1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"es_ES">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation>Nombre de usuario:
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation>Contraseña:
</translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>r/min
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Cadencia
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation>promedio
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation>máx.
</translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Media
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Máxima
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Máxima
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>r/min
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Media
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Formatos admitidos
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>Archivos CSV
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>Archivos CUP
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>Archivos FIT
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>Archivos GeoJSON
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>Archivos GPI
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>Archivos GPX
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>Archivos IGC
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>Archivos ITN
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>Imágenes JPEG
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>Archivos KML
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>Archivos LOC
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>Archivos NMEA
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
139 <source>ONmove files
</source>
140 <translation>Archivos ONmove
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
144 <source>OV2 files
</source>
145 <translation>Archivos OV2
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
149 <source>OziExplorer files
</source>
150 <translation>Archivos OziExplorer
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
154 <source>SLF files
</source>
155 <translation>Archivos SLF
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
159 <source>SML files
</source>
160 <translation>Archivos SML
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
164 <source>TCX files
</source>
165 <translation>Archivos TCX
</translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation>Archivos TwoNav
</translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation>Archivos GPSDump
</translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>Todos los archivos
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation>Sistema predeterminado
</translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation>Seleccionar un directorio
</translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"39"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>Altitud
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"59"/>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
208 <translation>Arriba
</translation>
211 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"63"/>
212 <source>Down
</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
214 <translation>Abajo
</translation>
217 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"66"/>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
220 <translation>Máx.
</translation>
223 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"69"/>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
226 <translation>Min.
</translation>
229 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"72"/>
230 <source>Ascent
</source>
231 <translation>Ascenso
</translation>
234 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"74"/>
235 <source>Descent
</source>
236 <translation>Descenso
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"76"/>
240 <source>Maximum
</source>
241 <translation>Máxima
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"78"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>Mínima
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"181"/>
251 <translation>m
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"184"/>
256 <translation>ft
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
269 <translation>ft
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>Ascenso
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>Descenso
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>Máxima
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>Mínima
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"46"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"51"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>Escoger archivo
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"61"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>Falta nombre de archivo.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"71"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>%
1 es una carpeta.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"75"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>%
1 es de solo lectura.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>ft
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>nmi
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"197"/>
351 <source>Quit
</source>
352 <translation>Cerrar
</translation>
355 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"205"/>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"941"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"959"/>
358 <source>Paths
</source>
359 <translation>Trayectos
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"209"/>
363 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"901"/>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"902"/>
365 <source>Keyboard controls
</source>
366 <translation>Atajos de teclado
</translation>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"213"/>
370 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"868"/>
371 <source>About GPXSee
</source>
372 <translation>Acerca de GPXSee
</translation>
375 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"219"/>
376 <source>Open...
</source>
377 <translation>Abrir...
</translation>
380 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"226"/>
381 <source>Open directory...
</source>
382 <translation>Abriendo el directorio...
</translation>
385 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"231"/>
386 <source>Print...
</source>
387 <translation>Imprimir...
</translation>
390 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"237"/>
391 <source>Export to PDF...
</source>
392 <translation>Exportar a PDF...
</translation>
395 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"244"/>
396 <source>Export to PNG...
</source>
397 <translation>Exportar a PNG...
</translation>
400 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"251"/>
401 <source>Close
</source>
402 <translation>Cerrar
</translation>
405 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"258"/>
406 <source>Reload
</source>
407 <translation>Recargar
</translation>
410 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"264"/>
411 <source>Statistics...
</source>
412 <translation>Estadísticas...
</translation>
415 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"274"/>
416 <source>Clear list
</source>
417 <translation>Borrar la lista
</translation>
420 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"286"/>
421 <source>Load POI file...
</source>
422 <translation>Cargar archivo de POI...
</translation>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"290"/>
426 <source>Select all files
</source>
427 <translation>Seleccionar todos los archivos
</translation>
430 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"295"/>
431 <source>Unselect all files
</source>
432 <translation>Deseleccionar todos los archivos
</translation>
435 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"300"/>
436 <source>Overlap POIs
</source>
437 <translation>Sobreponer POI
</translation>
440 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"305"/>
441 <source>Show POI icons
</source>
442 <translation>Mostrar los iconos de los POI
</translation>
445 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"310"/>
446 <source>Show POI labels
</source>
447 <translation>Ver etiquetas en los POI
</translation>
450 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"316"/>
451 <source>Show POIs
</source>
452 <translation>Ver POI
</translation>
455 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"328"/>
456 <source>Show map
</source>
457 <translation>Ver mapa
</translation>
460 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"337"/>
461 <source>Load map...
</source>
462 <translation>Cargar mapa...
</translation>
465 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"342"/>
466 <source>Load map directory...
</source>
467 <translation>Cargar el directorio de los mapas...
