Hopefully fix FS#8506 (OF cant be loaded on some PP targets). also hopefully fixes...
[Rockbox.git] / apps / lang / galego.lang
blobeefa6c65b4feea8b66965e80aa7d6d2b277a4503
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Sí"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Yes"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Non"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Activo"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "On"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Off"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Off"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Preguntar"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Ask"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Sempre"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Always"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: "Press OFF to shut down"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Presionar OFF para apagar"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_SHUTTINGDOWN
101   desc: in main menu
102   user:
103   <source>
104     *: "Shutting down..."
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Apagando..."
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_REMOVE_MMC
115   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
116   user:
117   <source>
118     *: "Please remove inserted MMC"
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Please remove multimedia card"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
130   user:
131   <source>
132     *: "Canceled"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Anulado"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_FAILED
143   desc: Something failed. To be appended after above actions
144   user:
145   <source>
146     *: "Failed"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Fallou"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
158   user:
159   <source>
160     *: "Recent Bookmarks"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Marcadores recentes"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: "Recent Bookmarks"
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_SOUND_SETTINGS
171   desc: in the main menu
172   user:
173   <source>
174     *: "Sound Settings"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Opcións de Son"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: "Sound Settings"
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185   desc: in the main menu
186   user:
187   <source>
188     *: "General Settings"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Opcións Xerais"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "General Settings"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_MANAGE_MENU
199   desc: in the system sub menu
200   user:
201   <source>
202     *: "Manage Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Xestionar os Axustes"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Manage Settings"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_FM_RADIO
213   desc: in main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "FM Radio"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Radio FM"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "FM Radio"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_RECORDING
227   desc: in the main menu
228   user:
229   <source>
230     *: "Recording"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Gravación"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Recording"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_PLAYLIST_MENU
241   desc: in main menu.
242   user:
243   <source>
244     *: "Playlist Options"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Opcións da lista de reproducción"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Playlist Options"
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_PLUGINS
255   desc: in main_menu()
256   user:
257   <source>
258     *: "Browse Plugins"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "Visualizar Conectores"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: "Browse Plugins"
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_INFO
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Info"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Información"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: "Info"
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_SHUTDOWN
283   desc: in main menu
284   user:
285   <source>
286     *: "Shut down"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Apagar"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: "Shut down"
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_VOLUME
297   desc: in sound_settings
298   user:
299   <source>
300     *: "Volume"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Volumen"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Volume"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_BASS
311   desc: in sound_settings
312   user:
313   <source>
314     *: "Bass"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Baixos"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Bass"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_TREBLE
325   desc: in sound_settings
326   user:
327   <source>
328     *: "Treble"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Agudos"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Treble"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_BALANCE
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Balance"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Equilibrio"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Balance"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_CHANNEL_MENU
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Channels"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Canais"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Channels"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Channel Configuration"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Configuración de canais"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_STEREO
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Stereo"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Estéreo"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Stereo"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MONO
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Mono"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Mono"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Mono"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Custom"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Personalizado"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Custom"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_LEFT
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Mono Left"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Mono Esquerdo"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Mono Left"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Mono Right"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Mono Dereito"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono Right"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Karaoke"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Karaoke"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Karaoke"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_STEREO_WIDTH
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Stereo width"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Amplitude do estereo"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Stereo width"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_LOUDNESS
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "Loudness"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Sonoridad"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "Loudness"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_AUTOVOL
493   desc: in sound_settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Auto Volume"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Volumen automático"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Auto Volume"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_DECAY
507   desc: in sound_settings
508   user:
509   <source>
510     *: "AV Decay Time"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "Tempo de caída do AV"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: ""
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_SUPERBASS
521   desc: in sound settings
522   user:
523   <source>
524     *: "Super bass"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Super baixos"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: "Super bass"
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_MDB_ENABLE
535   desc: in sound settings
536   user:
537   <source>
538     *: "MDB Enable"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "MDB Habilitar"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "MDB Enable"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_MDB_STRENGTH
549   desc: in sound settings
550   user:
551   <source>
552     *: "MDB Strength"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "MDB Forza"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "MDB Strength"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_MDB_HARMONICS
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "MDB Harmonics"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "MDB Harmonicos"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "MDB Harmonics"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_CENTER
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: "MDB Center frequency"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "MDB frecuencia central"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "MDB Center frequency"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_SHAPE
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: "MDB Shape"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "MDB forma"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "MDB Shape"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_PLAYBACK
605   desc: in settings_menu()
606   user:
607   <source>
608     *: "Playback"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Reproducción"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Playback"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_FILE
619   desc: in settings_menu()
620   user:
621   <source>
622     *: "File View"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Vista de arquivos"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "File View"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_DISPLAY
633   desc: in settings_menu()
634   user:
635   <source>
636     *: "Display"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Pantalla"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Display"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_SYSTEM
647   desc: in settings_menu()
648   user:
649   <source>
650     *: "System"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Sistema"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "System"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
661   desc: in general settings
662   user:
663   <source>
664     *: "Bookmarking"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Marcando"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Bookmarking"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_LANGUAGE
675   desc: in settings_menu
676   user:
677   <source>
678     *: "Language"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Idioma"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Language"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_VOICE
689   desc: root of voice menu
690   user:
691   <source>
692     *: "Voice"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Voz"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Voice"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_CUSTOM_CFG
703   desc: in setting_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Browse .cfg Files"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Visualizar arquivos de configuración"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Browse configuration files"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_FIRMWARE
717   desc: in the main menu
718   user:
719   <source>
720     *: "Browse Firmwares"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Visualizar os firwares"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "Browse Firmwares"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_RESET
731   desc: in system_settings_menu()
732   user:
733   <source>
734     *: "Reset Settings"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Reiniciar opcións"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Reset Settings"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
745   desc: confirm to reset settings
746   user:
747   <source>
748     *: "Are You Sure?"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "¿Estas certo?"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: ""
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
759   desc: Generic recorder string to use to confirm
760   user:
761   <source>
762     *: "PLAY = Yes"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "PLAY = SI"
766     h100,h120,h300: "NAVI = SI"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: ""
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
774   desc: Generic recorder string to use to cancel
775   user:
776   <source>
777     *: "Any Other = No"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "Calquera outra = No"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: ""
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
788   desc: visual confirmation after settings reset
789   user:
790   <source>
791     *: "Settings"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Axustes"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: ""
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
802   desc: visual confirmation after settings reset
803   user:
804   <source>
805     *: "Cleared"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Borradas"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: ""
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
816   desc: Visual confirmation of cancelation
817   user:
818   <source>
819     *: "Canceled"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "Anulado"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: ""
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_SAVE_SETTINGS
830   desc: in system_settings_menu()
831   user:
832   <source>
833     *: "Save .cfg File"
834   </source>
835   <dest>
836     *: "Escribir archivo .cfg"
837   </dest>
838   <voice>
839     *: "Write configuration file"
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
844   desc: displayed if save settings has failed
845   user:
846   <source>
847     *: "Save Failed"
848   </source>
849   <dest>
850     *: "Fallo salvando"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: ""
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
858   desc: if save settings has failed
859   user:
860   <source>
861     *: "Partition?"
862   </source>
863   <dest>
864     *: "Partition?"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: ""
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
872   desc: displayed if save settings has failed
873   user:
874   <source>
875     *: "Save Failed"
876   </source>
877   <dest>
878     *: "Fallo salvando"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: ""
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
886   desc: if save settings has failed
887   user:
888   <source>
889     *: "No partition?"
890   </source>
891   <dest>
892     *: "No partition?"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: ""
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_RECORDING_MENU
900   desc: in the recording sub menu
901   user:
902   <source>
903     *: "Recording screen"
904   </source>
905   <dest>
906     *: "Pantalla de Gravación"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: "Recording screen"
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
914   desc: in the main menu
915   user:
916   <source>
917     *: "Recording Settings"
918   </source>
919   <dest>
920     *: "Opcións de Gravación"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: "Recording Settings"
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
928   desc: Menu option for creating a playlist
929   user:
930   <source>
931     *: "Create Playlist"
932   </source>
933   <dest>
934     *: "Crear Lista de Reproducción"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: "Create Playlist"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
942   desc: in playlist menu.
943   user:
944   <source>
945     *: "View Current Playlist"
946   </source>
947   <dest>
948     *: "Ver a lista de repr. actual"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: "View Current Playlist"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
956   desc: in playlist menu.
957   user:
958   <source>
959     *: "Save Current Playlist"
960   </source>
961   <dest>
962     *: "Almacear a lista de repr. actual"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: "Save Current Playlist"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
970   desc: In playlist menu
971   user:
972   <source>
973     *: "Recursively Insert Directories"
974   </source>
975   <dest>
976     *: "Inservar os directorio recursivamente"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: "Recursively Insert Directories"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_INFO_MENU
984   desc: in the info sub menu
985   user:
986   <source>
987     *: "Rockbox Info"
988   </source>
989   <dest>
990     *: "Info de Rockbox"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: "Rockbox Info"
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_VERSION
998   desc: in the main menu
999   user:
1000   <source>
1001     *: "Version"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: "Versión"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: "Version"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_DEBUG
1012   desc: in the main menu
1013   user:
1014   <source>
1015     *: "Debug (Keep Out!)"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: "Depuración (¡non tocar!)"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: "Debug, keep out!"
