Some more missing marine style stuff
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_fr.ts
blob222b78ddec8324dd09962e6c31ed06ebf75e0e02
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="fr">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation>Identifiant :</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation>Mot de passe :</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>tr/min</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Cadence</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Moyenne</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Maximum</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Maximum</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>tr/min</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Moyenne</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Formats pris en charge</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>Données CSV</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>Données CUP</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>Données FIT</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>Données GeoJSON</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>Données GPI</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>Données GPX</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>Données IGC</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation>Fichiers ITN</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>Images JPEG</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>Données KML</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>Données LOC</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>Données NMEA</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
139 <source>OV2 files</source>
140 <translation>Fichiers OV2</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
144 <source>OziExplorer files</source>
145 <translation>Données OziExplorer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
149 <source>SML files</source>
150 <translation>Données SML</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
154 <source>TCX files</source>
155 <translation>Données TCX</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
159 <source>SLF files</source>
160 <translation>Données SLF</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
164 <source>ONmove files</source>
165 <translation>Données ONmove</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation>Données TwoNav</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
174 <source>All files</source>
175 <translation>Tous les fichiers</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>DirSelectWidget</name>
180 <message>
181 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
182 <source>System default</source>
183 <translation>Selon le système</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
187 <source>Select directory</source>
188 <translation>Sélectionner un dossier</translation>
189 </message>
190 </context>
191 <context>
192 <name>ElevationGraph</name>
193 <message>
194 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
195 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
196 <source>Elevation</source>
197 <translation>Altitude</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
201 <source>m</source>
202 <translation>m</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
206 <source>Ascent</source>
207 <translation>Dénivelé positif</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
211 <source>Up</source>
212 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
217 <source>Down</source>
218 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
223 <source>Max</source>
224 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
229 <source>Min</source>
230 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
235 <source>Descent</source>
236 <translation>Dénivelé négatif</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
240 <source>Minimum</source>
241 <translation>Minimum</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
245 <source>ft</source>
246 <translation>pieds</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
250 <source>Maximum</source>
251 <translation>Maximum</translation>
252 </message>
253 </context>
254 <context>
255 <name>ElevationGraphItem</name>
256 <message>
257 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
258 <source>m</source>
259 <translation>m</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>ft</source>
264 <translation>pieds</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
268 <source>Ascent</source>
269 <translation>Dénivelé positif</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
273 <source>Descent</source>
274 <translation>Dénivelé négatif</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
278 <source>Maximum</source>
279 <translation>Maximum</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
283 <source>Minimum</source>
284 <translation>Minimum</translation>
285 </message>
286 </context>
287 <context>
288 <name>FileSelectWidget</name>
289 <message>
290 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
291 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
292 <source>Select file</source>
293 <translation>Sélectionner un fichier</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
297 <source>No output file selected.</source>
298 <translation>Auncun fichier sélectionné.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
302 <source>%1 is a directory.</source>
303 <translation>%1 est un dossier.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
307 <source>%1 is not writable.</source>
308 <translation>%1 n&apos;est pas inscriptible.</translation>
309 </message>
310 </context>
311 <context>
312 <name>Format</name>
313 <message>
314 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
315 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
316 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
317 <source>ft</source>
318 <translation>pieds</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
322 <source>mi</source>
323 <translation>mi</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
327 <source>nmi</source>
328 <translation>nmi</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
332 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
333 <source>m</source>
334 <translation>m</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
338 <source>km</source>
339 <translation>km</translation>
340 </message>
341 </context>
342 <context>
343 <name>GUI</name>
344 <message>
345 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/>
346 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/>
347 <source>Map directory:</source>
348 <translation>Dossier de cartes :</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
352 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
353 <source>POI directory:</source>
354 <translation>Dossier des POI :</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/>
358 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
359 <source>Open file</source>
360 <translation>Ouvrir un fichier</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1083"/>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1086"/>
365 <source>Open POI file</source>
366 <translation>Ouvrir un fichier POI</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="191"/>
370 <source>Quit</source>
371 <translation>Quitter</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="203"/>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="862"/>
376 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="863"/>
377 <source>Keyboard controls</source>
378 <translation>Raccourcis clavier</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="244"/>
382 <source>Close</source>
383 <translation>Fermer</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/>
387 <source>Reload</source>
388 <translation>Actualiser</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/>
392 <source>Show</source>
393 <translation>Afficher</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
397 <source>File</source>
398 <translation>Fichier</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
402 <source>Overlap POIs</source>
403 <translation>Superposer les POI</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
407 <source>Show POI labels</source>
