Removed obsolete translations strings
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_pt_BR.ts
bloba155ba0e819380ce87dfbda828d221c00eefbf76
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="pt_BR">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>rpm</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Cadência</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Média</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Máxima</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Máxima</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>rpm</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Média</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Formatos suportados</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>Arquivos CSV</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>Arquivos CUP</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>Arquivos FIT</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>Arquivos GeoJSON</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>Arquivos GPI</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>Arquivos GPX</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>Arquivos IGC</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>Imagens JPEG</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>Arquivos KML</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>Arquivos LOC</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>Arquivos NMEA</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
139 <source>ONmove files</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
144 <source>OV2 files</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
149 <source>OziExplorer files</source>
150 <translation>Arquivos OziExplorer</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
154 <source>SLF files</source>
155 <translation>Arquivos SLF</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
159 <source>SML files</source>
160 <translation>Arquivos SML</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
164 <source>TCX files</source>
165 <translation>Arquivos TCX</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
174 <source>All files</source>
175 <translation>Todos os arquivos</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>DirSelectWidget</name>
180 <message>
181 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
182 <source>System default</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
187 <source>Select directory</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 </context>
191 <context>
192 <name>ElevationGraph</name>
193 <message>
194 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
195 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
196 <source>Elevation</source>
197 <translation>Altitude</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
201 <source>Up</source>
202 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
207 <source>Down</source>
208 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
213 <source>Max</source>
214 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
219 <source>Min</source>
220 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
225 <source>Ascent</source>
226 <translation>Ascensão</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
230 <source>Descent</source>
231 <translation>Descida</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
235 <source>Maximum</source>
236 <translation>Máxima</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
240 <source>Minimum</source>
241 <translation>Mínima</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
245 <source>m</source>
246 <translation>m</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
250 <source>ft</source>
251 <translation>ft</translation>
252 </message>
253 </context>
254 <context>
255 <name>ElevationGraphItem</name>
256 <message>
257 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
258 <source>m</source>
259 <translation>m</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>ft</source>
264 <translation>ft</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
268 <source>Ascent</source>
269 <translation>Ascensão</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
273 <source>Descent</source>
274 <translation>Descida</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
278 <source>Maximum</source>
279 <translation>Máxima</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
283 <source>Minimum</source>
284 <translation>Mínima</translation>
285 </message>
286 </context>
287 <context>
288 <name>FileSelectWidget</name>
289 <message>
290 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
291 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
292 <source>Select file</source>
293 <translation>Selecionar arquivo</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
297 <source>No output file selected.</source>
298 <translation>Nenhum arquivo de saída selecionado.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
302 <source>%1 is a directory.</source>
303 <translation>%1 é uma pasta.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
307 <source>%1 is not writable.</source>
308 <translation>%1 é apenas para leitura.</translation>
309 </message>
310 </context>
311 <context>
312 <name>Format</name>
313 <message>
314 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
315 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
316 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
317 <source>ft</source>
318 <translation>ft</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
322 <source>mi</source>
323 <translation>mi</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
327 <source>nmi</source>
328 <translation>nmi</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
332 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
333 <source>m</source>
334 <translation>m</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
338 <source>km</source>
339 <translation>km</translation>
340 </message>
341 </context>
342 <context>
343 <name>GUI</name>
344 <message>
345 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="189"/>
346 <source>Quit</source>
347 <translation>Sair</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="197"/>
351 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="900"/>
352 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
353 <source>Paths</source>
354 <translation>Caminhos</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="201"/>
358 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="860"/>
359 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="861"/>
360 <source>Keyboard controls</source>
361 <translation>Controles de teclado</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="205"/>
365 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="827"/>
366 <source>About GPXSee</source>
367 <translation>Sobre o GPXSee</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
371 <source>Open...</source>
372 <translation>Abrir...</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
376 <source>Open directory...</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
381 <source>Print...</source>
382 <translation>Imprimir...</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
386 <source>Export to PDF...</source>
387 <translation>Exportar para PDF...</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
391 <source>Export to PNG...</source>
392 <translation>Exportar para PNG...</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
396 <source>Close</source>
397 <translation>Fechar</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
401 <source>Reload</source>
402 <translation>Recarregar</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="255"/>
406 <source>Statistics...</source>
407 <translation>Estatísticas...</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="267"/>
411 <source>Load POI file...</source>