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_USB
1026   desc: in the main menu
1027   user:
1028   <source>
1029     *: "USB (Sim)"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: "USB (Simulado)"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: ""
1036   </voice>
1037 </phrase>
1038 <phrase>
1039   id: LANG_SHUFFLE
1040   desc: in settings_menu
1041   user:
1042   <source>
1043     *: "Shuffle"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: "Aleatorio"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: "Shuffle"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_REPEAT
1054   desc: in settings_menu
1055   user:
1056   <source>
1057     *: "Repeat"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Repetir"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: "Repeat"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_REPEAT_ALL
1068   desc: repeat playlist once all songs have completed
1069   user:
1070   <source>
1071     *: "All"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Todas"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: "All"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_REPEAT_ONE
1082   desc: repeat one song
1083   user:
1084   <source>
1085     *: "One"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Unha"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: "One"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_PLAY_SELECTED
1096   desc: in settings_menu
1097   user:
1098   <source>
1099     *: "Play Selected First"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: "Play Selected File First"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_RESUME
1110   desc: in settings_menu
1111   user:
1112   <source>
1113     *: "Resume on startup"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Continuar cando arranque"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: "Resume on startup"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_WIND_MENU
1124   desc: in the playback sub menu
1125   user:
1126   <source>
1127     *: "FFwd/Rewind"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "FFwd/Rewind"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: "Fast forward and Rewind"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1138   desc: MP3 buffer margin time
1139   user:
1140   <source>
1141     *: "Anti-Skip Buffer"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "Buffer Anti-Chimpo"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: "Anti-Skip Buffer"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_FADE_ON_STOP
1152   desc: options menu to set fade on stop or pause
1153   user:
1154   <source>
1155     *: "Fade On Stop/Pause"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "Fade ó Parar/Pausar"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: "Fade On Stop and Pause"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_CROSSFADE
1166   desc: in playback settings
1167   user:
1168   <source>
1169     *: "Crossfade"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Crossfade"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: "Crossfade"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1180   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1181   user:
1182   <source>
1183     *: "Optical output"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Saida óptica"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: "Optical output"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_ID3_ORDER
1194   desc: in playback settings screen
1195   user:
1196   <source>
1197     *: "ID3 tag priority"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "Prioridad do tag ID3"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: "ID3 tag priority"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1208   desc: in playback settings screen
1209   user:
1210   <source>
1211     *: "V1 then V2"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "Versión 1 entonces versión 2"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Version 1 then version 2"
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1222   desc: in playback settings screen
1223   user:
1224   <source>
1225     *: "V2 then V1"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Versión 2 entonces version 1"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: "Version 2 then version 1"
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_NEXT_FOLDER
1236   desc: in settings_menu.  Should we move to next folder when current one ends
1237   user:
1238   <source>
1239     *: "Move to Next Folder"
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: "Mover a seguinte carpeta"
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: "Move to Next Folder"
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1250   desc: in settings_menu.
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "Gather Runtime Data"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Recoller datos en tempo de execución"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: "Gather runtime data"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_SORT_CASE
1264   desc: in settings_menu
1265   user:
1266   <source>
1267     *: "Sort Case Sensitive"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: "Sensible a Mai/minúsculas"
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: "Sort Case Sensitive"
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_SORT_DIR
1278   desc: browser sorting setting
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Sort Directories"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Ordear Directorios"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: "sort directories"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_SORT_FILE
1292   desc: browser sorting setting
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Sort Files"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Ordear ficheiros"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: "sort files"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_SORT_ALPHA
1306   desc: browser sorting setting
1307   user:
1308   <source>
1309     *: "Alphabetical"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: "Alfanumérico"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: "Alphabetical"
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_SORT_DATE
1320   desc: browser sorting setting
1321   user:
1322   <source>
1323     *: "by date"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: "pola data"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: "by date"
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1334   desc: browser sorting setting
1335   user:
1336   <source>
1337     *: "by newest date"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: "pola data mais recente"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: "by newest date"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_SORT_TYPE
1348   desc: browser sorting setting
1349   user:
1350   <source>
1351     *: "by type"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "polo tipo"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "by type"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_FILTER
1362   desc: setting name for dir filter
1363   user:
1364   <source>
1365     *: "Show Files"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "Amosar Arquivos"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "Show Files"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_FILTER_ALL
1376   desc: show all files
1377   user:
1378   <source>
1379     *: "All"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "todos"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "All"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1390   desc: show all file types supported by Rockbox
1391   user:
1392   <source>
1393     *: "Supported"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "Soportado"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "Supported"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_FILTER_MUSIC
1404   desc: show only music-related files
1405   user:
1406   <source>
1407     *: "Music"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Música"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Music"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1418   desc: show only playlist
1419   user:
1420   <source>
1421     *: "Playlists"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Listas de Reprodución"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Playlists"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_FILTER_ID3DB
1432   desc: show ID3 database
1433   user:
1434   <source>
1435     *: "ID3 database"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Base de datos ID3"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "ID3 database"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_FOLLOW
1446   desc: in settings_menu
1447   user:
1448   <source>
1449     *: "Follow Playlist"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Seguir lista de repr."
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Follow Playlist"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_SHOW_ICONS
1460   desc: in settings_menu
1461   user:
1462   <source>
1463     *: "Show Icons"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "Amosar Iconos"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "Show Icons"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_CUSTOM_FONT
1474   desc: in setting_menu()
1475   user:
1476   <source>
1477     *: "Browse Fonts"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "Visualizar Fontes"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "Browse Fonts"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_WHILE_PLAYING
1488   desc: in settings_menu()
1489   user:
1490   <source>
1491     *: "Browse .wps files"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "Browse while-playing-screen files"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_LCD_MENU
1502   desc: in the display sub menu
1503   user:
1504   <source>
1505     *: "LCD Settings"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "Axustes do LCD"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "LCD Settings"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1516   desc: in the display sub menu
1517   user:
1518   <source>
1519     *: "Remote-LCD Settings"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Axustes LCD-Remoto"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: ""
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_SCROLL_MENU
1530   desc: in display_settings_menu()
1531   user:
1532   <source>
1533     *: "Scrolling"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Desprazamento"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Scrolling"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_BARS_MENU
1544   desc: in the display sub menu
1545   user:
1546   <source>
1547     *: "Status-/Scrollbar"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Estado e barra de desprazamento"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Status- and Scrollbar"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_PM_MENU
1558   desc: in the display menu
1559   user:
1560   <source>
1561     *: "Peak Meter"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Analizador de espectro"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Peak Meter"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_BATTERY_MENU
1572   desc: in the system sub menu
1573   user:
1574   <source>
1575     *: "Battery"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Batería"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Battery"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_DISK_MENU
1586   desc: in the system sub menu
1587   user:
1588   <source>
1589     *: "Disk"
1590   </source>
1591   <dest>
1592     *: "Disco"
1593   </dest>
1594   <voice>
1595     *: "Disk"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_TIME_MENU
1600   desc: in the system sub menu
1601   user:
1602   <source>
1603     *: "Time & Date"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: "Data e Hora"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: "Time and Date"
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1614   desc: in settings_menu
1615   user:
1616   <source>
1617     *: "Idle Poweroff"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: "Auto Apagado"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: "Idle Poweroff"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_SLEEP_TIMER
1628   desc: sleep timer setting
1629   user:
1630   <source>
1631     *: "Sleep Timer"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "Temporizador de Apagado"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: "Sleep Timer"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1642   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1643   user:
1644   <source>
1645     *: "Wake-Up Alarm"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: "Alarma espertado"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: "Wake-Up Alarm"
1652   </voice>
1653 </phrase>
1654 <phrase>
1655   id: LANG_LIMITS_MENU
1656   desc: in the system sub menu
1657   user:
1658   <source>
1659     *: "Limits"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: "Límites"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: "Limits"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_LINE_IN
1670   desc: in settings_menu
1671   user:
1672   <source>
1673     *: "Line In"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: "Entrada de liña"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: "Line In"
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1684   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1685   user:
1686   <source>
1687     *: "Car Adapter Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: "Modo coche"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: "Car Adapter Mode"
1694   </voice>
1695 </phrase>
1696 <phrase>
1697   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1698   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1699   user:
1700   <source>
1701     *: "Bookmark on Stop"
1702   </source>
1703   <dest>
1704     *: "Marcar o parar"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: "Bookmark on Stop"
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1712   desc: Save in recent bookmarks only
1713   user:
1714   <source>
1715     *: "Yes - Recent only"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: "Yes - Soamente os recentes"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: "Yes - Recent only"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1726   desc: Save in recent bookmarks only
1727   user:
1728   <source>
1729     *: "Ask - Recent only"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: "Ask - Recent only"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1740   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1741   user:
1742   <source>
1743     *: "Load Last Bookmark"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: "Cargar o último marcador"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: "Load Last Bookmark"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1754   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1755   user:
1756   <source>
1757     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1768   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1769   user:
1770   <source>
1771     *: "Unique only"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: "Unicos soamente"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: "Unique only"
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_VOICE_MENU
1782   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1783   user:
1784   <source>
1785     *: "Voice Menus"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: "Menus Falados"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: "Voice Menus"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_VOICE_DIR
1796   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1797   user:
1798   <source>
1799     *: "Voice Directories"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: "Directorios Falados"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: "Voice Directories"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_VOICE_FILE
1810   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Voice Filenames"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Ficheiros Falados"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Voice Filenames"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_VOICE_NUMBER
1824   desc: talkbox" mode for files+directories
1825   user:
1826   <source>
1827     *: "Numbers"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "Números"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: "Numbers"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_VOICE_SPELL
1838   desc: talkbox" mode for files+directories
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Spell"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Deletrear"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Spell"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1852   desc: talkbox" mode for directories + files
1853   user:
1854   <source>
1855     *: ".talk mp3 clip"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: ".talk mp3 clip"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "talk mp3 clip"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1866   desc: in the recording settings
1867   user:
1868   <source>
1869     *: "Quality"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "Calidade"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: "Quality"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1880   desc: in the recording settings
1881   user:
1882   <source>
1883     *: "Frequency"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Frecuencia"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Frequency"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1894   desc: in the recording settings
1895   user:
1896   <source>
1897     *: "Source"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Fonte"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Source"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1908   desc: in the recording settings
1909   user:
1910   <source>
