1 # Japanese translation for Vim vim:set foldmethod=marker:
3 # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
6 # MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, 2001-8.
7 # Last Change: 31-May-2008.
11 "Project-Id-Version: Vim 7.1\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 22:22+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-05-31 22:30+0900\n"
15 "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
22 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
23 msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
26 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
27 msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
30 msgid "E515: No buffers were unloaded"
31 msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
34 msgid "E516: No buffers were deleted"
35 msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
38 msgid "E517: No buffers were wiped out"
39 msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
42 msgid "1 buffer unloaded"
43 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
47 msgid "%d buffers unloaded"
48 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
51 msgid "1 buffer deleted"
52 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
56 msgid "%d buffers deleted"
57 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
60 msgid "1 buffer wiped out"
61 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
65 msgid "%d buffers wiped out"
66 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
69 msgid "E84: No modified buffer found"
70 msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
72 #. back where we started, didn't find anything.
74 msgid "E85: There is no listed buffer"
75 msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
79 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
80 msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
83 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
84 msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
87 msgid "E88: Cannot go before first buffer"
88 msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
92 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
93 msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
96 msgid "E90: Cannot unload last buffer"
97 msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
100 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
101 msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
103 #: buffer.c:1878 quickfix.c:3624
105 msgid "E92: Buffer %ld not found"
106 msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
110 msgid "E93: More than one match for %s"
111 msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
115 msgid "E94: No matching buffer for %s"
116 msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
124 msgid "E95: Buffer with this name already exists"
125 msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
137 msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
140 msgid "[Read errors]"
141 msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
143 #: buffer.c:3035 fileio.c:2622 netbeans.c:3622
149 msgid "1 line --%d%%--"
150 msgstr "1 ¹Ô --%d%%--"
154 msgid "%ld lines --%d%%--"
155 msgstr "%ld ¹Ô --%d%%--"
159 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
160 msgstr "¹Ô %ld (Á´ÂÎ %ld) --%d%%-- col "
162 #: buffer.c:3191 buffer.c:5155 memline.c:1711
166 #. must be a help buffer
171 #: buffer.c:3860 screen.c:5790
175 #: buffer.c:3894 screen.c:5796
177 msgstr "[¥×¥ì¥Ó¥å¡¼]"
198 "# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n"
201 msgid "[Location List]"
202 msgstr "[¾ì½ê¥ê¥¹¥È]"
205 msgid "[Quickfix List]"
206 msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]"
222 msgid "Signs for %s:"
223 msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:"
227 msgid " line=%ld id=%d name=%s"
228 msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d ̾Á°=%s"
232 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
233 msgstr "E96: %ld °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
237 msgid "E810: Cannot read or write temp files"
238 msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
241 msgid "E97: Cannot create diffs"
242 msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó "
246 msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
249 msgid "E98: Cannot read diff output"
250 msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
253 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
254 msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
257 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
258 msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹"
261 msgid "E100: No other buffer in diff mode"
262 msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
265 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
267 "E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
271 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
272 msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
276 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
277 msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
280 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
281 msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
284 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
285 msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó"
288 msgid "E544: Keymap file not found"
289 msgstr "E544: ¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
292 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
293 msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
296 msgid "E791: Empty keymap entry"
297 msgstr "E791: ¶õ¤Î¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê"
300 msgid " Keyword completion (^N^P)"
301 msgstr " ¥¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
303 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
305 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
306 msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
309 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
310 msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)"
313 msgid " File name completion (^F^N^P)"
314 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)"
317 msgid " Tag completion (^]^N^P)"
318 msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)"
321 msgid " Path pattern completion (^N^P)"
322 msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)"
325 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
326 msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)"
329 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
330 msgstr " ¼½ñÊä´° (^K^N^P)"
333 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
334 msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)"
337 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
338 msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)"
341 msgid " User defined completion (^U^N^P)"
342 msgstr " ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)"
345 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
346 msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)"
349 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
350 msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (s^N^P)"
353 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
354 msgstr " ¶É½ê¥¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
357 msgid "Hit end of paragraph"
358 msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
361 msgid "'dictionary' option is empty"
362 msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
365 msgid "'thesaurus' option is empty"
366 msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
370 msgid "Scanning dictionary: %s"
371 msgstr "¼½ñ¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ: %s"
374 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
375 msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
378 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
379 msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
384 msgstr "¥¹¥¥ã¥óÃæ: %s"
388 msgid "Scanning tags."
389 msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ."
395 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
396 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
397 #. * longer needed. -- Acevedo.
400 msgid "-- Searching..."
401 msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..."
404 msgid "Back at original"
408 msgid "Word from other line"
409 msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì"
412 msgid "The only match"
417 msgid "match %d of %d"
418 msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
423 msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
426 msgid "E18: Unexpected characters in :let"
427 msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
431 msgid "E684: list index out of range: %ld"
432 msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
436 msgid "E121: Undefined variable: %s"
437 msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
440 msgid "E111: Missing ']'"
441 msgstr "E111: ']' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
445 msgid "E686: Argument of %s must be a List"
446 msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
450 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
451 msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
454 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
455 msgstr "E713: ¼½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
458 msgid "E714: List required"
459 msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
462 msgid "E715: Dictionary required"
463 msgstr "E715: ¼½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
467 msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
468 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
472 msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
473 msgstr "E716: ¼½ñ·¿¤Ë¥¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
477 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
478 msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹, ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
481 msgid "E717: Dictionary entry already exists"
482 msgstr "E717: ¼½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
485 msgid "E718: Funcref required"
486 msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
489 msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
490 msgstr "E719: [:] ¤ò¼½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
494 msgid "E734: Wrong variable type for %s="
495 msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
499 msgid "E130: Unknown function: %s"
500 msgstr "E130: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
504 msgid "E461: Illegal variable name: %s"
505 msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
508 msgid "E687: Less targets than List items"
509 msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
512 msgid "E688: More targets than List items"
513 msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
516 msgid "Double ; in list of variables"
517 msgstr "¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
521 msgid "E738: Can't list variables for %s"
522 msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
525 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
526 msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¤È¼½ñ·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
529 msgid "E708: [:] must come last"
530 msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
533 msgid "E709: [:] requires a List value"
534 msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
537 msgid "E710: List value has more items than target"
538 msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
541 msgid "E711: List value has not enough items"
542 msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
546 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
547 msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
551 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
552 msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
556 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
557 msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
560 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
561 msgstr "E743: (¥¢¥ó¥Á)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
564 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
565 msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
568 msgid "E691: Can only compare List with List"
569 msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
572 msgid "E692: Invalid operation for Lists"
573 msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
576 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
577 msgstr "E735: ¼½ñ·¿¤Ï¼½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
580 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
581 msgstr "E736: ¼½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
584 msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
585 msgstr "E693: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï´Ø¿ô»²¾È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
588 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
589 msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
593 msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
594 msgstr "E719: [:] ¤ò¼½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
597 msgid "E110: Missing ')'"
598 msgstr "E110: ')' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
601 msgid "E695: Cannot index a Funcref"
602 msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
606 msgid "E112: Option name missing: %s"
607 msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
611 msgid "E113: Unknown option: %s"
612 msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
616 msgid "E114: Missing quote: %s"
617 msgstr "E114: °úÍÑÉä (\") ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
621 msgid "E115: Missing quote: %s"
622 msgstr "E115: °úÍÑÉä (') ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
626 msgid "E696: Missing comma in List: %s"
627 msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
631 msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
632 msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
636 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
637 msgstr "E720: ¼½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
641 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
642 msgstr "E721: ¼½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
646 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
647 msgstr "E722: ¼½ñ·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
651 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
652 msgstr "E723: ¼½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
655 msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
656 msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
660 msgid "E740: Too many arguments for function %s"
661 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
665 msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
666 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
670 msgid "E117: Unknown function: %s"
671 msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
675 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
676 msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê²á¤®¤Þ¤¹: %s"
680 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
681 msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
685 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
686 msgstr "E725: ¼½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
690 msgid "E808: Number or Float required"
691 msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
694 msgid "E699: Too many arguments"
695 msgstr "E699: ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
698 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
699 msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó"
702 #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
703 #. * this way has the compelling advantage that translations need not to
704 #. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
706 #: eval.c:9039 gui.c:4870 gui_gtk.c:2154 os_mswin.c:598
712 msgid "E737: Key already exists: %s"
713 msgstr "E737: %s ¤È¤¤¤¦¥¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
717 msgid "+-%s%3ld lines: "
718 msgstr "+-%s%3ld ¹Ô:"
722 msgid "E700: Unknown function: %s"
723 msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
734 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
735 msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
738 msgid "E786: Range not allowed"
739 msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
742 msgid "E701: Invalid type for len()"
743 msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
746 msgid "E726: Stride is zero"
747 msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
750 msgid "E727: Start past end"
751 msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
753 #: eval.c:13909 eval.c:17709
758 msgid "E240: No connection to Vim server"
759 msgstr "E240: Vim ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
763 msgid "E241: Unable to send to %s"
764 msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
767 msgid "E277: Unable to read a server reply"
768 msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
770 # Added at 10-Mar-2004.
772 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
773 msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
776 msgid "E258: Unable to send to client"
777 msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
780 msgid "E702: Sort compare function failed"
781 msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
788 msgid "E677: Error writing temp file"
789 msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
793 msgid "E805: Using a Float as a Number"
794 msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
797 msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
798 msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
801 msgid "E745: Using a List as a Number"
802 msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
805 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
806 msgstr "E728: ¼½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
809 msgid "E729: using Funcref as a String"
810 msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
813 msgid "E730: using List as a String"
814 msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
817 msgid "E731: using Dictionary as a String"
818 msgstr "E731: ÊÑ¿ô·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
822 msgid "E806: using Float as a String"
823 msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
827 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
828 msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
832 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
833 msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
837 msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
838 msgstr "E706: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
842 msgid "E795: Cannot delete variable %s"
843 msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
847 msgid "E741: Value is locked: %s"
848 msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
850 #: eval.c:19361 eval.c:19367 message.c:2133 os_mswin.c:2252
856 msgid "E742: Cannot change value of %s"
857 msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
860 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
861 msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
865 msgid "E123: Undefined function: %s"
866 msgstr "E130: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
870 msgid "E124: Missing '(': %s"
871 msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
875 msgid "E125: Illegal argument: %s"
876 msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
879 msgid "E126: Missing :endfunction"
880 msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
884 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
885 msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
889 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
890 msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
894 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
895 msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
898 msgid "E129: Function name required"
899 msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
903 msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
904 msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤«¥³¥í¥ó¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
908 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
909 msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
912 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
913 msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
918 msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
923 msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
927 msgid "%s returning #%ld"
928 msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
932 msgid "%s returning %s"
933 msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
935 #: eval.c:21481 ex_cmds2.c:3221
937 msgid "continuing in %s"
938 msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·Ñ³Ãæ¤Ç¤¹"
941 msgid "E133: :return not inside a function"
942 msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
948 "# global variables:\n"
951 "# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n"
964 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
968 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
969 msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o"
973 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
974 msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
978 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
979 msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
982 msgid "E134: Move lines into themselves"
983 msgstr "E134: ¹Ô¤ò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
987 msgstr "1 ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
991 msgid "%ld lines moved"
992 msgstr "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
996 msgid "%ld lines filtered"
997 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1000 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
1001 msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1004 msgid "[No write since last change]\n"
1005 msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
1009 msgid "%sviminfo: %s in line: "
1010 msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
1013 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
1014 msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, °Ê¹ß¤Ï¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
1018 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
1019 msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ "
1032 msgstr " (·× %ld ¹ÔÆâ)"
1038 #. avoid a wait_return for this message, it's annoying
1041 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
1042 msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
1046 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
1047 msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!"
1051 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
1052 msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
1057 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
1058 msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
1063 "# You may edit it if you're careful!\n"
1066 "# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
1071 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
1072 msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
1075 msgid "Illegal starting char"
1076 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹"
1078 #: ex_cmds.c:2548 ex_cmds2.c:1408
1083 msgid "Write partial file?"
1084 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1087 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
1088 msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1092 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
1093 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
1097 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
1098 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹. ¾å½ñ¤¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?"