412 <translation>Carregar arquivo POI...</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="272"/>
416 <source>Select all files</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="277"/>
421 <source>Unselect all files</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
426 <source>Overlap POIs</source>
427 <translation>Sobrepor POIs</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
431 <source>Show POI icons</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
436 <source>Show POI labels</source>
437 <translation>Mostrar etiquetas POI</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
441 <source>Show POIs</source>
442 <translation>Mostrar POIs</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
446 <source>Show map</source>
447 <translation>Mostrar mapa</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
451 <source>Load map...</source>
452 <translation>Carregar mapa...</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
456 <source>Load map directory...</source>
457 <translation>Carregar diretório de mapa...</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
461 <source>Clear tile cache</source>
462 <translation>Limpar o cache de ladrilhos</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
466 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
467 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/>
468 <source>Next map</source>
469 <translation>Próximo mapa</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
473 <source>Show cursor coordinates</source>
474 <translation>Mostrar coordenadas do cursor</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="349"/>
478 <source>Show position</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="355"/>
483 <source>Follow position</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="360"/>
488 <source>Show coordinates</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/>
493 <source>Show motion info</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/>
498 <source>Show tracks</source>
499 <translation>Mostrar trilhas</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/>
503 <source>Show routes</source>
504 <translation>Mostrar rotas</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
508 <source>Show waypoints</source>
509 <translation>Mostrar waypoints</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
513 <source>Show areas</source>
514 <translation>Mostrar áreas</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/>
518 <source>Waypoint icons</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
523 <source>Waypoint labels</source>
524 <translation>Etiquetas de waypoint</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="401"/>
528 <source>Route waypoints</source>
529 <translation>Waypoints da rota</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="406"/>
533 <source>km/mi markers</source>
534 <translation>Marcadores de km/mi</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/>
538 <source>Do not show</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
543 <source>Marker only</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/>
548 <source>Date/time</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="426"/>
553 <source>Coordinates</source>
554 <translation type="unfinished">Coordenadas</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
558 <source>Use styles</source>
559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
563 <source>Download DEM data</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
568 <source>Show local DEM tiles</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
573 <source>Show graphs</source>
574 <translation>Mostrar gráficos</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="456"/>
578 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1227"/>
579 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1293"/>
580 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/>
581 <source>Distance</source>
582 <translation>Distância</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
586 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
587 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1296"/>
589 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1363"/>
590 <source>Time</source>
591 <translation>Tempo</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
595 <source>Show grid</source>
596 <translation>Mostrar grade</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="474"/>
600 <source>Show slider info</source>
601 <translation>Mostrar informações do cursor</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
605 <source>Show tabs</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
610 <source>Show toolbars</source>
611 <translation>Mostrar barra de ferramentas</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="496"/>
615 <source>Total time</source>
616 <translation>Tempo total</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
620 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1232"/>
621 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1298"/>
622 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1365"/>
623 <source>Moving time</source>
624 <translation>Tempo em movimento</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="508"/>
628 <source>Metric</source>
629 <translation>Métrica</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
633 <source>Imperial</source>
634 <translation>Imperial</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/>
638 <source>Nautical</source>
639 <translation>Naútica</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/>
643 <source>Decimal degrees (DD)</source>
644 <translation>Graus decimais (DD)</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
648 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
649 <translation>Graus e minutos decimais (DMM)</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
653 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
654 <translation>Graus, minutos, segundos (DMS)</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="547"/>
658 <source>Fullscreen mode</source>
659 <translation>Tela inteira</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
663 <source>Options...</source>
664 <translation>Preferências...</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="560"/>
668 <source>Next</source>
669 <translation>Próximo</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
673 <source>Previous</source>
674 <translation>Anterior</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="568"/>
678 <source>Last</source>
679 <translation>Último</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="572"/>
683 <source>First</source>
684 <translation>Primeiro</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="607"/>
688 <source>&amp;File</source>
689 <translation>&amp;Arquivo</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
693 <source>&amp;Map</source>
694 <translation>&amp;Mapa</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="638"/>
698 <source>&amp;Graph</source>
699 <translation>&amp;Gráfico</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="668"/>
703 <source>&amp;POI</source>
704 <translation>&amp;POI</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="684"/>
708 <source>Position</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
713 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
714 <source>CRS directory:</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/>
719 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
720 <source>Symbols directory:</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
725 <source>Open directory</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1838"/>
730 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="650"/>
735 <source>&amp;Data</source>
736 <translation>&amp;Dados</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
740 <source>Position info</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="680"/>
