Removed unused header file
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_ru.ts
blob65aa245f60be40f477d017fd8ee224c8df89dcef
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="ru">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation>Имя пользователя:</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation>Пароль:</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>об/мин</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Каденс</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation>Средн</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation>Макс</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Cреднее</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Максимум</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Максимум</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>об/мин</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Cреднее</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Все поддерживаемые файлы</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>CSV файлы</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>CUP файлы</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>FIT файлы</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>GeoJSON файлы</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>GPI файлы</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>GPX файлы</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>IGC файлы</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation>Файлы ITN</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>JPEG изображения</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>KML файлы</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>LOC файлы</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>NMEA файлы</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
139 <source>OV2 files</source>
140 <translation>OV2 файлы</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
144 <source>OziExplorer files</source>
145 <translation>OziExplorer файлы</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
149 <source>SML files</source>
150 <translation>SML файлы</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
154 <source>TCX files</source>
155 <translation>TCX файлы</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
159 <source>SLF files</source>
160 <translation>SLF файлы</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
164 <source>ONmove files</source>
165 <translation>ONmove файлы</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation>TwoNav файлы</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
174 <source>GPSDump files</source>
175 <translation>GPSDump файлы</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
179 <source>All files</source>
180 <translation>Все файлы</translation>
181 </message>
182 </context>
183 <context>
184 <name>DirSelectWidget</name>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
187 <source>System default</source>
188 <translation>По умолчанию</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
192 <source>Select directory</source>
193 <translation>Выбрать каталог</translation>
194 </message>
195 </context>
196 <context>
197 <name>ElevationGraph</name>
198 <message>
199 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
201 <source>Elevation</source>
202 <translation>Высота</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
206 <source>m</source>
207 <translation>м</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
211 <source>Ascent</source>
212 <translation>Подъем</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
216 <source>Up</source>
217 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
218 <translation></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
222 <source>Down</source>
223 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
224 <translation></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
228 <source>Max</source>
229 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
230 <translation>Макс</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
234 <source>Min</source>
235 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
236 <translation>Мин</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
240 <source>Descent</source>
241 <translation>Спуск</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
245 <source>Minimum</source>
246 <translation>Минимум</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
250 <source>ft</source>
251 <translation>фт</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
255 <source>Maximum</source>
256 <translation>Максимум</translation>
257 </message>
258 </context>
259 <context>
260 <name>ElevationGraphItem</name>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>m</source>
264 <translation>м</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
268 <source>ft</source>
269 <translation>фт</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
273 <source>Ascent</source>
274 <translation>Подъем</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
278 <source>Descent</source>
279 <translation>Спуск</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
283 <source>Maximum</source>
284 <translation>Максимум</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
288 <source>Minimum</source>
289 <translation>Минимум</translation>
290 </message>
291 </context>
292 <context>
293 <name>FileSelectWidget</name>
294 <message>
295 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
297 <source>Select file</source>
298 <translation>Выбрать файл</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
302 <source>No output file selected.</source>
303 <translation>Не выбран файл вывода.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
307 <source>%1 is a directory.</source>
308 <translation>%1 - это директория.</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
312 <source>%1 is not writable.</source>
313 <translation>%1 не доступен для записи.</translation>
314 </message>
315 </context>
316 <context>
317 <name>Format</name>
318 <message>
319 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
320 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
322 <source>ft</source>
323 <translation>фт</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
327 <source>mi</source>
328 <translation>мл</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
332 <source>nmi</source>
333 <translation>мор. мл</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
338 <source>m</source>
339 <translation>м</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
343 <source>km</source>
344 <translation>км</translation>
345 </message>
346 </context>
347 <context>
348 <name>GUI</name>
349 <message>
350 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
351 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="998"/>
352 <source>Open file</source>
353 <translation>Открыть файл</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1175"/>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/>
358 <source>Open POI file</source>
359 <translation>Открыть файл с точками POI</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
363 <source>Quit</source>
364 <translation>Выход</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
368 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
370 <source>Keyboard controls</source>
371 <translation>Управление с помощью клавиатуры</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
375 <source>Close</source>
376 <translation>Закрыть</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
380 <source>Reload</source>
381 <translation>Обновить</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
385 <source>Show</source>
386 <translation>Показать</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
390 <source>File</source>
391 <translation>Файл</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
395 <source>Overlap POIs</source>
396 <translation>Перекрывать точки POI</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
400 <source>Show POI labels</source>
401 <translation>Показывать подписи к точкам POI</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
405 <source>Show POIs</source>
406 <translation>Показывать точки POI</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
410 <source>Show map</source>
411 <translation>Показывать карту</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
415 <source>Clear tile cache</source>
416 <translation>Очистить кэш тайлов</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
420 <source>Open...</source>