1102 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
1103 msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
1107 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
1108 msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1111 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
1112 msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
1117 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
1118 "Do you wish to write anyway?"
1120 "\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
1121 "¾å½ñ¤¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?"
1126 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
1127 "It may still be possible to write it.\n"
1128 "Do you wish to try?"
1130 "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆɹþÀìÍѤǤ¹.\n"
1131 "¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¤¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n"
1136 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
1137 msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
1141 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
1145 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
1146 msgstr "E143: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
1149 msgid "E144: non-numeric argument to :z"
1150 msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1153 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
1154 msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
1157 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
1158 msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1162 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
1163 msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
1166 msgid "(Interrupted) "
1167 msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
1171 msgstr "1 ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
1174 msgid "1 substitution"
1175 msgstr "1 ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1180 msgstr "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
1184 msgid "%ld substitutions"
1185 msgstr "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1189 msgstr " (·× 1 ¹ÔÆâ)"
1193 msgid " on %ld lines"
1194 msgstr " (·× %ld ¹ÔÆâ)"
1197 msgid "E147: Cannot do :global recursive"
1198 msgstr "E147: :global ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
1201 msgid "E148: Regular expression missing from global"
1202 msgstr "E148: global¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1206 msgid "Pattern found in every line: %s"
1207 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
1213 "# Last Substitute String:\n"
1217 "# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n"
1221 msgid "E478: Don't panic!"
1222 msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
1226 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
1227 msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1231 msgid "E149: Sorry, no help for %s"
1232 msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1236 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
1237 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1241 msgid "E150: Not a directory: %s"
1242 msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1246 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
1247 msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1251 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
1252 msgstr "E153: ÆɹþÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1254 # Added at 29-Apr-2004.
1257 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
1258 msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
1262 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
1263 msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1267 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
1268 msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
1271 msgid "E156: Missing sign name"
1272 msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1275 msgid "E612: Too many signs defined"
1276 msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
1280 msgid "E239: Invalid sign text: %s"
1281 msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
1283 #: ex_cmds.c:6748 ex_cmds.c:6923
1285 msgid "E155: Unknown sign: %s"
1286 msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
1289 msgid "E159: Missing sign number"
1290 msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1294 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
1295 msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
1299 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
1300 msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %ld"
1302 # Added at 27-Jan-2004.
1304 msgid " (NOT FOUND)"
1305 msgstr " (¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
1308 msgid " (not supported)"
1309 msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
1316 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
1317 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. ³¤±¤ë¤Ë¤Ï \"cont\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
1319 #: ex_cmds2.c:141 ex_docmd.c:1088
1321 msgid "line %ld: %s"
1327 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
1331 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
1332 msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
1336 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
1337 msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1340 msgid "No breakpoints defined"
1341 msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1345 msgid "%3d %s %s line %ld"
1346 msgstr "%3d %s %s ¹Ô %ld"
1349 msgid "E750: First use :profile start <fname>"
1350 msgstr "E750: ½é¤á¤Ë :profile start <fname> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1354 msgid "Do you want to save the changes you made in the document \"%s\"?"
1355 msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1357 #: ex_cmds2.c:1433 ex_cmds2.c:1461
1358 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
1359 msgstr "Êݸ¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Êѹ¹¤Ï¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"
1384 "There are several documents with unsaved changes. Do you want to save the "
1385 "changes you made in the document \"%s\"?"
1387 "¤¤¤¯¤Ä¤«Êѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤¤¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1388 "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1407 msgid "Save changes to \"%s\"?"
1408 msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1410 #: ex_cmds2.c:1505 ex_docmd.c:10839
1416 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
1417 msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1420 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
1421 msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (autocommands ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
1424 msgid "E163: There is only one file to edit"
1425 msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1428 msgid "E164: Cannot go before first file"
1429 msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
1432 msgid "E165: Cannot go beyond last file"
1433 msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
1437 msgid "E666: compiler not supported: %s"
1438 msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
1442 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
1443 msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
1447 msgid "Searching for \"%s\""
1448 msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ"
1452 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
1453 msgstr "'runtimepath' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1456 msgid "Source Vim script"
1457 msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß"
1461 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
1462 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1466 msgid "could not source \"%s\""
1467 msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1471 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
1472 msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1476 msgid "sourcing \"%s\""
1477 msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þÃæ"
1481 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
1482 msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þÃæ"
1486 msgid "finished sourcing %s"
1487 msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»"
1494 msgid "--cmd argument"
1502 msgid "environment variable"
1506 msgid "error handler"
1507 msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é"
1510 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
1511 msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
1514 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
1515 msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1518 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
1519 msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1523 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
1524 msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
1528 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
1529 msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1532 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
1533 msgstr "Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
1536 msgid "E501: At end-of-file"
1537 msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
1540 msgid "E169: Command too recursive"
1541 msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
1545 msgid "E605: Exception not caught: %s"
1546 msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
1549 msgid "End of sourced file"
1550 msgstr "¼è¹þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
1553 msgid "End of function"
1554 msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
1557 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
1558 msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
1561 msgid "E492: Not an editor command"
1562 msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1565 msgid "E493: Backwards range given"
1566 msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1569 msgid "Backwards range given, OK to swap"
1570 msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿, ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?"
1573 msgid "E494: Use w or w>>"
1574 msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1577 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1578 msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
1581 msgid "E172: Only one file name allowed"
1582 msgstr "E172: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï 1 ¤Ä¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1585 msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
1586 msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1590 msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
1591 msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1594 msgid "E173: 1 more file to edit"
1595 msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1599 msgid "E173: %ld more files to edit"
1600 msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %ld ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1603 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
1604 msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
1609 " Name Args Range Complete Definition"
1612 " ̾Á° °ú¿ô ÈÏ°Ï Êä´° ÄêµÁ"
1615 msgid "No user-defined commands found"
1616 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1619 msgid "E175: No attribute specified"
1620 msgstr "E175: °À¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1623 msgid "E176: Invalid number of arguments"
1624 msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1627 msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1628 msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1631 msgid "E178: Invalid default value for count"
1632 msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1635 msgid "E179: argument required for -complete"
1636 msgstr "E179: -Êä´°¤Î¤¿¤á¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1640 msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1641 msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À¤Ç¤¹: %s"
1644 msgid "E182: Invalid command name"
1645 msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
1648 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1649 msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1653 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1654 msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1658 msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1659 msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
1662 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1663 msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó"
1666 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1667 msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1671 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1672 msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥¡¼¥à %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1675 msgid "Greetings, Vim user!"
1676 msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
1679 msgid "E784: Cannot close last tab page"
1680 msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1683 msgid "Already only one tab page"
1684 msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1687 msgid "Edit File in new window"
1688 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
1693 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d"
1696 msgid "No swap file"
1697 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1701 msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
1704 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
1706 "E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ"
1710 msgid "E186: No previous directory"
1711 msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1714 msgid "E187: Unknown"
1718 msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1723 msgid "Window position: X %d, Y %d"
1724 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
1727 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1729 "E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1732 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1733 msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1736 msgid "Save Redirection"
1737 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1741 msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1744 msgid "Save Session"
1745 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1749 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1753 msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1754 msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
1758 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1759 msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
1763 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1764 msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1768 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1769 msgstr "E191: °ú¿ô¤Ïʸ»ú¤«Á°¿Ê/¸åÂ९¥©¡¼¥È¤Ç¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1772 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1773 msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
1776 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
1780 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1781 msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1784 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1785 msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤´¹¤¨¤ëautocommand¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1788 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1789 msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤´¹¤¨¤ëautocommand¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1792 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1793 msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤´¹¤¨¤ëautocommand¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1796 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1797 msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1801 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1803 "E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1806 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1807 msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1810 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1811 msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1814 msgid "E196: No digraphs in this version"
1815 msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1818 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1819 msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1821 #. always scroll up, don't overwrite
1824 msgid "Exception thrown: %s"
1825 msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
1829 msgid "Exception finished: %s"
1830 msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
1834 msgid "Exception discarded: %s"
1835 msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
1837 #: ex_eval.c:633 ex_eval.c:685
1839 msgid "%s, line %ld"
1842 #. always scroll up, don't overwrite
1845 msgid "Exception caught: %s"
1846 msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
1850 msgid "%s made pending"
1851 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿"
1856 msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿"
1860 msgid "%s discarded"
1861 msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1868 msgid "Error and interrupt"
1869 msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß"
1871 #: ex_eval.c:777 gui.c:4869 gui_xmdlg.c:687 gui_xmdlg.c:809 os_mswin.c:597
1875 #. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
1881 msgid "E579: :if nesting too deep"
1882 msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1885 msgid "E580: :endif without :if"
1886 msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1889 msgid "E581: :else without :if"
1890 msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1893 msgid "E582: :elseif without :if"
1894 msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1897 msgid "E583: multiple :else"
1898 msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1901 msgid "E584: :elseif after :else"
1902 msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1905 msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1906 msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1909 msgid "E586: :continue without :while or :for"
1910 msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1913 msgid "E587: :break without :while or :for"
1914 msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1917 msgid "E732: Using :endfor with :while"
1918 msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1921 msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1922 msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1925 msgid "E601: :try nesting too deep"
1926 msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1929 msgid "E603: :catch without :try"
1930 msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1932 #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
1935 msgid "E604: :catch after :finally"
1936 msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1939 msgid "E606: :finally without :try"
1940 msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1942 #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
1944 msgid "E607: multiple :finally"
1945 msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finalyy ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1948 msgid "E602: :endtry without :try"
1949 msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
1952 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1953 msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
1956 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1957 msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
1961 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
1962 msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
1969 msgid " kind file\n"
1970 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
1973 msgid "'history' option is zero"
1974 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
1980 "# %s History (newest to oldest):\n"
1983 "# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n"
1986 msgid "Command Line"
1987 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
1990 msgid "Search String"
2002 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
2003 msgstr "E198: cmd_pchar ¤¬¥³¥Þ¥ó¥ÉŤòĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
2006 msgid "E199: Active window or buffer deleted"
2007 msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2011 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
2012 msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
2015 msgid "Illegal file name"
2016 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2018 #: fileio.c:670 fileio.c:824 fileio.c:3549 fileio.c:3600
2019 msgid "is a directory"
2020 msgstr " ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
2023 msgid "is not a file"
2024 msgstr " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2027 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
2028 msgstr " ¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹ ('opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç²óÈò¤Ç¤¤Þ¤¹)"
2030 #: fileio.c:861 fileio.c:4815
2032 msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
2035 msgid "[New DIRECTORY]"
2036 msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]"
2039 msgid "[File too big]"
2040 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]"
2043 msgid "[Permission Denied]"
2044 msgstr "[ǧ²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
2047 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
2048 msgstr "E200: *ReadPre autocommand ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
2051 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
2052 msgstr "E201: *ReadPre autocommand ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2055 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
2056 msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþÃæ...\n"
2059 msgid "Reading from stdin..."
2060 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..."
2062 #. Re-opening the original file failed!
2064 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
2065 msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
2068 msgid "[fifo/socket]"
2069 msgstr "[FIFO/¥½¥±¥Ã¥È]"
2080 msgid "[character special]"
2081 msgstr "[¥¥ã¥é¥¯¥¿¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
2083 #: fileio.c:2622 netbeans.c:3622
2088 msgid "[CR missing]"
2092 msgid "[long lines split]"
2095 #: fileio.c:2643 fileio.c:4799
2096 msgid "[NOT converted]"
2099 #: fileio.c:2648 fileio.c:4804
2103 #: fileio.c:2655 fileio.c:4829
2109 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
2110 msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]"
2114 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
2115 msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]"
2118 msgid "[READ ERRORS]"
2119 msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
2122 msgid "Can't find temp file for conversion"
2123 msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2126 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
2127 msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2130 msgid "can't read output of 'charconvert'"
2131 msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2134 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
2135 msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
2138 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
2139 msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òautocommand¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
2142 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
2143 msgstr "E204: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
2145 # Added at 19-Jan-2004.
