1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"hu_HU">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation>Felhasználónév:
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation>Jelszó:
</translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>ford./perc
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Ütem
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation>Átl.
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation>Max
</translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Átlag
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Maximum
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Maximum
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>ford./perc
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Átlag
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Támogatott fájlok
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>CSV fájlok
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>CUP fájlok
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>FIT fájlok
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>GeoJSON fájlok
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>GPI fájlok
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>GPX fájlok
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>IGC fájlok
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>ITN fájlok
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>JPEG fájlok
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>KML fájlok
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>LOC fájlok
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>NMEA fájlok
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
139 <source>ONmove files
</source>
140 <translation>ONmove fájlok
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
144 <source>OV2 files
</source>
145 <translation>OV2 fájlok
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
149 <source>OziExplorer files
</source>
150 <translation>OziExplorer fájlok
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
154 <source>SLF files
</source>
155 <translation>SLF fájlok
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
159 <source>SML files
</source>
160 <translation>SML fájlok
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
164 <source>TCX files
</source>
165 <translation>TCX fájlok
</translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation>TwoNav fájlok
</translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation>GPSDump fájlok
</translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>Minden fájl
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation>Rendszer alapértelmezett
</translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation>Könyvtár választása
</translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"40"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>Magasság
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"60"/>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
208 <translation>Fel
</translation>
211 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"64"/>
212 <source>Down
</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
214 <translation>Le
</translation>
217 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"67"/>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
220 <translation>Max
</translation>
223 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"70"/>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
226 <translation>Min
</translation>
229 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"73"/>
230 <source>Ascent
</source>
231 <translation>Emelkedés
</translation>
234 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"75"/>
235 <source>Descent
</source>
236 <translation>Süllyedés
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"77"/>
240 <source>Maximum
</source>
241 <translation>Maximum
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"79"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>Minimum
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"182"/>
251 <translation>m
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"185"/>
256 <translation>láb
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
269 <translation>láb
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>Emelkedés
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>Süllyedés
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>Maximum
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>Minimum
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"44"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"49"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>Fájl választása
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"59"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>Nincs kiválasztott kimeneti fájl.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"69"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>A(z) %
1 egy mappa.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"73"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>A(z) %
1 írásvédett.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>láb
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mérföld
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>tengeri mérföld
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"195"/>
351 <source>Quit
</source>
352 <translation>Kilépés
</translation>
355 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"203"/>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"932"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"950"/>
358 <source>Paths
</source>
359 <translation>Adatmappák
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"207"/>
363 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"892"/>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"893"/>
365 <source>Keyboard controls
</source>
366 <translation>Gyorsbillentyűk
</translation>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"211"/>
370 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"859"/>
371 <source>About GPXSee
</source>
372 <translation>GPXSee névjegye
</translation>
375 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"217"/>
376 <source>Open...
</source>
377 <translation>Megnyitás...
</translation>
380 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"224"/>
381 <source>Open directory...
</source>
382 <translation>Könyvtár megnyitása...
</translation>
385 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"229"/>
386 <source>Print...
</source>
387 <translation>Nyomtatás...
</translation>
390 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"235"/>
391 <source>Export to PDF...
</source>
392 <translation>Exportálás PDF-be...
</translation>
395 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"242"/>
396 <source>Export to PNG...
</source>
397 <translation>Exportálás PNG-be...
</translation>
400 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"249"/>
401 <source>Close
</source>
402 <translation>Fájl bezárása
</translation>
405 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"256"/>
406 <source>Reload
</source>
407 <translation>Újratöltés
</translation>
410 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"262"/>
411 <source>Statistics...
</source>
412 <translation>Statisztika...
</translation>
415 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"272"/>
416 <source>Clear list
</source>
417 <translation>Lista törlése
</translation>
420 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"284"/>
421 <source>Load POI file...
</source>
422 <translation>POI fájl betöltése...
</translation>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"288"/>
426 <source>Select all files
</source>
427 <translation>Összes fájl kijelölése
</translation>
430 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"293"/>
431 <source>Unselect all files
</source>
432 <translation>Összes kijelölés megszüntetése
</translation>
435 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"298"/>
436 <source>Overlap POIs
</source>
437 <translation>POI-k átfedése
</translation>
440 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"303"/>
441 <source>Show POI icons
</source>
442 <translation>POI ikonok mutatása
</translation>
445 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"308"/>
446 <source>Show POI labels
</source>
447 <translation>POI-k nevének mutatása
</translation>
450 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"314"/>
451 <source>Show POIs
</source>
452 <translation>POI-k mutatása
</translation>
455 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"326"/>
456 <source>Show map
</source>
457 <translation>Térkép mutatása
</translation>
460 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"335"/>
461 <source>Load map...
</source>
462 <translation>Térkép betöltése...
</translation>
465 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"340"/>
466 <source>Load map directory...
</source>
467 <translation>Térképmappa megadása...