421 <translation>Открыть…</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
426 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="969"/>
427 <source>Paths</source>
428 <translation>Пути</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
432 <source>Open directory...</source>
433 <translation>Открыть каталог…</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
437 <source>Export to PNG...</source>
438 <translation>Экспорт в PNG...</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
442 <source>Statistics...</source>
443 <translation>Статистика…</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/>
447 <source>Clear list</source>
448 <translation>Очистить список</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
452 <source>Load POI file...</source>
453 <translation>Загрузить файл с точками POI…</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
457 <source>Select all files</source>
458 <translation>Выбрать все файлы</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
462 <source>Unselect all files</source>
463 <translation>Отменить выбор всех файлов</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
467 <source>Show POI icons</source>
468 <translation>Показывать иконки POI</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/>
472 <source>Load map...</source>
473 <translation>Загрузить карту…</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
477 <source>Load map directory...</source>
478 <translation>Загрузить каталог карт…</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
483 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
484 <source>Next map</source>
485 <translation>Следующая карта</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
489 <source>Show cursor coordinates</source>
490 <translation>Показывать координаты курсора</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
494 <source>Show position</source>
495 <translation>Показать позицию</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
499 <source>Follow position</source>
500 <translation>Следовать позиции</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="381"/>
504 <source>Show coordinates</source>
505 <translation>Показать координаты</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
509 <source>Show motion info</source>
510 <translation>Показать информацию о движении</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/>
514 <source>Show tracks</source>
515 <translation>Показывать треки</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/>
519 <source>Show routes</source>
520 <translation>Показывать маршруты</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
524 <source>Show waypoints</source>
525 <translation>Показывать точки</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
529 <source>Show areas</source>
530 <translation>Показывать области</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="412"/>
534 <source>Waypoint icons</source>
535 <translation>Иконки путевых точек</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
539 <source>Waypoint labels</source>
540 <translation>Подписи точек</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
544 <source>km/mi markers</source>
545 <translation>км/мл отметки</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
549 <source>Do not show</source>
550 <translation>Не показывать</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
554 <source>Marker only</source>
555 <translation>Только отметки</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
559 <source>Date/time</source>
560 <translation>Дата/время</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
564 <source>Coordinates</source>
565 <translation>Координаты</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="451"/>
569 <source>Use styles</source>
570 <translation>Использовать стили</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
574 <source>Show local DEM tiles</source>
575 <translation>Показать локальные DEM тайлы</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/>
579 <source>Show hillshading</source>
580 <translation>Показывать отмывку рельефа</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
584 <source>Show graphs</source>
585 <translation>Показывать графики</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
589 <source>Show grid</source>
590 <translation>Показывать сетку</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
594 <source>Show slider info</source>
595 <translation>Показывать значение на слайдере</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/>
599 <source>Show tabs</source>
600 <translation>Показать вкладки</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/>
604 <source>Show toolbars</source>
605 <translation>Показывать панель инструментов</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/>
609 <source>Total time</source>
610 <translation>Общее время</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
614 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1373"/>
615 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1434"/>
616 <source>Moving time</source>
617 <translation>Время движения</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
621 <source>Metric</source>
622 <translation>Метрические</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="545"/>
626 <source>Imperial</source>
627 <translation>Британские</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
631 <source>Nautical</source>
632 <translation>Морские</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/>
636 <source>Decimal degrees (DD)</source>
637 <translation>Десятичные градусы (DD)</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="565"/>
641 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
642 <translation>Градусы, десятичные минуты (DMM)</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="572"/>
646 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
647 <translation>Градусы, минуты, секунды (DMS)</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/>
651 <source>Fullscreen mode</source>
652 <translation>Полноэкранный режим</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="586"/>
656 <source>Options...</source>
657 <translation>Параметры…</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/>
661 <source>Next</source>
662 <translation>Следующий</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="598"/>
666 <source>Previous</source>
667 <translation>Предыдущий</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="603"/>
671 <source>Last</source>
672 <translation>Последний</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/>
676 <source>First</source>
677 <translation>Первый</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="646"/>
681 <source>Open recent</source>
682 <translation>Открыть недавние</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
686 <source>Position info</source>
687 <translation>Информация о позиции</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
691 <source>DEM</source>
692 <translation>DEM</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/>
696 <source>Position</source>
697 <translation>Позиция</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/>
701 <source>Units</source>
702 <translation>Единицы</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/>
706 <source>Coordinates format</source>
707 <translation>Формат координат</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="880"/>
711 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
712 <source>Version %1</source>
713 <translation>Версия %1</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
717 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/>
718 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
719 <translation>GPXSee распространяется в соответствии с условиями GNU General Public License 3 версии. Для получения дополнительной информации о GPXSee посетите страницу проекта %1.</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
723 <source>Append file</source>
724 <translation>Добавить файл</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
728 <source>Next/Previous</source>
729 <translation>Следующий/предыдущий</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/>
733 <source>Toggle graph type</source>
734 <translation>Переключить тип графика</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
738 <source>Toggle time type</source>
739 <translation>Переключить тип времени</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
743 <source>Toggle position info</source>
