Apply missing patch.
[MacVim/KaoriYa.git] / src / po / ja.po
blobb62f9f75786ce094807a75908a0e7fd5efb7d320
1 # Japanese translation for Vim                  vim:set foldmethod=marker:
3 # Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
6 # MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, 2001-8.
7 # Last Change: 31-May-2008.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Vim 7.1\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 22:22+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-05-31 22:30+0900\n"
15 "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21 #: buffer.c:101
22 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
23 msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
25 #: buffer.c:104
26 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
27 msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
29 #: buffer.c:908
30 msgid "E515: No buffers were unloaded"
31 msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
33 #: buffer.c:910
34 msgid "E516: No buffers were deleted"
35 msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
37 #: buffer.c:912
38 msgid "E517: No buffers were wiped out"
39 msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
41 #: buffer.c:920
42 msgid "1 buffer unloaded"
43 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
45 #: buffer.c:922
46 #, c-format
47 msgid "%d buffers unloaded"
48 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
50 #: buffer.c:927
51 msgid "1 buffer deleted"
52 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
54 #: buffer.c:929
55 #, c-format
56 msgid "%d buffers deleted"
57 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
59 #: buffer.c:934
60 msgid "1 buffer wiped out"
61 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
63 #: buffer.c:936
64 #, c-format
65 msgid "%d buffers wiped out"
66 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
68 #: buffer.c:994
69 msgid "E84: No modified buffer found"
70 msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
72 #. back where we started, didn't find anything.
73 #: buffer.c:1033
74 msgid "E85: There is no listed buffer"
75 msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
77 #: buffer.c:1045
78 #, c-format
79 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
80 msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
82 #: buffer.c:1048
83 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
84 msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
86 #: buffer.c:1050
87 msgid "E88: Cannot go before first buffer"
88 msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
90 #: buffer.c:1092
91 #, c-format
92 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
93 msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
95 #: buffer.c:1109
96 msgid "E90: Cannot unload last buffer"
97 msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
99 #: buffer.c:1680
100 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
101 msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
103 #: buffer.c:1878 quickfix.c:3624
104 #, c-format
105 msgid "E92: Buffer %ld not found"
106 msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
108 #: buffer.c:2154
109 #, c-format
110 msgid "E93: More than one match for %s"
111 msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
113 #: buffer.c:2156
114 #, c-format
115 msgid "E94: No matching buffer for %s"
116 msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
118 #: buffer.c:2609
119 #, c-format
120 msgid "line %ld"
121 msgstr "¹Ô %ld"
123 #: buffer.c:2697
124 msgid "E95: Buffer with this name already exists"
125 msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
127 #: buffer.c:3022
128 msgid " [Modified]"
129 msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]"
131 #: buffer.c:3027
132 msgid "[Not edited]"
133 msgstr "[̤ÊÔ½¸]"
135 #: buffer.c:3032
136 msgid "[New file]"
137 msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
139 #: buffer.c:3033
140 msgid "[Read errors]"
141 msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
143 #: buffer.c:3035 fileio.c:2622 netbeans.c:3622
144 msgid "[readonly]"
145 msgstr "[ÆɹþÀìÍÑ]"
147 #: buffer.c:3058
148 #, c-format
149 msgid "1 line --%d%%--"
150 msgstr "1 ¹Ô --%d%%--"
152 #: buffer.c:3061
153 #, c-format
154 msgid "%ld lines --%d%%--"
155 msgstr "%ld ¹Ô --%d%%--"
157 #: buffer.c:3068
158 #, c-format
159 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
160 msgstr "¹Ô %ld (Á´ÂΠ%ld) --%d%%-- col "
162 #: buffer.c:3191 buffer.c:5155 memline.c:1711
163 msgid "[No Name]"
164 msgstr "[̵̾]"
166 #. must be a help buffer
167 #: buffer.c:3229
168 msgid "help"
169 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
171 #: buffer.c:3860 screen.c:5790
172 msgid "[Help]"
173 msgstr "[¥Ø¥ë¥×]"
175 #: buffer.c:3894 screen.c:5796
176 msgid "[Preview]"
177 msgstr "[¥×¥ì¥Ó¥å¡¼]"
179 #: buffer.c:4215
180 msgid "All"
181 msgstr "Á´¤Æ"
183 #: buffer.c:4215
184 msgid "Bot"
185 msgstr "ËöÈø"
187 #: buffer.c:4217
188 msgid "Top"
189 msgstr "ÀèƬ"
191 #: buffer.c:5091
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "\n"
195 "# Buffer list:\n"
196 msgstr ""
197 "\n"
198 "# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n"
200 #: buffer.c:5139
201 msgid "[Location List]"
202 msgstr "[¾ì½ê¥ê¥¹¥È]"
204 #: buffer.c:5141
205 msgid "[Quickfix List]"
206 msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]"
208 #: buffer.c:5151
209 msgid "[Scratch]"
210 msgstr ""
212 #: buffer.c:5468
213 msgid ""
214 "\n"
215 "--- Signs ---"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "--- ¥µ¥¤¥ó ---"
220 #: buffer.c:5478
221 #, c-format
222 msgid "Signs for %s:"
223 msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:"
225 #: buffer.c:5484
226 #, c-format
227 msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
228 msgstr "    ¹Ô=%ld  ¼±ÊÌ»Ò=%d  Ì¾Á°=%s"
230 #: diff.c:141
231 #, c-format
232 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
233 msgstr "E96: %ld °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
235 #: diff.c:778
236 #, fuzzy
237 msgid "E810: Cannot read or write temp files"
238 msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
240 #: diff.c:779
241 msgid "E97: Cannot create diffs"
242 msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
244 #: diff.c:898
245 msgid "Patch file"
246 msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
248 #: diff.c:1216
249 msgid "E98: Cannot read diff output"
250 msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
252 #: diff.c:2075
253 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
254 msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
256 #: diff.c:2094
257 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
258 msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹"
260 #: diff.c:2096
261 msgid "E100: No other buffer in diff mode"
262 msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
264 #: diff.c:2106
265 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
266 msgstr ""
267 "E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
269 #: diff.c:2129
270 #, c-format
271 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
272 msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
274 #: diff.c:2137
275 #, c-format
276 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
277 msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
279 #: diff.c:2181
280 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
281 msgstr "E787: Í½´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
283 #: digraph.c:2251
284 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
285 msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
287 #: digraph.c:2437
288 msgid "E544: Keymap file not found"
289 msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
291 #: digraph.c:2464
292 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
293 msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
295 #: digraph.c:2503
296 msgid "E791: Empty keymap entry"
297 msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê"
299 #: edit.c:42
300 msgid " Keyword completion (^N^P)"
301 msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
303 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
304 #: edit.c:43
305 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
306 msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
308 #: edit.c:45
309 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
310 msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)"
312 #: edit.c:46
313 msgid " File name completion (^F^N^P)"
314 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)"
316 #: edit.c:47
317 msgid " Tag completion (^]^N^P)"
318 msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)"
320 #: edit.c:48
321 msgid " Path pattern completion (^N^P)"
322 msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)"
324 #: edit.c:49
325 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
326 msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)"
328 #: edit.c:51
329 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
330 msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)"
332 #: edit.c:52
333 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
334 msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)"
336 #: edit.c:53
337 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
338 msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)"
340 #: edit.c:54
341 msgid " User defined completion (^U^N^P)"
342 msgstr " ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)"
344 #: edit.c:55
345 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
346 msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)"
348 #: edit.c:56
349 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
350 msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (s^N^P)"
352 #: edit.c:57
353 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
354 msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
356 #: edit.c:60
357 msgid "Hit end of paragraph"
358 msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
360 #: edit.c:2034
361 msgid "'dictionary' option is empty"
362 msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
364 #: edit.c:2035
365 msgid "'thesaurus' option is empty"
366 msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
368 #: edit.c:2995
369 #, c-format
370 msgid "Scanning dictionary: %s"
371 msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
373 #: edit.c:3479
374 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
375 msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
377 #: edit.c:3481
378 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
379 msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
381 #: edit.c:3958
382 #, c-format
383 msgid "Scanning: %s"
384 msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
386 #: edit.c:3993
387 #, c-format
388 msgid "Scanning tags."
389 msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ."
391 #: edit.c:5006
392 msgid " Adding"
393 msgstr " ÄɲÃÃæ"
395 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
396 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
397 #. * longer needed.  -- Acevedo.
399 #: edit.c:5053
400 msgid "-- Searching..."
401 msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..."
403 #: edit.c:5112
404 msgid "Back at original"
405 msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë"
407 #: edit.c:5117
408 msgid "Word from other line"
409 msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì"
411 #: edit.c:5122
412 msgid "The only match"
413 msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö"
415 #: edit.c:5187
416 #, c-format
417 msgid "match %d of %d"
418 msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
420 #: edit.c:5191
421 #, c-format
422 msgid "match %d"
423 msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
425 #: eval.c:96
426 msgid "E18: Unexpected characters in :let"
427 msgstr "E18: Í½´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
429 #: eval.c:97
430 #, c-format
431 msgid "E684: list index out of range: %ld"
432 msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
434 #: eval.c:98
435 #, c-format
436 msgid "E121: Undefined variable: %s"
437 msgstr "E121: Ì¤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
439 #: eval.c:99
440 msgid "E111: Missing ']'"
441 msgstr "E111: ']' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
443 #: eval.c:100
444 #, c-format
445 msgid "E686: Argument of %s must be a List"
446 msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
448 #: eval.c:101
449 #, c-format
450 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
451 msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
453 #: eval.c:102
454 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
455 msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
457 #: eval.c:103
458 msgid "E714: List required"
459 msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
461 #: eval.c:104
462 msgid "E715: Dictionary required"
463 msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
465 #: eval.c:105
466 #, c-format
467 msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
468 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
470 #: eval.c:106
471 #, c-format
472 msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
473 msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
475 #: eval.c:107
476 #, c-format
477 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
478 msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹, ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
480 #: eval.c:108
481 msgid "E717: Dictionary entry already exists"
482 msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
484 #: eval.c:109
485 msgid "E718: Funcref required"
486 msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
488 #: eval.c:110
489 msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
490 msgstr "E719: [:] ¤ò¼­½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
492 #: eval.c:111
493 #, c-format
494 msgid "E734: Wrong variable type for %s="
495 msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
497 #: eval.c:112
498 #, c-format
499 msgid "E130: Unknown function: %s"
500 msgstr "E130: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
502 #: eval.c:113
503 #, c-format
504 msgid "E461: Illegal variable name: %s"
505 msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
507 #: eval.c:1885
508 msgid "E687: Less targets than List items"
509 msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
511 #: eval.c:1890
512 msgid "E688: More targets than List items"
513 msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
515 #: eval.c:1976
516 msgid "Double ; in list of variables"
517 msgstr "¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
519 #: eval.c:2195
520 #, c-format
521 msgid "E738: Can't list variables for %s"
522 msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
524 #: eval.c:2541
525 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
526 msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¤È¼­½ñ·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
528 #: eval.c:2547
529 msgid "E708: [:] must come last"
530 msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
532 #: eval.c:2599
533 msgid "E709: [:] requires a List value"
534 msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
536 #: eval.c:2835
537 msgid "E710: List value has more items than target"
538 msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
540 #: eval.c:2839
541 msgid "E711: List value has not enough items"
542 msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
545 #: eval.c:3074
546 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
547 msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
549 #: eval.c:3307
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
552 msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
554 #: eval.c:3546
555 #, c-format
556 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
557 msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
559 #: eval.c:3633
560 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
561 msgstr "E743: (¥¢¥ó¥Á)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
563 #: eval.c:3982
564 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
565 msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
567 #: eval.c:4284
568 msgid "E691: Can only compare List with List"
569 msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
571 #: eval.c:4286
572 msgid "E692: Invalid operation for Lists"
573 msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
575 #: eval.c:4313
576 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
577 msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
579 #: eval.c:4315
580 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
581 msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
583 #: eval.c:4335
584 msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
585 msgstr "E693: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï´Ø¿ô»²¾È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
587 #: eval.c:4337
588 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
589 msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
591 #: eval.c:4757
592 #, fuzzy
593 msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
594 msgstr "E719: [:] ¤ò¼­½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
596 #: eval.c:4977
597 msgid "E110: Missing ')'"
598 msgstr "E110: ')' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
600 #: eval.c:5129
601 msgid "E695: Cannot index a Funcref"
602 msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
604 #: eval.c:5386
605 #, c-format
606 msgid "E112: Option name missing: %s"
607 msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
609 #: eval.c:5404
610 #, c-format
611 msgid "E113: Unknown option: %s"
612 msgstr "E113: Ì¤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
614 #: eval.c:5470
615 #, c-format
616 msgid "E114: Missing quote: %s"
617 msgstr "E114: °úÍÑÉä (\") ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
619 #: eval.c:5606
620 #, c-format
621 msgid "E115: Missing quote: %s"
622 msgstr "E115: °úÍÑÉä (') ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
624 #: eval.c:5685
625 #, c-format
626 msgid "E696: Missing comma in List: %s"
627 msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
629 #: eval.c:5693
630 #, c-format
631 msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
632 msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
634 #: eval.c:7142
635 #, c-format
636 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
637 msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
639 #: eval.c:7171
640 #, c-format
641 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
642 msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
644 #: eval.c:7191
645 #, c-format
646 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
647 msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
649 #: eval.c:7199
650 #, c-format
651 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
652 msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
654 #: eval.c:7237
655 msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
656 msgstr "E724: É½¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
658 #: eval.c:7923
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "E740: Too many arguments for function %s"
661 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
663 #: eval.c:7925
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
666 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
668 #: eval.c:8129
669 #, c-format
670 msgid "E117: Unknown function: %s"
671 msgstr "E117: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
673 #: eval.c:8135
674 #, c-format
675 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
676 msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê²á¤®¤Þ¤¹: %s"
678 #: eval.c:8139
679 #, c-format
680 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
681 msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
683 #: eval.c:8143
684 #, c-format
685 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
686 msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
688 #: eval.c:8374
689 #, fuzzy
690 msgid "E808: Number or Float required"
691 msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
693 #: eval.c:8764
694 msgid "E699: Too many arguments"
695 msgstr "E699: ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
697 #: eval.c:8936
698 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
699 msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
702 #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
703 #. * this way has the compelling advantage that translations need not to
704 #. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
706 #: eval.c:9039 gui.c:4870 gui_gtk.c:2154 os_mswin.c:598
707 msgid "&Ok"
708 msgstr "&Ok"
710 #: eval.c:9699
711 #, c-format
712 msgid "E737: Key already exists: %s"
713 msgstr "E737: %s ¤È¤¤¤¦¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
715 #: eval.c:10277
716 #, c-format
717 msgid "+-%s%3ld lines: "
718 msgstr "+-%s%3ld ¹Ô:"
720 #: eval.c:10370
721 #, c-format
722 msgid "E700: Unknown function: %s"
723 msgstr "E700: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
725 #: eval.c:12412
726 msgid ""
727 "&OK\n"
728 "&Cancel"
729 msgstr ""
730 "·èÄê(&O)\n"
731 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
733 #: eval.c:12496
734 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
735 msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
737 #: eval.c:12632
738 msgid "E786: Range not allowed"
739 msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
741 #: eval.c:12835
742 msgid "E701: Invalid type for len()"
743 msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
745 #: eval.c:13854
746 msgid "E726: Stride is zero"
747 msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
749 #: eval.c:13856
750 msgid "E727: Start past end"
751 msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
753 #: eval.c:13909 eval.c:17709
754 msgid "<empty>"
755 msgstr "<¶õ>"
757 #: eval.c:14143
758 msgid "E240: No connection to Vim server"
759 msgstr "E240: Vim ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
761 #: eval.c:14195
762 #, c-format
763 msgid "E241: Unable to send to %s"
764 msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
766 #: eval.c:14352
767 msgid "E277: Unable to read a server reply"
768 msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
770 # Added at 10-Mar-2004.
771 #: eval.c:14605
772 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
773 msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
775 #: eval.c:15332
776 msgid "E258: Unable to send to client"
777 msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
779 #: eval.c:16050
780 msgid "E702: Sort compare function failed"
781 msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
783 #: eval.c:16377
784 msgid "(Invalid)"
785 msgstr "(̵¸ú)"
787 #: eval.c:16866
788 msgid "E677: Error writing temp file"
789 msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
791 #: eval.c:18710
792 #, fuzzy
793 msgid "E805: Using a Float as a Number"
794 msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
796 #: eval.c:18714
797 msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
798 msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
800 #: eval.c:18722
801 msgid "E745: Using a List as a Number"
802 msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
804 #: eval.c:18725
805 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
806 msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
808 #: eval.c:18828
809 msgid "E729: using Funcref as a String"
810 msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
812 #: eval.c:18831
813 msgid "E730: using List as a String"
814 msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
816 #: eval.c:18834
817 msgid "E731: using Dictionary as a String"
818 msgstr "E731: ÊÑ¿ô·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
820 #: eval.c:18838
821 #, fuzzy
822 msgid "E806: using Float as a String"
823 msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
825 #: eval.c:19196
826 #, c-format
827 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
828 msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
830 #: eval.c:19201
831 #, c-format
832 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
833 msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
835 #: eval.c:19234
836 #, c-format
837 msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
838 msgstr "E706: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
840 #: eval.c:19343
841 #, c-format
842 msgid "E795: Cannot delete variable %s"
843 msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
845 #: eval.c:19360
846 #, c-format
847 msgid "E741: Value is locked: %s"
848 msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
850 #: eval.c:19361 eval.c:19367 message.c:2133 os_mswin.c:2252
851 msgid "Unknown"
852 msgstr "ÉÔÌÀ"
854 #: eval.c:19366
855 #, c-format
856 msgid "E742: Cannot change value of %s"
857 msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
859 #: eval.c:19451
860 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
861 msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
863 #: eval.c:19922
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "E123: Undefined function: %s"
866 msgstr "E130: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
868 #: eval.c:19935
869 #, c-format
870 msgid "E124: Missing '(': %s"
871 msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
873 #: eval.c:19991
874 #, c-format
875 msgid "E125: Illegal argument: %s"
876 msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
878 #: eval.c:20101
879 msgid "E126: Missing :endfunction"
880 msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
882 #: eval.c:20238
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
885 msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
887 #: eval.c:20253
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
890 msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
892 #: eval.c:20318
893 #, c-format
894 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
895 msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
897 #: eval.c:20436
898 msgid "E129: Function name required"
899 msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
901 #: eval.c:20556
902 #, c-format
903 msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
904 msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤«¥³¥í¥ó¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
906 #: eval.c:21088
907 #, c-format
908 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
909 msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
911 #: eval.c:21208
912 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
913 msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
915 #: eval.c:21347
916 #, c-format
917 msgid "calling %s"
918 msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
920 #: eval.c:21439
921 #, c-format
922 msgid "%s aborted"
923 msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
925 #: eval.c:21441
926 #, c-format
927 msgid "%s returning #%ld"
928 msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
930 #: eval.c:21457
931 #, c-format
932 msgid "%s returning %s"
933 msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
935 #: eval.c:21481 ex_cmds2.c:3221
936 #, c-format
937 msgid "continuing in %s"
938 msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·Ñ³Ãæ¤Ç¤¹"
940 #: eval.c:21600
941 msgid "E133: :return not inside a function"
942 msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
944 #: eval.c:22014
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "\n"
948 "# global variables:\n"
949 msgstr ""
950 "\n"
951 "# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n"
953 #: eval.c:22131
954 msgid ""
955 "\n"
956 "\tLast set from "
957 msgstr ""
958 "\n"
959 "\tLast set from "
961 #: eval.c:22152
962 #, fuzzy
963 msgid "No old files"
964 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
966 #: ex_cmds.c:101
967 #, c-format
968 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
969 msgstr "<%s>%s%s  %d,  16¿Ê¿ô %02x,  8¿Ê¿ô %03o"
971 #: ex_cmds.c:128
972 #, c-format
973 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
974 msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
976 #: ex_cmds.c:129
977 #, c-format
978 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
979 msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
981 #: ex_cmds.c:739
982 msgid "E134: Move lines into themselves"
983 msgstr "E134: ¹Ô¤ò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
985 #: ex_cmds.c:808
986 msgid "1 line moved"
987 msgstr "1 ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
989 #: ex_cmds.c:810
990 #, c-format
991 msgid "%ld lines moved"
992 msgstr "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
994 #: ex_cmds.c:1305
995 #, c-format
996 msgid "%ld lines filtered"
997 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
999 #: ex_cmds.c:1329
1000 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
1001 msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1003 #: ex_cmds.c:1414
1004 msgid "[No write since last change]\n"
1005 msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
1007 #: ex_cmds.c:1668
1008 #, c-format
1009 msgid "%sviminfo: %s in line: "
1010 msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
1012 #: ex_cmds.c:1676
1013 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
1014 msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, °Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
1016 #: ex_cmds.c:1705
1017 #, c-format
1018 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
1019 msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ "
1021 #: ex_cmds.c:1707
1022 msgid " info"
1023 msgstr " ¾ðÊó"
1025 #: ex_cmds.c:1708
1026 msgid " marks"
1027 msgstr " ¥Þ¡¼¥¯"
1029 #: ex_cmds.c:1709
1030 #, fuzzy
1031 msgid " oldfiles"
1032 msgstr " (·× %ld ¹ÔÆâ)"
1034 #: ex_cmds.c:1710
1035 msgid " FAILED"
1036 msgstr " ¼ºÇÔ"
1038 #. avoid a wait_return for this message, it's annoying
1039 #: ex_cmds.c:1806
1040 #, c-format
1041 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
1042 msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
1044 #: ex_cmds.c:1959
1045 #, c-format
1046 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
1047 msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
1049 #: ex_cmds.c:1969
1050 #, c-format
1051 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
1052 msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
1054 #. Write the info:
1055 #: ex_cmds.c:2077
1056 #, c-format
1057 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
1058 msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
1060 #: ex_cmds.c:2079
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "# You may edit it if you're careful!\n"
1064 "\n"
1065 msgstr ""
1066 "# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
1067 "\n"
1069 #: ex_cmds.c:2081
1070 #, c-format
1071 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
1072 msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
1074 #: ex_cmds.c:2181
1075 msgid "Illegal starting char"
1076 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹"
1078 #: ex_cmds.c:2548 ex_cmds2.c:1408
1079 msgid "Save As"
1080 msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
1082 #: ex_cmds.c:2625
1083 msgid "Write partial file?"
1084 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1086 #: ex_cmds.c:2632
1087 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
1088 msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1090 #: ex_cmds.c:2775
1091 #, c-format
1092 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
1093 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
1095 #: ex_cmds.c:2818
1096 #, c-format
1097 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
1098 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹. ¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?"
1100 #: ex_cmds.c:2831
1101 #, c-format
1102 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
1103 msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
1105 #: ex_cmds.c:2899
1106 #, c-format
1107 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
1108 msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1110 #: ex_cmds.c:2938
1111 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
1112 msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
1114 #: ex_cmds.c:2968
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
1118 "Do you wish to write anyway?"
1119 msgstr ""
1120 "\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
1121 "¾å½ñ¤­¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?"
1123 #: ex_cmds.c:2971
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
1127 "It may still be possible to write it.\n"
1128 "Do you wish to try?"