</translation>
470 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"345"/>
471 <source>Clear tile cache
</source>
472 <translation>Limpiar antememoria de teselas
</translation>
475 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"350"/>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"355"/>
477 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"920"/>
478 <source>Next map
</source>
479 <translation>Próximo mapa
</translation>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"360"/>
483 <source>Show cursor coordinates
</source>
484 <translation>Mostrar las coordenadas del cursor
</translation>
487 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"368"/>
488 <source>Show position
</source>
489 <translation>Mostrar la posición
</translation>
492 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"374"/>
493 <source>Follow position
</source>
494 <translation>Seguir la posición
</translation>
497 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"379"/>
498 <source>Show coordinates
</source>
499 <translation>Mostrar las coordenadas
</translation>
502 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"385"/>
503 <source>Show motion info
</source>
504 <translation>Mostrar la información del movimiento
</translation>
507 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"392"/>
508 <source>Show tracks
</source>
509 <translation>Ver pistas
</translation>
512 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"397"/>
513 <source>Show routes
</source>
514 <translation>Ver rutas
</translation>
517 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"401"/>
518 <source>Show waypoints
</source>
519 <translation>Ver puntos de referencia
</translation>
522 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"406"/>
523 <source>Show areas
</source>
524 <translation>Ver áreas
</translation>
527 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"410"/>
528 <source>Waypoint icons
</source>
529 <translation>Iconos de los puntos de referencia
</translation>
532 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"415"/>
533 <source>Waypoint labels
</source>
534 <translation>Etiquetas de los waypoints
</translation>
537 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"420"/>
538 <source>Route waypoints
</source>
539 <translation>Puntos de referencia de ruta
</translation>
542 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"425"/>
543 <source>km/mi markers
</source>
544 <translation>Hitos kilométricos o cada milla
</translation>
547 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"433"/>
548 <source>Do not show
</source>
549 <translation>No mostrar
</translation>
552 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"437"/>
553 <source>Marker only
</source>
554 <translation>Sólo marcador
</translation>
557 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"441"/>
558 <source>Date/time
</source>
559 <translation>Fecha/hora
</translation>
562 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"445"/>
563 <source>Coordinates
</source>
564 <translation>Coordenadas
</translation>
567 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"449"/>
568 <source>Use styles
</source>
569 <translation>Estilos de uso
</translation>
572 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"456"/>
573 <source>Download DEM data
</source>
574 <translation>Descargar los datos DEM
</translation>
577 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"461"/>
578 <source>Show local DEM tiles
</source>
579 <translation>Mostrar los mosaicos locales DEM
</translation>
582 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"464"/>
583 <source>Show hillshading
</source>
584 <translation type=
"unfinished"></translation>
587 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"472"/>
588 <source>Show graphs
</source>
589 <translation>Ver gráficas
</translation>
592 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"480"/>
593 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1311"/>
594 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1377"/>
595 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1445"/>
596 <source>Distance
</source>
597 <translation>Distancia
</translation>
600 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"487"/>
601 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"730"/>
602 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1314"/>
603 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1380"/>
604 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1447"/>
605 <source>Time
</source>
606 <translation>Tiempo
</translation>
609 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"493"/>
610 <source>Show grid
</source>
611 <translation>Ver cuadrícula
</translation>
614 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"498"/>
615 <source>Show slider info
</source>
616 <translation>Ver datos al señalar
</translation>
619 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"504"/>
620 <source>Show tabs
</source>
621 <translation>Mostrar las pestañas
</translation>
624 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"513"/>
625 <source>Show toolbars
</source>
626 <translation>Ver barra de herramientas
</translation>
629 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"520"/>
630 <source>Total time
</source>
631 <translation>Tiempo total
</translation>
634 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"525"/>
635 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1316"/>
636 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1382"/>
637 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1449"/>
638 <source>Moving time
</source>
639 <translation>Tiempo en movimiento
</translation>
642 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"532"/>
643 <source>Metric
</source>
644 <translation>Métrico
</translation>
647 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"537"/>
648 <source>Imperial
</source>
649 <translation>Anglosajón
</translation>
652 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"543"/>
653 <source>Nautical
</source>
654 <translation>Náutica
</translation>
657 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"551"/>
658 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
659 <translation>Grados decimales (DD)
</translation>
662 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"557"/>
663 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
664 <translation>Grados y minutos decimales (DMM)
</translation>
667 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"564"/>
668 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
669 <translation>Grados, minutos, segundos (GMS)
</translation>
672 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"571"/>
673 <source>Fullscreen mode
</source>
674 <translation>Pantalla completa
</translation>
677 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"578"/>
678 <source>Options...
</source>
679 <translation>Opciones...
</translation>
682 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"585"/>
683 <source>Next
</source>
684 <translation>Siguiente
</translation>
687 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"590"/>
688 <source>Previous
</source>
689 <translation>Anterior
</translation>
692 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"595"/>
693 <source>Last
</source>
694 <translation>Último
</translation>
697 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"600"/>
698 <source>First
</source>
699 <translation>Primer
</translation>
702 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"635"/>
703 <source>&File
</source>
704 <translation>&Archivo
</translation>
707 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"638"/>
708 <source>Open recent
</source>
709 <translation>Abierto reciente
</translation>
712 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"663"/>
713 <source>&Map
</source>
714 <translation>&Mapa
</translation>
717 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"673"/>
718 <source>&Graph
</source>
719 <translation>&Gráfico
</translation>
722 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"704"/>
723 <source>&POI
</source>
724 <translation>P
&OI
</translation>
727 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"722"/>
728 <source>Position
</source>
729 <translation>Posición
</translation>
732 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"948"/>
733 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"966"/>
734 <source>CRS directory:
</source>
735 <translation>Directorio CRS:
</translation>
738 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"954"/>
739 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"972"/>
740 <source>Symbols directory:
</source>
741 <translation>Directorio de los símbolos:
</translation>
744 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1020"/>
745 <source>Open directory
</source>
746 <translation>Abrir el directorio
</translation>
749 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1091"/>
750 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1787"/>
751 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1887"/>
752 <source>Don
't show again
</source>
753 <translation>No volver a mostrar
</translation>
756 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1950"/>
757 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
758 <translation>¿Vaciar
"%
1" caché de los mosaicos?