744 <translation>Переключить информацию о позиции</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
748 <source>Previous map</source>
749 <translation>Предыдущая карта</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
753 <source>Zoom in</source>
754 <translation>Увеличить</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
758 <source>Zoom out</source>
759 <translation>Уменьшить</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="937"/>
763 <source>Digital zoom</source>
764 <translation>Цифровой зум</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
768 <source>Zoom</source>
769 <translation>Zoom</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
773 <source>Copy coordinates</source>
774 <translation>Скопировать координаты</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="940"/>
778 <source>Left Click</source>
779 <translation>Левый клик мышью</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
783 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="978"/>
784 <source>DEM directory:</source>
785 <translation>Каталог с DEM данными:</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
789 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="980"/>
790 <source>Styles directory:</source>
791 <translation>Каталог со стилями:</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="964"/>
795 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="982"/>
796 <source>Symbols directory:</source>
797 <translation>Каталог символов:</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1030"/>
801 <source>Open directory</source>
802 <translation>Открыть каталог</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/>
806 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1778"/>
807 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1878"/>
808 <source>Don&apos;t show again</source>
809 <translation>Больше не показывать</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1358"/>
813 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1416"/>
814 <source>Areas</source>
815 <translation>Области</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1385"/>
819 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1388"/>
820 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
821 <source>Statistics</source>
822 <translation>Статистика</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1717"/>
826 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1720"/>
827 <source>Open map file</source>
828 <translation>Открыть файл карты</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1961"/>
832 <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
833 <translation>Превышен лимит загрузки DEM тайлов. Если вам действительно нужны данные для такой огромной области, загрузите файлы вручную.</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1977"/>
837 <source>Could not download all required DEM files.</source>
838 <translation>Не удалось загрузить все необходимые DEM файлы.</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2011"/>
842 <source>No files loaded</source>
843 <translation>Нет загруженных файлов</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1362"/>
847 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1364"/>
848 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1421"/>
849 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1423"/>
850 <source>Date</source>
851 <translation>Дата</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="643"/>
855 <source>&amp;File</source>
856 <translation>&amp;Файл</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="671"/>
860 <source>&amp;Map</source>
861 <translation>&amp;Карты</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
865 <source>&amp;Graph</source>
866 <translation>&amp;График</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
870 <source>&amp;POI</source>
871 <translation>&amp;Точки POI</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
875 <source>&amp;Data</source>
876 <translation>&amp;Данные</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
880 <source>Download data DEM</source>
881 <translation>Скачать данные DEM</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="464"/>
885 <source>Download map DEM</source>
886 <translation>Скачать карту DEM</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
890 <source>&amp;Settings</source>
891 <translation>&amp;Настройки</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
895 <source>&amp;Help</source>
896 <translation>&amp;Справка</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="954"/>
900 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="972"/>
901 <source>Map directory:</source>
902 <translation>Каталог с картами:</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/>
906 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/>
907 <source>POI directory:</source>
908 <translation>Каталог с POI:</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/>
912 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="976"/>
913 <source>CRS directory:</source>
914 <translation>Каталог CRS:</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="966"/>
918 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="984"/>
919 <source>Tile cache directory:</source>
920 <translation>Каталог кеша тайлов:</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
924 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1412"/>
925 <source>Routes</source>
926 <translation>Маршруты</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1772"/>
930 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1829"/>
931 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1848"/>
932 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1872"/>
933 <source>Error loading map:</source>
934 <translation>Ошибка загрузки карты:</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1912"/>
938 <source>Select map directory</source>
939 <translation>Выберите каталог с картами</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1941"/>
943 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
944 <translation>Очистить кеш тайлов &quot;%1&quot;?</translation>
945 </message>
946 <message numerus="yes">
947 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1964"/>
948 <source>Download %n DEM tiles?</source>
949 <translation>
950 <numerusform>Скачать %n DEM тайл?</numerusform>
951 <numerusform>Скачать %n DEM тайла?</numerusform>
952 <numerusform>Скачать %n DEM тайлов?</numerusform>
953 </translation>
954 </message>
955 <message>
956 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1997"/>
957 <source>No local DEM tiles found.</source>
958 <translation>Не найдено локальных DEM тайлов.</translation>
959 </message>
960 <message numerus="yes">
961 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2015"/>
962 <source>%n files</source>
963 <translation>
964 <numerusform>%n файл</numerusform>
965 <numerusform>%n файла</numerusform>
966 <numerusform>%n файлов</numerusform>
967 </translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
971 <source>Next file</source>
972 <translation>Следующий файл</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
976 <source>Print...</source>
977 <translation>Печать…</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
981 <source>Export to PDF...</source>
982 <translation>Экспорт в PDF…</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/>
986 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
987 <source>Waypoints</source>
988 <translation>Путевые точки</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
992 <source>Previous file</source>
993 <translation>Предыдущий файл</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/>
997 <source>Route waypoints</source>
998 <translation>Маршрутные точки</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
1002 <source>First file</source>
1003 <translation>Первый файл</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
1007 <source>Last file</source>
1008 <translation>Последний файл</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1093"/>
1012 <source>Error loading data file:</source>
1013 <translation>Ошибка загрузки файла данных:</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
1017 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/>
1018 <source>Line: %1</source>
1019 <translation>Строка: %1</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1205"/>
1023 <source>Error loading POI file:</source>
1024 <translation>Ошибка загрузки файла с точками POI:</translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1406"/>
1028 <source>Name</source>