408 <translation>Afficher les notes des POI</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
412 <source>Show POIs</source>
413 <translation>Afficher les POI</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/>
417 <source>Show map</source>
418 <translation>Afficher la carte</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
422 <source>Clear tile cache</source>
423 <translation>Effacer les tuiles en cache</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
427 <source>Open...</source>
428 <translation>Ouvrir...</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
432 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="902"/>
433 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
434 <source>Paths</source>
435 <translation>Chemins d&apos;accès</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="219"/>
439 <source>Open directory...</source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
444 <source>Export to PNG...</source>
445 <translation>Exporter au format PNG...</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
449 <source>Statistics...</source>
450 <translation>Statistiques...</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
454 <source>Load POI file...</source>
455 <translation>Charger un fichier POI...</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
459 <source>Select all files</source>
460 <translation>Sélectionner tous les fichiers</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
464 <source>Unselect all files</source>
465 <translation>Tous désélectionner</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
469 <source>Show POI icons</source>
470 <translation>Afficher les icônes POI</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
474 <source>Load map...</source>
475 <translation>Charger une carte...</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
479 <source>Load map directory...</source>
480 <translation>Charger un dossier de cartes…</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
484 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
485 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="881"/>
486 <source>Next map</source>
487 <translation>Carte suivante</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
491 <source>Show cursor coordinates</source>
492 <translation>Afficher les coordonnées du pointeur</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
496 <source>Show position</source>
497 <translation>Afficher la position</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
501 <source>Follow position</source>
502 <translation>Suivre la position</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
506 <source>Show coordinates</source>
507 <translation>Afficher les coordonnées</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
511 <source>Show motion info</source>
512 <translation>Afficher les infos de déplacement</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/>
516 <source>Show tracks</source>
517 <translation>Afficher la trace</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
521 <source>Show routes</source>
522 <translation>Afficher la route</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
526 <source>Show waypoints</source>
527 <translation>Afficher les points de cheminement</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
531 <source>Show areas</source>
532 <translation>Afficher les zones</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
536 <source>Waypoint icons</source>
537 <translation>Icônes de points de cheminement</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
541 <source>Waypoint labels</source>
542 <translation>Étiquettes des points de cheminement</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
546 <source>km/mi markers</source>
547 <translation>Bornes kilométriques ou milliaires</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
551 <source>Do not show</source>
552 <translation>Aucun affichage</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
556 <source>Marker only</source>
557 <translation>Seulement les points</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
561 <source>Date/time</source>
562 <translation>Date et heure</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/>
566 <source>Coordinates</source>
567 <translation>Coordonnées</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/>
571 <source>Use styles</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
576 <source>Download DEM data</source>
577 <translation>Télécharger les données de terrain (MNT)</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="444"/>
581 <source>Show local DEM tiles</source>
582 <translation>Afficher les tuiles MNT locales</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="449"/>
586 <source>Show graphs</source>
587 <translation>Afficher les graphes</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
591 <source>Show grid</source>
592 <translation>Afficher la grille</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
596 <source>Show slider info</source>
597 <translation>Afficher les infos du curseur</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
601 <source>Show tabs</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
606 <source>Show toolbars</source>
607 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
611 <source>Total time</source>
612 <translation>Durée totale</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
616 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/>
617 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1426"/>
618 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1493"/>
619 <source>Moving time</source>
620 <translation>Durée en déplacement</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
624 <source>Metric</source>
625 <translation>Métrique</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
629 <source>Imperial</source>
630 <translation>Anglo-saxon</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/>
634 <source>Nautical</source>
635 <translation>Nautique</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
639 <source>Decimal degrees (DD)</source>
640 <translation>Degrés décimaux (DD)</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="535"/>
644 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
645 <translation>Degrés, minutes décimales (DMM)</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="542"/>
649 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
650 <translation>Degrés, minutes, secondes (DMS)</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/>
654 <source>Fullscreen mode</source>
655 <translation>Mode plein écran</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="556"/>
659 <source>Options...</source>
660 <translation>Options...</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
664 <source>Next</source>
665 <translation>Suivant</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/>
669 <source>Previous</source>
670 <translation>Précédent</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="570"/>
674 <source>Last</source>
675 <translation>Dernier</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
679 <source>First</source>
680 <translation>Premier</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="657"/>
684 <source>Position info</source>
685 <translation>Infos de position</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
689 <source>DEM</source>
690 <translation>MNT</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
694 <source>Position</source>
695 <translation>Position</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
699 <source>Units</source>
700 <translation>Système d&apos;unités</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
704 <source>Coordinates format</source>
705 <translation>Unités des coordonnées</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="831"/>
709 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/>
710 <source>Version %1</source>
711 <translation>Version %1</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="834"/>
715 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="843"/>
716 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
717 <translation>GPXSee est distribué selon les termes de la licence publique générale GNU (version 3). Pour plus d&apos;information sur GPXSee, visiter le site du projet %1.</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/>