1911     *: "Mic"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Micro"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Microphone"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1922   desc: in the recording settings
1923   user:
1924   <source>
1925     *: "Line In"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Entrada Analóxica"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Line In"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1936   desc: in the recording settings
1937   user:
1938   <source>
1939     *: "Digital"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: "Dixital"
1943   </dest>
1944   <voice>
1945     *: "Digital"
1946   </voice>
1947 </phrase>
1948 <phrase>
1949   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1950   desc: in the recording settings
1951   user:
1952   <source>
1953     *: "Channels"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: "Canais"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: "Channels"
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1964   desc: Editable recordings setting
1965   user:
1966   <source>
1967     *: "Independent frames"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: "Marcos independentes"
1971   </dest>
1972   <voice>
1973     *: "Independent frames"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1978   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1979   user:
1980   <source>
1981     *: "Time Split"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: "Dividir o Tempo"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: "Time Split"
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1992   desc: in recording settings_menu
1993   user:
1994   <source>
1995     *: "Prerecord time"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: "Tempo de Pre-gravación"
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: "Pre-Record time"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2006   desc: in recording settings_menu
2007   user:
2008   <source>
2009     *: "Directory"
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: "Directorio"
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: "Directory"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2020   desc: in recording directory options
2021   user:
2022   <source>
2023     *: "Current dir"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Directorio actual"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Current directory"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_RECORD_STARTUP
2034   desc: Start Rockbox in Recording screen
2035   user:
2036   <source>
2037     *: "Show recording screen on startup"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Show recording screen on startup"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2048   desc: in recording settings_menu
2049   user:
2050   <source>
2051     *: "Trigger"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Disparador"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: ""
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_FFRW_STEP
2062   desc: in settings_menu
2063   user:
2064   <source>
2065     *: "FF/RW Min Step"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Paso mínimo FF/RW"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Minimum Step"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_FFRW_ACCEL
2076   desc: in settings_menu
2077   user:
2078   <source>
2079     *: "FF/RW Accel"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Aceleración FF/RW"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Acceleration"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_BACKLIGHT
2090   desc: in settings_menu
2091   user:
2092   <source>
2093     *: "Backlight"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Ilumicación"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Backlight"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2104   desc: in display_settings_menu
2105   user:
2106   <source>
2107     *: "Backlight On When Plugged"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Iluminación estando enchufado"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "Backlight On When Plugged"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2118   desc: in settings_menu
2119   user:
2120   <source>
2121     *: "Caption backlight"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "Iluminación ó iniciar MP3"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "Caption backlight"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2132   desc: in settings_menu
2133   user:
2134   <source>
2135     *: "Backlight fade in"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Incrementar Iluminación"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Backlight fade in"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2146   desc: in settings_menu
2147   user:
2148   <source>
2149     *: "Backlight fade out"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Decrementar Iluminación"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Backlight fade out"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_CONTRAST
2160   desc: in settings_menu
2161   user:
2162   <source>
2163     *: "Contrast"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Contraste"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Contrast"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_INVERT
2174   desc: in settings_menu
2175   user:
2176   <source>
2177     *: "LCD Mode"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Xeito do LCD"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "LCD Mode"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2188   desc: in settings_menu
2189   user:
2190   <source>
2191     *: "Normal"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Normal"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Normal"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2202   desc: in settings_menu
2203   user:
2204   <source>
2205     *: "Inverse"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Inverso"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Inverse"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2216   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2217   user:
2218   <source>
2219     *: "Upside Down"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Arriba Abaixo"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Upside Down"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_INVERT_CURSOR
2230   desc: in settings_menu
2231   user:
2232   <source>
2233     *: "Line Selector"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "Selector de liña"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: "Line Selector"
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2244   desc: in settings_menu
2245   user:
2246   <source>
2247     *: "Pointer"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "Punteiro"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "Pointer"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2258   desc: in settings_menu
2259   user:
2260   <source>
2261     *: "Bar(Inverse)"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "Barra(inversa)"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: "Inverse Bar"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_SCROLL_SPEED
2272   desc: in display_settings_menu()
2273   user:
2274   <source>
2275     *: "Scroll Speed"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Velocidade de Desprazamento"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Scroll Speed"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_SCROLL
2286   desc: in settings_menu
2287   user:
2288   <source>
2289     *: "Scroll Speed Setting Example"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: ""
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_SCROLL_DELAY
2300   desc: Delay before scrolling
2301   user:
2302   <source>
2303     *: "Scroll Start Delay"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Retraso do inicio do despraz."
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Scroll Start Delay"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_SCROLL_STEP
2314   desc: Pixels to advance per scroll
2315   user:
2316   <source>
2317     *: "Scroll Step Size"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "Tamaño do paso de Despraz."
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Scroll Step Size"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2328   desc: Pixels to advance per scroll
2329   user:
2330   <source>
2331     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: ""
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2342   desc: Bidirectional scroll limit
2343   user:
2344   <source>
2345     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Límite de  despraz. bidireccional"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_JUMP_SCROLL
2356   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2357   user:
2358   <source>
2359     *: "Jump scroll"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "salto no desprazamento"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "Jump scroll"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_ONE_TIME
2370   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2371   user:
2372   <source>
2373     *: "One time"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Unha vez"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "One time"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2384   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2385   user:
2386   <source>
2387     *: "Jump Scroll Delay"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: "Retardo no salto de desprazamento"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: "Jump Scroll Delay"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_SCROLL_BAR
2398   desc: display menu, F3 substitute
2399   user:
2400   <source>
2401     *: "Scroll Bar"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: "Barra de Desprazamento"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Scroll Bar"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_STATUS_BAR
2412   desc: display menu, F3 substitute
2413   user:
2414   <source>
2415     *: "Status Bar"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "Barra de Estado"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "Status Bar"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_BUTTON_BAR
2426   desc: in settings menu
2427   user:
2428   <source>
2429     *: "Button bar"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "Barra botons"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "Button bar"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2440   desc: Volume type title
2441   user:
2442   <source>
2443     *: "Volume Display"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: "Amosar Volumen"
2447   </dest>
2448   <voice>
2449     *: "Volume Display"
2450   </voice>
2451 </phrase>
2452 <phrase>
2453   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2454   desc: Battery type title
2455   user:
2456   <source>
2457     *: "Battery Display"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "Amosar Batería"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: "Battery Display"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2468   desc: Label for type of icon display
2469   user:
2470   <source>
2471     *: "Graphic"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "Gráfico"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: "Graphic"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2482   desc: Label for type of icon display
2483   user:
2484   <source>
2485     *: "Numeric"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "Numérico"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "Numeric"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_PM_RELEASE
2496   desc: in the peak meter menu
2497   user:
2498   <source>
2499     *: "Peak Release"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "Caida do analizador"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "Peak Release"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2510   desc: in the peak meter menu
2511   user:
2512   <source>
2513     *: "Units Per Read"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: "Unidades por Lectura"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: "Units Per Read"
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2524   desc: in the peak meter menu
2525   user:
2526   <source>
2527     *: "Peak Hold Time"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: "Permanencia do analizador"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: "Peak Hold Time"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2538   desc: in the peak meter menu
2539   user:
2540   <source>
2541     *: "Clip Hold Time"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Permanencia dos Recortes"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Clip Hold Time"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_PM_ETERNAL
2552   desc: in the peak meter menu
2553   user:
2554   <source>
2555     *: "Eternal"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: "Eterno"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: "Eternal"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_PM_SCALE
2566   desc: in the peak meter menu
2567   user:
2568   <source>
2569     *: "Scale"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "Escala"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: "Scale"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_PM_DBFS
2580   desc: in the peak meter menu
2581   user:
2582   <source>
2583     *: "Logarithmic(dB)"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "Logarítmico(dB)"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: "Logarithmic decibel"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_PM_LINEAR
2594   desc: in the peak meter menu
2595   user:
2596   <source>
2597     *: "Linear(%)"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: "Lineal(%)"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: "Linear percent"
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_PM_MIN
2608   desc: in the peak meter menu
2609   user:
2610   <source>
2611     *: "Minimum Of Range"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: "Mínimo do Rango"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: "Minimum Of Range"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_PM_MAX
2622   desc: in the peak meter menu
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Maximum Of Range"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Máximo do Rango"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Maximum Of Range"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2636   desc: in settings_menu
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Battery Capacity"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Capacidade da Batería"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "Battery Capacity"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_BATTERY_TYPE
2650   desc: in battery settings
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Battery Type"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Tipo de batería"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Battery type"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2664   desc: in battery settings
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Alkaline"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Alkalina"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Alkaline"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2678   desc: in battery settings
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "NiMH"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Nikel metal hidruro"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: "Nickel metal hydride"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_SPINDOWN
2692   desc: in settings_menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Disk Spindown"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Parada do disco duro"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Disk Spindown"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_POWEROFF
2706   desc: disk poweroff flag
2707   user:
2708   <source>
2709     *: "Disk Poweroff"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: "Apagado do Disco"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: "Disk Poweroff"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_TIME
2720   desc: in settings_menu
2721   user:
2722   <source>
2723     *: "Set Time/Date"
2724   </source>
2725   <dest>
2726     *: "Axustar Data/Hora"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: "Set Time and Date"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_TIMEFORMAT
2734   desc: select the time format of time in status bar
2735   user:
2736   <source>
2737     *: "Time Format"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: "Formato do Reloxo"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: "Time Format"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2748   desc: option for 12 hour clock
2749   user:
2750   <source>
2751     *: "12 Hour Clock"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: "Reloxo 12 Horas"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: "12 Hour Clock"
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2762   desc: option for 24 hour clock
2763   user:
2764   <source>
2765     *: "24 Hour Clock"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: "Reloxo 24 Horas"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: "24 Hour Clock"
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2776   desc: in settings_menu
2777   user:
2778   <source>
2779     *: "Max files in dir browser"
2780   </source>
2781   <dest>
2782     *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2783   </dest>
2784   <voice>
2785     *: "Max files in directory browser"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2790   desc: in settings_menu
2791   user:
2792   <source>
2793     *: "Max playlist size"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: "Max playlist size"
2800   </voice>
2801 </phrase>
2802 <phrase>
2803   id: LANG_PLAYLIST
2804   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2805   user:
2806   <source>
2807     *: "Playlist"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: "Lista repr."