</translation>
470 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"343"/>
471 <source>Clear tile cache
</source>
472 <translation>Gyorsítótár törlése
</translation>
475 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"348"/>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"353"/>
477 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
478 <source>Next map
</source>
479 <translation>Következő térkép
</translation>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"358"/>
483 <source>Show cursor coordinates
</source>
484 <translation>Mutassa a kurzor koordinátáit
</translation>
487 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"366"/>
488 <source>Show position
</source>
489 <translation>Pozíció mutatása
</translation>
492 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"372"/>
493 <source>Follow position
</source>
494 <translation>Pozíció követése
</translation>
497 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"377"/>
498 <source>Show coordinates
</source>
499 <translation>Koordináták mutatása
</translation>
502 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"383"/>
503 <source>Show motion info
</source>
504 <translation>Mozgásadatok mutatása
</translation>
507 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"390"/>
508 <source>Show tracks
</source>
509 <translation>Nyomvonalak mutatása
</translation>
512 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"395"/>
513 <source>Show routes
</source>
514 <translation>Útvonalak mutatása
</translation>
517 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"399"/>
518 <source>Show waypoints
</source>
519 <translation>Köztespontok mutatása
</translation>
522 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"404"/>
523 <source>Show areas
</source>
524 <translation>Területek mutatása
</translation>
527 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"408"/>
528 <source>Waypoint icons
</source>
529 <translation>Útpont ikonok
</translation>
532 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"413"/>
533 <source>Waypoint labels
</source>
534 <translation>Köztespontok neve
</translation>
537 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"418"/>
538 <source>Route waypoints
</source>
539 <translation>Útvonal köztespontok
</translation>
542 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"423"/>
543 <source>km/mi markers
</source>
544 <translation>km(mérföld) jelölők
</translation>
547 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"431"/>
548 <source>Do not show
</source>
549 <translation>Ne mutassa
</translation>
552 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"435"/>
553 <source>Marker only
</source>
554 <translation>Csak jelölő
</translation>
557 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"439"/>
558 <source>Date/time
</source>
559 <translation>Időpont
</translation>
562 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"443"/>
563 <source>Coordinates
</source>
564 <translation>Koordináták
</translation>
567 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"447"/>
568 <source>Use styles
</source>
569 <translation>Stílusok használata
</translation>
572 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"454"/>
573 <source>Download DEM data
</source>
574 <translation>DEM adat letöltése
</translation>
577 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"459"/>
578 <source>Show local DEM tiles
</source>
579 <translation>Helyi DEM csempék mutatása
</translation>
582 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"465"/>
583 <source>Show graphs
</source>
584 <translation>Grafikon mutatása
</translation>
587 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"473"/>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1299"/>
589 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1365"/>
590 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1433"/>
591 <source>Distance
</source>
592 <translation>Távolság
</translation>
595 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"480"/>
596 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"721"/>
597 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1302"/>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1368"/>
599 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1435"/>
600 <source>Time
</source>
601 <translation>Idő
</translation>
604 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"486"/>
605 <source>Show grid
</source>
606 <translation>Rácsvonalak mutatása
</translation>
609 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"491"/>
610 <source>Show slider info
</source>
611 <translation>Adatok a csúszka mellett
</translation>
614 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"497"/>
615 <source>Show tabs
</source>
616 <translation>Fülek mutatása
</translation>
619 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"506"/>
620 <source>Show toolbars
</source>
621 <translation>Gombok mutatása
</translation>
624 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"513"/>
625 <source>Total time
</source>
626 <translation>Teljes időtartam
</translation>
629 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"518"/>
630 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1304"/>
631 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1370"/>
632 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1437"/>
633 <source>Moving time
</source>
634 <translation>Mozgásban töltött idő
</translation>
637 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"525"/>
638 <source>Metric
</source>
639 <translation>Metrikus
</translation>
642 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"530"/>
643 <source>Imperial
</source>
644 <translation>Angolszász
</translation>
647 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"536"/>
648 <source>Nautical
</source>
649 <translation>Tengeri
</translation>
652 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"544"/>
653 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
654 <translation>Fok, tizedfok (DD)
</translation>
657 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"550"/>
658 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
659 <translation>Fok, perc (DMM)
</translation>
662 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"557"/>
663 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
664 <translation>Fok, perc, másodperc (DMS)
</translation>
667 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"564"/>
668 <source>Fullscreen mode
</source>
669 <translation>Teljes képernyős
</translation>
672 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"571"/>
673 <source>Options...
</source>
674 <translation>Beállítások...
</translation>
677 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"578"/>
678 <source>Next
</source>
679 <translation>Következő
</translation>
682 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"583"/>
683 <source>Previous
</source>
684 <translation>Előző
</translation>
687 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"588"/>
688 <source>Last
</source>
689 <translation>Utolsó
</translation>
692 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"593"/>
693 <source>First
</source>
694 <translation>Első
</translation>
697 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"628"/>
698 <source>&File
</source>
699 <translation>&Fájl
</translation>
702 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"631"/>
703 <source>Open recent
</source>
704 <translation>Legutóbbiak megnyitása
</translation>
707 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"656"/>
708 <source>&Map
</source>
709 <translation>&Térkép
</translation>
712 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"666"/>
713 <source>&Graph
</source>
714 <translation>&Grafikon
</translation>
717 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"697"/>
718 <source>&POI
</source>
719 <translation>&POI
</translation>
722 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"713"/>
723 <source>Position
</source>
724 <translation>Pozíció
</translation>
727 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"939"/>
728 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"957"/>
729 <source>CRS directory:
</source>
730 <translation>CRS könyvtár:
</translation>
733 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"945"/>
734 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"963"/>
735 <source>Symbols directory:
</source>
736 <translation>Szimbólumkönyvtár:
</translation>
739 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1011"/>
740 <source>Open directory
</source>
741 <translation>Könyvtár megnyitása
</translation>
744 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1079"/>
745 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1775"/>
746 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1875"/>
747 <source>Don
't show again
</source>
748 <translation>Ne mutassa újra
</translation>
751 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1938"/>
752 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
753 <translation>"%
1" csempe gyorsítótár törlése?