745 <source>DEM</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
750 <source>&amp;Settings</source>
751 <translation>&amp;Configurações</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
755 <source>Units</source>
756 <translation>Unidades</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
760 <source>Coordinates format</source>
761 <translation>Formato de coordenadas</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/>
765 <source>&amp;Help</source>
766 <translation>Aj&amp;uda</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="738"/>
770 <source>File</source>
771 <translation>Arquivo</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="748"/>
775 <source>Show</source>
776 <translation>Exibir</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
780 <source>Navigation</source>
781 <translation>Navegação</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/>
785 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="837"/>
786 <source>Version %1</source>
787 <translation>Versão %1</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="832"/>
791 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="841"/>
792 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
793 <translation>GPXSee é distribuído nos termos da Licença Pública Geral GNU versão 3. Para mais informações sobre o GPXSee visite a página do projeto em %1.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/>
797 <source>Next file</source>
798 <translation>Próximo arquivo</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="865"/>
802 <source>Previous file</source>
803 <translation>Arquivo anterior</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
807 <source>First file</source>
808 <translation>Primeiro arquivo</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
812 <source>Last file</source>
813 <translation>Último arquivo</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="870"/>
817 <source>Append file</source>
818 <translation>Anexar arquivo</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
822 <source>Next/Previous</source>
823 <translation>Próximo/Anterior</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
827 <source>Toggle graph type</source>
828 <translation>Alterna o tipo do gráfico</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/>
832 <source>Toggle time type</source>
833 <translation>Alterna o tipo de tempo</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
837 <source>Toggle position info</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="881"/>
842 <source>Previous map</source>
843 <translation>Mapa anterior</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="882"/>
847 <source>Zoom in</source>
848 <translation>Aumentar o zoom</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
852 <source>Zoom out</source>
853 <translation>Reduzir o zoom</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/>
857 <source>Digital zoom</source>
858 <translation>Zoom digital</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="887"/>
862 <source>Zoom</source>
863 <translation>Zoom</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
867 <source>Copy coordinates</source>
868 <translation>Copiar coordenadas</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
872 <source>Left Click</source>
873 <translation>Clique esquerdo</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
877 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
878 <source>Map directory:</source>
879 <translation>Diretório de mapas:</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/>
883 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/>
884 <source>POI directory:</source>
885 <translation>Diretório de POI:</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
889 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/>
890 <source>DEM directory:</source>
891 <translation>Diretório de DEM:</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
895 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
896 <source>Styles directory:</source>
897 <translation>Diretório de estilos:</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
901 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
902 <source>Tile cache directory:</source>
903 <translation>Diretório de cache de ladrilhos:</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="944"/>
907 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
908 <source>Open file</source>
909 <translation>Abrir arquivo</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1010"/>
913 <source>Error loading data file:</source>
914 <translation>Erro ao carregar arquivo de dados:</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1013"/>
918 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/>
919 <source>Line: %1</source>
920 <translation>Linha: %1</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1081"/>
924 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1084"/>
925 <source>Open POI file</source>
926 <translation>Abrir aquivo POI</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/>
930 <source>Error loading POI file:</source>
931 <translation>Erro ao carregar arquivo POI:</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/>
935 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1267"/>
936 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1339"/>
937 <source>Tracks</source>
938 <translation>Trilhas</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1206"/>
942 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1270"/>
943 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1341"/>
944 <source>Routes</source>
945 <translation>Rotas</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1209"/>
949 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1273"/>
950 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1343"/>
951 <source>Waypoints</source>
952 <translation>Waypoints</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1212"/>
956 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1276"/>
957 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1345"/>
958 <source>Areas</source>
959 <translation>Áreas</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1218"/>
963 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1221"/>
964 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1282"/>
965 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1286"/>
966 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1351"/>
967 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
968 <source>Date</source>
969 <translation>Data</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1253"/>
973 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1317"/>
974 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1318"/>
975 <source>Statistics</source>
976 <translation>Estatísticas</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1335"/>
980 <source>Name</source>
981 <translation>Nome</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1647"/>
985 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1650"/>
986 <source>Open map file</source>
987 <translation>Abrir arquivo de mapa</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1695"/>
991 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
992 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1760"/>
993 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1782"/>
994 <source>Error loading map:</source>
995 <translation>Erro ao carregar o mapa:</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1810"/>
999 <source>Select map directory</source>
1000 <translation>Selecionar diretório de mapa</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1856"/>
1004 <source>Could not download all required DEM files.</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1871"/>
1009 <source>No local DEM tiles found.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1885"/>
