1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"pt_BR">
5 <name>CadenceGraph
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
9 <translation>rpm
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
13 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
14 <source>Cadence
</source>
15 <translation>Cadência
</translation>
18 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"27"/>
19 <source>Average
</source>
20 <translation>Média
</translation>
23 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"29"/>
24 <source>Maximum
</source>
25 <translation>Máxima
</translation>
29 <name>CadenceGraphItem
</name>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
32 <source>Maximum
</source>
33 <translation>Máxima
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
37 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
39 <translation>rpm
</translation>
42 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
43 <source>Average
</source>
44 <translation>Média
</translation>
50 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"135"/>
51 <source>Supported files
</source>
52 <translation>Formatos suportados
</translation>
55 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"136"/>
56 <source>CSV files
</source>
57 <translation>Arquivos CSV
</translation>
60 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"137"/>
61 <source>CUP files
</source>
62 <translation>Arquivos CUP
</translation>
65 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"138"/>
66 <source>FIT files
</source>
67 <translation>Arquivos FIT
</translation>
70 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"140"/>
71 <source>GeoJSON files
</source>
72 <translation>Arquivos GeoJSON
</translation>
75 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"142"/>
76 <source>GPI files
</source>
77 <translation>Arquivos GPI
</translation>
80 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"143"/>
81 <source>GPX files
</source>
82 <translation>Arquivos GPX
</translation>
85 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"144"/>
86 <source>IGC files
</source>
87 <translation>Arquivos IGC
</translation>
90 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"145"/>
91 <source>JPEG images
</source>
92 <translation>Imagens JPEG
</translation>
95 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"146"/>
96 <source>KML files
</source>
97 <translation>Arquivos KML
</translation>
100 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"147"/>
101 <source>LOC files
</source>
102 <translation>Arquivos LOC
</translation>
105 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"148"/>
106 <source>NMEA files
</source>
107 <translation>Arquivos NMEA
</translation>
110 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"149"/>
111 <source>OziExplorer files
</source>
112 <translation>Arquivos OziExplorer
</translation>
115 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"150"/>
116 <source>SLF files
</source>
117 <translation>Arquivos SLF
</translation>
120 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"151"/>
121 <source>SML files
</source>
122 <translation>Arquivos SML
</translation>
125 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"152"/>
126 <source>TCX files
</source>
127 <translation>Arquivos TCX
</translation>
130 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"153"/>
131 <source>All files
</source>
132 <translation>Todos os arquivos
</translation>
136 <name>ElevationGraph
</name>
138 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"40"/>
139 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
140 <source>Elevation
</source>
141 <translation>Altitude
</translation>
144 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"57"/>
145 <source>Ascent
</source>
146 <translation>Ascensão
</translation>
149 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"59"/>
150 <source>Descent
</source>
151 <translation>Descida
</translation>
154 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"61"/>
155 <source>Maximum
</source>
156 <translation>Máxima
</translation>
159 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"63"/>
160 <source>Minimum
</source>
161 <translation>Mínima
</translation>
164 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"165"/>
166 <translation>m
</translation>
169 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"168"/>
171 <translation>ft
</translation>
175 <name>ElevationGraphItem
</name>
177 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
179 <translation>m
</translation>
182 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
184 <translation>ft
</translation>
187 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
188 <source>Ascent
</source>
189 <translation>Ascensão
</translation>
192 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
193 <source>Descent
</source>
194 <translation>Descida
</translation>
197 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
198 <source>Maximum
</source>
199 <translation>Máxima
</translation>
202 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
203 <source>Minimum
</source>
204 <translation>Mínima
</translation>
208 <name>FileSelectWidget
</name>
210 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"38"/>
211 <source>Select file
</source>
212 <translation>Selecionar arquivo
</translation>
215 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"48"/>
216 <source>No output file selected.
</source>
217 <translation>Nenhum arquivo de saída selecionado.
</translation>
220 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"58"/>
221 <source>%
1 is a directory.