721 <source>Append file</source>
722 <translation>Joindre un fichier</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
726 <source>Next/Previous</source>
727 <translation>Suivant/Précédant</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/>
731 <source>Toggle graph type</source>
732 <translation>Controler le type de graphe</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
736 <source>Toggle time type</source>
737 <translation>Controler le type de durée</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/>
741 <source>Toggle position info</source>
742 <translation>Activer ou non les infos de position</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
746 <source>Previous map</source>
747 <translation>Carte précédente</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
751 <source>Zoom in</source>
752 <translation>Zoomer</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/>
756 <source>Zoom out</source>
757 <translation>Dézoomer</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
761 <source>Digital zoom</source>
762 <translation>Zoom numérique</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
766 <source>Zoom</source>
767 <translation>Zoom</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/>
771 <source>Copy coordinates</source>
772 <translation>Copier les coordonnées</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/>
776 <source>Left Click</source>
777 <translation>Clic gauche</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
781 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/>
782 <source>GCS/PCS directory:</source>
783 <translation>Dossiers GCS/PCS :</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
787 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
788 <source>DEM directory:</source>
789 <translation>Dossier DEM :</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/>
793 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
794 <source>Styles directory:</source>
795 <translation>Dossier de styles :</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
799 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
800 <source>Symbols directory:</source>
801 <translation>Dossier de symboles :</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
805 <source>Open directory</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1341"/>
810 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1404"/>
811 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1473"/>
812 <source>Areas</source>
813 <translation>Zones</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1382"/>
817 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1445"/>
818 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
819 <source>Statistics</source>
820 <translation>Statistiques</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1775"/>
824 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1778"/>
825 <source>Open map file</source>
826 <translation>Ouvrir un fichier de carte</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1823"/>
830 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1869"/>
831 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1888"/>
832 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1910"/>
833 <source>Error loading map:</source>
834 <translation>Erreur lors du chargement de la carte :</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1938"/>
838 <source>Select map directory</source>
839 <translation>Sélectionner un dossier de cartes</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1966"/>
843 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
844 <translation>Vider le cache de tuiles &quot;%1&quot; ?</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1984"/>
848 <source>Could not download all required DEM files.</source>
849 <translation>Le téléchargement de tout les fichiers MNT a échoué.</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1999"/>
853 <source>No local DEM tiles found.</source>
854 <translation>Aucune tuile MNT trouvée en local.</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2013"/>
858 <source>No files loaded</source>
859 <translation>Aucun fichier chargé</translation>
860 </message>
861 <message numerus="yes">
862 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2017"/>
863 <source>%n files</source>
864 <translation>
865 <numerusform>%n fichier</numerusform>
866 <numerusform>%n fichiers</numerusform>
867 </translation>
868 </message>
869 <message>
870 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
871 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1350"/>
872 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
873 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
874 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1479"/>
875 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1482"/>
876 <source>Date</source>
877 <translation>Date</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1335"/>
881 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/>
882 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1469"/>
883 <source>Routes</source>
884 <translation>Routes</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/>
888 <source>Next file</source>
889 <translation>Fichier suivant</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/>
893 <source>Print...</source>
894 <translation>Imprimer...</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="231"/>
898 <source>Export to PDF...</source>
899 <translation>Exporter au format PDF...</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1338"/>
903 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1401"/>
904 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1471"/>
905 <source>Waypoints</source>
906 <translation>Jalons</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
910 <source>Previous file</source>
911 <translation>Fichier précédent</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
915 <source>Route waypoints</source>
916 <translation>Jalons de route</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="609"/>
920 <source>&amp;File</source>
921 <translation>&amp;Fichier</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/>
925 <source>&amp;Map</source>
926 <translation>&amp;Carte</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="640"/>
930 <source>&amp;Graph</source>
931 <translation>&amp;Graphe</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
935 <source>&amp;POI</source>
936 <translation>&amp;POI</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
940 <source>&amp;Data</source>
941 <translation>&amp;Données</translation>
942 </message>
943 <message>
944 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
945 <source>&amp;Settings</source>
946 <translation>&amp;Paramètres</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
950 <source>&amp;Help</source>
951 <translation>&amp;Aide</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
955 <source>First file</source>
956 <translation>Premier fichier</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
960 <source>Last file</source>
961 <translation>Dernier fichier</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="917"/>
965 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
966 <source>Tile cache directory:</source>
967 <translation>Dossier du cache de tuiles :</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1012"/>
971 <source>Error loading data file:</source>
972 <translation>Erreur lors du chargement des données :</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1015"/>
976 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/>
977 <source>Line: %1</source>
978 <translation>Ligne : %1</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1113"/>
982 <source>Error loading POI file:</source>
983 <translation>Erreur lors du chargement du fichier POI :</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1463"/>
987 <source>Name</source>
988 <translation>Nom</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
992 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/>
993 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1467"/>
994 <source>Tracks</source>
995 <translation>Traces</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
