1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"eo_001">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation>Uzantnomo:
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation>Pasvorto:
</translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>rpm
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Kadenco
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation>Mez
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation>Maks
</translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Mezumo
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Maksimumo
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Maksimumo
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"21"/>
62 <translation>rpm
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Mezumo
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Subtenataj dosieroj
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>CSV-dosieroj
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>CUP-dosieroj
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>FIT-dosieroj
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>GeoJSON-dosieroj
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>GPI-dosieroj
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>GPX-dosieroj
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>IGC-dosieroj
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>ITN-dosieroj
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>JPEG-bildoj
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>KML-dosieroj
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>LOC-dosieroj
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>NMEA-dosieroj
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
139 <source>ONmove files
</source>
140 <translation>ONmove-dosieroj
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
144 <source>OV2 files
</source>
145 <translation>OV2-dosieroj
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
149 <source>OziExplorer files
</source>
150 <translation>OziExplorer-dosieroj
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
154 <source>SLF files
</source>
155 <translation>SLF-dosieroj
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
159 <source>SML files
</source>
160 <translation>SML-dosieroj
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
164 <source>TCX files
</source>
165 <translation>TCX-dosieroj
</translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation>TwoNav-dosieroj
</translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation>GPSDump-dosieroj
</translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>Ĉiuj dosieroj
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation type=
"unfinished"></translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation>Elekti dosierujon
</translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"39"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>Alteco
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"59"/>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
208 <translation>⬈
</translation>
211 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"63"/>
212 <source>Down
</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
214 <translation>⬊
</translation>
217 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"66"/>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
220 <translation>Maks
</translation>
223 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"69"/>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
226 <translation>Min
</translation>
229 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"72"/>
230 <source>Ascent
</source>
231 <translation>Supreniro
</translation>
234 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"74"/>
235 <source>Descent
</source>
236 <translation>Malsupreniro
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"76"/>
240 <source>Maximum
</source>
241 <translation>Maksimumo
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"78"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>Minimumo
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"181"/>
251 <translation>m
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"184"/>
256 <translation>ft
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"35"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"35"/>
269 <translation>ft
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>Supreniro
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>Malsupreniro
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>Maksimumo
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"44"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>Minimumo
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"46"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"51"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>Elekti dosieron
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"61"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>Neniu eligdosiero estas elektita.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"71"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>%
1 estas dosierujo.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"75"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>%
1 ne estas skribebla.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>ft
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>nmi
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"199"/>
351 <source>Quit
</source>
352 <translation>Ĉesi
</translation>
355 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"207"/>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"954"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"972"/>
358 <source>Paths
</source>
359 <translation>Vojprefiksoj
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"211"/>
363 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"914"/>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"915"/>
365 <source>Keyboard controls
</source>
366 <translation>Klavarokomandoj
</translation>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"215"/>
370 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"881"/>
371 <source>About GPXSee
</source>
372 <translation>Pri GPXSee
</translation>
375 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"221"/>
376 <source>Open...
</source>
377 <translation>Malfermi...
</translation>
380 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"228"/>
381 <source>Open directory...
</source>
382 <translation>Malfermi dosierujon…
</translation>
385 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"233"/>
386 <source>Print...
</source>
387 <translation>Presi...
</translation>
390 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"239"/>
391 <source>Export to PDF...
</source>
392 <translation>Eksporti kiel PDF...
</translation>
395 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"246"/>
396 <source>Export to PNG...
</source>
397 <translation>Eksporti kiel PNG...
</translation>
400 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"253"/>
401 <source>Close
</source>
402 <translation>Fermi
</translation>
405 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"260"/>
406 <source>Reload
</source>
407 <translation>Reŝargi
</translation>
410 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"266"/>
411 <source>Statistics...
</source>
412 <translation>Statistiko...
</translation>
415 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"276"/>
416 <source>Clear list
</source>
417 <translation>Vakigi liston
</translation>
420 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"288"/>
421 <source>Load POI file...
</source>
422 <translation>Ŝargi POI-dosieron...
</translation>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"292"/>
426 <source>Select all files
</source>
427 <translation>Elekti ĉiujn dosierojn
</translation>
430 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"297"/>
431 <source>Unselect all files
</source>
432 <translation>Malelekti ĉiujn dosierojn
</translation>
435 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"302"/>
436 <source>Overlap POIs
</source>
437 <translation>Kovri POI-punktojn
</translation>
440 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"307"/>
441 <source>Show POI icons
</source>
442 <translation>Montri POI-bildsimbolojn
</translation>
445 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"312"/>
446 <source>Show POI labels
</source>
447 <translation>Montri POI-nomojn
</translation>
450 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"318"/>
451 <source>Show POIs
</source>
452 <translation>Montri POI-punktojn
</translation>
455 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"330"/>
456 <source>Show map
</source>
457 <translation>Montri mapon
</translation>
460 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"339"/>
461 <source>Load map...
</source>
462 <translation>Ŝargi mapon...
</translation>
465 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"344"/>
466 <source>Load map directory...