</translation>
756 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"678"/>
757 <source>&Data
</source>
758 <translation>&Adatok
</translation>
761 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"683"/>
762 <source>Position info
</source>
763 <translation>Pozíció információ
</translation>
766 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"709"/>
768 <translation>DEM
</translation>
771 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"720"/>
772 <source>&Settings
</source>
773 <translation>&Beállítások
</translation>
776 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"725"/>
777 <source>Units
</source>
778 <translation>Mértékegységek
</translation>
781 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"730"/>
782 <source>Coordinates format
</source>
783 <translation>Koordináta formátum
</translation>
786 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"743"/>
787 <source>&Help
</source>
788 <translation>&Segítség
</translation>
791 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"770"/>
792 <source>File
</source>
793 <translation>Műveletgombok
</translation>
796 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"780"/>
797 <source>Show
</source>
798 <translation>Szűrőgombok
</translation>
801 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"788"/>
802 <source>Navigation
</source>
803 <translation>Léptető gombok
</translation>
806 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"861"/>
807 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"869"/>
808 <source>Version %
1</source>
809 <translation>%
1. verzió
</translation>
812 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"864"/>
813 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"873"/>
814 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
815 <translation>A GPXSee-t a GNU General Public License
3. verziója szerint terjesztik. A GPXSee-re vonatkozó további információkért látogasson el a projekt honlapjára a %
1 oldalon.
</translation>
818 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"896"/>
819 <source>Next file
</source>
820 <translation>Következő fájl
</translation>
823 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"897"/>
824 <source>Previous file
</source>
825 <translation>Előző fájl
</translation>
828 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"899"/>
829 <source>First file
</source>
830 <translation>Első fájl
</translation>
833 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"901"/>
834 <source>Last file
</source>
835 <translation>Utolsó fájl
</translation>
838 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"902"/>
839 <source>Append file
</source>
840 <translation>További fájl (hozzáadás)
</translation>
843 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"903"/>
844 <source>Next/Previous
</source>
845 <translation>Következő/előző
</translation>
848 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"905"/>
849 <source>Toggle graph type
</source>
850 <translation>Grafikon: idő/távolság váltás
</translation>
853 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"907"/>
854 <source>Toggle time type
</source>
855 <translation>Idő: összes/mozgásban váltás
</translation>
858 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"909"/>
859 <source>Toggle position info
</source>
860 <translation>Pozíció információ váltás
</translation>
863 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"913"/>
864 <source>Previous map
</source>
865 <translation>Előző térkép
</translation>
868 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"914"/>
869 <source>Zoom in
</source>
870 <translation>Nagyítás
</translation>
873 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"916"/>
874 <source>Zoom out
</source>
875 <translation>Kicsinyítés
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"918"/>
879 <source>Digital zoom
</source>
880 <translation>Digitális nagyítás
</translation>
883 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"919"/>
884 <source>Zoom
</source>
885 <translation>Nagyítás
</translation>
888 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"920"/>
889 <source>Copy coordinates
</source>
890 <translation>Koordináták másolása
</translation>
893 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"921"/>
894 <source>Left Click
</source>
895 <translation>Bal kattintás
</translation>
898 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"935"/>
899 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"953"/>
900 <source>Map directory:
</source>
901 <translation>Térképmappa:
</translation>
904 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"937"/>
905 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"955"/>
906 <source>POI directory:
</source>
907 <translation>POI mappa:
</translation>
910 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"941"/>
911 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"959"/>
912 <source>DEM directory:
</source>
913 <translation>DEM mappa:
</translation>
916 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"943"/>
917 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"961"/>
918 <source>Styles directory:
</source>
919 <translation>Stílusok mappa:
</translation>
922 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"947"/>
923 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"965"/>
924 <source>Tile cache directory:
</source>
925 <translation>Gyorsítótár mappa:
</translation>
928 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"976"/>
929 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"979"/>
930 <source>Open file
</source>
931 <translation>Fájl megnyitása
</translation>
934 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1071"/>
935 <source>Error loading data file:
</source>
936 <translation>Adatfájl betöltési hiba:
</translation>
939 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1074"/>
940 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1186"/>
941 <source>Line: %
1</source>
942 <translation>Sor: %
1</translation>
945 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1153"/>
946 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1156"/>
947 <source>Open POI file
</source>
948 <translation>POI fájl megnyitása
</translation>
951 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1183"/>
952 <source>Error loading POI file:
</source>
953 <translation>Hiba a POI fájl betöltése során:
</translation>
956 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1275"/>
957 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1339"/>
958 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1411"/>
959 <source>Tracks
</source>
960 <translation>Nyomvonalak
</translation>
963 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1278"/>
964 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1342"/>
965 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1413"/>
966 <source>Routes
</source>
967 <translation>Útvonalak
</translation>
970 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1281"/>
971 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1345"/>
972 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1415"/>
973 <source>Waypoints
</source>
974 <translation>Köztespontok
</translation>
977 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1284"/>
978 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1348"/>
979 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1417"/>
980 <source>Areas
</source>
981 <translation>Területek
</translation>
984 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1290"/>
985 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1293"/>
986 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1354"/>
987 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1358"/>
988 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1423"/>
989 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1426"/>
990 <source>Date
</source>
991 <translation>Dátum
</translation>
994 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1325"/>
995 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1389"/>
996 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1390"/>
997 <source>Statistics
</source>
998 <translation>Összesítés
</translation>
1001 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1407"/>
1002 <source>Name
</source>
1003 <translation>Név
</translation>
1006 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1720"/>
1007 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1723"/>
1008 <source>Open map file
</source>
1009 <translation>Térképfájl megnyitása
</translation>
1012 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1769"/>
1013 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1826"/>
1014 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1845"/>
1015 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1869"/>
1016 <source>Error loading map:
</source>
1017 <translation>Térképbetöltési hiba:
</translation>
1020 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1909"/>
1021 <source>Select map directory
</source>
1022 <translation>Térképmappa választása
</translation>
1025 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1956"/>
1026 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
1027 <translation>Nem volt letölthető minden szükséges DEM fájl.
</translation>
1030 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1971"/>
1031 <source>No local DEM tiles found.
</source>
1032 <translation>Nem található helyi DEM csempe.
