1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"cs_CZ">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation>Uživatelské jméno:
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation>Heslo:
</translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>ot/min
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Kadence
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation>Průměr
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation>Max
</translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Průměr
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Maximum
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Maximum
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>ot/min
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Průměr
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Podporované soubory
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>Soubory CSV
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>Soubory CUP
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>Soubory FIT
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>Soubory GeoJSON
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>Soubory GPI
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>Soubory GPX
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>Soubory IGC
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>Soubory ITN
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>Obrázky JPEG
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>Soubory KML
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>Soubory LOC
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>Soubory NMEA
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
139 <source>OV2 files
</source>
140 <translation>Soubory OV2
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
144 <source>OziExplorer files
</source>
145 <translation>Soubory OziExploreru
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
149 <source>SML files
</source>
150 <translation>Soubory SML
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
154 <source>TCX files
</source>
155 <translation>Soubory TCX
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
159 <source>SLF files
</source>
160 <translation>Soubory SLF
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
164 <source>ONmove files
</source>
165 <translation>Soubory ONmove
</translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation>Soubory TwoNavu
</translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation>Soubory GPSDumpu
</translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>Všechny soubory
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation>Výchozí nastavení systému
</translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation>Vybrat adresář
</translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"40"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>Výška
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"182"/>
207 <translation>m
</translation>
210 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"73"/>
211 <source>Ascent
</source>
212 <translation>Stoupání
</translation>
215 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"60"/>
217 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
218 <translation>Nahoru
</translation>
221 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"64"/>
222 <source>Down
</source>
223 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
224 <translation>Dolů
</translation>
227 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"67"/>
229 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
230 <translation>Max
</translation>
233 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"70"/>
235 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
236 <translation>Min
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"75"/>
240 <source>Descent
</source>
241 <translation>Klesání
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"79"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>Minimum
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"185"/>
251 <translation>ft
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"77"/>
255 <source>Maximum
</source>
256 <translation>Maximum
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
269 <translation>ft
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>Stoupání
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>Klesání
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>Maximum
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>Minimum
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"44"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"49"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>Vybrat soubor
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"59"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"69"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>%
1 je adresář.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"73"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>%
1 nelze zapsat.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>ft
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>nmi
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"976"/>
351 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"979"/>
352 <source>Open file
</source>
353 <translation>Otevřít soubor
</translation>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1153"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1156"/>
358 <source>Open POI file
</source>
359 <translation>Otevřít POI soubor
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"195"/>
363 <source>Quit
</source>
364 <translation>Ukončit
</translation>
367 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"207"/>
368 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"892"/>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"893"/>
370 <source>Keyboard controls
</source>
371 <translation>Ovládací klávesy
</translation>
374 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"249"/>
375 <source>Close
</source>
376 <translation>Zavřít
</translation>
379 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"256"/>
380 <source>Reload
</source>
381 <translation>Znovu načíst
</translation>
384 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"780"/>
385 <source>Show
</source>
386 <translation>Zobrazit
</translation>
389 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"770"/>
390 <source>File
</source>
391 <translation>Soubor
</translation>
394 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"298"/>
395 <source>Overlap POIs
</source>
396 <translation>Překrývat POI
</translation>
399 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"308"/>
400 <source>Show POI labels
</source>
401 <translation>Zobrazit názvy POI
</translation>
404 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"314"/>
405 <source>Show POIs
</source>
406 <translation>Zobrazit POI
</translation>
409 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"326"/>
410 <source>Show map
</source>
411 <translation>Zobrazit mapu
</translation>
414 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"343"/>
415 <source>Clear tile cache
</source>
416 <translation>Vymazat mezipaměť dlaždic
</translation>
419 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"217"/>
420 <source>Open...
</source>
421 <translation>Otevřít...
</translation>
424 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"203"/>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"932"/>
426 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"950"/>
427 <source>Paths
</source>
428 <translation>Cesty
</translation>
431 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"224"/>
432 <source>Open directory...
</source>
433 <translation>Otevřít adresář...
</translation>
436 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"242"/>
437 <source>Export to PNG...
</source>
438 <translation>Exportovat do PNG...
</translation>
441 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"262"/>
442 <source>Statistics...
</source>
443 <translation>Statistika...
</translation>
446 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"272"/>
447 <source>Clear list
</source>
448 <translation>Smazat seznam
</translation>
451 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"284"/>
452 <source>Load POI file...
</source>
453 <translation>Nahrát POI soubor...
</translation>
456 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"288"/>
457 <source>Select all files
</source>
458 <translation>Vybrat všechny soubory
</translation>
461 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"293"/>
462 <source>Unselect all files
</source>
463 <translation>Odznačit všechny soubory
</translation>
466 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"303"/>
467 <source>Show POI icons
</source>
468 <translation>Zobrazit POI ikony
</translation>
471 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"335"/>
472 <source>Load map...
</source>
473 <translation>Nahrát mapu...
</translation>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"340"/>
477 <source>Load map directory...
</source>
478 <translation>Nahrát adresář s mapami...