</source>
467 <translation>Ŝargi dosierujon de mapoj…
</translation>
470 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"347"/>
471 <source>Clear tile cache
</source>
472 <translation>Vakigi kaŝmemoron
</translation>
475 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"352"/>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"357"/>
477 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"933"/>
478 <source>Next map
</source>
479 <translation>Sekva mapo
</translation>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"362"/>
483 <source>Show cursor coordinates
</source>
484 <translation type=
"unfinished"></translation>
487 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"370"/>
488 <source>Show position
</source>
489 <translation>Montri pozicion
</translation>
492 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"376"/>
493 <source>Follow position
</source>
494 <translation>Sekvi pozicion
</translation>
497 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"381"/>
498 <source>Show coordinates
</source>
499 <translation>Montri koordinatojn
</translation>
502 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"387"/>
503 <source>Show motion info
</source>
504 <translation type=
"unfinished"></translation>
507 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"394"/>
508 <source>Show tracks
</source>
509 <translation>Montri vojojn
</translation>
512 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"399"/>
513 <source>Show routes
</source>
514 <translation>Montri itinerojn
</translation>
517 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"404"/>
518 <source>Show waypoints
</source>
519 <translation>Montri vojpunktojn
</translation>
522 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"410"/>
523 <source>Show areas
</source>
524 <translation>Montri areojn
</translation>
527 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"415"/>
528 <source>Waypoint icons
</source>
529 <translation>Vojpunktaj bildsimboloj
</translation>
532 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"420"/>
533 <source>Waypoint labels
</source>
534 <translation>Vojpunktaj etikedoj
</translation>
537 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"425"/>
538 <source>Route waypoints
</source>
539 <translation>Itinerpunktoj
</translation>
542 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"430"/>
543 <source>km/mi markers
</source>
544 <translation>km/mi markoj
</translation>
547 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"438"/>
548 <source>Do not show
</source>
549 <translation>Ne montri
</translation>
552 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"442"/>
553 <source>Marker only
</source>
554 <translation type=
"unfinished"></translation>
557 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"446"/>
558 <source>Date/time
</source>
559 <translation>Dato/tempo
</translation>
562 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"450"/>
563 <source>Coordinates
</source>
564 <translation>Koordinatoj
</translation>
567 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"454"/>
568 <source>Use styles
</source>
569 <translation>Uzi stilojn
</translation>
572 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"472"/>
573 <source>Show local DEM tiles
</source>
574 <translation type=
"unfinished"></translation>
577 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"475"/>
578 <source>Show hillshading
</source>
579 <translation type=
"unfinished"></translation>
582 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"483"/>
583 <source>Show graphs
</source>
584 <translation>Montri grafikaĵojn
</translation>
587 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"491"/>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1375"/>
589 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1435"/>
590 <source>Distance
</source>
591 <translation>Distanco
</translation>
594 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"498"/>
595 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"743"/>
596 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1377"/>
597 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1437"/>
598 <source>Time
</source>
599 <translation>Tempo
</translation>
602 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"504"/>
603 <source>Show grid
</source>
604 <translation>Montri kradon
</translation>
607 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"509"/>
608 <source>Show slider info
</source>
609 <translation>Montri valoron de la ŝovilo
</translation>
612 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"515"/>
613 <source>Show tabs
</source>
614 <translation>Montri langetojn
</translation>
617 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"524"/>
618 <source>Show toolbars
</source>
619 <translation>Montri ilobretojn
</translation>
622 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"531"/>
623 <source>Total time
</source>
624 <translation>Totala tempo
</translation>
627 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"536"/>
628 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1378"/>
629 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1439"/>
630 <source>Moving time
</source>
631 <translation>Movada tempo
</translation>
634 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"543"/>
635 <source>Metric
</source>
636 <translation>Metraj
</translation>
639 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"548"/>
640 <source>Imperial
</source>
641 <translation>Britimperiaj
</translation>
644 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"554"/>
645 <source>Nautical
</source>
646 <translation>Maraj
</translation>
649 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"562"/>
650 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
651 <translation>Decimalaj gradoj (DG)
</translation>
654 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"568"/>
655 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
656 <translation>Gradoj kaj decimalaj minutoj (GDM)
</translation>
659 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"575"/>
660 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
661 <translation>Gradoj, minutoj, sekundoj (GMS)
</translation>
664 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"582"/>
665 <source>Fullscreen mode
</source>
666 <translation>Plenekrana reĝimo
</translation>
669 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"589"/>
670 <source>Options...
</source>
671 <translation>Opcioj...
</translation>
674 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"596"/>
675 <source>Next
</source>
676 <translation>Sekva
</translation>
679 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"601"/>
680 <source>Previous
</source>
681 <translation>Antaŭa
</translation>
684 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"606"/>
685 <source>Last
</source>
686 <translation>Lasta
</translation>
689 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"611"/>
690 <source>First
</source>
691 <translation>Unua
</translation>
694 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"646"/>
695 <source>&File
</source>
696 <translation>&Dosiero
</translation>
699 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"649"/>
700 <source>Open recent
</source>
701 <translation>Malfermi lastatempajn
</translation>
704 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"674"/>
705 <source>&Map
</source>
706 <translation>&Mapo
</translation>
709 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"684"/>
710 <source>&Graph
</source>
711 <translation>&Grafikaĵo
</translation>
714 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"715"/>
715 <source>&POI
</source>
716 <translation>&POI
</translation>
719 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"735"/>
720 <source>Position
</source>
721 <translation>Pozicio
</translation>
724 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"961"/>
725 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"979"/>
726 <source>CRS directory:
</source>
727 <translation>CRS-dosierujo:
</translation>
730 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"967"/>
731 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"985"/>
732 <source>Symbols directory:
</source>
733 <translation>Dosierujo de simboloj:
</translation>
736 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1033"/>
737 <source>Open directory
</source>
738 <translation>Malfermi dosierujon
</translation>
741 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1106"/>
742 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1785"/>
743 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1885"/>
744 <source>Don
't show again
</source>
745 <translation>Ne montri denove
</translation>
748 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1948"/>
749 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
750 <translation type=
"unfinished"></translation>
752 <message numerus=
"yes">
753 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1971"/>
754 <source>Download %n DEM tiles?
</source>
755 <translation type=
"unfinished">
756 <numerusform></numerusform>
757 <numerusform></numerusform>
761 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"696"/>
762 <source>&Data
</source>
763 <translation>Da
&teno
</translation>
766 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"461"/>
767 <source>Download data DEM
</source>
768 <translation type=
"unfinished"></translation>
771 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"467"/>
772 <source>Download map DEM
</source>
773 <translation type=
"unfinished"></translation>
776 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"701"/>
777 <source>Position info
</source>
778 <translation>Informo pri pozicio
</translation>
781 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"727"/>
783 <translation>DEM
</translation>
786 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"742"/>
787 <source>&Settings
</source>
788 <translation>&Agordoj
</translation>
791 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"747"/>
792 <source>Units
</source>
793 <translation>Unuoj
</translation>
796 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"752"/>
797 <source>Coordinates format
</source>
798 <translation>Koordinata formato
</translation>
801 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"765"/>
802 <source>&Help
</source>
803 <translation>&Helpo
</translation>
806 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"792"/>
807 <source>File
</source>
808 <translation>Dosiero
</translation>
811 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"802"/>
812 <source>Show
</source>
813 <translation>Montri
</translation>
816 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"810"/>
817 <source>Navigation
</source>
818 <translation>Navigado
</translation>
821 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"883"/>
822 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"891"/>
823 <source>Version %
1</source>
824 <translation>Versio %
1</translation>
827 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"886"/>
828 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"895"/>
829 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
830 <translation>GPXSee estas distribuita laŭ la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo, la versio
3. Por pliaj informoj pri GPXSee, vizitu la hejmpaĝo de projekto %
1.