1014 <source>No files loaded</source>
1015 <translation>Nenhum arquivo carregado</translation>
1016 </message>
1017 <message numerus="yes">
1018 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1889"/>
1019 <source>%n files</source>
1020 <translation>
1021 <numerusform>%n arquivo</numerusform>
1022 <numerusform>%n arquivos</numerusform>
1023 </translation>
1024 </message>
1025 </context>
1026 <context>
1027 <name>GearRatioGraph</name>
1028 <message>
1029 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1030 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1031 <source>Gear ratio</source>
1032 <translation>Taxa de transmissão</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1036 <source>Top</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1041 <source>Min</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1046 <source>Max</source>
1047 <translation type="unfinished"></translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1051 <source>Most used</source>
1052 <translation>Mais usada</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1056 <source>Minimum</source>
1057 <translation>Mínima</translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1061 <source>Maximum</source>
1062 <translation>Máxima</translation>
1063 </message>
1064 </context>
1065 <context>
1066 <name>GearRatioGraphItem</name>
1067 <message>
1068 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1069 <source>Minimum</source>
1070 <translation>Mínima</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1074 <source>Maximum</source>
1075 <translation>Máxima</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1079 <source>Most used</source>
1080 <translation>Mais usada</translation>
1081 </message>
1082 </context>
1083 <context>
1084 <name>GraphView</name>
1085 <message>
1086 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
1087 <source>Data not available</source>
1088 <translation>Dados não disponíveis</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
1092 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
1093 <source>Distance</source>
1094 <translation>Distância</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
1098 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
1099 <source>ft</source>
1100 <translation>ft</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
1104 <source>mi</source>
1105 <translation>mi</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
1109 <source>nmi</source>
1110 <translation>nmi</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
1114 <source>m</source>
1115 <translation>m</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
1119 <source>km</source>
1120 <translation>km</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
1124 <source>s</source>
1125 <translation>s</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
1129 <source>min</source>
1130 <translation>min</translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
1134 <source>h</source>
1135 <translation>h</translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
1139 <source>Time</source>
1140 <translation>Tempo</translation>
1141 </message>
1142 </context>
1143 <context>
1144 <name>HeartRateGraph</name>
1145 <message>
1146 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1147 <source>bpm</source>
1148 <translation>bpm</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1152 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1153 <source>Heart rate</source>
1154 <translation>Frequência cardíaca</translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1158 <source>Avg</source>
1159 <translation type="unfinished"></translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1163 <source>Max</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1168 <source>Average</source>
1169 <translation>Média</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1173 <source>Maximum</source>
1174 <translation>Máxima</translation>
1175 </message>
1176 </context>
1177 <context>
1178 <name>HeartRateGraphItem</name>
1179 <message>
1180 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1181 <source>Maximum</source>
1182 <translation>Máxima</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1186 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1187 <source>bpm</source>
1188 <translation>bpm</translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1192 <source>Average</source>
1193 <translation>Média</translation>
1194 </message>
1195 </context>
1196 <context>
1197 <name>MapItem</name>
1198 <message>
1199 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
1200 <source>Name</source>
1201 <translation>Nome</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1205 <source>File</source>
1206 <translation>Arquivo</translation>
1207 </message>
1208 </context>
1209 <context>
1210 <name>MapList</name>
1211 <message>
1212 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="155"/>
1213 <source>Supported files</source>
1214 <translation>Formatos suportados</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1218 <source>MBTiles maps</source>
1219 <translation>Mapas MBTiles</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1223 <source>Garmin JNX maps</source>
1224 <translation>Mapas Garmin JNX</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1228 <source>AlpineQuest maps</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1233 <source>Garmin IMG maps</source>
1234 <translation>Mapas Garmin IMG</translation>
1235 </message>
1236 <message>
1237 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1238 <source>BSB nautical charts</source>
1239 <translation>Cartas náuticas BSB</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
1243 <source>GEMF maps</source>
1244 <translation type="unfinished"></translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="157"/>
1248 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1253 <source>KMZ maps</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
1258 <source>Mapsforge maps</source>
1259 <translation type="unfinished"></translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1263 <source>OziExplorer maps</source>
1264 <translation>Mapas OziExplorer</translation>
1265 </message>
1266 <message>
1267 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1268 <source>Orux maps</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1273 <source>QuickChart maps</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1278 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1283 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1284 <translation>Mapas/Atlas TrekBuddy</translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1288 <source>GeoTIFF images</source>
1289 <translation>Imagens GeoTIFF</translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="179"/>
1293 <source>All files</source>
1294 <translation type="unfinished">Todos os arquivos</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1298 <source>TwoNav maps</source>
1299 <translation>Mapas TwoNav</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1303 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1304 <translation type="unfinished"></translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1308 <source>World-file georeferenced images</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1313 <source>Online map sources</source>
1314 <translation>Mapas online</translation>
1315 </message>
1316 </context>
1317 <context>
1318 <name>MotionInfoItem</name>
1319 <message>
1320 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1321 <source>kn</source>
1322 <translation type="unfinished">kn</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1326 <source>mi/h</source>
1327 <translation type="unfinished">mi/h</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1331 <source>km/h</source>