</translation>
761 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"685"/>
762 <source>&Data
</source>
763 <translation>&Datos
</translation>
766 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"690"/>
767 <source>Position info
</source>
768 <translation>Información de la posición
</translation>
771 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"716"/>
773 <translation>DEM
</translation>
776 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"729"/>
777 <source>&Settings
</source>
778 <translation>&Preferencias
</translation>
781 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"734"/>
782 <source>Units
</source>
783 <translation>Unidades
</translation>
786 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"739"/>
787 <source>Coordinates format
</source>
788 <translation>Formato de coordenadas
</translation>
791 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"752"/>
792 <source>&Help
</source>
793 <translation>Ay
&uda
</translation>
796 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"779"/>
797 <source>File
</source>
798 <translation>Archivo
</translation>
801 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"789"/>
802 <source>Show
</source>
803 <translation>Ver
</translation>
806 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"797"/>
807 <source>Navigation
</source>
808 <translation>Navegación
</translation>
811 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"870"/>
812 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"878"/>
813 <source>Version %
1</source>
814 <translation>Versión %
1</translation>
817 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"873"/>
818 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"882"/>
819 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
820 <translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Plica General GNU versión
3. Más información en la web del proyecto %
1.
</translation>
823 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"905"/>
824 <source>Next file
</source>
825 <translation>Siguiente archivo
</translation>
828 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"906"/>
829 <source>Previous file
</source>
830 <translation>Archivo anterior
</translation>
833 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"908"/>
834 <source>First file
</source>
835 <translation>Primer archivo
</translation>
838 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"910"/>
839 <source>Last file
</source>
840 <translation>Último archivo
</translation>
843 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
844 <source>Append file
</source>
845 <translation>Adjuntar archivo
</translation>
848 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"912"/>
849 <source>Next/Previous
</source>
850 <translation>Siguiente/Anterior
</translation>
853 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"914"/>
854 <source>Toggle graph type
</source>
855 <translation>Tipo de gráfica
</translation>
858 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"916"/>
859 <source>Toggle time type
</source>
860 <translation>Cambiar hora
</translation>
863 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"918"/>
864 <source>Toggle position info
</source>
865 <translation>Alternar la información de la posición
</translation>
868 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"922"/>
869 <source>Previous map
</source>
870 <translation>Anterior mapa
</translation>
873 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"923"/>
874 <source>Zoom in
</source>
875 <translation>Acercar
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"925"/>
879 <source>Zoom out
</source>
880 <translation>Alejar
</translation>
883 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"927"/>
884 <source>Digital zoom
</source>
885 <translation>Escala digital
</translation>
888 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"928"/>
889 <source>Zoom
</source>
890 <translation>Escala
</translation>
893 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"929"/>
894 <source>Copy coordinates
</source>
895 <translation>Copiar las coordenadas
</translation>
898 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"930"/>
899 <source>Left Click
</source>
900 <translation>Clic izquierdo
</translation>
903 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"944"/>
904 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"962"/>
905 <source>Map directory:
</source>
906 <translation>Carpeta de mapas:
</translation>
909 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"946"/>
910 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"964"/>
911 <source>POI directory:
</source>
912 <translation>Carpeta de POI:
</translation>
915 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"950"/>
916 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"968"/>
917 <source>DEM directory:
</source>
918 <translation>Carpeta del MDT :
</translation>
921 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"952"/>
922 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"970"/>
923 <source>Styles directory:
</source>
924 <translation>Directorio de estilos:
</translation>
927 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"956"/>
928 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"974"/>
929 <source>Tile cache directory:
</source>
930 <translation>Cache de teselas:
</translation>
933 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"985"/>
934 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"988"/>
935 <source>Open file
</source>
936 <translation>Abrir archivo
</translation>
939 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1083"/>
940 <source>Error loading data file:
</source>
941 <translation>Error de carga del archivo:
</translation>
944 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1086"/>
945 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1198"/>
946 <source>Line: %
1</source>
947 <translation>Renglón: %
1</translation>
950 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1165"/>
951 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1168"/>
952 <source>Open POI file
</source>
953 <translation>Cargar archivo de POI
</translation>
956 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1195"/>
957 <source>Error loading POI file:
</source>
958 <translation>Error al cargar el archivo de POI:
</translation>
961 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1287"/>
962 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1351"/>
963 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1423"/>
964 <source>Tracks
</source>
965 <translation>Tracks
</translation>
968 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1290"/>
969 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1354"/>
970 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1425"/>
971 <source>Routes
</source>
972 <translation>Rutas
</translation>
975 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1293"/>
976 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1357"/>
977 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1427"/>
978 <source>Waypoints
</source>
979 <translation>Puntos de referencia
</translation>
982 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1296"/>
983 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1360"/>
984 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1429"/>
985 <source>Areas
</source>
986 <translation>Áreas
</translation>
989 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1302"/>
990 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1305"/>
991 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1366"/>
992 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1370"/>
993 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1435"/>
994 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1438"/>
995 <source>Date
</source>
996 <translation>Fecha
</translation>
999 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1337"/>
1000 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1401"/>
1001 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1402"/>
1002 <source>Statistics
</source>
1003 <translation>Estadísticas
</translation>
1006 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1419"/>
1007 <source>Name
</source>
1008 <translation>Nombre
</translation>
1011 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1732"/>
1012 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1735"/>
1013 <source>Open map file
</source>
1014 <translation>Abrir archivo de mapa
</translation>
1017 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1781"/>
1018 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1838"/>
1019 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1857"/>
1020 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1881"/>
1021 <source>Error loading map:
</source>
1022 <translation>Error al cargar el mapa:
</translation>
1025 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1921"/>
1026 <source>Select map directory
</source>
1027 <translation>Seleccionar el directorio de los mapas
</translation>
1030 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1968"/>
1031 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
1032 <translation>No se han podido descargar todos los archivos DEM necesarios.
</translation>
1035 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1983"/>
1036 <source>No local DEM tiles found.
</source>
1037 <translation>No se encontraron los mosaicos locales DEM.