2147 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
2148 msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2151 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
2152 msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2154 #: fileio.c:3555 fileio.c:3573
2155 msgid "is not a file or writable device"
2156 msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2159 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
2160 msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2162 #: fileio.c:3626 netbeans.c:3684
2163 msgid "is read-only (add ! to override)"
2164 msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
2167 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
2168 msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Êݸ)"
2171 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
2173 "E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
2176 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
2177 msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Æɹþ)"
2180 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
2181 msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
2184 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
2185 msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
2188 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
2189 msgstr "E460: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥©¡¼¥¯¤¬¼º¤ï¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
2192 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
2193 msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2196 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
2197 msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
2200 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
2201 msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
2204 msgid "E212: Can't open file for writing"
2205 msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2208 msgid "E667: Fsync failed"
2209 msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2212 msgid "E512: Close failed"
2213 msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
2216 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
2217 msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
2220 msgid "E514: write error (file system full?)"
2221 msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
2224 msgid " CONVERSION ERROR"
2225 msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
2252 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
2253 msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2256 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
2257 msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2260 msgid "E207: Can't delete backup file"
2261 msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
2266 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
2269 "·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤¿¤«Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
2272 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
2273 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
2280 msgid "[dos format]"
2281 msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
2288 msgid "[mac format]"
2289 msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
2296 msgid "[unix format]"
2297 msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
2314 msgid "%ld characters"
2317 #: fileio.c:5194 netbeans.c:3627
2321 #: fileio.c:5194 netbeans.c:3627
2322 msgid "[Incomplete last line]"
2323 msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
2325 #. don't overwrite messages here
2326 #. must give this prompt
2327 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
2329 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
2330 msgstr "·Ù¹ð: Æɹþ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
2333 msgid "Do you really want to write to it"
2334 msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«"
2338 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
2339 msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2343 msgid "E209: Error closing \"%s\""
2344 msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2348 msgid "E210: Error reading \"%s\""
2349 msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2352 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
2353 msgstr "E246: autocommand ¤Î FileChangedShell ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
2357 msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
2358 msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
2363 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
2365 msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2368 msgid "See \":help W12\" for more info."
2369 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2373 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
2374 msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2377 msgid "See \":help W11\" for more info."
2378 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2382 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
2383 msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2386 msgid "See \":help W16\" for more info."
2387 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2391 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
2392 msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2394 #: fileio.c:6929 fileio.c:6944
2416 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
2417 msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2421 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
2422 msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2430 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
2431 msgstr "autocommand: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
2433 #. the group doesn't exist
2436 msgid "E367: No such group: \"%s\""
2437 msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
2441 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
2442 msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
2446 msgid "E216: No such event: %s"
2447 msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
2451 msgid "E216: No such group or event: %s"
2452 msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
2458 "--- Auto-Commands ---"
2461 "--- Auto-Commands ---"
2465 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
2466 msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2469 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
2470 msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Îautocommand¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2473 msgid "No matching autocommands"
2474 msgstr "³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
2477 msgid "E218: autocommand nesting too deep"
2478 msgstr "E218: autocommand¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
2482 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
2483 msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
2487 msgid "Executing %s"
2488 msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2492 msgid "autocommand %s"
2493 msgstr "autocommand %s"
2496 msgid "E219: Missing {."
2497 msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
2500 msgid "E220: Missing }."
2501 msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
2504 msgid "E490: No fold found"
2505 msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2508 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
2509 msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2512 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
2513 msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2517 msgid "+--%3ld lines folded "
2518 msgstr "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2521 msgid "E222: Add to read buffer"
2522 msgstr "E222: Æɹþ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ØÄɲÃ"
2525 msgid "E223: recursive mapping"
2526 msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
2530 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
2531 msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2535 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
2536 msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2540 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
2541 msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2545 msgid "E227: mapping already exists for %s"
2546 msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
2549 msgid "No abbreviation found"
2550 msgstr "û½ÌÆþÎϤϤߤĤ«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2553 msgid "No mapping found"
2554 msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2557 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
2558 msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
2561 msgid "E229: Cannot start the GUI"
2562 msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2566 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
2567 msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2570 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
2571 msgstr "E665: ͸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2574 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
2575 msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
2578 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
2579 msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
2583 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
2584 msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2587 msgid "No match at cursor, finding next"
2588 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó, ¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2591 msgid "<cannot open> "
2592 msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó>"
2596 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
2597 msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2600 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
2601 msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
2608 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
2609 msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2611 #: gui_at_fs.c:2815 gui_xmdlg.c:932
2615 #: gui_at_fs.c:2815 gui_gtk.c:2844 gui_xmdlg.c:941
2620 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
2621 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2623 #: gui_athena.c:2175 gui_motif.c:2601
2625 msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
2627 #: gui_beval.c:201 gui_w32.c:4760
2628 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
2629 msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2632 msgid "Vim dialog..."
2633 msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°..."
2635 #: gui_gtk.c:2155 message.c:3649
2646 msgid "Input _Methods"
2647 msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É"
2649 #: gui_gtk.c:2647 gui_motif.c:3781
2650 msgid "VIM - Search and Replace..."
2651 msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..."
2653 #: gui_gtk.c:2655 gui_motif.c:3783
2654 msgid "VIM - Search..."
2655 msgstr "VIM - ¸¡º÷..."
2657 #: gui_gtk.c:2687 gui_motif.c:3892
2659 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:"
2661 #: gui_gtk.c:2705 gui_motif.c:3925
2662 msgid "Replace with:"
2663 msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:"
2665 #. whole word only button
2666 #: gui_gtk.c:2737 gui_motif.c:4046
2667 msgid "Match whole word only"
2668 msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±"
2670 #. match case button
2671 #: gui_gtk.c:2748 gui_motif.c:4058
2673 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
2675 #: gui_gtk.c:2758 gui_motif.c:3997
2679 #. 'Up' and 'Down' buttons
2680 #: gui_gtk.c:2770 gui_motif.c:4010
2684 #: gui_gtk.c:2774 gui_motif.c:4019
2688 #: gui_gtk.c:2796 gui_gtk.c:2798
2692 #: gui_gtk.c:2815 gui_gtk.c:2817
2696 #: gui_gtk.c:2828 gui_gtk.c:2830
2700 #: gui_gtk_x11.c:2350
2701 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
2702 msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2704 #: gui_gtk_x11.c:3182
2708 #: gui_gtk_x11.c:3183 gui_w48.c:2376
2710 msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
2712 #: gui_gtk_x11.c:3184
2714 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..."
2716 #: gui_gtk_x11.c:3964
2717 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
2718 msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
2720 #: gui_gtk_x11.c:4664
2721 msgid "Font Selection"
2722 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
2724 #: gui_gtk_x11.c:6703 ui.c:2213
2725 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
2726 msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2730 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)"
2732 #: gui_motif.c:2364 gui_motif.c:3860
2734 msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
2738 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2762 msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)"
2769 msgid "Replace &All"
2770 msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)"
2774 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)"
2778 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
2779 msgstr "E610: Zap¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
2781 #: gui_riscos.c:1052
2783 msgid "E611: Can't use font %s"
2784 msgstr "E611: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó"
2786 #: gui_riscos.c:3282
2789 "Sending message to terminate child process.\n"
2792 "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ØÄä»ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ç¤¹.\n"
2796 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
2797 msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2801 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2802 msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
2805 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2806 msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2810 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë"
2814 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2817 msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
2818 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
2821 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
2822 msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹ ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
2824 #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
2825 #. * file name that won't be used.
2828 msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
2831 msgid "Directory\t*.nothing\n"
2832 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
2835 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2836 msgstr "Vim E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2840 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2841 msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
2845 msgid "E252: Fontset name: %s"
2846 msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
2850 msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2851 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2855 msgid "E253: Fontset name: %s\n"
2856 msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s\n"
2861 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s\n"
2866 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È1: %s\n"
2870 msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
2871 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%ld ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2875 msgid "Font0 width: %ld\n"
2876 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %ld\n"
2881 "Font1 width: %ld\n"
2884 "¥Õ¥©¥ó¥È1¤ÎÉý: %ld\n"
2887 #: gui_xmdlg.c:688 gui_xmdlg.c:810
2888 msgid "Invalid font specification"
2889 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹"
2891 #: gui_xmdlg.c:689 gui_xmdlg.c:811
2893 msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)"
2896 msgid "no specific match"
2897 msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2900 msgid "Vim - Font Selector"
2901 msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
2907 #. create toggle button
2909 msgid "Show size in Points"
2910 msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2914 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:"
2929 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2930 msgstr "E256: ¥Ï¥ó¥°¥ë¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¥¨¥é¡¼"
2933 msgid "E550: Missing colon"
2934 msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2937 msgid "E551: Illegal component"
2938 msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
2941 msgid "E552: digit expected"
2942 msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
2950 msgid "No text to be printed"
2951 msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2955 msgid "Printing page %d (%d%%)"
2956 msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)"
2960 msgid " Copy %d of %d"
2961 msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)"
2966 msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
2969 msgid "Printing aborted"
2970 msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2973 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
2974 msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2978 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
2979 msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2981 #: hardcopy.c:1942 hardcopy.c:2824
2983 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
2984 msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
2988 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
2989 msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2991 #: hardcopy.c:1976 hardcopy.c:1995 hardcopy.c:2038
2993 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
2994 msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
2998 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
2999 msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
3002 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
3003 msgstr "E673: ¸ß´¹À¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
3006 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
3007 msgstr "E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3010 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
3012 "E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3015 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
3016 msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3020 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
3021 msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3024 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
3025 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"prolog.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3028 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
3029 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"cidfont.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3031 #: hardcopy.c:2995 hardcopy.c:3017 hardcopy.c:3046
3033 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
3034 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3038 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
3039 msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3042 msgid "Sending to printer..."
3043 msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
3046 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
3047 msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3050 msgid "Print job sent."
3051 msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿."