1332 <translation type="unfinished">km/h</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1336 <source>ft/min</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1341 <source>m/min</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 </context>
1345 <context>
1346 <name>OptionsDialog</name>
1347 <message>
1348 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1349 <source>High-resolution</source>
1350 <translation>Alta resolução</translation>
1351 </message>
1352 <message>
1353 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1354 <source>Standard</source>
1355 <translation>Padrão</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1359 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1360 <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados como se o fossem. O Mapa é nítido, mas os objetos são pequenos/difíceis de ler.</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1364 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1365 <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados do modo que são. Objetos de mapa têm o tamanho esperado, mas o mapa é desfocado.</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1369 <source>Input</source>
1370 <translation type="unfinished"></translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1374 <source>Output</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1379 <source>HiDPI display mode</source>
1380 <translation>Modo de exibição HiDPI</translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="166"/>
1384 <source>Track width:</source>
1385 <translation>Largura da trilha:</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1389 <source>Track style:</source>
1390 <translation>Estilo da trilha:</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
1394 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1395 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1396 <source>Width:</source>
1397 <translation>Largura:</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
1401 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
1402 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
1403 <source>Style:</source>
1404 <translation>Estilo:</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
1408 <source>Tracks</source>
1409 <translation>Trilhas</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1413 <source>Route width:</source>
1414 <translation>Largura da rota:</translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1418 <source>Route style:</source>
1419 <translation>Estilo da rota:</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
1423 <source>Routes</source>
1424 <translation>Rotas</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1428 <source>Area border width:</source>
1429 <translation>Largura de borda de área:</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1433 <source>Area border style:</source>
1434 <translation>Estilo de borda de área:</translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
1438 <source>Area fill opacity:</source>
1439 <translation>Opacidade de preenchimento de área:</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
1443 <source>Fill opacity:</source>
1444 <translation>Opacidade de preenchimento:</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1448 <source>Areas</source>
1449 <translation>Áreas</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1453 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1454 <source>Base color:</source>
1455 <translation>Cor de base:</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1459 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
1460 <source>Palette shift:</source>
1461 <translation>Deslocamento de paleta:</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1465 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
1466 <source>Use anti-aliasing</source>
1467 <translation>Usar anti-aliasing</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1471 <source>Waypoint color:</source>
1472 <translation>Cor de waypoint:</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
1476 <source>Waypoint size:</source>
1477 <translation>Tamanho de waypoint:</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1481 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1482 <source>Color:</source>
1483 <translation>Cor:</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1487 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1488 <source>Size:</source>
1489 <translation>Tamanho:</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="240"/>
1493 <source>Waypoints</source>
1494 <translation>Waypoints</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
1498 <source>POI color:</source>
1499 <translation>Cor do POI:</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
1503 <source>POI size:</source>
1504 <translation>Tamanho do POI:</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1508 <source>POIs</source>
1509 <translation>POIs</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1513 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1514 <source>Line width:</source>
1515 <translation>Largura de linha:</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
1519 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1520 <source>Slider color:</source>
1521 <translation>Cor do cursor:</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
1525 <source>Background color:</source>
1526 <translation>Cor de fundo:</translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
1530 <source>Map opacity:</source>
1531 <translation>Opacidade do mapa:</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
1535 <source>Paths</source>
1536 <translation>Caminhos</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
1540 <source>Points</source>
1541 <translation>Pontos</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
1545 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
1546 <source>Graphs</source>
1547 <translation>Gráficos</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
1551 <source>Map</source>
1552 <translation>Mapa</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
1556 <source>Moving average window size</source>
1557 <translation>Tamanho de janela da média móvel</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
1561 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1562 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
1563 <source>Elevation:</source>
1564 <translation>Altitude:</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
1568 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
1569 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
1570 <source>Speed:</source>
1571 <translation>Velocidade:</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
1575 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
1576 <source>Heart rate:</source>
1577 <translation>Frequência cardiaca:</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1581 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
1582 <source>Cadence:</source>
1583 <translation>Cadência:</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1587 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
1588 <source>Power:</source>
1589 <translation>Potência:</translation>
1590 </message>
1591 <message>
1592 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1593 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1594 <source>Smoothing</source>
1595 <translation>Suavizar</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
1599 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1600 <translation>Eliminar valores atípicos do GPS</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
1604 <source>Automatic</source>
1605 <translation>Automática</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
1609 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
1610 <source>Custom</source>
1611 <translation>Personalizada</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
1615 <source>mi/h</source>
1616 <translation>mi/h</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