1129 msgstr ""
1130 "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆɹþÀìÍѤǤ¹.\n"
1131 "¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¤­¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n"
1132 "·Ñ³¤·¤Þ¤¹¤«?"
1134 #: ex_cmds.c:2988
1135 #, c-format
1136 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
1137 msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
1139 #: ex_cmds.c:3175
1140 msgid "Edit File"
1141 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
1143 #: ex_cmds.c:3845
1144 #, c-format
1145 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
1146 msgstr "E143: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
1148 #: ex_cmds.c:4056
1149 msgid "E144: non-numeric argument to :z"
1150 msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1152 #: ex_cmds.c:4155
1153 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
1154 msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
1156 #: ex_cmds.c:4254
1157 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
1158 msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1160 #: ex_cmds.c:4712
1161 #, c-format
1162 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
1163 msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
1165 #: ex_cmds.c:5157
1166 msgid "(Interrupted) "
1167 msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
1169 #: ex_cmds.c:5162
1170 msgid "1 match"
1171 msgstr "1 ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
1173 #: ex_cmds.c:5162
1174 msgid "1 substitution"
1175 msgstr "1 ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1177 #: ex_cmds.c:5165
1178 #, c-format
1179 msgid "%ld matches"
1180 msgstr "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
1182 #: ex_cmds.c:5165
1183 #, c-format
1184 msgid "%ld substitutions"
1185 msgstr "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1187 #: ex_cmds.c:5170
1188 msgid " on 1 line"
1189 msgstr " (·× 1 ¹ÔÆâ)"
1191 #: ex_cmds.c:5173
1192 #, c-format
1193 msgid " on %ld lines"
1194 msgstr " (·× %ld ¹ÔÆâ)"
1196 #: ex_cmds.c:5220
1197 msgid "E147: Cannot do :global recursive"
1198 msgstr "E147: :global ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
1200 #: ex_cmds.c:5255
1201 msgid "E148: Regular expression missing from global"
1202 msgstr "E148: global¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1204 #: ex_cmds.c:5304
1205 #, c-format
1206 msgid "Pattern found in every line: %s"
1207 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
1209 #: ex_cmds.c:5389
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "\n"
1213 "# Last Substitute String:\n"
1215 msgstr ""
1216 "\n"
1217 "# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n"
1220 #: ex_cmds.c:5502
1221 msgid "E478: Don't panic!"
1222 msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
1224 #: ex_cmds.c:5548
1225 #, c-format
1226 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
1227 msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1229 #: ex_cmds.c:5551
1230 #, c-format
1231 msgid "E149: Sorry, no help for %s"
1232 msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1234 #: ex_cmds.c:5593
1235 #, c-format
1236 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
1237 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1239 #: ex_cmds.c:6173
1240 #, c-format
1241 msgid "E150: Not a directory: %s"
1242 msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1244 #: ex_cmds.c:6316
1245 #, c-format
1246 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
1247 msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍѤˠ%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1249 #: ex_cmds.c:6353
1250 #, c-format
1251 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
1252 msgstr "E153: ÆɹþÍѤˠ%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1254 # Added at 29-Apr-2004.
1255 #: ex_cmds.c:6389
1256 #, c-format
1257 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
1258 msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
1260 #: ex_cmds.c:6467
1261 #, c-format
1262 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
1263 msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1265 #: ex_cmds.c:6583
1266 #, c-format
1267 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
1268 msgstr "E160: Ì¤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
1270 #: ex_cmds.c:6603
1271 msgid "E156: Missing sign name"
1272 msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1274 #: ex_cmds.c:6649
1275 msgid "E612: Too many signs defined"
1276 msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
1278 #: ex_cmds.c:6717
1279 #, c-format
1280 msgid "E239: Invalid sign text: %s"
1281 msgstr "E239: Ìµ¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
1283 #: ex_cmds.c:6748 ex_cmds.c:6923
1284 #, c-format
1285 msgid "E155: Unknown sign: %s"
1286 msgstr "E155: Ì¤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
1288 #: ex_cmds.c:6781
1289 msgid "E159: Missing sign number"
1290 msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1292 #: ex_cmds.c:6863
1293 #, c-format
1294 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
1295 msgstr "E158: Ìµ¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
1297 #: ex_cmds.c:6902
1298 #, c-format
1299 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
1300 msgstr "E157: Ìµ¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %ld"
1302 # Added at 27-Jan-2004.
1303 #: ex_cmds.c:6972
1304 msgid " (NOT FOUND)"
1305 msgstr "  (¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
1307 #: ex_cmds.c:6974
1308 msgid " (not supported)"
1309 msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
1311 #: ex_cmds.c:7098
1312 msgid "[Deleted]"
1313 msgstr "[ºï½üºÑ]"
1315 #: ex_cmds2.c:137
1316 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
1317 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. Â³¤±¤ë¤Ë¤Ï \"cont\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
1319 #: ex_cmds2.c:141 ex_docmd.c:1088
1320 #, c-format
1321 msgid "line %ld: %s"
1322 msgstr "¹Ô %ld: %s"
1324 #: ex_cmds2.c:143
1325 #, c-format
1326 msgid "cmd: %s"
1327 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
1329 #: ex_cmds2.c:343
1330 #, c-format
1331 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
1332 msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
1334 #: ex_cmds2.c:655
1335 #, c-format
1336 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
1337 msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1339 #: ex_cmds2.c:692
1340 msgid "No breakpoints defined"
1341 msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1343 #: ex_cmds2.c:697
1344 #, c-format
1345 msgid "%3d  %s %s  line %ld"
1346 msgstr "%3d  %s %s  ¹Ô %ld"
1348 #: ex_cmds2.c:1095
1349 msgid "E750: First use :profile start <fname>"
1350 msgstr "E750: ½é¤á¤Ë :profile start <fname> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1352 #: ex_cmds2.c:1430
1353 #, c-format
1354 msgid "Do you want to save the changes you made in the document \"%s\"?"
1355 msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1357 #: ex_cmds2.c:1433 ex_cmds2.c:1461
1358 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
1359 msgstr "Êݸ¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Êѹ¹¤Ï¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"
1361 #: ex_cmds2.c:1436
1362 msgid ""
1363 "&Save\n"
1364 "&Cancel\n"
1365 "&Don't Save"
1366 msgstr ""
1367 "&Êݸ\n"
1368 "&¥­¥ã¥ó¥»¥ë\n"
1369 "&Êݸ¤·¤Ê¤¤"
1371 #: ex_cmds2.c:1437
1372 msgid ""
1373 "&Save...\n"
1374 "&Cancel\n"
1375 "&Don't Save"
1376 msgstr ""
1377 "&Êݸ...\n"
1378 "&¥­¥ã¥ó¥»¥ë\n"
1379 "&Êݸ¤·¤Ê¤¤"
1381 #: ex_cmds2.c:1457
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "There are several documents with unsaved changes. Do you want to save the "
1385 "changes you made in the document \"%s\"?"
1386 msgstr ""
1387 "¤¤¤¯¤Ä¤«Êѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤¤¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1388 "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1390 #: ex_cmds2.c:1463
1391 #, fuzzy
1392 msgid ""
1393 "&Save\n"
1394 "&Don't Save\n"
1395 "S&ave All\n"
1396 "D&iscard All\n"
1397 "&Cancel"
1398 msgstr ""
1399 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
1400 "¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
1401 "Á´¤ÆÊݸ(&A)\n"
1402 "Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
1403 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
1405 #: ex_cmds2.c:1503
1406 #, c-format
1407 msgid "Save changes to \"%s\"?"
1408 msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1410 #: ex_cmds2.c:1505 ex_docmd.c:10839
1411 msgid "Untitled"
1412 msgstr "̵Âê"
1414 #: ex_cmds2.c:1637
1415 #, c-format
1416 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
1417 msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1419 #: ex_cmds2.c:1708
1420 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
1421 msgstr "·Ù¹ð: Í½´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (autocommands ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
1423 #: ex_cmds2.c:2153
1424 msgid "E163: There is only one file to edit"
1425 msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1427 #: ex_cmds2.c:2155
1428 msgid "E164: Cannot go before first file"
1429 msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
1431 #: ex_cmds2.c:2157
1432 msgid "E165: Cannot go beyond last file"
1433 msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
1435 #: ex_cmds2.c:2586
1436 #, c-format
1437 msgid "E666: compiler not supported: %s"
1438 msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
1440 #: ex_cmds2.c:2688
1441 #, c-format
1442 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
1443 msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
1445 #: ex_cmds2.c:2715
1446 #, c-format
1447 msgid "Searching for \"%s\""
1448 msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ"
1450 #: ex_cmds2.c:2741
1451 #, c-format
1452 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
1453 msgstr "'runtimepath' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1455 #: ex_cmds2.c:2777
1456 msgid "Source Vim script"
1457 msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß"
1459 #: ex_cmds2.c:2952
1460 #, c-format
1461 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
1462 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1464 #: ex_cmds2.c:3009
1465 #, c-format
1466 msgid "could not source \"%s\""
1467 msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1469 #: ex_cmds2.c:3011
1470 #, c-format
1471 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
1472 msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1474 #: ex_cmds2.c:3027
1475 #, c-format
1476 msgid "sourcing \"%s\""
1477 msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þÃæ"
1479 #: ex_cmds2.c:3029
1480 #, c-format
1481 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
1482 msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þÃæ"
1484 #: ex_cmds2.c:3219
1485 #, c-format
1486 msgid "finished sourcing %s"
1487 msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»"
1489 #: ex_cmds2.c:3301
1490 msgid "modeline"
1491 msgstr "¥â¡¼¥É¹Ô"
1493 #: ex_cmds2.c:3303
1494 msgid "--cmd argument"
1495 msgstr "--cmd °ú¿ô"
1497 #: ex_cmds2.c:3305
1498 msgid "-c argument"
1499 msgstr "-c °ú¿ô"
1501 #: ex_cmds2.c:3307
1502 msgid "environment variable"
1503 msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô"
1505 #: ex_cmds2.c:3309
1506 msgid "error handler"
1507 msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é"
1509 #: ex_cmds2.c:3602
1510 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
1511 msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
1513 #: ex_cmds2.c:3736
1514 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
1515 msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1517 #: ex_cmds2.c:3769
1518 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
1519 msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1521 #: ex_cmds2.c:4091
1522 #, c-format
1523 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
1524 msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
1526 #: ex_cmds2.c:4108
1527 #, c-format
1528 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
1529 msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1531 #: ex_docmd.c:633
1532 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
1533 msgstr "Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
1535 #: ex_docmd.c:688
1536 msgid "E501: At end-of-file"
1537 msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
1539 #: ex_docmd.c:787
1540 msgid "E169: Command too recursive"
1541 msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
1543 #: ex_docmd.c:1366
1544 #, c-format
1545 msgid "E605: Exception not caught: %s"
1546 msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
1548 #: ex_docmd.c:1454
1549 msgid "End of sourced file"
1550 msgstr "¼è¹þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
1552 #: ex_docmd.c:1455
1553 msgid "End of function"
1554 msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
1556 #: ex_docmd.c:2098
1557 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
1558 msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
1560 #: ex_docmd.c:2112
1561 msgid "E492: Not an editor command"
1562 msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1564 #: ex_docmd.c:2244
1565 msgid "E493: Backwards range given"
1566 msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1568 #: ex_docmd.c:2248
1569 msgid "Backwards range given, OK to swap"
1570 msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿, ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?"
1572 #: ex_docmd.c:2311
1573 msgid "E494: Use w or w>>"
1574 msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1576 #: ex_docmd.c:4078
1577 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1578 msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
1580 #: ex_docmd.c:4427
1581 msgid "E172: Only one file name allowed"
1582 msgstr "E172: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï 1 ¤Ä¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1584 #: ex_docmd.c:5038
1585 msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
1586 msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1588 #: ex_docmd.c:5041
1589 #, c-format
1590 msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
1591 msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1593 #: ex_docmd.c:5048
1594 msgid "E173: 1 more file to edit"
1595 msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1597 #: ex_docmd.c:5050
1598 #, c-format
1599 msgid "E173: %ld more files to edit"
1600 msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %ld ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1602 #: ex_docmd.c:5145
1603 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
1604 msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
1606 #: ex_docmd.c:5264
1607 msgid ""
1608 "\n"
1609 "    Name        Args Range Complete  Definition"
1610 msgstr ""
1611 "\n"
1612 "    Ì¾Á°        °ú¿ô ÈÏ°Ï  Êä´°      ÄêµÁ"
1614 #: ex_docmd.c:5357
1615 msgid "No user-defined commands found"
1616 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1618 #: ex_docmd.c:5389
1619 msgid "E175: No attribute specified"
1620 msgstr "E175: Â°À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1622 #: ex_docmd.c:5441
1623 msgid "E176: Invalid number of arguments"
1624 msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1626 #: ex_docmd.c:5456
1627 msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1628 msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1630 #: ex_docmd.c:5466
1631 msgid "E178: Invalid default value for count"
1632 msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1634 #: ex_docmd.c:5494
1635 msgid "E179: argument required for -complete"
1636 msgstr "E179: -Êä´°¤Î¤¿¤á¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1638 #: ex_docmd.c:5506
1639 #, c-format
1640 msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1641 msgstr "E181: Ìµ¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
1643 #: ex_docmd.c:5552
1644 msgid "E182: Invalid command name"
1645 msgstr "E182: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
1647 #: ex_docmd.c:5567
1648 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1649 msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1651 #: ex_docmd.c:5636
1652 #, c-format
1653 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1654 msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1656 #: ex_docmd.c:6192
1657 #, c-format
1658 msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1659 msgstr "E180: Ìµ¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
1661 #: ex_docmd.c:6203
1662 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1663 msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
1665 #: ex_docmd.c:6211
1666 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1667 msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1669 #: ex_docmd.c:6227
1670 #, c-format
1671 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1672 msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1674 #: ex_docmd.c:6235
1675 msgid "Greetings, Vim user!"
1676 msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
1678 #: ex_docmd.c:6454
1679 msgid "E784: Cannot close last tab page"
1680 msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1682 #: ex_docmd.c:6496
1683 msgid "Already only one tab page"
1684 msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1686 #: ex_docmd.c:7186
1687 msgid "Edit File in new window"
1688 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
1690 #: ex_docmd.c:7313
1691 #, c-format
1692 msgid "Tab page %d"
1693 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d"
1695 #: ex_docmd.c:7708
1696 msgid "No swap file"
1697 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1699 #: ex_docmd.c:7814
1700 msgid "Append File"
1701 msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
1703 #: ex_docmd.c:7913
1704 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
1705 msgstr ""
1706 "E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ"
1707 "¾å½ñ)"
1709 #: ex_docmd.c:7922
1710 msgid "E186: No previous directory"
1711 msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1713 #: ex_docmd.c:8004
1714 msgid "E187: Unknown"
1715 msgstr "E187: Ì¤ÃÎ"
1717 #: ex_docmd.c:8099
1718 msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1719 msgstr "E465: "
1721 #: ex_docmd.c:8161
1722 #, c-format
1723 msgid "Window position: X %d, Y %d"
1724 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
1726 #: ex_docmd.c:8166
1727 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1728 msgstr ""
1729 "E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1731 #: ex_docmd.c:8176
1732 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1733 msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1735 #: ex_docmd.c:8517
1736 msgid "Save Redirection"
1737 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1739 #: ex_docmd.c:8747
1740 msgid "Save View"
1741 msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1743 #: ex_docmd.c:8748
1744 msgid "Save Session"
1745 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1747 #: ex_docmd.c:8750
1748 msgid "Save Setup"
1749 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1751 #: ex_docmd.c:8907
1752 #, c-format
1753 msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1754 msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
1756 #: ex_docmd.c:8936
1757 #, c-format
1758 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1759 msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
1761 #: ex_docmd.c:8941
1762 #, c-format
1763 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1764 msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1766 #. set mark
1767 #: ex_docmd.c:8965
1768 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1769 msgstr "E191: °ú¿ô¤Ïʸ»ú¤«Á°¿Ê/¸åÂ९¥©¡¼¥È¤Ç¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1771 #: ex_docmd.c:9012
1772 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1773 msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
1775 #: ex_docmd.c:9613
1776 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
1777 msgstr ""
1779 #: ex_docmd.c:9622
1780 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1781 msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1783 #: ex_docmd.c:9663
1784 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1785 msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1787 #: ex_docmd.c:9672
1788 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1789 msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1791 #: ex_docmd.c:9683
1792 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1793 msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1795 #: ex_docmd.c:9693
1796 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1797 msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1799 #: ex_docmd.c:9735
1800 #, no-c-format
1801 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1802 msgstr ""
1803 "E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1805 #: ex_docmd.c:9737
1806 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1807 msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1809 #: ex_docmd.c:10819
1810 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1811 msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1813 #: ex_docmd.c:10990
1814 msgid "E196: No digraphs in this version"
1815 msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1817 #: ex_eval.c:439
1818 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1819 msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1821 #. always scroll up, don't overwrite
1822 #: ex_eval.c:532
1823 #, c-format
1824 msgid "Exception thrown: %s"
1825 msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
1827 #: ex_eval.c:586
1828 #, c-format
1829 msgid "Exception finished: %s"
1830 msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
1832 #: ex_eval.c:587
1833 #, c-format
1834 msgid "Exception discarded: %s"
1835 msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
1837 #: ex_eval.c:633 ex_eval.c:685
1838 #, c-format
1839 msgid "%s, line %ld"
1840 msgstr "%s, ¹Ô %ld"
1842 #. always scroll up, don't overwrite
1843 #: ex_eval.c:655
1844 #, c-format
1845 msgid "Exception caught: %s"
1846 msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
1848 #: ex_eval.c:735
1849 #, c-format
1850 msgid "%s made pending"
1851 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿"
1853 #: ex_eval.c:738
1854 #, c-format
1855 msgid "%s resumed"
1856 msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿"
1858 #: ex_eval.c:742
1859 #, c-format
1860 msgid "%s discarded"
1861 msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1863 #: ex_eval.c:769
1864 msgid "Exception"
1865 msgstr "Îã³°"
1867 #: ex_eval.c:775
1868 msgid "Error and interrupt"
1869 msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß"
1871 #: ex_eval.c:777 gui.c:4869 gui_xmdlg.c:687 gui_xmdlg.c:809 os_mswin.c:597
1872 msgid "Error"
1873 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1875 #. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
1876 #: ex_eval.c:779
1877 msgid "Interrupt"
1878 msgstr "³ä¹þ¤ß"
1880 #: ex_eval.c:871
1881 msgid "E579: :if nesting too deep"
1882 msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1884 #: ex_eval.c:908
1885 msgid "E580: :endif without :if"
1886 msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1888 #: ex_eval.c:953
1889 msgid "E581: :else without :if"
1890 msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1892 #: ex_eval.c:956
1893 msgid "E582: :elseif without :if"
1894 msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1896 #: ex_eval.c:963
1897 msgid "E583: multiple :else"
1898 msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1900 #: ex_eval.c:966
1901 msgid "E584: :elseif after :else"
1902 msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1904 #: ex_eval.c:1033
1905 msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1906 msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1908 #: ex_eval.c:1131
1909 msgid "E586: :continue without :while or :for"
1910 msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1912 #: ex_eval.c:1170
1913 msgid "E587: :break without :while or :for"
1914 msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1916 #: ex_eval.c:1220
1917 msgid "E732: Using :endfor with :while"
1918 msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1920 #: ex_eval.c:1222
1921 msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1922 msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1924 #: ex_eval.c:1393
1925 msgid "E601: :try nesting too deep"
1926 msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1928 #: ex_eval.c:1473
1929 msgid "E603: :catch without :try"
1930 msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1932 #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
1933 #. * Just parse.
1934 #: ex_eval.c:1492
1935 msgid "E604: :catch after :finally"
1936 msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1938 #: ex_eval.c:1626
1939 msgid "E606: :finally without :try"
1940 msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1942 #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
1943 #: ex_eval.c:1646
1944 msgid "E607: multiple :finally"
1945 msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finalyy ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1947 #: ex_eval.c:1756
1948 msgid "E602: :endtry without :try"
1949 msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
1951 #: ex_eval.c:2262
1952 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1953 msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
1955 #: ex_getln.c:2028
1956 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1957 msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
1959 #: ex_getln.c:2043
1960 #, fuzzy
1961 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
1962 msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
1964 #: ex_getln.c:3943
1965 msgid "tagname"
1966 msgstr "¥¿¥°Ì¾"
1968 #: ex_getln.c:3946
1969 msgid " kind file\n"
1970 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
1972 #: ex_getln.c:5694
1973 msgid "'history' option is zero"
1974 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
1976 #: ex_getln.c:5965
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "\n"
1980 "# %s History (newest to oldest):\n"
1981 msgstr ""
1982 "\n"
1983 "# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n"
1985 #: ex_getln.c:5966
1986 msgid "Command Line"
1987 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
1989 #: ex_getln.c:5967
1990 msgid "Search String"
1991 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
1993 #: ex_getln.c:5968
1994 msgid "Expression"
1995 msgstr "¼°"
1997 #: ex_getln.c:5969
1998 msgid "Input Line"
1999 msgstr "ÆþÎϹÔ"
2001 #: ex_getln.c:6007
2002 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
2003 msgstr "E198: cmd_pchar ¤¬¥³¥Þ¥ó¥ÉŤòĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
2005 #: ex_getln.c:6205
2006 msgid "E199: Active window or buffer deleted"
2007 msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2009 #: fileio.c:152
2010 #, fuzzy
2011 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
2012 msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
2014 #: fileio.c:641
2015 msgid "Illegal file name"
2016 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2018 #: fileio.c:670 fileio.c:824 fileio.c:3549 fileio.c:3600
2019 msgid "is a directory"
2020 msgstr " ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
2022 #: fileio.c:672
2023 msgid "is not a file"
2024 msgstr " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2026 #: fileio.c:685
2027 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
2028 msgstr " ¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹ ('opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹)"
2030 #: fileio.c:861 fileio.c:4815
2031 msgid "[New File]"
2032 msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
2034 #: fileio.c:864
2035 msgid "[New DIRECTORY]"
2036 msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]"
2038 #: fileio.c:898
2039 msgid "[File too big]"
2040 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]"
2042 #: fileio.c:900
2043 msgid "[Permission Denied]"
2044 msgstr "[ǧ²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
2046 #: fileio.c:1032
2047 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
2048 msgstr "E200: *ReadPre autocommand ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
2050 #: fileio.c:1034
2051 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
2052 msgstr "E201: *ReadPre autocommand ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2054 #: fileio.c:1055
2055 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
2056 msgstr "Vim: É¸½àÆþÎϤ«¤éÆɹþÃæ...\n"
2058 #: fileio.c:1061
2059 msgid "Reading from stdin..."
2060 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..."
2062 #. Re-opening the original file failed!