</translation>
1040 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1997"/>
1041 <source>No files loaded
</source>
1042 <translation>Sin archivos cargados
</translation>
1044 <message numerus=
"yes">
1045 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2001"/>
1046 <source>%n files
</source>
1048 <numerusform>%n archivo
</numerusform>
1049 <numerusform>%n archivos
</numerusform>
1054 <name>GearRatioGraph
</name>
1056 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1057 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1058 <source>Gear ratio
</source>
1059 <translation>Marcha
</translation>
1062 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1063 <source>Top
</source>
1064 <translation>Arriba
</translation>
1067 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1068 <source>Min
</source>
1069 <translation>Min.
</translation>
1072 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1073 <source>Max
</source>
1074 <translation>Max.
</translation>
1077 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1078 <source>Most used
</source>
1079 <translation>Más usada
</translation>
1082 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1083 <source>Minimum
</source>
1084 <translation>Mínima
</translation>
1087 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1088 <source>Maximum
</source>
1089 <translation>Máxima
</translation>
1093 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1095 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1096 <source>Minimum
</source>
1097 <translation>Mínima
</translation>
1100 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1101 <source>Maximum
</source>
1102 <translation>Máxima
</translation>
1105 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1106 <source>Most used
</source>
1107 <translation>Más usada
</translation>
1111 <name>GraphView
</name>
1113 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"57"/>
1114 <source>Data not available
</source>
1115 <translation>Sin datos disponibles
</translation>
1118 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"77"/>
1119 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"179"/>
1120 <source>Distance
</source>
1121 <translation>Distancia
</translation>
1124 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"111"/>
1125 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"119"/>
1127 <translation>ft
</translation>
1130 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"114"/>
1132 <translation>mi
</translation>
1135 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"122"/>
1136 <source>nmi
</source>
1137 <translation>nmi
</translation>
1140 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"127"/>
1142 <translation>m
</translation>
1145 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"130"/>
1147 <translation>km
</translation>
1150 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"136"/>
1152 <translation>s
</translation>
1155 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"139"/>
1156 <source>min
</source>
1157 <translation>min
</translation>
1160 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"142"/>
1162 <translation>h
</translation>
1165 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"181"/>
1166 <source>Time
</source>
1167 <translation>Tiempo
</translation>
1171 <name>HeartRateGraph
</name>
1173 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1174 <source>bpm
</source>
1175 <translation>lat/min
</translation>
1178 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1179 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1180 <source>Heart rate
</source>
1181 <translation>Ritmo cardíaco
</translation>
1184 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1185 <source>Avg
</source>
1186 <translation>Promedio
</translation>
1189 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1190 <source>Max
</source>
1191 <translation>Max.
</translation>
1194 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1195 <source>Average
</source>
1196 <translation>Medio
</translation>
1199 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1200 <source>Maximum
</source>
1201 <translation>Máximo
</translation>
1205 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1207 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1208 <source>Maximum
</source>
1209 <translation>Máximo
</translation>
1212 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1213 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1214 <source>bpm
</source>
1215 <translation>lat/min
</translation>
1218 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1219 <source>Average
</source>
1220 <translation>Medio
</translation>
1224 <name>MapItem
</name>
1226 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1227 <source>Name
</source>
1228 <translation>Nombre
</translation>
1231 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"81"/>
1232 <source>File
</source>
1233 <translation>Archivo
</translation>
1237 <name>MapList
</name>
1239 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1240 <source>Supported files
</source>
1241 <translation>Formatos admitidos
</translation>
1244 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1245 <source>MBTiles maps
</source>
1246 <translation>Mapas MBTiles
</translation>
1249 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1250 <source>Garmin JNX maps
</source>
1251 <translation>Mapas Garmin JNX
</translation>
1254 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1255 <source>AlpineQuest maps
</source>
1256 <translation>Mapas de AlpineQuest
</translation>
1259 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1260 <source>Garmin IMG maps
</source>
1261 <translation>Mapas Garmin IMG
</translation>
1264 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1265 <source>BSB nautical charts
</source>
1266 <translation>Cartas náuticas de BSB
</translation>
1269 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1270 <source>GEMF maps
</source>
1271 <translation>Mapas de GEMF
</translation>
1274 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1275 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1276 <translation>Cartas náuticas electrónicas
</translation>
1279 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1280 <source>KMZ maps
</source>
1281 <translation>Mapas KMZ
</translation>
1284 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1285 <source>Mapsforge maps
</source>
1286 <translation>Mapas de Mapsforge
</translation>
1289 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1290 <source>OziExplorer maps
</source>
1291 <translation>Mapas OziExplorer
</translation>
1294 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1295 <source>Orux maps
</source>
1296 <translation>Mapas de Orux
</translation>
1299 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1300 <source>QuickChart maps
</source>
1301 <translation>Mapas QuickChart
</translation>
1304 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1305 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1306 <translation>Mapas SQLite de Osmdroid
</translation>
1309 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1310 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1311 <translation>Mapas/atlas TrekBuddy
</translation>
1314 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1315 <source>GeoTIFF images
</source>
1316 <translation>Imágenes GeoTIFF
</translation>
1319 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1320 <source>All files
</source>
1321 <translation>Todos los archivos
</translation>
1324 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1325 <source>TwoNav maps
</source>
1326 <translation>Mapas TwoNav
</translation>
1329 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1330 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1331 <translation>Mapas Locus/OsmAnd/RMaps SQLite
</translation>
1334 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1335 <source>World-file georeferenced images
</source>
1336 <translation>Archivo mundial de imágenes georreferenciadas
</translation>
1339 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1340 <source>Online map sources
</source>
1341 <translation>Fuentes de mapas en línea
</translation>
1345 <name>MotionInfoItem
</name>
1347 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1349 <translation>nudo
</translation>
1352 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1353 <source>mi/h
</source>
1354 <translation>mph
</translation>
1357 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1358 <source>km/h
</source>
1359 <translation>km/h
</translation>
1362 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1363 <source>ft/min
</source>
1364 <translation>pies/minuto
</translation>
1367 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1368 <source>m/min
</source>
1369 <translation>m/min
</translation>
1373 <name>OptionsDialog
</name>
1375 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"77"/>
1376 <source>High-resolution
</source>
1377 <translation>Resolución alta
</translation>
1380 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1381 <source>Standard
</source>
1382 <translation>Estándar
</translation>
1385 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"83"/>
1386 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1387 <translation>Los mapas que no son HiDPI se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.