1620 <source>kn</source>
1621 <translation>kn</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1625 <source>km/h</source>
1626 <translation>km/h</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="398"/>
1630 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="744"/>
1631 <source>s</source>
1632 <translation>s</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
1636 <source>Minimal speed:</source>
1637 <translation>Velocidade Mínima:</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
1641 <source>Minimal duration:</source>
1642 <translation>Duração mínima:</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
1646 <source>Computed from distance/time</source>
1647 <translation>Calculada a partir da distância/tempo</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
1651 <source>Recorded by device</source>
1652 <translation>Gravada através de dispositivo</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1656 <source>Show secondary speed</source>
1657 <translation>Mostrar velocidade secundária</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
1661 <source>GPS data</source>
1662 <translation>Dados de GPS</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
1666 <source>DEM data</source>
1667 <translation>Dados de DEM</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1671 <source>Show secondary elevation</source>
1672 <translation>Mostrar altitude secundária</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
1676 <source>UTC</source>
1677 <translation>UTC</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
1681 <source>Use segments</source>
1682 <translation>Usar segmentos</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
1686 <source>Time zone:</source>
1687 <translation>Fuso horário:</translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
1691 <source>Speed</source>
1692 <translation>Velocidade</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
1696 <source>Elevation</source>
1697 <translation>Altitude</translation>
1698 </message>
1699 <message>
1700 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1701 <source>Time zone</source>
1702 <translation>Fuso horário</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
1706 <source>Filtering</source>
1707 <translation>Filtragem</translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
1711 <source>Sources</source>
1712 <translation>Fontes</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1716 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1717 <translation type="unfinished"></translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1721 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1722 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
1726 <source>Info background</source>
1727 <translation type="unfinished"></translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1731 <source>Crosshair color:</source>
1732 <translation type="unfinished"></translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
1736 <source>Info color:</source>
1737 <translation type="unfinished"></translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
1741 <source>Pause detection</source>
1742 <translation>Detecção de pausa</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
1746 <source>mi</source>
1747 <translation>mi</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
1751 <source>nmi</source>
1752 <translation>nmi</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1756 <source>km</source>
1757 <translation>km</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
1761 <source>Radius:</source>
1762 <translation>Raio:</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1766 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="833"/>
1767 <source>POI</source>
1768 <translation>POI</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
1772 <source>Use HTTP authentication</source>
1773 <translation type="unfinished"></translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1777 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
1782 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
1783 <source>URL:</source>
1784 <translation type="unfinished"></translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
1788 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1789 <source>Source</source>
1790 <translation type="unfinished"></translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
1794 <source>Plugin:</source>
1795 <translation type="unfinished"></translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1799 <source>WYSIWYG</source>
1800 <translation>WYSIWYG</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
1804 <source>High-Resolution</source>
1805 <translation>Alta resolução</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
1809 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1810 <translation>A área de impressão é aproximadamente a área de tela. O nível de zoom do mapa não é alterado.</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
1814 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1815 <translation>O nível de zoom será alterado de modo que todo o conteúdo (trilhas/waypoints) caiba na área de impressão e a resolução seja tão próxima quanto possível da resolução de impressão.</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
1819 <source>Name</source>
1820 <translation>Nome</translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="682"/>
1824 <source>Date</source>
1825 <translation>Data</translation>
1826 </message>
1827 <message>
1828 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="684"/>
1829 <source>Distance</source>
1830 <translation>Distância</translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
1834 <source>Time</source>
1835 <translation>Tempo</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
1839 <source>Moving time</source>
1840 <translation>Tempo em movimento</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="690"/>
1844 <source>Item count (&gt;1)</source>
1845 <translation>Número de itens (&gt;1)</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
1849 <source>Separate graph page</source>
1850 <translation>Separar página de gráficos</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
1854 <source>Print mode</source>
1855 <translation>Modo de impressão</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
1859 <source>Header</source>
1860 <translation>Cabeçalho</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1864 <source>Use OpenGL</source>
1865 <translation>Usar OpenGL</translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1869 <source>Enable HTTP/2</source>
1870 <translation>Habilitar HTTP/2</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
1874 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
1875 <source>MB</source>
1876 <translation>MB</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
1880 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
1881 <source>Image cache size:</source>
1882 <translation>Tamanho do cache de imagens:</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
1886 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="759"/>
1887 <source>Connection timeout:</source>
1888 <translation>Tempo de espera de conexão:</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
1892 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="794"/>
1893 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
1894 <source>System</source>
1895 <translation>Sistema</translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1899 <source>Input:</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation>
1901 </message>
1902 <message>
1903 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1904 <source>Output:</source>
1905 <translation type="unfinished"></translation>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1909 <source>Projection</source>