3054 msgid "Add a new database"
3055 msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
3058 msgid "Query for a pattern"
3059 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ"
3062 msgid "Show this message"
3063 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3066 msgid "Kill a connection"
3067 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
3070 msgid "Reinit all connections"
3071 msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
3074 msgid "Show connections"
3075 msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3079 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
3080 msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
3083 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
3084 msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
3087 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
3088 msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
3091 msgid "E257: cstag: tag not found"
3092 msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3096 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
3097 msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
3100 msgid "E563: stat error"
3101 msgstr "E563: stat ¥¨¥é¡¼"
3105 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
3106 msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤Ó͸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3110 msgid "Added cscope database %s"
3111 msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
3115 msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
3116 msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %ld ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3119 msgid "E561: unknown cscope search type"
3120 msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
3122 #: if_cscope.c:860 if_cscope.c:899
3123 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
3124 msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3127 msgid "E622: Could not fork for cscope"
3128 msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3130 #: if_cscope.c:986 if_cscope.c:1023
3131 msgid "cs_create_connection exec failed"
3132 msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3134 #: if_cscope.c:996 if_cscope.c:1036
3135 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
3136 msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3138 #: if_cscope.c:998 if_cscope.c:1040
3139 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
3140 msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3143 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
3144 msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3147 msgid "E567: no cscope connections"
3148 msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3152 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
3153 msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3157 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
3158 msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
3161 msgid "cscope commands:\n"
3162 msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
3166 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
3167 msgstr "%-5s: %-30s (»ÈÍÑË¡: %s)"
3172 " c: Find functions calling this function\n"
3173 " d: Find functions called by this function\n"
3174 " e: Find this egrep pattern\n"
3175 " f: Find this file\n"
3176 " g: Find this definition\n"
3177 " i: Find files #including this file\n"
3178 " s: Find this C symbol\n"
3179 " t: Find assignments to\n"
3184 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
3185 msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3188 msgid "E626: cannot get cscope database information"
3189 msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3192 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
3193 msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3196 msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
3197 msgstr "E569: cscopeÀܳ¤ÎºÇÂç¿ô¤Ë㤷¤Þ¤·¤¿"
3201 msgid "E261: cscope connection %s not found"
3202 msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3206 msgid "cscope connection %s closed"
3207 msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
3209 #. should not reach here
3211 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
3212 msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3216 msgid "Cscope tag: %s"
3217 msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
3228 msgid "filename / context / line\n"
3229 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n"
3233 msgid "E609: Cscope error: %s"
3234 msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
3237 msgid "All cscope databases reset"
3238 msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
3241 msgid "no cscope connections\n"
3242 msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3245 msgid " # pid database name prepend path\n"
3246 msgstr " # pid ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾ prepend ¥Ñ¥¹\n"
3250 "???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
3253 "???: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ"
3256 #: if_mzsch.c:1278 if_python.c:1267 if_tcl.c:1412
3257 msgid "invalid expression"
3258 msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
3260 #: if_mzsch.c:1286 if_python.c:1286 if_tcl.c:1417
3261 msgid "expressions disabled at compile time"
3262 msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3265 msgid "hidden option"
3266 msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
3268 #: if_mzsch.c:1375 if_tcl.c:506
3269 msgid "unknown option"
3270 msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
3273 msgid "window index is out of range"
3274 msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3277 msgid "couldn't open buffer"
3278 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3280 #: if_mzsch.c:1954 if_mzsch.c:1980 if_mzsch.c:2058 if_mzsch.c:2107
3281 #: if_mzsch.c:2219 if_mzsch.c:2262 if_python.c:2503 if_python.c:2537
3282 #: if_python.c:2596 if_python.c:2664 if_python.c:2786 if_python.c:2838
3283 #: if_tcl.c:689 if_tcl.c:734 if_tcl.c:808 if_tcl.c:880 if_tcl.c:2014
3284 msgid "cannot save undo information"
3285 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3287 #: if_mzsch.c:1959 if_mzsch.c:2066 if_mzsch.c:2120 if_python.c:2505
3288 #: if_python.c:2603 if_python.c:2675
3289 msgid "cannot delete line"
3290 msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
3292 #: if_mzsch.c:1985 if_mzsch.c:2134 if_python.c:2542 if_python.c:2691
3293 #: if_tcl.c:695 if_tcl.c:2036
3294 msgid "cannot replace line"
3295 msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3297 #: if_mzsch.c:2148 if_mzsch.c:2224 if_mzsch.c:2271 if_python.c:2709
3298 #: if_python.c:2788 if_python.c:2846
3299 msgid "cannot insert line"
3300 msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3302 #: if_mzsch.c:2367 if_python.c:2958
3303 msgid "string cannot contain newlines"
3304 msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
3307 msgid "Vim error: ~a"
3308 msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a"
3315 msgid "buffer is invalid"
3316 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
3319 msgid "window is invalid"
3320 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
3323 msgid "linenr out of range"
3324 msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3326 #: if_mzsch.c:2687 if_mzsch.c:2725
3327 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
3328 msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
3332 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
3335 "E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3338 # Added at 07-Feb-2004.
3340 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
3341 msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3344 msgid "can't delete OutputObject attributes"
3345 msgstr "OutputObject°À¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
3348 msgid "softspace must be an integer"
3349 msgstr "softspace ¤Ï integer ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
3352 msgid "invalid attribute"
3353 msgstr "̵¸ú¤Ê°À¤Ç¤¹"
3355 #: if_python.c:824 if_python.c:838
3356 msgid "writelines() requires list of strings"
3357 msgstr "writelines() ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
3360 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
3361 msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3364 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
3365 msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3367 #: if_python.c:1314 if_python.c:1355 if_python.c:1419 if_tcl.c:1224
3368 msgid "line number out of range"
3369 msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3373 msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
3374 msgstr "<¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ¤ß) %8lX>"
3376 #: if_python.c:1645 if_tcl.c:841
3377 msgid "invalid mark name"
3378 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹"
3381 msgid "no such buffer"
3382 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3385 msgid "attempt to refer to deleted window"
3386 msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3389 msgid "readonly attribute"
3390 msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À"
3393 msgid "cursor position outside buffer"
3394 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3398 msgid "<window object (deleted) at %p>"
3399 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ) %.8lX>"
3403 msgid "<window object (unknown) at %p>"
3404 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (̤ÃÎ) %.8lX>"
3409 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d>"
3412 msgid "no such window"
3413 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3416 msgid "E265: $_ must be an instance of String"
3417 msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
3421 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
3423 "E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç"
3427 msgid "E267: unexpected return"
3428 msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
3431 msgid "E268: unexpected next"
3432 msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
3435 msgid "E269: unexpected break"
3436 msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
3439 msgid "E270: unexpected redo"
3440 msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
3443 msgid "E271: retry outside of rescue clause"
3444 msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
3447 msgid "E272: unhandled exception"
3448 msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3452 msgid "E273: unknown longjmp status %d"
3453 msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
3456 msgid "Toggle implementation/definition"
3457 msgstr "¼ÂÁõ¤ÈÄêµÁ¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë"
3460 msgid "Show base class of"
3461 msgstr "¼¡¤Î¥¯¥é¥¹¤Î´ðÄì¤òɽ¼¨"
3464 msgid "Show overridden member function"
3465 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥é¥¤¥É¤µ¤ì¤¿¥á¥ó¥Ð´Ø¿ô¤òɽ¼¨"
3468 msgid "Retrieve from file"
3469 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
3472 msgid "Retrieve from project"
3473 msgstr "¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
3476 msgid "Retrieve from all projects"
3477 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
3484 msgid "Show source of"
3485 msgstr "¼¡¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3489 msgstr "¤ß¤Ä¤±¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë"
3492 msgid "Browse class"
3493 msgstr "¥¯¥é¥¹¤ò»²¾È"
3496 msgid "Show class in hierarchy"
3497 msgstr "³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
3500 msgid "Show class in restricted hierarchy"
3501 msgstr "¸ÂÄꤵ¤ì¤¿³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
3504 msgid "Xref refers to"
3505 msgstr "Xref ¤Î»²¾ÈÀè"
3508 msgid "Xref referred by"
3509 msgstr "Xref ¤¬»²¾È¤µ¤ì¤ë"
3513 msgstr "Xref ¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò¤â¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3516 msgid "Xref used by"
3517 msgstr "Xref ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë"
3520 msgid "Show docu of"
3521 msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òɽ¼¨"
3524 msgid "Generate docu for"
3525 msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òÀ¸À®"
3529 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
3532 "SNiFF+¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó. ´Ä¶¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(sniffemacs ¤¬ $PATH ¤Ë¤Ê¤±"
3533 "¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó).\n"
3536 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
3537 msgstr "E274: Sniff: ÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿. ÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
3540 msgid "SNiFF+ is currently "
3541 msgstr "¸½ºßSNiFF+ ¤Î¾õÂ֤ϡÖ"
3553 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
3554 msgstr "E275: ̤ÃΤΠSNiFF+ ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
3557 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
3558 msgstr "E276: SNiFF+ ¤Ø¤ÎÀܳÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3561 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
3562 msgstr "E278: SNiFF+ ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3565 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
3566 msgstr "E279: SNiFF+ ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3569 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
3570 msgstr "Sniff: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤ÇÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
3573 msgid "invalid buffer number"
3574 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
3576 #: if_tcl.c:469 if_tcl.c:940 if_tcl.c:1120
3577 msgid "not implemented yet"
3578 msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3582 msgid "cannot set line(s)"
3583 msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3586 msgid "mark not set"
3587 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3589 #: if_tcl.c:857 if_tcl.c:1076
3591 msgid "row %d column %d"
3592 msgstr "¹Ô %d Îó %d"
3595 msgid "cannot insert/append line"
3596 msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3599 msgid "unknown flag: "
3600 msgstr "̤ÃΤΥե饰:"
3603 msgid "unknown vimOption"
3604 msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹"
3607 msgid "keyboard interrupt"
3608 msgstr "¥¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß"
3615 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
3617 "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
3622 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
3624 "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3626 #. This should never happen. Famous last word?
3629 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
3632 "E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3635 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
3637 "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»"
3642 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
3644 "E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç"
3649 "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
3651 "E281: TCL ¥¨¥é¡¼: ½ªÎ»¥³¡¼¥É¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·"
3656 msgid "E572: exit code %d"
3657 msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
3660 msgid "cannot get line"
3661 msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3664 msgid "Unable to register a command server name"
3665 msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3668 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
3669 msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3673 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
3674 msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥ÐID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
3676 #: if_xcmdsrv.c:1147
3677 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
3678 msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
3681 msgid "Unknown option argument"
3682 msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹"
3685 msgid "Too many edit arguments"
3686 msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
3689 msgid "Argument missing after"
3690 msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3693 msgid "Garbage after option argument"
3694 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3697 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
3698 msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
3701 msgid "Invalid argument for"
3702 msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: "
3706 msgid "%d files to edit\n"
3707 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3710 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
3711 msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)."
3715 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
3716 msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3719 msgid "Attempt to open script file again: \""
3720 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤¤¤Æ¤ß¤Þ¤¹: \""
3723 msgid "Cannot open for reading: \""
3724 msgstr "ÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3727 msgid "Cannot open for script output: \""
3728 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3731 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
3732 msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3735 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
3736 msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3739 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
3740 msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3744 msgid "pre-vimrc command line"
3745 msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
3749 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
3750 msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3755 "More info with: \"vim -h\"\n"
3758 "¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
3761 msgid "[file ..] edit specified file(s)"
3762 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] ¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
3765 msgid "- read text from stdin"
3766 msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥¥¹¥È¤òÆɹþ¤à"
3769 msgid "-t tag edit file where tag is defined"
3770 msgstr "-t ¥¿¥° ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë"
3773 msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
3774 msgstr "-q [errorfile] ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
3787 msgid " vim [arguments] "
3788 msgstr " vim [°ú¿ô]"
3801 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
3804 "Â羮ʸ»ú¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë / ¤òÁ°ÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3817 msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
3818 msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±"
3821 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
3822 msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤"
3825 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
3826 msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë"
3829 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
3830 msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
3833 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
3834 msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
3837 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
3838 msgstr "-f or --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤¤Ëfork¤·¤Ê¤¤"
3841 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
3842 msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)"
3845 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
3846 msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)"
3849 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
3850 msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)"
3853 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
3854 msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)"
3857 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
3858 msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸, ¥â¡¼¥É̵)"
3861 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
3862 msgstr "-R\t\t\tÆɹþÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)"
3865 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
3866 msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
3869 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
3870 msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
3873 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
3874 msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
3877 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
3878 msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É"
3881 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
3882 msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É"
3885 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
3886 msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'"
3889 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
3890 msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible"
3893 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
3894 msgstr "-V[N][fname]\t\t¥í¥°½ÐÎÏÀßÄê [¥ì¥Ù¥ë N] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ fname]"
3897 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
3898 msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3901 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
3902 msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±"
3905 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
3906 msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»"
3909 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
3910 msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢"
3913 msgid "-L\t\t\tSame as -r"
3914 msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸"
3917 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
3918 msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
3921 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
3922 msgstr "-dev <device>\t\tI/O¤Ë <device> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3925 msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
3926 msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3929 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
3930 msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3933 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
3934 msgstr "-F\t\t\t¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3937 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
3938 msgstr "-T <terminal>\tüËö¤ò <terminal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
3941 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
3942 msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <vimrc> ¤ò»È¤¦"
3945 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
3946 msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <gvimrc> ¤ò»È¤¦"
3949 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
3950 msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
3953 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
3954 msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤1¸Ä)"
3957 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
3958 msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤1¸Ä)"
3961 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
3962 msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä"
3965 msgid "+\t\t\tStart at end of file"
3966 msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
3969 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
3970 msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
3973 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
3974 msgstr "--cmd <command>\tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3977 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
3978 msgstr "-c <command>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3981 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
3982 msgstr "-S <session>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë <session> ¤ò¼è¹þ¤à"
3985 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
3986 msgstr "-s <scriptin>\t¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptin> ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆɹþ¤à"
3989 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
3990 msgstr "-w <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÄɲ乤ë"
3993 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
3994 msgstr "-W <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
3997 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
3998 msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
4001 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
4002 msgstr "-display <display>\tvim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤¹¤ë"
4005 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
4006 msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
4009 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
4010 msgstr "--remote <files>\t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¤Ç <files> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
4013 msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
4014 msgstr "--remote-silent <files> Ʊ¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
4018 "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
4019 msgstr "--remote-wait <files>\t--remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä"
4023 "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
4024 msgstr "--remote-wait-silent <files> Ʊ¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
4028 "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
4030 "--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤1¤Ä¤Î¥¿¥Ö"
4034 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
4035 msgstr "--remote-send <keys>\tVim¥µ¡¼¥Ð¤Ë <keys> ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
4038 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
4039 msgstr "--remote-expr <expr>\t¥µ¡¼¥Ð¤Ç <expr> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
4042 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
4043 msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð̾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
4046 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
4047 msgstr "--servename <name>\t\tVim¥µ¡¼¥Ð <name> ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë"
4050 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
4051 msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <viminfo> ¤ò»È¤¦"
4054 msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
4055 msgstr "-h or --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
4058 msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
4059 msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
4064 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
4067 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4072 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
4075 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4080 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
4083 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4086 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
4087 msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
4090 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
4091 msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤Çvim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
4094 msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
4095 msgstr "-name <name>\t\tvim¤Î̾¤¬ <name> ¤Ç¤¢¤ë¤È¤·¤Æ¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»È¤¦"
4098 msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
4099 msgstr "\t\t\t (¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤)\n"
4102 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
4103 msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
4106 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
4107 msgstr "-foreground <color>\tÁ°·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)"
4109 #: main.c:3235 main.c:3255
4110 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
4111 msgstr "-font <font>\t\t¥Æ¥¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë <font> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)"
4114 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
4115 msgstr "-boldfont <font>\tÂÀ»ú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
4118 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
4119 msgstr "-italicfont <for>\t¼ÐÂλú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
4121 #: main.c:3238 main.c:3256
4122 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
4123 msgstr "-geometry <geom>\t½é´üÇÛÃÖ¤Ë <geom> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)"
4126 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
4127 msgstr "-borderwidth <width>\t¶³¦¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)"
4130 msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
4132 "-scrollbarwidth <width> ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)"
4135 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
4136 msgstr "-menuheight <height>\t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò <height> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)"
4138 #: main.c:3244 main.c:3257
4139 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
4140 msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)"
4143 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
4144 msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)"
4147 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
4148 msgstr "-xrm <resource>\tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4153 "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
4156 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(RISC OS¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4159 msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
4160 msgstr "--columns <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥³¥é¥àñ°Ì¤ÎÉý"
4163 msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
4164 msgstr "--rows <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹Ôñ°Ì¤Î¹â¤µ"
4169 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
4172 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
4175 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
4176 msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)"
4179 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
4180 msgstr "--role <role>\t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë"
4183 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
4184 msgstr "--socketid <xid>\t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÇVim¤ò³«¤¯"
4187 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
4188 msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
4191 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
4192 msgstr "--windowid <HWND>\t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
4196 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4198 #. Failed to send, abort.