</translation>
481 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"348"/>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"353"/>
483 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
484 <source>Next map
</source>
485 <translation>Následující mapa
</translation>
488 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"358"/>
489 <source>Show cursor coordinates
</source>
490 <translation>Zobrazit souřadnice kurzoru
</translation>
493 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"366"/>
494 <source>Show position
</source>
495 <translation>Zobrazit pozici
</translation>
498 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"372"/>
499 <source>Follow position
</source>
500 <translation>Sledovat pozici
</translation>
503 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"377"/>
504 <source>Show coordinates
</source>
505 <translation>Zobrazit souřadnice
</translation>
508 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"383"/>
509 <source>Show motion info
</source>
510 <translation>Zobrazit informace o pohybu
</translation>
513 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"390"/>
514 <source>Show tracks
</source>
515 <translation>Zobrazit cesty
</translation>
518 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"395"/>
519 <source>Show routes
</source>
520 <translation>Zobrazit trasy
</translation>
523 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"399"/>
524 <source>Show waypoints
</source>
525 <translation>Zobrazit navigační body
</translation>
528 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"404"/>
529 <source>Show areas
</source>
530 <translation>Zobrazit plochy
</translation>
533 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"408"/>
534 <source>Waypoint icons
</source>
535 <translation>Ikony navigačních bodů
</translation>
538 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"413"/>
539 <source>Waypoint labels
</source>
540 <translation>Názvy navigačních bodů
</translation>
543 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"423"/>
544 <source>km/mi markers
</source>
545 <translation>Kilometrovníky
</translation>
548 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"431"/>
549 <source>Do not show
</source>
550 <translation>Nezobrazovat
</translation>
553 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"435"/>
554 <source>Marker only
</source>
555 <translation>Pouze ukazatel
</translation>
558 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"439"/>
559 <source>Date/time
</source>
560 <translation>Datum/čas
</translation>
563 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"443"/>
564 <source>Coordinates
</source>
565 <translation>Souřadnice
</translation>
568 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"447"/>
569 <source>Use styles
</source>
570 <translation>Použít styly
</translation>
573 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"454"/>
574 <source>Download DEM data
</source>
575 <translation>Stáhnout DEM data
</translation>
578 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"459"/>
579 <source>Show local DEM tiles
</source>
580 <translation>Zobrazit lokální DEM dlaždice
</translation>
583 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"465"/>
584 <source>Show graphs
</source>
585 <translation>Zobrazit grafy
</translation>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"486"/>
589 <source>Show grid
</source>
590 <translation>Zobrazit mřížku
</translation>
593 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"491"/>
594 <source>Show slider info
</source>
595 <translation>Zobrazit informace o posuvníku
</translation>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"497"/>
599 <source>Show tabs
</source>
600 <translation>Zobrazit karty
</translation>
603 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"506"/>
604 <source>Show toolbars
</source>
605 <translation>Zobrazovat nástrojové lišty
</translation>
608 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"513"/>
609 <source>Total time
</source>
610 <translation>Celkový čas
</translation>
613 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"518"/>
614 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1304"/>
615 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1370"/>
616 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1437"/>
617 <source>Moving time
</source>
618 <translation>Čistý čas
</translation>
621 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"525"/>
622 <source>Metric
</source>
623 <translation>Metrické
</translation>
626 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"530"/>
627 <source>Imperial
</source>
628 <translation>Imperiální
</translation>
631 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"536"/>
632 <source>Nautical
</source>
633 <translation>Námořní
</translation>
636 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"544"/>
637 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
638 <translation>Desetinné stupně (DD)
</translation>
641 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"550"/>
642 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
643 <translation>Stupně a desetinné minuty (DMM)
</translation>
646 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"557"/>
647 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
648 <translation>Stupně, minuty, vteřiny (DMS)
</translation>
651 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"564"/>
652 <source>Fullscreen mode
</source>
653 <translation>Celoobrazovkový režim
</translation>
656 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"571"/>
657 <source>Options...
</source>
658 <translation>Nastavení...
</translation>
661 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"578"/>
662 <source>Next
</source>
663 <translation>Následující
</translation>
666 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"583"/>
667 <source>Previous
</source>
668 <translation>Předchozí
</translation>
671 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"588"/>
672 <source>Last
</source>
673 <translation>Poslední
</translation>
676 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"593"/>
677 <source>First
</source>
678 <translation>První
</translation>
681 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"631"/>
682 <source>Open recent
</source>
683 <translation>Otevřít nedávný
</translation>
686 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"683"/>
687 <source>Position info
</source>
688 <translation>Informace o poloze
</translation>
691 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"709"/>
693 <translation>DEM
</translation>
696 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"713"/>
697 <source>Position
</source>
698 <translation>Pozice
</translation>
701 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"725"/>
702 <source>Units
</source>
703 <translation>Jednotky
</translation>
706 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"730"/>
707 <source>Coordinates format
</source>
708 <translation>Formát souřadnic
</translation>
711 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"861"/>
712 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"869"/>
713 <source>Version %
1</source>
714 <translation>Verze %
1</translation>
717 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"864"/>
718 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"873"/>
719 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
720 <translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze
3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese %
1.
</translation>
723 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"902"/>
724 <source>Append file
</source>
725 <translation>Přidat soubor
</translation>
728 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"903"/>
729 <source>Next/Previous
</source>
730 <translation>Následující/Předchozí
</translation>
733 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"905"/>
734 <source>Toggle graph type
</source>
735 <translation>Přepnout typ grafu
</translation>
738 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"907"/>
739 <source>Toggle time type
</source>
740 <translation>Přepnout typ času
</translation>
743 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"909"/>
744 <source>Toggle position info
</source>
745 <translation>Přepnout informace o poloze
</translation>
748 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"913"/>
749 <source>Previous map
</source>
750 <translation>Předchozí mapa
</translation>
753 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"914"/>
754 <source>Zoom in
</source>
755 <translation>Přiblížit
</translation>
758 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"916"/>
759 <source>Zoom out
</source>
760 <translation>Oddálit
</translation>
763 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"918"/>
764 <source>Digital zoom
</source>
765 <translation>Digitální zoom
</translation>
768 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"919"/>
769 <source>Zoom
</source>
770 <translation>Zoom
</translation>
773 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"920"/>
774 <source>Copy coordinates
</source>
775 <translation>Kopírovat souřadnice
</translation>
778 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"921"/>
779 <source>Left Click
</source>
780 <translation>Levý klik myši
</translation>
783 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"941"/>
784 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"959"/>
785 <source>DEM directory:
</source>
786 <translation>Adresář s DEM daty:
</translation>
789 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"943"/>
790 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"961"/>
791 <source>Styles directory:
</source>
792 <translation>Adresář se styly:
</translation>
795 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"945"/>
796 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"963"/>
797 <source>Symbols directory:
</source>
798 <translation>Adresář se symboly:
</translation>
801 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1011"/>
802 <source>Open directory
</source>
803 <translation>Otevřít adresář
</translation>
806 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1079"/>
807 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1775"/>
808 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1875"/>
809 <source>Don
't show again
</source>
810 <translation>Již nezobrazovat
</translation>
813 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1284"/>
814 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1348"/>
815 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1417"/>
816 <source>Areas
</source>
817 <translation>Plochy
</translation>
820 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1325"/>
821 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1389"/>
822 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1390"/>
823 <source>Statistics
</source>
824 <translation>Statistika
</translation>
827 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1720"/>
828 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1723"/>
829 <source>Open map file
</source>
830 <translation>Otevřít mapový soubor
</translation>
833 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1956"/>
834 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
835 <translation>Nepodařilo se stáhnout všechny DEM soubory.