2063 #: fileio.c:1367
2064 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
2065 msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
2067 #: fileio.c:2593
2068 msgid "[fifo/socket]"
2069 msgstr "[FIFO/¥½¥±¥Ã¥È]"
2071 #: fileio.c:2600
2072 msgid "[fifo]"
2073 msgstr "[FIFO]"
2075 #: fileio.c:2607
2076 msgid "[socket]"
2077 msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]"
2079 #: fileio.c:2615
2080 msgid "[character special]"
2081 msgstr "[¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
2083 #: fileio.c:2622 netbeans.c:3622
2084 msgid "[RO]"
2085 msgstr "[ÆÉÀì]"
2087 #: fileio.c:2632
2088 msgid "[CR missing]"
2089 msgstr "[CR̵]"
2091 #: fileio.c:2637
2092 msgid "[long lines split]"
2093 msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]"
2095 #: fileio.c:2643 fileio.c:4799
2096 msgid "[NOT converted]"
2097 msgstr "[̤ÊÑ´¹]"
2099 #: fileio.c:2648 fileio.c:4804
2100 msgid "[converted]"
2101 msgstr "[ÊÑ´¹ºÑ]"
2103 #: fileio.c:2655 fileio.c:4829
2104 msgid "[crypted]"
2105 msgstr "[°Å¹æ²½]"
2107 #: fileio.c:2663
2108 #, c-format
2109 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
2110 msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]"
2112 #: fileio.c:2669
2113 #, c-format
2114 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
2115 msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]"
2117 #: fileio.c:2676
2118 msgid "[READ ERRORS]"
2119 msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
2121 #: fileio.c:2954
2122 msgid "Can't find temp file for conversion"
2123 msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2125 #: fileio.c:2961
2126 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
2127 msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2129 #: fileio.c:2964
2130 msgid "can't read output of 'charconvert'"
2131 msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2133 #: fileio.c:3394
2134 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
2135 msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
2137 #: fileio.c:3429
2138 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
2139 msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òautocommand¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
2141 #: fileio.c:3452
2142 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
2143 msgstr "E204: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
2145 # Added at 19-Jan-2004.
2146 #: fileio.c:3492
2147 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
2148 msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2150 #: fileio.c:3500
2151 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
2152 msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2154 #: fileio.c:3555 fileio.c:3573
2155 msgid "is not a file or writable device"
2156 msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2158 #: fileio.c:3584
2159 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
2160 msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2162 #: fileio.c:3626 netbeans.c:3684
2163 msgid "is read-only (add ! to override)"
2164 msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
2166 #: fileio.c:3990
2167 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
2168 msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Êݸ)"
2170 #: fileio.c:4002
2171 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
2172 msgstr ""
2173 "E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
2175 #: fileio.c:4004
2176 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
2177 msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Æɹþ)"
2179 #: fileio.c:4023
2180 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
2181 msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
2183 #: fileio.c:4125
2184 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
2185 msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
2187 #: fileio.c:4187
2188 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
2189 msgstr "E460: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥©¡¼¥¯¤¬¼º¤ï¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
2191 #: fileio.c:4297
2192 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
2193 msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2195 #: fileio.c:4315
2196 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
2197 msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
2199 #: fileio.c:4350
2200 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
2201 msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
2203 #: fileio.c:4354
2204 msgid "E212: Can't open file for writing"
2205 msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2207 #: fileio.c:4631
2208 msgid "E667: Fsync failed"
2209 msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2211 #: fileio.c:4670
2212 msgid "E512: Close failed"
2213 msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
2215 #: fileio.c:4720
2216 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
2217 msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
2219 #: fileio.c:4726
2220 msgid "E514: write error (file system full?)"
2221 msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
2223 #: fileio.c:4794
2224 msgid " CONVERSION ERROR"
2225 msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
2227 #: fileio.c:4810
2228 msgid "[Device]"
2229 msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
2231 #: fileio.c:4815
2232 msgid "[New]"
2233 msgstr "[¿·]"
2235 #: fileio.c:4837
2236 msgid " [a]"
2237 msgstr " [a]"
2239 #: fileio.c:4837
2240 msgid " appended"
2241 msgstr " ÄɲÃ"
2243 #: fileio.c:4839
2244 msgid " [w]"
2245 msgstr " [w]"
2247 #: fileio.c:4839
2248 msgid " written"
2249 msgstr " ½ñ¹þ¤ß"
2251 #: fileio.c:4894
2252 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
2253 msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2255 #: fileio.c:4917
2256 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
2257 msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2259 #: fileio.c:4932
2260 msgid "E207: Can't delete backup file"
2261 msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
2263 #: fileio.c:4996
2264 msgid ""
2265 "\n"
2266 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
2267 msgstr ""
2268 "\n"
2269 "·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤¿¤«Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
2271 #: fileio.c:4998
2272 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
2273 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
2275 #: fileio.c:5136
2276 msgid "[dos]"
2277 msgstr "[dos]"
2279 #: fileio.c:5136
2280 msgid "[dos format]"
2281 msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
2283 #: fileio.c:5143
2284 msgid "[mac]"
2285 msgstr "[mac]"
2287 #: fileio.c:5143
2288 msgid "[mac format]"
2289 msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
2291 #: fileio.c:5150
2292 msgid "[unix]"
2293 msgstr "[unix]"
2295 #: fileio.c:5150
2296 msgid "[unix format]"
2297 msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
2299 #: fileio.c:5177
2300 msgid "1 line, "
2301 msgstr "1 ¹Ô, "
2303 #: fileio.c:5179
2304 #, c-format
2305 msgid "%ld lines, "
2306 msgstr "%ld ¹Ô, "
2308 #: fileio.c:5182
2309 msgid "1 character"
2310 msgstr "1 Ê¸»ú"
2312 #: fileio.c:5184
2313 #, c-format
2314 msgid "%ld characters"
2315 msgstr "%ld Ê¸»ú"
2317 #: fileio.c:5194 netbeans.c:3627
2318 msgid "[noeol]"
2319 msgstr "[noeol]"
2321 #: fileio.c:5194 netbeans.c:3627
2322 msgid "[Incomplete last line]"
2323 msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
2325 #. don't overwrite messages here
2326 #. must give this prompt
2327 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
2328 #: fileio.c:5213
2329 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
2330 msgstr "·Ù¹ð: Æɹþ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
2332 #: fileio.c:5215
2333 msgid "Do you really want to write to it"
2334 msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«"
2336 #: fileio.c:6556
2337 #, c-format
2338 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
2339 msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2341 #: fileio.c:6563
2342 #, c-format
2343 msgid "E209: Error closing \"%s\""
2344 msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2346 #: fileio.c:6566
2347 #, c-format
2348 msgid "E210: Error reading \"%s\""
2349 msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2351 #: fileio.c:6838
2352 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
2353 msgstr "E246: autocommand ¤Î FileChangedShell ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
2355 #: fileio.c:6853
2356 #, c-format
2357 msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
2358 msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
2360 #: fileio.c:6868
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
2364 "well"
2365 msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2367 #: fileio.c:6869
2368 msgid "See \":help W12\" for more info."
2369 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2371 #: fileio.c:6873
2372 #, c-format
2373 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
2374 msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2376 #: fileio.c:6874
2377 msgid "See \":help W11\" for more info."
2378 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2380 #: fileio.c:6878
2381 #, c-format
2382 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
2383 msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2385 #: fileio.c:6879
2386 msgid "See \":help W16\" for more info."
2387 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2389 #: fileio.c:6891
2390 #, c-format
2391 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
2392 msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2394 #: fileio.c:6929 fileio.c:6944
2395 msgid "Warning"
2396 msgstr "·Ù¹ð"
2398 #: fileio.c:6930
2399 msgid ""
2400 "&OK\n"
2401 "&Load File\n"
2402 "Load &All\n"
2403 "&Ignore All"
2404 msgstr ""
2406 #: fileio.c:6945
2407 msgid ""
2408 "&OK\n"
2409 "&Load File"
2410 msgstr ""
2411 "&OK\n"
2412 "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ(&L)"
2414 #: fileio.c:7069
2415 #, c-format
2416 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
2417 msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2419 #: fileio.c:7088
2420 #, c-format
2421 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
2422 msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2424 #: fileio.c:7681
2425 msgid "--Deleted--"
2426 msgstr "--ºï½üºÑ--"
2428 #: fileio.c:7834
2429 #, c-format
2430 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
2431 msgstr "autocommand: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
2433 #. the group doesn't exist
2434 #: fileio.c:7880
2435 #, c-format
2436 msgid "E367: No such group: \"%s\""
2437 msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
2439 #: fileio.c:8027
2440 #, c-format
2441 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
2442 msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
2444 #: fileio.c:8039
2445 #, c-format
2446 msgid "E216: No such event: %s"
2447 msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
2449 #: fileio.c:8041
2450 #, c-format
2451 msgid "E216: No such group or event: %s"
2452 msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
2454 #. Highlight title
2455 #: fileio.c:8249
2456 msgid ""
2457 "\n"
2458 "--- Auto-Commands ---"
2459 msgstr ""
2460 "\n"
2461 "--- Auto-Commands ---"
2463 #: fileio.c:8485
2464 #, c-format
2465 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
2466 msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: Ìµ¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2468 #: fileio.c:8582
2469 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
2470 msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Îautocommand¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2472 #: fileio.c:8605
2473 msgid "No matching autocommands"
2474 msgstr "³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
2476 #: fileio.c:8983
2477 msgid "E218: autocommand nesting too deep"
2478 msgstr "E218: autocommand¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
2480 #: fileio.c:9334
2481 #, c-format
2482 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
2483 msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
2485 #: fileio.c:9344
2486 #, c-format
2487 msgid "Executing %s"
2488 msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2490 #: fileio.c:9414
2491 #, c-format
2492 msgid "autocommand %s"
2493 msgstr "autocommand %s"
2495 #: fileio.c:10100
2496 msgid "E219: Missing {."
2497 msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
2499 #: fileio.c:10102
2500 msgid "E220: Missing }."
2501 msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
2503 #: fold.c:68
2504 msgid "E490: No fold found"
2505 msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2507 #: fold.c:593
2508 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
2509 msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2511 #: fold.c:595
2512 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
2513 msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2515 #: fold.c:1995
2516 #, c-format
2517 msgid "+--%3ld lines folded "
2518 msgstr "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2520 #: getchar.c:252
2521 msgid "E222: Add to read buffer"
2522 msgstr "E222: Æɹþ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ØÄɲÃ"
2524 #: getchar.c:2400
2525 msgid "E223: recursive mapping"
2526 msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
2528 #: getchar.c:3359
2529 #, c-format
2530 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
2531 msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2533 #: getchar.c:3362
2534 #, c-format
2535 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
2536 msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2538 #: getchar.c:3494
2539 #, c-format
2540 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
2541 msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2543 #: getchar.c:3497
2544 #, c-format
2545 msgid "E227: mapping already exists for %s"
2546 msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2548 #: getchar.c:3565
2549 msgid "No abbreviation found"
2550 msgstr "û½ÌÆþÎϤϤߤĤ«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2552 #: getchar.c:3567
2553 msgid "No mapping found"
2554 msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2556 #: getchar.c:4680
2557 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
2558 msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
2560 #: gui.c:230
2561 msgid "E229: Cannot start the GUI"
2562 msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2564 #: gui.c:365
2565 #, c-format
2566 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
2567 msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2569 #: gui.c:491
2570 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
2571 msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2573 #: gui.c:496
2574 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
2575 msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
2577 #: gui.c:607
2578 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
2579 msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
2581 #: gui.c:4521
2582 #, c-format
2583 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
2584 msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2586 #: gui.c:5093
2587 msgid "No match at cursor, finding next"
2588 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó, ¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2590 #: gui_at_fs.c:300
2591 msgid "<cannot open> "
2592 msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó>"
2594 #: gui_at_fs.c:1136
2595 #, c-format
2596 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
2597 msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2599 #: gui_at_fs.c:2781
2600 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
2601 msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
2603 #: gui_at_fs.c:2801
2604 msgid "Pathname:"
2605 msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:"
2607 #: gui_at_fs.c:2807
2608 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
2609 msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2611 #: gui_at_fs.c:2815 gui_xmdlg.c:932
2612 msgid "OK"
2613 msgstr "OK"
2615 #: gui_at_fs.c:2815 gui_gtk.c:2844 gui_xmdlg.c:941
2616 msgid "Cancel"
2617 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2619 #: gui_at_sb.c:486
2620 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
2621 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2623 #: gui_athena.c:2175 gui_motif.c:2601
2624 msgid "Vim dialog"
2625 msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
2627 #: gui_beval.c:201 gui_w32.c:4760
2628 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
2629 msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2631 #: gui_gtk.c:1704
2632 msgid "Vim dialog..."
2633 msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°..."
2635 #: gui_gtk.c:2155 message.c:3649
2636 msgid ""
2637 "&Yes\n"
2638 "&No\n"
2639 "&Cancel"
2640 msgstr ""
2641 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
2642 "¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
2643 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
2645 #: gui_gtk.c:2367
2646 msgid "Input _Methods"
2647 msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É"
2649 #: gui_gtk.c:2647 gui_motif.c:3781
2650 msgid "VIM - Search and Replace..."
2651 msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..."
2653 #: gui_gtk.c:2655 gui_motif.c:3783
2654 msgid "VIM - Search..."
2655 msgstr "VIM - ¸¡º÷..."
2657 #: gui_gtk.c:2687 gui_motif.c:3892
2658 msgid "Find what:"
2659 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:"
2661 #: gui_gtk.c:2705 gui_motif.c:3925
2662 msgid "Replace with:"
2663 msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:"
2665 #. whole word only button
2666 #: gui_gtk.c:2737 gui_motif.c:4046
2667 msgid "Match whole word only"
2668 msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±"
2670 #. match case button
2671 #: gui_gtk.c:2748 gui_motif.c:4058
2672 msgid "Match case"
2673 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
2675 #: gui_gtk.c:2758 gui_motif.c:3997
2676 msgid "Direction"
2677 msgstr "Êý¸þ"
2679 #. 'Up' and 'Down' buttons
2680 #: gui_gtk.c:2770 gui_motif.c:4010
2681 msgid "Up"
2682 msgstr "¾å"
2684 #: gui_gtk.c:2774 gui_motif.c:4019
2685 msgid "Down"
2686 msgstr "²¼"
2688 #: gui_gtk.c:2796 gui_gtk.c:2798
2689 msgid "Find Next"
2690 msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷"
2692 #: gui_gtk.c:2815 gui_gtk.c:2817
2693 msgid "Replace"
2694 msgstr "ÃÖ´¹"
2696 #: gui_gtk.c:2828 gui_gtk.c:2830
2697 msgid "Replace All"
2698 msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹"
2700 #: gui_gtk_x11.c:2350
2701 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
2702 msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2704 #: gui_gtk_x11.c:3182
2705 msgid "Close"
2706 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
2708 #: gui_gtk_x11.c:3183 gui_w48.c:2376
2709 msgid "New tab"
2710 msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
2712 #: gui_gtk_x11.c:3184
2713 msgid "Open Tab..."
2714 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..."
2716 #: gui_gtk_x11.c:3964
2717 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
2718 msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
2720 #: gui_gtk_x11.c:4664
2721 msgid "Font Selection"
2722 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
2724 #: gui_gtk_x11.c:6703 ui.c:2213
2725 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
2726 msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2728 #: gui_motif.c:2363
2729 msgid "&Filter"
2730 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)"
2732 #: gui_motif.c:2364 gui_motif.c:3860
2733 msgid "&Cancel"
2734 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
2736 #: gui_motif.c:2365
2737 msgid "Directories"
2738 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2740 #: gui_motif.c:2366
2741 msgid "Filter"
2742 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
2744 #: gui_motif.c:2367
2745 msgid "&Help"
2746 msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)"
2748 #: gui_motif.c:2368
2749 msgid "Files"
2750 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2752 #: gui_motif.c:2369
2753 msgid "&OK"
2754 msgstr "&OK"
2756 #: gui_motif.c:2370
2757 msgid "Selection"
2758 msgstr "ÁªÂò"
2760 #: gui_motif.c:3812
2761 msgid "Find &Next"
2762 msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)"
2764 #: gui_motif.c:3827
2765 msgid "&Replace"
2766 msgstr "ÃÖ´¹(&R)"
2768 #: gui_motif.c:3838
2769 msgid "Replace &All"
2770 msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)"
2772 #: gui_motif.c:3849
2773 msgid "&Undo"
2774 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)"
2776 #: gui_riscos.c:953
2777 #, c-format
2778 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
2779 msgstr "E610: Zap¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
2781 #: gui_riscos.c:1052
2782 #, c-format
2783 msgid "E611: Can't use font %s"
2784 msgstr "E611: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2786 #: gui_riscos.c:3282
2787 msgid ""
2788 "\n"
2789 "Sending message to terminate child process.\n"
2790 msgstr ""
2791 "\n"
2792 "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ØÄä»ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ç¤¹.\n"
2794 #: gui_w32.c:1209
2795 #, c-format
2796 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
2797 msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2799 #: gui_w32.c:1222
2800 #, c-format
2801 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2802 msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
2804 #: gui_w32.c:1474
2805 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2806 msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2808 #: gui_w48.c:2375
2809 msgid "Close tab"
2810 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë"
2812 #: gui_w48.c:2378
2813 msgid "Open tab..."
2814 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2816 #: gui_w48.c:2634
2817 msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
2818 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
2820 #: gui_w48.c:2670
2821 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
2822 msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹ ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
2824 #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
2825 #. * file name that won't be used.
2826 #: gui_w48.c:3460
2827 msgid "Not Used"
2828 msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
2830 #: gui_w48.c:3461
2831 msgid "Directory\t*.nothing\n"
2832 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
2834 #: gui_x11.c:1556
2835 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2836 msgstr "Vim E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2838 #: gui_x11.c:2152
2839 #, c-format
2840 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2841 msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
2843 #: gui_x11.c:2195
2844 #, c-format
2845 msgid "E252: Fontset name: %s"
2846 msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
2848 #: gui_x11.c:2196
2849 #, c-format
2850 msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2851 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2853 #: gui_x11.c:2215
2854 #, c-format
2855 msgid "E253: Fontset name: %s\n"
2856 msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s\n"
2858 #: gui_x11.c:2216
2859 #, c-format
2860 msgid "Font0: %s\n"
2861 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s\n"
2863 #: gui_x11.c:2217
2864 #, c-format
2865 msgid "Font1: %s\n"
2866 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È1: %s\n"
2868 #: gui_x11.c:2218
2869 #, c-format
2870 msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
2871 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%ld ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2873 #: gui_x11.c:2219
2874 #, c-format
2875 msgid "Font0 width: %ld\n"
2876 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %ld\n"
2878 #: gui_x11.c:2220
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "Font1 width: %ld\n"
2882 "\n"
2883 msgstr ""
2884 "¥Õ¥©¥ó¥È1¤ÎÉý: %ld\n"
2885 "\n"
2887 #: gui_xmdlg.c:688 gui_xmdlg.c:810
2888 msgid "Invalid font specification"
2889 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹"
2891 #: gui_xmdlg.c:689 gui_xmdlg.c:811
2892 msgid "&Dismiss"
2893 msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)"
2895 #: gui_xmdlg.c:698
2896 msgid "no specific match"
2897 msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2899 #: gui_xmdlg.c:910
2900 msgid "Vim - Font Selector"
2901 msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
2903 #: gui_xmdlg.c:979
2904 msgid "Name:"
2905 msgstr "̾Á°:"
2907 #. create toggle button
2908 #: gui_xmdlg.c:1019
2909 msgid "Show size in Points"
2910 msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2912 #: gui_xmdlg.c:1038
2913 msgid "Encoding:"
2914 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:"
2916 #: gui_xmdlg.c:1084
2917 msgid "Font:"
2918 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
2920 #: gui_xmdlg.c:1117
2921 msgid "Style:"
2922 msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
2924 #: gui_xmdlg.c:1149
2925 msgid "Size:"
2926 msgstr "¥µ¥¤¥º:"
2928 #: hangulin.c:610
2929 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2930 msgstr "E256: ¥Ï¥ó¥°¥ë¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¥¨¥é¡¼"
2932 #: hardcopy.c:210
2933 msgid "E550: Missing colon"
2934 msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2936 #: hardcopy.c:222
2937 msgid "E551: Illegal component"
2938 msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
2940 #: hardcopy.c:230
2941 msgid "E552: digit expected"
2942 msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
2944 #: hardcopy.c:502
2945 #, c-format
2946 msgid "Page %d"
2947 msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸"
2949 #: hardcopy.c:659
2950 msgid "No text to be printed"
2951 msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2953 #: hardcopy.c:737
2954 #, c-format
2955 msgid "Printing page %d (%d%%)"
2956 msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)"
2958 #: hardcopy.c:749
2959 #, c-format
2960 msgid " Copy %d of %d"
2961 msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)"
2963 #: hardcopy.c:807
2964 #, c-format
2965 msgid "Printed: %s"
2966 msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
2968 #: hardcopy.c:815
2969 msgid "Printing aborted"
2970 msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2972 #: hardcopy.c:1470
2973 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
2974 msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2976 #: hardcopy.c:1932
2977 #, c-format
2978 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
2979 msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2981 #: hardcopy.c:1942 hardcopy.c:2824
2982 #, c-format
2983 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
2984 msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
2986 #: hardcopy.c:1958
2987 #, c-format
2988 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
2989 msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2991 #: hardcopy.c:1976 hardcopy.c:1995 hardcopy.c:2038
2992 #, c-format
2993 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
2994 msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
2996 #: hardcopy.c:2057
2997 #, c-format
2998 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
2999 msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
3001 #: hardcopy.c:2545
3002 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
3003 msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
3005 #: hardcopy.c:2562
3006 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
3007 msgstr "E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3009 #: hardcopy.c:2580
3010 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
3011 msgstr ""
3012 "E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3014 #: hardcopy.c:2773
3015 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
3016 msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3018 #: hardcopy.c:2810
3019 #, c-format
3020 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
3021 msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3023 #: hardcopy.c:2944
3024 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
3025 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"prolog.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3027 #: hardcopy.c:2957
3028 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
3029 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"cidfont.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3031 #: hardcopy.c:2995 hardcopy.c:3017 hardcopy.c:3046
3032 #, c-format
3033 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
3034 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3036 #: hardcopy.c:3033
3037 #, c-format
3038 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
3039 msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3041 #: hardcopy.c:3287
3042 msgid "Sending to printer..."
3043 msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
3045 #: hardcopy.c:3291
3046 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
3047 msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3049 #: hardcopy.c:3293
3050 msgid "Print job sent."
3051 msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿."