</translation>
1390 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1391 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1392 <translation>Los mapas que no son HiDPI se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.
</translation>
1395 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"129"/>
1396 <source>HiDPI display mode
</source>
1397 <translation>Modo de pantalla HiDPI
</translation>
1400 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1401 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1402 <source>Base color:
</source>
1403 <translation>Color de base:
</translation>
1406 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1407 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1408 <source>Palette shift:
</source>
1409 <translation>Cambiar paleta:
</translation>
1412 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"166"/>
1413 <source>Track width:
</source>
1414 <translation>Anchura del track:
</translation>
1417 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1418 <source>Input
</source>
1419 <translation>Entrada
</translation>
1422 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"97"/>
1423 <source>Output
</source>
1424 <translation>Salida
</translation>
1427 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1428 <source>Track style:
</source>
1429 <translation>Estilo del track:
</translation>
1432 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1433 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1434 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"193"/>
1435 <source>Width:
</source>
1436 <translation>Anchura:
</translation>
1439 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1440 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"189"/>
1441 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1442 <source>Style:
</source>
1443 <translation>Estilo:
</translation>
1446 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1447 <source>Tracks
</source>
1448 <translation>Tracks
</translation>
1451 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"169"/>
1452 <source>Route width:
</source>
1453 <translation>Anchura de la ruta:
</translation>
1456 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"170"/>
1457 <source>Route style:
</source>
1458 <translation>Estilo de la ruta:
</translation>
1461 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1462 <source>Routes
</source>
1463 <translation>Rutas
</translation>
1466 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"172"/>
1467 <source>Area border width:
</source>
1468 <translation>Ancho de frontera del área:
</translation>
1471 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1472 <source>Area border style:
</source>
1473 <translation>Estilo de frontera del área:
</translation>
1476 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1477 <source>Area fill opacity:
</source>
1478 <translation>Opacidad de relleno del área:
</translation>
1481 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1482 <source>Fill opacity:
</source>
1483 <translation>Opacidad de relleno:
</translation>
1486 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1487 <source>Areas
</source>
1488 <translation>Áreas
</translation>
1491 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1492 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"261"/>
1493 <source>Use anti-aliasing
</source>
1494 <translation>Usar anti-aliasing
</translation>
1497 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1498 <source>Waypoint color:
</source>
1499 <translation>Color de puntos de referencia:
</translation>
1502 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1503 <source>Waypoint size:
</source>
1504 <translation>Tamaño de puntos de referencia:
</translation>
1507 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"238"/>
1508 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1509 <source>Color:
</source>
1510 <translation>Color:
</translation>
1513 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"239"/>
1514 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1515 <source>Size:
</source>
1516 <translation>Tamaño:
</translation>
1519 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"240"/>
1520 <source>Waypoints
</source>
1521 <translation>Puntos de referencia
</translation>
1524 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"233"/>
1525 <source>POI color:
</source>
1526 <translation>Color de POI:
</translation>
1529 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1530 <source>POI size:
</source>
1531 <translation>Tamaño de POI:
</translation>
1534 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"245"/>
1535 <source>POIs
</source>
1536 <translation>POI
</translation>
1539 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"267"/>
1540 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1541 <source>Line width:
</source>
1542 <translation>Anchura de línea:
</translation>
1545 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"268"/>
1546 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"274"/>
1547 <source>Slider color:
</source>
1548 <translation>Color de señalador:
</translation>
1551 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"299"/>
1552 <source>Background color:
</source>
1553 <translation>Color de fondo:
</translation>
1556 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"300"/>
1557 <source>Map opacity:
</source>
1558 <translation>Opacidad del mapa:
</translation>
1561 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"312"/>
1562 <source>Paths
</source>
1563 <translation>Trayectos
</translation>
1566 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1567 <source>Points
</source>
1568 <translation>Puntos
</translation>
1571 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1572 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1573 <source>Graphs
</source>
1574 <translation>Gráficas
</translation>
1577 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1578 <source>Map
</source>
1579 <translation>Mapa
</translation>
1582 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1583 <source>Moving average window size
</source>
1584 <translation>Tamaño promedio de la ventana móvil
</translation>
1587 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"347"/>
1588 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"357"/>
1589 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"474"/>
1590 <source>Elevation:
</source>
1591 <translation>Altitud:
</translation>
1594 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1595 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"358"/>
1596 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"473"/>
1597 <source>Speed:
</source>
1598 <translation>Velocidad:
</translation>
1601 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1602 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"359"/>
1603 <source>Heart rate:
</source>
1604 <translation>Ritmo cardíaco:
</translation>
1607 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1608 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1609 <source>Cadence:
</source>
1610 <translation>Cadencia:
</translation>
1613 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1614 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1615 <source>Power:
</source>
1616 <translation>Potencia:
</translation>
1619 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"346"/>
1620 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1621 <source>Smoothing
</source>
1622 <translation>Suavizar
</translation>
1625 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1626 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1627 <translation>Eliminar los valores atípicos del GPS
</translation>
1630 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1631 <source>Automatic
</source>
1632 <translation>Automática
</translation>
1635 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1636 <source>mi/h
</source>
1637 <translation>mi/h
</translation>
1640 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1642 <translation>kn
</translation>
1645 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
1646 <source>km/h
</source>
1647 <translation>km/h
</translation>
1650 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
1651 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"744"/>
1653 <translation>s
</translation>
1656 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1657 <source>Minimal speed:
</source>
1658 <translation>Velocidad mínima:
</translation>
1661 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"522"/>
1662 <source>Minimal duration:
</source>
1663 <translation>Duración mínima:
</translation>
1666 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1667 <source>Computed from distance/time
</source>
1668 <translation>Calculado con distancia/tiempo
</translation>
1671 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1672 <source>Recorded by device
</source>
1673 <translation>Grabado por el dispositivo