</translation>
1035 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1985"/>
1036 <source>No files loaded
</source>
1037 <translation>Nincs betöltött fájl
</translation>
1039 <message numerus=
"yes">
1040 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1989"/>
1041 <source>%n files
</source>
1043 <numerusform>%n fájl
</numerusform>
1044 <numerusform>%n fájl
</numerusform>
1049 <name>GearRatioGraph
</name>
1051 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1052 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1053 <source>Gear ratio
</source>
1054 <translation>Áttétel
</translation>
1057 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1058 <source>Top
</source>
1059 <translation>Max
</translation>
1062 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1063 <source>Min
</source>
1064 <translation>Min
</translation>
1067 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1068 <source>Max
</source>
1069 <translation>Max
</translation>
1072 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1073 <source>Most used
</source>
1074 <translation>Legtöbbször használt
</translation>
1077 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1078 <source>Minimum
</source>
1079 <translation>Minimum
</translation>
1082 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1083 <source>Maximum
</source>
1084 <translation>Maximum
</translation>
1088 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1090 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1091 <source>Minimum
</source>
1092 <translation>Minimum
</translation>
1095 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1096 <source>Maximum
</source>
1097 <translation>Maximum
</translation>
1100 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1101 <source>Most used
</source>
1102 <translation>Leggyakrabban használt
</translation>
1106 <name>GraphView
</name>
1108 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"58"/>
1109 <source>Data not available
</source>
1110 <translation>Nem elérhető
</translation>
1113 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"78"/>
1114 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"180"/>
1115 <source>Distance
</source>
1116 <translation>Távolság
</translation>
1119 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"112"/>
1120 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"120"/>
1122 <translation>láb
</translation>
1125 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"115"/>
1127 <translation>mérföld
</translation>
1130 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"123"/>
1131 <source>nmi
</source>
1132 <translation>tengeri mérföld
</translation>
1135 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"128"/>
1137 <translation>m
</translation>
1140 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"131"/>
1142 <translation>km
</translation>
1145 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"137"/>
1147 <translation>mp
</translation>
1150 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"140"/>
1151 <source>min
</source>
1152 <translation>perc
</translation>
1155 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"143"/>
1157 <translation>óra
</translation>
1160 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"182"/>
1161 <source>Time
</source>
1162 <translation>Idő
</translation>
1166 <name>HeartRateGraph
</name>
1168 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1169 <source>bpm
</source>
1170 <translation>ütés/perc
</translation>
1173 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1174 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1175 <source>Heart rate
</source>
1176 <translation>Pulzusszám
</translation>
1179 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1180 <source>Avg
</source>
1181 <translation>Átl.
</translation>
1184 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1185 <source>Max
</source>
1186 <translation>Max
</translation>
1189 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1190 <source>Average
</source>
1191 <translation>Átlag
</translation>
1194 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1195 <source>Maximum
</source>
1196 <translation>Maximum
</translation>
1200 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1202 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1203 <source>Maximum
</source>
1204 <translation>Maximum
</translation>
1207 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1208 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1209 <source>bpm
</source>
1210 <translation>ütés
</translation>
1213 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1214 <source>Average
</source>
1215 <translation>Átlag
</translation>
1219 <name>MapItem
</name>
1221 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"77"/>
1222 <source>Name
</source>
1223 <translation>Név
</translation>
1226 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1227 <source>File
</source>
1228 <translation>Műveletgombok
</translation>
1232 <name>MapList
</name>
1234 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1235 <source>Supported files
</source>
1236 <translation>Támogatott fájltípusok
</translation>
1239 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1240 <source>AlpineQuest maps
</source>
1241 <translation>AlpineQuest térképek
</translation>
1244 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1245 <source>Garmin IMG maps
</source>
1246 <translation>Garmin IMG térképek
</translation>
1249 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1250 <source>Garmin JNX maps
</source>
1251 <translation>Garmin JNX térképek
</translation>
1254 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1255 <source>BSB nautical charts
</source>
1256 <translation>BSB tengeri térképek
</translation>
1259 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1260 <source>GEMF maps
</source>
1261 <translation>GEMF térképek
</translation>
1264 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1265 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1266 <translation>Elektronikus navigációs térképek
</translation>
1269 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1270 <source>KMZ maps
</source>
1271 <translation>KMZ térképek
</translation>
1274 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1275 <source>Mapsforge maps
</source>
1276 <translation>Mapsforge térképek
</translation>
1279 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1280 <source>OziExplorer maps
</source>
1281 <translation>OziExplorer térképek
</translation>
1284 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1285 <source>MBTiles maps
</source>
1286 <translation>MBTiles térképek
</translation>
1289 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1290 <source>Orux maps
</source>
1291 <translation>Orux térképek
</translation>
1294 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1295 <source>QuickChart maps
</source>
1296 <translation>QuickChart térképek
</translation>
1299 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1300 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1301 <translation>Osmdroid SQLite térképek
</translation>
1304 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1305 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1306 <translation>TrekBuddy térképek
</translation>
1309 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1310 <source>GeoTIFF images
</source>
1311 <translation>GeoTIFF képek
</translation>
1314 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1315 <source>All files
</source>
1316 <translation>Minden fájl
</translation>
1319 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1320 <source>TwoNav maps
</source>
1321 <translation>TwoNav térképek
</translation>
1324 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1325 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1326 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite térképek
</translation>
1329 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1330 <source>World-file georeferenced images
</source>
1331 <translation>Georeferált világ-fájlképek
</translation>
1334 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1335 <source>Online map sources
</source>
1336 <translation>Online térképforrások
</translation>
1340 <name>MotionInfoItem
</name>
1342 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1344 <translation>csomó
</translation>
1347 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1348 <source>mi/h
</source>
1349 <translation>mph
</translation>
1352 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1353 <source>km/h
</source>
1354 <translation>km/h
</translation>
1357 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1358 <source>ft/min
</source>
1359 <translation>láb/perc
</translation>
1362 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1363 <source>m/min
</source>
1364 <translation>m/perc
</translation>
1368 <name>OptionsDialog
</name>
1370 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"77"/>
1371 <source>High-resolution
</source>
1372 <translation>Nagy felbontás
</translation>
1375 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1376 <source>Standard
</source>
1377 <translation>Alap
</translation>
1380 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"83"/>
1381 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1382 <translation>A nem HiDPI térképek HiDPI térképként töltődnek be. A térkép éles lesz, de a térképobjektumok kicsik / nehezen olvashatóak lesznek.