3053 #: if_cscope.c:75
3054 msgid "Add a new database"
3055 msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
3057 #: if_cscope.c:77
3058 msgid "Query for a pattern"
3059 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ"
3061 #: if_cscope.c:79
3062 msgid "Show this message"
3063 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3065 #: if_cscope.c:81
3066 msgid "Kill a connection"
3067 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
3069 #: if_cscope.c:83
3070 msgid "Reinit all connections"
3071 msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
3073 #: if_cscope.c:85
3074 msgid "Show connections"
3075 msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3077 #: if_cscope.c:93
3078 #, c-format
3079 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
3080 msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
3082 #: if_cscope.c:227
3083 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
3084 msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
3086 #: if_cscope.c:280
3087 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
3088 msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
3090 #: if_cscope.c:338
3091 msgid "E257: cstag: tag not found"
3092 msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3094 #: if_cscope.c:509
3095 #, c-format
3096 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
3097 msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
3099 #: if_cscope.c:519
3100 msgid "E563: stat error"
3101 msgstr "E563: stat ¥¨¥é¡¼"
3103 #: if_cscope.c:616
3104 #, c-format
3105 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
3106 msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3108 #: if_cscope.c:634
3109 #, c-format
3110 msgid "Added cscope database %s"
3111 msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
3113 #: if_cscope.c:689
3114 #, c-format
3115 msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
3116 msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %ld ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3118 #: if_cscope.c:796
3119 msgid "E561: unknown cscope search type"
3120 msgstr "E561: Ì¤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
3122 #: if_cscope.c:860 if_cscope.c:899
3123 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
3124 msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3126 #: if_cscope.c:876
3127 msgid "E622: Could not fork for cscope"
3128 msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3130 #: if_cscope.c:986 if_cscope.c:1023
3131 msgid "cs_create_connection exec failed"
3132 msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3134 #: if_cscope.c:996 if_cscope.c:1036
3135 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
3136 msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3138 #: if_cscope.c:998 if_cscope.c:1040
3139 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
3140 msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3142 #: if_cscope.c:1024
3143 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
3144 msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3146 #: if_cscope.c:1068
3147 msgid "E567: no cscope connections"
3148 msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3150 #: if_cscope.c:1143
3151 #, c-format
3152 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
3153 msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3155 #: if_cscope.c:1200
3156 #, c-format
3157 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
3158 msgstr "E469: Ìµ¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
3160 #: if_cscope.c:1290
3161 msgid "cscope commands:\n"
3162 msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
3164 #: if_cscope.c:1299
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
3167 msgstr "%-5s: %-30s (»ÈÍÑË¡: %s)"
3169 #: if_cscope.c:1304
3170 msgid ""
3171 "\n"
3172 "       c: Find functions calling this function\n"
3173 "       d: Find functions called by this function\n"
3174 "       e: Find this egrep pattern\n"
3175 "       f: Find this file\n"
3176 "       g: Find this definition\n"
3177 "       i: Find files #including this file\n"
3178 "       s: Find this C symbol\n"
3179 "       t: Find assignments to\n"
3180 msgstr ""
3182 #: if_cscope.c:1413
3183 #, c-format
3184 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
3185 msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3187 #: if_cscope.c:1431
3188 msgid "E626: cannot get cscope database information"
3189 msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3191 #: if_cscope.c:1456
3192 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
3193 msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3195 #: if_cscope.c:1467
3196 msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
3197 msgstr "E569: cscopeÀܳ¤ÎºÇÂç¿ô¤Ë㤷¤Þ¤·¤¿"
3199 #: if_cscope.c:1587
3200 #, c-format
3201 msgid "E261: cscope connection %s not found"
3202 msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3204 #: if_cscope.c:1621
3205 #, c-format
3206 msgid "cscope connection %s closed"
3207 msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
3209 #. should not reach here
3210 #: if_cscope.c:1761
3211 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
3212 msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3214 #: if_cscope.c:2023
3215 #, c-format
3216 msgid "Cscope tag: %s"
3217 msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
3219 #: if_cscope.c:2045
3220 msgid ""
3221 "\n"
3222 "   #   line"
3223 msgstr ""
3224 "\n"
3225 "   #   ¹ÔÈÖ¹æ"
3227 #: if_cscope.c:2047
3228 msgid "filename / context / line\n"
3229 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / Ê¸Ì® / ¹Ô\n"
3231 #: if_cscope.c:2159
3232 #, c-format
3233 msgid "E609: Cscope error: %s"
3234 msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
3236 #: if_cscope.c:2427
3237 msgid "All cscope databases reset"
3238 msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
3240 #: if_cscope.c:2495
3241 msgid "no cscope connections\n"
3242 msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3244 #: if_cscope.c:2499
3245 msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
3246 msgstr " # pid    ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾                      prepend ¥Ñ¥¹\n"
3248 #: if_mzsch.c:840
3249 msgid ""
3250 "???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
3251 "loaded."
3252 msgstr ""
3253 "???: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ"
3254 "¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
3256 #: if_mzsch.c:1278 if_python.c:1267 if_tcl.c:1412
3257 msgid "invalid expression"
3258 msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
3260 #: if_mzsch.c:1286 if_python.c:1286 if_tcl.c:1417
3261 msgid "expressions disabled at compile time"
3262 msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3264 #: if_mzsch.c:1373
3265 msgid "hidden option"
3266 msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
3268 #: if_mzsch.c:1375 if_tcl.c:506
3269 msgid "unknown option"
3270 msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
3272 #: if_mzsch.c:1525
3273 msgid "window index is out of range"
3274 msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3276 #: if_mzsch.c:1686
3277 msgid "couldn't open buffer"
3278 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3280 #: if_mzsch.c:1954 if_mzsch.c:1980 if_mzsch.c:2058 if_mzsch.c:2107
3281 #: if_mzsch.c:2219 if_mzsch.c:2262 if_python.c:2503 if_python.c:2537
3282 #: if_python.c:2596 if_python.c:2664 if_python.c:2786 if_python.c:2838
3283 #: if_tcl.c:689 if_tcl.c:734 if_tcl.c:808 if_tcl.c:880 if_tcl.c:2014
3284 msgid "cannot save undo information"
3285 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3287 #: if_mzsch.c:1959 if_mzsch.c:2066 if_mzsch.c:2120 if_python.c:2505
3288 #: if_python.c:2603 if_python.c:2675
3289 msgid "cannot delete line"
3290 msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
3292 #: if_mzsch.c:1985 if_mzsch.c:2134 if_python.c:2542 if_python.c:2691
3293 #: if_tcl.c:695 if_tcl.c:2036
3294 msgid "cannot replace line"
3295 msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3297 #: if_mzsch.c:2148 if_mzsch.c:2224 if_mzsch.c:2271 if_python.c:2709
3298 #: if_python.c:2788 if_python.c:2846
3299 msgid "cannot insert line"
3300 msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3302 #: if_mzsch.c:2367 if_python.c:2958
3303 msgid "string cannot contain newlines"
3304 msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
3306 #: if_mzsch.c:2450
3307 msgid "Vim error: ~a"
3308 msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a"
3310 #: if_mzsch.c:2460
3311 msgid "Vim error"
3312 msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼"
3314 #: if_mzsch.c:2520
3315 msgid "buffer is invalid"
3316 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
3318 #: if_mzsch.c:2529
3319 msgid "window is invalid"
3320 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
3322 #: if_mzsch.c:2549
3323 msgid "linenr out of range"
3324 msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3326 #: if_mzsch.c:2687 if_mzsch.c:2725
3327 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
3328 msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
3330 #: if_python.c:511
3331 msgid ""
3332 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
3333 "loaded."
3334 msgstr ""
3335 "E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3336 "¤Ç¤·¤¿."
3338 # Added at 07-Feb-2004.
3339 #: if_python.c:577
3340 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
3341 msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3343 #: if_python.c:770
3344 msgid "can't delete OutputObject attributes"
3345 msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
3347 #: if_python.c:777
3348 msgid "softspace must be an integer"
3349 msgstr "softspace ¤Ï integer ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
3351 #: if_python.c:785
3352 msgid "invalid attribute"
3353 msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹"
3355 #: if_python.c:824 if_python.c:838
3356 msgid "writelines() requires list of strings"
3357 msgstr "writelines() ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
3359 #: if_python.c:964
3360 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
3361 msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3363 #: if_python.c:1299
3364 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
3365 msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3367 #: if_python.c:1314 if_python.c:1355 if_python.c:1419 if_tcl.c:1224
3368 msgid "line number out of range"
3369 msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3371 #: if_python.c:1554
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
3374 msgstr "<¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ¤ß) %8lX>"
3376 #: if_python.c:1645 if_tcl.c:841
3377 msgid "invalid mark name"
3378 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹"
3380 #: if_python.c:1925
3381 msgid "no such buffer"
3382 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3384 #: if_python.c:2013
3385 msgid "attempt to refer to deleted window"
3386 msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3388 #: if_python.c:2058
3389 msgid "readonly attribute"
3390 msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­"
3392 #: if_python.c:2071
3393 msgid "cursor position outside buffer"
3394 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3396 #: if_python.c:2148
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "<window object (deleted) at %p>"
3399 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ) %.8lX>"
3401 #: if_python.c:2160
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "<window object (unknown) at %p>"
3404 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (̤ÃÎ) %.8lX>"
3406 #: if_python.c:2163
3407 #, c-format
3408 msgid "<window %d>"
3409 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d>"
3411 #: if_python.c:2239
3412 msgid "no such window"
3413 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3415 #: if_ruby.c:365
3416 msgid "E265: $_ must be an instance of String"
3417 msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
3419 #: if_ruby.c:426
3420 msgid ""
3421 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
3422 msgstr ""
3423 "E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç"
3424 "¤·¤¿."
3426 #: if_ruby.c:455
3427 msgid "E267: unexpected return"
3428 msgstr "E267: Í½´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
3430 #: if_ruby.c:458
3431 msgid "E268: unexpected next"
3432 msgstr "E268: Í½´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
3434 #: if_ruby.c:461
3435 msgid "E269: unexpected break"
3436 msgstr "E269: Í½´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
3438 #: if_ruby.c:464
3439 msgid "E270: unexpected redo"
3440 msgstr "E270: Í½´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
3442 #: if_ruby.c:467
3443 msgid "E271: retry outside of rescue clause"
3444 msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
3446 #: if_ruby.c:474
3447 msgid "E272: unhandled exception"
3448 msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3450 #: if_ruby.c:489
3451 #, c-format
3452 msgid "E273: unknown longjmp status %d"
3453 msgstr "E273: Ì¤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
3455 #: if_sniff.c:64
3456 msgid "Toggle implementation/definition"
3457 msgstr "¼ÂÁõ¤ÈÄêµÁ¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë"
3459 #: if_sniff.c:65
3460 msgid "Show base class of"
3461 msgstr "¼¡¤Î¥¯¥é¥¹¤Î´ðÄì¤òɽ¼¨"
3463 #: if_sniff.c:66
3464 msgid "Show overridden member function"
3465 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥é¥¤¥É¤µ¤ì¤¿¥á¥ó¥Ð´Ø¿ô¤òɽ¼¨"
3467 #: if_sniff.c:67
3468 msgid "Retrieve from file"
3469 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
3471 #: if_sniff.c:68
3472 msgid "Retrieve from project"
3473 msgstr "¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
3475 #: if_sniff.c:70
3476 msgid "Retrieve from all projects"
3477 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
3479 #: if_sniff.c:71
3480 msgid "Retrieve"
3481 msgstr "²óÉü"
3483 #: if_sniff.c:72
3484 msgid "Show source of"
3485 msgstr "¼¡¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3487 #: if_sniff.c:73
3488 msgid "Find symbol"
3489 msgstr "¤ß¤Ä¤±¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë"
3491 #: if_sniff.c:74
3492 msgid "Browse class"
3493 msgstr "¥¯¥é¥¹¤ò»²¾È"
3495 #: if_sniff.c:75
3496 msgid "Show class in hierarchy"
3497 msgstr "³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
3499 #: if_sniff.c:76
3500 msgid "Show class in restricted hierarchy"
3501 msgstr "¸ÂÄꤵ¤ì¤¿³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
3503 #: if_sniff.c:77
3504 msgid "Xref refers to"
3505 msgstr "Xref ¤Î»²¾ÈÀè"
3507 #: if_sniff.c:78
3508 msgid "Xref referred by"
3509 msgstr "Xref ¤¬»²¾È¤µ¤ì¤ë"
3511 #: if_sniff.c:79
3512 msgid "Xref has a"
3513 msgstr "Xref ¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò¤â¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3515 #: if_sniff.c:80
3516 msgid "Xref used by"
3517 msgstr "Xref ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë"
3519 #: if_sniff.c:81
3520 msgid "Show docu of"
3521 msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òɽ¼¨"
3523 #: if_sniff.c:82
3524 msgid "Generate docu for"
3525 msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òÀ¸À®"
3527 #: if_sniff.c:94
3528 msgid ""
3529 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
3530 "$PATH).\n"
3531 msgstr ""
3532 "SNiFF+¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. ´Ä¶­¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(sniffemacs ¤¬ $PATH ¤Ë¤Ê¤±"
3533 "¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó).\n"
3535 #: if_sniff.c:422
3536 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
3537 msgstr "E274: Sniff: ÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿. ÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
3539 #: if_sniff.c:550
3540 msgid "SNiFF+ is currently "
3541 msgstr "¸½ºßSNiFF+ ¤Î¾õÂ֤ϡÖ"
3543 #: if_sniff.c:552
3544 msgid "not "
3545 msgstr "̤"
3547 #: if_sniff.c:553
3548 msgid "connected"
3549 msgstr "Àܳ¡×¤Ç¤¹"
3551 #: if_sniff.c:589
3552 #, c-format
3553 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
3554 msgstr "E275: Ì¤ÃΤΠSNiFF+ ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
3556 #: if_sniff.c:602
3557 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
3558 msgstr "E276: SNiFF+ ¤Ø¤ÎÀܳÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3560 #: if_sniff.c:1013
3561 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
3562 msgstr "E278: SNiFF+ ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3564 #: if_sniff.c:1022
3565 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
3566 msgstr "E279: SNiFF+ ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3568 #: if_sniff.c:1089
3569 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
3570 msgstr "Sniff: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤ÇÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
3572 #: if_tcl.c:423
3573 msgid "invalid buffer number"
3574 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3576 #: if_tcl.c:469 if_tcl.c:940 if_tcl.c:1120
3577 msgid "not implemented yet"
3578 msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3580 #. ???
3581 #: if_tcl.c:779
3582 msgid "cannot set line(s)"
3583 msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3585 #: if_tcl.c:850
3586 msgid "mark not set"
3587 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3589 #: if_tcl.c:857 if_tcl.c:1076
3590 #, c-format
3591 msgid "row %d column %d"
3592 msgstr "¹Ô %d Îó %d"
3594 #: if_tcl.c:889
3595 msgid "cannot insert/append line"
3596 msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3598 #: if_tcl.c:1278
3599 msgid "unknown flag: "
3600 msgstr "̤ÃΤΥե饰:"
3602 #: if_tcl.c:1348
3603 msgid "unknown vimOption"
3604 msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹"
3606 #: if_tcl.c:1433
3607 msgid "keyboard interrupt"
3608 msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß"
3610 #: if_tcl.c:1438
3611 msgid "vim error"
3612 msgstr "vim ¥¨¥é¡¼"
3614 #: if_tcl.c:1482
3615 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
3616 msgstr ""
3617 "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
3618 "¤·¤¿"
3620 #: if_tcl.c:1558
3621 msgid ""
3622 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
3623 msgstr ""
3624 "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3626 #. This should never happen.  Famous last word?
3627 #: if_tcl.c:1577
3628 msgid ""
3629 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
3630 "org"
3631 msgstr ""
3632 "E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3634 #: if_tcl.c:1578
3635 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
3636 msgstr ""
3637 "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»"
3638 "¤ó"
3640 #: if_tcl.c:1739
3641 msgid ""
3642 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
3643 msgstr ""
3644 "E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç"
3645 "¤·¤¿."
3647 #: if_tcl.c:1901
3648 msgid ""
3649 "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
3650 msgstr ""
3651 "E281: TCL ¥¨¥é¡¼: ½ªÎ»¥³¡¼¥É¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·"
3652 "¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3654 #: if_tcl.c:1906
3655 #, c-format
3656 msgid "E572: exit code %d"
3657 msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
3659 #: if_tcl.c:2022
3660 msgid "cannot get line"
3661 msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3663 #: if_xcmdsrv.c:234
3664 msgid "Unable to register a command server name"
3665 msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3667 #: if_xcmdsrv.c:493
3668 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
3669 msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3671 #: if_xcmdsrv.c:766
3672 #, c-format
3673 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
3674 msgstr "E573: Ìµ¸ú¤Ê¥µ¡¼¥ÐID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
3676 #: if_xcmdsrv.c:1147
3677 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
3678 msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
3680 #: main.c:146
3681 msgid "Unknown option argument"
3682 msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹"
3684 #: main.c:148
3685 msgid "Too many edit arguments"
3686 msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
3688 #: main.c:150
3689 msgid "Argument missing after"
3690 msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3692 #: main.c:152
3693 msgid "Garbage after option argument"
3694 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3696 #: main.c:154
3697 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
3698 msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
3700 #: main.c:156
3701 msgid "Invalid argument for"
3702 msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: "
3704 #: main.c:528
3705 #, c-format
3706 msgid "%d files to edit\n"
3707 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3709 #: main.c:1574
3710 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
3711 msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)."
3713 #: main.c:1677
3714 #, fuzzy
3715 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
3716 msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3718 #: main.c:2190
3719 msgid "Attempt to open script file again: \""
3720 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤¤¤Æ¤ß¤Þ¤¹: \""
3722 #: main.c:2199
3723 msgid "Cannot open for reading: \""
3724 msgstr "ÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3726 #: main.c:2253
3727 msgid "Cannot open for script output: \""
3728 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3730 #: main.c:2419
3731 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
3732 msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
3734 #: main.c:2424
3735 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
3736 msgstr "Vim: ·Ù¹ð: Ã¼Ëö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3738 #: main.c:2426
3739 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
3740 msgstr "Vim: ·Ù¹ð: Ã¼Ëö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3742 #. just in case..
3743 #: main.c:2744
3744 msgid "pre-vimrc command line"
3745 msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
3747 #: main.c:2841
3748 #, c-format
3749 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
3750 msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3752 #: main.c:3058
3753 msgid ""
3754 "\n"
3755 "More info with: \"vim -h\"\n"
3756 msgstr ""
3757 "\n"
3758 "¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
3760 #: main.c:3091
3761 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
3762 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..]    ¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
3764 #: main.c:3092
3765 msgid "-               read text from stdin"
3766 msgstr "-               É¸½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆɹþ¤à"
3768 #: main.c:3093
3769 msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
3770 msgstr "-t ¥¿¥°         ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë"
3772 #: main.c:3095
3773 msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
3774 msgstr "-q [errorfile]  ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
3776 #: main.c:3104
3777 msgid ""
3778 "\n"
3779 "\n"
3780 "usage:"
3781 msgstr ""
3782 "\n"
3783 "\n"
3784 "»ÈÍÑË¡:"
3786 #: main.c:3107
3787 msgid " vim [arguments] "
3788 msgstr " vim [°ú¿ô]"
3790 #: main.c:3111
3791 msgid ""
3792 "\n"
3793 "   or:"
3794 msgstr ""
3795 "\n"
3796 "   ¤â¤·¤¯¤Ï:"
3798 #: main.c:3114
3799 msgid ""
3800 "\n"
3801 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
3802 msgstr ""
3803 "\n"
3804 "Â羮ʸ»ú¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë / ¤òÁ°ÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3806 #: main.c:3117
3807 msgid ""
3808 "\n"
3809 "\n"
3810 "Arguments:\n"
3811 msgstr ""
3812 "\n"
3813 "\n"
3814 "°ú¿ô:\n"
3816 #: main.c:3118
3817 msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
3818 msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±"
3820 #: main.c:3120
3821 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
3822 msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤"
3824 #: main.c:3123
3825 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
3826 msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë"
3828 #: main.c:3124
3829 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
3830 msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
3832 #: main.c:3127
3833 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
3834 msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
3836 #: main.c:3128
3837 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
3838 msgstr "-f or  --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤"
3840 #: main.c:3130
3841 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
3842 msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)"
3844 #: main.c:3131
3845 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
3846 msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)"
3848 #: main.c:3132
3849 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
3850 msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)"
3852 #: main.c:3134
3853 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
3854 msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)"
3856 #: main.c:3136
3857 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
3858 msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸, ¥â¡¼¥É̵)"
3860 #: main.c:3137
3861 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
3862 msgstr "-R\t\t\tÆɹþÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)"
3864 #: main.c:3138
3865 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
3866 msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
3868 #: main.c:3139
3869 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
3870 msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
3872 #: main.c:3140
3873 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
3874 msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
3876 #: main.c:3141
3877 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
3878 msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É"
3880 #: main.c:3143
3881 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
3882 msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É"
3884 #: main.c:3145
3885 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
3886 msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'"
3888 #: main.c:3146
3889 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
3890 msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible"
3892 #: main.c:3147
3893 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
3894 msgstr "-V[N][fname]\t\t¥í¥°½ÐÎÏÀßÄê [¥ì¥Ù¥ë N] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ fname]"
3896 #: main.c:3149
3897 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
3898 msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3900 #: main.c:3151
3901 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
3902 msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±"
3904 #: main.c:3152
3905 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
3906 msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»"
3908 #: main.c:3153
3909 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
3910 msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢"
3912 #: main.c:3154
3913 msgid "-L\t\t\tSame as -r"
3914 msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸"
3916 #: main.c:3156
3917 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
3918 msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
3920 #: main.c:3157
3921 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
3922 msgstr "-dev <device>\t\tI/O¤Ë <device> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3924 #: main.c:3160
3925 msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
3926 msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3928 #: main.c:3163
3929 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
3930 msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3932 #: main.c:3166
3933 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
3934 msgstr "-F\t\t\t¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3936 #: main.c:3168
3937 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
3938 msgstr "-T <terminal>\tüËö¤ò <terminal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
3940 #: main.c:3169
3941 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
3942 msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <vimrc> ¤ò»È¤¦"
3944 #: main.c:3171
3945 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
3946 msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <gvimrc> ¤ò»È¤¦"
3948 #: main.c:3173
3949 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
3950 msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
3952 #: main.c:3175
3953 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
3954 msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
3956 #: main.c:3176
3957 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
3958 msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
3960 #: main.c:3177
3961 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
3962 msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä"
3964 #: main.c:3179
3965 msgid "+\t\t\tStart at end of file"
3966 msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
3968 #: main.c:3180
3969 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
3970 msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
3972 #: main.c:3181
3973 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
3974 msgstr "--cmd <command>\tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3976 #: main.c:3182
3977 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
3978 msgstr "-c <command>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3980 #: main.c:3183
3981 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
3982 msgstr "-S <session>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë <session> ¤ò¼è¹þ¤à"
3984 #: main.c:3184
3985 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
3986 msgstr "-s <scriptin>\t¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptin> ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆɹþ¤à"
3988 #: main.c:3185
3989 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
3990 msgstr "-w <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÄɲ乤ë"
3992 #: main.c:3186
3993 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
3994 msgstr "-W <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
3996 #: main.c:3188
3997 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
3998 msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
4000 #: main.c:3192
4001 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
4002 msgstr "-display <display>\tvim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤¹¤ë"
4004 #: main.c:3194
4005 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
4006 msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
4008 #: main.c:3197
4009 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
4010 msgstr "--remote <files>\t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¤Ç <files> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
4012 #: main.c:3198
4013 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
4014 msgstr "--remote-silent <files>  Æ±¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
4016 #: main.c:3199
4017 msgid ""
4018 "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
4019 msgstr "--remote-wait <files>\t--remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä"
4021 #: main.c:3200
4022 msgid ""
4023 "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
4024 msgstr "--remote-wait-silent <files>  Æ±¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
4026 #: main.c:3202
4027 msgid ""
4028 "--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
4029 msgstr ""
4030 "--remote-tab[-wait][-silent] <files>  --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤­1¤Ä¤Î¥¿¥Ö"
4031 "¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
4033 #: main.c:3204
4034 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
4035 msgstr "--remote-send <keys>\tVim¥µ¡¼¥Ð¤Ë <keys> ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
4037 #: main.c:3205
4038 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
4039 msgstr "--remote-expr <expr>\t¥µ¡¼¥Ð¤Ç <expr> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
4041 #: main.c:3206
4042 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
4043 msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð̾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
4045 #: main.c:3207
4046 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
4047 msgstr "--servename <name>\t\tVim¥µ¡¼¥Ð <name> ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë"
4049 #: main.c:3210
4050 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
4051 msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <viminfo> ¤ò»È¤¦"
4053 #: main.c:3212
4054 msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
4055 msgstr "-h or  --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
4057 #: main.c:3213
4058 msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
4059 msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
4061 #: main.c:3217
4062 msgid ""
4063 "\n"
4064 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
4065 msgstr ""
4066 "\n"
4067 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4069 #: main.c:3221
4070 msgid ""
4071 "\n"
4072 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
4073 msgstr ""
4074 "\n"
4075 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4077 #: main.c:3223
4078 msgid ""
4079 "\n"
4080 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
4081 msgstr ""
4082 "\n"
4083 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4085 #: main.c:3227
4086 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
4087 msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
4089 #: main.c:3228
4090 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
4091 msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤Çvim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
4093 #: main.c:3230
4094 msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
4095 msgstr "-name <name>\t\tvim¤Î̾¤¬ <name> ¤Ç¤¢¤ë¤È¤·¤Æ¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»È¤¦"
4097 #: main.c:3231
4098 msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
4099 msgstr "\t\t\t  (¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤)\n"
4101 #: main.c:3233
4102 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
4103 msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
4105 #: main.c:3234
4106 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
4107 msgstr "-foreground <color>\tÁ°·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)"
4109 #: main.c:3235 main.c:3255
4110 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
4111 msgstr "-font <font>\t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë <font> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)"
4113 #: main.c:3236
4114 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
4115 msgstr "-boldfont <font>\tÂÀ»ú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
4117 #: main.c:3237
4118 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
4119 msgstr "-italicfont <for>\t¼ÐÂλú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
4121 #: main.c:3238 main.c:3256
4122 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
4123 msgstr "-geometry <geom>\t½é´üÇÛÃ֤ˠ<geom> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)"
4125 #: main.c:3239
4126 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
4127 msgstr "-borderwidth <width>\t¶­³¦¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)"
4129 #: main.c:3240
4130 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
4131 msgstr ""
4132 "-scrollbarwidth <width>  ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)"
4134 #: main.c:3242
4135 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
4136 msgstr "-menuheight <height>\t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò <height> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)"
4138 #: main.c:3244 main.c:3257
4139 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
4140 msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)"
4142 #: main.c:3245
4143 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
4144 msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)"
4146 #: main.c:3246
4147 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
4148 msgstr "-xrm <resource>\tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4150 #: main.c:3249
4151 msgid ""
4152 "\n"
4153 "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
4154 msgstr ""
4155 "\n"
4156 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(RISC OS¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4158 #: main.c:3250
4159 msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
4160 msgstr "--columns <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥³¥é¥àñ°Ì¤ÎÉý"
4162 #: main.c:3251
4163 msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
4164 msgstr "--rows <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹Ôñ°Ì¤Î¹â¤µ"
4166 #: main.c:3254
4167 msgid ""
4168 "\n"
4169 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
4170 msgstr ""
4171 "\n"
4172 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4174 #: main.c:3258
4175 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
4176 msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)"
4178 #: main.c:3260
4179 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
4180 msgstr "--role <role>\t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë"
4182 #: main.c:3262
4183 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
4184 msgstr "--socketid <xid>\t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÇVim¤ò³«¤¯"
4186 #: main.c:3265
4187 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
4188 msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
4190 #: main.c:3266
4191 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
4192 msgstr "--windowid <HWND>\t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
4194 #: main.c:3612
4195 msgid "No display"
4196 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4198 #. Failed to send, abort.