</translation>
833 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"918"/>
834 <source>Next file
</source>
835 <translation>Sekva dosiero
</translation>
838 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"919"/>
839 <source>Previous file
</source>
840 <translation>Antaŭa dosiero
</translation>
843 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"921"/>
844 <source>First file
</source>
845 <translation>Unua dosiero
</translation>
848 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"923"/>
849 <source>Last file
</source>
850 <translation>Lasta dosiero
</translation>
853 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"924"/>
854 <source>Append file
</source>
855 <translation>Postaldoni dosieron
</translation>
858 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"925"/>
859 <source>Next/Previous
</source>
860 <translation>Sekva/Antaŭa
</translation>
863 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"927"/>
864 <source>Toggle graph type
</source>
865 <translation>Baskuligi tipon de la grafikaĵo
</translation>
868 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"929"/>
869 <source>Toggle time type
</source>
870 <translation>Baskuligi tipon de la tempo
</translation>
873 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"931"/>
874 <source>Toggle position info
</source>
875 <translation>Baskuligi informon pr pozicio
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"935"/>
879 <source>Previous map
</source>
880 <translation>Antaŭa mapo
</translation>
883 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"936"/>
884 <source>Zoom in
</source>
885 <translation>Zomi
</translation>
888 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"938"/>
889 <source>Zoom out
</source>
890 <translation>Malzomi
</translation>
893 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"940"/>
894 <source>Digital zoom
</source>
895 <translation>Diĝita zomo
</translation>
898 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"941"/>
899 <source>Zoom
</source>
900 <translation>Zoom
</translation>
903 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"942"/>
904 <source>Copy coordinates
</source>
905 <translation>Kopii koordinatojn
</translation>
908 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"943"/>
909 <source>Left Click
</source>
910 <translation>Maldekstra klako
</translation>
913 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"957"/>
914 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"975"/>
915 <source>Map directory:
</source>
916 <translation>Dosierujo kun mapoj:
</translation>
919 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"959"/>
920 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"977"/>
921 <source>POI directory:
</source>
922 <translation>Dosierujo kun POI:
</translation>
925 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"963"/>
926 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"981"/>
927 <source>DEM directory:
</source>
928 <translation>Dosierujo kun DEM-dateno:
</translation>
931 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"965"/>
932 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"983"/>
933 <source>Styles directory:
</source>
934 <translation>Dosierujo kun stildosieroj:
</translation>
937 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"969"/>
938 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"987"/>
939 <source>Tile cache directory:
</source>
940 <translation>Kaŝmemora dosierujo:
</translation>
943 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"998"/>
944 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1001"/>
945 <source>Open file
</source>
946 <translation>Malfermi dosieron
</translation>
949 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1098"/>
950 <source>Error loading data file:
</source>
951 <translation>Eraro dum la ŝargado de la datumdosiero:
</translation>
954 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1101"/>
955 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1213"/>
956 <source>Line: %
1</source>
957 <translation>Linio: %
1</translation>
960 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1180"/>
961 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1183"/>
962 <source>Open POI file
</source>
963 <translation>Malfermi POI-dosieron
</translation>
966 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1210"/>
967 <source>Error loading POI file:
</source>
968 <translation>Eraro dum la ŝargado de la POI-dosiero:
</translation>
971 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1357"/>
972 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1415"/>
973 <source>Tracks
</source>
974 <translation>Vojoj
</translation>
977 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1359"/>
978 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1417"/>
979 <source>Routes
</source>
980 <translation>Itineroj
</translation>
983 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1361"/>
984 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1419"/>
985 <source>Waypoints
</source>
986 <translation>Vojpunktoj
</translation>
989 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1363"/>
990 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1421"/>
991 <source>Areas
</source>
992 <translation>Areoj
</translation>
995 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1367"/>
996 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1369"/>
997 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1426"/>
998 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1428"/>
999 <source>Date
</source>
1000 <translation>Dato
</translation>
1003 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1390"/>
1004 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1393"/>
1005 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1394"/>
1006 <source>Statistics
</source>
1007 <translation>Statistiko
</translation>
1010 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1411"/>
1011 <source>Name
</source>
1012 <translation>Nomo
</translation>
1015 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1724"/>
1016 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1727"/>
1017 <source>Open map file
</source>
1018 <translation>Malfermi mapdosieron
</translation>
1021 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1779"/>
1022 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1836"/>
1023 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1855"/>
1024 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1879"/>
1025 <source>Error loading map:
</source>
1026 <translation>Eraro dum la ŝargado de la mapo:
</translation>
1029 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1919"/>
1030 <source>Select map directory
</source>
1031 <translation>Elekti dosierujon kun mapoj
</translation>
1034 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1968"/>
1035 <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.
</source>
1036 <translation type=
"unfinished"></translation>
1039 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1984"/>
1040 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
1041 <translation type=
"unfinished"></translation>
1044 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2004"/>
1045 <source>No local DEM tiles found.