</source>
222 <translation>%
1 é uma pasta.
</translation>
225 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"62"/>
226 <source>%
1 is not writable.
</source>
227 <translation>%
1 é apenas para leitura.
</translation>
233 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
234 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
235 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
237 <translation>ft
</translation>
240 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
242 <translation>mi
</translation>
245 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
247 <translation>nmi
</translation>
250 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
251 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
253 <translation>m
</translation>
256 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
258 <translation>km
</translation>
264 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"204"/>
265 <source>Quit
</source>
266 <translation>Sair
</translation>
269 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"211"/>
270 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"733"/>
271 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"734"/>
272 <source>Paths
</source>
273 <translation>Caminhos
</translation>
276 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"214"/>
277 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"699"/>
278 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"700"/>
279 <source>Keyboard controls
</source>
280 <translation>Controles de teclado
</translation>
283 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"217"/>
284 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"677"/>
285 <source>About GPXSee
</source>
286 <translation>Sobre o GPXSee
</translation>
289 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"222"/>
290 <source>Open...
</source>
291 <translation>Abrir...
</translation>
294 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"227"/>
295 <source>Print...
</source>
296 <translation>Imprimir...
</translation>
299 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"234"/>
300 <source>Export to PDF...
</source>
301 <translation>Exportar para PDF...
</translation>
304 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"241"/>
305 <source>Export to PNG...
</source>
306 <translation>Exportar para PNG...
</translation>
309 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"247"/>
310 <source>Close
</source>
311 <translation>Fechar
</translation>
314 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"253"/>
315 <source>Reload
</source>
316 <translation>Recarregar
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"260"/>
320 <source>Statistics...
</source>
321 <translation>Estatísticas...
</translation>
324 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"268"/>
325 <source>Load POI file...
</source>
326 <translation>Carregar arquivo POI...
</translation>
329 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"272"/>
330 <source>Close POI files
</source>
331 <translation>Fechar arquivos POI
</translation>
334 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"276"/>
335 <source>Overlap POIs
</source>
336 <translation>Sobrepor POIs
</translation>
339 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"281"/>
340 <source>Show POI labels
</source>
341 <translation>Mostrar etiquetas POI
</translation>
344 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"286"/>
345 <source>Show POIs
</source>
346 <translation>Mostrar POIs
</translation>
349 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"297"/>
350 <source>Show map
</source>
351 <translation>Mostrar mapa
</translation>
354 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"306"/>
355 <source>Load map...
</source>
356 <translation>Carregar mapa...
</translation>
359 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"310"/>
360 <source>Clear tile cache
</source>
361 <translation>Limpar o cache de ladrilhos
</translation>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"315"/>
365 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"320"/>
366 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"716"/>
367 <source>Next map
</source>
368 <translation>Próximo mapa
</translation>
371 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"325"/>
372 <source>Show cursor coordinates
</source>
373 <translation>Mostrar coordenadas do cursor
</translation>
376 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"332"/>
377 <source>Show tracks
</source>
378 <translation>Mostrar trilhas
</translation>
381 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"337"/>
382 <source>Show routes
</source>
383 <translation>Mostrar rotas
</translation>
386 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"342"/>
387 <source>Show waypoints
</source>
388 <translation>Mostrar waypoints
</translation>
391 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"347"/>
392 <source>Show areas
</source>
393 <translation>Mostrar áreas
</translation>
396 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"352"/>
397 <source>Waypoint labels
</source>
398 <translation>Etiquetas de waypoint
</translation>
401 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"357"/>
402 <source>Route waypoints
</source>
403 <translation>Waypoints da rota
</translation>
406 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"362"/>
407 <source>km/mi markers
</source>
408 <translation>Marcadores de km/mi
</translation>
411 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"369"/>
412 <source>Show graphs
</source>
413 <translation>Mostrar gráficos
</translation>
416 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"379"/>
417 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1126"/>
418 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1194"/>
419 <source>Distance