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: "Playlist"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2818   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2819   user:
2820   <source>
2821     *: "Bookmarks"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: "Marcadores"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: "Bookmarks"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2832   desc: Menu option to start id3 viewer
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "Show ID3 Info"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Amosar Info ID3"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Show ID3 Info"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_MENU_SET_RATING
2846   desc: in wps context menu
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "Set song rating"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Establecer a evaluación da canción"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Set song rating"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_RATING
2860   desc: in set_rating
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Rating:"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Evaluación:"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: ""
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_RENAME
2874   desc: The verb/action Rename
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Rename"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Renomear"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "Rename"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_DELETE
2888   desc: The verb/action Delete
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Delete"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Borrar"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Delete"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_DELETE_DIR
2902   desc: in on+play menu
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Delete directory"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Borrar directorio"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "delete directory"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_REALLY_DELETE
2916   desc: Really Delete?
2917   user:
2918   <source>
2919     *: "Delete?"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "¿Borrar?"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: ""
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_DELETED
2930   desc: A file has beed deleted
2931   user:
2932   <source>
2933     *: "Deleted"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: "Borrado"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: ""
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2944   desc: Onplay open with
2945   user:
2946   <source>
2947     *: "Open with"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: "Abrir con"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: "open with"
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_CREATE_DIR
2958   desc: in main menu
2959   user:
2960   <source>
2961     *: "Create directory"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "Crear directorio"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: "Create directory"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_VIEW
2972   desc: in on+play menu
2973   user:
2974   <source>
2975     *: "View"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "Ver"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: "View"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2986   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2987   user:
2988   <source>
2989     *: "Reshuffle"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "Reordear"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: "Reshuffle"
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_INSERT
3000   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3001   user:
3002   <source>
3003     *: "Insert"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Insertar"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Insert"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_INSERT_FIRST
3014   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3015   user:
3016   <source>
3017     *: "Insert Next"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Insertar como próximo"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: "Insert Next"
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_INSERT_LAST
3028   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3029   user:
3030   <source>
3031     *: "Insert Last"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: "Insertar de último"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: "Insert Last"
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3042   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3043   user:
3044   <source>
3045     *: "Insert Shuffled"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: "Insertar desordenado"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: "Insert Shuffled"
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_QUEUE
3056   desc: The verb/action Queue
3057   user:
3058   <source>
3059     *: "Queue"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Cola"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: "Queue"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_QUEUE_FIRST
3070   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3071   user:
3072   <source>
3073     *: "Queue Next"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Poñer seguinte na cola"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Queue Next"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_QUEUE_LAST
3084   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3085   user:
3086   <source>
3087     *: "Queue Last"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Poñer último na cola"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Queue Last"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3098   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3099   user:
3100   <source>
3101     *: "Create Bookmark"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Crear un Marcador"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Create Bookmark"
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3112   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3113   user:
3114   <source>
3115     *: "List Bookmarks"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Lista de Marcadores"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: "List Bookmarks"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3126   desc: displayed topmost on the info screen
3127   user:
3128   <source>
3129     *: "Rockbox Info:"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "Info. de rockbox:"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: ""
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3140   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3141   user:
3142   <source>
3143     *: "Buf: %d.%03dMB"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Buf: %d.%03dMB"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: ""
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3154   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3155   user:
3156   <source>
3157     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3168   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3169   user:
3170   <source>
3171     *: "Battery: Charging"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Batería: Cargando"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: ""
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3182   desc: in info display, shows that top off charge is running
3183   user:
3184   <source>
3185     *: "Battery: Top-Off Chg"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "Batería: Tope-de-Carga"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: ""
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3196   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3197   user:
3198   <source>
3199     *: "Battery: Trickle Chg"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Batería: Trickle Chg"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: ""
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_BATTERY_TIME
3210   desc: battery level in % and estimated time remaining
3211   user:
3212   <source>
3213     *: "%d%% %dh %dm"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "%d%% %dh %dm"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Battery level"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3224   desc: disk size info
3225   user:
3226   <source>
3227     *: "Disk:"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "Disco:"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: ""
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3238   desc: disk size info
3239   user:
3240   <source>
3241     *: "Free:"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Espacio ceibe:"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "Free diskspace:"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3252   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3253   user:
3254   <source>
3255     *: "Int:"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Int:"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "Internal"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3266   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3267   user:
3268   <source>
3269     *: "MMC:"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "MMC:"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Multimedia card"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: VOICE_CURRENT_TIME
3280   desc: spoken only, for wall clock announce
3281   user:
3282   <source>
3283     *: ""
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: ""
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Current time:"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_PITCH_UP
3294   desc: in wps
3295   user:
3296   <source>
3297     *: "Pitch Up"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Acelerar"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: ""
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_PITCH_DOWN
3308   desc: in wps
3309   user:
3310   <source>
3311     *: "Pitch Down"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Ralentizar"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: ""
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_PAUSE
3322   desc: in wps
3323   user:
3324   <source>
3325     *: "Pause"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Pausa"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: ""
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_F2_MODE
3336   desc: in wps F2 pressed
3337   user:
3338   <source>
3339     *: "Mode:"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Xeito:"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: ""
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_F3_STATUS
3350   desc: in wps F3 pressed
3351   user:
3352   <source>
3353     *: "Status"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Estatus"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: ""
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_F3_SCROLL
3364   desc: in wps F3 pressed
3365   user:
3366   <source>
3367     *: "Scroll"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Desprazamento"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: ""
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_F3_BAR
3378   desc: in wps F3 pressed
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Bar"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Barra"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: ""
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3392   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3393   user:
3394   <source>
3395     *: "Down = List"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Abaixo = Lista"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: ""
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3406   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3407   user:
3408   <source>
3409     *: "OFF = Exit"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "OFF = Sair"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: ""
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3420   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3421   user:
3422   <source>
3423     *: "Bookmark"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Marcador"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: ""
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3434   desc: Used on the bookmark select window to label index number
3435   user:
3436   <source>
3437     *: "Index"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Indice"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Index"
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3448   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3449   user:
3450   <source>
3451     *: "Time"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Tempo"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Time"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3462   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3463   user:
3464   <source>
3465     *: "PLAY = Select"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "PLAY = Seleccionar"
3469     h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: ""
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3477   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "ON+Play = Delete"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "ON+PLAY = Borrar"
3484     h100,h120,h300: "ON+NAVI = Borrar"
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: ""
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3492   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3493   user:
3494   <source>
3495     *: "Load Last Bookmark?"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "¿Cargar o último marcador?"
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: ""
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3506   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3507   user:
3508   <source>
3509     *: "Create a Bookmark?"
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: "¿Crear un marcador?"