1029 <translation>Имя</translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1352"/>
1033 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
1034 <source>Tracks</source>
1035 <translation>Треки</translation>
1036 </message>
1037 <message>
1038 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
1039 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="878"/>
1040 <source>About GPXSee</source>
1041 <translation>О GPXSee</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="807"/>
1045 <source>Navigation</source>
1046 <translation>Навигация</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
1050 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1370"/>
1051 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1430"/>
1052 <source>Distance</source>
1053 <translation>Расстояние</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/>
1057 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
1058 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1372"/>
1059 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1432"/>
1060 <source>Time</source>
1061 <translation>Время</translation>
1062 </message>
1063 </context>
1064 <context>
1065 <name>GearRatioGraph</name>
1066 <message>
1067 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1068 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1069 <source>Gear ratio</source>
1070 <translation>Передаточное отношение</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1074 <source>Top</source>
1075 <translation>Топ</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1079 <source>Min</source>
1080 <translation>Мин</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1084 <source>Max</source>
1085 <translation>Макс</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1089 <source>Most used</source>
1090 <translation>Чаще всего используемое</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1094 <source>Minimum</source>
1095 <translation>Минимум</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1099 <source>Maximum</source>
1100 <translation>Максимум</translation>
1101 </message>
1102 </context>
1103 <context>
1104 <name>GearRatioGraphItem</name>
1105 <message>
1106 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1107 <source>Minimum</source>
1108 <translation>Минимум</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1112 <source>Maximum</source>
1113 <translation>Максимум</translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1117 <source>Most used</source>
1118 <translation>Чаще всего используемое</translation>
1119 </message>
1120 </context>
1121 <context>
1122 <name>GraphView</name>
1123 <message>
1124 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="147"/>
1125 <source>m</source>
1126 <translation>м</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="150"/>
1130 <source>km</source>
1131 <translation>км</translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
1135 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
1136 <source>ft</source>
1137 <translation>фт</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="74"/>
1141 <source>Data not available</source>
1142 <translation>Данные отсутствуют</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
1146 <source>mi</source>
1147 <translation>мл</translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
1151 <source>nmi</source>
1152 <translation>мор. мл</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="156"/>
1156 <source>s</source>
1157 <translation>с</translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="159"/>
1161 <source>min</source>
1162 <translation>мин</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="162"/>
1166 <source>h</source>
1167 <translation>ч</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="94"/>
1171 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="199"/>
1172 <source>Distance</source>
1173 <translation>Расстояние</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="201"/>
1177 <source>Time</source>
1178 <translation>Время</translation>
1179 </message>
1180 </context>
1181 <context>
1182 <name>HeartRateGraph</name>
1183 <message>
1184 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1185 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1186 <source>Heart rate</source>
1187 <translation>Пульс</translation>
1188 </message>
1189 <message>
1190 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1191 <source>bpm</source>
1192 <translation>уд/мин</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1196 <source>Avg</source>
1197 <translation>Средн</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1201 <source>Max</source>
1202 <translation>Макс</translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1206 <source>Average</source>
1207 <translation>Cреднее</translation>
1208 </message>
1209 <message>
1210 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1211 <source>Maximum</source>
1212 <translation>Максимум</translation>
1213 </message>
1214 </context>
1215 <context>
1216 <name>HeartRateGraphItem</name>
1217 <message>
1218 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1219 <source>Maximum</source>
1220 <translation>Максимум</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1224 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1225 <source>bpm</source>
1226 <translation>уд/мин</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1230 <source>Average</source>
1231 <translation>Cреднее</translation>
1232 </message>
1233 </context>
1234 <context>
1235 <name>MapItem</name>
1236 <message>
1237 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1238 <source>Name</source>
1239 <translation>Имя</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="81"/>
1243 <source>File</source>
1244 <translation>Файл</translation>
1245 </message>
1246 </context>
1247 <context>
1248 <name>MapList</name>
1249 <message>
1250 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1251 <source>Supported files</source>
1252 <translation>Все поддерживаемые файлы</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1256 <source>MBTiles maps</source>
1257 <translation>MBTiles карты</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1261 <source>Garmin JNX maps</source>
1262 <translation>Garmin JNX карты</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1266 <source>AlpineQuest maps</source>
1267 <translation>AlpineQuest карты</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1271 <source>Garmin IMG maps</source>
1272 <translation>Garmin IMG карты</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1276 <source>BSB nautical charts</source>
1277 <translation>BSB навигационные карты</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1281 <source>GEMF maps</source>
1282 <translation>GEMF карты</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1286 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1287 <translation>Морские карты ENC</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1291 <source>KMZ maps</source>
1292 <translation>KMZ карты</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1296 <source>Mapsforge maps</source>
1297 <translation>Карты Mapsforge</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1301 <source>OziExplorer maps</source>
1302 <translation>OziExplorer карты</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1306 <source>Orux maps</source>
1307 <translation>Orux карты</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
1311 <source>QuickChart maps</source>
1312 <translation>QuickChart карты</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1316 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1317 <translation>Osmdroid SQLite карты</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1321 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1322 <translation>TrekBuddy карты/атласы</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
1326 <source>GeoTIFF images</source>
1327 <translation>GeoTIFF изображения</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
1331 <source>All files</source>
1332 <translation>Все файлы</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1336 <source>TwoNav maps</source>
1337 <translation>TwoNav карты</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1341 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1342 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite карты</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
1346 <source>World-file georeferenced images</source>
1347 <translation>Изображения с геопривязкой World-файлe</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