</source>
1046 <translation type=
"unfinished"></translation>
1049 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2018"/>
1050 <source>No files loaded
</source>
1051 <translation>Neniuj dosieroj estas ŝargitaj
</translation>
1053 <message numerus=
"yes">
1054 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2022"/>
1055 <source>%n files
</source>
1057 <numerusform>%n dosiero
</numerusform>
1058 <numerusform>%n dosieroj
</numerusform>
1063 <name>GearRatioGraph
</name>
1065 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1066 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1067 <source>Gear ratio
</source>
1068 <translation>Rapidumproporcio
</translation>
1071 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1072 <source>Top
</source>
1073 <translation type=
"unfinished"></translation>
1076 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1077 <source>Min
</source>
1078 <translation>Min
</translation>
1081 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1082 <source>Max
</source>
1083 <translation>Maks
</translation>
1086 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1087 <source>Most used
</source>
1088 <translation>Plej uzita
</translation>
1091 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1092 <source>Minimum
</source>
1093 <translation>Minimumo
</translation>
1096 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1097 <source>Maximum
</source>
1098 <translation>Maksimumo
</translation>
1102 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1104 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1105 <source>Minimum
</source>
1106 <translation>Minimumo
</translation>
1109 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"38"/>
1110 <source>Maximum
</source>
1111 <translation>Maksimumo
</translation>
1114 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"39"/>
1115 <source>Most used
</source>
1116 <translation>Plej uzita
</translation>
1120 <name>GraphView
</name>
1122 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"74"/>
1123 <source>Data not available
</source>
1124 <translation>Dateno ne estas disponebla
</translation>
1127 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"94"/>
1128 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"199"/>
1129 <source>Distance
</source>
1130 <translation>Distanco
</translation>
1133 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"131"/>
1134 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"139"/>
1136 <translation>ft
</translation>
1139 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"134"/>
1141 <translation>mi
</translation>
1144 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"142"/>
1145 <source>nmi
</source>
1146 <translation>nmi
</translation>
1149 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"147"/>
1151 <translation>m
</translation>
1154 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"150"/>
1156 <translation>km
</translation>
1159 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"156"/>
1161 <translation>s
</translation>
1164 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"159"/>
1165 <source>min
</source>
1166 <translation>min
</translation>
1169 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"162"/>
1171 <translation>h
</translation>
1174 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"201"/>
1175 <source>Time
</source>
1176 <translation>Tempo
</translation>
1180 <name>HeartRateGraph
</name>
1182 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1183 <source>bpm
</source>
1184 <translation>bpm
</translation>
1187 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1188 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1189 <source>Heart rate
</source>
1190 <translation>Pulso
</translation>
1193 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1194 <source>Avg
</source>
1195 <translation>Mez
</translation>
1198 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1199 <source>Max
</source>
1200 <translation>Maks
</translation>
1203 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1204 <source>Average
</source>
1205 <translation>Mezumo
</translation>
1208 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1209 <source>Maximum
</source>
1210 <translation>Maksimumo
</translation>
1214 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1216 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1217 <source>Maximum
</source>
1218 <translation>Maksimumo
</translation>
1221 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1222 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"22"/>
1223 <source>bpm
</source>
1224 <translation>bpm
</translation>
1227 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"21"/>
1228 <source>Average
</source>
1229 <translation>Mezumo
</translation>
1233 <name>MapItem
</name>
1235 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"80"/>
1236 <source>Name
</source>
1237 <translation>Nomo
</translation>
1240 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"82"/>
1241 <source>File
</source>
1242 <translation>Dosiero
</translation>
1246 <name>MapList
</name>
1248 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1249 <source>Supported files
</source>
1250 <translation>Subtenataj dosieroj
</translation>
1253 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1254 <source>AlpineQuest maps
</source>
1255 <translation>AlpineQuest-mapoj
</translation>
1258 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1259 <source>Garmin IMG maps
</source>
1260 <translation>Garmin IMG -mapoj
</translation>
1263 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1264 <source>Garmin JNX maps
</source>
1265 <translation>Garmin JNX -mapoj
</translation>
1268 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1269 <source>BSB nautical charts
</source>
1270 <translation>BSB -maraj mapoj
</translation>
1273 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1274 <source>GEMF maps
</source>
1275 <translation>GEMF-mapoj
</translation>
1278 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1279 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1280 <translation>ENC-mapoj
</translation>
1283 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1284 <source>KMZ maps
</source>
1285 <translation>KMZ-mapoj
</translation>
1288 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1289 <source>Mapsforge maps
</source>
1290 <translation>Mapsforge-mapoj
</translation>
1293 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1294 <source>OziExplorer maps
</source>
1295 <translation>OziExplorer-mapoj
</translation>
1298 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1299 <source>MBTiles maps
</source>
1300 <translation>MBTiles-mapoj
</translation>
1303 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1304 <source>Orux maps
</source>
1305 <translation>Orux-mapoj
</translation>
1308 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1309 <source>QuickChart maps
</source>
1310 <translation>QuickChart-mapoj
</translation>
1313 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1314 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1315 <translation>Osmdroid SQLite -mapoj
</translation>
1318 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1319 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1320 <translation>TrekBuddy-mapoj/maparoj
</translation>
1323 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1324 <source>GeoTIFF images
</source>
1325 <translation>GeoTIFF-bildoj
</translation>
1328 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1329 <source>All files
</source>
1330 <translation>Ĉiuj dosieroj
</translation>
1333 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1334 <source>TwoNav maps
</source>
1335 <translation>TwoNav-mapoj
</translation>
1338 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1339 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1340 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite -mapoj
</translation>
1343 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1344 <source>World-file georeferenced images
</source>
1345 <translation type=
"unfinished"></translation>
1348 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1349 <source>Online map sources
</source>
1350 <translation>Fontoj de Online-mapoj
</translation>
1354 <name>MotionInfoItem
</name>
1356 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1358 <translation>kn
</translation>
1361 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1362 <source>mi/h
</source>
1363 <translation>mi/h
</translation>
1366 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1367 <source>km/h
</source>
1368 <translation>km/h
</translation>
1371 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1372 <source>ft/min
</source>
1373 <translation>ft/min
</translation>
1376 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1377 <source>m/min