999 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/>
1000 <source>About GPXSee</source>
1001 <translation>À propos de GPXSee</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
1005 <source>Navigation</source>
1006 <translation>Navigation</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
1010 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/>
1011 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1421"/>
1012 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1489"/>
1013 <source>Distance</source>
1014 <translation>Distance</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
1018 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
1019 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1359"/>
1020 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1424"/>
1021 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1491"/>
1022 <source>Time</source>
1023 <translation>Temps</translation>
1024 </message>
1025 </context>
1026 <context>
1027 <name>GearRatioGraph</name>
1028 <message>
1029 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1030 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1031 <source>Gear ratio</source>
1032 <translation>Rapport de transmission</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1036 <source>Top</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1041 <source>Min</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1046 <source>Max</source>
1047 <translation type="unfinished"></translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1051 <source>Most used</source>
1052 <translation>Le plus utilisé</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1056 <source>Minimum</source>
1057 <translation>Minimum</translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1061 <source>Maximum</source>
1062 <translation>Maximum</translation>
1063 </message>
1064 </context>
1065 <context>
1066 <name>GearRatioGraphItem</name>
1067 <message>
1068 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1069 <source>Minimum</source>
1070 <translation>Minimum</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1074 <source>Maximum</source>
1075 <translation>Maximum</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1079 <source>Most used</source>
1080 <translation>Le plus utilisé</translation>
1081 </message>
1082 </context>
1083 <context>
1084 <name>GraphView</name>
1085 <message>
1086 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
1087 <source>m</source>
1088 <translation>m</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
1092 <source>km</source>
1093 <translation>km</translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
1097 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
1098 <source>ft</source>
1099 <translation>pieds</translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
1103 <source>Data not available</source>
1104 <translation>Données non disponibles</translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
1108 <source>mi</source>
1109 <translation>mi</translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
1113 <source>nmi</source>
1114 <translation>nmi</translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
1118 <source>s</source>
1119 <translation>s</translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
1123 <source>min</source>
1124 <translation>min</translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
1128 <source>h</source>
1129 <translation>h</translation>
1130 </message>
1131 <message>
1132 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
1133 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
1134 <source>Distance</source>
1135 <translation>Distance</translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
1139 <source>Time</source>
1140 <translation>Temps</translation>
1141 </message>
1142 </context>
1143 <context>
1144 <name>HeartRateGraph</name>
1145 <message>
1146 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1147 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1148 <source>Heart rate</source>
1149 <translation>Féquence cardiaque</translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1153 <source>bpm</source>
1154 <translation>bpm</translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1158 <source>Avg</source>
1159 <translation type="unfinished"></translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1163 <source>Max</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1168 <source>Average</source>
1169 <translation>Moyenne</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1173 <source>Maximum</source>
1174 <translation>Maximum</translation>
1175 </message>
1176 </context>
1177 <context>
1178 <name>HeartRateGraphItem</name>
1179 <message>
1180 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1181 <source>Maximum</source>
1182 <translation>Maximum</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1186 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1187 <source>bpm</source>
1188 <translation>bpm</translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1192 <source>Average</source>
1193 <translation>Moyenne</translation>
1194 </message>
1195 </context>
1196 <context>
1197 <name>MapItem</name>
1198 <message>
1199 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
1200 <source>Name</source>
1201 <translation>Nom</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1205 <source>File</source>
1206 <translation>Fichier</translation>
1207 </message>
1208 </context>
1209 <context>
1210 <name>MapList</name>
1211 <message>
1212 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="154"/>
1213 <source>Supported files</source>
1214 <translation>Formats pris en charge</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
1218 <source>MBTiles maps</source>
1219 <translation>Cartes MBTiles</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1223 <source>Garmin JNX maps</source>
1224 <translation>Cartes Garmin JNX</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/>
1228 <source>AlpineQuest maps</source>
1229 <translation>Cartes AlpineQuest</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1233 <source>Garmin IMG maps</source>
1234 <translation>Cartes Garmin IMG</translation>
1235 </message>
1236 <message>
1237 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/>
1238 <source>BSB nautical charts</source>
1239 <translation>Cartes marines BSB</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="157"/>
1243 <source>GEMF maps</source>
1244 <translation type="unfinished"></translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1248 <source>KMZ maps</source>
1249 <translation>Cartes KMZ</translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1253 <source>Mapsforge maps</source>
1254 <translation>Cartes Mapsforge</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1258 <source>OziExplorer maps</source>
1259 <translation>Cartes OziExplorer</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1263 <source>Orux maps</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation>
1265 </message>
1266 <message>
1267 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1268 <source>QuickChart maps</source>
1269 <translation>Cartes QuickChart</translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1273 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1278 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1279 <translation>Cartes ou atlas TrekBuddy</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
1283 <source>GeoTIFF images</source>
1284 <translation>Images GeoTIFF</translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="177"/>
1288 <source>All files</source>
1289 <translation type="unfinished">Tous les fichiers</translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1293 <source>TwoNav maps</source>
1294 <translation>Cartes TwoNav</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1298 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1299 <translation>Cartes SQLite Locus, OsmAnd ou RMaps</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1303 <source>World-file georeferenced images</source>
1304 <translation>Images de carte positionnées par world file</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1308 <source>Online map sources</source>
1309 <translation>Cartes en ligne</translation>
1310 </message>