1351 <source>Online map sources</source>
1352 <translation>Источники онлайн карт</translation>
1353 </message>
1354 </context>
1355 <context>
1356 <name>MotionInfoItem</name>
1357 <message>
1358 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1359 <source>kn</source>
1360 <translation>уз</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1364 <source>mi/h</source>
1365 <translation>мл/ч</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1369 <source>km/h</source>
1370 <translation>км/ч</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1374 <source>ft/min</source>
1375 <translation>фут/мин</translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1379 <source>m/min</source>
1380 <translation>м/мин</translation>
1381 </message>
1382 </context>
1383 <context>
1384 <name>OptionsDialog</name>
1385 <message>
1386 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
1387 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
1388 <source>Base color:</source>
1389 <translation>Основной цвет:</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
1393 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
1394 <source>Palette shift:</source>
1395 <translation>Смещение палитры:</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1399 <source>Track width:</source>
1400 <translation>Толщина трека:</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1404 <source>Track style:</source>
1405 <translation>Стиль трека:</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1409 <source>Tracks</source>
1410 <translation>Треки</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1414 <source>Route width:</source>
1415 <translation>Толщина маршрута:</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1419 <source>Route style:</source>
1420 <translation>Стиль маршрута:</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1424 <source>Routes</source>
1425 <translation>Маршруты</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
1429 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1430 <source>Use anti-aliasing</source>
1431 <translation>Применять сглаживание</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1435 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
1436 <source>Line width:</source>
1437 <translation>Толщина линии:</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
1441 <source>Background color:</source>
1442 <translation>Цвет фона:</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="318"/>
1446 <source>Paths</source>
1447 <translation>Треки</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="321"/>
1451 <source>Map</source>
1452 <translation>Карты</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/>
1456 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
1457 <source>Graphs</source>
1458 <translation>Графики</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1462 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1463 <translation>Выберите правильную систему координат (CRS) для карт без определения CRS (форматы JNX, KMZ и World file).</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1467 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1468 <translation>Выберите нужную проекцию векторных карт (IMG, Mapsforge и ENC). Проекция должна быть действительна для всей области карты.</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1472 <source>Standard</source>
1473 <translation>Стандартный</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1477 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1478 <translation>Не-HiDPI карты загружаются как HiDPI карты. Карта резкая, но объекты карты маленькие/трудночитаемые.</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1482 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1483 <translation>Не-HiDPI карты загружаются так, как есть. Объекты карты имеют ожидаемый размер, но карта размытая.</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1487 <source>Input</source>
1488 <translation>Ввод</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1492 <source>Output</source>
1493 <translation>Вывод</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1497 <source>Input:</source>
1498 <translation>Ввод:</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1502 <source>Output:</source>
1503 <translation>Вывод:</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1507 <source>Projection</source>
1508 <translation>Проекция</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1512 <source>HiDPI display mode</source>
1513 <translation>HiDPI режим отображения</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
1517 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
1518 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1519 <source>Width:</source>
1520 <translation>Толщина:</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
1524 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
1525 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
1526 <source>Style:</source>
1527 <translation>Стиль:</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
1531 <source>Waypoint color:</source>
1532 <translation>Цвет точки:</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
1536 <source>Waypoint size:</source>
1537 <translation>Размер точки:</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1541 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/>
1542 <source>Color:</source>
1543 <translation>Цвет:</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1547 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="249"/>
1548 <source>Size:</source>
1549 <translation>Размер:</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1553 <source>Waypoints</source>
1554 <translation>Точки</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1558 <source>POI color:</source>
1559 <translation>Цвет точки POI:</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1563 <source>POI size:</source>
1564 <translation>Размер точки POI:</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="250"/>
1568 <source>POIs</source>
1569 <translation>Точки POI</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1573 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/>
1574 <source>Slider color:</source>
1575 <translation>Цвет ползунка:</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="319"/>
1579 <source>Points</source>
1580 <translation>Точки</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
1584 <source>Moving average window size</source>
1585 <translation>Ширины окна усреднения</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
1589 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
1590 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
1591 <source>Elevation:</source>
1592 <translation>Высота:</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
1596 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1597 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="479"/>
1598 <source>Speed:</source>
1599 <translation>Скорость:</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
1603 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
1604 <source>Heart rate:</source>
1605 <translation>Пульс:</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
1609 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
1610 <source>Cadence:</source>
1611 <translation>Каденс:</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1615 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
1616 <source>Power:</source>
1617 <translation>Мощность:</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
1621 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
1622 <source>Smoothing</source>
1623 <translation>Сглаживание</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1627 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1628 <translation>Устранять GPS выбросы</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="380"/>
1632 <source>Automatic</source>
1633 <translation>Автоматическое</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1637 <source>mi/h</source>
1638 <translation>мл/ч</translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
1642 <source>kn</source>
1643 <translation>уз</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
1647 <source>km/h</source>
1648 <translation>км/ч</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/>
1652 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1653 <source>s</source>
1654 <translation>с</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="527"/>
1658 <source>Minimal speed:</source>