</translation>
838 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1985"/>
839 <source>No files loaded
</source>
840 <translation>Nejsou načteny žádné soubory
</translation>
843 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1290"/>
844 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1293"/>
845 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1354"/>
846 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1358"/>
847 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1423"/>
848 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1426"/>
849 <source>Date
</source>
850 <translation>Datum
</translation>
853 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"628"/>
854 <source>&File
</source>
855 <translation>&Soubor
</translation>
858 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"656"/>
859 <source>&Map
</source>
860 <translation>&Mapa
</translation>
863 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"666"/>
864 <source>&Graph
</source>
865 <translation>&Graf
</translation>
868 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"697"/>
869 <source>&POI
</source>
870 <translation>&POI
</translation>
873 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"678"/>
874 <source>&Data
</source>
875 <translation>&Data
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"720"/>
879 <source>&Settings
</source>
880 <translation>&Nastavení
</translation>
883 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"743"/>
884 <source>&Help
</source>
885 <translation>N
&ápověda
</translation>
888 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"935"/>
889 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"953"/>
890 <source>Map directory:
</source>
891 <translation>Adresář s mapami:
</translation>
894 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"937"/>
895 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"955"/>
896 <source>POI directory:
</source>
897 <translation>Adresář s POI body:
</translation>
900 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"939"/>
901 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"957"/>
902 <source>CRS directory:
</source>
903 <translation>Adresář s CRS daty:
</translation>
906 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"947"/>
907 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"965"/>
908 <source>Tile cache directory:
</source>
909 <translation>Adresář mezipaměti dlaždic:
</translation>
912 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1278"/>
913 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1342"/>
914 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1413"/>
915 <source>Routes
</source>
916 <translation>Trasy
</translation>
919 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1769"/>
920 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1826"/>
921 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1845"/>
922 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1869"/>
923 <source>Error loading map:
</source>
924 <translation>Mapu nelze načíst:
</translation>
927 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1909"/>
928 <source>Select map directory
</source>
929 <translation>Vybrat adresář s mapami
</translation>
932 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1938"/>
933 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
934 <translation>Vymazat mezipaměť mapy
"%
1"?
</translation>
937 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1971"/>
938 <source>No local DEM tiles found.
</source>
939 <translation>Nebyly nalezeny žádné lokální DEM dlaždice.
</translation>
941 <message numerus=
"yes">
942 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1989"/>
943 <source>%n files
</source>
945 <numerusform>%n soubor
</numerusform>
946 <numerusform>%n soubory
</numerusform>
947 <numerusform>%n souborů
</numerusform>
951 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"896"/>
952 <source>Next file
</source>
953 <translation>Následující soubor
</translation>
956 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"229"/>
957 <source>Print...
</source>
958 <translation>Tisknout...
</translation>
961 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"235"/>
962 <source>Export to PDF...
</source>
963 <translation>Exportovat do PDF...