1910 <translation type="unfinished"></translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
1914 <source>DEM cache size:</source>
1915 <translation type="unfinished"></translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
1919 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1920 <translation type="unfinished"></translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="782"/>
1924 <source>Data:</source>
1925 <translation type="unfinished"></translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
1929 <source>Maps:</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1934 <source>POI:</source>
1935 <translation type="unfinished"></translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
1939 <source>Initial paths</source>
1940 <translation type="unfinished"></translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/>
1944 <source>Appearance</source>
1945 <translation>Aparência</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="831"/>
1949 <source>Maps</source>
1950 <translation>Mapas</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
1954 <source>Data</source>
1955 <translation>Dados</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
1959 <source>DEM</source>
1960 <translation type="unfinished"></translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
1964 <source>Position</source>
1965 <translation type="unfinished"></translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
1969 <source>Print &amp; Export</source>
1970 <translation>Imprimir e Exportar</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="870"/>
1974 <source>Options</source>
1975 <translation>Preferências</translation>
1976 </message>
1977 </context>
1978 <context>
1979 <name>PDFExportDialog</name>
1980 <message>
1981 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1982 <source>PDF files</source>
1983 <translation>Arquivos PDF</translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1987 <source>All files</source>
1988 <translation>Todos os arquivos</translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
1992 <source>Portrait</source>
1993 <translation>Retrato</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
1997 <source>Landscape</source>
1998 <translation>Paisagem</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2002 <source>in</source>
2003 <translation>in</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2007 <source>cm</source>
2008 <translation>cm</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2012 <source>Page Setup</source>
2013 <translation>Configurar Página</translation>
2014 </message>
2015 <message>
2016 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2017 <source>Page size:</source>
2018 <translation>Tamanho do papel:</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2022 <source>Resolution:</source>
2023 <translation>Resolução:</translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2027 <source>Orientation:</source>
2028 <translation>Orientação:</translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2032 <source>Margins:</source>
2033 <translation>Margens:</translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2037 <source>File:</source>
2038 <translation>Arquivo:</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2042 <source>Output file</source>
2043 <translation>Arquivo de saída</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2047 <source>Export</source>
2048 <translation>Exportar</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2052 <source>Export to PDF</source>
2053 <translation>Exportar para PDF</translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2057 <source>Error</source>
2058 <translation>Erro</translation>
2059 </message>
2060 </context>
2061 <context>
2062 <name>PNGExportDialog</name>
2063 <message>
2064 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2065 <source>PNG files</source>
2066 <translation>Arquivos PNG</translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2070 <source>All files</source>
2071 <translation>Todos os arquivos</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2075 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2076 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2077 <source>px</source>
2078 <translation>px</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2082 <source>Use anti-aliasing</source>
2083 <translation>Usar anti-aliasing</translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2087 <source>Image Setup</source>
2088 <translation>Configuração da Imagem</translation>
2089 </message>
2090 <message>
2091 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2092 <source>Image width:</source>
2093 <translation>Largura da imagem:</translation>
2094 </message>
2095 <message>
2096 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2097 <source>Image height:</source>
2098 <translation>Altura da imagem:</translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2102 <source>Margins:</source>
2103 <translation>Margens:</translation>
2104 </message>
2105 <message>
2106 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2107 <source>File:</source>
2108 <translation>Arquivo:</translation>
2109 </message>
2110 <message>
2111 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2112 <source>Output file</source>
2113 <translation>Arquivo de saída</translation>
2114 </message>
2115 <message>
2116 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2117 <source>Export</source>
2118 <translation>Exportar</translation>
2119 </message>
2120 <message>
2121 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2122 <source>Export to PNG</source>
2123 <translation>Exportar para PNG</translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2127 <source>Error</source>
2128 <translation>Erro</translation>
2129 </message>
2130 </context>
2131 <context>
2132 <name>PolygonItem</name>
2133 <message>
2134 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2135 <source>Name</source>
2136 <translation>Nome</translation>
2137 </message>
2138 <message>
2139 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2140 <source>Description</source>
2141 <translation>Descrição</translation>
2142 </message>
2143 </context>
2144 <context>
2145 <name>PowerGraph</name>
2146 <message>
2147 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2148 <source>W</source>
2149 <translation>W</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2153 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2154 <source>Power</source>
2155 <translation>Potência</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2159 <source>Avg</source>
2160 <translation type="unfinished"></translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2164 <source>Max</source>
2165 <translation type="unfinished"></translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2169 <source>Average</source>
2170 <translation>Média</translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2174 <source>Maximum</source>
2175 <translation>Máxima</translation>
2176 </message>
2177 </context>
2178 <context>
2179 <name>PowerGraphItem</name>
2180 <message>
2181 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2182 <source>Maximum</source>
2183 <translation>Máxima</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2187 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2188 <source>W</source>
2189 <translation>W</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2193 <source>Average</source>
2194 <translation>Média</translation>
2195 </message>
2196 </context>
2197 <context>
2198 <name>RouteItem</name>
2199 <message>
2200 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2201 <source>Name</source>
2202 <translation>Nome</translation>
2203 </message>
2204 <message>
2205 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2206 <source>Description</source>
2207 <translation>Descrição</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2211 <source>Comment</source>