4200 msgid ": Send failed.\n"
4201 msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
4203 #. Let vim start normally.
4205 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
4206 msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿. ¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
4208 #: main.c:3671 main.c:3695
4210 msgid "%d of %d edited"
4211 msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
4214 msgid "No display: Send expression failed.\n"
4215 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
4218 msgid ": Send expression failed.\n"
4219 msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
4222 msgid "No marks set"
4223 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4227 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
4228 msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4234 "mark line col file/text"
4237 "mark ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥¥¹¥È"
4243 " jump line col file/text"
4246 " jump ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥¥¹¥È"
4252 "change line col text"
4255 "Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥¥¹¥È"
4264 "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n"
4266 #. Write the jumplist with -'
4271 "# Jumplist (newest first):\n"
4274 "# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
4280 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
4283 "# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n"
4287 msgstr "'>' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4290 msgid "E543: Not a valid codepage"
4291 msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
4294 msgid "E284: Cannot set IC values"
4295 msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
4298 msgid "E285: Failed to create input context"
4299 msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4302 msgid "E286: Failed to open input method"
4303 msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4306 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
4307 msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4310 msgid "E288: input method doesn't support any style"
4311 msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
4314 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
4315 msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
4318 msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
4319 msgstr "E290: over-the-spot ¥¹¥¿¥¤¥ë¤Ë¤Ïfontset¤¬É¬ÍפǤ¹"
4322 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
4323 msgstr "E291: GTK+¤¬1.2.3¤è¤ê¤â¸Å¤¤¤Î¤Ç¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
4326 msgid "E292: Input Method Server is not running"
4327 msgstr "E292: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¥µ¡¼¥Ð ¤¬Æ°ºî¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4330 msgid "E293: block was not locked"
4331 msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4334 msgid "E294: Seek error in swap file read"
4335 msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4338 msgid "E295: Read error in swap file"
4339 msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4342 msgid "E296: Seek error in swap file write"
4343 msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4346 msgid "E297: Write error in swap file"
4347 msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4350 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
4351 msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
4354 msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
4355 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó?"
4358 msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
4359 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó?"
4362 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
4363 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó?"
4365 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
4367 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
4368 msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
4371 msgid "E302: Could not rename swap file"
4372 msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4376 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
4377 msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
4380 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
4381 msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
4385 msgid "E305: No swap file found for %s"
4386 msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4389 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
4390 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
4394 msgid "E306: Cannot open %s"
4395 msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
4398 msgid "Unable to read block 0 from "
4399 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó "
4404 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
4407 "¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
4409 #: memline.c:984 memline.c:1001
4410 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
4411 msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó.\n"
4414 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
4415 msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
4419 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
4420 msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
4423 msgid " cannot be used on this computer.\n"
4424 msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó.\n"
4427 msgid "The file was created on "
4428 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ "
4433 "or the file has been damaged."
4436 "¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
4439 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
4440 msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n"
4444 msgid "Using swap file \"%s\""
4445 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
4449 msgid "Original file \"%s\""
4450 msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
4453 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
4454 msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4458 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
4459 msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
4462 msgid "???MANY LINES MISSING"
4463 msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4466 msgid "???LINE COUNT WRONG"
4467 msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4470 msgid "???EMPTY BLOCK"
4471 msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
4474 msgid "???LINES MISSING"
4475 msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4479 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
4480 msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
4483 msgid "???BLOCK MISSING"
4484 msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4487 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
4488 msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é???END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
4491 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
4492 msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é??END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
4499 msgid "E311: Recovery Interrupted"
4500 msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
4504 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
4506 "E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4509 msgid "See \":help E312\" for more information."
4510 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4513 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
4514 msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿. Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
4519 "(You might want to write out this file under another name\n"
4522 "(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n"
4525 msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
4526 msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
4530 "Delete the .swp file afterwards.\n"
4533 "¤½¤ì¤«¤é.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
4536 #. use msg() to start the scrolling properly
4538 msgid "Swap files found:"
4539 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
4542 msgid " In current directory:\n"
4543 msgstr " ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
4546 msgid " Using specified name:\n"
4547 msgstr " ¤¢¤ë̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n"
4550 msgid " In directory "
4551 msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
4554 msgid " -- none --\n"
4555 msgstr " -- ¤Ê¤· --\n"
4565 #: memline.c:1682 memline.c:3721
4570 msgid " [from Vim version 3.0]"
4571 msgstr " [from Vim version 3.0]"
4574 msgid " [does not look like a Vim swap file]"
4575 msgstr " [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]"
4578 msgid " file name: "
4579 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
4606 msgid " host name: "
4607 msgstr " ¥Û¥¹¥È̾: "
4626 msgid " (still running)"
4627 msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)"
4632 " [not usable with this version of Vim]"
4635 " [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó]"
4640 " [not usable on this computer]"
4643 " [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó]"
4646 msgid " [cannot be read]"
4647 msgstr " [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]"
4650 msgid " [cannot be opened]"
4651 msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
4654 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
4655 msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
4658 msgid "File preserved"
4659 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
4662 msgid "E314: Preserve failed"
4663 msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4667 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
4668 msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
4672 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
4673 msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4676 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
4677 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
4680 msgid "stack_idx should be 0"
4681 msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹"
4684 msgid "E318: Updated too many blocks?"
4685 msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
4688 msgid "E317: pointer block id wrong 4"
4689 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
4692 msgid "deleted block 1?"
4693 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
4697 msgid "E320: Cannot find line %ld"
4698 msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4701 msgid "E317: pointer block id wrong"
4702 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4705 msgid "pe_line_count is zero"
4706 msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
4710 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
4711 msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ķ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4715 msgid "E323: line count wrong in block %ld"
4716 msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4719 msgid "Stack size increases"
4720 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
4723 msgid "E317: pointer block id wrong 2"
4724 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
4728 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
4729 msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4732 msgid "E325: ATTENTION"
4738 "Found a swap file by the name \""
4741 "¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \""
4744 msgid "While opening file \""
4745 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \""
4748 msgid " NEWER than swap file!\n"
4749 msgstr " ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n"
4751 #. Some of these messages are long to allow translation to
4752 #. * other languages.
4756 "(1) Another program may be editing the same file.\n"
4757 " If this is the case, be careful not to end up with two\n"
4758 " different instances of the same file when making changes.\n"
4761 "(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
4762 " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï, Êѹ¹¤ò¤·¤¿ºÝ¤ËºÇ½ªÅª¤Ë, Ʊ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Û¤Ê¤ë\n"
4763 " 2¤Ä¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
4766 msgid " Quit, or continue with caution.\n"
4767 msgstr " ½ªÎ»¤¹¤ë¤«, Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Þ¤¹.\n"
4772 "(2) An edit session for this file crashed.\n"
4775 "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n"
4778 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
4779 msgstr " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r "
4784 " to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
4787 " ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recover\" ¤ò»²¾È).\n"
4790 msgid " If you did this already, delete the swap file \""
4791 msgstr " ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
4796 " to avoid this message.\n"
4799 " ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
4801 #: memline.c:4157 memline.c:4161
4802 msgid "Swap file \""
4803 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
4805 #: memline.c:4158 memline.c:4164
4806 msgid "\" already exists!"
4807 msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!"
4810 msgid "VIM - ATTENTION"
4814 msgid "Swap file already exists!"
4815 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!"
4825 "ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
4826 "¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
4840 "ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
4841 "¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
4848 msgid "E326: Too many swap files found"
4849 msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
4852 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
4853 msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4856 msgid "E328: Menu only exists in another mode"
4857 msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4861 msgid "E329: No menu \"%s\""
4862 msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4864 #. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
4866 msgid "E792: Empty menu name"
4867 msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
4870 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
4871 msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4874 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
4875 msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó"
4878 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
4879 msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4881 #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
4892 msgid "Tear off this menu"
4893 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
4895 #: menu.c:2172 menu.c:2530
4896 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
4897 msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
4899 #: menu.c:2192 menu.c:2552
4901 msgid "E334: Menu not found: %s"
4902 msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4906 msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
4907 msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4910 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
4911 msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
4914 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
4915 msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4917 #: menu.c:2664 syntax.c:6798
4919 msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
4920 msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌƱ¤¸ sign ¤Ç¤¹: %s"
4922 #: menu.c:2688 syntax.c:6834
4924 msgid "E416: missing equal sign: %s"
4925 msgstr "E416: Ʊ¤¸ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4927 #: menu.c:2703 syntax.c:6862
4929 msgid "E417: missing argument: %s"
4930 msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4934 msgid "E???: Invalid action: %s"
4935 msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
4939 msgid "Error detected while processing %s:"
4940 msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
4949 msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
4950 msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
4953 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
4954 msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ <koron.kaoriya@gmail.com>"
4961 msgid "Press ENTER or type command to continue"
4962 msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4974 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
4975 msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/uk: ¾å, q: ½ªÎ»"
4977 #: message.c:3632 message.c:3647
5004 msgid "Select Directory dialog"
5005 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
5008 msgid "Save File dialog"
5009 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
5012 msgid "Open File dialog"
5013 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
5015 #. TODO: non-GUI file selector here
5017 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
5018 msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
5021 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
5022 msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
5026 msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
5027 msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
5030 msgid "E767: Too many arguments to printf()"
5031 msgstr "E767: pirntf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5034 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
5035 msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
5039 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
5040 msgstr "¿ôÃͤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<Enter> ¤Ç¥¥ã¥ó¥»¥ë): "
5044 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
5045 msgstr "ÈÖ¹æ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<Enter> ¤Ç¥¥ã¥ó¥»¥ë): "
5049 msgstr "1 ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
5053 msgstr "1 ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
5057 msgid "%ld more lines"
5058 msgstr "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
5062 msgid "%ld fewer lines"
5063 msgstr "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
5066 msgid " (Interrupted)"
5067 msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
5074 msgid "Vim: preserving files...\n"
5075 msgstr "Vim: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸÃæ...\n"
5077 #. close all memfiles, without deleting
5079 msgid "Vim: Finished.\n"
5080 msgstr "Vim: ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
5082 #: misc2.c:718 misc2.c:734
5091 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
5094 "[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
5099 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
5102 "[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
5106 msgid "E340: Line is becoming too long"
5107 msgstr "E340: ¹Ô¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
5111 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
5112 msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(%ld,)"
5116 msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
5117 msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
5121 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
5122 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
5125 msgid "E545: Missing colon"
5126 msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5128 #: misc2.c:3279 misc2.c:3306
5129 msgid "E546: Illegal mode"
5130 msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
5133 msgid "E547: Illegal mouseshape"
5134 msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
5137 msgid "E548: digit expected"
5138 msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
5141 msgid "E549: Illegal percentage"
5142 msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
5145 msgid "Enter encryption key: "
5146 msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
5149 msgid "Enter same key again: "
5150 msgstr "¤â¤¦°ìÅÙƱ¤¸¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
5153 msgid "Keys don't match!"