</translation>
1676 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1677 <source>Show secondary speed
</source>
1678 <translation>Indicar la velocidad secundaria
</translation>
1681 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1682 <source>GPS data
</source>
1683 <translation>Datos GPS
</translation>
1686 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1687 <source>DEM data
</source>
1688 <translation>Datos del MDT
</translation>
1691 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1692 <source>Show secondary elevation
</source>
1693 <translation>Indicar la elevación secundaria
</translation>
1696 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"423"/>
1697 <source>UTC
</source>
1698 <translation>UTC
</translation>
1701 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1702 <source>Use segments
</source>
1703 <translation>Usar segmentos
</translation>
1706 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"475"/>
1707 <source>Time zone:
</source>
1708 <translation>Zona horaria:
</translation>
1711 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1712 <source>Elevation
</source>
1713 <translation>Altitud
</translation>
1716 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"500"/>
1717 <source>Time zone
</source>
1718 <translation>Zona horaria
</translation>
1721 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1722 <source>Filtering
</source>
1723 <translation>Filtrado
</translation>
1726 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1727 <source>Sources
</source>
1728 <translation>Fuentes
</translation>
1731 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"535"/>
1732 <source>Pause detection
</source>
1733 <translation>Detectar paradas
</translation>
1736 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"557"/>
1737 <source>Radius:
</source>
1738 <translation>Radio:
</translation>
1741 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
1742 <source>Speed
</source>
1743 <translation>Velocidad
</translation>
1746 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1747 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1748 <translation>Seleccione el sistema de referencia para las coordenadas (CRS) adecuado de los mapas sin definición CRS (mapas JNX, KMZ y archivo World).
</translation>
1751 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"73"/>
1752 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1753 <translation>Seleccione la proyección deseada de los mapas vectoriales (mapas IMG, Mapsforge y ENC). La proyección debe ser válida para toda la zona del mapa.
</translation>
1756 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"104"/>
1757 <source>Input:
</source>
1758 <translation>Entrada:
</translation>
1761 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"107"/>
1762 <source>Output:
</source>
1763 <translation>Salida:
</translation>
1766 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"128"/>
1767 <source>Projection
</source>
1768 <translation>Proyección
</translation>
1771 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
1772 <source>Info background
</source>
1773 <translation>Información general
</translation>
1776 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1777 <source>Crosshair color:
</source>
1778 <translation>Color de la cruz:
</translation>
1781 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"302"/>
1782 <source>Info color:
</source>
1783 <translation>Información del color:
</translation>
1786 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1787 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"425"/>
1788 <source>Custom
</source>
1789 <translation>Personalizada
</translation>
1792 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"547"/>
1794 <translation>mi
</translation>
1797 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
1798 <source>nmi
</source>
1799 <translation>nmi
</translation>
1802 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1804 <translation>km
</translation>
1807 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
1808 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
1809 <source>POI
</source>
1810 <translation>POI
</translation>
1813 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"580"/>
1814 <source>Use HTTP authentication
</source>
1815 <translation>Utilizar la autenticación HTTP
</translation>
1818 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"586"/>
1819 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1820 <translation>Utilice $lat y $lon para NYY/SYY y EXXX/WXXX en la dirección URL.
</translation>
1823 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"591"/>
1824 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"604"/>
1825 <source>URL:
</source>
1826 <translation>Dirección URL:
</translation>
1829 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"616"/>
1830 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"649"/>
1831 <source>Source
</source>
1832 <translation>Fuente
</translation>
1835 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1836 <source>Plugin:
</source>
1837 <translation>Complemento:
</translation>
1840 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"656"/>
1841 <source>WYSIWYG
</source>
1842 <translation>WYSIWYG
</translation>
1845 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1846 <source>High-Resolution
</source>
1847 <translation>Alta resolución
</translation>
1850 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1851 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1852 <translation>El área que se imprime es aproximadamente la que muestra la pantalla. La escala del mapa no cambiará.
</translation>
1855 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1856 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1857 <translation>La escala del mapa se cambia para que el área impresa se ajuste a todos los elementos (pistas, puntos de referencia...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.
</translation>
1860 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1861 <source>Name
</source>
1862 <translation>Nombre
</translation>
1865 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"682"/>
1866 <source>Date
</source>
1867 <translation>Fecha
</translation>
1870 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"684"/>
1871 <source>Distance
</source>
1872 <translation>Distancia
</translation>
1875 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"686"/>
1876 <source>Time
</source>
1877 <translation>Hora
</translation>
1880 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"688"/>
1881 <source>Moving time
</source>
1882 <translation>Tiempo en movimiento
</translation>
1885 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"690"/>
1886 <source>Item count (
>1)
</source>
1887 <translation>Recuento de elementos (
>1)
</translation>
1890 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1891 <source>Separate graph page
</source>
1892 <translation>Pagina de gráficas separada
</translation>
1895 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1896 <source>Print mode
</source>
1897 <translation>Modo de impresión
</translation>
1900 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"716"/>
1901 <source>Header
</source>
1902 <translation>Titulo
</translation>
1905 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"724"/>
1906 <source>Use OpenGL
</source>
1907 <translation>Usar OpenGL
</translation>
1910 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"726"/>
1911 <source>Enable HTTP/
2</source>
1912 <translation>Activar HTTP/
2</translation>
1915 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1916 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"738"/>
1918 <translation>MB
</translation>
1921 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"750"/>
1922 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1923 <source>Image cache size:
</source>
1924 <translation>Tamaño de antememoria de imágenes:
</translation>
1927 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"752"/>
1928 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"760"/>
1929 <source>Connection timeout:
</source>
1930 <translation>Caducidad de la conexión:
</translation>
1933 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"424"/>
1934 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"795"/>
1935 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"846"/>
1936 <source>System
</source>
1937 <translation>Sistema
</translation>
1940 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"751"/>
1941 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"759"/>
1942 <source>DEM cache size:
</source>
1943 <translation>Tamaño de la caché DEM:
</translation>
1946 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1947 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1948 <translation>Seleccione las rutas iniciales de los diálogos de apertura de los archivos. Deje el campo vacío para el valor predeterminado por el sistema.