1311 </context>
1312 <context>
1313 <name>MotionInfoItem</name>
1314 <message>
1315 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1316 <source>kn</source>
1317 <translation>nd</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1321 <source>mi/h</source>
1322 <translation>mi/h</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1326 <source>km/h</source>
1327 <translation>km/h</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1331 <source>ft/min</source>
1332 <translation>pied/min</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1336 <source>m/min</source>
1337 <translation>m/min</translation>
1338 </message>
1339 </context>
1340 <context>
1341 <name>OptionsDialog</name>
1342 <message>
1343 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1344 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
1345 <source>Base color:</source>
1346 <translation>Couleur de base :</translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
1350 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
1351 <source>Palette shift:</source>
1352 <translation>Incrément de palette :</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
1356 <source>Track width:</source>
1357 <translation>Épaisseur des traces :</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
1361 <source>Track style:</source>
1362 <translation>Style des traces :</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1366 <source>Tracks</source>
1367 <translation>Traces</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1371 <source>Route width:</source>
1372 <translation>Épaisseur des routes :</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
1376 <source>Route style:</source>
1377 <translation>Style des routes :</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
1381 <source>Routes</source>
1382 <translation>Routes</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
1386 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
1387 <source>Use anti-aliasing</source>
1388 <translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
1392 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="264"/>
1393 <source>Line width:</source>
1394 <translation>Épaisseur de ligne :</translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
1398 <source>Background color:</source>
1399 <translation>Couleur d&apos;arrière plan :</translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
1403 <source>Paths</source>
1404 <translation>Chemins</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
1408 <source>Map opacity:</source>
1409 <translation>Opacité de la carte :</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
1413 <source>Map</source>
1414 <translation>Carte</translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
1418 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
1419 <source>Graphs</source>
1420 <translation>Graphe</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
1424 <source>High-resolution</source>
1425 <translation>Résolution élevée</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
1429 <source>Standard</source>
1430 <translation>Standard</translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
1434 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1435 <translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées comme une carte à résolution élevée. La carte est nette mais ses symboles sont petits et moins lisible.</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/>
1439 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1440 <translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées telles quelles. Les symboles de la carte ont une taille adaptée mais la carte est floue.</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
1444 <source>Input</source>
1445 <translation>En entrée</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
1449 <source>Output</source>
1450 <translation>En sortie</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1454 <source>Input:</source>
1455 <translation>Entrée :</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/>
1459 <source>Output:</source>
1460 <translation>Sortie :</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
1464 <source>Projection</source>
1465 <translation>Projection</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
1469 <source>HiDPI display mode</source>
1470 <translation>Affichage à haute résolution</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
1474 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
1475 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
1476 <source>Width:</source>
1477 <translation>Épaisseur :</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
1481 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
1482 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
1483 <source>Style:</source>
1484 <translation>Style :</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
1488 <source>Waypoint color:</source>
1489 <translation>Couleur des points de jalonnement :</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
1493 <source>Waypoint size:</source>
1494 <translation>Tailles des points de jalonnement :</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
1498 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
1499 <source>Color:</source>
1500 <translation>Couleur :</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1504 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
1505 <source>Size:</source>
1506 <translation>Taille :</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
1510 <source>Waypoints</source>
1511 <translation>Points de cheminement</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
1515 <source>POI color:</source>
1516 <translation>Couleur des POI :</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
1520 <source>POI size:</source>
1521 <translation>Taille des POI :</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
1525 <source>POIs</source>
1526 <translation>POI</translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
1530 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
1531 <source>Slider color:</source>
1532 <translation>Couleur du curseur :</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
1536 <source>Points</source>
1537 <translation>Points</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
1541 <source>Moving average window size</source>
1542 <translation>Moyenne glissante de la largeur de fenêtre</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
1546 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
1547 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
1548 <source>Elevation:</source>
1549 <translation>Altitude :</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
1553 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
1554 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
1555 <source>Speed:</source>
1556 <translation>Vitesse :</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
1560 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1561 <source>Heart rate:</source>
1562 <translation>Fréquence cardiaque :</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
1566 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1567 <source>Cadence:</source>
1568 <translation>Cadence :</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
1572 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
1573 <source>Power:</source>
1574 <translation>Puissance :</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
1578 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
1579 <source>Smoothing</source>
1580 <translation>Lissage</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/>
1584 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1585 <translation>Supprimer les données GPS aberrantes</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
1589 <source>Automatic</source>
1590 <translation>Automatique</translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
1594 <source>mi/h</source>
1595 <translation>mi/h</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
1599 <source>kn</source>
1600 <translation>nd</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
1604 <source>km/h</source>
1605 <translation>km/h</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/>
1609 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/>