5154 msgstr "¥¡¼¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
5159 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
5162 "E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»"
5167 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
5168 msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5172 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
5173 msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5177 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
5178 msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5182 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
5183 msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5186 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
5187 msgstr "Netbeans #2 ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5190 msgid "Cannot connect to Netbeans"
5191 msgstr "Netbeans ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5195 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
5197 "E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
5200 msgid "read from Netbeans socket"
5201 msgstr "Netbeans ¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÆɹþ¤ß"
5205 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
5206 msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
5213 msgid "E349: No identifier under cursor"
5214 msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5217 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
5218 msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
5221 msgid "E775: Eval feature not available"
5222 msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5225 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
5226 msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5229 msgid "E348: No string under cursor"
5230 msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5233 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
5234 msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5237 msgid "E664: changelist is empty"
5238 msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
5241 msgid "E662: At start of changelist"
5242 msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ"
5245 msgid "E663: At end of changelist"
5246 msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
5249 msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
5250 msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :quit<Enter> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
5254 msgid "1 line %sed 1 time"
5255 msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5259 msgid "1 line %sed %d times"
5260 msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5264 msgid "%ld lines %sed 1 time"
5265 msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5269 msgid "%ld lines %sed %d times"
5270 msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5274 msgid "%ld lines to indent... "
5275 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
5278 msgid "1 line indented "
5279 msgstr "1 ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
5283 msgid "%ld lines indented "
5284 msgstr "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
5287 msgid "E748: No previously used register"
5288 msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5290 #. must display the prompt
5292 msgid "cannot yank; delete anyway"
5293 msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî"
5296 msgid "1 line changed"
5297 msgstr "1 ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5301 msgid "%ld lines changed"
5302 msgstr "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5306 msgid "freeing %ld lines"
5307 msgstr "%ld ¹Ô¤ò³«ÊüÃæ"
5310 msgid "block of 1 line yanked"
5311 msgstr "1 ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5314 msgid "1 line yanked"
5315 msgstr "1 ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5319 msgid "block of %ld lines yanked"
5320 msgstr "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5324 msgid "%ld lines yanked"
5325 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5329 msgid "E353: Nothing in register %s"
5330 msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5342 msgid "Illegal register name"
5343 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
5356 msgid "E574: Unknown register type %d"
5357 msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
5366 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
5367 msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld ñ¸ì; %ld / %ld ¥Ð¥¤¥È"
5372 "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
5374 msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld ñ¸ì; %ld / %ld ʸ»ú; %ld / %ld ¥Ð¥¤¥È"
5378 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
5379 msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; ñ¸ì %ld / %ld; ¥Ð¥¤¥È %ld / %ld"
5384 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
5387 "Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; ñ¸ì %ld / %ld; ʸ»ú %ld / %ld; ¥Ð¥¤¥È %ld of %ld"
5391 msgid "(+%ld for BOM)"
5392 msgstr "(+%ld for BOM)"
5395 msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
5396 msgstr "%<%f%h%m%=%N ¥Ú¡¼¥¸"
5399 msgid "Thanks for flying Vim"
5400 msgstr "Vim ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¢¤ê¤¬¤È¤¦"
5402 #: option.c:4158 option.c:4301
5403 msgid "E518: Unknown option"
5404 msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
5407 msgid "E519: Option not supported"
5408 msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5411 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
5412 msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5415 msgid "E521: Number required after ="
5416 msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
5418 #: option.c:4752 option.c:5569
5419 msgid "E522: Not found in termcap"
5420 msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
5424 msgid "E539: Illegal character <%s>"
5425 msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
5428 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
5429 msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5432 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
5433 msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5436 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
5437 msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
5440 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
5441 msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
5445 msgid "E617: Cannot be changed in MacVim"
5446 msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5449 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
5450 msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5453 msgid "E524: Missing colon"
5454 msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5457 msgid "E525: Zero length string"
5458 msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
5462 msgid "E526: Missing number after <%s>"
5463 msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5466 msgid "E527: Missing comma"
5467 msgstr "E527: ¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5470 msgid "E528: Must specify a ' value"
5471 msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
5474 msgid "E595: contains unprintable or wide character"
5475 msgstr "E595: ɽ¼¨¤Ç¤¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
5478 msgid "E596: Invalid font(s)"
5479 msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
5482 msgid "E597: can't select fontset"
5483 msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5486 msgid "E598: Invalid fontset"
5487 msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
5490 msgid "E533: can't select wide font"
5491 msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5494 msgid "E534: Invalid wide font"
5495 msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
5499 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
5500 msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5503 msgid "E536: comma required"
5504 msgstr "E536: ¥«¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
5508 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
5509 msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5512 msgid "E538: No mouse support"
5513 msgstr "E538: ¥Þ¥¦¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5516 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
5517 msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5520 msgid "E541: too many items"
5521 msgstr "E541: Í×ÁǤ¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5524 msgid "E542: unbalanced groups"
5525 msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
5528 msgid "E590: A preview window already exists"
5529 msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
5532 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
5534 "W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤÇ, ':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
5538 msgid "E593: Need at least %d lines"
5539 msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
5543 msgid "E594: Need at least %d columns"
5544 msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
5548 msgid "E355: Unknown option: %s"
5549 msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
5551 #. There's another character after zeros or the string
5552 #. * is empty. In both cases, we are trying to set a
5553 #. * num option using a string.
5556 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
5557 msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'"
5562 "--- Terminal codes ---"
5565 "--- üËö¥³¡¼¥É ---"
5570 "--- Global option values ---"
5573 "--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
5578 "--- Local option values ---"
5581 "--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
5589 "--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
5592 msgid "E356: get_varp ERROR"
5593 msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
5597 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
5598 msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5602 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
5603 msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
5606 msgid "cannot open "
5607 msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
5610 msgid "VIM: Can't open window!\n"
5611 msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n"
5614 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
5615 msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
5619 msgid "Need %s version %ld\n"
5620 msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
5623 msgid "Cannot open NIL:\n"
5624 msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n"
5627 msgid "Cannot create "
5628 msgstr "ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó "
5632 msgid "Vim exiting with %d\n"
5633 msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
5636 msgid "cannot change console mode ?!\n"
5637 msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó?!\n"
5640 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
5641 msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
5643 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
5645 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
5646 msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5648 #: os_amiga.c:1253 os_amiga.c:1343
5649 msgid "Cannot execute "
5650 msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó "
5652 #: os_amiga.c:1256 os_amiga.c:1353
5656 #: os_amiga.c:1276 os_amiga.c:1378
5658 msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
5661 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
5662 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹."
5666 msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
5673 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
5674 msgstr "'columns' ¤¬80¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á, ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5677 msgid "E237: Printer selection failed"
5678 msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5683 msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
5687 msgid "E613: Unknown printer font: %s"
5688 msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
5690 #: os_mswin.c:2241 os_mswin.c:2251
5692 msgid "E238: Print error: %s"
5693 msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
5697 msgid "Printing '%s'"
5698 msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
5702 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
5703 msgstr "E244: ʸ»ú¥»¥Ã¥È̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
5707 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
5708 msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
5711 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
5712 msgstr "E366: ̵¸ú¤Ê 'osfiletype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó - \"Text\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
5715 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
5716 msgstr "Vim: 2½Å¤Î¥·¥°¥Ê¥ë¤Î¤¿¤á, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
5720 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
5721 msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
5725 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
5726 msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
5730 msgid "Opening the X display took %ld msec"
5731 msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
5736 "Vim: Got X error\n"
5739 "Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n"
5742 msgid "Testing the X display failed"
5743 msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5746 msgid "Opening the X display timed out"
5747 msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
5749 #: os_unix.c:2653 os_unix.c:2660
5752 "Could not get security context for "
5755 "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó "
5760 "Could not set security context for "
5763 "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó "
5765 #: os_unix.c:3692 os_unix.c:4619
5768 "Cannot execute shell "
5771 "¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó "
5776 "Cannot execute shell sh\n"
5779 "sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
5781 #: os_unix.c:3744 os_unix.c:4625
5787 "¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ "
5792 "Cannot create pipes\n"
5795 "¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
5797 #: os_unix.c:3902 os_unix.c:4166
5808 "Command terminated\n"
5811 "¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
5813 #: os_unix.c:4919 os_unix.c:5069 os_unix.c:6800
5814 msgid "XSMP lost ICE connection"
5815 msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿"
5817 #: os_unix.c:6194 os_unix.c:6297
5819 msgid "dlerror = \"%s\""
5820 msgstr "dlerror = \"%s\""
5823 msgid "Opening the X display failed"
5824 msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5827 msgid "XSMP handling save-yourself request"
5828 msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5831 msgid "XSMP opening connection"
5832 msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5835 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
5836 msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
5840 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
5841 msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
5848 msgid "Could not load vim32.dll!"
5849 msgstr "vim32.dll ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5851 #: os_w32exe.c:89 os_w32exe.c:100
5856 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
5857 msgstr "DLL¤«¤é´Ø¿ô¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5859 #: os_win16.c:342 os_win32.c:3419
5861 msgid "shell returned %d"
5862 msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
5866 msgid "Vim: Caught %s event\n"
5867 msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n"
5879 msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
5882 msgid "E371: Command not found"
5883 msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5887 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
5888 "External commands will not pause after completion.\n"
5889 "See :help win32-vimrun for more information."