</translation>
1385 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1386 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1387 <translation>A nem HiDPI térképek változatlan formában töltődnek be. A térképobjektumok a várt méretűek, de a térkép kissé homályos lesz.
</translation>
1390 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1391 <source>Input
</source>
1392 <translation>Bemenet
</translation>
1395 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"97"/>
1396 <source>Output
</source>
1397 <translation>Kimenet
</translation>
1400 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"129"/>
1401 <source>HiDPI display mode
</source>
1402 <translation>HiDPI megjelenítési mód
</translation>
1405 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"166"/>
1406 <source>Track width:
</source>
1407 <translation>Nyomvonalak vonalvastagsága:
</translation>
1410 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1411 <source>Track style:
</source>
1412 <translation>Nyomvonalak stílusa:
</translation>
1415 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1416 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1417 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"193"/>
1418 <source>Width:
</source>
1419 <translation>Vastagság:
</translation>
1422 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1423 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"189"/>
1424 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1425 <source>Style:
</source>
1426 <translation>Stílus:
</translation>
1429 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1430 <source>Tracks
</source>
1431 <translation>Nyomvonalak
</translation>
1434 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"169"/>
1435 <source>Route width:
</source>
1436 <translation>Útvonalak vonalvastagsága:
</translation>
1439 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"170"/>
1440 <source>Route style:
</source>
1441 <translation>Útvonalak vonalstílusa:
</translation>
1444 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1445 <source>Routes
</source>
1446 <translation>Útvonalak
</translation>
1449 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"172"/>
1450 <source>Area border width:
</source>
1451 <translation>Terület szegélyszélessége:
</translation>
1454 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1455 <source>Area border style:
</source>
1456 <translation>Területhatár stílusa:
</translation>
1459 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1460 <source>Area fill opacity:
</source>
1461 <translation>Átlátszóság:
</translation>
1464 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1465 <source>Fill opacity:
</source>
1466 <translation>Átlátszóság:
</translation>
1469 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1470 <source>Areas
</source>
1471 <translation>Területek határvonala
</translation>
1474 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1475 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1476 <source>Base color:
</source>
1477 <translation>Alapszín (egy nyomvonal):
</translation>
1480 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1481 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1482 <source>Palette shift:
</source>
1483 <translation>Színhasonlóság (továbbiak):
</translation>
1486 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1487 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"261"/>
1488 <source>Use anti-aliasing
</source>
1489 <translation>Élsimítás be
</translation>
1492 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1493 <source>Waypoint color:
</source>
1494 <translation>Köztespont szín:
</translation>
1497 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1498 <source>Waypoint size:
</source>
1499 <translation>Köztespont méret:
</translation>
1502 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"238"/>
1503 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1504 <source>Color:
</source>
1505 <translation>Szín:
</translation>
1508 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"239"/>
1509 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1510 <source>Size:
</source>
1511 <translation>Méret:
</translation>
1514 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"240"/>
1515 <source>Waypoints
</source>
1516 <translation>Köztespontok
</translation>
1519 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"233"/>
1520 <source>POI color:
</source>
1521 <translation>POI szín:
</translation>
1524 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1525 <source>POI size:
</source>
1526 <translation>POI méret:
</translation>
1529 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"245"/>
1530 <source>POIs
</source>
1531 <translation>POI-k
</translation>
1534 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"267"/>
1535 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1536 <source>Line width:
</source>
1537 <translation>Vonalvastagság:
</translation>
1540 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"268"/>
1541 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"274"/>
1542 <source>Slider color:
</source>
1543 <translation>Csúszka színe:
</translation>
1546 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"299"/>
1547 <source>Background color:
</source>
1548 <translation>Háttérszín:
</translation>
1551 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"300"/>
1552 <source>Map opacity:
</source>
1553 <translation>Térkép átlátszatlansága:
</translation>
1556 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"312"/>
1557 <source>Paths
</source>
1558 <translation>Utak
</translation>
1561 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1562 <source>Points
</source>
1563 <translation>Pontok
</translation>
1566 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1567 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1568 <source>Graphs
</source>
1569 <translation>Grafikonok
</translation>
1572 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1573 <source>Map
</source>
1574 <translation>Térkép
</translation>
1577 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1578 <source>Moving average window size
</source>
1579 <translation>Interpoláció ablakmérete
</translation>
1582 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"347"/>
1583 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"357"/>
1584 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"474"/>
1585 <source>Elevation:
</source>
1586 <translation>Magasság:
</translation>
1589 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1590 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"358"/>
1591 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"473"/>
1592 <source>Speed:
</source>
1593 <translation>Sebesség:
</translation>
1596 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1597 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"359"/>
1598 <source>Heart rate:
</source>
1599 <translation>Pulzusszám:
</translation>
1602 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1603 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1604 <source>Cadence:
</source>
1605 <translation>Ütem:
</translation>
1608 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1609 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1610 <source>Power:
</source>
1611 <translation>Teljesítmény:
</translation>
1614 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"346"/>
1615 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1616 <source>Smoothing
</source>
1617 <translation>Grafikon simítása
</translation>
1620 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1621 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1622 <translation>Kiugró GPS adatok figyelmen kívül hagyása
</translation>
1625 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1626 <source>Automatic
</source>
1627 <translation>Automatikus
</translation>
1630 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1631 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"425"/>
1632 <source>Custom
</source>
1633 <translation>Egyéni
</translation>
1636 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1637 <source>mi/h
</source>
1638 <translation>mph
</translation>
1641 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1643 <translation>csomó
</translation>
1646 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
1647 <source>km/h
</source>
1648 <translation>km/h
</translation>
1651 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
1652 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"744"/>
1654 <translation>mp
</translation>
1657 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1658 <source>Minimal speed:
</source>
1659 <translation>Ennél kisebb sebesség:
</translation>
1662 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"522"/>
1663 <source>Minimal duration:
</source>
1664 <translation>legalább ennyi ideig:
</translation>
1667 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1668 <source>Computed from distance/time