1659 <translation>Минимальная скорость:</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="528"/>
1663 <source>Minimal duration:</source>
1664 <translation>Минимальная продолжительность:</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1668 <source>Computed from distance/time</source>
1669 <translation>Вычисленная из расстояния/времени</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
1673 <source>Recorded by device</source>
1674 <translation>Записанная устройством</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="417"/>
1678 <source>Show secondary speed</source>
1679 <translation>Показывать обе одновременно</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1683 <source>GPS data</source>
1684 <translation>GPS данные</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/>
1688 <source>DEM data</source>
1689 <translation>DEM данные</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
1693 <source>Show secondary elevation</source>
1694 <translation>Показывать обе одновременно</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
1698 <source>UTC</source>
1699 <translation>UTC</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="450"/>
1703 <source>Use segments</source>
1704 <translation>Использовать сегменты</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="481"/>
1708 <source>Time zone:</source>
1709 <translation>Часовой пояс:</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1713 <source>Elevation</source>
1714 <translation>Высота</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="506"/>
1718 <source>Time zone</source>
1719 <translation>Часовой пояс</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/>
1723 <source>Filtering</source>
1724 <translation>Фильтрация</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
1728 <source>Sources</source>
1729 <translation>Источники</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
1733 <source>Pause detection</source>
1734 <translation>Обнаружение остановок</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1738 <source>Radius:</source>
1739 <translation>Радиус:</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
1743 <source>Speed</source>
1744 <translation>Скорость</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
1748 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
1749 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
1750 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
1751 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
1752 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
1753 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="628"/>
1754 <source>px</source>
1755 <translation>пикс</translation>
1756 </message>
1757 <message>
1758 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
1759 <source>Area border width:</source>
1760 <translation>Толщина границы области:</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1764 <source>Area border style:</source>
1765 <translation>Стиль границы области:</translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1769 <source>Area fill opacity:</source>
1770 <translation>Непрозрачность заливки области:</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1774 <source>Areas</source>
1775 <translation>Области</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1779 <source>Info background</source>
1780 <translation>Фон текста</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
1784 <source>Crosshair color:</source>
1785 <translation>Цвет прицела:</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
1789 <source>Info color:</source>
1790 <translation>Цвет текста:</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
1794 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
1795 <source>Custom</source>
1796 <translation>Пользовательскoe</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1800 <source>mi</source>
1801 <translation>мл</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="556"/>
1805 <source>nmi</source>
1806 <translation>мор. мл</translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="559"/>
1810 <source>km</source>
1811 <translation>км</translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="569"/>
1815 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="877"/>
1816 <source>POI</source>
1817 <translation>Точки POI</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1821 <source>Use HTTP authentication</source>
1822 <translation>Использовать HTTP-аутентификацию</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
1826 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1827 <translation>Используйте $lat и $lon для NYY/SYY и EXXX/WXXX в URL.</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/>
1831 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
1832 <source>URL:</source>
1833 <translation>URL:</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
1837 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
1838 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="644"/>
1839 <source>Opacity:</source>
1840 <translation>Непрозрачность:</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/>
1844 <source>Blur radius:</source>
1845 <translation>Радиус размытия:</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
1849 <source>Azimuth:</source>
1850 <translation>Азимут:</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1854 <source>Altitude:</source>
1855 <translation>Высота:</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="650"/>
1859 <source>Z Factor:</source>
1860 <translation>Z-фактор:</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
1864 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="689"/>
1865 <source>Source</source>
1866 <translation>Источник</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1870 <source>Hillshading</source>
1871 <translation>Отмывка рельефа</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
1875 <source>Plugin:</source>
1876 <translation>Плагин:</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
1880 <source>WYSIWYG</source>
1881 <translation>WYSIWYG</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1885 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
1886 <source>High-Resolution</source>
1887 <translation>Высокое разрешение</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
1891 <source>Lightening:</source>
1892 <translation type="unfinished"></translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
1896 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1897 <translation>Печатная область примерно совпадает с областью отображения. Уровень приближения карты не изменяется.</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="704"/>
1901 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1902 <translation>Уровень приближения будет изменен так, чтобы всё содержимое (треки/точки) уместились в печатную область и разрешение карты было бы как можно ближе к разрешению печати.</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="720"/>
1906 <source>Name</source>
1907 <translation>Имя</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="722"/>
1911 <source>Date</source>
1912 <translation>Дата</translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1916 <source>Distance</source>
1917 <translation>Расстояние</translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1921 <source>Time</source>
1922 <translation>Время</translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="728"/>
1926 <source>Moving time</source>
1927 <translation>Время движения</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="730"/>
1931 <source>Item count (&gt;1)</source>
1932 <translation>Количество объектов (&gt;1)</translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="745"/>
1936 <source>Separate graph page</source>
1937 <translation>Отдельная страница с графиком</translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="755"/>
1941 <source>Print mode</source>
1942 <translation>Режим печати</translation>
1943 </message>
1944 <message>
1945 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/>
1946 <source>Header</source>
1947 <translation>Заголовок</translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="764"/>
1951 <source>Use OpenGL</source>
1952 <translation>Использовать OpenGL</translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
1956 <source>Enable HTTP/2</source>
1957 <translation>Включить HTTP/2</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="772"/>
1961 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
1962 <source>MB</source>