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: ""
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3520   desc: Indicates bookmark was successfully created
3521   user:
3522   <source>
3523     *: "Bookmark Created"
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: "Un marcador foi creado"
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: ""
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3534   desc: Indicates bookmark was not created
3535   user:
3536   <source>
3537     *: "Bookmark Failed!"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: "Fallou o marcado"
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: ""
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3548   desc: Indicates bookmark was empty
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Bookmark Empty"
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "Marcador vacio"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: ""
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_TIME_SET
3562   desc: used in set_time()
3563   user:
3564   <source>
3565     *: "ON To Set"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "ON para cambiar"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: ""
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_TIME_REVERT
3576   desc: used in set_time()
3577   user:
3578   <source>
3579     *: "OFF To Revert"
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: "OFf para anular"
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: ""
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3590   desc: displayed when key lock is on
3591   user:
3592   <source>
3593     *: "Key Lock ON"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "Tecla Bloqueado"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: ""
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3604   desc: displayed when key lock is turned off
3605   user:
3606   <source>
3607     *: "Key Lock OFF"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "Tecla Desbloqueado"
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: ""
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3618   desc: displayed when key lock is on
3619   user:
3620   <source>
3621     *: "Key Lock Is ON"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "Teclado Bloqueado"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: ""
3628   </voice>
3629 </phrase>
3630 <phrase>
3631   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3632   desc: displayed when key lock is turned off
3633   user:
3634   <source>
3635     *: "Key Lock Is OFF"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "Teclado Desbloqueado"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: ""
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_RECORDING_TIME
3646   desc: Display of recorded time
3647   user:
3648   <source>
3649     *: "Time:"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "Tempo:"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: ""
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3660   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3661   user:
3662   <source>
3663     *: "Split time:"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: "Tempo de División"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: ""
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_RECORDING_SIZE
3674   desc: Display of recorded file size
3675   user:
3676   <source>
3677     *: "Size:"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: "Tamaño:"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: ""
3684   </voice>
3685 </phrase>
3686 <phrase>
3687   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3688   desc: in recording and radio screen
3689   user:
3690   <source>
3691     *: "Prerecording"
3692   </source>
3693   <dest>
3694     *: "Pregravación"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: ""
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_RECORDING_GAIN
3702   desc: in the recording screen
3703   user:
3704   <source>
3705     *: "Gain"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "Gañanza"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: ""
3712   </voice>
3713 </phrase>
3714 <phrase>
3715   id: LANG_RECORDING_LEFT
3716   desc: in the recording screen
3717   user:
3718   <source>
3719     *: "Left"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: "Esquerdo"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: ""
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3730   desc: in the recording screen
3731   user:
3732   <source>
3733     *: "Right"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: "Dereito"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: ""
3740   </voice>
3741 </phrase>
3742 <phrase>
3743   id: LANG_DISK_FULL
3744   desc: in recording screen
3745   user:
3746   <source>
3747     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: ""
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3758   desc: in recording settings_menu
3759   user:
3760   <source>
3761     *: "Trigger"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: "Disparador"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: ""
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3772   desc: in recording settings_menu
3773   user:
3774   <source>
3775     *: "Once"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: "Unha vez"
3779   </dest>
3780   <voice>
3781     *: ""
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3786   desc: in recording settings_menu
3787   user:
3788   <source>
3789     *: "Repeat"
3790   </source>
3791   <dest>
3792     *: "Repetir"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: ""
3796   </voice>
3797 </phrase>
3798 <phrase>
3799   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3800   desc: in recording settings_menu
3801   user:
3802   <source>
3803     *: "Start above"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: "Comenzar por arriba"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: ""
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3814   desc: in recording settings_menu
3815   user:
3816   <source>
3817     *: "for at least"
3818   </source>
3819   <dest>
3820     *: "polo menos"
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: ""
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3828   desc: in recording settings_menu
3829   user:
3830   <source>
3831     *: "Stop below"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "Parar debaixo"
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: ""
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3842   desc: in recording settings_menu
3843   user:
3844   <source>
3845     *: "for at least"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: "polo menos"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: ""
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3856   desc: in recording settings_menu
3857   user:
3858   <source>
3859     *: "Presplit gap"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: "Espacio Predivisión"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: ""
3866   </voice>
3867 </phrase>
3868 <phrase>
3869   id: LANG_DB_INF
3870   desc: -inf db for values below measurement
3871   user:
3872   <source>
3873     *: "-inf"
3874   </source>
3875   <dest>
3876     *: "-inf"
3877   </dest>
3878   <voice>
3879     *: ""
3880   </voice>
3881 </phrase>
3882 <phrase>
3883   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3884   desc: waiting for threshold
3885   user:
3886   <source>
3887     *: "Trigger idle"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: "Disparador inactivo"
3891   </dest>
3892   <voice>
3893     *: ""
3894   </voice>
3895 </phrase>
3896 <phrase>
3897   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3898   desc: 
3899   user:
3900   <source>
3901     *: "Trigger active"
3902   </source>
3903   <dest>
3904     *: "Disparador activo"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: ""
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3912   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3913   user:
3914   <source>
3915     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3916   </source>
3917   <dest>
3918     *: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
3919   </dest>
3920   <voice>
3921     *: ""
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3926   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3927   user:
3928   <source>
3929     *: "Waking Up In %d:%02d"
3930   </source>
3931   <dest>
3932     *: "Despertando en %d:%02d"
3933   </dest>
3934   <voice>
3935     *: ""
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3940   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3941   user:
3942   <source>
3943     *: "Alarm Set"
3944   </source>
3945   <dest>
3946     *: "Axustar Alarma"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: ""
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3954   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3955   user:
3956   <source>
3957     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3958   </source>
3959   <dest>
3960     *: "Alarma demasiado cedo"
3961   </dest>
3962   <voice>
3963     *: ""
3964   </voice>
3965 </phrase>
3966 <phrase>
3967   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3968   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3969   user:
3970   <source>
3971     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3972   </source>
3973   <dest>
3974     *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: ""
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3982   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3983   user:
3984   <source>
3985     *: "Alarm Disabled"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: "Alarma desactivada"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: "Alarm Disabled"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_ID3_TITLE
3996   desc: in wps
3997   user:
3998   <source>
3999     *: "[Title]"
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: "[Título]"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: ""
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: LANG_ID3_ARTIST
4010   desc: in wps 
4011   user:
4012   <source>
4013     *: "[Artist]"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: "[Artista]"
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: ""
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_ID3_ALBUM
4024   desc: in wps
4025   user:
4026   <source>
4027     *: "[Album]"
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: "[Disco]"
4031   </dest>
4032   <voice>
4033     *: ""
4034   </voice>
4035 </phrase>
4036 <phrase>
4037   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4038   desc: in wps
4039   user:
4040   <source>
4041     *: "[Tracknum]"
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: "[Nº Pista]"
4045   </dest>
4046   <voice>
4047     *: ""
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_ID3_GENRE
4052   desc: ID3 frame 'genre'
4053   user:
4054   <source>
4055     *: "[Genre]"
4056   </source>
4057   <dest>
4058     *: "[Xénero]"
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_ID3_YEAR
4066   desc: ID3 info 'year'
4067   user:
4068   <source>
4069     *: "[Year]"
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: "[Ano]"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4080   desc: in wps
4081   user:
4082   <source>
4083     *: "[Playlist]"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: "Lista de Reprod."
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_ID3_BITRATE
4094   desc: in wps
4095   user:
4096   <source>
4097     *: "[Bitrate]"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: "[Bitrate]"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: ""
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4108   desc: in wps
4109   user:
4110   <source>
4111     *: "[Frequency]"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "[Frecuencia]"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: ""
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_ID3_PATH
4122   desc: in wps
4123   user:
4124   <source>
4125     *: "[Path]"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "[Ruta]"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: ""
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_ID3_NO_INFO
4136   desc: ID3 info is missing
4137   user:
4138   <source>
4139     *: "<No Info>"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "<Sen Info>"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: ""
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4150   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4151   user:
4152   <source>
4153     *: "Sun"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Dom"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: ""
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4164   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4165   user:
4166   <source>
4167     *: "Mon"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: "Lun"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: ""
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4179   user:
4180   <source>
4181     *: "Tue"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: "Mar"
4185   </dest>
4186   <voice>
4187     *: ""
4188   </voice>
4189 </phrase>
4190 <phrase>
4191   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4192   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4193   user:
4194   <source>
4195     *: "Wed"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: "Mer"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: ""
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207   user:
4208   <source>
4209     *: "Thu"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: "Xov"
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: ""
4216   </voice>
4217 </phrase>
4218 <phrase>
4219   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4220   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4221   user:
4222   <source>
4223     *: "Fri"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: "Ven"
4227   </dest>
4228   <voice>
4229     *: ""
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4235   user:
4236   <source>
4237     *: "Sat"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: "Sab"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: ""
4244   </voice>
4245 </phrase>
4246 <phrase>
4247   id: LANG_MONTH_JANUARY
4248   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4249   user:
4250   <source>
4251     *: "Jan"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: "Ene"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: "January"
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263   user:
4264   <source>
4265     *: "Feb"
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: "Feb"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: "February"
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_MONTH_MARCH
4276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4277   user:
4278   <source>
4279     *: "Mar"
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: "Mar"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: "March"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_MONTH_APRIL
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291   user:
4292   <source>
4293     *: "Apr"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: "Abr"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: "April"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MONTH_MAY
4304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305   user:
4306   <source>
4307     *: "May"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: "Mai"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: "May"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_MONTH_JUNE
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319   user:
4320   <source>
4321     *: "Jun"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: "Xuñ"
4325   </dest>
4326   <voice>
4327     *: "June"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_JULY
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user:
4334   <source>
4335     *: "Jul"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: "Xul"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: "July"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_MONTH_AUGUST
4346   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347   user:
4348   <source>
4349     *: "Aug"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: "Ago"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: "August"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361   user:
4362   <source>
4363     *: "Sep"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: "Sep"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: "September"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4374   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4375   user:
4376   <source>
4377     *: "Oct"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: "Oct"
4381   </dest>
4382   <voice>
4383     *: "October"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4388   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4389   user:
4390   <source>
4391     *: "Nov"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: "Nov"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: "November"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403   user:
4404   <source>
4405     *: "Dec"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: "Dec"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: "December"