</source>
1669 <translation>Számított sebesség
</translation>
1672 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1673 <source>Recorded by device
</source>
1674 <translation>Az eszköz által rögzített
</translation>
1677 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1678 <source>Show secondary speed
</source>
1679 <translation>Másodlagos sebesség mutatása
</translation>
1682 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1683 <source>GPS data
</source>
1684 <translation>GPS adat
</translation>
1687 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1688 <source>DEM data
</source>
1689 <translation>DEM adat
</translation>
1692 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1693 <source>Show secondary elevation
</source>
1694 <translation>Másodlagos emelkedés mutatása
</translation>
1697 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"423"/>
1698 <source>UTC
</source>
1699 <translation>UTC
</translation>
1702 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1703 <source>Use segments
</source>
1704 <translation>Szakaszok használata
</translation>
1707 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"475"/>
1708 <source>Time zone:
</source>
1709 <translation>Időzóna:
</translation>
1712 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
1713 <source>Speed
</source>
1714 <translation>Sebesség
</translation>
1717 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1718 <source>Elevation
</source>
1719 <translation>Magasság
</translation>
1722 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"500"/>
1723 <source>Time zone
</source>
1724 <translation>Időzóna
</translation>
1727 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1728 <source>Filtering
</source>
1729 <translation>Részletesség
</translation>
1732 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1733 <source>Sources
</source>
1734 <translation>Adatforrások
</translation>
1737 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1738 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1739 <translation>Válassza ki a megfelelő koordináta referenciarendszert (CRS) a CRS-definíció nélküli térképekhez (JNX, KMZ és világfájltérképek).
</translation>
1742 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"73"/>
1743 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1744 <translation>Válassza ki a vektoros térképek kívánt vetületét (IMG, Mapsforge és ENC térképek). A vetületnek a térkép teljes területére érvényesnek kell lennie.
</translation>
1747 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
1748 <source>Info background
</source>
1749 <translation>Info háttérszín
</translation>
1752 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1753 <source>Crosshair color:
</source>
1754 <translation>Szálkereszt színe:
</translation>
1757 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"302"/>
1758 <source>Info color:
</source>
1759 <translation>Info színe:
</translation>
1762 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"535"/>
1763 <source>Pause detection
</source>
1764 <translation>Megállás érzékelés
</translation>
1767 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"547"/>
1769 <translation>mérföld
</translation>
1772 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
1773 <source>nmi
</source>
1774 <translation>tengeri mérföld
</translation>
1777 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1779 <translation>km
</translation>
1782 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"557"/>
1783 <source>Radius:
</source>
1784 <translation>Láthatóság sugara:
</translation>
1787 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
1788 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
1789 <source>POI
</source>
1790 <translation>POI
</translation>
1793 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"580"/>
1794 <source>Use HTTP authentication
</source>
1795 <translation>HTTP hitelesítés használata
</translation>
1798 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"586"/>
1799 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1800 <translation>Használj az URL -ben $lat és $lon értékeket a NYY/SYY és az EXXX/WXXX-hez .
</translation>
1803 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"591"/>
1804 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"604"/>
1805 <source>URL:
</source>
1806 <translation>URL:
</translation>
1809 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"616"/>
1810 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"649"/>
1811 <source>Source
</source>
1812 <translation>Forrás
</translation>
1815 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1816 <source>Plugin:
</source>
1817 <translation>Beépülő:
</translation>
1820 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"656"/>
1821 <source>WYSIWYG
</source>
1822 <translation>Alakhű
</translation>
1825 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1826 <source>High-Resolution
</source>
1827 <translation>Nagy felbontás
</translation>
1830 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1831 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1832 <translation>A nyomtatott terület megközelítőleg a megjelenítési terület. A térképnagyítás mértéke nem változik.
</translation>
1835 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1836 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1837 <translation>A nagyítás mértéke megváltozik, hogy a teljes tartalom (nyomvonal / köztespontok) illeszkedjen a nyomtatott területhez, és a térkép felbontása a lehető legközelebb legyen a nyomtatási felbontáshoz.
</translation>
1840 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1841 <source>Name
</source>
1842 <translation>Név
</translation>
1845 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"682"/>
1846 <source>Date
</source>
1847 <translation>Dátum
</translation>
1850 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"684"/>
1851 <source>Distance
</source>
1852 <translation>Távolság
</translation>
1855 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"686"/>
1856 <source>Time
</source>
1857 <translation>Idő
</translation>
1860 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"688"/>
1861 <source>Moving time
</source>
1862 <translation>Mozgásban töltött idő
</translation>
1865 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"690"/>
1866 <source>Item count (
>1)
</source>
1867 <translation>nyomvonalak száma (ha
>1)
</translation>
1870 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1871 <source>Separate graph page
</source>
1872 <translation>A grafikon külön oldalra
</translation>
1875 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1876 <source>Print mode
</source>
1877 <translation>Nyomtatási mód
</translation>
1880 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"716"/>
1881 <source>Header
</source>
1882 <translation>Fejléc
</translation>
1885 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"724"/>
1886 <source>Use OpenGL
</source>
1887 <translation>OpenGL használata
</translation>
1890 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"726"/>
1891 <source>Enable HTTP/
2</source>
1892 <translation>HTTP/
2 engedélyezése
</translation>
1895 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1896 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"738"/>
1898 <translation>MB
</translation>
1901 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"750"/>
1902 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1903 <source>Image cache size:
</source>
1904 <translation>Kép gyorsítótár mérete:
</translation>
1907 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"752"/>
1908 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"760"/>
1909 <source>Connection timeout:
</source>
1910 <translation>Kapcsolat időtúllépés:
</translation>
1913 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"424"/>
1914 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"795"/>
1915 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"846"/>
1916 <source>System
</source>
1917 <translation>Rendszer
</translation>
1920 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"104"/>
1921 <source>Input:
</source>
1922 <translation>Bemenet:
</translation>
1925 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"107"/>
1926 <source>Output:
</source>
1927 <translation>Kimenet:
</translation>
1930 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"128"/>
1931 <source>Projection
</source>
1932 <translation>Vetület
</translation>
1935 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"751"/>
1936 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"759"/>
1937 <source>DEM cache size:
</source>
1938 <translation>DEM gyorsítótár:
</translation>
1941 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1942 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1943 <translation>Alapértelmezetten megnyíló mappa a lenti elemekhez. Üresen hagyva a mezőt, a program által alapértelmezett.
