc: Generic string to use to cancel
10542   user:
10543   <source>
10544     *: "Any Other = No"
10545     player: none
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: "Elke andere = Nee"
10549     player: none
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: ""
10553     player: none
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_ALL
10558   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10559   user:
10560   <source>
10561     *: "All"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: "Alles"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: "Alles"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10572   desc:
10573   user:
10574   <source>
10575     *: "Add to Shortcuts"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_PRESET
10586   desc: in button bar and radio screen / menu
10587   user:
10588   <source>
10589     *: none
10590     radio: "Preset"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     radio: "Voorkeuze"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     radio: ""
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_END_PLAYLIST
10603   desc: when playlist has finished
10604   user:
10605   <source>
10606     *: "End of Song List"
10607     player: "End of List"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: "Einde van de titellijst"
10611     player: "Einde lijst"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: ""
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10619   desc: in the equalizer settings menu
10620   user:
10621   <source>
10622     *: none
10623     lcd_bitmap: "Gain"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     lcd_bitmap: "Versterking"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     lcd_bitmap: "Versterking"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10636   desc: displayed when key lock is turned off
10637   user:
10638   <source>
10639     *: "Buttons Unlocked"
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: ""
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SYSFONT_MODE
10650   desc: in wps F2 pressed
10651   user:
10652   <source>
10653     *: none
10654     lcd_bitmap: "Mode:"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: none
10658     lcd_bitmap: "Mode:"
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: none
10662     lcd_bitmap: ""
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_MIN_DURATION
10667   desc: in recording settings_menu
10668   user:
10669   <source>
10670     *: none
10671     recording: "for at least"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     recording: "Zeker voor"
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     recording: ""
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_CHANNELS
10684   desc: in sound_settings
10685   user:
10686   <source>
10687     *: "Channels"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: "Kanalen"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: "Kanalen"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_ASK
10698   desc: in settings_menu
10699   user:
10700   <source>
10701     *: "Ask"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: "Vraag"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: "Vraag"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_MODE
10712   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10713   user:
10714   <source>
10715     *: "Mode:"
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: "Mode:"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10726   desc: in wps
10727   user:
10728   <source>
10729     *: none
10730     pitchscreen: "Semitone Down"
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     pitchscreen: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10743   desc: in settings_menu.
10744   user:
10745   <source>
10746     *: none
10747     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10760   desc: in pause_phones_menu.
10761   user:
10762   <source>
10763     *: none
10764     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10777   desc: in wps
10778   user:
10779   <source>
10780     *: none
10781     pitchscreen: "Semitone Up"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     pitchscreen: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10794   desc:
10795   user:
10796   <source>
10797     *: ""
10798   </source>
10799   <dest>
10800      *: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: "cuesheet"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10808   desc: in the recording settings
10809   user:
10810   <source>
10811     *: none
10812     recording: "Channels"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     recording: "Kanalen"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     recording: "Kanalen"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_PLAYLISTS
10825   desc: in the main menu and file view setting
10826   user:
10827   <source>
10828     *: "Playlists"
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: "Speellijsten"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: "Speellijsten"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_KEYLOCK_ON
10839   desc: displayed when key lock is on
10840   user:
10841   <source>
10842     *: "Buttons Locked"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SETTINGS
10853   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10854   user:
10855   <source>
10856     *: "Settings"
10857   </source>
10858   <dest>
10859     *: "Instellingen"
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: "Instellingen"
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_CANCEL
10867   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10868   user:
10869   <source>
10870     *: "Cancelled"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: "Afgebroken"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: "Afgebroken"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_RESET_ASK
10881   desc: confirm to reset settings
10882   user:
10883   <source>
10884     *: "Are You Sure?"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: "Weet u het zeker?"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "Weet u het zeker?"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10895   desc: in the main menu
10896   user:
10897   <source>
10898     *: "Demos"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: "Demos"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "Demos"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10909   desc: in the main menu
10910   user:
10911   <source>
10912     *: "Games"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "Spelletjes"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Spelletjes"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_PLUGIN_APPS
10923   desc: in the main menu
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "Applications"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "Toepassingen"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Toepassingen"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: VOICE_OF
10937   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10938   user:
10939   <source>
10940     *: ""
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: ""
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "of"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_ID3_GROUPING
10951   desc: in tag viewer
10952   user:
10953   <source>
10954     *: "[Work]"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "[Werk]"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10965   desc: in settings_menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: "Show Filename Extensions"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "Bestandsextenties tonen"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Bestandsextenties tonen"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10979   desc: in settings_menu
10980   user:
10981   <source>
10982     *: "Only Unknown Types"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Enkel onbekende types"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Enkel onbekende types"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10993   desc: in settings_menu
10994   user:
10995   <source>
10996     *: "Only When Viewing All Types"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11007   desc: spoken only, peak meter release unit
11008   user:
11009   <source>
11010     *: ""
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: ""
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "eenheden per tick"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_AM
11021   desc: spoken only, for wall clock announce
11022   user:
11023   <source>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     rtc: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     rtc: "A M"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_PM
11038   desc: spoken only, for wall clock announce
11039   user:
11040   <source>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     rtc: "P M"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: VOICE_OCLOCK
11055   desc: spoken only, for wall clock announce
11056   user:
11057   <source>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     rtc: ""
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     rtc: ""
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: VOICE_OH
11072   desc: spoken only, for wall clock announce
11073   user:
11074   <source>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     rtc: ""
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     rtc: "uur"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11089   desc: in settings, for recording peak meter
11090   user:
11091   <source>
11092     *: none
11093     recording: "Clip Counter"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     recording: "Clip Teller"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     recording: "Clip Teller"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11106   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11107   user:
11108   <source>
11109     *: none
11110     recording: "CLIP:"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     recording: "CLIP:"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     recording: ""
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_USBSTACK
11123   desc: in settings_menu
11124   user:
11125   <source>
11126     *: none
11127     usbstack: "USB Stack"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131     usbstack: "USB"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135     usbstack: "USB"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_USBSTACK_HOST
11140   desc: in usbstack settings
11141   user:
11142   <source>
11143     *: none
11144     usbstack: "Host"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     usbstack: "Host"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     usbstack: "Host"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_USBSTACK_MODE
11157   desc: in usbstack settings
11158   user:
11159   <source>
11160     *: none
11161     usbstack: "USB Stack Mode"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165     usbstack: "USB Mode"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: none
11169     usbstack: "USB Mode"
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11174   desc: in usbstack settings
11175   user:
11176   <source>
11177     *: none
11178     usbstack: "Device"
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182     usbstack: "Device"
11183   </dest>
11184   <voice>
11185     *: none
11186     usbstack: "Device"
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11191   desc: in usbstack settings
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195     usbstack: "Device Driver"
11196   </source>
11197   <dest>
11198     *: none
11199     usbstack: "Device Driver"
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203     usbstack: "Device Driver"
11204   </voice>
11205 </phrase>
11206 <phrase>
11207   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11208   desc: line selector color option
11209   user: 
11210   <source>
11211     *: none
11212     lcd_color: "Primary Colour"
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: none
11216     lcd_color: "Eerste kleur"
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: none
11220     lcd_color: "Eerste kleur"
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11225   desc: line selector color menu title
11226   user: 
11227   <source>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Line Selector Colours"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: none
11237     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11242   desc: line selector text color option
11243   user: 
11244   <source>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Text Colour"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Tekstkleur"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: none
11254     lcd_color: "Tekstkleur"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_THEME_MENU
11259   desc: in the settings menu
11260   user: 
11261   <source>
11262     *: "Theme Settings"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: "Thema instellingen"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: "Thema instellingen"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11273   desc: in settings_menu
11274   user: 
11275   <source>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Balk (gradient)"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Balk (gradient)"
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11290   desc: in settings_menu
11291   user: 
11292   <source>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: none
11298     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_COLORS_MENU
11307   desc: colours menu under theme settings
11308   user: 
11309   <source>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Colours"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     lcd_color: "Kleuren"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Kleuren"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11324   desc: line selector color option
11325   user: 
11326   <source>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Secondary Colour"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: none
11332     lcd_color: "Tweede kleur"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Tweede kleur"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11341   desc: in codepage setting menu
11342   user: 
11343   <source>
11344     *: "Central European (CP1250)"
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: "Centraal Europees"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: VOICE_BLANK
11355   desc: keyboard
11356   user:
11357   <source>
11358     *: ""
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: ""
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: "Blanco"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: VOICE_EDIT
11369   desc: keyboard
11370   user:
11371   <source>
11372     *: ""
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: ""
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Wijzig"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: VOICE_EMPTY_LIST
11383   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11384   user:
11385   <source>
11386     *: ""
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: ""
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Lege lijst"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_NOT_PRESENT
11397   desc: when external memory is not present
11398   user:
11399   <source>
11400     *: none
11401     multivolume: "Not present"
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: none
11405     multivolume: "Niet aanwezig"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: none
11409     multivolume: "Niet aanwezig"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11414   desc: voice settings menu
11415   user:
11416   <source>
11417     *: "Say File Type"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: "Zeg Bestandstype"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: "Zeg Bestandstype"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11428   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11429   user:
11430   <source>
11431     *: "Announce Battery Level"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: "Zeg Batterijniveau"
11435   </dest>
11436   <voice>
11437     *: "Zeg Batterijniveau"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_BASS_CUTOFF
11442   desc: Bass setting cut-off frequency
11443   user:
11444   <source>
11445     *: none
11446     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11459   desc: Treble setting cut-off frequency
11460   user:
11461   <source>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11476   desc: "<Random>" entry in tag browser
11477   user:
11478   <source>
11479     *: "<Random>"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: "<Willekeurig>"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: "Willekeurig"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_SAVE_SOUND
11490   desc: save a sound config file
11491   user:
11492   <source>
11493     *: "Save Sound Settings"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11497   </dest>
11498   <voice>
11499     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_KEYCLICK
11504   desc: in keyclick settings menu
11505   user:
11506   <source>
11507     *: none
11508     swcodec: "Keyclick"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     swcodec: "Toetsklik"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     swcodec: "Toetsklik"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11521   desc: in keyclick settings menu
11522   user:
11523   <source>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick Repeats"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11534   </voice>
11535 </phrase>