4199 #: main.c:3627
4200 msgid ": Send failed.\n"
4201 msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
4203 #. Let vim start normally.
4204 #: main.c:3633
4205 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
4206 msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿. ¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
4208 #: main.c:3671 main.c:3695
4209 #, c-format
4210 msgid "%d of %d edited"
4211 msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
4213 #: main.c:3717
4214 msgid "No display: Send expression failed.\n"
4215 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
4217 #: main.c:3732
4218 msgid ": Send expression failed.\n"
4219 msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
4221 #: mark.c:761
4222 msgid "No marks set"
4223 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4225 #: mark.c:763
4226 #, c-format
4227 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
4228 msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4230 #. Highlight title
4231 #: mark.c:774
4232 msgid ""
4233 "\n"
4234 "mark line  col file/text"
4235 msgstr ""
4236 "\n"
4237 "mark   ¹Ô   Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
4239 #. Highlight title
4240 #: mark.c:897
4241 msgid ""
4242 "\n"
4243 " jump line  col file/text"
4244 msgstr ""
4245 "\n"
4246 " jump   ¹Ô   Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
4248 #. Highlight title
4249 #: mark.c:945
4250 msgid ""
4251 "\n"
4252 "change line  col text"
4253 msgstr ""
4254 "\n"
4255 "Êѹ¹   ¹Ô    Î󠠥ƥ­¥¹¥È"
4257 #: mark.c:1436
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "\n"
4261 "# File marks:\n"
4262 msgstr ""
4263 "\n"
4264 "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n"
4266 #. Write the jumplist with -'
4267 #: mark.c:1471
4268 #, c-format
4269 msgid ""
4270 "\n"
4271 "# Jumplist (newest first):\n"
4272 msgstr ""
4273 "\n"
4274 "# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
4276 #: mark.c:1572
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 "\n"
4280 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
4281 msgstr ""
4282 "\n"
4283 "# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n"
4285 #: mark.c:1676
4286 msgid "Missing '>'"
4287 msgstr "'>' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4289 #: mbyte.c:535
4290 msgid "E543: Not a valid codepage"
4291 msgstr "E543: Ìµ¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
4293 #: mbyte.c:4800
4294 msgid "E284: Cannot set IC values"
4295 msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4297 #: mbyte.c:4952
4298 msgid "E285: Failed to create input context"
4299 msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4301 #: mbyte.c:5112
4302 msgid "E286: Failed to open input method"
4303 msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4305 #: mbyte.c:5125
4306 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
4307 msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4309 #: mbyte.c:5131
4310 msgid "E288: input method doesn't support any style"
4311 msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
4313 #: mbyte.c:5190
4314 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
4315 msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
4317 #: mbyte.c:5266
4318 msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
4319 msgstr "E290: over-the-spot ¥¹¥¿¥¤¥ë¤Ë¤Ïfontset¤¬É¬ÍפǤ¹"
4321 #: mbyte.c:5302
4322 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
4323 msgstr "E291: GTK+¤¬1.2.3¤è¤ê¤â¸Å¤¤¤Î¤Ç¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
4325 #: mbyte.c:5612
4326 msgid "E292: Input Method Server is not running"
4327 msgstr "E292: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¥µ¡¼¥Ð ¤¬Æ°ºî¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4329 #: memfile.c:501
4330 msgid "E293: block was not locked"
4331 msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4333 #: memfile.c:1044
4334 msgid "E294: Seek error in swap file read"
4335 msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4337 #: memfile.c:1049
4338 msgid "E295: Read error in swap file"
4339 msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4341 #: memfile.c:1101
4342 msgid "E296: Seek error in swap file write"
4343 msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4345 #: memfile.c:1119
4346 msgid "E297: Write error in swap file"
4347 msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4349 #: memfile.c:1316
4350 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
4351 msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
4353 #: memline.c:312
4354 msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
4355 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
4357 #: memline.c:359
4358 msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
4359 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
4361 #: memline.c:377
4362 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
4363 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
4365 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
4366 #: memline.c:490
4367 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
4368 msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
4370 #: memline.c:495
4371 msgid "E302: Could not rename swap file"
4372 msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4374 #: memline.c:585
4375 #, c-format
4376 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
4377 msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
4379 #: memline.c:696
4380 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
4381 msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
4383 #: memline.c:894
4384 #, c-format
4385 msgid "E305: No swap file found for %s"
4386 msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4388 #: memline.c:904
4389 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
4390 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
4392 #: memline.c:949
4393 #, c-format
4394 msgid "E306: Cannot open %s"
4395 msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
4397 #: memline.c:971
4398 msgid "Unable to read block 0 from "
4399 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó "
4401 #: memline.c:974
4402 msgid ""
4403 "\n"
4404 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
4405 msgstr ""
4406 "\n"
4407 "¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
4409 #: memline.c:984 memline.c:1001
4410 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
4411 msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
4413 #: memline.c:986
4414 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
4415 msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
4417 #: memline.c:992
4418 #, c-format
4419 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
4420 msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
4422 #: memline.c:1005
4423 msgid " cannot be used on this computer.\n"
4424 msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
4426 #: memline.c:1007
4427 msgid "The file was created on "
4428 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ "
4430 #: memline.c:1011
4431 msgid ""
4432 ",\n"
4433 "or the file has been damaged."
4434 msgstr ""
4435 ",\n"
4436 "¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
4438 #: memline.c:1029
4439 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
4440 msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n"
4442 #: memline.c:1061
4443 #, c-format
4444 msgid "Using swap file \"%s\""
4445 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
4447 #: memline.c:1067
4448 #, c-format
4449 msgid "Original file \"%s\""
4450 msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
4452 #: memline.c:1080
4453 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
4454 msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4456 #: memline.c:1154
4457 #, c-format
4458 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
4459 msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
4461 #: memline.c:1158
4462 msgid "???MANY LINES MISSING"
4463 msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4465 #: memline.c:1174
4466 msgid "???LINE COUNT WRONG"
4467 msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4469 #: memline.c:1181
4470 msgid "???EMPTY BLOCK"
4471 msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
4473 #: memline.c:1207
4474 msgid "???LINES MISSING"
4475 msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4477 #: memline.c:1239
4478 #, c-format
4479 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
4480 msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
4482 #: memline.c:1244
4483 msgid "???BLOCK MISSING"
4484 msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4486 #: memline.c:1260
4487 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
4488 msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é???END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
4490 #: memline.c:1276
4491 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
4492 msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é??END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
4494 #: memline.c:1296
4495 msgid "???END"
4496 msgstr "???END"
4498 #: memline.c:1322
4499 msgid "E311: Recovery Interrupted"
4500 msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
4502 #: memline.c:1327
4503 msgid ""
4504 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
4505 msgstr ""
4506 "E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4508 #: memline.c:1329
4509 msgid "See \":help E312\" for more information."
4510 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4512 #: memline.c:1334
4513 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
4514 msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿. Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
4516 #: memline.c:1335
4517 msgid ""
4518 "\n"
4519 "(You might want to write out this file under another name\n"
4520 msgstr ""
4521 "\n"
4522 "(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n"
4524 #: memline.c:1336
4525 msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
4526 msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
4528 #: memline.c:1337
4529 msgid ""
4530 "Delete the .swp file afterwards.\n"
4531 "\n"
4532 msgstr ""
4533 "¤½¤ì¤«¤é.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
4534 "\n"
4536 #. use msg() to start the scrolling properly
4537 #: memline.c:1397
4538 msgid "Swap files found:"
4539 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
4541 #: memline.c:1577
4542 msgid "   In current directory:\n"
4543 msgstr "   ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
4545 #: memline.c:1579
4546 msgid "   Using specified name:\n"
4547 msgstr "   ¤¢¤ë̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n"
4549 #: memline.c:1583
4550 msgid "   In directory "
4551 msgstr "   ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
4553 #: memline.c:1601
4554 msgid "      -- none --\n"
4555 msgstr "      -- ¤Ê¤· --\n"
4557 #: memline.c:1676
4558 msgid "          owned by: "
4559 msgstr "            ½êÍ­¼Ô: "
4561 #: memline.c:1678
4562 msgid "   dated: "
4563 msgstr "   ÆüÉÕ: "
4565 #: memline.c:1682 memline.c:3721
4566 msgid "             dated: "
4567 msgstr "             ÆüÉÕ: "
4569 #: memline.c:1701
4570 msgid "         [from Vim version 3.0]"
4571 msgstr "         [from Vim version 3.0]"
4573 #: memline.c:1705
4574 msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
4575 msgstr "         [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]"
4577 #: memline.c:1709
4578 msgid "         file name: "
4579 msgstr "        ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
4581 #: memline.c:1715
4582 msgid ""
4583 "\n"
4584 "          modified: "
4585 msgstr ""
4586 "\n"
4587 "          Êѹ¹¾õÂÖ: "
4589 #: memline.c:1716
4590 msgid "YES"
4591 msgstr "¤¢¤ê"
4593 #: memline.c:1716
4594 msgid "no"
4595 msgstr "¤Ê¤·"
4597 #: memline.c:1720
4598 msgid ""
4599 "\n"
4600 "         user name: "
4601 msgstr ""
4602 "\n"
4603 "          ¥æ¡¼¥¶Ì¾: "
4605 #: memline.c:1727
4606 msgid "   host name: "
4607 msgstr "   ¥Û¥¹¥È̾: "
4609 #: memline.c:1729
4610 msgid ""
4611 "\n"
4612 "         host name: "
4613 msgstr ""
4614 "\n"
4615 "          ¥Û¥¹¥È̾: "
4617 #: memline.c:1735
4618 msgid ""
4619 "\n"
4620 "        process ID: "
4621 msgstr ""
4622 "\n"
4623 "        ¥×¥í¥»¥¹ID: "
4625 #: memline.c:1741
4626 msgid " (still running)"
4627 msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)"
4629 #: memline.c:1753
4630 msgid ""
4631 "\n"
4632 "         [not usable with this version of Vim]"
4633 msgstr ""
4634 "\n"
4635 "         [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
4637 #: memline.c:1756
4638 msgid ""
4639 "\n"
4640 "         [not usable on this computer]"
4641 msgstr ""
4642 "\n"
4643 "         [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
4645 #: memline.c:1761
4646 msgid "         [cannot be read]"
4647 msgstr "         [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]"
4649 #: memline.c:1765
4650 msgid "         [cannot be opened]"
4651 msgstr "         [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
4653 #: memline.c:1955
4654 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
4655 msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4657 #: memline.c:2008
4658 msgid "File preserved"
4659 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
4661 #: memline.c:2010
4662 msgid "E314: Preserve failed"
4663 msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4665 #: memline.c:2087
4666 #, c-format
4667 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
4668 msgstr "E315: ml_get: Ìµ¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
4670 #: memline.c:2122
4671 #, c-format
4672 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
4673 msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4675 #: memline.c:2536
4676 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
4677 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
4679 #: memline.c:2616
4680 msgid "stack_idx should be 0"
4681 msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
4683 #: memline.c:2678
4684 msgid "E318: Updated too many blocks?"
4685 msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
4687 #: memline.c:2858
4688 msgid "E317: pointer block id wrong 4"
4689 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
4691 #: memline.c:2885
4692 msgid "deleted block 1?"
4693 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
4695 #: memline.c:3085
4696 #, c-format
4697 msgid "E320: Cannot find line %ld"
4698 msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4700 #: memline.c:3331
4701 msgid "E317: pointer block id wrong"
4702 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4704 #: memline.c:3347
4705 msgid "pe_line_count is zero"
4706 msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
4708 #: memline.c:3376
4709 #, c-format
4710 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
4711 msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ä¶¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4713 #: memline.c:3380
4714 #, c-format
4715 msgid "E323: line count wrong in block %ld"
4716 msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4718 #: memline.c:3429
4719 msgid "Stack size increases"
4720 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
4722 #: memline.c:3476
4723 msgid "E317: pointer block id wrong 2"
4724 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
4726 #: memline.c:3515
4727 #, c-format
4728 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
4729 msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4731 #: memline.c:3711
4732 msgid "E325: ATTENTION"
4733 msgstr "E325: Ãí°Õ"
4735 #: memline.c:3712
4736 msgid ""
4737 "\n"
4738 "Found a swap file by the name \""
4739 msgstr ""
4740 "\n"
4741 "¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \""
4743 #: memline.c:3716
4744 msgid "While opening file \""
4745 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \""
4747 #: memline.c:3729
4748 msgid "      NEWER than swap file!\n"
4749 msgstr "      ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n"
4751 #. Some of these messages are long to allow translation to
4752 #. * other languages.
4753 #: memline.c:3733
4754 msgid ""
4755 "\n"
4756 "(1) Another program may be editing the same file.\n"
4757 "    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
4758 "    different instances of the same file when making changes.\n"
4759 msgstr ""
4760 "\n"
4761 "(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
4762 "    ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï, Êѹ¹¤ò¤·¤¿ºÝ¤ËºÇ½ªÅª¤Ë, Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Û¤Ê¤ë\n"
4763 "    2¤Ä¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
4765 #: memline.c:3734
4766 msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
4767 msgstr "    ½ªÎ»¤¹¤ë¤«, Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Þ¤¹.\n"
4769 #: memline.c:3735
4770 msgid ""
4771 "\n"
4772 "(2) An edit session for this file crashed.\n"
4773 msgstr ""
4774 "\n"
4775 "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n"
4777 #: memline.c:3736
4778 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
4779 msgstr "    ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r "
4781 #: memline.c:3738
4782 msgid ""
4783 "\"\n"
4784 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
4785 msgstr ""
4786 "\"\n"
4787 "    ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recover\" ¤ò»²¾È).\n"
4789 #: memline.c:3739
4790 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
4791 msgstr "    ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
4793 #: memline.c:3741
4794 msgid ""
4795 "\"\n"
4796 "    to avoid this message.\n"
4797 msgstr ""
4798 "\"\n"
4799 "    ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
4801 #: memline.c:4157 memline.c:4161
4802 msgid "Swap file \""
4803 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
4805 #: memline.c:4158 memline.c:4164
4806 msgid "\" already exists!"
4807 msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!"
4809 #: memline.c:4167
4810 msgid "VIM - ATTENTION"
4811 msgstr "VIM - Ãí°Õ"
4813 #: memline.c:4169
4814 msgid "Swap file already exists!"
4815 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!"
4817 #: memline.c:4173
4818 msgid ""
4819 "&Open Read-Only\n"
4820 "&Edit anyway\n"
4821 "&Recover\n"
4822 "&Quit\n"
4823 "&Abort"
4824 msgstr ""
4825 "ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
4826 "¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
4827 "Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n"
4828 "½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
4829 "Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
4831 #: memline.c:4175
4832 msgid ""
4833 "&Open Read-Only\n"
4834 "&Edit anyway\n"
4835 "&Recover\n"
4836 "&Delete it\n"
4837 "&Quit\n"
4838 "&Abort"
4839 msgstr ""
4840 "ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
4841 "¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
4842 "Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n"
4843 "ºï½ü¤¹¤ë(&D)\n"
4844 "½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
4845 "Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
4847 #: memline.c:4246
4848 msgid "E326: Too many swap files found"
4849 msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
4851 #: menu.c:64
4852 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
4853 msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4855 #: menu.c:65
4856 msgid "E328: Menu only exists in another mode"
4857 msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4859 #: menu.c:66
4860 #, c-format
4861 msgid "E329: No menu \"%s\""
4862 msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4864 #. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
4865 #: menu.c:527
4866 msgid "E792: Empty menu name"
4867 msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
4869 #: menu.c:545
4870 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
4871 msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4873 #: menu.c:584
4874 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
4875 msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
4877 #: menu.c:590
4878 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
4879 msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4881 #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
4882 #. Highlight title
4883 #: menu.c:1138
4884 msgid ""
4885 "\n"
4886 "--- Menus ---"
4887 msgstr ""
4888 "\n"
4889 "--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---"
4891 #: menu.c:2104
4892 msgid "Tear off this menu"
4893 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
4895 #: menu.c:2172 menu.c:2530
4896 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
4897 msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
4899 #: menu.c:2192 menu.c:2552
4900 #, c-format
4901 msgid "E334: Menu not found: %s"
4902 msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4904 #: menu.c:2289
4905 #, c-format
4906 msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
4907 msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4909 #: menu.c:2327
4910 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
4911 msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
4913 #: menu.c:2348
4914 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
4915 msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4917 #: menu.c:2664 syntax.c:6798
4918 #, c-format
4919 msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
4920 msgstr "E415: Í½´ü¤»¤ÌƱ¤¸ sign ¤Ç¤¹: %s"
4922 #: menu.c:2688 syntax.c:6834
4923 #, c-format
4924 msgid "E416: missing equal sign: %s"
4925 msgstr "E416: Æ±¤¸ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4927 #: menu.c:2703 syntax.c:6862
4928 #, c-format
4929 msgid "E417: missing argument: %s"
4930 msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4932 #: menu.c:2729
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "E???: Invalid action: %s"
4935 msgstr "E383: Ìµ¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
4937 #: message.c:462
4938 #, c-format
4939 msgid "Error detected while processing %s:"
4940 msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
4942 #: message.c:487
4943 #, c-format
4944 msgid "line %4ld:"
4945 msgstr "¹Ô %4ld:"
4947 #: message.c:685
4948 #, c-format
4949 msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
4950 msgstr "E354: Ìµ¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
4952 #: message.c:834
4953 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
4954 msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: Â¼²¬ ÂÀϺ <koron.kaoriya@gmail.com>"
4956 #: message.c:1091
4957 msgid "Interrupt: "
4958 msgstr "³ä¹þ¤ß: "
4960 #: message.c:1093
4961 msgid "Press ENTER or type command to continue"
4962 msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4964 #: message.c:2140
4965 #, c-format
4966 msgid "%s line %ld"
4967 msgstr "%s ¹Ô %ld"
4969 #: message.c:2840
4970 msgid "-- More --"
4971 msgstr "-- ·Ñ³ --"
4973 #: message.c:2846
4974 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
4975 msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/uk: ¾å, q: ½ªÎ»"
4977 #: message.c:3632 message.c:3647
4978 msgid "Question"
4979 msgstr "¼ÁÌä"
4981 #: message.c:3634
4982 msgid ""
4983 "&Yes\n"
4984 "&No"
4985 msgstr ""
4986 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
4987 "¤¤¤¤¤¨(&N)"
4989 #: message.c:3667
4990 msgid ""
4991 "&Yes\n"
4992 "&No\n"
4993 "Save &All\n"
4994 "&Discard All\n"
4995 "&Cancel"
4996 msgstr ""
4997 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
4998 "¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
4999 "Á´¤ÆÊݸ(&A)\n"
5000 "Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
5001 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
5003 #: message.c:3708
5004 msgid "Select Directory dialog"
5005 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
5007 #: message.c:3710
5008 msgid "Save File dialog"
5009 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
5011 #: message.c:3712
5012 msgid "Open File dialog"
5013 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
5015 #. TODO: non-GUI file selector here
5016 #: message.c:3812
5017 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
5018 msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
5020 #: message.c:3843
5021 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
5022 msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
5024 #: message.c:3919
5025 #, fuzzy
5026 msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
5027 msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
5029 #: message.c:4800
5030 msgid "E767: Too many arguments to printf()"
5031 msgstr "E767: pirntf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5033 #: misc1.c:2958
5034 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
5035 msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
5037 #: misc1.c:3252
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
5040 msgstr "¿ôÃͤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<Enter> ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
5042 #: misc1.c:3254
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
5045 msgstr "ÈÖ¹æ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<Enter> ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
5047 #: misc1.c:3305
5048 msgid "1 more line"
5049 msgstr "1 ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
5051 #: misc1.c:3307
5052 msgid "1 line less"
5053 msgstr "1 ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
5055 #: misc1.c:3312
5056 #, c-format
5057 msgid "%ld more lines"
5058 msgstr "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
5060 #: misc1.c:3314
5061 #, c-format
5062 msgid "%ld fewer lines"
5063 msgstr "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
5065 #: misc1.c:3317
5066 msgid " (Interrupted)"
5067 msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
5069 #: misc1.c:3382
5070 msgid "Beep!"