4412   </voice>
4413 </phrase>
4414 <phrase>
4415   id: VOICE_ZERO
4416   desc: spoken only, for composing numbers
4417   user:
4418   <source>
4419     *: ""
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: ""
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: "0"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: VOICE_ONE
4430   desc: spoken only, for composing numbers
4431   user:
4432   <source>
4433     *: ""
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: ""
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: "1"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: VOICE_TWO
4444   desc: spoken only, for composing numbers
4445   user:
4446   <source>
4447     *: ""
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: ""
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: "2"
4454   </voice>
4455 </phrase>
4456 <phrase>
4457   id: VOICE_THREE
4458   desc: spoken only, for composing numbers
4459   user:
4460   <source>
4461     *: ""
4462   </source>
4463   <dest>
4464     *: ""
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: "3"
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: VOICE_FOUR
4472   desc: spoken only, for composing numbers
4473   user:
4474   <source>
4475     *: ""
4476   </source>
4477   <dest>
4478     *: ""
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: "4"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: VOICE_FIFE
4486   desc: spoken only, for composing numbers
4487   user:
4488   <source>
4489     *: ""
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: ""
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: "5"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: VOICE_SIX
4500   desc: spoken only, for composing numbers
4501   user:
4502   <source>
4503     *: ""
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: ""
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: "6"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: VOICE_SEVEN
4514   desc: spoken only, for composing numbers
4515   user:
4516   <source>
4517     *: ""
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: ""
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "7"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: VOICE_EIGHT
4528   desc: spoken only, for composing numbers
4529   user:
4530   <source>
4531     *: ""
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: ""
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "8"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: VOICE_NINE
4542   desc: spoken only, for composing numbers
4543   user:
4544   <source>
4545     *: ""
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: ""
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "9"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: VOICE_TEN
4556   desc: spoken only, for composing numbers
4557   user:
4558   <source>
4559     *: ""
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: ""
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "10"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: VOICE_ELEVEN
4570   desc: spoken only, for composing numbers
4571   user:
4572   <source>
4573     *: ""
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: ""
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: "11"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: VOICE_TWELVE
4584   desc: spoken only, for composing numbers
4585   user:
4586   <source>
4587     *: ""
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: ""
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: "12"
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: VOICE_THIRTEEN
4598   desc: spoken only, for composing numbers
4599   user:
4600   <source>
4601     *: ""
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: ""
4605   </dest>
4606   <voice>
4607     *: "13"
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: VOICE_FOURTEEN
4612   desc: spoken only, for composing numbers
4613   user:
4614   <source>
4615     *: ""
4616   </source>
4617   <dest>
4618     *: ""
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: "14"
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: VOICE_FIFTEEN
4626   desc: spoken only, for composing numbers
4627   user:
4628   <source>
4629     *: ""
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: ""
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: "15"
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: VOICE_SIXTEEN
4640   desc: spoken only, for composing numbers
4641   user:
4642   <source>
4643     *: ""
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: ""
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: "16"
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: VOICE_SEVENTEEN
4654   desc: spoken only, for composing numbers
4655   user:
4656   <source>
4657     *: ""
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: ""
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: "17"
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: VOICE_EIGHTEEN
4668   desc: spoken only, for composing numbers
4669   user:
4670   <source>
4671     *: ""
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: ""
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: "18"
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: VOICE_NINETEEN
4682   desc: spoken only, for composing numbers
4683   user:
4684   <source>
4685     *: ""
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: ""
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: "19"
4692   </voice>
4693 </phrase>
4694 <phrase>
4695   id: VOICE_TWENTY
4696   desc: spoken only, for composing numbers
4697   user:
4698   <source>
4699     *: ""
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: ""
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: "20"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: VOICE_THIRTY
4710   desc: spoken only, for composing numbers
4711   user:
4712   <source>
4713     *: ""
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: ""
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: "30"
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: VOICE_FORTY
4724   desc: spoken only, for composing numbers
4725   user:
4726   <source>
4727     *: ""
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: ""
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: "40"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: VOICE_FIFTY
4738   desc: spoken only, for composing numbers
4739   user:
4740   <source>
4741     *: ""
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: ""
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: "50"
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: VOICE_SIXTY
4752   desc: spoken only, for composing numbers
4753   user:
4754   <source>
4755     *: ""
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: ""
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: "60"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: VOICE_SEVENTY
4766   desc: spoken only, for composing numbers
4767   user:
4768   <source>
4769     *: ""
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: ""
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "70"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: VOICE_EIGHTY
4780   desc: spoken only, for composing numbers
4781   user:
4782   <source>
4783     *: ""
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: ""
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "80"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: VOICE_NINETY
4794   desc: spoken only, for composing numbers
4795   user:
4796   <source>
4797     *: ""
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: ""
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "90"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: VOICE_HUNDRED
4808   desc: spoken only, for composing numbers
4809   user:
4810   <source>
4811     *: ""
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: ""
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "hundred"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: VOICE_THOUSAND
4822   desc: spoken only, for composing numbers
4823   user:
4824   <source>
4825     *: ""
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: ""
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "thousand"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: VOICE_MILLION
4836   desc: spoken only, for composing numbers
4837   user:
4838   <source>
4839     *: ""
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: ""
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "million"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: VOICE_BILLION
4850   desc: spoken only, for composing numbers
4851   user:
4852   <source>
4853     *: ""
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: ""
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "billion"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: VOICE_MINUS
4864   desc: spoken only, for composing numbers
4865   user:
4866   <source>
4867     *: ""
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: ""
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "minus"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: VOICE_PLUS
4878   desc: spoken only, for composing numbers
4879   user:
4880   <source>
4881     *: ""
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: ""
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "plus"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: VOICE_MILLISECONDS
4892   desc: spoken only, a unit postfix
4893   user:
4894   <source>
4895     *: ""
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: ""
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "milliseconds"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: VOICE_SECOND
4906   desc: spoken only, a unit postfix
4907   user:
4908   <source>
4909     *: ""
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: ""
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "second"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: VOICE_SECONDS
4920   desc: spoken only, a unit postfix
4921   user:
4922   <source>
4923     *: ""
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: ""
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: "seconds"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: VOICE_MINUTE
4934   desc: spoken only, a unit postfix
4935   user:
4936   <source>
4937     *: ""
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: ""
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: "minute"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: VOICE_MINUTES
4948   desc: spoken only, a unit postfix
4949   user:
4950   <source>
4951     *: ""
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: ""
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: "minutes"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: VOICE_HOUR
4962   desc: spoken only, a unit postfix
4963   user:
4964   <source>
4965     *: ""
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: ""
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: "hour"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: VOICE_HOURS
4976   desc: spoken only, a unit postfix
4977   user:
4978   <source>
4979     *: ""
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: ""
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "hours"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: VOICE_KHZ
4990   desc: spoken only, a unit postfix
4991   user:
4992   <source>
4993     *: ""
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: ""
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "kilohertz"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: VOICE_DB
5004   desc: spoken only, a unit postfix
5005   user:
5006   <source>
5007     *: ""
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: ""
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "decibel"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: VOICE_PERCENT
5018   desc: spoken only, a unit postfix
5019   user:
5020   <source>
5021     *: ""
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: ""
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "percent"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5032   desc: spoken only, a unit postfix
5033   user:
5034   <source>
5035     *: ""
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ""
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "milli-amp hours"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: VOICE_PIXEL
5046   desc: spoken only, a unit postfix
5047   user:
5048   <source>
5049     *: ""
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: ""
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "pixel"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: VOICE_PER_SEC
5060   desc: spoken only, a unit postfix
5061   user:
5062   <source>
5063     *: ""
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: ""
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "per second"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: VOICE_HERTZ
5074   desc: spoken only, a unit postfix
5075   user:
5076   <source>
5077     *: ""
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: ""
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "hertz"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_BYTE
5088   desc: a unit postfix
5089   user:
5090   <source>
5091     *: "B"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: "B"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: ""
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_KILOBYTE
5102   desc: a unit postfix, also voiced
5103   user:
5104   <source>
5105     *: "KB"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: "KB"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: "kilobyte"
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_MEGABYTE
5116   desc: a unit postfix, also voiced
5117   user:
5118   <source>
5119     *: "MB"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: "MB"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: "megabyte"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_GIGABYTE
5130   desc: a unit postfix, also voiced
5131   user:
5132   <source>
5133     *: "GB"
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: "GB"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: "gigabyte"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_POINT
5144   desc: decimal separator for composing numbers
5145   user:
5146   <source>
5147     *: "."
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: "."
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: "point"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: VOICE_CHAR_A
5158   desc: spoken only, for spelling
5159   user:
5160   <source>
5161     *: ""
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: ""
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: "A"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: VOICE_CHAR_B
5172   desc: spoken only, for spelling
5173   user:
5174   <source>
5175     *: ""
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: ""
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: "B"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: VOICE_CHAR_C
5186   desc: spoken only, for spelling
5187   user:
5188   <source>
5189     *: ""
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: ""
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: "C"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: VOICE_CHAR_D
5200   desc: spoken only, for spelling
5201   user:
5202   <source>
5203     *: ""
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: ""
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: "D"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: VOICE_CHAR_E
5214   desc: spoken only, for spelling
5215   user:
5216   <source>
5217     *: ""
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: ""
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: "E"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: VOICE_CHAR_F
5228   desc: spoken only, for spelling
5229   user:
5230   <source>
5231     *: ""
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: ""
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: "F"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: VOICE_CHAR_G
5242   desc: spoken only, for spelling
5243   user:
5244   <source>
5245     *: ""
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: ""
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: "G"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: VOICE_CHAR_H
5256   desc: spoken only, for spelling
5257   user:
5258   <source>
5259     *: ""
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: ""
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: "H"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: VOICE_CHAR_I
5270   desc: spoken only, for spelling
5271   user:
5272   <source>
5273     *: ""
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: ""
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: "I"
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: VOICE_CHAR_J
5284   desc: spoken only, for spelling
5285   user:
5286   <source>
5287     *: ""
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: ""
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: "J"
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: VOICE_CHAR_K
5298   desc: spoken only, for spelling
5299   user:
5300   <source>
5301     *: ""
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: ""
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: "K"
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: VOICE_CHAR_L
5312   desc: spoken only, for spelling
5313   user:
5314   <source>
5315     *: ""
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: ""