1963 <translation>МБ</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="790"/>
1967 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="798"/>
1968 <source>Image cache size:</source>
1969 <translation>Размер кэша изображений:</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="792"/>
1973 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="800"/>
1974 <source>Connection timeout:</source>
1975 <translation>Таймаут соединения:</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="430"/>
1979 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
1980 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="886"/>
1981 <source>System</source>
1982 <translation>Система</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="791"/>
1986 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="799"/>
1987 <source>DEM cache size:</source>
1988 <translation>Размер кэша DEM:</translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
1992 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1993 <translation>Выберите начальные пути диалогов открытия файлов. Оставьте поле пустым для системного значения по умолчанию.</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="823"/>
1997 <source>Data:</source>
1998 <translation>Данные:</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="824"/>
2002 <source>Maps:</source>
2003 <translation>Карты:</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="825"/>
2007 <source>POI:</source>
2008 <translation>POI:</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
2012 <source>Initial paths</source>
2013 <translation>Начальные пути</translation>
2014 </message>
2015 <message>
2016 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="872"/>
2017 <source>Appearance</source>
2018 <translation>Внешний вид</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="874"/>
2022 <source>Maps</source>
2023 <translation>Карты</translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="876"/>
2027 <source>Data</source>
2028 <translation>Данные</translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/>
2032 <source>DEM</source>
2033 <translation>DEM</translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="882"/>
2037 <source>Position</source>
2038 <translation>Позиция</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="884"/>
2042 <source>Print &amp; Export</source>
2043 <translation>Печать и экспорт</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="919"/>
2047 <source>Options</source>
2048 <translation>Параметры</translation>
2049 </message>
2050 </context>
2051 <context>
2052 <name>PDFExportDialog</name>
2053 <message>
2054 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2055 <source>PDF files</source>
2056 <translation>PDF файлы</translation>
2057 </message>
2058 <message>
2059 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2060 <source>All files</source>
2061 <translation>Все файлы</translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
2065 <source>Portrait</source>
2066 <translation>Портретная</translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2070 <source>Landscape</source>
2071 <translation>Ландшафтная</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2075 <source>in</source>
2076 <translation>in</translation>
2077 </message>
2078 <message>
2079 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2080 <source>cm</source>
2081 <translation>см</translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2085 <source>Page Setup</source>
2086 <translation>Параметры страницы</translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2090 <source>Page size:</source>
2091 <translation>Размер страницы:</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2095 <source>Resolution:</source>
2096 <translation>Разрешение:</translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2100 <source>Orientation:</source>
2101 <translation>Ориентация:</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2105 <source>Margins:</source>
2106 <translation>Поля:</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2110 <source>File:</source>
2111 <translation>Файл:</translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2115 <source>Output file</source>
2116 <translation>Выходной файл</translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2120 <source>Export</source>
2121 <translation>Экспорт</translation>
2122 </message>
2123 <message>
2124 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2125 <source>Export to PDF</source>
2126 <translation>Экспорт в PDF</translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2130 <source>Error</source>
2131 <translation>Ошибка</translation>
2132 </message>
2133 </context>
2134 <context>
2135 <name>PNGExportDialog</name>
2136 <message>
2137 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2138 <source>PNG files</source>
2139 <translation>PNG файлы</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2143 <source>All files</source>
2144 <translation>Все файлы</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2148 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2149 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2150 <source>px</source>
2151 <translation>пикс</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2155 <source>Use anti-aliasing</source>
2156 <translation>Использовать сглаживание</translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2160 <source>Image Setup</source>
2161 <translation>Параметры изображения</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2165 <source>Image width:</source>
2166 <translation>Ширина изображения:</translation>
2167 </message>
2168 <message>
2169 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2170 <source>Image height:</source>
2171 <translation>Высота изображения:</translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2175 <source>Margins:</source>
2176 <translation>Поля:</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2180 <source>File:</source>
2181 <translation>Файл:</translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2185 <source>Output file</source>
2186 <translation>Выходной файл</translation>
2187 </message>
2188 <message>
2189 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2190 <source>Export</source>
2191 <translation>Экспорт</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2195 <source>Export to PNG</source>
2196 <translation>Экспорт в PNG</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2200 <source>Error</source>
2201 <translation>Ошибка</translation>
2202 </message>
2203 </context>
2204 <context>
2205 <name>PolygonItem</name>
2206 <message>
2207 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2208 <source>Name</source>
2209 <translation>Имя</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2213 <source>Description</source>
2214 <translation>Описание</translation>
2215 </message>
2216 </context>
2217 <context>
2218 <name>PowerGraph</name>
2219 <message>
2220 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2221 <source>W</source>
2222 <translation>Вт</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2226 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2227 <source>Power</source>
2228 <translation>Мощность</translation>
2229 </message>
2230 <message>
2231 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2232 <source>Avg</source>
2233 <translation>Средн</translation>
2234 </message>
2235 <message>
2236 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2237 <source>Max</source>
2238 <translation>Макс</translation>
2239 </message>
2240 <message>
2241 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2242 <source>Average</source>
2243 <translation>Cреднее</translation>
2244 </message>
2245 <message>
2246 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2247 <source>Maximum</source>
2248 <translation>Максимум</translation>
2249 </message>
2250 </context>
2251 <context>
2252 <name>PowerGraphItem</name>
2253 <message>
2254 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2255 <source>Maximum</source>
2256 <translation>Максимум</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2260 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2261 <source>W</source>
2262 <translation>Вт</translation>
2263 </message>
2264 <message>
2265 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2266 <source>Average</source>
2267 <translation>Cреднее</translation>
2268 </message>
2269 </context>
2270 <context>
2271 <name>RouteItem</name>
2272 <message>
2273 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2274 <source>Name</source>