5891 "VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
5892 "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
5893 "¾ÜºÙ¤Ï :help win32-vimrun ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
5901 msgid "E372: Too many %%%c in format string"
5902 msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5906 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
5907 msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
5910 msgid "E374: Missing ] in format string"
5911 msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5915 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
5916 msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5920 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
5921 msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5925 msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
5926 msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5929 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
5930 msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5933 msgid "E379: Missing or empty directory name"
5934 msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
5937 msgid "E553: No more items"
5938 msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5942 msgid "(%d of %d)%s%s: "
5943 msgstr "(%d of %d)%s%s: "
5946 msgid " (line deleted)"
5947 msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
5950 msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
5951 msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
5954 msgid "E381: At top of quickfix stack"
5955 msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
5959 msgid "error list %d of %d; %d errors"
5960 msgstr "¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼"
5963 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
5964 msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó"
5967 msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
5968 msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
5972 msgid "Cannot open file \"%s\""
5973 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
5976 msgid "E681: Buffer is not loaded"
5977 msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5980 msgid "E777: String or List expected"
5981 msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
5985 msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
5986 msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]"
5989 msgid "E339: Pattern too long"
5990 msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
5993 msgid "E50: Too many \\z("
5994 msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
5998 msgid "E51: Too many %s("
5999 msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6002 msgid "E52: Unmatched \\z("
6003 msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6007 msgid "E53: Unmatched %s%%("
6008 msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6012 msgid "E54: Unmatched %s("
6013 msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6017 msgid "E55: Unmatched %s)"
6018 msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6022 msgid "E59: invalid character after %s@"
6023 msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6027 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
6028 msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6032 msgid "E61: Nested %s*"
6033 msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6037 msgid "E62: Nested %s%c"
6038 msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6042 msgid "E63: invalid use of \\_"
6043 msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
6047 msgid "E64: %s%c follows nothing"
6048 msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6052 msgid "E65: Illegal back reference"
6053 msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
6057 msgid "E66: \\z( not allowed here"
6058 msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6062 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
6063 msgstr "E67: \\z1 ¤½¤Î¾¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6067 msgid "E68: Invalid character after \\z"
6068 msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6073 msgid "E69: Missing ] after %s%%["
6074 msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6078 msgid "E70: Empty %s%%[]"
6079 msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
6084 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
6085 msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6090 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
6091 msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
6096 msgid "E769: Missing ] after %s["
6097 msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6101 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
6102 msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6105 msgid "External submatches:\n"
6106 msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
6134 msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)"
6150 msgstr " (Ž¤êÉÕ¤±)"
6154 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë"
6157 msgid " VISUAL LINE"
6158 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô"
6161 msgid " VISUAL BLOCK"
6162 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á"
6169 msgid " SELECT LINE"
6170 msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò"
6173 msgid " SELECT BLOCK"
6176 #: screen.c:9090 screen.c:9156
6182 msgid "E383: Invalid search string: %s"
6183 msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
6187 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
6188 msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6192 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
6193 msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6196 msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
6197 msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
6200 msgid " (includes previously listed match)"
6201 msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
6203 #. cursor at status line
6205 msgid "--- Included files "
6206 msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë"
6210 msgstr "¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó "
6213 msgid "in path ---\n"
6214 msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ----\n"
6217 msgid " (Already listed)"
6218 msgstr " (´û¤ËÎóµó)"
6222 msgstr " ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
6226 msgid "Scanning included file: %s"
6227 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ: %s"
6231 msgid "Searching included file %s"
6232 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ %s"
6235 msgid "E387: Match is on current line"
6236 msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6239 msgid "All included files were found"
6240 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
6243 msgid "No included files"
6244 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6247 msgid "E388: Couldn't find definition"
6248 msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
6251 msgid "E389: Couldn't find pattern"
6252 msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
6257 msgstr "1 ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
6263 "# Last %sSearch Pattern:\n"
6267 "# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n"
6271 msgid "E759: Format error in spell file"
6272 msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¼°¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
6275 msgid "E758: Truncated spell file"
6276 msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
6280 msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
6281 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥¥¹¥È: %s"
6285 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
6286 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix ̾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
6289 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
6291 "E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6294 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
6295 msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
6298 msgid "Compressing word tree..."
6299 msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
6302 msgid "E756: Spell checking is not enabled"
6303 msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6307 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
6309 "·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
6313 msgid "Reading spell file \"%s\""
6314 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþÃæ"
6317 msgid "E757: This does not look like a spell file"
6318 msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
6321 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
6322 msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç, ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
6325 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
6326 msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
6329 msgid "E770: Unsupported section in spell file"
6330 msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6334 msgid "Warning: region %s not supported"
6335 msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6339 msgid "Reading affix file %s ..."
6340 msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþÃæ..."
6342 #: spell.c:5355 spell.c:6699 spell.c:7278
6344 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
6345 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
6347 #: spell.c:5403 spell.c:7313
6349 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
6350 msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø"
6352 #: spell.c:5407 spell.c:7318
6354 msgid "Conversion in %s not supported"
6355 msgstr "%s Æâ¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6359 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
6360 msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6364 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
6365 msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6370 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
6373 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
6379 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
6382 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
6387 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
6388 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6392 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
6393 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6397 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
6398 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6402 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
6403 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6407 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
6408 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6412 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
6414 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6418 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
6419 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6424 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
6427 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
6428 "¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
6432 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
6433 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç¤Ï Y ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
6437 msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
6438 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
6442 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
6443 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï REP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
6447 msgid "Expected MAP count in %s line %d"
6448 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï MAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
6452 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
6453 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6457 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
6458 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë Ç§¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6462 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
6463 msgstr "%s ¹ÔÌÜ¤Ë FOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6466 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
6467 msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX"
6470 msgid "Too many postponed prefixes"
6471 msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
6474 msgid "Too many compound flags"
6475 msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6478 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
6479 msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
6483 msgid "Missing SOFO%s line in %s"
6484 msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6488 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
6489 msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6493 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
6494 msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6498 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
6499 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s"
6501 #: spell.c:6495 spell.c:6508
6503 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
6504 msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
6508 msgid "Reading dictionary file %s ..."
6509 msgstr "¼½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ..."
6513 msgid "E760: No word count in %s"
6514 msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6518 msgid "line %6d, word %6d - %s"
6519 msgstr "¹Ô %6d, ñ¸ì %6d - %s"
6523 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
6524 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç ½Åʣñ¸ì¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
6528 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
6529 msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s"
6533 msgid "%d duplicate word(s) in %s"
6534 msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
6538 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
6539 msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
6543 msgid "Reading word file %s ..."
6544 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ %s ..."
6548 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
6549 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6553 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
6554 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6558 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
6559 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6563 msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
6564 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ, ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿¤¹¤®¤Þ¤¹: %s"
6568 msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
6569 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6573 msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
6574 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
6578 msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
6579 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
6583 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
6584 msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
6588 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
6589 msgstr "¥Î¡¼¥É %d ¸Ä(Á´ %d ¸ÄÃæ) ¤ò°µ½Ì¤·¤Þ¤·¤¿; »Ä¤ê %d (%d%%)"
6592 msgid "Reading back spell file..."
6593 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþÃæ"
6596 #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
6597 #. * the soundfold trie.
6600 msgid "Performing soundfolding..."
6601 msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
6605 msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
6606 msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld"
6610 msgid "Total number of words: %d"
6611 msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d"
6615 msgid "Writing suggestion file %s ..."
6616 msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
6618 #: spell.c:9157 spell.c:9418
6620 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
6621 msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È"
6624 msgid "E751: Output file name must not have region name"
6625 msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
6628 msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
6629 msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï 8 ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6633 msgid "E755: Invalid region in %s"
6634 msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
6637 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
6638 msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
6642 msgid "Writing spell file %s ..."
6643 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
6647 msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!"
6651 msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
6652 msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %ld ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6656 msgid "Word removed from %s"
6657 msgstr "%s ¤«¤éñ¸ì¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
6661 msgid "Word added to %s"
6662 msgstr "%s ¤Ëñ¸ì¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿"
6665 msgid "E763: Word characters differ between spell files"
6666 msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
6669 msgid "Sorry, no suggestions"
6670 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬, ½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6674 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
6675 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬, ½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6677 #. for when 'cmdheight' > 1
6678 #. avoid more prompt
6681 msgid "Change \"%.*s\" to:"
6682 msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:"
6687 msgstr " < \"%.*s\""
6690 msgid "E752: No previous spell replacement"
6691 msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6695 msgid "E753: Not found: %s"
6696 msgstr "E753: ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6700 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
6701 msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
6705 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
6706 msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç, ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
6710 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
6711 msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
6715 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
6716 msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
6720 msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
6721 msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
6723 #. This should have been checked when generating the .spl
6726 msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
6727 msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
6729 #: syntax.c:3246 syntax.c:3273
6731 msgid "E390: Illegal argument: %s"
6732 msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
6736 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
6737 msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6740 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
6741 msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6744 msgid "syncing on C-style comments"
6745 msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
6752 msgid "syncing starts "
6755 #: syntax.c:3640 syntax.c:3715
6756 msgid " lines before top line"
6757 msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)"
6762 "--- Syntax sync items ---"
6765 "--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---"
6778 "--- Syntax items ---"
6785 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
6786 msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6801 msgid " line breaks"
6805 msgid "E395: contains argument not accepted here"
6806 msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6809 msgid "E396: containedin argument not accepted here"
6810 msgstr "E396: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontainedin¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6813 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
6814 msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
6818 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
6819 msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
6822 msgid "E397: Filename required"
6823 msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
6827 msgid "E789: Missing ']': %s"
6828 msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6832 msgid "E398: Missing '=': %s"
6833 msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6837 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
6838 msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
6841 msgid "E400: No cluster specified"
6842 msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6846 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
6847 msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6851 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
6852 msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
6855 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
6856 msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
6860 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
6861 msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
6865 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
6866 msgstr "E405: Åù¤·¤¤ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6870 msgid "E406: Empty argument: %s"
6871 msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
6875 msgid "E407: %s not allowed here"
6876 msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6880 msgid "E408: %s must be first in contains list"
6881 msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
6885 msgid "E409: Unknown group name: %s"
6886 msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
6890 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
6891 msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
6894 msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
6895 msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
6899 msgid "E411: highlight group not found: %s"
6900 msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6904 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
6905 msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
6909 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
6910 msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
6913 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
6914 msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
6918 msgid "E418: Illegal value: %s"
6919 msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
6922 msgid "E419: FG color unknown"
6923 msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
6926 msgid "E420: BG color unknown"
6927 msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
6931 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
6932 msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
6936 msgid "E422: terminal code too long: %s"
6937 msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
6941 msgid "E423: Illegal argument: %s"
6942 msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
6945 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
6946 msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6949 msgid "E669: Unprintable character in group name"
6950 msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6953 msgid "W18: Invalid character in group name"
6954 msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6957 msgid "E555: at bottom of tag stack"
6958 msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
6961 msgid "E556: at top of tag stack"
6962 msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
6965 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
6966 msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤òĶ¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
6970 msgid "E426: tag not found: %s"
6971 msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
6974 msgid " # pri kind tag"
6975 msgstr " # pri kind tag"
6982 msgid "E427: There is only one matching tag"
6983 msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6986 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
6987 msgstr "E428: ºÇ¸å¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥¿¥°¤òĶ¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
6991 msgid "File \"%s\" does not exist"
6992 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6994 #. Give an indication of the number of matching tags
6997 msgid "tag %d of %d%s"
6998 msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)"
7002 msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
7005 msgid " Using tag with different case!"
7006 msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
7010 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
7011 msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7017 " # TO tag FROM line in file/text"
7020 " # TO ¥¿¥° FROM ¹Ô in file/text"
7024 msgid "Searching tags file %s"
7025 msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
7029 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
7030 msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
7034 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
7035 msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7039 msgid "Before byte %ld"
7040 msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
7044 msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
7045 msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
7047 #. never opened any tags file
7049 msgid "E433: No tags file"
7050 msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7053 msgid "Ignoring long line in tags file"
7057 msgid "E434: Can't find tag pattern"
7058 msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
7061 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
7062 msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
7065 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
7066 msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹. ¸½¹Ô¤ÎÁȤ߹þ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
7069 msgid "defaulting to '"
7070 msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
7073 msgid "E557: Cannot open termcap file"
7074 msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7077 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
7078 msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
7081 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
7082 msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
7086 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
7087 msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7090 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
7091 msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
7097 "--- Terminal keys ---"
7103 msgid "new shell started\n"
7104 msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
7107 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
7108 msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
7110 #. must display the prompt
7112 msgid "No undo possible; continue anyway"
7113 msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
7115 #: undo.c:727 undo.c:937
7116 msgid "Already at oldest change"
7117 msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
7119 #: undo.c:742 undo.c:939
7120 msgid "Already at newest change"
7121 msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
7125 msgid "Undo number %ld not found"
7126 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
7129 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
7130 msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7134 msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
7138 msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
7142 msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
7146 msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
7150 msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
7154 msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
7158 msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
7159 msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
7170 msgid "Nothing to undo"
7171 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7174 msgid "number changes time"
7175 msgstr "ÈÖ¹æ Êѹ¹ »þ¹ï"
7179 msgid "%ld seconds ago"
7180 msgstr "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7183 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
7184 msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7187 msgid "E439: undo list corrupt"
7188 msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7191 msgid "E440: undo line missing"
7192 msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7194 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
7198 "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
7201 "MS-Windows 16/32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
7206 "MS-Windows 64-bit GUI version"
7209 "MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
7214 "MS-Windows 32-bit GUI version"
7217 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
7220 msgid " in Win32s mode"
7221 msgstr " in Win32s ¥â¡¼¥É"
7224 msgid " with OLE support"
7225 msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È"
7231 "MS-Windows 64-bit console version"
7234 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
7239 "MS-Windows 32-bit console version"
7242 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
7247 "MS-Windows 16-bit version"
7250 "MS-Windows 16 ¥Ó¥Ã¥È ÈÇ"
7255 "32-bit MS-DOS version"
7258 "32 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
7263 "16-bit MS-DOS version"
7266 "16 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
7271 "MacOS X (unix) version"
7312 "Included patches: "
7322 msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
7324 #: version.c:1178 version.c:1551
7325 msgid "Modified by "
7326 msgstr "Modified by "
7381 msgid "without GUI."