</source>
1378 <translation>m/min
</translation>
1382 <name>OptionsDialog
</name>
1384 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"86"/>
1385 <source>Standard
</source>
1386 <translation>Norma
</translation>
1389 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1390 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1391 <translation type=
"unfinished"></translation>
1394 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"93"/>
1395 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1396 <translation type=
"unfinished"></translation>
1399 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1400 <source>Input
</source>
1401 <translation>Enigo
</translation>
1404 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"105"/>
1405 <source>Output
</source>
1406 <translation>Eligo
</translation>
1409 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"112"/>
1410 <source>Input:
</source>
1411 <translation>Enigo:
</translation>
1414 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"115"/>
1415 <source>Output:
</source>
1416 <translation>Eligo:
</translation>
1419 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"136"/>
1420 <source>Projection
</source>
1421 <translation>Projekcio
</translation>
1424 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"137"/>
1425 <source>HiDPI display mode
</source>
1426 <translation type=
"unfinished"></translation>
1429 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1430 <source>Track width:
</source>
1431 <translation>Larĝo de vojo:
</translation>
1434 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"178"/>
1435 <source>Track style:
</source>
1436 <translation>Stilo de vojo:
</translation>
1439 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1440 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1441 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"204"/>
1442 <source>Width:
</source>
1443 <translation>Larĝo:
</translation>
1446 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1447 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1448 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"205"/>
1449 <source>Style:
</source>
1450 <translation>Stilo:
</translation>
1453 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1454 <source>Tracks
</source>
1455 <translation>Vojoj
</translation>
1458 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"180"/>
1459 <source>Route width:
</source>
1460 <translation>Larĝo de itinero:
</translation>
1463 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"181"/>
1464 <source>Route style:
</source>
1465 <translation>Stilo de itinero:
</translation>
1468 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"201"/>
1469 <source>Routes
</source>
1470 <translation>Itineroj
</translation>
1473 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1474 <source>Area border width:
</source>
1475 <translation>Larĝo de area limo:
</translation>
1478 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1479 <source>Area border style:
</source>
1480 <translation>Stilo de area limo:
</translation>
1483 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1484 <source>Area fill opacity:
</source>
1485 <translation>Opakeco de area plenigo:
</translation>
1488 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"207"/>
1489 <source>Areas
</source>
1490 <translation>Areoj
</translation>
1493 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"187"/>
1494 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"210"/>
1495 <source>Base color:
</source>
1496 <translation>Baza koloro:
</translation>
1499 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1500 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"211"/>
1501 <source>Palette shift:
</source>
1502 <translation type=
"unfinished"></translation>
1505 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"171"/>
1506 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"275"/>
1507 <source>Use anti-aliasing
</source>
1508 <translation>Uzi glatigon
</translation>
1511 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1512 <source>Waypoint color:
</source>
1513 <translation>Vojpunkta koloro:
</translation>
1516 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1517 <source>Waypoint size:
</source>
1518 <translation>Vojpunkta grandeco:
</translation>
1521 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"251"/>
1522 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"256"/>
1523 <source>Color:
</source>
1524 <translation>Koloro:
</translation>
1527 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"252"/>
1528 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"257"/>
1529 <source>Size:
</source>
1530 <translation>Grandeco:
</translation>
1533 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"253"/>
1534 <source>Waypoints
</source>
1535 <translation>Vojpunktoj
</translation>
1538 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"246"/>
1539 <source>POI color:
</source>
1540 <translation>Koloro de POI:
</translation>
1543 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"247"/>
1544 <source>POI size:
</source>
1545 <translation>Grandeco de POI:
</translation>
1548 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"258"/>
1549 <source>POIs
</source>
1550 <translation>POI-punktoj
</translation>
1553 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"281"/>
1554 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"287"/>
1555 <source>Line width:
</source>
1556 <translation>Linia larĝo:
</translation>
1559 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"282"/>
1560 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"288"/>
1561 <source>Slider color:
</source>
1562 <translation>Koloro de ŝovilo:
</translation>
1565 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1566 <source>Background color:
</source>
1567 <translation>Fona koloro:
</translation>
1570 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"326"/>
1571 <source>Paths
</source>
1572 <translation>Vojoj
</translation>
1575 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"327"/>
1576 <source>Points
</source>
1577 <translation>Punktoj
</translation>
1580 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"328"/>
1581 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"770"/>
1582 <source>Graphs
</source>
1583 <translation>Grafikaĵoj
</translation>
1586 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"329"/>
1587 <source>Map
</source>
1588 <translation>Mapo
</translation>
1591 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"336"/>
1592 <source>Moving average window size
</source>
1593 <translation type=
"unfinished"></translation>
1596 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1597 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"371"/>
1598 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"495"/>
1599 <source>Elevation:
</source>
1600 <translation>Alteco:
</translation>
1603 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"362"/>
1604 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"372"/>
1605 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1606 <source>Speed:
</source>
1607 <translation>Rapideco:
</translation>
1610 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"363"/>
1611 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"373"/>
1612 <source>Heart rate:
</source>
1613 <translation>Pulso:
</translation>
1616 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1617 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1618 <source>Cadence:
</source>
1619 <translation>Kadenco:
</translation>
1622 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"365"/>
1623 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1624 <source>Power:
</source>
1625 <translation>Povumo:
</translation>
1628 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1629 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"378"/>
1630 <source>Smoothing
</source>
1631 <translation>Glatigo
</translation>
1634 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"354"/>
1635 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1636 <translation type=
"unfinished"></translation>
1639 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1640 <source>Automatic
</source>
1641 <translation>Aŭtomata
</translation>
1644 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"392"/>
1645 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"446"/>
1646 <source>Custom
</source>
1647 <translation>Propra
</translation>
1650 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1651 <source>mi/h
</source>
1652 <translation>mi/h
</translation>
1655 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"408"/>
1657 <translation>kn
</translation>
1660 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1661 <source>km/h