</translation>
966 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1281"/>
967 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1345"/>
968 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1415"/>
969 <source>Waypoints
</source>
970 <translation>Navigační body
</translation>
973 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"897"/>
974 <source>Previous file
</source>
975 <translation>Předchozí soubor
</translation>
978 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"418"/>
979 <source>Route waypoints
</source>
980 <translation>Body tras
</translation>
983 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"899"/>
984 <source>First file
</source>
985 <translation>První soubor
</translation>
988 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"901"/>
989 <source>Last file
</source>
990 <translation>Poslední soubor
</translation>
993 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1071"/>
994 <source>Error loading data file:
</source>
995 <translation>Datový soubor nelze načíst:
</translation>
998 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1074"/>
999 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1186"/>
1000 <source>Line: %
1</source>
1001 <translation>Řádka: %
1</translation>
1004 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1183"/>
1005 <source>Error loading POI file:
</source>
1006 <translation>Soubor POI nelze načíst:
</translation>
1009 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1407"/>
1010 <source>Name
</source>
1011 <translation>Název
</translation>
1014 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1275"/>
1015 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1339"/>
1016 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1411"/>
1017 <source>Tracks
</source>
1018 <translation>Cesty
</translation>
1021 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"211"/>
1022 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"859"/>
1023 <source>About GPXSee
</source>
1024 <translation>O aplikaci GPXSee
</translation>
1027 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"788"/>
1028 <source>Navigation
</source>
1029 <translation>Navigace
</translation>
1032 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"473"/>
1033 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1299"/>
1034 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1365"/>
1035 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1433"/>
1036 <source>Distance
</source>
1037 <translation>Vzdálenost
</translation>
1040 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"480"/>
1041 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"721"/>
1042 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1302"/>
1043 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1368"/>
1044 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1435"/>
1045 <source>Time
</source>
1046 <translation>Čas
</translation>
1050 <name>GearRatioGraph
</name>
1052 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1053 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1054 <source>Gear ratio
</source>
1055 <translation>Převodový poměr
</translation>
1058 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1059 <source>Top
</source>
1060 <translation>Nej
</translation>
1063 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1064 <source>Min
</source>
1065 <translation>Min
</translation>
1068 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1069 <source>Max
</source>
1070 <translation>Max
</translation>
1073 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1074 <source>Most used
</source>
1075 <translation>Nejpoužívanější
</translation>
1078 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1079 <source>Minimum
</source>
1080 <translation>Minimum
</translation>
1083 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1084 <source>Maximum
</source>
1085 <translation>Maximum
</translation>
1089 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1091 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1092 <source>Minimum
</source>
1093 <translation>Minimum
</translation>
1096 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1097 <source>Maximum
</source>
1098 <translation>Maximum
</translation>
1101 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1102 <source>Most used
</source>
1103 <translation>Nejpoužívanější
</translation>
1107 <name>GraphView
</name>
1109 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"128"/>
1111 <translation>m
</translation>
1114 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"131"/>
1116 <translation>km
</translation>
1119 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"112"/>
1120 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"120"/>
1122 <translation>ft
</translation>
1125 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"58"/>
1126 <source>Data not available
</source>
1127 <translation>Data nejsou k dispozici
</translation>
1130 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"115"/>
1132 <translation>mi
</translation>
1135 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"123"/>
1136 <source>nmi
</source>
1137 <translation>nmi
</translation>
1140 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"137"/>
1142 <translation>s
</translation>
1145 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"140"/>
1146 <source>min
</source>
1147 <translation>min
</translation>
1150 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"143"/>
1152 <translation>h
</translation>
1155 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"78"/>
1156 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"180"/>
1157 <source>Distance
</source>
1158 <translation>Vzdálenost
</translation>
1161 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"182"/>
1162 <source>Time
</source>
1163 <translation>Čas
</translation>
1167 <name>HeartRateGraph
</name>
1169 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1170 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1171 <source>Heart rate
</source>
1172 <translation>Tep
</translation>
1175 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1176 <source>bpm
</source>
1177 <translation>tepů/min
</translation>
1180 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1181 <source>Avg
</source>
1182 <translation>Průměr
</translation>
1185 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1186 <source>Max
</source>
1187 <translation>Max
</translation>
1190 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1191 <source>Average
</source>
1192 <translation>Průměr
</translation>
1195 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1196 <source>Maximum
</source>
1197 <translation>Maximum
</translation>
1201 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1203 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1204 <source>Maximum
</source>
1205 <translation>Maximum
</translation>
1208 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1209 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1210 <source>bpm
</source>
1211 <translation>tepů/min
</translation>
1214 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1215 <source>Average
</source>
1216 <translation>Průměr
</translation>
1220 <name>MapItem
</name>
1222 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"77"/>
1223 <source>Name
</source>
1224 <translation>Název
</translation>
1227 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1228 <source>File
</source>
1229 <translation>Soubor
</translation>
1233 <name>MapList
</name>
1235 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1236 <source>Supported files
</source>
1237 <translation>Podporované soubory
</translation>
1240 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1241 <source>MBTiles maps
</source>
1242 <translation>MBTiles mapy
</translation>
1245 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1246 <source>Garmin JNX maps
</source>
1247 <translation>Garmin JNX mapy
</translation>
1250 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1251 <source>AlpineQuest maps
</source>
1252 <translation>AlpineQuest mapy
</translation>
1255 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1256 <source>Garmin IMG maps
</source>
1257 <translation>Garmin IMG mapy
</translation>
1260 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1261 <source>BSB nautical charts
</source>
1262 <translation>BSB námořní mapy
</translation>
1265 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1266 <source>GEMF maps
</source>
1267 <translation>GEMF mapy
</translation>
1270 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1271 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1272 <translation>ENC námořní mapy
</translation>
1275 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1276 <source>KMZ maps
</source>
1277 <translation>KMZ mapy
</translation>