1610 <source>s</source>
1611 <translation>s</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
1615 <source>Minimal speed:</source>
1616 <translation>Vitesse minimale :</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/>
1620 <source>Minimal duration:</source>
1621 <translation>Durée minimale :</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
1625 <source>Computed from distance/time</source>
1626 <translation>Calculée comme distance/temps</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
1630 <source>Recorded by device</source>
1631 <translation>Enregistrée par l&apos;appareil</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
1635 <source>Show secondary speed</source>
1636 <translation>Afficher la vitesse secondaire</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
1640 <source>GPS data</source>
1641 <translation>Données GPS</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
1645 <source>DEM data</source>
1646 <translation>Données MNT</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1650 <source>Show secondary elevation</source>
1651 <translation>Afficher l’élévation secondaire</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
1655 <source>UTC</source>
1656 <translation>UTC</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
1660 <source>Use segments</source>
1661 <translation>Utiliser des segments</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
1665 <source>Time zone:</source>
1666 <translation>Fuseau horaire :</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
1670 <source>Elevation</source>
1671 <translation>Altitude</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
1675 <source>Time zone</source>
1676 <translation>Fuseau horaire</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="525"/>
1680 <source>Filtering</source>
1681 <translation>Filtrage</translation>
1682 </message>
1683 <message>
1684 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/>
1685 <source>Sources</source>
1686 <translation>Sources</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="526"/>
1690 <source>Pause detection</source>
1691 <translation>Détection des arrêts</translation>
1692 </message>
1693 <message>
1694 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
1695 <source>Radius:</source>
1696 <translation>Rayon :</translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
1700 <source>Speed</source>
1701 <translation>Vitesse</translation>
1702 </message>
1703 <message>
1704 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
1705 <source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
1706 <translation>Choisir la projection des cartes sans définition de projection (cartes JNX, KMZ ou world file).</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/>
1710 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1711 <translation>Choisir la projection des cartes vectorielles (cartes IMG ou Mapsforge). La projection doit être valide sur l&apos;étendue de la carte.</translation>
1712 </message>
1713 <message>
1714 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
1715 <source>Area border width:</source>
1716 <translation>Épaisseur de bord de zone :</translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
1720 <source>Area border style:</source>
1721 <translation>Style de bord de zone :</translation>
1722 </message>
1723 <message>
1724 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/>
1725 <source>Area fill opacity:</source>
1726 <translation>Opacité du remplissage des zones :</translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
1730 <source>Fill opacity:</source>
1731 <translation>Opacité de remplissage :</translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
1735 <source>Areas</source>
1736 <translation>Zones</translation>
1737 </message>
1738 <message>
1739 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
1740 <source>Info background</source>
1741 <translation>Fond de l&apos;info</translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
1745 <source>Crosshair color:</source>
1746 <translation>Couleur du réticule :</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
1750 <source>Info color:</source>
1751 <translation>Couleur d&apos;info :</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
1755 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
1756 <source>Custom</source>
1757 <translation>Personnalisé</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
1761 <source>mi</source>
1762 <translation>mi</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
1766 <source>nmi</source>
1767 <translation>nmi</translation>
1768 </message>
1769 <message>
1770 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
1771 <source>km</source>
1772 <translation>km</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/>
1776 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="817"/>
1777 <source>POI</source>
1778 <translation>POI</translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/>
1782 <source>Use HTTP authentication</source>
1783 <translation>Faire une identification HTTP</translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
1787 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1788 <translation>Dans l&apos;URL, remplacer NYY/SYY et EXXX/WXXX par $lat et $lon.</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
1792 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/>
1793 <source>URL:</source>
1794 <translation>URL :</translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
1798 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/>
1799 <source>Source</source>
1800 <translation>Source</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/>
1804 <source>Plugin:</source>
1805 <translation>Module complémentaire :</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
1809 <source>WYSIWYG</source>
1810 <translation>WYSIWYG</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
1814 <source>High-Resolution</source>
1815 <translation>Résolution élevée</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/>
1819 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1820 <translation>La zone d&apos;impression est presque celle affichée. L&apos;échelle reste la même.</translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
1824 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1825 <translation>L&apos;échelle est ajustée pour que tout le contenu (traces et points de jalonnement) rentre dans la zone d&apos;impression tout en gardant proches les résolutions d&apos;impression et de carte.</translation>
1826 </message>
1827 <message>
1828 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
1829 <source>Name</source>
1830 <translation>Nom</translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
1834 <source>Date</source>
1835 <translation>Date</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
1839 <source>Distance</source>
1840 <translation>Distance</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/>
1844 <source>Time</source>
1845 <translation>Durée</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="679"/>
1849 <source>Moving time</source>
1850 <translation>Durée en déplacement</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="681"/>
1854 <source>Item count (&gt;1)</source>
1855 <translation>Nombre d&apos;éléments (&gt;1)</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
1859 <source>Separate graph page</source>
1860 <translation>Sauter une page pour les graphes</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/>
1864 <source>Print mode</source>
1865 <translation>Mode d&apos;impression</translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
1869 <source>Header</source>
1870 <translation>Entête</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
1874 <source>Use OpenGL</source>
1875 <translation>Utiliser OpenGL</translation>
1876 </message>
1877 <message>
1878 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
1879 <source>Enable HTTP/2</source>
1880 <translation>Activer l&apos;HTTP/2</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/>
1884 <source>MB</source>
1885 <translation>Mo</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
1889 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/>
1890 <source>Image cache size:</source>
1891 <translation>Volume du cache à images :</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