2212 <translation>Anotação</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2216 <source>Distance</source>
2217 <translation>Distância</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2221 <source>Links</source>
2222 <translation>Links</translation>
2223 </message>
2224 </context>
2225 <context>
2226 <name>ScaleItem</name>
2227 <message>
2228 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2229 <source>mi</source>
2230 <translation>mi</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2234 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2235 <source>ft</source>
2236 <translation>ft</translation>
2237 </message>
2238 <message>
2239 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2240 <source>nmi</source>
2241 <translation>nmi</translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2245 <source>km</source>
2246 <translation>km</translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2250 <source>m</source>
2251 <translation>m</translation>
2252 </message>
2253 </context>
2254 <context>
2255 <name>SpeedGraph</name>
2256 <message>
2257 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
2258 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2259 <source>Speed</source>
2260 <translation>Velocidade</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2264 <source>min/km</source>
2265 <translation>min/km</translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2269 <source>min/mi</source>
2270 <translation>min/mi</translation>
2271 </message>
2272 <message>
2273 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2274 <source>min/nmi</source>
2275 <translation>min/nmi</translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
2279 <source>Avg</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
2284 <source>Max</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
2289 <source>Average</source>
2290 <translation>Média</translation>
2291 </message>
2292 <message>
2293 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
2294 <source>Maximum</source>
2295 <translation>Máxima</translation>
2296 </message>
2297 <message>
2298 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
2299 <source>Pace</source>
2300 <translation>Ritmo</translation>
2301 </message>
2302 <message>
2303 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
2304 <source>kn</source>
2305 <translation>kn</translation>
2306 </message>
2307 <message>
2308 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
2309 <source>mi/h</source>
2310 <translation>mi/h</translation>
2311 </message>
2312 <message>
2313 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
2314 <source>km/h</source>
2315 <translation>km/h</translation>
2316 </message>
2317 </context>
2318 <context>
2319 <name>SpeedGraphItem</name>
2320 <message>
2321 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2322 <source>mi/h</source>
2323 <translation>mi/h</translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2327 <source>kn</source>
2328 <translation>kn</translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2332 <source>km/h</source>
2333 <translation>km/h</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2337 <source>min/km</source>
2338 <translation>min/km</translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2342 <source>min/mi</source>
2343 <translation>min/mi</translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2347 <source>min/nmi</source>
2348 <translation>min/nmi</translation>
2349 </message>
2350 <message>
2351 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2352 <source>Maximum</source>
2353 <translation>Máxima</translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2357 <source>Average</source>
2358 <translation>Média</translation>
2359 </message>
2360 <message>
2361 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2362 <source>Pace</source>
2363 <translation>Ritmo</translation>
2364 </message>
2365 </context>
2366 <context>
2367 <name>TemperatureGraph</name>
2368 <message>
2369 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2370 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2371 <source>Temperature</source>
2372 <translation>Temperatura</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2376 <source>Avg</source>
2377 <translation type="unfinished"></translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2381 <source>Min</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2386 <source>Max</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2391 <source>Average</source>
2392 <translation>Média</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2396 <source>Minimum</source>
2397 <translation>Mínima</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2401 <source>Maximum</source>
2402 <translation>Máxima</translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2406 <source>C</source>
2407 <translation>C</translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2411 <source>F</source>
2412 <translation>F</translation>
2413 </message>
2414 </context>
2415 <context>
2416 <name>TemperatureGraphItem</name>
2417 <message>
2418 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2419 <source>C</source>
2420 <translation>C</translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2424 <source>F</source>
2425 <translation>F</translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2429 <source>Average</source>
2430 <translation>Média</translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2434 <source>Maximum</source>
2435 <translation>Máxima</translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2439 <source>Minimum</source>
2440 <translation>Mínima</translation>
2441 </message>
2442 </context>
2443 <context>
2444 <name>TrackItem</name>
2445 <message>
2446 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2447 <source>Name</source>
2448 <translation>Nome</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2452 <source>Description</source>
2453 <translation>Descrição</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2457 <source>Comment</source>
2458 <translation>Anotação</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2462 <source>Distance</source>
2463 <translation>Distância</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2467 <source>Total time</source>
2468 <translation>Tempo total</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2472 <source>Moving time</source>
2473 <translation>Tempo em movimento</translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2477 <source>Date</source>
2478 <translation>Data</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2482 <source>Links</source>
2483 <translation>Links</translation>
2484 </message>
2485 </context>
2486 <context>
2487 <name>WaypointItem</name>
2488 <message>
2489 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2490 <source>Name</source>
2491 <translation>Nome</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2495 <source>Coordinates</source>
2496 <translation>Coordenadas</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2500 <source>Elevation</source>
2501 <translation>Altitude</translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2505 <source>Date</source>
2506 <translation>Data</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2510 <source>Description</source>
2511 <translation>Descrição</translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2515 <source>Comment</source>
2516 <translation>Anotação</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2520 <source>Symbol</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2525 <source>Address</source>
2526 <translation>Endereço</translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2530 <source>Phone</source>
2531 <translation type="unfinished"></translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2535 <source>Links</source>
2536 <translation>Links</translation>
2537 </message>
2538 </context>
2539 </TS>