</translation>
1946 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"783"/>
1947 <source>Data:
</source>
1948 <translation>Adat:
</translation>
1951 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"784"/>
1952 <source>Maps:
</source>
1953 <translation>Térképek:
</translation>
1956 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1957 <source>POI:
</source>
1958 <translation>POI:
</translation>
1961 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"796"/>
1962 <source>Initial paths
</source>
1963 <translation>Könyvtárak
</translation>
1966 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
1967 <source>Appearance
</source>
1968 <translation>Megjelenés
</translation>
1971 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"834"/>
1972 <source>Maps
</source>
1973 <translation>Térképek
</translation>
1976 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
1977 <source>Data
</source>
1978 <translation>Adatok
</translation>
1981 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"839"/>
1982 <source>DEM
</source>
1983 <translation>DEM
</translation>
1986 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"842"/>
1987 <source>Position
</source>
1988 <translation>Pozíció
</translation>
1991 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"844"/>
1992 <source>Print
& Export
</source>
1993 <translation>Kimenet
</translation>
1996 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"879"/>
1997 <source>Options
</source>
1998 <translation>Beállítások
</translation>
2002 <name>PDFExportDialog
</name>
2004 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2005 <source>PDF files
</source>
2006 <translation>PDF fájlok
</translation>
2009 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2010 <source>All files
</source>
2011 <translation>Minden fájl
</translation>
2014 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2015 <source>Portrait
</source>
2016 <translation>Álló
</translation>
2019 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2020 <source>Landscape
</source>
2021 <translation>Fekvő
</translation>
2024 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2026 <translation>hüvelyk
</translation>
2029 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2031 <translation>cm
</translation>
2034 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2035 <source>Page Setup
</source>
2036 <translation>Oldalbeállítás
</translation>
2039 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2040 <source>Page size:
</source>
2041 <translation>Oldalméret:
</translation>
2044 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2045 <source>Resolution:
</source>
2046 <translation>Felbontás:
</translation>
2049 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2050 <source>Orientation:
</source>
2051 <translation>Tájolás:
</translation>
2054 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2055 <source>Margins:
</source>
2056 <translation>Margók:
</translation>
2059 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2060 <source>File:
</source>
2061 <translation>Fájl:
</translation>
2064 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2065 <source>Output file
</source>
2066 <translation>Kimeneti fájl
</translation>
2069 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2070 <source>Export
</source>
2071 <translation>Exportálás
</translation>
2074 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2075 <source>Export to PDF
</source>
2076 <translation>Exportálás PDF-be
</translation>
2079 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2080 <source>Error
</source>
2081 <translation>Hiba
</translation>
2085 <name>PNGExportDialog
</name>
2087 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2088 <source>PNG files
</source>
2089 <translation>PNG fájlok
</translation>
2092 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2093 <source>All files
</source>
2094 <translation>Minden fájl
</translation>
2097 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2098 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2099 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2101 <translation>pont
</translation>
2104 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2105 <source>Use anti-aliasing
</source>
2106 <translation>Élsimítás be
</translation>
2109 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2110 <source>Image Setup
</source>
2111 <translation>Kép beállítása
</translation>
2114 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2115 <source>Image width:
</source>
2116 <translation>Kép szélessége:
</translation>
2119 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2120 <source>Image height:
</source>
2121 <translation>Kép magassága:
</translation>
2124 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2125 <source>Margins:
</source>
2126 <translation>Margók:
</translation>
2129 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2130 <source>File:
</source>
2131 <translation>Fájl:
</translation>
2134 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2135 <source>Output file
</source>
2136 <translation>Kimeneti fájl
</translation>
2139 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2140 <source>Export
</source>
2141 <translation>Exportálás
</translation>
2144 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2145 <source>Export to PNG
</source>
2146 <translation>Exportálás PNG-be
</translation>
2149 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2150 <source>Error
</source>
2151 <translation>Hiba
</translation>
2155 <name>PolygonItem
</name>
2157 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2158 <source>Name
</source>
2159 <translation>Név
</translation>
2162 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2163 <source>Description
</source>
2164 <translation>Leírás
</translation>
2168 <name>PowerGraph
</name>
2170 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2172 <translation>W
</translation>
2175 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2176 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2177 <source>Power
</source>
2178 <translation>Teljesítmény
</translation>
2181 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2182 <source>Avg
</source>
2183 <translation>Átl.