7382 msgstr "without GUI."
7385 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
7386 msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
7389 msgid "with GTK-GNOME GUI."
7390 msgstr "with GTK-GNOME GUI."
7393 msgid "with GTK2 GUI."
7394 msgstr "with GTK2 GUI."
7397 msgid "with GTK GUI."
7398 msgstr "with GTK GUI."
7401 msgid "with X11-Motif GUI."
7402 msgstr "with X11-Motif GUI."
7405 msgid "with X11-neXtaw GUI."
7406 msgstr "with X11-neXtaw GUI."
7409 msgid "with X11-Athena GUI."
7410 msgstr "with X11-Athena GUI."
7413 msgid "with Photon GUI."
7414 msgstr "with Photon GUI."
7422 msgid "with MacVim GUI."
7426 msgid "with Carbon GUI."
7427 msgstr "with Carbon GUI."
7430 msgid "with Cocoa GUI."
7431 msgstr "with Cocoa GUI."
7434 msgid "with (classic) GUI."
7435 msgstr "with (¥¯¥é¥·¥Ã¥¯) GUI."
7438 msgid " Features included (+) or not (-):\n"
7439 msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ ͸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
7442 msgid " system vimrc file: \""
7443 msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \""
7446 msgid " user vimrc file: \""
7447 msgstr " ¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
7450 msgid " 2nd user vimrc file: \""
7451 msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
7454 msgid " 3rd user vimrc file: \""
7455 msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
7458 msgid " user exrc file: \""
7459 msgstr " ¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
7462 msgid " 2nd user exrc file: \""
7463 msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
7466 msgid " system gvimrc file: \""
7467 msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \""
7470 msgid " user gvimrc file: \""
7471 msgstr " ¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
7474 msgid "2nd user gvimrc file: \""
7475 msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
7478 msgid "3rd user gvimrc file: \""
7479 msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
7482 msgid " system menu file: \""
7483 msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \""
7486 msgid " fall-back for $VIM: \""
7487 msgstr " ¾Êά»þ¤Î $VIM: \""
7490 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
7491 msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \""
7494 msgid "Compilation: "
7495 msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: "
7499 msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: "
7506 msgid " DEBUG BUILD"
7507 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É"
7510 msgid "VIM - Vi IMproved"
7511 msgstr "VIM - Vi IMproved"
7518 msgid "by Bram Moolenaar et al."
7519 msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
7522 msgid "Vim is open source and freely distributable"
7523 msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹"
7526 msgid "Help poor children in Uganda!"
7527 msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!"
7530 msgid "type :help iccf<Enter> for information "
7531 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help iccf<Enter> "
7534 msgid "type :q<Enter> to exit "
7535 msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :q<Enter> "
7538 msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
7539 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help<Enter> ¤« <F1> "
7541 #. TODO: Don't steal the show from version7 help?
7544 msgid "type :help macvim<Enter> for MacVim help "
7545 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help<Enter> ¤« <F1> "
7548 msgid "type :help version7<Enter> for version info"
7549 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï :help version7<Enter> "
7552 msgid "Running in Vi compatible mode"
7553 msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºîÃæ"
7556 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
7557 msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï :set nocp<Enter> "
7560 msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
7561 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help cp-default<Enter>"
7564 msgid "menu Help->Orphans for information "
7565 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ "
7568 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
7569 msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ, ¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
7572 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
7573 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ"
7576 msgid " for two modes "
7577 msgstr " ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ¤Ë "
7580 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
7581 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪVi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ "
7584 msgid " for Vim defaults "
7585 msgstr " ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî "
7588 msgid "Sponsor Vim development!"
7589 msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
7592 msgid "Become a registered Vim user!"
7593 msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
7596 msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
7597 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help sponsor<Enter> "
7600 msgid "type :help register<Enter> for information "
7601 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register<Enter> "
7604 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
7605 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ "
7608 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
7609 msgstr " ·Ù¹ð: Windows 95/98/Me ¤ò¸¡½Ð "
7612 msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
7613 msgstr " ¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help windows95<Enter> "
7616 msgid "Already only one window"
7617 msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7620 msgid "E441: There is no preview window"
7621 msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7624 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
7625 msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7628 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
7629 msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7632 msgid "E444: Cannot close last window"
7633 msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7636 msgid "E445: Other window contains changes"
7637 msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7640 msgid "E446: No file name under cursor"
7641 msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7645 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
7646 msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7648 #: if_perl.xs:420 globals.h:1413
7650 msgid "E370: Could not load library %s"
7651 msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
7654 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
7656 "¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
7659 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
7661 "E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì"
7664 #: GvimExt/gvimext.cpp:611
7665 msgid "Edit with &multiple Vims"
7666 msgstr "Ê£¿ô¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&M)"
7668 #: GvimExt/gvimext.cpp:617
7669 msgid "Edit with single &Vim"
7670 msgstr "1¤Ä¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
7672 #: GvimExt/gvimext.cpp:626
7673 msgid "Diff with Vim"
7674 msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤ò¸«¤ë"
7676 #: GvimExt/gvimext.cpp:639
7677 msgid "Edit with &Vim"
7678 msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
7681 #: GvimExt/gvimext.cpp:661
7682 msgid "Edit with existing Vim - "
7683 msgstr "´û¸¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - "
7685 #: GvimExt/gvimext.cpp:774
7686 msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
7687 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
7689 #: GvimExt/gvimext.cpp:913 GvimExt/gvimext.cpp:994
7690 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
7692 "µ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: gvim ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤¬Àµ¤·¤¯ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
7694 #: GvimExt/gvimext.cpp:914 GvimExt/gvimext.cpp:928 GvimExt/gvimext.cpp:995
7695 msgid "gvimext.dll error"
7696 msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼"
7698 #: GvimExt/gvimext.cpp:927
7699 msgid "Path length too long!"
7700 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹!"
7703 msgid "--No lines in buffer--"
7704 msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
7707 #. * The error messages that can be shared are included here.
7708 #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
7711 msgid "E470: Command aborted"
7712 msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
7715 msgid "E471: Argument required"
7716 msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
7719 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
7720 msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
7723 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
7724 msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
7727 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
7729 "E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
7732 msgid "E171: Missing :endif"
7733 msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7736 msgid "E600: Missing :endtry"
7737 msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7740 msgid "E170: Missing :endwhile"
7741 msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7744 msgid "E170: Missing :endfor"
7745 msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7748 msgid "E588: :endwhile without :while"
7749 msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7752 msgid "E588: :endfor without :for"
7753 msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
7756 msgid "E13: File exists (add ! to override)"
7757 msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
7760 msgid "E472: Command failed"
7761 msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
7765 msgid "E234: Unknown fontset: %s"
7766 msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
7770 msgid "E235: Unknown font: %s"
7771 msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
7775 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
7776 msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7779 msgid "E473: Internal error"
7780 msgstr "E473: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
7784 msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
7787 msgid "E14: Invalid address"
7788 msgstr "E14: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
7791 msgid "E474: Invalid argument"
7792 msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
7796 msgid "E475: Invalid argument: %s"
7797 msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
7801 msgid "E15: Invalid expression: %s"
7802 msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: %s"
7805 msgid "E16: Invalid range"
7806 msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
7809 msgid "E476: Invalid command"
7810 msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
7814 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
7815 msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
7819 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
7820 msgstr "E364: \"%s\"() ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
7824 msgid "E448: Could not load library function %s"
7825 msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
7828 msgid "E19: Mark has invalid line number"
7829 msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
7832 msgid "E20: Mark not set"
7833 msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7836 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
7837 msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7840 msgid "E22: Scripts nested too deep"
7841 msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
7844 msgid "E23: No alternate file"
7845 msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7848 msgid "E24: No such abbreviation"
7849 msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7852 msgid "E477: No ! allowed"
7853 msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7856 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
7857 msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7860 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
7861 msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
7864 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
7865 msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
7868 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
7869 msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
7873 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
7874 msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
7877 msgid "E29: No inserted text yet"
7878 msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7881 msgid "E30: No previous command line"
7882 msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7885 msgid "E31: No such mapping"
7886 msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7889 msgid "E479: No match"
7890 msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7894 msgid "E480: No match: %s"
7895 msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
7898 msgid "E32: No file name"
7899 msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7902 msgid "E33: No previous substitute regular expression"
7903 msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7906 msgid "E34: No previous command"
7907 msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7910 msgid "E35: No previous regular expression"
7911 msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7914 msgid "E481: No range allowed"
7915 msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
7918 msgid "E36: Not enough room"
7919 msgstr "E36: ½¼Ê¬¤ÊÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7923 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
7924 msgstr "E247: %s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7928 msgid "E482: Can't create file %s"
7929 msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7932 msgid "E483: Can't get temp file name"
7933 msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
7937 msgid "E484: Can't open file %s"
7938 msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7942 msgid "E485: Can't read file %s"
7943 msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
7946 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
7947 msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
7950 msgid "E38: Null argument"
7951 msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹"
7954 msgid "E39: Number expected"
7955 msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7959 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
7960 msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7963 msgid "E233: cannot open display"
7964 msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
7967 msgid "E41: Out of memory!"
7968 msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
7971 msgid "Pattern not found"
7972 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
7976 msgid "E486: Pattern not found: %s"
7977 msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
7980 msgid "E487: Argument must be positive"
7981 msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
7984 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
7985 msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
7988 msgid "E42: No Errors"
7989 msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7992 msgid "E776: No location list"
7993 msgstr "E776: ¾ì½ê¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7996 msgid "E43: Damaged match string"
7997 msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
8000 msgid "E44: Corrupted regexp program"
8001 msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹"
8004 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
8005 msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤)"
8009 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
8010 msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
8014 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
8015 msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
8018 msgid "E47: Error while reading errorfile"
8019 msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
8022 msgid "E48: Not allowed in sandbox"
8023 msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
8026 msgid "E523: Not allowed here"
8027 msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
8030 msgid "E359: Screen mode setting not supported"
8031 msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
8034 msgid "E49: Invalid scroll size"
8035 msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
8038 msgid "E91: 'shell' option is empty"
8039 msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
8042 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
8043 msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
8046 msgid "E72: Close error on swap file"
8047 msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
8050 msgid "E73: tag stack empty"
8051 msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
8054 msgid "E74: Command too complex"
8055 msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹"
8058 msgid "E75: Name too long"
8059 msgstr "E75: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
8062 msgid "E76: Too many ["
8063 msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
8066 msgid "E77: Too many file names"
8067 msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
8070 msgid "E488: Trailing characters"
8071 msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
8074 msgid "E78: Unknown mark"
8075 msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯"
8078 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
8079 msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
8082 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
8083 msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
8086 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
8087 msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
8090 msgid "E80: Error while writing"
8091 msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
8095 msgstr "¥¼¥í¥«¥¦¥ó¥È"
8098 msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
8099 msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
8102 msgid "E449: Invalid expression received"
8103 msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
8106 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
8107 msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
8110 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
8111 msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
8115 msgid "E685: Internal error: %s"
8116 msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
8119 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
8120 msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
8123 msgid "E749: empty buffer"
8124 msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"
8127 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
8128 msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ굹椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
8131 msgid "E139: File is loaded in another buffer"
8132 msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
8136 msgid "E764: Option '%s' is not set"
8137 msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
8140 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
8141 msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
8144 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
8145 msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
8147 #~ msgid "[NL found]"