</translation>
1951 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"783"/>
1952 <source>Data:
</source>
1953 <translation>Fecha:
</translation>
1956 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"784"/>
1957 <source>Maps:
</source>
1958 <translation>Mapas:
</translation>
1961 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1962 <source>POI:
</source>
1963 <translation>PDI:
</translation>
1966 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"796"/>
1967 <source>Initial paths
</source>
1968 <translation>Rutas iniciales
</translation>
1971 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
1972 <source>Appearance
</source>
1973 <translation>Apariencia
</translation>
1976 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"834"/>
1977 <source>Maps
</source>
1978 <translation>Mapas
</translation>
1981 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
1982 <source>Data
</source>
1983 <translation>Fecha
</translation>
1986 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"839"/>
1987 <source>DEM
</source>
1988 <translation>DEM
</translation>
1991 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"842"/>
1992 <source>Position
</source>
1993 <translation>Posición
</translation>
1996 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"844"/>
1997 <source>Print
& Export
</source>
1998 <translation>Imprimir y exportar
</translation>
2001 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"879"/>
2002 <source>Options
</source>
2003 <translation>Opciones
</translation>
2007 <name>PDFExportDialog
</name>
2009 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2010 <source>PDF files
</source>
2011 <translation>Archivos PDF
</translation>
2014 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2015 <source>All files
</source>
2016 <translation>Todos los archivos
</translation>
2019 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2020 <source>Portrait
</source>
2021 <translation>Vertical
</translation>
2024 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2025 <source>Landscape
</source>
2026 <translation>Horizontal
</translation>
2029 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2031 <translation>in
</translation>
2034 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2036 <translation>cm
</translation>
2039 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2040 <source>Page Setup
</source>
2041 <translation>Configuración de página
</translation>
2044 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2045 <source>Page size:
</source>
2046 <translation>Formato de página:
</translation>
2049 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2050 <source>Resolution:
</source>
2051 <translation>Resolución:
</translation>
2054 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2055 <source>Orientation:
</source>
2056 <translation>Orientación:
</translation>
2059 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2060 <source>Margins:
</source>
2061 <translation>Márgenes:
</translation>
2064 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2065 <source>File:
</source>
2066 <translation>Archivo:
</translation>
2069 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2070 <source>Output file
</source>
2071 <translation>Nombre
</translation>
2074 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2075 <source>Export
</source>
2076 <translation>Exportar
</translation>
2079 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2080 <source>Export to PDF
</source>
2081 <translation>Exportar a PDF
</translation>
2084 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2085 <source>Error
</source>
2086 <translation>Error
</translation>
2090 <name>PNGExportDialog
</name>
2092 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2093 <source>PNG files
</source>
2094 <translation>Archivos PNG
</translation>
2097 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2098 <source>All files
</source>
2099 <translation>Todos los archivos
</translation>
2102 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2103 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2104 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2106 <translation>px
</translation>
2109 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2110 <source>Use anti-aliasing
</source>
2111 <translation>Utilizar el suavizado
</translation>
2114 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2115 <source>Image Setup
</source>
2116 <translation>Configuración de la imagen
</translation>
2119 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2120 <source>Image width:
</source>
2121 <translation>Ancho de la imagen:
</translation>
2124 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2125 <source>Image height:
</source>
2126 <translation>Altura de la imagen:
</translation>
2129 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2130 <source>Margins:
</source>
2131 <translation>Márgenes:
</translation>
2134 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2135 <source>File:
</source>
2136 <translation>Archivo:
</translation>
2139 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2140 <source>Output file
</source>
2141 <translation>Nombre
</translation>
2144 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2145 <source>Export
</source>
2146 <translation>Exportar
</translation>
2149 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2150 <source>Export to PNG
</source>
2151 <translation>Exportar a PNG
</translation>
2154 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2155 <source>Error
</source>
2156 <translation>Error
</translation>
2160 <name>PolygonItem
</name>
2162 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2163 <source>Name
</source>
2164 <translation>Nombre
</translation>
2167 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2168 <source>Description
</source>
2169 <translation>Descripción
</translation>
2173 <name>PowerGraph
</name>
2175 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2177 <translation>W
</translation>
2180 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2181 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2182 <source>Power
</source>
2183 <translation>Potencia
</translation>
2186 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2187 <source>Avg
</source>
2188 <translation>Promedio
</translation>
2191 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2192 <source>Max
</source>
2193 <translation>Máx.