</translation>
2186 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2187 <source>Max
</source>
2188 <translation>Max
</translation>
2191 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2192 <source>Average
</source>
2193 <translation>Átlag
</translation>
2196 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2197 <source>Maximum
</source>
2198 <translation>Maximum
</translation>
2202 <name>PowerGraphItem
</name>
2204 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2205 <source>Maximum
</source>
2206 <translation>Maximum
</translation>
2209 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2210 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2212 <translation>W
</translation>
2215 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2216 <source>Average
</source>
2217 <translation>Átlag
</translation>
2221 <name>RouteItem
</name>
2223 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2224 <source>Name
</source>
2225 <translation>Név
</translation>
2228 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2229 <source>Description
</source>
2230 <translation>Leírás
</translation>
2233 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2234 <source>Comment
</source>
2235 <translation>Megjegyzés
</translation>
2238 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2239 <source>Distance
</source>
2240 <translation>Távolság
</translation>
2243 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2244 <source>Links
</source>
2245 <translation>Hivatkozások
</translation>
2249 <name>ScaleItem
</name>
2251 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2253 <translation>mérföld
</translation>
2256 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2257 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2259 <translation>láb
</translation>
2262 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2263 <source>nmi
</source>
2264 <translation>tengeri mérföld
</translation>
2267 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2269 <translation>km
</translation>
2272 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2274 <translation>m
</translation>
2278 <name>SpeedGraph
</name>
2280 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"16"/>
2281 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2282 <source>Speed
</source>
2283 <translation>Sebesség
</translation>
2286 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2287 <source>min/km
</source>
2288 <translation>perc/km
</translation>
2291 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2292 <source>min/mi
</source>
2293 <translation>perc/mérföld
</translation>
2296 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2297 <source>min/nmi
</source>
2298 <translation>perc/tengeri mérföld
</translation>
2301 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"35"/>
2302 <source>Avg
</source>
2303 <translation>Átl.
</translation>
2306 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"37"/>
2307 <source>Max
</source>
2308 <translation>Max
</translation>
2311 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"40"/>
2312 <source>Average
</source>
2313 <translation>Átlag
</translation>
2316 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"42"/>
2317 <source>Maximum
</source>
2318 <translation>Maximum
</translation>
2321 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"45"/>
2322 <source>Pace
</source>
2323 <translation>Iram
</translation>
2326 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"134"/>
2328 <translation>csomó
</translation>
2331 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"137"/>
2332 <source>mi/h
</source>
2333 <translation>mph
</translation>
2336 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"140"/>
2337 <source>km/h
</source>
2338 <translation>km/h
</translation>
2342 <name>SpeedGraphItem
</name>
2344 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2345 <source>mi/h
</source>
2346 <translation>mph
</translation>
2349 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2351 <translation>csomó
</translation>
2354 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2355 <source>km/h
</source>
2356 <translation>km/h
</translation>
2359 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2360 <source>min/km
</source>
2361 <translation>perc/km
</translation>
2364 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2365 <source>min/mi
</source>
2366 <translation>perc/mérföld
</translation>
2369 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2370 <source>min/nmi
</source>
2371 <translation>perc/tengeri mérföld
</translation>
2374 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2375 <source>Maximum
</source>
2376 <translation>Maximum
</translation>
2379 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2380 <source>Average
</source>
2381 <translation>Átlag
</translation>
2384 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2385 <source>Pace
</source>
2386 <translation>Iram
</translation>
2390 <name>TemperatureGraph
</name>
2392 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2393 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2394 <source>Temperature
</source>
2395 <translation>Hőmérséklet
</translation>
2398 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2399 <source>Avg
</source>
2400 <translation>Átl.
</translation>
2403 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2404 <source>Min
</source>
2405 <translation>Min
</translation>
2408 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2409 <source>Max
</source>
2410 <translation>Max
</translation>
2413 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2414 <source>Average
</source>
2415 <translation>Átlag
</translation>
2418 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2419 <source>Minimum
</source>
2420 <translation>Minimum
</translation>
2423 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2424 <source>Maximum
</source>
2425 <translation>Maximum
</translation>
2428 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2430 <translation>C
</translation>
2433 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2435 <translation>F
</translation>
2439 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2441 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2443 <translation>C
</translation>
2446 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2448 <translation>F
</translation>
2451 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2452 <source>Average
</source>
2453 <translation>Átlag
</translation>
2456 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2457 <source>Maximum
</source>
2458 <translation>Maximum
</translation>
2461 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2462 <source>Minimum
</source>
2463 <translation>Minimum
</translation>
2467 <name>TrackItem
</name>
2469 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2470 <source>Name
</source>
2471 <translation>Név
</translation>
2474 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2475 <source>Description
</source>
2476 <translation>Leírás
</translation>
2479 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2480 <source>Comment
</source>
2481 <translation>Megjegyzés
</translation>
2484 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2485 <source>Distance
</source>
2486 <translation>Távolság
</translation>
2489 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2490 <source>Total time
</source>
2491 <translation>Időtartam
</translation>
2494 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2495 <source>Moving time
</source>
2496 <translation>Mozgásban
</translation>
2499 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2500 <source>Date
</source>
2501 <translation>Dátum
</translation>
2504 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2505 <source>Links
</source>
2506 <translation>Hivatkozások
</translation>
2510 <name>WaypointItem
</name>
2512 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2513 <source>Name
</source>
2514 <translation>Név
</translation>
2517 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2518 <source>Coordinates
</source>
2519 <translation>Koordináták
</translation>
2522 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2523 <source>Elevation
</source>
2524 <translation>Magasság
</translation>
2527 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2528 <source>Date
</source>
2529 <translation>Dátum
</translation>
2532 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2533 <source>Description
</source>
2534 <translation>Leírás
</translation>
2537 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2538 <source>Comment
</source>
2539 <translation>Megjegyzés
</translation>
2542 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2543 <source>Symbol
</source>
2544 <translation>Szimbólum
</translation>
2547 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2548 <source>Address
</source>
2549 <translation>Cím
</translation>
2552 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2553 <source>Phone
</source>
2554 <translation>Telefon
</translation>
2557 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2558 <source>Links
</source>
2559 <translation>Hivatkozások
</translation>