1895 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="743"/>
1896 <source>Connection timeout:</source>
1897 <translation>Délai d&apos;attente de connexion :</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
1901 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
1902 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/>
1903 <source>System</source>
1904 <translation>Système</translation>
1905 </message>
1906 <message>
1907 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="762"/>
1908 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1909 <translation>Personnaliser le dossier initial à l&apos;ouverture de fichier. Laisser vide pour le dossier par défaut du système.</translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
1913 <source>Data:</source>
1914 <translation>Données :</translation>
1915 </message>
1916 <message>
1917 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
1918 <source>Maps:</source>
1919 <translation>Cartes :</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
1923 <source>POI:</source>
1924 <translation>POI :</translation>
1925 </message>
1926 <message>
1927 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
1928 <source>Initial paths</source>
1929 <translation>Chemins initiaux</translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="814"/>
1933 <source>Appearance</source>
1934 <translation>Apparence</translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="815"/>
1938 <source>Maps</source>
1939 <translation>Cartes</translation>
1940 </message>
1941 <message>
1942 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="816"/>
1943 <source>Data</source>
1944 <translation>Données</translation>
1945 </message>
1946 <message>
1947 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="818"/>
1948 <source>DEM</source>
1949 <translation>MNT</translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
1953 <source>Position</source>
1954 <translation>Position</translation>
1955 </message>
1956 <message>
1957 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="820"/>
1958 <source>Print &amp; Export</source>
1959 <translation>Imprimer et exporter</translation>
1960 </message>
1961 <message>
1962 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="854"/>
1963 <source>Options</source>
1964 <translation>Options</translation>
1965 </message>
1966 </context>
1967 <context>
1968 <name>PDFExportDialog</name>
1969 <message>
1970 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1971 <source>PDF files</source>
1972 <translation>Fichiers PDF</translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1976 <source>All files</source>
1977 <translation>Tous les fichiers</translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
1981 <source>Portrait</source>
1982 <translation>Portrait</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
1986 <source>Landscape</source>
1987 <translation>Paysage</translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
1991 <source>in</source>
1992 <translation>po</translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
1996 <source>cm</source>
1997 <translation>cm</translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2001 <source>Page Setup</source>
2002 <translation>Style de page</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2006 <source>Page size:</source>
2007 <translation>Format de papier :</translation>
2008 </message>
2009 <message>
2010 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2011 <source>Resolution:</source>
2012 <translation>Résolution :</translation>
2013 </message>
2014 <message>
2015 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2016 <source>Orientation:</source>
2017 <translation>Orientation :</translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2021 <source>Margins:</source>
2022 <translation>Marges :</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2026 <source>File:</source>
2027 <translation>Fichier :</translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2031 <source>Output file</source>
2032 <translation>Fichier exporté</translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2036 <source>Export</source>
2037 <translation>Exporter</translation>
2038 </message>
2039 <message>
2040 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2041 <source>Export to PDF</source>
2042 <translation>Exporter au format PDF</translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2046 <source>Error</source>
2047 <translation>Erreur</translation>
2048 </message>
2049 </context>
2050 <context>
2051 <name>PNGExportDialog</name>
2052 <message>
2053 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2054 <source>PNG files</source>
2055 <translation>Fichiers PNG</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2059 <source>All files</source>
2060 <translation>Tous les fichiers</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2064 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2065 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2066 <source>px</source>
2067 <translation>px</translation>
2068 </message>
2069 <message>
2070 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2071 <source>Use anti-aliasing</source>
2072 <translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
2073 </message>
2074 <message>
2075 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2076 <source>Image Setup</source>
2077 <translation>Paramètres d&apos;image</translation>
2078 </message>
2079 <message>
2080 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2081 <source>Image width:</source>
2082 <translation>largeur :</translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2086 <source>Image height:</source>
2087 <translation>hauteur :</translation>
2088 </message>
2089 <message>
2090 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2091 <source>Margins:</source>
2092 <translation>Marges :</translation>
2093 </message>
2094 <message>
2095 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2096 <source>File:</source>
2097 <translation>Fichier :</translation>
2098 </message>
2099 <message>
2100 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2101 <source>Output file</source>
2102 <translation>Fichier exporté</translation>
2103 </message>
2104 <message>
2105 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2106 <source>Export</source>
2107 <translation>Exporter</translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2111 <source>Export to PNG</source>
2112 <translation>Exporter au format PNG</translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2116 <source>Error</source>
2117 <translation>Erreur</translation>
2118 </message>
2119 </context>
2120 <context>
2121 <name>PolygonItem</name>
2122 <message>
2123 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2124 <source>Name</source>
2125 <translation>Nom</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2129 <source>Description</source>
2130 <translation>Description</translation>
2131 </message>
2132 </context>
2133 <context>
2134 <name>PowerGraph</name>
2135 <message>
2136 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2137 <source>W</source>
2138 <translation>W</translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2142 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2143 <source>Power</source>
2144 <translation>Puissance</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2148 <source>Avg</source>
2149 <translation type="unfinished"></translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2153 <source>Max</source>
2154 <translation type="unfinished"></translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2158 <source>Average</source>
2159 <translation>Moyenne</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2163 <source>Maximum</source>
2164 <translation>Maximum</translation>
2165 </message>
2166 </context>
2167 <context>
2168 <name>PowerGraphItem</name>
2169 <message>
2170 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2171 <source>Maximum</source>
2172 <translation>Maximum</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2176 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2177 <source>W</source>
2178 <translation>W</translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2182 <source>Average</source>
2183 <translation>Moyenne</translation>