5071 msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!"
5073 #: misc1.c:8363
5074 msgid "Vim: preserving files...\n"
5075 msgstr "Vim: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸÃæ...\n"
5077 #. close all memfiles, without deleting
5078 #: misc1.c:8373
5079 msgid "Vim: Finished.\n"
5080 msgstr "Vim: ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
5082 #: misc2.c:718 misc2.c:734
5083 #, c-format
5084 msgid "ERROR: "
5085 msgstr "¥¨¥é¡¼: "
5087 #: misc2.c:738
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "\n"
5091 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
5092 msgstr ""
5093 "\n"
5094 "[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
5096 #: misc2.c:740
5097 #, c-format
5098 msgid ""
5099 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
5100 "\n"
5101 msgstr ""
5102 "[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
5103 "\n"
5105 #: misc2.c:795
5106 msgid "E340: Line is becoming too long"
5107 msgstr "E340: ¹Ô¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
5109 #: misc2.c:839
5110 #, c-format
5111 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
5112 msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(%ld,)"
5114 #: misc2.c:953
5115 #, c-format
5116 msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
5117 msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó!  (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
5119 #: misc2.c:3008
5120 #, c-format
5121 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
5122 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
5124 #: misc2.c:3277
5125 msgid "E545: Missing colon"
5126 msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5128 #: misc2.c:3279 misc2.c:3306
5129 msgid "E546: Illegal mode"
5130 msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
5132 #: misc2.c:3345
5133 msgid "E547: Illegal mouseshape"
5134 msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
5136 #: misc2.c:3385
5137 msgid "E548: digit expected"
5138 msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
5140 #: misc2.c:3390
5141 msgid "E549: Illegal percentage"
5142 msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
5144 #: misc2.c:3712
5145 msgid "Enter encryption key: "
5146 msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
5148 #: misc2.c:3713
5149 msgid "Enter same key again: "
5150 msgstr "¤â¤¦°ìÅÙƱ¤¸¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
5152 #: misc2.c:3724
5153 msgid "Keys don't match!"
5154 msgstr "¥­¡¼¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
5156 #: misc2.c:4265
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
5160 "followed by '%s'."
5161 msgstr ""
5162 "E343: Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»"
5163 "¤ó."
5165 #: misc2.c:5561
5166 #, c-format
5167 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
5168 msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5170 #: misc2.c:5564
5171 #, c-format
5172 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
5173 msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5175 #: misc2.c:5570
5176 #, c-format
5177 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
5178 msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5180 #: misc2.c:5573
5181 #, c-format
5182 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
5183 msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5185 #: netbeans.c:405
5186 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
5187 msgstr "Netbeans #2 ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5189 #: netbeans.c:414
5190 msgid "Cannot connect to Netbeans"
5191 msgstr "Netbeans ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5193 #: netbeans.c:460
5194 #, c-format
5195 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
5196 msgstr ""
5197 "E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
5199 #: netbeans.c:767
5200 msgid "read from Netbeans socket"
5201 msgstr "Netbeans ¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÆɹþ¤ß"
5203 #: netbeans.c:1862
5204 #, c-format
5205 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
5206 msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
5208 #: netbeans.c:3682
5209 msgid "E505: "
5210 msgstr "E505: "
5212 #: normal.c:186
5213 msgid "E349: No identifier under cursor"
5214 msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5216 #: normal.c:2200
5217 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
5218 msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
5220 #: normal.c:2219
5221 msgid "E775: Eval feature not available"
5222 msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5224 #: normal.c:3225
5225 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
5226 msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5228 #: normal.c:3520
5229 msgid "E348: No string under cursor"
5230 msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5232 #: normal.c:4881
5233 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
5234 msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5236 #: normal.c:7392
5237 msgid "E664: changelist is empty"
5238 msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
5240 #: normal.c:7394
5241 msgid "E662: At start of changelist"
5242 msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ"
5244 #: normal.c:7396
5245 msgid "E663: At end of changelist"
5246 msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
5248 #: normal.c:8782
5249 msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
5250 msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :quit<Enter> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
5252 #: ops.c:293
5253 #, c-format
5254 msgid "1 line %sed 1 time"
5255 msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5257 #: ops.c:295
5258 #, c-format
5259 msgid "1 line %sed %d times"
5260 msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5262 #: ops.c:300
5263 #, c-format
5264 msgid "%ld lines %sed 1 time"
5265 msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5267 #: ops.c:303
5268 #, c-format
5269 msgid "%ld lines %sed %d times"
5270 msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5272 #: ops.c:690
5273 #, c-format
5274 msgid "%ld lines to indent... "
5275 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
5277 #: ops.c:741
5278 msgid "1 line indented "
5279 msgstr "1 ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
5281 #: ops.c:743
5282 #, c-format
5283 msgid "%ld lines indented "
5284 msgstr "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
5286 #: ops.c:1168
5287 msgid "E748: No previously used register"
5288 msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5290 #. must display the prompt
5291 #: ops.c:1732
5292 msgid "cannot yank; delete anyway"
5293 msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî"
5295 #: ops.c:2327
5296 msgid "1 line changed"
5297 msgstr "1 ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5299 #: ops.c:2329
5300 #, c-format
5301 msgid "%ld lines changed"
5302 msgstr "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5304 #: ops.c:2787
5305 #, c-format
5306 msgid "freeing %ld lines"
5307 msgstr "%ld ¹Ô¤ò³«ÊüÃæ"
5309 #: ops.c:3072
5310 msgid "block of 1 line yanked"
5311 msgstr "1 ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5313 #: ops.c:3075
5314 msgid "1 line yanked"
5315 msgstr "1 ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5317 #: ops.c:3079
5318 #, c-format
5319 msgid "block of %ld lines yanked"
5320 msgstr "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5322 #: ops.c:3082
5323 #, c-format
5324 msgid "%ld lines yanked"
5325 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5327 #: ops.c:3377
5328 #, c-format
5329 msgid "E353: Nothing in register %s"
5330 msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5332 #. Highlight title
5333 #: ops.c:3969
5334 msgid ""
5335 "\n"
5336 "--- Registers ---"
5337 msgstr ""
5338 "\n"
5339 "--- ¥ì¥¸¥¹¥¿ ---"
5341 #: ops.c:5347
5342 msgid "Illegal register name"
5343 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
5345 #: ops.c:5435
5346 #, c-format
5347 msgid ""
5348 "\n"
5349 "# Registers:\n"
5350 msgstr ""
5351 "\n"
5352 "# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n"
5354 #: ops.c:5491
5355 #, c-format
5356 msgid "E574: Unknown register type %d"
5357 msgstr "E574: Ì¤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
5359 #: ops.c:6394
5360 #, c-format
5361 msgid "%ld Cols; "
5362 msgstr "%ld Îó; "
5364 #: ops.c:6402
5365 #, c-format
5366 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
5367 msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld Ã±¸ì; %ld / %ld ¥Ð¥¤¥È"
5369 #: ops.c:6408
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
5373 "Bytes"
5374 msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld Ã±¸ì; %ld / %ld Ê¸»ú; %ld / %ld ¥Ð¥¤¥È"
5376 #: ops.c:6426
5377 #, c-format
5378 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
5379 msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; Ã±¸ì %ld / %ld; ¥Ð¥¤¥È %ld / %ld"
5381 #: ops.c:6433
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
5385 "%ld"
5386 msgstr ""
5387 "Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; Ã±¸ì %ld / %ld; Ê¸»ú %ld / %ld; ¥Ð¥¤¥È %ld of %ld"
5389 #: ops.c:6445
5390 #, c-format
5391 msgid "(+%ld for BOM)"
5392 msgstr "(+%ld for BOM)"
5394 #: option.c:1987
5395 msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
5396 msgstr "%<%f%h%m%=%N ¥Ú¡¼¥¸"
5398 #: option.c:2553
5399 msgid "Thanks for flying Vim"
5400 msgstr "Vim ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¢¤ê¤¬¤È¤¦"
5402 #: option.c:4158 option.c:4301
5403 msgid "E518: Unknown option"
5404 msgstr "E518: Ì¤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
5406 #: option.c:4171
5407 msgid "E519: Option not supported"
5408 msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5410 #: option.c:4209
5411 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
5412 msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5414 #: option.c:4427
5415 msgid "E521: Number required after ="
5416 msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
5418 #: option.c:4752 option.c:5569
5419 msgid "E522: Not found in termcap"
5420 msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
5422 #: option.c:4869
5423 #, c-format
5424 msgid "E539: Illegal character <%s>"
5425 msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
5427 #: option.c:5561
5428 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
5429 msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5431 #: option.c:5564
5432 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
5433 msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5435 #: option.c:5566
5436 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
5437 msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
5439 #: option.c:5595
5440 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
5441 msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
5443 #: option.c:5824
5444 #, fuzzy
5445 msgid "E617: Cannot be changed in MacVim"
5446 msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5448 #: option.c:5826
5449 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
5450 msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5452 #: option.c:6005
5453 msgid "E524: Missing colon"
5454 msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5456 #: option.c:6007
5457 msgid "E525: Zero length string"
5458 msgstr "E525: Ê¸»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
5460 #: option.c:6090
5461 #, c-format
5462 msgid "E526: Missing number after <%s>"
5463 msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5465 #: option.c:6104
5466 msgid "E527: Missing comma"
5467 msgstr "E527: ¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5469 #: option.c:6111
5470 msgid "E528: Must specify a ' value"
5471 msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
5473 #: option.c:6160
5474 msgid "E595: contains unprintable or wide character"
5475 msgstr "E595: É½¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
5477 #: option.c:6205
5478 msgid "E596: Invalid font(s)"
5479 msgstr "E596: Ìµ¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
5481 #: option.c:6214
5482 msgid "E597: can't select fontset"
5483 msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5485 #: option.c:6216
5486 msgid "E598: Invalid fontset"
5487 msgstr "E598: Ìµ¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
5489 #: option.c:6224
5490 msgid "E533: can't select wide font"
5491 msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5493 #: option.c:6226
5494 msgid "E534: Invalid wide font"
5495 msgstr "E534: Ìµ¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
5497 #: option.c:6552
5498 #, c-format
5499 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
5500 msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5502 #: option.c:6673
5503 msgid "E536: comma required"
5504 msgstr "E536: ¥«¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
5506 #: option.c:6683
5507 #, c-format
5508 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
5509 msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5511 #: option.c:6774
5512 msgid "E538: No mouse support"
5513 msgstr "E538: ¥Þ¥¦¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5515 #: option.c:7093
5516 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
5517 msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5519 #: option.c:7097
5520 msgid "E541: too many items"
5521 msgstr "E541: Í×ÁǤ¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5523 #: option.c:7099
5524 msgid "E542: unbalanced groups"
5525 msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
5527 #: option.c:7420
5528 msgid "E590: A preview window already exists"
5529 msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
5531 #: option.c:7708
5532 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
5533 msgstr ""
5534 "W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤÇ, ':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
5536 #: option.c:8122
5537 #, c-format
5538 msgid "E593: Need at least %d lines"
5539 msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
5541 #: option.c:8132
5542 #, c-format
5543 msgid "E594: Need at least %d columns"
5544 msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
5546 #: option.c:8451
5547 #, c-format
5548 msgid "E355: Unknown option: %s"
5549 msgstr "E355: Ì¤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
5551 #. There's another character after zeros or the string
5552 #. * is empty.  In both cases, we are trying to set a
5553 #. * num option using a string.
5554 #: option.c:8483
5555 #, c-format
5556 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
5557 msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'"
5559 #: option.c:8607
5560 msgid ""
5561 "\n"
5562 "--- Terminal codes ---"
5563 msgstr ""
5564 "\n"
5565 "--- Ã¼Ëö¥³¡¼¥É ---"
5567 #: option.c:8609
5568 msgid ""
5569 "\n"
5570 "--- Global option values ---"
5571 msgstr ""
5572 "\n"
5573 "--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
5575 #: option.c:8611
5576 msgid ""
5577 "\n"
5578 "--- Local option values ---"
5579 msgstr ""
5580 "\n"
5581 "--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
5583 #: option.c:8613
5584 msgid ""
5585 "\n"
5586 "--- Options ---"
5587 msgstr ""
5588 "\n"
5589 "--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
5591 #: option.c:9410
5592 msgid "E356: get_varp ERROR"
5593 msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
5595 #: option.c:10518
5596 #, c-format
5597 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
5598 msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5600 #: option.c:10550
5601 #, c-format
5602 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
5603 msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
5605 #: os_amiga.c:278
5606 msgid "cannot open "
5607 msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
5609 #: os_amiga.c:313
5610 msgid "VIM: Can't open window!\n"
5611 msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n"
5613 #: os_amiga.c:340
5614 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
5615 msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
5617 #: os_amiga.c:346
5618 #, c-format
5619 msgid "Need %s version %ld\n"
5620 msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
5622 #: os_amiga.c:419
5623 msgid "Cannot open NIL:\n"
5624 msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n"
5626 #: os_amiga.c:437
5627 msgid "Cannot create "
5628 msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
5630 #: os_amiga.c:943
5631 #, c-format
5632 msgid "Vim exiting with %d\n"
5633 msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
5635 #: os_amiga.c:979
5636 msgid "cannot change console mode ?!\n"
5637 msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n"
5639 #: os_amiga.c:1057
5640 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
5641 msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
5643 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
5644 #: os_amiga.c:1212
5645 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
5646 msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5648 #: os_amiga.c:1253 os_amiga.c:1343
5649 msgid "Cannot execute "
5650 msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
5652 #: os_amiga.c:1256 os_amiga.c:1353
5653 msgid "shell "
5654 msgstr "¥·¥§¥ë "
5656 #: os_amiga.c:1276 os_amiga.c:1378
5657 msgid " returned\n"
5658 msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
5660 #: os_amiga.c:1540
5661 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
5662 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹."
5664 #: os_amiga.c:1544
5665 msgid "I/O ERROR"
5666 msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
5668 #: os_mswin.c:595
5669 msgid "Message"
5670 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
5672 #: os_mswin.c:704
5673 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
5674 msgstr "'columns' ¤¬80¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á, ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5676 #: os_mswin.c:2137
5677 msgid "E237: Printer selection failed"
5678 msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5680 #: os_mswin.c:2177
5681 #, c-format
5682 msgid "to %s on %s"
5683 msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
5685 #: os_mswin.c:2192
5686 #, c-format
5687 msgid "E613: Unknown printer font: %s"
5688 msgstr "E613: Ì¤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
5690 #: os_mswin.c:2241 os_mswin.c:2251
5691 #, c-format
5692 msgid "E238: Print error: %s"
5693 msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
5695 #: os_mswin.c:2279
5696 #, c-format
5697 msgid "Printing '%s'"
5698 msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
5700 #: os_mswin.c:3471
5701 #, c-format
5702 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
5703 msgstr "E244: Ê¸»ú¥»¥Ã¥È̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
5705 #: os_mswin.c:3481
5706 #, c-format
5707 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
5708 msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
5710 #: os_riscos.c:1257
5711 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
5712 msgstr "E366: Ìµ¸ú¤Ê 'osfiletype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó - \"Text\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
5714 #: os_unix.c:1053
5715 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
5716 msgstr "Vim: 2½Å¤Î¥·¥°¥Ê¥ë¤Î¤¿¤á, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
5718 #: os_unix.c:1059
5719 #, c-format
5720 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
5721 msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
5723 #: os_unix.c:1062
5724 #, c-format
5725 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
5726 msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
5728 #: os_unix.c:1402
5729 #, c-format
5730 msgid "Opening the X display took %ld msec"
5731 msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
5733 #: os_unix.c:1429
5734 msgid ""
5735 "\n"
5736 "Vim: Got X error\n"
5737 msgstr ""
5738 "\n"
5739 "Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n"
5741 #: os_unix.c:1541
5742 msgid "Testing the X display failed"
5743 msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5745 #: os_unix.c:1681
5746 msgid "Opening the X display timed out"
5747 msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
5749 #: os_unix.c:2653 os_unix.c:2660
5750 msgid ""
5751 "\n"
5752 "Could not get security context for "
5753 msgstr ""
5754 "\n"
5755 "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
5757 #: os_unix.c:2670
5758 msgid ""
5759 "\n"
5760 "Could not set security context for "
5761 msgstr ""
5762 "\n"
5763 "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
5765 #: os_unix.c:3692 os_unix.c:4619
5766 msgid ""
5767 "\n"
5768 "Cannot execute shell "
5769 msgstr ""
5770 "\n"
5771 "¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
5773 #: os_unix.c:3740
5774 msgid ""
5775 "\n"
5776 "Cannot execute shell sh\n"
5777 msgstr ""
5778 "\n"
5779 "sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
5781 #: os_unix.c:3744 os_unix.c:4625
5782 msgid ""
5783 "\n"
5784 "shell returned "
5785 msgstr ""
5786 "\n"
5787 "¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ "
5789 #: os_unix.c:3888
5790 msgid ""
5791 "\n"
5792 "Cannot create pipes\n"
5793 msgstr ""
5794 "\n"
5795 "¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
5797 #: os_unix.c:3902 os_unix.c:4166
5798 msgid ""
5799 "\n"
5800 "Cannot fork\n"
5801 msgstr ""
5802 "\n"
5803 "fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
5805 #: os_unix.c:4632
5806 msgid ""
5807 "\n"
5808 "Command terminated\n"
5809 msgstr ""
5810 "\n"
5811 "¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
5813 #: os_unix.c:4919 os_unix.c:5069 os_unix.c:6800
5814 msgid "XSMP lost ICE connection"
5815 msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿"
5817 #: os_unix.c:6194 os_unix.c:6297
5818 #, c-format
5819 msgid "dlerror = \"%s\""
5820 msgstr "dlerror = \"%s\""
5822 #: os_unix.c:6379
5823 msgid "Opening the X display failed"
5824 msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5826 #: os_unix.c:6705
5827 msgid "XSMP handling save-yourself request"
5828 msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5830 #: os_unix.c:6823
5831 msgid "XSMP opening connection"
5832 msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5834 #: os_unix.c:6842
5835 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
5836 msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
5838 #: os_unix.c:6866
5839 #, c-format
5840 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
5841 msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
5843 #: os_vms_mms.c:60
5844 msgid "At line"
5845 msgstr "¹Ô"
5847 #: os_w32exe.c:89
5848 msgid "Could not load vim32.dll!"
5849 msgstr "vim32.dll ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5851 #: os_w32exe.c:89 os_w32exe.c:100
5852 msgid "VIM Error"
5853 msgstr "VIM¥¨¥é¡¼"
5855 #: os_w32exe.c:99
5856 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
5857 msgstr "DLL¤«¤é´Ø¿ô¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5859 #: os_win16.c:342 os_win32.c:3419
5860 #, c-format
5861 msgid "shell returned %d"
5862 msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
5864 #: os_win32.c:2876
5865 #, c-format
5866 msgid "Vim: Caught %s event\n"
5867 msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n"
5869 #: os_win32.c:2878
5870 msgid "close"
5871 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
5873 #: os_win32.c:2880
5874 msgid "logoff"
5875 msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ"
5877 #: os_win32.c:2881
5878 msgid "shutdown"
5879 msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
5881 #: os_win32.c:3371
5882 msgid "E371: Command not found"
5883 msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5885 #: os_win32.c:3384
5886 msgid ""
5887 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
5888 "External commands will not pause after completion.\n"
5889 "See  :help win32-vimrun  for more information."