1280 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1281 <source>Mapsforge maps
</source>
1282 <translation>Mapsforge mapy
</translation>
1285 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1286 <source>OziExplorer maps
</source>
1287 <translation>OziExplorer mapy
</translation>
1290 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1291 <source>Orux maps
</source>
1292 <translation>Orux mapy
</translation>
1295 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1296 <source>QuickChart maps
</source>
1297 <translation>QuickChart mapy
</translation>
1300 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1301 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1302 <translation>Osmdroid SQLite mapy
</translation>
1305 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1306 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1307 <translation>TrekBuddy mapy/atlasy
</translation>
1310 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1311 <source>GeoTIFF images
</source>
1312 <translation>GeoTIFF obrázky
</translation>
1315 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1316 <source>All files
</source>
1317 <translation>Všechny soubory
</translation>
1320 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1321 <source>TwoNav maps
</source>
1322 <translation>TwoNav mapy
</translation>
1325 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1326 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1327 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite mapy
</translation>
1330 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1331 <source>World-file georeferenced images
</source>
1332 <translation>Georeferencované obrázky - world-file
</translation>
1335 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1336 <source>Online map sources
</source>
1337 <translation>Online mapové zdroje
</translation>
1341 <name>MotionInfoItem
</name>
1343 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1345 <translation>kn
</translation>
1348 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1349 <source>mi/h
</source>
1350 <translation>mi/h
</translation>
1353 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1354 <source>km/h
</source>
1355 <translation>km/h
</translation>
1358 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1359 <source>ft/min
</source>
1360 <translation>ft/min
</translation>
1363 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1364 <source>m/min
</source>
1365 <translation>m/min
</translation>
1369 <name>OptionsDialog
</name>
1371 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1372 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1373 <source>Base color:
</source>
1374 <translation>Základní barva:
</translation>
1377 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1378 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1379 <source>Palette shift:
</source>
1380 <translation>Posun palety:
</translation>
1383 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"166"/>
1384 <source>Track width:
</source>
1385 <translation>Šířka cest:
</translation>
1388 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1389 <source>Track style:
</source>
1390 <translation>Styl cest:
</translation>
1393 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1394 <source>Tracks
</source>
1395 <translation>Cesty
</translation>
1398 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"169"/>
1399 <source>Route width:
</source>
1400 <translation>Šířka tras:
</translation>
1403 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"170"/>
1404 <source>Route style:
</source>
1405 <translation>Styl tras:
</translation>
1408 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1409 <source>Routes
</source>
1410 <translation>Trasy
</translation>
1413 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1414 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"261"/>
1415 <source>Use anti-aliasing
</source>
1416 <translation>Vyhlazovat hrany
</translation>
1419 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"267"/>
1420 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1421 <source>Line width:
</source>
1422 <translation>Šířka čar:
</translation>
1425 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"299"/>
1426 <source>Background color:
</source>
1427 <translation>Barva pozadí:
</translation>
1430 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"312"/>
1431 <source>Paths
</source>
1432 <translation>Trasy
</translation>
1435 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"300"/>
1436 <source>Map opacity:
</source>
1437 <translation>Neprůhlednost mapy:
</translation>
1440 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1441 <source>Map
</source>
1442 <translation>Mapa
</translation>
1445 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1446 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1447 <source>Graphs
</source>
1448 <translation>Grafy
</translation>
1451 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1452 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1453 <translation>Souřadnicový referenční systém (CRS) map u kterých není CRS uveden (JNX, KMZ a World-file soubory).
</translation>
1456 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"73"/>
1457 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1458 <translation>Projekce vektorových map (IMG, Mapsforge a ENC). Projekce musí být platná přes celou oblast mapy.
</translation>
1461 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"77"/>
1462 <source>High-resolution
</source>
1463 <translation>Vysoké rozlišení
</translation>
1466 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1467 <source>Standard
</source>
1468 <translation>Standardní
</translation>
1471 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"83"/>
1472 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1473 <translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny jako HiDPI mapy. Mapa je ostrá, ale objekty na mapě jsou malé/těžko čitelné.
</translation>
1476 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1477 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1478 <translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny tak jak jsou. Objekty na mapě mají očekávanou velikost, ale mapa je rozmazaná.
</translation>
1481 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1482 <source>Input
</source>
1483 <translation>Vstup
</translation>
1486 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"97"/>
1487 <source>Output
</source>
1488 <translation>Výstup
</translation>
1491 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"104"/>
1492 <source>Input:
</source>
1493 <translation>Vstup:
</translation>
1496 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"107"/>
1497 <source>Output:
</source>
1498 <translation>Výstup:
</translation>
1501 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"128"/>
1502 <source>Projection
</source>
1503 <translation>Projekce
</translation>
1506 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"129"/>
1507 <source>HiDPI display mode
</source>
1508 <translation>HiDPI režim zobrazení
</translation>
1511 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1512 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1513 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"193"/>
1514 <source>Width:
</source>
1515 <translation>Šířka:
</translation>
1518 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1519 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"189"/>
1520 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1521 <source>Style:
</source>
1522 <translation>Styl:
</translation>
1525 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1526 <source>Waypoint color:
</source>
1527 <translation>Barva navigačních bodů:
</translation>
1530 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1531 <source>Waypoint size:
</source>
1532 <translation>Velikost navigačních bodů:
</translation>
1535 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"238"/>
1536 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1537 <source>Color:
</source>
1538 <translation>Barva:
</translation>
1541 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"239"/>
1542 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1543 <source>Size:
</source>
1544 <translation>Velikost:
</translation>
1547 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"240"/>
1548 <source>Waypoints
</source>
1549 <translation>Navigační body
</translation>
1552 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"233"/>
1553 <source>POI color:
</source>
1554 <translation>Barva POI:
</translation>
1557 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1558 <source>POI size:
</source>
1559 <translation>Velikost POI:
</translation>
1562 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"245"/>
1563 <source>POIs
</source>
1564 <translation>POI body