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: "L"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: VOICE_CHAR_M
5326   desc: spoken only, for spelling
5327   user:
5328   <source>
5329     *: ""
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: ""
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: "M"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: VOICE_CHAR_N
5340   desc: spoken only, for spelling
5341   user:
5342   <source>
5343     *: ""
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: ""
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: "N"
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: VOICE_CHAR_O
5354   desc: spoken only, for spelling
5355   user:
5356   <source>
5357     *: ""
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: ""
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: "O"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: VOICE_CHAR_P
5368   desc: spoken only, for spelling
5369   user:
5370   <source>
5371     *: ""
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: ""
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: "P"
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: VOICE_CHAR_Q
5382   desc: spoken only, for spelling
5383   user:
5384   <source>
5385     *: ""
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: ""
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: "Q"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: VOICE_CHAR_R
5396   desc: spoken only, for spelling
5397   user:
5398   <source>
5399     *: ""
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: ""
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: "R"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: VOICE_CHAR_S
5410   desc: spoken only, for spelling
5411   user:
5412   <source>
5413     *: ""
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: ""
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: "S"
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: VOICE_CHAR_T
5424   desc: spoken only, for spelling
5425   user:
5426   <source>
5427     *: ""
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: ""
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: "T"
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: VOICE_CHAR_U
5438   desc: spoken only, for spelling
5439   user:
5440   <source>
5441     *: ""
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: ""
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: "U"
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: VOICE_CHAR_V
5452   desc: spoken only, for spelling
5453   user:
5454   <source>
5455     *: ""
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: ""
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: "V"
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: VOICE_CHAR_W
5466   desc: spoken only, for spelling
5467   user:
5468   <source>
5469     *: ""
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: ""
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: "W"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: VOICE_CHAR_X
5480   desc: spoken only, for spelling
5481   user:
5482   <source>
5483     *: ""
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: ""
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: "X"
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: VOICE_CHAR_Y
5494   desc: spoken only, for spelling
5495   user:
5496   <source>
5497     *: ""
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: ""
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: "Y"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: VOICE_CHAR_Z
5508   desc: spoken only, for spelling
5509   user:
5510   <source>
5511     *: ""
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: ""
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: "Z"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: VOICE_DOT
5522   desc: spoken only, for spelling
5523   user:
5524   <source>
5525     *: ""
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: ""
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: "dot"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: VOICE_PAUSE
5536   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5537   user:
5538   <source>
5539     *: ""
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: ""
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: " "
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: VOICE_FILE
5550   desc: spoken only, prefix for file number
5551   user:
5552   <source>
5553     *: ""
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: ""
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: "file"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: VOICE_DIR
5564   desc: spoken only, prefix for directory number
5565   user:
5566   <source>
5567     *: ""
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: ""
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: "folder"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: VOICE_EXT_MPA
5578   desc: spoken only, for file extension
5579   user:
5580   <source>
5581     *: ""
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: ""
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: "audio"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: VOICE_EXT_CFG
5592   desc: spoken only, for file extension
5593   user:
5594   <source>
5595     *: ""
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: ""
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: "configuration"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: VOICE_EXT_WPS
5606   desc: spoken only, for file extension
5607   user:
5608   <source>
5609     *: ""
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: ""
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: "while-playing-screen"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: VOICE_EXT_TXT
5620   desc: spoken only, for file extension
5621   user:
5622   <source>
5623     *: ""
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: ""
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: "text"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: VOICE_EXT_ROCK
5634   desc: spoken only, for file extension
5635   user:
5636   <source>
5637     *: ""
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: ""
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: "plugin"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: VOICE_EXT_FONT
5648   desc: spoken only, for file extension
5649   user:
5650   <source>
5651     *: ""
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: ""
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: "font"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: VOICE_EXT_BMARK
5662   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5663   user:
5664   <source>
5665     *: ""
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: ""
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: "bookmark"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: VOICE_EXT_UCL
5676   desc: spoken only, for file extension
5677   user:
5678   <source>
5679     *: ""
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: ""
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: "flash"
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: VOICE_EXT_AJZ
5690   desc: spoken only, for file extension
5691   user:
5692   <source>
5693     *: ""
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: ""
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: "firmware"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5704   desc: displayed on screen while loading a playlist
5705   user:
5706   <source>
5707     *: "Loading..."
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "Cargando..."
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5718   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5719   user:
5720   <source>
5721     *: "Shuffling..."
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "Misturando..."
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: ""
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5732   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5733   user:
5734   <source>
5735     *: "Playlist "
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: "O búfer da "
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: ""
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5746   desc: when playlist has finished
5747   user:
5748   <source>
5749     *: "End Of List"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "Fin da Lista"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: ""
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5760   desc: when playlist has finished
5761   user:
5762   <source>
5763     *: "End Of Song List"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: "Fin da lista de cancións"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: ""
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_CREATING
5774   desc: Screen feedback during playlist creation
5775   user:
5776   <source>
5777     *: "Creating"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: "Creando"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: ""
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5788   desc: splash number of tracks inserted
5789   user:
5790   <source>
5791     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: ""
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5802   desc: splash number of tracks queued
5803   user:
5804   <source>
5805     *: "Queued %d tracks (%s)"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: "Encolada %d pistas (%s)"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: ""
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5816   desc: splash number of tracks saved
5817   user:
5818   <source>
5819     *: "Saved %d tracks (%s)"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: ""
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5830   desc: Asked from onplay screen
5831   user:
5832   <source>
5833     *: "Recursively?"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: "¿Recursivamente?"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: ""
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5844   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5845   user:
5846   <source>
5847     *: "Nothing to resume"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: "Nada para continuar"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: ""
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5858   desc: Playlist error
5859   user:
5860   <source>
5861     *: "Error updating playlist control file"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: ""
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5872   desc: Playlist error
5873   user:
5874   <source>
5875     *: "Error accessing playlist file"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: ""
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5886   desc: Playlist error
5887   user:
5888   <source>
5889     *: "Error accessing playlist control file"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: ""
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5900   desc: Playlist error
5901   user:
5902   <source>
5903     *: "Error accessing directory"
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: "Erro acedendo o directorio"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: ""
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5914   desc: Playlist resume error
5915   user:
5916   <source>
5917     *: "Playlist control file is invalid"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: ""
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_FM_STATION
5928   desc: in radio screen
5929   user:
5930   <source>
5931     *: "Station: %d.%02d MHz"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: "Estación: %d.%02d MHz"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: ""
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5942   desc: DEPRECATED
5943   user:
5944   <source>
5945     *: ""
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: ""
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: ""
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5956   desc: in radio screen
5957   user:
5958   <source>
5959     *: "Edit preset"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: "Editar presintonía"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: ""
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5970   desc: in radio screen
5971   user:
5972   <source>
5973     *: "Remove preset"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: "Borrar presintonía"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: ""
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5984   desc: in radio screen
5985   user:
5986   <source>
5987     *: "Preset save failed"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: "Fallo o gardar a presintonía"
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: ""
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5998   desc: in radio screen
5999   user:
6000   <source>
6001     *: "The preset list is full"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: "A lista de presintonias esta chea"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: ""
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6012   desc: in button bar
6013   user:
6014   <source>
6015     *: "Menu"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: "Menú"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: ""
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6026   desc: in radio screen
6027   user:
6028   <source>
6029     *: "Exit"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: "Sair"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: ""
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6040   desc: in radio screen
6041   user:
6042   <source>
6043     *: "Action"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: "Acción"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: ""
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6054   desc: in button bar
6055   user:
6056   <source>
6057     *: "Preset"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: "Presintonía"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: ""
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6068   desc: in radio screen
6069   user:
6070   <source>
6071     *: "Add"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: "Añadir"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: ""
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6082   desc: in main menu
6083   user:
6084   <source>
6085     *: "Record"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: "Gravación"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: ""
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_FM_MONO_MODE
6096   desc: in radio screen
6097   user:
6098   <source>
6099     *: "Force Mono"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: "Forcar mono"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: ""
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_DIRBROWSE_F1
6110   desc: in dir browser, F1 button bar text
6111   user:
6112   <source>
6113     *: "Menu"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: "Menu"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: ""
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_DIRBROWSE_F2
6124   desc: in dir browser, F2 button bar text
6125   user:
6126   <source>
6127     *: "Option"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: "Opción"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: ""
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_DIRBROWSE_F3
6138   desc: in dir browser, F3 button bar text
6139   user:
6140   <source>
6141     *: "LCD"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: "LCD"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: ""
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6152   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6153   user:
6154   <source>
6155     *: "Dir Buffer Is Full!"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "Búfer do directorio Cheo!"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: ""
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6166   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6167   user:
6168   <source>
6169     *: "New Language"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "Novo Idioma"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: ""
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6180   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6181   user:
6182   <source>
6183     *: "Settings Loaded"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: "Optións Cargadas"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: ""
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6194   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6195   user:
6196   <source>
6197     *: "Settings Saved"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: "Axustes Gravadas"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: ""
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_BOOT_CHANGED
6208   desc: File browser discovered the boot file was changed
6209   user:
6210   <source>
6211     *: "Boot changed"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: "Cambiou o arranque"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: ""
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_REBOOT_NOW
6222   desc: Do you want to reboot?
6223   user:
6224   <source>
6225     *: "Reboot now?"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: "¿Reiniciar agora?"