</source>
1662 <translation>km/h
</translation>
1665 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1666 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"797"/>
1668 <translation>s
</translation>
1671 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"540"/>
1672 <source>Minimal speed:
</source>
1673 <translation>Minimuma rapideco:
</translation>
1676 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"541"/>
1677 <source>Minimal duration:
</source>
1678 <translation>Minimuma daŭro:
</translation>
1681 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"426"/>
1682 <source>Computed from distance/time
</source>
1683 <translation>Komputita de la distanco/tempo
</translation>
1686 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"427"/>
1687 <source>Recorded by device
</source>
1688 <translation>Registrita per aparato
</translation>
1691 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"432"/>
1692 <source>Show secondary speed
</source>
1693 <translation>Montri ambaŭ samtempe
</translation>
1696 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"435"/>
1697 <source>GPS data
</source>
1698 <translation>GPS-datumoj
</translation>
1701 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"436"/>
1702 <source>DEM data
</source>
1703 <translation>DEM-datumoj
</translation>
1706 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"441"/>
1707 <source>Show secondary elevation
</source>
1708 <translation>Montri ambaŭ samtempe
</translation>
1711 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1712 <source>UTC
</source>
1713 <translation>UTC
</translation>
1716 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"445"/>
1717 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"848"/>
1718 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"899"/>
1719 <source>System
</source>
1720 <translation>Sistemo
</translation>
1723 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"465"/>
1724 <source>Use segments
</source>
1725 <translation>Uzi segmentojn
</translation>
1728 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"496"/>
1729 <source>Time zone:
</source>
1730 <translation>Horzono:
</translation>
1733 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"510"/>
1734 <source>Speed
</source>
1735 <translation>Rapideco
</translation>
1738 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"515"/>
1739 <source>Elevation
</source>
1740 <translation>Alteco
</translation>
1743 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1744 <source>Time zone
</source>
1745 <translation>Horzono
</translation>
1748 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1749 <source>Filtering
</source>
1750 <translation>Filtrado
</translation>
1753 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"552"/>
1754 <source>Sources
</source>
1755 <translation>Datumfontoj
</translation>
1758 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1759 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1760 <translation type=
"unfinished"></translation>
1763 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"81"/>
1764 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1765 <translation type=
"unfinished"></translation>
1768 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"147"/>
1769 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"154"/>
1770 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1771 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"228"/>
1772 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"235"/>
1773 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1774 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"641"/>
1776 <translation>px
</translation>
1779 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"309"/>
1780 <source>Info background
</source>
1781 <translation type=
"unfinished"></translation>
1784 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1785 <source>Crosshair color:
</source>
1786 <translation type=
"unfinished"></translation>
1789 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"316"/>
1790 <source>Info color:
</source>
1791 <translation>Teksta koloro:
</translation>
1794 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"554"/>
1795 <source>Pause detection
</source>
1796 <translation>Malkovro de paŭzoj
</translation>
1799 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"566"/>
1801 <translation>mi
</translation>
1804 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"569"/>
1805 <source>nmi
</source>
1806 <translation>nmi
</translation>
1809 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"572"/>
1811 <translation>km
</translation>
1814 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"576"/>
1815 <source>Radius:
</source>
1816 <translation>Radiuso:
</translation>
1819 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"582"/>
1820 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"890"/>
1821 <source>POI
</source>
1822 <translation>POI
</translation>
1825 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"599"/>
1826 <source>Use HTTP authentication
</source>
1827 <translation>Uzi HTTP-aŭtentigon
</translation>
1830 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"605"/>
1831 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1832 <translation type=
"unfinished"></translation>
1835 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"610"/>
1836 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"623"/>
1837 <source>URL:
</source>
1838 <translation>URL:
</translation>
1841 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"206"/>
1842 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1843 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1844 <source>Opacity:
</source>
1845 <translation>Opakeco:
</translation>
1848 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"659"/>
1849 <source>Blur radius:
</source>
1850 <translation type=
"unfinished"></translation>
1853 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"661"/>
1854 <source>Azimuth:
</source>
1855 <translation>Azimuto:
</translation>
1858 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1859 <source>Altitude:
</source>
1860 <translation type=
"unfinished"></translation>
1863 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"663"/>
1864 <source>Z Factor:
</source>
1865 <translation type=
"unfinished"></translation>
1868 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"668"/>
1869 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"702"/>
1870 <source>Source
</source>
1871 <translation>Fonto
</translation>
1874 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"669"/>
1875 <source>Hillshading
</source>
1876 <translation type=
"unfinished"></translation>
1879 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"689"/>
1880 <source>Plugin:
</source>
1881 <translation>Kromprogramo:
</translation>
1884 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"709"/>
1885 <source>WYSIWYG
</source>
1886 <translation>WYSIWYG
</translation>
1889 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1890 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"710"/>
1891 <source>High-Resolution
</source>
1892 <translation>Granda distingivo
</translation>
1895 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1896 <source>Detect pauses
</source>
1897 <translation type=
"unfinished"></translation>
1900 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"539"/>
1901 <source>Detection:
</source>
1902 <translation type=
"unfinished"></translation>
1905 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"658"/>
1906 <source>Lightening:
</source>
1907 <translation type=
"unfinished"></translation>
1910 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1911 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1912 <translation type=
"unfinished"></translation>
1915 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1916 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1917 <translation type=
"unfinished"></translation>
1920 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"733"/>
1921 <source>Name
</source>
1922 <translation>Nomo
</translation>
1925 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"735"/>
1926 <source>Date
</source>
1927 <translation>Dato
</translation>
1930 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"737"/>
1931 <source>Distance
</source>
1932 <translation>Distanco
</translation>
1935 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"739"/>
1936 <source>Time
</source>
1937 <translation>Tempo
</translation>
1940 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"741"/>
1941 <source>Moving time
</source>
1942 <translation>Movada tempo
</translation>
1945 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"743"/>
1946 <source>Item count (
>1)
</source>
1947 <translation>Nombro de objektoj (