</translation>
1567 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"268"/>
1568 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"274"/>
1569 <source>Slider color:
</source>
1570 <translation>Barva posuvníku:
</translation>
1573 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1574 <source>Points
</source>
1575 <translation>Body
</translation>
1578 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1579 <source>Moving average window size
</source>
1580 <translation>Velikost okna klouzavého průměru
</translation>
1583 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"347"/>
1584 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"357"/>
1585 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"474"/>
1586 <source>Elevation:
</source>
1587 <translation>Výška:
</translation>
1590 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1591 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"358"/>
1592 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"473"/>
1593 <source>Speed:
</source>
1594 <translation>Rychlost:
</translation>
1597 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1598 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"359"/>
1599 <source>Heart rate:
</source>
1600 <translation>Tep:
</translation>
1603 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1604 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1605 <source>Cadence:
</source>
1606 <translation>Kadence:
</translation>
1609 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1610 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1611 <source>Power:
</source>
1612 <translation>Výkon:
</translation>
1615 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"346"/>
1616 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1617 <source>Smoothing
</source>
1618 <translation>Vyhlazování
</translation>
1621 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1622 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1623 <translation>Odstarnit odlehlé GPS záznamy
</translation>
1626 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1627 <source>Automatic
</source>
1628 <translation>Automatická
</translation>
1631 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1632 <source>mi/h
</source>
1633 <translation>mi/h
</translation>
1636 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1638 <translation>kn
</translation>
1641 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
1642 <source>km/h
</source>
1643 <translation>km/h
</translation>
1646 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
1647 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"744"/>
1649 <translation>s
</translation>
1652 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1653 <source>Minimal speed:
</source>
1654 <translation>Minimální rychlost:
</translation>
1657 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"522"/>
1658 <source>Minimal duration:
</source>
1659 <translation>Minimální doba trvání:
</translation>
1662 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1663 <source>Computed from distance/time
</source>
1664 <translation>Vypočítaná ze vzdálenosti/času
</translation>
1667 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1668 <source>Recorded by device
</source>
1669 <translation>Zaznamenaná zařízením
</translation>
1672 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1673 <source>Show secondary speed
</source>
1674 <translation>Zobrazit sekundární rychlost
</translation>
1677 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1678 <source>GPS data
</source>
1679 <translation>GPS data
</translation>
1682 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1683 <source>DEM data
</source>
1684 <translation>DEM data
</translation>
1687 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1688 <source>Show secondary elevation
</source>
1689 <translation>Zobrazit sekundární výšku
</translation>
1692 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"423"/>
1693 <source>UTC
</source>
1694 <translation>UTC
</translation>
1697 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1698 <source>Use segments
</source>
1699 <translation>Použít segmenty
</translation>
1702 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"475"/>
1703 <source>Time zone:
</source>
1704 <translation>Časová zóna:
</translation>
1707 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1708 <source>Elevation
</source>
1709 <translation>Výška
</translation>
1712 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"500"/>
1713 <source>Time zone
</source>
1714 <translation>Časová zóna
</translation>
1717 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1718 <source>Filtering
</source>
1719 <translation>Filtrování
</translation>
1722 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1723 <source>Sources
</source>
1724 <translation>Zdroje
</translation>
1727 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"535"/>
1728 <source>Pause detection
</source>
1729 <translation>Detekce přestávek
</translation>
1732 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"557"/>
1733 <source>Radius:
</source>
1734 <translation>Radius:
</translation>
1737 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
1738 <source>Speed
</source>
1739 <translation>Rychlost
</translation>
1742 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"172"/>
1743 <source>Area border width:
</source>
1744 <translation>Šířka okrajů ploch:
</translation>
1747 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1748 <source>Area border style:
</source>
1749 <translation>Styl okrajů ploch:
</translation>
1752 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1753 <source>Area fill opacity:
</source>
1754 <translation>Neprůhlednost výplně ploch:
</translation>
1757 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1758 <source>Fill opacity:
</source>
1759 <translation>Neprůhlednost výplně:
</translation>
1762 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1763 <source>Areas
</source>
1764 <translation>Plochy
</translation>
1767 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
1768 <source>Info background
</source>
1769 <translation>Pozadí textu
</translation>
1772 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1773 <source>Crosshair color:
</source>
1774 <translation>Barva zaměřovače:
</translation>
1777 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"302"/>
1778 <source>Info color:
</source>
1779 <translation>Barva textu:
</translation>
1782 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1783 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"425"/>
1784 <source>Custom
</source>
1785 <translation>Vlastní
</translation>
1788 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"547"/>
1790 <translation>mi
</translation>
1793 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
1794 <source>nmi
</source>
1795 <translation>nmi
</translation>
1798 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1800 <translation>km
</translation>
1803 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
1804 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
1805 <source>POI
</source>
1806 <translation>POI
</translation>
1809 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"580"/>
1810 <source>Use HTTP authentication
</source>
1811 <translation>Použít HTTP autentizaci
</translation>
1814 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"586"/>
1815 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1816 <translation>NYY/SYY a EXXX/WXXX v URL nahraďte za $lat a $lon.
</translation>
1819 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"591"/>
1820 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"604"/>
1821 <source>URL:
</source>
1822 <translation>URL:
</translation>
1825 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"616"/>
1826 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"649"/>
1827 <source>Source
</source>
1828 <translation>Zdroj dat
</translation>
1831 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1832 <source>Plugin:
</source>
1833 <translation>Plugin:
</translation>
1836 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"656"/>
1837 <source>WYSIWYG
</source>
1838 <translation>WYSIWYG
</translation>
1841 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1842 <source>High-Resolution
</source>
1843 <translation>Vysoké rozlišení
</translation>
1846 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1847 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1848 <translation>Oblast tisku přibližně odpovídá zobrazované oblasti. Přiblížení mapy se nemění.
</translation>
1851 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1852 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1853 <translation>Přiblížení mapy bude upraveno tak, aby se celý obsah (trasy/body) vešel do oblasti tisku a rozlišení mapy bylo co nejblíže rozlišení tisku.