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: ""
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_OFF_ABORT
6236   desc: Used on recorder models
6237   user:
6238   <source>
6239     *: "OFF to abort"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: "OFF para abortar"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: ""
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_STOP_ABORT
6250   desc: Used on player models
6251   user:
6252   <source>
6253     *: "STOP to abort"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: "STOP para abortar"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: ""
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_NO_FILES
6264   desc: in settings_menu
6265   user:
6266   <source>
6267     *: "No files"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: "Non hay arquivos"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: ""
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6278   desc: ID3 virtual folder name
6279   user:
6280   <source>
6281     *: "Artists"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: "Artistas"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: ""
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6292   desc: ID3 virtual folder name
6293   user:
6294   <source>
6295     *: "Albums"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: "Discos"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: ""
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_ID3DB_SONGS
6306   desc: ID3 virtual folder name
6307   user:
6308   <source>
6309     *: "Songs"
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: "Cancions"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: ""
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_ID3DB_SEARCH
6320   desc: ID3 virtual folder name
6321   user:
6322   <source>
6323     *: "Search"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: "Buscar"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: ""
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6334   desc: ID3 virtual folder name
6335   user:
6336   <source>
6337     *: "Search Artists"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: "Buscar artistas"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: ""
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6348   desc: ID3 virtual folder name
6349   user:
6350   <source>
6351     *: "Search Albums"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: "Buscar Discos"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: ""
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6362   desc: ID3 virtual folder name
6363   user:
6364   <source>
6365     *: "Search Songs"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: "Buscar Cancions"
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: ""
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: LANG_ID3DB_MATCHES
6376   desc: ID3 virtual folder name
6377   user:
6378   <source>
6379     *: "Found %d matches"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: "Encontradas %d coincidencias"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: ""
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6390   desc: ID3 virtual folder name
6391   user:
6392   <source>
6393     *: "<All songs>"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: "<Todas as cancions>"
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: ""
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_MOVE
6404   desc: The verb/action Move
6405   user:
6406   <source>
6407     *: "Move"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: "Mover"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: "Move"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_MOVE_FAILED
6418   desc: Error message displayed in playlist viewer
6419   user:
6420   <source>
6421     *: "Move failed"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: "Fallou o movemento"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: ""
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_SHOW_INDICES
6432   desc: in playlist viewer menu
6433   user:
6434   <source>
6435     *: "Show Indices"
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: "Ver Indices"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: "Show Indices"
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6446   desc: in playlist viewer on+play menu
6447   user:
6448   <source>
6449     *: "Track Display"
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: "Visualizar Pista"
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: "Track Display"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6460   desc: track display options
6461   user:
6462   <source>
6463     *: "Track name only"
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: "So a pista"
6467   </dest>
6468   <voice>
6469     *: "Track name only"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6474   desc: track display options
6475   user:
6476   <source>
6477     *: "Full path"
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: "Ruta completa"
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: "Full path"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_REMOVE
6488   desc: in playlist viewer on+play menu
6489   user:
6490   <source>
6491     *: "Remove"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: "Remover"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: "Remove"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_FILE_OPTIONS
6502   desc: in playlist viewer on+play menu
6503   user:
6504   <source>
6505     *: "File Options"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: "Opcións de arquivo"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: "File Options"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6516   desc: Plugin open error message
6517   user:
6518   <source>
6519     *: "Can't open %s"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: "Non podo abrir %s"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: ""
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: LANG_READ_FAILED
6530   desc: There was an error reading a file
6531   user:
6532   <source>
6533     *: "Failed reading %s"
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: "Fallou a lectura de %s"
6537   </dest>
6538   <voice>
6539     *: ""
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6544   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6545   user:
6546   <source>
6547     *: "Incompatible model"
6548   </source>
6549   <dest>
6550     *: "Modelo Incompatible"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: ""
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6558   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6559   user:
6560   <source>
6561     *: "Incompatible version"
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: "Versión Incompatible"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: ""
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6572   desc: The plugin return an error code
6573   user:
6574   <source>
6575     *: "Plugin returned error"
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: "O Conector devolveu un erro"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: ""
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6586   desc: Extension array full
6587   user:
6588   <source>
6589     *: "Extension array full"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Array de extensions cheo"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: ""
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_FILETYPES_FULL
6600   desc: Filetype array full
6601   user:
6602   <source>
6603     *: "Filetype array full"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: "Array de tipos de arquivos cheo"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: ""
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6614   desc: Viewer plugin name too long
6615   user:
6616   <source>
6617     *: "Plugin name too long"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: "Nome do conector demasiado longo"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: ""
6624   </voice>
6625 </phrase>
6626 <phrase>
6627   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6628   desc: Filetype string buffer empty
6629   user:
6630   <source>
6631     *: "Filetype string buffer empty"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: ""
6638   </voice>
6639 </phrase>
6640 <phrase>
6641   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6642   desc: possible answers to resume question
6643   user:
6644   <source>
6645     *: "(PLAY/STOP)"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: "(REPRODUCIR/PARAR)"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: ""
6652   </voice>
6653 </phrase>
6654 <phrase>
6655   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6656   desc: bool true representation
6657   user:
6658   <source>
6659     *: "Yes"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: "Sí"
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: "Yes"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6670   desc: bool false representation
6671   user:
6672   <source>
6673     *: "No"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: "Non"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "No"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: LANG_SYSFONT_ON
6684   desc: Used in a lot of places
6685   user:
6686   <source>
6687     *: "On"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: "Activo"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "On"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_SYSFONT_OFF
6698   desc: Used in a lot of places
6699   user:
6700   <source>
6701     *: "Off"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: "Off"
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "Off"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6712   desc: in sound_settings
6713   user:
6714   <source>
6715     *: "Volume"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "Volumen"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Volume"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6726   desc: in sound_settings
6727   user:
6728   <source>
6729     *: "Stereo"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Estéreo"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Stereo"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6740   desc: in sound_settings
6741   user:
6742   <source>
6743     *: "Mono"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Mono"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Mono"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6754   desc: in settings_menu
6755   user:
6756   <source>
6757     *: "Shuffle"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Aleatorio"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Shuffle"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6768   desc: in settings_menu
6769   user:
6770   <source>
6771     *: "Repeat"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Repetir"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Repeat"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6782   desc: repeat playlist once all songs have completed
6783   user:
6784   <source>
6785     *: "All"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Todas"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "All"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6796   desc: repeat one song
6797   user:
6798   <source>
6799     *: "One"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Unha"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "One"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_SYSFONT_FILTER
6810   desc: setting name for dir filter
6811   user:
6812   <source>
6813     *: "Show Files"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "Amosar Arquivos"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "Show Files"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6824   desc: show all files
6825   user:
6826   <source>
6827     *: "All"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "todos"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "All"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6838   desc: show all file types supported by Rockbox
6839   user:
6840   <source>
6841     *: "Supported"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "Soportado"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "Supported"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6852   desc: show only music-related files
6853   user:
6854   <source>
6855     *: "Music"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: "Música"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "Music"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6866   desc: show only playlist
6867   user:
6868   <source>
6869     *: "Playlists"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "Listas de Reprodución"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Playlists"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6880 ### The 'desc' field differs from the english!
6881 ### the previously used desc is commented below:
6882 ### desc: show ID3 database
6883   desc: show ID3 Database
6884   user:
6885   <source>
6886 ### The <source> section differs from the english!
6887 ### the previously used one is commented below:
6888 ###     *: "ID3 database"
6889     *: "ID3 Database"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "Base de datos ID3"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: "ID3 database"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6900   desc: in the recording settings
6901   user:
6902   <source>
6903     *: "Quality"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: "Calidade"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Quality"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6914   desc: in the recording settings
6915   user:
6916   <source>
6917     *: "Frequency"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "Frecuencia"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "Frequency"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6928   desc: in the recording settings
6929   user:
6930   <source>
6931     *: "Source"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Fonte"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Source"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6942   desc: in the recording settings
6943   user:
6944   <source>
6945     *: "Mic"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "Micro"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Microphone"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6956   desc: in the recording settings
6957   user:
6958   <source>
6959     *: "Line In"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: "Entrada Analóxica"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Line In"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6970   desc: in the recording settings
6971   user:
6972   <source>
6973     *: "Digital"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Dixital"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Digital"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6984   desc: in the recording settings
6985   user:
6986   <source>
6987     *: "Channels"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "Canais"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Channels"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6998   desc: in recording settings_menu
6999   user:
7000   <source>
7001     *: "Trigger"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "Disparador"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: ""
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7012   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7013   user:
7014   <source>
7015     *: "Upside Down"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "Arriba Abaixo"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Upside Down"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7026   desc: display menu, F3 substitute
7027   user:
7028   <source>
7029     *: "Scroll Bar"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Barra de Desprazamento"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Scroll Bar"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7040   desc: display menu, F3 substitute
7041   user:
7042   <source>
7043     *: "Status Bar"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Barra de Estado"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Status Bar"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7054   desc: in wps
7055   user:
7056   <source>
7057     *: "Pitch Up"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Acelerar"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: ""
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7068   desc: in wps
7069   user:
7070   <source>
7071     *: "Pitch Down"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Ralentizar"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: ""
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7082   desc: in wps F2 pressed
7083   user:
7084   <source>
7085     *: "Mode:"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Xeito:"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: ""
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7096   desc: Display of recorded time
7097   user:
7098   <source>
7099     *: "Time:"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Tempo:"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: ""
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7110   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7111   user:
7112   <source>
7113 ### The <source> section differs from the english!
7114 ### the previously used one is commented below:
7115 ###     *: "Split time:"
7116     *: "Split Time:"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "Tempo de División"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: ""
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7127   desc: Display of recorded file size
7128   user:
7129   <source>
7130     *: "Size:"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "Tamaño:"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: ""
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7141   desc: in recording and radio screen
7142   user:
7143   <source>
7144 ### The <source> section differs from the english!
7145 ### the previously used one is commented below:
7146 ###     *: "Prerecording"
7147     *: "Pre-Recording"
7148   </source>
7149   <dest>
7150     *: "Pregravación"
7151   </dest>
7152   <voice>
7153     *: ""
7154   </voice>
7155 </phrase>
7156 <phrase>
7157   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7158   desc: in the recording screen
7159   user:
7160   <source>
7161     *: "Gain"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: "Gañanza"
7165   </dest>
7166   <voice>
7167     *: ""
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7172   desc: in the recording screen
7173   user:
7174   <source>
7175 ### The <source> section differs from the english!
7176 ### the previously used one is commented below:
7177 ###     *: "Left"
7178     *: "Gain Left"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Esquerdo"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: ""
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7189   desc: in the recording screen
7190   user:
7191   <source>
7192 ### The <source> section differs from the english!
7193 ### the previously used one is commented below:
7194 ###     *: "Right"
7195     *: "Gain Right"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "Dereito"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: ""
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7206   desc: in recording screen
7207   user:
7208   <source>
7209     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: ""
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7220   desc: in dir browser, F1 button bar text
7221   user:
7222   <source>
7223     *: "Menu"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "Menu"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: ""
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7234   desc: in dir browser, F2 button bar text
7235   user:
7236   <source>
7237     *: "Option"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "Opción"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: ""
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7248   desc: in dir browser, F3 button bar text
7249   user:
7250   <source>
7251     *: "LCD"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: "LCD"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: ""
7258   </voice>
7259 </phrase>