1 " Menu Translations: Português
3 " Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com>
5 " Quit when menu translations have already been done.
6 if exists("did_menu_trans")
11 " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in
12 " latin9 (ISO-8859-15)
14 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
19 menutrans &Help A&juda
20 menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo
21 menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Utilizador
22 menutrans &How-to\ links &Como\ fazer?
23 menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
24 menutrans &Credits &Créditos
25 menutrans O&rphans &Órfãos
26 menutrans Co&pying &Licença
27 menutrans &Version &Versão
28 menutrans &About &Sobre
31 menutrans &File &Ficheiro
32 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e
33 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Abrir\ noutra\ &janela\.\.\.<Tab>:sp
34 menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew
35 menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close
36 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Gu&ardar\ como\.\.\.<Tab>:sav
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\.
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
40 menutrans &Print Im&primir
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ e\ sair<Tab>:wqa
42 menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa
45 menutrans &Edit &Editar
46 menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u
47 menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Cortar<Tab>"+x
50 menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP
52 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p
53 menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p
54 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ tudo<Tab>ggVG
55 menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
56 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
57 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
60 menutrans Settings\ &Window Op&ções
62 " Edit/Global Settings
63 menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais
65 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
66 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
67 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
69 menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto
71 menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual
73 menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco
74 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção
75 menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção
76 menutrans Always Sempre
78 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
79 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
80 menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
81 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
84 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas
85 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
86 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
87 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
88 let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
89 let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
92 menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo
95 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
96 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ &list<Tab>:set\ list!
97 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
98 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
99 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ expansão de tabs<Tab>:set\ et!
100 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai!
101 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ indentação estilo &C<Tab>:set\ cin!
104 menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
106 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços
108 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\.
109 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): "
111 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\.
112 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
114 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores
115 menutrans default padrão
117 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fo&nte\.\.\.
119 menutrans &Keymap Mapa\ de\ teclado
120 menutrans None Nenhum
123 menutrans &Tools Fe&rramentas
124 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Saltar\ para\ esta\ &tag<Tab>g^]
125 menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
126 menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
127 menutrans &Folding &Dobra
128 menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
129 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl
130 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl!
131 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn
132 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp
133 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold
134 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew
135 menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros
136 menutrans &Set\ Compiler Def&inir\ Compilador
137 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd
138 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r
141 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ dobras<Tab>zi
142 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
143 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx
144 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm
145 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM
146 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr
147 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
149 menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras
150 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf
151 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd
152 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
153 " moving around in folds
154 menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra
157 menutrans &Update &Actualizar
158 menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco
159 menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco
162 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar<Tab>:cwin
163 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen
164 menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose
166 " Names for buffer menu.
167 menutrans &Buffers &Buffers
168 menutrans &Refresh\ menu A&ctualizar\ menu
169 menutrans &Delete &Apagar
170 menutrans &Alternate A<ernar
171 menutrans &Next P&róximo
172 menutrans &Previous A&nterior
173 let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
176 menutrans &Window &Janela
177 menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn
178 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws
179 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
180 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
181 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos
182 menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc
183 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo
184 menutrans Move\ &To Mover\ ¶
185 menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK
186 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ
187 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
188 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL
189 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR
190 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
191 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
192 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_
193 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mínima<Tab>^W1_
194 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\|
195 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\|
198 menutrans &Undo &Desfazer
199 menutrans Cu&t Recor&tar
200 menutrans &Copy &Copiar
201 menutrans &Paste Co&lar
202 menutrans &Delete &Apagar
203 menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco
204 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &Palavra
205 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ L&inha
206 menutrans Select\ &All Seleccionar\ T&udo
210 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
211 delfun Do_toolbar_tmenu
213 fun Do_toolbar_tmenu()
214 tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo
215 tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo
216 tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos
217 tmenu ToolBar.Print Imprimir
218 tmenu ToolBar.Undo Desfazer
219 tmenu ToolBar.Redo Refazer
220 tmenu ToolBar.Cut Recortar
221 tmenu ToolBar.Copy Copiar
222 tmenu ToolBar.Paste Colar
223 tmenu ToolBar.Find Procurar...
224 tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo
225 tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior
226 tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir
227 if 0 " disable; these are in the Windoze menu
228 tmenu ToolBar.New Nova Janela
229 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela
230 tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima
231 tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima
232 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente
233 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima
234 tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima
235 tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela
237 tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão
238 tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão
239 tmenu ToolBar.RunScript Executar script
240 tmenu ToolBar.Make Make
241 tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell
242 tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags
243 tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag
244 tmenu ToolBar.Help Ajuda
245 tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda
250 menutrans &Syntax &Sintaxe
251 "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais
252 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
253 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ somente\ s&intaxe
254 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ também\ &tipo\ de\ arquivo
255 menutrans &Off &Desactivar
256 menutrans &Manual &Manual
257 menutrans A&utomatic A&utomática
258 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ neste\ &arquivo
259 menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores
260 menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce
261 menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
263 " Find Help dialog text
264 let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"