</translation>
1856 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1857 <source>Name
</source>
1858 <translation>Název
</translation>
1861 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"682"/>
1862 <source>Date
</source>
1863 <translation>Datum
</translation>
1866 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"684"/>
1867 <source>Distance
</source>
1868 <translation>Vzdálenost
</translation>
1871 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"686"/>
1872 <source>Time
</source>
1873 <translation>Čas
</translation>
1876 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"688"/>
1877 <source>Moving time
</source>
1878 <translation>Čistý čas
</translation>
1881 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"690"/>
1882 <source>Item count (
>1)
</source>
1883 <translation>Počet objektů (
>1)
</translation>
1886 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1887 <source>Separate graph page
</source>
1888 <translation>Samostatná stránka s grafy
</translation>
1891 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1892 <source>Print mode
</source>
1893 <translation>Režim tisku
</translation>
1896 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"716"/>
1897 <source>Header
</source>
1898 <translation>Záhlaví
</translation>
1901 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"724"/>
1902 <source>Use OpenGL
</source>
1903 <translation>Používat OpenGL
</translation>
1906 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"726"/>
1907 <source>Enable HTTP/
2</source>
1908 <translation>Povolit HTTP/
2</translation>
1911 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1912 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"738"/>
1914 <translation>MB
</translation>
1917 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"750"/>
1918 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1919 <source>Image cache size:
</source>
1920 <translation>Mezipaměť obrázků:
</translation>
1923 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"752"/>
1924 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"760"/>
1925 <source>Connection timeout:
</source>
1926 <translation>Časový limit připojení:
</translation>
1929 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"424"/>
1930 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"795"/>
1931 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"846"/>
1932 <source>System
</source>
1933 <translation>Systém
</translation>
1936 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"751"/>
1937 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"759"/>
1938 <source>DEM cache size:
</source>
1939 <translation>Mezipaměť DEM:
</translation>
1942 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1943 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1944 <translation>Výchozí cesty v dialozích pro výběr souborů. Nevyplňené pole odpovídá výchozímu nastavení systému.
</translation>
1947 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"783"/>
1948 <source>Data:
</source>
1949 <translation>Data:
</translation>
1952 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"784"/>
1953 <source>Maps:
</source>
1954 <translation>Mapy:
</translation>
1957 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1958 <source>POI:
</source>
1959 <translation>POI:
</translation>
1962 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"796"/>
1963 <source>Initial paths
</source>
1964 <translation>Výchozí cesty
</translation>
1967 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
1968 <source>Appearance
</source>
1969 <translation>Vzhled
</translation>
1972 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"834"/>
1973 <source>Maps
</source>
1974 <translation>Mapy
</translation>
1977 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
1978 <source>Data
</source>
1979 <translation>Data
</translation>
1982 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"839"/>
1983 <source>DEM
</source>
1984 <translation>DEM
</translation>
1987 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"842"/>
1988 <source>Position
</source>
1989 <translation>Pozice
</translation>
1992 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"844"/>
1993 <source>Print
& Export
</source>
1994 <translation>Tisk a export
</translation>
1997 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"879"/>
1998 <source>Options
</source>
1999 <translation>Nastavení
</translation>
2003 <name>PDFExportDialog
</name>
2005 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2006 <source>PDF files
</source>
2007 <translation>Soubory PDF
</translation>
2010 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2011 <source>All files
</source>
2012 <translation>Všechny soubory
</translation>
2015 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2016 <source>Portrait
</source>
2017 <translation>Na výšku
</translation>
2020 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2021 <source>Landscape
</source>
2022 <translation>Na šířku
</translation>
2025 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2027 <translation>in
</translation>
2030 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2032 <translation>cm
</translation>
2035 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2036 <source>Page Setup
</source>
2037 <translation>Nastavení stránky
</translation>
2040 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2041 <source>Page size:
</source>
2042 <translation>Velikost stránky:
</translation>
2045 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2046 <source>Resolution:
</source>
2047 <translation>Rozlišení:
</translation>
2050 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2051 <source>Orientation:
</source>
2052 <translation>Orientace:
</translation>
2055 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2056 <source>Margins:
</source>
2057 <translation>Okraje:
</translation>
2060 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2061 <source>File:
</source>
2062 <translation>Soubor:
</translation>
2065 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2066 <source>Output file
</source>
2067 <translation>Výstupní soubor
</translation>
2070 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2071 <source>Export
</source>
2072 <translation>Exportovat
</translation>
2075 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2076 <source>Export to PDF
</source>
2077 <translation>Exportovat do PDF
</translation>
2080 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2081 <source>Error
</source>
2082 <translation>Chyba
</translation>
2086 <name>PNGExportDialog
</name>
2088 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2089 <source>PNG files
</source>
2090 <translation>Soubory PNG
</translation>
2093 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2094 <source>All files
</source>
2095 <translation>Všechny soubory
</translation>
2098 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2099 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2100 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2102 <translation>px
</translation>
2105 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2106 <source>Use anti-aliasing
</source>
2107 <translation>Vyhlazovat hrany
</translation>
2110 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2111 <source>Image Setup
</source>
2112 <translation>Nastavení obrázku
</translation>
2115 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2116 <source>Image width:
</source>
2117 <translation>Šířka:
</translation>
2120 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2121 <source>Image height:
</source>
2122 <translation>Výška:
</translation>
2125 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2126 <source>Margins:
</source>
2127 <translation>Okraje:
</translation>
2130 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2131 <source>File:
</source>
2132 <translation>Soubor:
</translation>
2135 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2136 <source>Output file
</source>
2137 <translation>Výstupní soubor
</translation>
2140 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2141 <source>Export
</source>
2142 <translation>Exportovat
</translation>
2145 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2146 <source>Export to PNG
</source>
2147 <translation>Exportovat do PNG
</translation>
2150 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2151 <source>Error
</source>
2152 <translation>Chyba
</translation>
2156 <name>PolygonItem
</name>
2158 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2159 <source>Name
</source>
2160 <translation>Název
</translation>
2163 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2164 <source>Description
</source>
2165 <translation>Popis
</translation>
2169 <name>PowerGraph
</name>
2171 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2173 <translation>W
</translation>
2176 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2177 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2178 <source>Power
</source>
2179 <translation>Výkon
</translation>
2182 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2183 <source>Avg
</source>