5890 msgstr ""
5891 "VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
5892 "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
5893 "¾ÜºÙ¤Ï  :help win32-vimrun  ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
5895 #: os_win32.c:3387
5896 msgid "Vim Warning"
5897 msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð"
5899 #: quickfix.c:330
5900 #, c-format
5901 msgid "E372: Too many %%%c in format string"
5902 msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5904 #: quickfix.c:343
5905 #, c-format
5906 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
5907 msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
5909 #: quickfix.c:405
5910 msgid "E374: Missing ] in format string"
5911 msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5913 #: quickfix.c:419
5914 #, c-format
5915 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
5916 msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5918 #: quickfix.c:439
5919 #, c-format
5920 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
5921 msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5923 #: quickfix.c:447
5924 #, c-format
5925 msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
5926 msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5928 #: quickfix.c:473
5929 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
5930 msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5932 #: quickfix.c:706
5933 msgid "E379: Missing or empty directory name"
5934 msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
5936 #: quickfix.c:1408
5937 msgid "E553: No more items"
5938 msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5940 #: quickfix.c:1830
5941 #, c-format
5942 msgid "(%d of %d)%s%s: "
5943 msgstr "(%d of %d)%s%s: "
5945 #: quickfix.c:1832
5946 msgid " (line deleted)"
5947 msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
5949 #: quickfix.c:2061
5950 msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
5951 msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
5953 #: quickfix.c:2070
5954 msgid "E381: At top of quickfix stack"
5955 msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
5957 #: quickfix.c:2084
5958 #, c-format
5959 msgid "error list %d of %d; %d errors"
5960 msgstr "¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼"
5962 #: quickfix.c:2663
5963 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
5964 msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó"
5966 #: quickfix.c:3067
5967 msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
5968 msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
5970 #: quickfix.c:3165
5971 #, c-format
5972 msgid "Cannot open file \"%s\""
5973 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
5975 #: quickfix.c:3697
5976 msgid "E681: Buffer is not loaded"
5977 msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5979 #: quickfix.c:3758
5980 msgid "E777: String or List expected"
5981 msgstr "E777: Ê¸»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
5983 #: regexp.c:331
5984 #, c-format
5985 msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
5986 msgstr "E369: Ìµ¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]"
5988 #: regexp.c:1017
5989 msgid "E339: Pattern too long"
5990 msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
5992 #: regexp.c:1189
5993 msgid "E50: Too many \\z("
5994 msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5996 #: regexp.c:1200
5997 #, c-format
5998 msgid "E51: Too many %s("
5999 msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6001 #: regexp.c:1257
6002 msgid "E52: Unmatched \\z("
6003 msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6005 #: regexp.c:1261
6006 #, c-format
6007 msgid "E53: Unmatched %s%%("
6008 msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6010 #: regexp.c:1263
6011 #, c-format
6012 msgid "E54: Unmatched %s("
6013 msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6015 #: regexp.c:1268
6016 #, c-format
6017 msgid "E55: Unmatched %s)"
6018 msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6020 #: regexp.c:1484
6021 #, c-format
6022 msgid "E59: invalid character after %s@"
6023 msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6025 #: regexp.c:1518
6026 #, c-format
6027 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
6028 msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6030 #: regexp.c:1534
6031 #, c-format
6032 msgid "E61: Nested %s*"
6033 msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6035 #: regexp.c:1537
6036 #, c-format
6037 msgid "E62: Nested %s%c"
6038 msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6041 #: regexp.c:1657
6042 msgid "E63: invalid use of \\_"
6043 msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
6045 #: regexp.c:1713
6046 #, c-format
6047 msgid "E64: %s%c follows nothing"
6048 msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6051 #: regexp.c:1769
6052 msgid "E65: Illegal back reference"
6053 msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
6056 #: regexp.c:1782
6057 msgid "E66: \\z( not allowed here"
6058 msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6061 #: regexp.c:1801
6062 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
6063 msgstr "E67: \\z1 ¤½¤Î¾¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6066 #: regexp.c:1813
6067 msgid "E68: Invalid character after \\z"
6068 msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6071 #: regexp.c:1865
6072 #, c-format
6073 msgid "E69: Missing ] after %s%%["
6074 msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6076 #: regexp.c:1881
6077 #, c-format
6078 msgid "E70: Empty %s%%[]"
6079 msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
6082 #: regexp.c:1926
6083 #, c-format
6084 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
6085 msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6088 #: regexp.c:1997
6089 #, c-format
6090 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
6091 msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6094 #: regexp.c:2290
6095 #, c-format
6096 msgid "E769: Missing ] after %s["
6097 msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6099 #: regexp.c:2978
6100 #, c-format
6101 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
6102 msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6104 #: regexp.c:3822
6105 msgid "External submatches:\n"
6106 msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
6108 #: screen.c:9017
6109 msgid " VREPLACE"
6110 msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹"
6112 #: screen.c:9021
6113 msgid " REPLACE"
6114 msgstr " ÃÖ´¹"
6116 #: screen.c:9026
6117 msgid " REVERSE"
6118 msgstr " ȿž"
6120 #: screen.c:9028
6121 msgid " INSERT"
6122 msgstr " ÁÞÆþ"
6124 #: screen.c:9031
6125 msgid " (insert)"
6126 msgstr " (ÁÞÆþ)"
6128 #: screen.c:9033
6129 msgid " (replace)"
6130 msgstr " (ÃÖ´¹)"
6132 #: screen.c:9035
6133 msgid " (vreplace)"
6134 msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)"
6136 #: screen.c:9038
6137 msgid " Hebrew"
6138 msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤"
6140 #: screen.c:9049
6141 msgid " Arabic"
6142 msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢"
6144 #: screen.c:9052
6145 msgid " (lang)"
6146 msgstr " (¸À¸ì)"
6148 #: screen.c:9056
6149 msgid " (paste)"
6150 msgstr " (Ž¤êÉÕ¤±)"
6152 #: screen.c:9069
6153 msgid " VISUAL"
6154 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë"
6156 #: screen.c:9070
6157 msgid " VISUAL LINE"
6158 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô"
6160 #: screen.c:9071
6161 msgid " VISUAL BLOCK"
6162 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á"
6164 #: screen.c:9072
6165 msgid " SELECT"
6166 msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È"
6168 #: screen.c:9073
6169 msgid " SELECT LINE"
6170 msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò"
6172 #: screen.c:9074
6173 msgid " SELECT BLOCK"
6174 msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò"
6176 #: screen.c:9090 screen.c:9156
6177 msgid "recording"
6178 msgstr "µ­Ï¿Ãæ"
6180 #: search.c:565
6181 #, c-format
6182 msgid "E383: Invalid search string: %s"
6183 msgstr "E383: Ìµ¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
6185 #: search.c:979
6186 #, c-format
6187 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
6188 msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6190 #: search.c:982
6191 #, c-format
6192 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
6193 msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6195 #: search.c:1728
6196 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
6197 msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
6199 #: search.c:5018
6200 msgid " (includes previously listed match)"
6201 msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
6203 #. cursor at status line
6204 #: search.c:5038
6205 msgid "--- Included files "
6206 msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë"
6208 #: search.c:5040
6209 msgid "not found "
6210 msgstr "¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó "
6212 #: search.c:5041
6213 msgid "in path ---\n"
6214 msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ----\n"
6216 #: search.c:5098
6217 msgid "  (Already listed)"
6218 msgstr "  (´û¤ËÎóµó)"
6220 #: search.c:5100
6221 msgid "  NOT FOUND"
6222 msgstr "  ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
6224 #: search.c:5154
6225 #, c-format
6226 msgid "Scanning included file: %s"
6227 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
6229 #: search.c:5163
6230 #, c-format
6231 msgid "Searching included file %s"
6232 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ %s"
6234 #: search.c:5386
6235 msgid "E387: Match is on current line"
6236 msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6238 #: search.c:5529
6239 msgid "All included files were found"
6240 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
6242 #: search.c:5531
6243 msgid "No included files"
6244 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6246 #: search.c:5547
6247 msgid "E388: Couldn't find definition"
6248 msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
6250 #: search.c:5549
6251 msgid "E389: Couldn't find pattern"
6252 msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
6254 #: search.c:5727
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Substitute "
6257 msgstr "1 ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
6259 #: search.c:5740
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "\n"
6263 "# Last %sSearch Pattern:\n"
6265 msgstr ""
6266 "\n"
6267 "# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n"
6270 #: spell.c:989
6271 msgid "E759: Format error in spell file"
6272 msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¼°¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
6274 #: spell.c:990
6275 msgid "E758: Truncated spell file"
6276 msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
6278 #: spell.c:991
6279 #, c-format
6280 msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
6281 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s"
6283 #: spell.c:992
6284 #, c-format
6285 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
6286 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix Ì¾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
6288 #: spell.c:993
6289 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
6290 msgstr ""
6291 "E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6293 #: spell.c:994
6294 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
6295 msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
6297 #: spell.c:995
6298 msgid "Compressing word tree..."
6299 msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
6301 #: spell.c:2149
6302 msgid "E756: Spell checking is not enabled"
6303 msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6305 #: spell.c:2502
6306 #, c-format
6307 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
6308 msgstr ""
6309 "·Ù¹ð: Ã±¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
6311 #: spell.c:2776
6312 #, c-format
6313 msgid "Reading spell file \"%s\""
6314 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþÃæ"
6316 #: spell.c:2808
6317 msgid "E757: This does not look like a spell file"
6318 msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
6320 #: spell.c:2814
6321 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
6322 msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç, ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
6324 #: spell.c:2819
6325 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
6326 msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
6328 #: spell.c:2922
6329 msgid "E770: Unsupported section in spell file"
6330 msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6332 #: spell.c:4417
6333 #, c-format
6334 msgid "Warning: region %s not supported"
6335 msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6337 #: spell.c:5307
6338 #, c-format
6339 msgid "Reading affix file %s ..."
6340 msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþÃæ..."
6342 #: spell.c:5355 spell.c:6699 spell.c:7278
6343 #, c-format
6344 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
6345 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
6347 #: spell.c:5403 spell.c:7313
6348 #, c-format
6349 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
6350 msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø"
6352 #: spell.c:5407 spell.c:7318
6353 #, c-format
6354 msgid "Conversion in %s not supported"
6355 msgstr "%s Æâ¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6357 #: spell.c:5420
6358 #, c-format
6359 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
6360 msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6362 #: spell.c:5433
6363 #, c-format
6364 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
6365 msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6367 #: spell.c:5524
6368 #, c-format
6369 msgid ""
6370 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
6371 "%d"
6372 msgstr ""
6373 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
6374 "¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6376 #: spell.c:5533
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
6380 "%d"
6381 msgstr ""
6382 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
6383 "¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6385 #: spell.c:5554
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
6388 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6390 #: spell.c:5581
6391 #, c-format
6392 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
6393 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6395 #: spell.c:5589
6396 #, c-format
6397 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
6398 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6400 #: spell.c:5597
6401 #, c-format
6402 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
6403 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6405 #: spell.c:5619
6406 #, c-format
6407 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
6408 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6410 #: spell.c:5685
6411 #, c-format
6412 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
6413 msgstr ""
6414 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6416 #: spell.c:5688
6417 #, c-format
6418 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
6419 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˠ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6421 #: spell.c:5710
6422 #, c-format
6423 msgid ""
6424 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
6425 "line %d: %s"
6426 msgstr ""
6427 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
6428 "¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
6430 #: spell.c:5734
6431 #, c-format
6432 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
6433 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤϠY ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
6435 #: spell.c:5818
6436 #, c-format
6437 msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
6438 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
6440 #: spell.c:5966
6441 #, c-format
6442 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
6443 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˤϠREP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
6445 #: spell.c:6001
6446 #, c-format
6447 msgid "Expected MAP count in %s line %d"
6448 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˤϠMAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
6450 #: spell.c:6020
6451 #, c-format
6452 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
6453 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6455 #: spell.c:6077
6456 #, c-format
6457 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
6458 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˠǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6460 #: spell.c:6105
6461 #, c-format
6462 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
6463 msgstr "%s ¹ÔÌܤˠFOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6465 #: spell.c:6131
6466 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
6467 msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX"
6469 #: spell.c:6149
6470 msgid "Too many postponed prefixes"
6471 msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
6473 #: spell.c:6151
6474 msgid "Too many compound flags"
6475 msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6477 #: spell.c:6153
6478 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
6479 msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
6481 #: spell.c:6165
6482 #, c-format
6483 msgid "Missing SOFO%s line in %s"
6484 msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6486 #: spell.c:6168
6487 #, c-format
6488 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
6489 msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6491 #: spell.c:6275
6492 #, c-format
6493 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
6494 msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6496 #: spell.c:6278
6497 #, c-format
6498 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
6499 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s"
6501 #: spell.c:6495 spell.c:6508
6502 #, c-format
6503 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
6504 msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
6506 #: spell.c:6660
6507 #, c-format
6508 msgid "Reading dictionary file %s ..."
6509 msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ..."
6511 #: spell.c:6669
6512 #, c-format
6513 msgid "E760: No word count in %s"
6514 msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6516 #: spell.c:6740
6517 #, c-format
6518 msgid "line %6d, word %6d - %s"
6519 msgstr "¹Ô %6d, Ã±¸ì %6d - %s"
6521 #: spell.c:6764
6522 #, c-format
6523 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
6524 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤǠ½Åʣñ¸ì¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
6526 #: spell.c:6767
6527 #, c-format
6528 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
6529 msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s"
6531 #: spell.c:6822
6532 #, c-format
6533 msgid "%d duplicate word(s) in %s"
6534 msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
6536 #: spell.c:6824
6537 #, c-format
6538 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
6539 msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
6541 #: spell.c:7247
6542 #, c-format
6543 msgid "Reading word file %s ..."
6544 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ %s ..."
6546 #: spell.c:7297
6547 #, c-format
6548 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
6549 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6551 #: spell.c:7300
6552 #, c-format
6553 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
6554 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6556 #: spell.c:7327
6557 #, c-format
6558 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
6559 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6561 #: spell.c:7333
6562 #, c-format
6563 msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
6564 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ, ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿¤¹¤®¤Þ¤¹: %s"
6566 #: spell.c:7347
6567 #, c-format
6568 msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
6569 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6571 #: spell.c:7377
6572 #, c-format
6573 msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
6574 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܠ̵¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
6576 #: spell.c:7385
6577 #, c-format
6578 msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
6579 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܠǧ¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
6581 #: spell.c:7415
6582 #, c-format
6583 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
6584 msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
6586 #: spell.c:7876
6587 #, c-format
6588 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
6589 msgstr "¥Î¡¼¥É %d ¸Ä(Á´ %d ¸ÄÃæ) ¤ò°µ½Ì¤·¤Þ¤·¤¿; »Ä¤ê %d (%d%%)"
6591 #: spell.c:8720
6592 msgid "Reading back spell file..."
6593 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþÃæ"
6596 #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
6597 #. * the soundfold trie.
6599 #: spell.c:8741
6600 msgid "Performing soundfolding..."
6601 msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
6603 #: spell.c:8754
6604 #, c-format
6605 msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
6606 msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld"
6608 #: spell.c:8879
6609 #, c-format
6610 msgid "Total number of words: %d"
6611 msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d"
6613 #: spell.c:9096
6614 #, c-format
6615 msgid "Writing suggestion file %s ..."
6616 msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
6618 #: spell.c:9157 spell.c:9418
6619 #, c-format
6620 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
6621 msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È"
6623 #: spell.c:9289
6624 msgid "E751: Output file name must not have region name"
6625 msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
6627 #: spell.c:9291
6628 msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
6629 msgstr "E754: ÈϰϤϠ8 ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6631 #: spell.c:9321
6632 #, c-format
6633 msgid "E755: Invalid region in %s"
6634 msgstr "E755: Ìµ¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
6636 #: spell.c:9392
6637 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
6638 msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
6640 #: spell.c:9411
6641 #, c-format
6642 msgid "Writing spell file %s ..."
6643 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
6645 #: spell.c:9416
6646 msgid "Done!"
6647 msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!"
6649 #: spell.c:9543
6650 #, c-format
6651 msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
6652 msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %ld ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6654 #: spell.c:9588
6655 #, c-format
6656 msgid "Word removed from %s"
6657 msgstr "%s ¤«¤éñ¸ì¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
6659 #: spell.c:9633
6660 #, c-format
6661 msgid "Word added to %s"
6662 msgstr "%s ¤Ëñ¸ì¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿"
6664 #: spell.c:9946
6665 msgid "E763: Word characters differ between spell files"
6666 msgstr "E763: Ã±¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
6668 #: spell.c:10320
6669 msgid "Sorry, no suggestions"
6670 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬, ½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6672 #: spell.c:10324
6673 #, c-format
6674 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
6675 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬, ½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6677 #. for when 'cmdheight' > 1
6678 #. avoid more prompt
6679 #: spell.c:10345
6680 #, c-format
6681 msgid "Change \"%.*s\" to:"
6682 msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:"
6684 #: spell.c:10385
6685 #, c-format
6686 msgid " < \"%.*s\""
6687 msgstr " < \"%.*s\""
6689 #: spell.c:10559
6690 msgid "E752: No previous spell replacement"
6691 msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6693 #: spell.c:10609
6694 #, c-format
6695 msgid "E753: Not found: %s"
6696 msgstr "E753: ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6698 #: spell.c:11029
6699 #, c-format
6700 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
6701 msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
6703 #: spell.c:11036
6704 #, c-format
6705 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
6706 msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç, ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
6708 #: spell.c:11042
6709 #, c-format
6710 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
6711 msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
6713 #: spell.c:11052
6714 #, c-format
6715 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
6716 msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
6718 #: spell.c:11065
6719 #, c-format
6720 msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
6721 msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6723 #. This should have been checked when generating the .spl
6724 #. * file.
6725 #: spell.c:13762
6726 msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
6727 msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
6729 #: syntax.c:3246 syntax.c:3273
6730 #, c-format
6731 msgid "E390: Illegal argument: %s"
6732 msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
6734 #: syntax.c:3455
6735 #, c-format
6736 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
6737 msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6739 #: syntax.c:3619
6740 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
6741 msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6743 #: syntax.c:3627
6744 msgid "syncing on C-style comments"
6745 msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
6747 #: syntax.c:3635
6748 msgid "no syncing"
6749 msgstr "ÈóƱ´ü"
6751 #: syntax.c:3638
6752 msgid "syncing starts "
6753 msgstr "Ʊ´ü³«»Ï "
6755 #: syntax.c:3640 syntax.c:3715
6756 msgid " lines before top line"
6757 msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)"
6759 #: syntax.c:3645
6760 msgid ""
6761 "\n"
6762 "--- Syntax sync items ---"
6763 msgstr ""
6764 "\n"
6765 "--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---"
6767 #: syntax.c:3650
6768 msgid ""
6769 "\n"
6770 "syncing on items"
6771 msgstr ""
6772 "\n"
6773 "Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ"
6775 #: syntax.c:3656
6776 msgid ""
6777 "\n"
6778 "--- Syntax items ---"
6779 msgstr ""
6780 "\n"
6781 "--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---"
6783 #: syntax.c:3679
6784 #, c-format
6785 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
6786 msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6788 #: syntax.c:3705
6789 msgid "minimal "
6790 msgstr "minimal"
6792 #: syntax.c:3712
6793 msgid "maximal "
6794 msgstr "maximal"
6796 #: syntax.c:3724
6797 msgid "; match "
6798 msgstr "; ³ºÅö "
6800 #: syntax.c:3726
6801 msgid " line breaks"
6802 msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô"
6804 #: syntax.c:4354
6805 msgid "E395: contains argument not accepted here"
6806 msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6808 #: syntax.c:4365
6809 msgid "E396: containedin argument not accepted here"
6810 msgstr "E396: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontainedin¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6812 #: syntax.c:4387
6813 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
6814 msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
6816 #: syntax.c:4411
6817 #, c-format
6818 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
6819 msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
6821 #: syntax.c:4489
6822 msgid "E397: Filename required"
6823 msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
6825 #: syntax.c:4612
6826 #, c-format
6827 msgid "E789: Missing ']': %s"
6828 msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6830 #: syntax.c:4852
6831 #, c-format
6832 msgid "E398: Missing '=': %s"
6833 msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6835 #: syntax.c:5011
6836 #, c-format
6837 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
6838 msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
6840 #: syntax.c:5346
6841 msgid "E400: No cluster specified"
6842 msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6844 #: syntax.c:5383
6845 #, c-format
6846 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
6847 msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6849 #: syntax.c:5458
6850 #, c-format
6851 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
6852 msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6854 #: syntax.c:5548
6855 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
6856 msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ï¢Â³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
6858 #: syntax.c:5605
6859 #, c-format
6860 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
6861 msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
6863 #: syntax.c:5655
6864 #, c-format
6865 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
6866 msgstr "E405: Åù¤·¤¤ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6868 #: syntax.c:5661
6869 #, c-format
6870 msgid "E406: Empty argument: %s"
6871 msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
6873 #: syntax.c:5687
6874 #, c-format
6875 msgid "E407: %s not allowed here"
6876 msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6878 #: syntax.c:5694
6879 #, c-format
6880 msgid "E408: %s must be first in contains list"
6881 msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
6883 #: syntax.c:5764
6884 #, c-format
6885 msgid "E409: Unknown group name: %s"
6886 msgstr "E409: Ì¤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
6888 #: syntax.c:5999
6889 #, c-format
6890 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
6891 msgstr "E410: Ìµ¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
6893 #: syntax.c:6487
6894 msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
6895 msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
6897 #: syntax.c:6614
6898 #, c-format
6899 msgid "E411: highlight group not found: %s"
6900 msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6902 #: syntax.c:6638
6903 #, c-format
6904 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
6905 msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
6907 #: syntax.c:6645
6908 #, c-format
6909 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
6910 msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
6912 #: syntax.c:6665
6913 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
6914 msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
6916 #: syntax.c:6899
6917 #, c-format
6918 msgid "E418: Illegal value: %s"
6919 msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
6921 #: syntax.c:7018
6922 msgid "E419: FG color unknown"
6923 msgstr "E419: Ì¤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
6925 #: syntax.c:7029
6926 msgid "E420: BG color unknown"
6927 msgstr "E420: Ì¤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
6929 #: syntax.c:7090
6930 #, c-format
6931 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
6932 msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
6934 #: syntax.c:7317
6935 #, c-format
6936 msgid "E422: terminal code too long: %s"
6937 msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
6939 #: syntax.c:7364
6940 #, c-format
6941 msgid "E423: Illegal argument: %s"
6942 msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
6944 #: syntax.c:7926
6945 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
6946 msgstr "E424: Â¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6948 #: syntax.c:8663
6949 msgid "E669: Unprintable character in group name"
6950 msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6952 #: syntax.c:8671
6953 msgid "W18: Invalid character in group name"
6954 msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6956 #: tag.c:85
6957 msgid "E555: at bottom of tag stack"
6958 msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
6960 #: tag.c:86
6961 msgid "E556: at top of tag stack"
6962 msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
6964 #: tag.c:434
6965 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
6966 msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤òĶ¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6968 #: tag.c:583
6969 #, c-format
6970 msgid "E426: tag not found: %s"
6971 msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6973 #: tag.c:616
6974 msgid "  # pri kind tag"
6975 msgstr "  # pri kind tag"
6977 #: tag.c:619
6978 msgid "file\n"
6979 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
6981 #: tag.c:953
6982 msgid "E427: There is only one matching tag"
6983 msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6985 #: tag.c:955
6986 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
6987 msgstr "E428: ºÇ¸å¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥¿¥°¤òĶ¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6989 #: tag.c:979
6990 #, c-format
6991 msgid "File \"%s\" does not exist"
6992 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6994 #. Give an indication of the number of matching tags
6995 #: tag.c:991
6996 #, c-format
6997 msgid "tag %d of %d%s"
6998 msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)"
7000 #: tag.c:994
7001 msgid " or more"
7002 msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
7004 #: tag.c:996
7005 msgid "  Using tag with different case!"