>1)
</translation>
1950 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1951 <source>Separate graph page
</source>
1952 <translation>Grafikaĵo sur aparta paĝo
</translation>
1955 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"768"/>
1956 <source>Print mode
</source>
1957 <translation>Presa reĝimo
</translation>
1960 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"769"/>
1961 <source>Header
</source>
1962 <translation>Paĝokapo
</translation>
1965 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"777"/>
1966 <source>Use OpenGL
</source>
1967 <translation>Uzi OpenGL
</translation>
1970 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1971 <source>Enable HTTP/
2</source>
1972 <translation>Ŝalti HTTP/
2</translation>
1975 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1976 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"791"/>
1978 <translation>MB
</translation>
1981 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"803"/>
1982 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"811"/>
1983 <source>Image cache size:
</source>
1984 <translation>Bildkaŝmemora grando:
</translation>
1987 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"805"/>
1988 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"813"/>
1989 <source>Connection timeout:
</source>
1990 <translation>Tempolimo de konekto:
</translation>
1993 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"804"/>
1994 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"812"/>
1995 <source>DEM cache size:
</source>
1996 <translation>DEM-kaŝmemora grandeco:
</translation>
1999 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
2000 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
2001 <translation type=
"unfinished"></translation>
2004 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
2005 <source>Data:
</source>
2006 <translation>Dateno:
</translation>
2009 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
2010 <source>Maps:
</source>
2011 <translation>Mapoj:
</translation>
2014 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"838"/>
2015 <source>POI:
</source>
2016 <translation>POI:
</translation>
2019 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"849"/>
2020 <source>Initial paths
</source>
2021 <translation type=
"unfinished"></translation>
2024 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"885"/>
2025 <source>Appearance
</source>
2026 <translation>Aspekto
</translation>
2029 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"887"/>
2030 <source>Maps
</source>
2031 <translation>Mapoj
</translation>
2034 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"889"/>
2035 <source>Data
</source>
2036 <translation>Dateno
</translation>
2039 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"892"/>
2040 <source>DEM
</source>
2041 <translation>DEM
</translation>
2044 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"895"/>
2045 <source>Position
</source>
2046 <translation>Pozicio
</translation>
2049 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"897"/>
2050 <source>Print
& Export
</source>
2051 <translation>Preso kaj eksporto
</translation>
2054 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"932"/>
2055 <source>Options
</source>
2056 <translation>Opcioj
</translation>
2060 <name>PDFExportDialog
</name>
2062 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2063 <source>PDF files
</source>
2064 <translation>PDF-dosieroj
</translation>
2067 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2068 <source>All files
</source>
2069 <translation>Ĉiuj dosieroj
</translation>
2072 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2073 <source>Portrait
</source>
2074 <translation>Vertikala
</translation>
2077 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2078 <source>Landscape
</source>
2079 <translation>Horizontala
</translation>
2082 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2084 <translation>cm
</translation>
2087 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2089 <translation>in
</translation>
2092 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2093 <source>Page Setup
</source>
2094 <translation>Paĝo-agordo
</translation>
2097 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2098 <source>Page size:
</source>
2099 <translation>Grandeco de paĝo:
</translation>
2102 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2103 <source>Resolution:
</source>
2104 <translation>Distingivo:
</translation>
2107 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2108 <source>Orientation:
</source>
2109 <translation>Orientiĝo:
</translation>
2112 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2113 <source>Margins:
</source>
2114 <translation>Marĝenoj:
</translation>
2117 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2118 <source>File:
</source>
2119 <translation>Dosiero:
</translation>
2122 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2123 <source>Output file
</source>
2124 <translation>Eligdosiero
</translation>
2127 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2128 <source>Export
</source>
2129 <translation>Eksporti
</translation>
2132 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2133 <source>Export to PDF
</source>
2134 <translation>Eksporti kiel PDF
</translation>
2137 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2138 <source>Error
</source>
2139 <translation>Eraro
</translation>
2143 <name>PNGExportDialog
</name>
2145 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2146 <source>PNG files
</source>
2147 <translation>PNG-dosieroj
</translation>
2150 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2151 <source>All files
</source>
2152 <translation>Ĉiuj dosieroj
</translation>
2155 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2156 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2157 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2159 <translation>px
</translation>
2162 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2163 <source>Use anti-aliasing
</source>
2164 <translation>Uzi glatigon
</translation>
2167 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2168 <source>Image Setup
</source>
2169 <translation type=
"unfinished"></translation>
2172 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2173 <source>Image width:
</source>
2174 <translation>Bildlarĝo:
</translation>
2177 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2178 <source>Image height:
</source>
2179 <translation>Bildalteco:
</translation>
2182 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2183 <source>Margins:
</source>
2184 <translation>Marĝenoj:
</translation>
2187 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2188 <source>File:
</source>
2189 <translation>Dosiero:
</translation>
2192 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2193 <source>Output file
</source>
2194 <translation>Eligdosiero
</translation>
2197 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2198 <source>Export
</source>
2199 <translation>Eksporti
</translation>
2202 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2203 <source>Export to PNG
</source>
2204 <translation>Eksporti kiel PNG
</translation>
2207 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2208 <source>Error
</source>
2209 <translation>Eraro
</translation>
2213 <name>PolygonItem
</name>
2215 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"18"/>
2216 <source>Name
</source>
2217 <translation>Nomo
</translation>
2220 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"20"/>
2221 <source>Description
</source>
2222 <translation>Priskribo
</translation>
2226 <name>PowerGraph
</name>
2228 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2230 <translation>W
</translation>
2233 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2234 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2235 <source>Power
</source>
2236 <translation>Povumo
</translation>
2239 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2240 <source>Avg
</source>
2241 <translation>Mez
</translation>
2244 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2245 <source>Max
</source>
2246 <translation>Maks
</translation>
2249 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2250 <source>Average
</source>
2251 <translation>Mezumo
</translation>
2254 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2255 <source>Maximum
</source>
2256 <translation>Maksimumo
</translation>
2260 <name>PowerGraphItem
</name>
2262 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2263 <source>Maximum
</source>
2264 <translation>Maksimumo
</translation>
2267 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2268 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"21"/>
2270 <translation>W
</translation>
2273 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2274 <source>Average