2184 <translation>Průměr
</translation>
2187 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2188 <source>Max
</source>
2189 <translation>Max
</translation>
2192 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2193 <source>Average
</source>
2194 <translation>Průměr
</translation>
2197 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2198 <source>Maximum
</source>
2199 <translation>Maximum
</translation>
2203 <name>PowerGraphItem
</name>
2205 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2206 <source>Maximum
</source>
2207 <translation>Maximum
</translation>
2210 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2211 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2213 <translation>W
</translation>
2216 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2217 <source>Average
</source>
2218 <translation>Průměr
</translation>
2222 <name>RouteItem
</name>
2224 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2225 <source>Name
</source>
2226 <translation>Název
</translation>
2229 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2230 <source>Description
</source>
2231 <translation>Popis
</translation>
2234 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2235 <source>Comment
</source>
2236 <translation>Poznámka
</translation>
2239 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2240 <source>Distance
</source>
2241 <translation>Vzdálenost
</translation>
2244 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2245 <source>Links
</source>
2246 <translation>Odkazy
</translation>
2250 <name>ScaleItem
</name>
2252 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2254 <translation>mi
</translation>
2257 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2258 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2260 <translation>ft
</translation>
2263 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2264 <source>nmi
</source>
2265 <translation>nmi
</translation>
2268 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2270 <translation>km
</translation>
2273 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2275 <translation>m
</translation>
2279 <name>SpeedGraph
</name>
2281 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"16"/>
2282 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2283 <source>Speed
</source>
2284 <translation>Rychlost
</translation>
2287 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"140"/>
2288 <source>km/h
</source>
2289 <translation>km/h
</translation>
2292 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"40"/>
2293 <source>Average
</source>
2294 <translation>Průměr
</translation>
2297 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2298 <source>min/km
</source>
2299 <translation>min/km
</translation>
2302 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2303 <source>min/mi
</source>
2304 <translation>min/mi
</translation>
2307 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2308 <source>min/nmi
</source>
2309 <translation>min/nmi
</translation>
2312 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"35"/>
2313 <source>Avg
</source>
2314 <translation>Průměr
</translation>
2317 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"37"/>
2318 <source>Max
</source>
2319 <translation>Max
</translation>
2322 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"42"/>
2323 <source>Maximum
</source>
2324 <translation>Maximum
</translation>
2327 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"45"/>
2328 <source>Pace
</source>
2329 <translation>Tempo
</translation>
2332 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"134"/>
2334 <translation>kn
</translation>
2337 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"137"/>
2338 <source>mi/h
</source>
2339 <translation>mi/h
</translation>
2343 <name>SpeedGraphItem
</name>
2345 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2346 <source>km/h
</source>
2347 <translation>km/h
</translation>
2350 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2351 <source>mi/h
</source>
2352 <translation>mi/h
</translation>
2355 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2357 <translation>kn
</translation>
2360 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2361 <source>min/km
</source>
2362 <translation>min/km
</translation>
2365 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2366 <source>min/mi
</source>
2367 <translation>min/mi
</translation>
2370 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2371 <source>min/nmi
</source>
2372 <translation>min/nmi
</translation>
2375 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2376 <source>Maximum
</source>
2377 <translation>Maximum
</translation>
2380 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2381 <source>Average
</source>
2382 <translation>Průměr
</translation>
2385 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2386 <source>Pace
</source>
2387 <translation>Tempo
</translation>
2391 <name>TemperatureGraph
</name>
2393 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2394 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2395 <source>Temperature
</source>
2396 <translation>Teplota
</translation>
2399 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2400 <source>Avg
</source>
2401 <translation>Průměr
</translation>
2404 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2405 <source>Min
</source>
2406 <translation>Min
</translation>
2409 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2410 <source>Max
</source>
2411 <translation>Max
</translation>
2414 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2415 <source>Average
</source>
2416 <translation>Průměr
</translation>
2419 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2420 <source>Minimum
</source>
2421 <translation>Minimum
</translation>
2424 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2425 <source>Maximum
</source>
2426 <translation>Maximum
</translation>
2429 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2431 <translation>C
</translation>
2434 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2436 <translation>F
</translation>
2440 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2442 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2444 <translation>C
</translation>
2447 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2449 <translation>F
</translation>
2452 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2453 <source>Average
</source>
2454 <translation>Průměr
</translation>
2457 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2458 <source>Maximum
</source>
2459 <translation>Maximum
</translation>
2462 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2463 <source>Minimum
</source>
2464 <translation>Minimum
</translation>
2468 <name>TrackItem
</name>
2470 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2471 <source>Name
</source>
2472 <translation>Název
</translation>
2475 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2476 <source>Description
</source>
2477 <translation>Popis
</translation>
2480 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2481 <source>Comment
</source>
2482 <translation>Poznámka
</translation>
2485 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2486 <source>Distance
</source>
2487 <translation>Vzdálenost
</translation>
2490 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2491 <source>Total time
</source>
2492 <translation>Celkový čas
</translation>
2495 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2496 <source>Moving time
</source>
2497 <translation>Čistý čas
</translation>
2500 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2501 <source>Date
</source>
2502 <translation>Datum
</translation>
2505 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2506 <source>Links
</source>
2507 <translation>Odkazy
</translation>
2511 <name>WaypointItem
</name>
2513 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2514 <source>Name
</source>
2515 <translation>Název
</translation>
2518 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2519 <source>Coordinates
</source>
2520 <translation>Souřadnice
</translation>
2523 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2524 <source>Elevation
</source>
2525 <translation>Výška
</translation>
2528 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2529 <source>Date
</source>
2530 <translation>Datum
</translation>
2533 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2534 <source>Description
</source>
2535 <translation>Popis
</translation>
2538 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2539 <source>Comment
</source>
2540 <translation>Poznámka
</translation>
2543 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2544 <source>Symbol
</source>
2545 <translation>Symbol
</translation>
2548 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2549 <source>Address
</source>
2550 <translation>Adresa
</translation>
2553 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2554 <source>Phone
</source>
2555 <translation>Telefon
</translation>
2558 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2559 <source>Links
</source>
2560 <translation>Odkazy
</translation>