</translation>
2196 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2197 <source>Average
</source>
2198 <translation>Media
</translation>
2201 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2202 <source>Maximum
</source>
2203 <translation>Máxima
</translation>
2207 <name>PowerGraphItem
</name>
2209 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2210 <source>Maximum
</source>
2211 <translation>Máxima
</translation>
2214 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2215 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2217 <translation>W
</translation>
2220 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2221 <source>Average
</source>
2222 <translation>Media
</translation>
2226 <name>RouteItem
</name>
2228 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2229 <source>Name
</source>
2230 <translation>Nombre
</translation>
2233 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2234 <source>Description
</source>
2235 <translation>Descripción
</translation>
2238 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2239 <source>Comment
</source>
2240 <translation>Comentario
</translation>
2243 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2244 <source>Distance
</source>
2245 <translation>Distancia
</translation>
2248 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2249 <source>Links
</source>
2250 <translation>Enlaces
</translation>
2254 <name>ScaleItem
</name>
2256 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2258 <translation>mi
</translation>
2261 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2262 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2264 <translation>ft
</translation>
2267 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2268 <source>nmi
</source>
2269 <translation>nmi
</translation>
2272 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2274 <translation>km
</translation>
2277 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2279 <translation>m
</translation>
2283 <name>SpeedGraph
</name>
2285 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"15"/>
2286 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2287 <source>Speed
</source>
2288 <translation>Velocidad
</translation>
2291 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"30"/>
2292 <source>min/km
</source>
2293 <translation>min/km
</translation>
2296 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2297 <source>min/mi
</source>
2298 <translation>min/mi
</translation>
2301 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2302 <source>min/nmi
</source>
2303 <translation>min/nmi
</translation>
2306 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"34"/>
2307 <source>Avg
</source>
2308 <translation>Promedio
</translation>
2311 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"36"/>
2312 <source>Max
</source>
2313 <translation>Max.
</translation>
2316 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"39"/>
2317 <source>Average
</source>
2318 <translation>Media
</translation>
2321 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"41"/>
2322 <source>Maximum
</source>
2323 <translation>Máxima
</translation>
2326 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"44"/>
2327 <source>Pace
</source>
2328 <translation>Ritmo
</translation>
2331 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"133"/>
2333 <translation>kn
</translation>
2336 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"136"/>
2337 <source>mi/h
</source>
2338 <translation>mi/h
</translation>
2341 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"139"/>
2342 <source>km/h
</source>
2343 <translation>km/h
</translation>
2347 <name>SpeedGraphItem
</name>
2349 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2350 <source>mi/h
</source>
2351 <translation>mi/h
</translation>
2354 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2356 <translation>kn
</translation>
2359 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2360 <source>km/h
</source>
2361 <translation>km/h
</translation>
2364 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2365 <source>min/km
</source>
2366 <translation>min/km
</translation>
2369 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2370 <source>min/mi
</source>
2371 <translation>min/mi
</translation>
2374 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2375 <source>min/nmi
</source>
2376 <translation>min/nmi
</translation>
2379 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2380 <source>Maximum
</source>
2381 <translation>Máxima
</translation>
2384 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2385 <source>Average
</source>
2386 <translation>Media
</translation>
2389 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2390 <source>Pace
</source>
2391 <translation>Ritmo
</translation>
2395 <name>TemperatureGraph
</name>
2397 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2398 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2399 <source>Temperature
</source>
2400 <translation>Temperatura
</translation>
2403 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2404 <source>Avg
</source>
2405 <translation>promedio
</translation>
2408 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2409 <source>Min
</source>
2410 <translation>Min.
</translation>
2413 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2414 <source>Max
</source>
2415 <translation>Máx.
</translation>
2418 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2419 <source>Average
</source>
2420 <translation>Media
</translation>
2423 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2424 <source>Minimum
</source>
2425 <translation>Mínima
</translation>
2428 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2429 <source>Maximum
</source>
2430 <translation>Máxima
</translation>
2433 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2435 <translation>℃
</translation>
2438 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2440 <translation>°F
</translation>
2444 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2446 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2448 <translation>°C
</translation>
2451 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2453 <translation>°F
</translation>
2456 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2457 <source>Average
</source>
2458 <translation>Media
</translation>
2461 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2462 <source>Maximum
</source>
2463 <translation>Máxima
</translation>
2466 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2467 <source>Minimum
</source>
2468 <translation>Mínima
</translation>
2472 <name>TrackItem
</name>
2474 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2475 <source>Name
</source>
2476 <translation>Nombre
</translation>
2479 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2480 <source>Description
</source>
2481 <translation>Descripción
</translation>
2484 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2485 <source>Comment
</source>
2486 <translation>Comentario
</translation>
2489 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2490 <source>Distance
</source>
2491 <translation>Distancia
</translation>
2494 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2495 <source>Total time
</source>
2496 <translation>Tiempo total
</translation>
2499 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2500 <source>Moving time
</source>
2501 <translation>Tiempo en movimiento
</translation>
2504 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2505 <source>Date
</source>
2506 <translation>Fecha
</translation>
2509 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2510 <source>Links
</source>
2511 <translation>Enlaces
</translation>
2515 <name>WaypointItem
</name>
2517 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2518 <source>Name
</source>
2519 <translation>Nombre
</translation>
2522 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2523 <source>Coordinates
</source>
2524 <translation>Coordenadas
</translation>
2527 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2528 <source>Elevation
</source>
2529 <translation>Altitud
</translation>
2532 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2533 <source>Date
</source>
2534 <translation>Fecha
</translation>
2537 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2538 <source>Description
</source>
2539 <translation>Descripción
</translation>
2542 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2543 <source>Comment
</source>
2544 <translation>Comentario
</translation>
2547 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2548 <source>Symbol
</source>
2549 <translation>Símbolo
</translation>
2552 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2553 <source>Address
</source>
2554 <translation>Dirección
</translation>
2557 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2558 <source>Phone
</source>
2559 <translation>Teléfono
</translation>
2562 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2563 <source>Links
</source>
2564 <translation>Enlaces
</translation>