</source>
2275 <translation>Mezumo
</translation>
2279 <name>RouteItem
</name>
2281 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2282 <source>Name
</source>
2283 <translation>Nomo
</translation>
2286 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2287 <source>Description
</source>
2288 <translation>Priskribo
</translation>
2291 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2292 <source>Comment
</source>
2293 <translation>Komento
</translation>
2296 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2297 <source>Distance
</source>
2298 <translation>Distanco
</translation>
2301 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2302 <source>Links
</source>
2303 <translation>Ligiloj
</translation>
2306 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"38"/>
2307 <source>File
</source>
2308 <translation type=
"unfinished">Dosiero
</translation>
2312 <name>ScaleItem
</name>
2314 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2316 <translation>mi
</translation>
2319 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2320 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2322 <translation>ft
</translation>
2325 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2326 <source>nmi
</source>
2327 <translation>nmi
</translation>
2330 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2332 <translation>km
</translation>
2335 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2337 <translation>m
</translation>
2341 <name>SpeedGraph
</name>
2343 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"15"/>
2344 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2345 <source>Speed
</source>
2346 <translation>Rapideco
</translation>
2349 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"30"/>
2350 <source>min/km
</source>
2351 <translation>min/km
</translation>
2354 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2355 <source>min/mi
</source>
2356 <translation>min/mi
</translation>
2359 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2360 <source>min/nmi
</source>
2361 <translation>min/nmi
</translation>
2364 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"34"/>
2365 <source>Avg
</source>
2366 <translation>Mez
</translation>
2369 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"36"/>
2370 <source>Max
</source>
2371 <translation>Maks
</translation>
2374 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"39"/>
2375 <source>Average
</source>
2376 <translation>Mezumo
</translation>
2379 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"41"/>
2380 <source>Maximum
</source>
2381 <translation>Maksimumo
</translation>
2384 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"44"/>
2385 <source>Pace
</source>
2386 <translation>Ritmo
</translation>
2389 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"134"/>
2391 <translation>kn
</translation>
2394 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"137"/>
2395 <source>mi/h
</source>
2396 <translation>mi/h
</translation>
2399 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"140"/>
2400 <source>km/h
</source>
2401 <translation>km/h
</translation>
2405 <name>SpeedGraphItem
</name>
2407 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"25"/>
2408 <source>mi/h
</source>
2409 <translation>mi/h
</translation>
2412 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"26"/>
2414 <translation>kn
</translation>
2417 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"26"/>
2418 <source>km/h
</source>
2419 <translation>km/h
</translation>
2422 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"29"/>
2423 <source>min/km
</source>
2424 <translation>min/km
</translation>
2427 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"30"/>
2428 <source>min/mi
</source>
2429 <translation>min/mi
</translation>
2432 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"30"/>
2433 <source>min/nmi
</source>
2434 <translation>min/nmi
</translation>
2437 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2438 <source>Maximum
</source>
2439 <translation>Maksimumo
</translation>
2442 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2443 <source>Average
</source>
2444 <translation>Mezumo
</translation>
2447 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"37"/>
2448 <source>Pace
</source>
2449 <translation>Ritmo
</translation>
2453 <name>TemperatureGraph
</name>
2455 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2456 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2457 <source>Temperature
</source>
2458 <translation>Temperaturo
</translation>
2461 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2462 <source>Avg
</source>
2463 <translation>Mez
</translation>
2466 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2467 <source>Min
</source>
2468 <translation>Min
</translation>
2471 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2472 <source>Max
</source>
2473 <translation>Maks
</translation>
2476 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2477 <source>Average
</source>
2478 <translation>Mezumo
</translation>
2481 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2482 <source>Minimum
</source>
2483 <translation>Minimumo
</translation>
2486 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2487 <source>Maximum
</source>
2488 <translation>Maksimumo
</translation>
2491 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"112"/>
2493 <translation>C
</translation>
2496 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"116"/>
2498 <translation>F
</translation>
2502 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2504 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"23"/>
2506 <translation>C
</translation>
2509 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"23"/>
2511 <translation>F
</translation>
2514 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2515 <source>Average
</source>
2516 <translation>Mezumo
</translation>
2519 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2520 <source>Maximum
</source>
2521 <translation>Maksimumo
</translation>
2524 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"30"/>
2525 <source>Minimum
</source>
2526 <translation>Minimumo
</translation>
2530 <name>TrackItem
</name>
2532 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2533 <source>Name
</source>
2534 <translation>Nomo
</translation>
2537 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2538 <source>Description
</source>
2539 <translation>Priskribo
</translation>
2542 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2543 <source>Comment
</source>
2544 <translation>Komento
</translation>
2547 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2548 <source>Distance
</source>
2549 <translation>Distanco
</translation>
2552 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2553 <source>Total time
</source>
2554 <translation>Totala tempo
</translation>
2557 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2558 <source>Moving time
</source>
2559 <translation>Movada tempo
</translation>
2562 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"28"/>
2563 <source>Date
</source>
2564 <translation>Dato
</translation>
2567 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"40"/>
2568 <source>Links
</source>
2569 <translation>Ligiloj
</translation>
2572 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"46"/>
2573 <source>File
</source>
2574 <translation type=
"unfinished">Dosiero
</translation>
2578 <name>WaypointItem
</name>
2580 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2581 <source>Name
</source>
2582 <translation>Nomo
</translation>
2585 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"27"/>
2586 <source>Coordinates
</source>
2587 <translation>Koordinatoj
</translation>
2590 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"34"/>
2591 <source>Elevation
</source>
2592 <translation>Alteco
</translation>
2595 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"38"/>
2596 <source>Date
</source>
2597 <translation>Dato
</translation>
2600 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"43"/>
2601 <source>Description
</source>
2602 <translation>Priskribo
</translation>
2605 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2606 <source>Comment
</source>
2607 <translation>Komento
</translation>
2610 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"50"/>
2611 <source>Symbol
</source>
2612 <translation>Simbolo
</translation>
2615 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2616 <source>Address
</source>
2617 <translation>Adreso
</translation>
2620 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"58"/>
2621 <source>Phone
</source>
2622 <translation>Telefono
</translation>
2625 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"68"/>
2626 <source>Links
</source>
2627 <translation>Ligiloj
</translation>