2184 </message>
2185 </context>
2186 <context>
2187 <name>RouteItem</name>
2188 <message>
2189 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2190 <source>Name</source>
2191 <translation>Nom</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2195 <source>Description</source>
2196 <translation>Description</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2200 <source>Comment</source>
2201 <translation>Commentaire</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2205 <source>Distance</source>
2206 <translation>Distance</translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2210 <source>Links</source>
2211 <translation>Liens</translation>
2212 </message>
2213 </context>
2214 <context>
2215 <name>ScaleItem</name>
2216 <message>
2217 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2218 <source>mi</source>
2219 <translation>mi</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2223 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2224 <source>ft</source>
2225 <translation>pieds</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2229 <source>nmi</source>
2230 <translation>nmi</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2234 <source>km</source>
2235 <translation>km</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2239 <source>m</source>
2240 <translation>m</translation>
2241 </message>
2242 </context>
2243 <context>
2244 <name>SpeedGraph</name>
2245 <message>
2246 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
2247 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2248 <source>Speed</source>
2249 <translation>Vitesse</translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
2253 <source>km/h</source>
2254 <translation>km/h</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
2258 <source>Average</source>
2259 <translation>Moyenne</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2263 <source>min/km</source>
2264 <translation>min/km</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2268 <source>min/mi</source>
2269 <translation>min/mi</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2273 <source>min/nmi</source>
2274 <translation>min/nmi</translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
2278 <source>Avg</source>
2279 <translation type="unfinished"></translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
2283 <source>Max</source>
2284 <translation type="unfinished"></translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
2288 <source>Maximum</source>
2289 <translation>Maximum</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
2293 <source>Pace</source>
2294 <translation>Allure</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
2298 <source>kn</source>
2299 <translation>nd</translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
2303 <source>mi/h</source>
2304 <translation>mi/h</translation>
2305 </message>
2306 </context>
2307 <context>
2308 <name>SpeedGraphItem</name>
2309 <message>
2310 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2311 <source>km/h</source>
2312 <translation>km/h</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2316 <source>mi/h</source>
2317 <translation>mi/h</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2321 <source>kn</source>
2322 <translation>nd</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2326 <source>min/km</source>
2327 <translation>min/km</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2331 <source>min/mi</source>
2332 <translation>min/mi</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2336 <source>min/nmi</source>
2337 <translation>min/nmi</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2341 <source>Maximum</source>
2342 <translation>Maximum</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2346 <source>Average</source>
2347 <translation>Moyenne</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2351 <source>Pace</source>
2352 <translation>Allure</translation>
2353 </message>
2354 </context>
2355 <context>
2356 <name>TemperatureGraph</name>
2357 <message>
2358 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2359 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2360 <source>Temperature</source>
2361 <translation>Température</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2365 <source>Avg</source>
2366 <translation type="unfinished"></translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2370 <source>Min</source>
2371 <translation type="unfinished"></translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2375 <source>Max</source>
2376 <translation type="unfinished"></translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2380 <source>Average</source>
2381 <translation>Moyenne</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2385 <source>Minimum</source>
2386 <translation>Minimum</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2390 <source>Maximum</source>
2391 <translation>Maximum</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2395 <source>C</source>
2396 <translation>°C</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2400 <source>F</source>
2401 <translation>°F</translation>
2402 </message>
2403 </context>
2404 <context>
2405 <name>TemperatureGraphItem</name>
2406 <message>
2407 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2408 <source>C</source>
2409 <translation>°C</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2413 <source>F</source>
2414 <translation>°F</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2418 <source>Average</source>
2419 <translation>Moyenne</translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2423 <source>Maximum</source>
2424 <translation>Maximum</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2428 <source>Minimum</source>
2429 <translation>Minimum</translation>
2430 </message>
2431 </context>
2432 <context>
2433 <name>TrackItem</name>
2434 <message>
2435 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2436 <source>Name</source>
2437 <translation>Nom</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2441 <source>Description</source>
2442 <translation>Description</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2446 <source>Comment</source>
2447 <translation>Commentaire</translation>
2448 </message>
2449 <message>
2450 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2451 <source>Distance</source>
2452 <translation>Distance</translation>
2453 </message>
2454 <message>
2455 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2456 <source>Total time</source>
2457 <translation>Durée totale</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2461 <source>Moving time</source>
2462 <translation>Durée en déplacement</translation>
2463 </message>
2464 <message>
2465 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2466 <source>Date</source>
2467 <translation>Date</translation>
2468 </message>
2469 <message>
2470 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2471 <source>Links</source>
2472 <translation>Liens</translation>
2473 </message>
2474 </context>
2475 <context>
2476 <name>WaypointItem</name>
2477 <message>
2478 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2479 <source>Name</source>
2480 <translation>Nom</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2484 <source>Coordinates</source>
2485 <translation>Coordonnées</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2489 <source>Elevation</source>
2490 <translation>Altitude</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2494 <source>Date</source>
2495 <translation>Date</translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2499 <source>Description</source>
2500 <translation>Description</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2504 <source>Comment</source>
2505 <translation>Commentaire</translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2509 <source>Symbol</source>
2510 <translation>Symbol</translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2514 <source>Address</source>
2515 <translation>Adresse</translation>
2516 </message>
2517 <message>
2518 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2519 <source>Phone</source>
2520 <translation>Téléphone</translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2524 <source>Links</source>
2525 <translation>Liens</translation>
2526 </message>
2527 </context>
2528 </TS>