7006 msgstr "  ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
7008 #: tag.c:1051
7009 #, c-format
7010 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
7011 msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7013 #. Highlight title
7014 #: tag.c:1120
7015 msgid ""
7016 "\n"
7017 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
7018 msgstr ""
7019 "\n"
7020 "  # TO ¥¿¥°        FROM ¹Ô    in file/text"
7022 #: tag.c:1547
7023 #, c-format
7024 msgid "Searching tags file %s"
7025 msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
7027 #: tag.c:1738
7028 #, c-format
7029 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
7030 msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
7032 #: tag.c:2389
7033 #, c-format
7034 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
7035 msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7037 #: tag.c:2393
7038 #, c-format
7039 msgid "Before byte %ld"
7040 msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
7042 #: tag.c:2426
7043 #, c-format
7044 msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
7045 msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
7047 #. never opened any tags file
7048 #: tag.c:2470
7049 msgid "E433: No tags file"
7050 msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7052 #: tag.c:2750
7053 msgid "Ignoring long line in tags file"
7054 msgstr ""
7056 #: tag.c:3259
7057 msgid "E434: Can't find tag pattern"
7058 msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
7060 #: tag.c:3270
7061 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
7062 msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
7064 #: term.c:1793
7065 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
7066 msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹. ¸½¹Ô¤ÎÁȤ߹þ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
7068 #: term.c:1817
7069 msgid "defaulting to '"
7070 msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
7072 #: term.c:2172
7073 msgid "E557: Cannot open termcap file"
7074 msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7076 #: term.c:2176
7077 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
7078 msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
7080 #: term.c:2178
7081 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
7082 msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
7084 #: term.c:2337
7085 #, c-format
7086 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
7087 msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7089 #: term.c:2811
7090 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
7091 msgstr "E437: Ã¼Ëö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
7093 #. Highlight title
7094 #: term.c:5280
7095 msgid ""
7096 "\n"
7097 "--- Terminal keys ---"
7098 msgstr ""
7099 "\n"
7100 "--- Ã¼Ëö¥­¡¼ ---"
7102 #: ui.c:294
7103 msgid "new shell started\n"
7104 msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
7106 #: ui.c:1903
7107 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
7108 msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
7110 #. must display the prompt
7111 #: undo.c:645
7112 msgid "No undo possible; continue anyway"
7113 msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
7115 #: undo.c:727 undo.c:937
7116 msgid "Already at oldest change"
7117 msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
7119 #: undo.c:742 undo.c:939
7120 msgid "Already at newest change"
7121 msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
7123 #: undo.c:930
7124 #, c-format
7125 msgid "Undo number %ld not found"
7126 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
7128 #: undo.c:1100
7129 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
7130 msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7132 #: undo.c:1338
7133 msgid "more line"
7134 msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
7136 #: undo.c:1340
7137 msgid "more lines"
7138 msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
7140 #: undo.c:1342
7141 msgid "line less"
7142 msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
7144 #: undo.c:1344
7145 msgid "fewer lines"
7146 msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
7148 #: undo.c:1349
7149 msgid "change"
7150 msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
7152 #: undo.c:1351
7153 msgid "changes"
7154 msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
7156 #: undo.c:1375
7157 #, c-format
7158 msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
7159 msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"
7161 #: undo.c:1378
7162 msgid "before"
7163 msgstr "Á°Êý"
7165 #: undo.c:1378
7166 msgid "after"
7167 msgstr "¸åÊý"
7169 #: undo.c:1486
7170 msgid "Nothing to undo"
7171 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7173 #: undo.c:1492
7174 msgid "number changes  time"
7175 msgstr "Èֹ栠 Êѹ¹     »þ¹ï"
7177 #: undo.c:1525
7178 #, c-format
7179 msgid "%ld seconds ago"
7180 msgstr "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7182 #: undo.c:1541
7183 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
7184 msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7186 #: undo.c:1591
7187 msgid "E439: undo list corrupt"
7188 msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7190 #: undo.c:1623
7191 msgid "E440: undo line missing"
7192 msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7194 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
7195 #: version.c:1077
7196 msgid ""
7197 "\n"
7198 "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
7199 msgstr ""
7200 "\n"
7201 "MS-Windows 16/32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
7203 #: version.c:1080
7204 msgid ""
7205 "\n"
7206 "MS-Windows 64-bit GUI version"
7207 msgstr ""
7208 "\n"
7209 "MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
7211 #: version.c:1082
7212 msgid ""
7213 "\n"
7214 "MS-Windows 32-bit GUI version"
7215 msgstr ""
7216 "\n"
7217 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
7219 #: version.c:1086
7220 msgid " in Win32s mode"
7221 msgstr " in Win32s ¥â¡¼¥É"
7223 #: version.c:1088
7224 msgid " with OLE support"
7225 msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È"
7227 #: version.c:1092
7228 #, fuzzy
7229 msgid ""
7230 "\n"
7231 "MS-Windows 64-bit console version"
7232 msgstr ""
7233 "\n"
7234 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
7236 #: version.c:1094
7237 msgid ""
7238 "\n"
7239 "MS-Windows 32-bit console version"
7240 msgstr ""
7241 "\n"
7242 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
7244 #: version.c:1099
7245 msgid ""
7246 "\n"
7247 "MS-Windows 16-bit version"
7248 msgstr ""
7249 "\n"
7250 "MS-Windows 16 ¥Ó¥Ã¥È ÈÇ"
7252 #: version.c:1103
7253 msgid ""
7254 "\n"
7255 "32-bit MS-DOS version"
7256 msgstr ""
7257 "\n"
7258 "32 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
7260 #: version.c:1105
7261 msgid ""
7262 "\n"
7263 "16-bit MS-DOS version"
7264 msgstr ""
7265 "\n"
7266 "16 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
7268 #: version.c:1111
7269 msgid ""
7270 "\n"
7271 "MacOS X (unix) version"
7272 msgstr ""
7273 "\n"
7274 "MacOS X (unix) ÈÇ"
7276 #: version.c:1113
7277 msgid ""
7278 "\n"
7279 "MacOS X version"
7280 msgstr ""
7281 "\n"
7282 "MacOS X ÈÇ"
7284 #: version.c:1116
7285 msgid ""
7286 "\n"
7287 "MacOS version"
7288 msgstr ""
7289 "\n"
7290 "MacOS ÈÇ"
7292 #: version.c:1121
7293 msgid ""
7294 "\n"
7295 "RISC OS version"
7296 msgstr ""
7297 "\n"
7298 "RISC OS ÈÇ"
7300 #: version.c:1124
7301 #, fuzzy
7302 msgid ""
7303 "\n"
7304 "OpenVMS version"
7305 msgstr ""
7306 "\n"
7307 "MacOS ÈÇ"
7309 #: version.c:1139
7310 msgid ""
7311 "\n"
7312 "Included patches: "
7313 msgstr ""
7314 "\n"
7315 "ŬÍѺѥѥåÁ: "
7317 #: version.c:1166
7318 #, fuzzy
7319 msgid ""
7320 "\n"
7321 "Extra patches: "
7322 msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
7324 #: version.c:1178 version.c:1551
7325 msgid "Modified by "
7326 msgstr "Modified by "
7328 #: version.c:1185
7329 msgid ""
7330 "\n"
7331 "Compiled "
7332 msgstr ""
7333 "\n"
7334 "Compiled "
7336 #: version.c:1188
7337 msgid "by "
7338 msgstr "by "
7340 #: version.c:1200
7341 msgid ""
7342 "\n"
7343 "Huge version "
7344 msgstr ""
7345 "\n"
7346 "Huge ÈÇ "
7348 #: version.c:1203
7349 msgid ""
7350 "\n"
7351 "Big version "
7352 msgstr ""
7353 "\n"
7354 "Big ÈÇ "
7356 #: version.c:1206
7357 msgid ""
7358 "\n"
7359 "Normal version "
7360 msgstr ""
7361 "\n"
7362 "Ä̾ï ÈÇ "
7364 #: version.c:1209
7365 msgid ""
7366 "\n"
7367 "Small version "
7368 msgstr ""
7369 "\n"
7370 "Small ÈÇ "
7372 #: version.c:1211
7373 msgid ""
7374 "\n"
7375 "Tiny version "
7376 msgstr ""
7377 "\n"
7378 "Tiny ÈÇ "
7380 #: version.c:1217
7381 msgid "without GUI."
7382 msgstr "without GUI."
7384 #: version.c:1222
7385 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
7386 msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
7388 #: version.c:1224
7389 msgid "with GTK-GNOME GUI."
7390 msgstr "with GTK-GNOME GUI."
7392 #: version.c:1228
7393 msgid "with GTK2 GUI."
7394 msgstr "with GTK2 GUI."
7396 #: version.c:1230
7397 msgid "with GTK GUI."
7398 msgstr "with GTK GUI."
7400 #: version.c:1235
7401 msgid "with X11-Motif GUI."
7402 msgstr "with X11-Motif GUI."
7404 #: version.c:1239
7405 msgid "with X11-neXtaw GUI."
7406 msgstr "with X11-neXtaw GUI."
7408 #: version.c:1241
7409 msgid "with X11-Athena GUI."
7410 msgstr "with X11-Athena GUI."
7412 #: version.c:1245
7413 msgid "with Photon GUI."
7414 msgstr "with Photon GUI."
7416 #: version.c:1248
7417 msgid "with GUI."
7418 msgstr "with GUI."
7420 #: version.c:1251
7421 #, fuzzy
7422 msgid "with MacVim GUI."
7423 msgstr "with GUI."
7425 #: version.c:1254
7426 msgid "with Carbon GUI."
7427 msgstr "with Carbon GUI."
7429 #: version.c:1257
7430 msgid "with Cocoa GUI."
7431 msgstr "with Cocoa GUI."
7433 #: version.c:1260
7434 msgid "with (classic) GUI."
7435 msgstr "with (¥¯¥é¥·¥Ã¥¯) GUI."
7437 #: version.c:1271
7438 msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
7439 msgstr "  µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
7441 #: version.c:1283
7442 msgid "   system vimrc file: \""
7443 msgstr "      ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \""
7445 #: version.c:1288
7446 msgid "     user vimrc file: \""
7447 msgstr "        ¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
7449 #: version.c:1293
7450 msgid " 2nd user vimrc file: \""
7451 msgstr "     Âè2¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
7453 #: version.c:1298
7454 msgid " 3rd user vimrc file: \""
7455 msgstr "     Âè3¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
7457 #: version.c:1303
7458 msgid "      user exrc file: \""
7459 msgstr "         ¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
7461 #: version.c:1308
7462 msgid "  2nd user exrc file: \""
7463 msgstr "      Âè2¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
7465 #: version.c:1314
7466 msgid "  system gvimrc file: \""
7467 msgstr "     ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \""
7469 #: version.c:1318
7470 msgid "    user gvimrc file: \""
7471 msgstr "       ¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
7473 #: version.c:1322
7474 msgid "2nd user gvimrc file: \""
7475 msgstr "    Âè2¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
7477 #: version.c:1327
7478 msgid "3rd user gvimrc file: \""
7479 msgstr "    Âè3¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
7481 #: version.c:1334
7482 msgid "    system menu file: \""
7483 msgstr "    ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \""
7485 #: version.c:1342
7486 msgid "  fall-back for $VIM: \""
7487 msgstr "       ¾Êά»þ¤Î $VIM: \""
7489 #: version.c:1348
7490 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
7491 msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \""
7493 #: version.c:1352
7494 msgid "Compilation: "
7495 msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: "
7497 #: version.c:1358
7498 msgid "Compiler: "
7499 msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: "
7501 #: version.c:1363
7502 msgid "Linking: "
7503 msgstr "¥ê¥ó¥¯: "
7505 #: version.c:1368
7506 msgid "  DEBUG BUILD"
7507 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É"
7509 #: version.c:1407
7510 msgid "VIM - Vi IMproved"
7511 msgstr "VIM - Vi IMproved"
7513 #: version.c:1409
7514 msgid "version "
7515 msgstr "version "
7517 #: version.c:1410
7518 msgid "by Bram Moolenaar et al."
7519 msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
7521 #: version.c:1414
7522 msgid "Vim is open source and freely distributable"
7523 msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹"
7525 #: version.c:1416
7526 msgid "Help poor children in Uganda!"
7527 msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!"
7529 #: version.c:1417
7530 msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
7531 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help iccf<Enter>      "
7533 #: version.c:1419
7534 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
7535 msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï           :q<Enter>              "
7537 #: version.c:1420
7538 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
7539 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï     :help<Enter> ¤« <F1>   "
7541 #. TODO: Don't steal the show from version7 help?
7542 #: version.c:1423
7543 #, fuzzy
7544 msgid "type  :help macvim<Enter>     for MacVim help "
7545 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï     :help<Enter> ¤« <F1>   "
7547 #: version.c:1425
7548 msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
7549 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï       :help version7<Enter>  "
7551 #: version.c:1429
7552 msgid "Running in Vi compatible mode"
7553 msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºîÃæ"
7555 #: version.c:1430
7556 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
7557 msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï    :set nocp<Enter>       "
7559 #: version.c:1431
7560 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
7561 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help cp-default<Enter>"
7563 #: version.c:1446
7564 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
7565 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤   "
7567 #: version.c:1448
7568 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
7569 msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ, ¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
7571 #: version.c:1449
7572 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
7573 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ"
7575 #: version.c:1450
7576 msgid "                              for two modes      "
7577 msgstr "                              ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë       "
7579 #: version.c:1454
7580 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
7581 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪVi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ      "
7583 #: version.c:1455
7584 msgid "                              for Vim defaults   "
7585 msgstr "                              ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî    "
7587 #: version.c:1502
7588 msgid "Sponsor Vim development!"
7589 msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
7591 #: version.c:1503
7592 msgid "Become a registered Vim user!"
7593 msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
7595 #: version.c:1506
7596 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
7597 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help sponsor<Enter>   "
7599 #: version.c:1507
7600 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
7601 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help register<Enter>  "
7603 #: version.c:1509
7604 msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
7605 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤   "
7607 #: version.c:1519
7608 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
7609 msgstr "   ·Ù¹ð: Windows 95/98/Me ¤ò¸¡½Ð  "
7611 #: version.c:1522
7612 msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
7613 msgstr " ¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï          :help windows95<Enter> "
7615 #: window.c:91
7616 msgid "Already only one window"
7617 msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7619 #: window.c:240
7620 msgid "E441: There is no preview window"
7621 msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7623 #: window.c:675
7624 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
7625 msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7627 #: window.c:1475
7628 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
7629 msgstr "E443: Â¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7631 #: window.c:2084
7632 msgid "E444: Cannot close last window"
7633 msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7635 #: window.c:3146
7636 msgid "E445: Other window contains changes"
7637 msgstr "E445: Â¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7639 #: window.c:5780
7640 msgid "E446: No file name under cursor"
7641 msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7643 #: window.c:5917
7644 #, c-format
7645 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
7646 msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7648 #: if_perl.xs:420 globals.h:1413
7649 #, c-format
7650 msgid "E370: Could not load library %s"
7651 msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
7653 #: if_perl.xs:671
7654 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
7655 msgstr ""
7656 "¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
7658 #: if_perl.xs:724
7659 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
7660 msgstr ""
7661 "E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì"
7662 "¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7664 #: GvimExt/gvimext.cpp:611
7665 msgid "Edit with &multiple Vims"
7666 msgstr "Ê£¿ô¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&M)"
7668 #: GvimExt/gvimext.cpp:617
7669 msgid "Edit with single &Vim"
7670 msgstr "1¤Ä¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
7672 #: GvimExt/gvimext.cpp:626
7673 msgid "Diff with Vim"
7674 msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤ò¸«¤ë"
7676 #: GvimExt/gvimext.cpp:639
7677 msgid "Edit with &Vim"
7678 msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
7680 #. Now concatenate
7681 #: GvimExt/gvimext.cpp:661
7682 msgid "Edit with existing Vim - "
7683 msgstr "´û¸¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - "
7685 #: GvimExt/gvimext.cpp:774
7686 msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
7687 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
7689 #: GvimExt/gvimext.cpp:913 GvimExt/gvimext.cpp:994
7690 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
7691 msgstr ""
7692 "µ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: gvim ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤¬Àµ¤·¤¯ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
7694 #: GvimExt/gvimext.cpp:914 GvimExt/gvimext.cpp:928 GvimExt/gvimext.cpp:995
7695 msgid "gvimext.dll error"
7696 msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼"
7698 #: GvimExt/gvimext.cpp:927
7699 msgid "Path length too long!"
7700 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹!"
7702 #: globals.h:1165
7703 msgid "--No lines in buffer--"
7704 msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
7707 #. * The error messages that can be shared are included here.
7708 #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
7710 #: globals.h:1367
7711 msgid "E470: Command aborted"
7712 msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
7714 #: globals.h:1368
7715 msgid "E471: Argument required"
7716 msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
7718 #: globals.h:1369
7719 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
7720 msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
7722 #: globals.h:1371
7723 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
7724 msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
7726 #: globals.h:1373
7727 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
7728 msgstr ""
7729 "E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
7731 #: globals.h:1375
7732 msgid "E171: Missing :endif"
7733 msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7735 #: globals.h:1376
7736 msgid "E600: Missing :endtry"
7737 msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7739 #: globals.h:1377
7740 msgid "E170: Missing :endwhile"
7741 msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7743 #: globals.h:1378
7744 msgid "E170: Missing :endfor"
7745 msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7747 #: globals.h:1379
7748 msgid "E588: :endwhile without :while"
7749 msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7751 #: globals.h:1380
7752 msgid "E588: :endfor without :for"
7753 msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7755 #: globals.h:1382
7756 msgid "E13: File exists (add ! to override)"
7757 msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
7759 #: globals.h:1383
7760 msgid "E472: Command failed"
7761 msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
7763 #: globals.h:1385
7764 #, c-format
7765 msgid "E234: Unknown fontset: %s"
7766 msgstr "E234: Ì¤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
7768 #: globals.h:1389
7769 #, c-format
7770 msgid "E235: Unknown font: %s"
7771 msgstr "E235: Ì¤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
7773 #: globals.h:1392
7774 #, c-format
7775 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
7776 msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7778 #: globals.h:1394
7779 msgid "E473: Internal error"
7780 msgstr "E473: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
7782 #: globals.h:1395
7783 msgid "Interrupted"
7784 msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
7786 #: globals.h:1396
7787 msgid "E14: Invalid address"
7788 msgstr "E14: Ìµ¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
7790 #: globals.h:1397
7791 msgid "E474: Invalid argument"
7792 msgstr "E474: Ìµ¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
7794 #: globals.h:1398
7795 #, c-format
7796 msgid "E475: Invalid argument: %s"
7797 msgstr "E475: Ìµ¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
7799 #: globals.h:1400
7800 #, c-format
7801 msgid "E15: Invalid expression: %s"
7802 msgstr "E15: Ìµ¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: %s"
7804 #: globals.h:1402
7805 msgid "E16: Invalid range"
7806 msgstr "E16: Ìµ¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
7808 #: globals.h:1403
7809 msgid "E476: Invalid command"
7810 msgstr "E476: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
7812 #: globals.h:1405
7813 #, c-format
7814 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
7815 msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
7817 #: globals.h:1408
7818 #, c-format
7819 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
7820 msgstr "E364: \"%s\"() ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
7822 #: globals.h:1414
7823 #, c-format
7824 msgid "E448: Could not load library function %s"
7825 msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
7827 #: globals.h:1416
7828 msgid "E19: Mark has invalid line number"
7829 msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
7831 #: globals.h:1417
7832 msgid "E20: Mark not set"
7833 msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7835 #: globals.h:1418
7836 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
7837 msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7839 #: globals.h:1419
7840 msgid "E22: Scripts nested too deep"
7841 msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
7843 #: globals.h:1420
7844 msgid "E23: No alternate file"
7845 msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7847 #: globals.h:1421
7848 msgid "E24: No such abbreviation"
7849 msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7851 #: globals.h:1422
7852 msgid "E477: No ! allowed"
7853 msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7855 #: globals.h:1424
7856 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
7857 msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7859 #: globals.h:1427
7860 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
7861 msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
7863 #: globals.h:1430
7864 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
7865 msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
7867 #: globals.h:1433
7868 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
7869 msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
7871 #: globals.h:1436
7872 #, c-format
7873 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
7874 msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
7876 #: globals.h:1438
7877 msgid "E29: No inserted text yet"
7878 msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7880 #: globals.h:1439
7881 msgid "E30: No previous command line"
7882 msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7884 #: globals.h:1440
7885 msgid "E31: No such mapping"
7886 msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7888 #: globals.h:1441
7889 msgid "E479: No match"
7890 msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7892 #: globals.h:1442
7893 #, c-format
7894 msgid "E480: No match: %s"
7895 msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
7897 #: globals.h:1443
7898 msgid "E32: No file name"
7899 msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7901 #: globals.h:1444
7902 msgid "E33: No previous substitute regular expression"
7903 msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7905 #: globals.h:1445
7906 msgid "E34: No previous command"
7907 msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7909 #: globals.h:1446
7910 msgid "E35: No previous regular expression"
7911 msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7913 #: globals.h:1447
7914 msgid "E481: No range allowed"
7915 msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7917 #: globals.h:1449
7918 msgid "E36: Not enough room"
7919 msgstr "E36: ½¼Ê¬¤ÊÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7921 #: globals.h:1452
7922 #, c-format
7923 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
7924 msgstr "E247: %s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7926 #: globals.h:1454
7927 #, c-format
7928 msgid "E482: Can't create file %s"
7929 msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7931 #: globals.h:1455
7932 msgid "E483: Can't get temp file name"
7933 msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
7935 #: globals.h:1456
7936 #, c-format
7937 msgid "E484: Can't open file %s"
7938 msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7940 #: globals.h:1457
7941 #, c-format
7942 msgid "E485: Can't read file %s"
7943 msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
7945 #: globals.h:1458
7946 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
7947 msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
7949 #: globals.h:1459
7950 msgid "E38: Null argument"
7951 msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹"
7953 #: globals.h:1461
7954 msgid "E39: Number expected"
7955 msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7957 #: globals.h:1464
7958 #, c-format
7959 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
7960 msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7962 #: globals.h:1467
7963 msgid "E233: cannot open display"
7964 msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7966 #: globals.h:1469
7967 msgid "E41: Out of memory!"
7968 msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
7970 #: globals.h:1471
7971 msgid "Pattern not found"
7972 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
7974 #: globals.h:1473
7975 #, c-format
7976 msgid "E486: Pattern not found: %s"
7977 msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
7979 #: globals.h:1474
7980 msgid "E487: Argument must be positive"
7981 msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
7983 #: globals.h:1476
7984 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
7985 msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
7987 #: globals.h:1480
7988 msgid "E42: No Errors"
7989 msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7991 #: globals.h:1481
7992 msgid "E776: No location list"
7993 msgstr "E776: ¾ì½ê¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7995 #: globals.h:1483
7996 msgid "E43: Damaged match string"
7997 msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7999 #: globals.h:1484
8000 msgid "E44: Corrupted regexp program"
8001 msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹"
8003 #: globals.h:1485
8004 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
8005 msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)"
8007 #: globals.h:1487
8008 #, c-format
8009 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
8010 msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
8012 #: globals.h:1488
8013 #, c-format
8014 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
8015 msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
8017 #: globals.h:1491
8018 msgid "E47: Error while reading errorfile"
8019 msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
8021 #: globals.h:1494
8022 msgid "E48: Not allowed in sandbox"
8023 msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
8025 #: globals.h:1496
8026 msgid "E523: Not allowed here"
8027 msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
8029 #: globals.h:1499
8030 msgid "E359: Screen mode setting not supported"
8031 msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
8033 #: globals.h:1501
8034 msgid "E49: Invalid scroll size"
8035 msgstr "E49: Ìµ¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
8037 #: globals.h:1502
8038 msgid "E91: 'shell' option is empty"
8039 msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
8041 #: globals.h:1504
8042 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
8043 msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
8045 #: globals.h:1506
8046 msgid "E72: Close error on swap file"
8047 msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
8049 #: globals.h:1507
8050 msgid "E73: tag stack empty"
8051 msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
8053 #: globals.h:1508
8054 msgid "E74: Command too complex"
8055 msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹"
8057 #: globals.h:1509
8058 msgid "E75: Name too long"
8059 msgstr "E75: Ì¾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
8061 #: globals.h:1510
8062 msgid "E76: Too many ["
8063 msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
8065 #: globals.h:1511
8066 msgid "E77: Too many file names"
8067 msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
8069 #: globals.h:1512
8070 msgid "E488: Trailing characters"
8071 msgstr "E488: Í¾Ê¬¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
8073 #: globals.h:1513
8074 msgid "E78: Unknown mark"
8075 msgstr "E78: Ì¤ÃΤΥޡ¼¥¯"
8077 #: globals.h:1514
8078 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
8079 msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
8081 #: globals.h:1516
8082 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
8083 msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
8085 #: globals.h:1518
8086 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
8087 msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
8089 #: globals.h:1521
8090 msgid "E80: Error while writing"
8091 msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
8093 #: globals.h:1522
8094 msgid "Zero count"
8095 msgstr "¥¼¥í¥«¥¦¥ó¥È"
8097 #: globals.h:1524
8098 msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
8099 msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
8101 #: globals.h:1527
8102 msgid "E449: Invalid expression received"
8103 msgstr "E449: Ìµ¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
8105 #: globals.h:1530
8106 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
8107 msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
8109 #: globals.h:1531
8110 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
8111 msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
8113 #: globals.h:1533
8114 #, c-format
8115 msgid "E685: Internal error: %s"
8116 msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
8118 #: globals.h:1534
8119 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
8120 msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
8122 #: globals.h:1535
8123 msgid "E749: empty buffer"
8124 msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"
8126 #: globals.h:1538
8127 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
8128 msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
8130 #: globals.h:1540
8131 msgid "E139: File is loaded in another buffer"
8132 msgstr "E139: Æ±¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
8134 #: globals.h:1543
8135 #, c-format
8136 msgid "E764: Option '%s' is not set"
8137 msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
8139 #: globals.h:1550
8140 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
8141 msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
8143 #: globals.h:1551
8144 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
8145 msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
8147 #~ msgid "[NL found]"
8148 #~ msgstr "[NLͭ]"