2275 <translation>Имя</translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2279 <source>Description</source>
2280 <translation>Описание</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2284 <source>Comment</source>
2285 <translation>Комментарий</translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2289 <source>Distance</source>
2290 <translation>Расстояние</translation>
2291 </message>
2292 <message>
2293 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2294 <source>Links</source>
2295 <translation>Ссылки</translation>
2296 </message>
2297 </context>
2298 <context>
2299 <name>ScaleItem</name>
2300 <message>
2301 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2302 <source>mi</source>
2303 <translation>мл</translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2307 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2308 <source>ft</source>
2309 <translation>фт</translation>
2310 </message>
2311 <message>
2312 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2313 <source>nmi</source>
2314 <translation>мор. мл</translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2318 <source>km</source>
2319 <translation>км</translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2323 <source>m</source>
2324 <translation>м</translation>
2325 </message>
2326 </context>
2327 <context>
2328 <name>SpeedGraph</name>
2329 <message>
2330 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
2331 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2332 <source>Speed</source>
2333 <translation>Скорость</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="139"/>
2337 <source>km/h</source>
2338 <translation>км/ч</translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
2342 <source>Average</source>
2343 <translation>Cреднее</translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
2347 <source>min/km</source>
2348 <translation>мин/км</translation>
2349 </message>
2350 <message>
2351 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2352 <source>min/mi</source>
2353 <translation>мин/мл</translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2357 <source>min/nmi</source>
2358 <translation>мин/мор.мл</translation>
2359 </message>
2360 <message>
2361 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
2362 <source>Avg</source>
2363 <translation>Средн</translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
2367 <source>Max</source>
2368 <translation>Макс</translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
2372 <source>Maximum</source>
2373 <translation>Максимум</translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
2377 <source>Pace</source>
2378 <translation>Темп</translation>
2379 </message>
2380 <message>
2381 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
2382 <source>kn</source>
2383 <translation>уз</translation>
2384 </message>
2385 <message>
2386 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="136"/>
2387 <source>mi/h</source>
2388 <translation>мл/ч</translation>
2389 </message>
2390 </context>
2391 <context>
2392 <name>SpeedGraphItem</name>
2393 <message>
2394 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2395 <source>km/h</source>
2396 <translation>км/ч</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2400 <source>mi/h</source>
2401 <translation>мл/ч</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2405 <source>kn</source>
2406 <translation>уз</translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2410 <source>min/km</source>
2411 <translation>мин/км</translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2415 <source>min/mi</source>
2416 <translation>мин/мл</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2420 <source>min/nmi</source>
2421 <translation>мин/мор.мл</translation>
2422 </message>
2423 <message>
2424 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2425 <source>Maximum</source>
2426 <translation>Максимум</translation>
2427 </message>
2428 <message>
2429 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2430 <source>Average</source>
2431 <translation>Cреднее</translation>
2432 </message>
2433 <message>
2434 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2435 <source>Pace</source>
2436 <translation>Темп</translation>
2437 </message>
2438 </context>
2439 <context>
2440 <name>TemperatureGraph</name>
2441 <message>
2442 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2443 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2444 <source>Temperature</source>
2445 <translation>Температура</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2449 <source>Avg</source>
2450 <translation>Средн</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2454 <source>Min</source>
2455 <translation>Мин</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2459 <source>Max</source>
2460 <translation>Макс</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2464 <source>Average</source>
2465 <translation>Cреднее</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2469 <source>Minimum</source>
2470 <translation>Минимум</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2474 <source>Maximum</source>
2475 <translation>Максимум</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2479 <source>C</source>
2480 <translation>C</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2484 <source>F</source>
2485 <translation>F</translation>
2486 </message>
2487 </context>
2488 <context>
2489 <name>TemperatureGraphItem</name>
2490 <message>
2491 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2492 <source>C</source>
2493 <translation>C</translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2497 <source>F</source>
2498 <translation>F</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2502 <source>Average</source>
2503 <translation>Cреднее</translation>
2504 </message>
2505 <message>
2506 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2507 <source>Maximum</source>
2508 <translation>Максимум</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2512 <source>Minimum</source>
2513 <translation>Минимум</translation>
2514 </message>
2515 </context>
2516 <context>
2517 <name>TrackItem</name>
2518 <message>
2519 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2520 <source>Name</source>
2521 <translation>Имя</translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2525 <source>Description</source>
2526 <translation>Описание</translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2530 <source>Comment</source>
2531 <translation>Комментарий</translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2535 <source>Distance</source>
2536 <translation>Расстояние</translation>
2537 </message>
2538 <message>
2539 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2540 <source>Total time</source>
2541 <translation>Общее время</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2545 <source>Moving time</source>
2546 <translation>Время движения</translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2550 <source>Date</source>
2551 <translation>Дата</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="38"/>
2555 <source>Links</source>
2556 <translation>Ссылки</translation>
2557 </message>
2558 </context>
2559 <context>
2560 <name>WaypointItem</name>
2561 <message>
2562 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2563 <source>Name</source>
2564 <translation>Имя</translation>
2565 </message>
2566 <message>
2567 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2568 <source>Coordinates</source>
2569 <translation>Координаты</translation>
2570 </message>
2571 <message>
2572 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2573 <source>Elevation</source>
2574 <translation>Высота</translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2578 <source>Date</source>
2579 <translation>Дата</translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2583 <source>Description</source>
2584 <translation>Описание</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2588 <source>Comment</source>
2589 <translation>Комментарий</translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2593 <source>Symbol</source>
2594 <translation>Символ</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2598 <source>Address</source>
2599 <translation>Адрес</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2603 <source>Phone</source>
2604 <translation>Телефон</translation>
2605 </message>
2606 <message>
2607 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2608 <source>Links</source>
2609 <translation>Ссылки</translation>
2610 </message>
2611 </context>
2612 </TS>