</source>
420 <translation>Distância
</translation>
423 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"386"/>
424 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"563"/>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1129"/>
426 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1196"/>
427 <source>Time
</source>
428 <translation>Tempo
</translation>
431 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"393"/>
432 <source>Show grid
</source>
433 <translation>Mostrar grade
</translation>
436 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"398"/>
437 <source>Show slider info
</source>
438 <translation>Mostrar informações do cursor
</translation>
441 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"403"/>
442 <source>Show path markers
</source>
443 <translation>Mostrar marcadores de caminho
</translation>
446 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"410"/>
447 <source>Show toolbars
</source>
448 <translation>Mostrar barra de ferramentas
</translation>
451 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"417"/>
452 <source>Total time
</source>
453 <translation>Tempo total
</translation>
456 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"423"/>
457 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1131"/>
458 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1198"/>
459 <source>Moving time
</source>
460 <translation>Tempo em movimento
</translation>
463 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"431"/>
464 <source>Metric
</source>
465 <translation>Métrica
</translation>
468 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"437"/>
469 <source>Imperial
</source>
470 <translation>Imperial
</translation>
473 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"443"/>
474 <source>Nautical
</source>
475 <translation>Naútica
</translation>
478 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"451"/>
479 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
480 <translation>Graus decimais (DD)
</translation>
483 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"457"/>
484 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
485 <translation>Graus e minutos decimais (DMM)
</translation>
488 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"464"/>
489 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
490 <translation>Graus, minutos, segundos (DMS)
</translation>
493 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"470"/>
494 <source>Fullscreen mode
</source>
495 <translation>Tela inteira
</translation>
498 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"477"/>
499 <source>Options...
</source>
500 <translation>Preferências...
</translation>
503 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"483"/>
504 <source>Next
</source>
505 <translation>Próximo
</translation>
508 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"487"/>
509 <source>Previous
</source>
510 <translation>Anterior
</translation>
513 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"491"/>
514 <source>Last
</source>
515 <translation>Último
</translation>
518 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"495"/>
519 <source>First
</source>
520 <translation>Primeiro
</translation>
523 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"503"/>
524 <source>&File
</source>
525 <translation>&Arquivo
</translation>
528 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"519"/>
529 <source>&Map
</source>
530 <translation>&Mapa
</translation>
533 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"529"/>
534 <source>&Graph
</source>
535 <translation>&Gráfico
</translation>
538 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"539"/>
539 <source>&POI
</source>
540 <translation>&POI
</translation>
543 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"540"/>
544 <source>POI files
</source>
545 <translation>Arquivos POI
</translation>
548 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"551"/>
549 <source>&Data
</source>
550 <translation>&Dados
</translation>
553 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"552"/>
554 <source>Display
</source>
555 <translation>Visualizar
</translation>
558 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"562"/>
559 <source>&Settings
</source>
560 <translation>&Configurações
</translation>
563 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"566"/>
564 <source>Units
</source>
565 <translation>Unidades
</translation>
568 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"570"/>
569 <source>Coordinates format
</source>
570 <translation>Formato de coordenadas
</translation>
573 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"580"/>
574 <source>&Help
</source>
575 <translation>Aj
&uda
</translation>
578 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"596"/>
579 <source>File
</source>
580 <translation>Arquivo
</translation>
583 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"604"/>
584 <source>Show
</source>
585 <translation>Exibir
</translation>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"611"/>
589 <source>Navigation
</source>
590 <translation>Navegação
</translation>
593 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"678"/>
594 <source>Version %
1</source>
595 <translation>Versão %
1</translation>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"682"/>
599 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
600 <translation>GPXSee é distribuído nos termos da Licença Pública Geral GNU versão
3. Para mais informações sobre o GPXSee visite a página do projeto em %
1.
</translation>
603 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"703"/>
604 <source>Next file
</source>
605 <translation>Próximo arquivo
</translation>
608 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"704"/>
609 <source>Previous file
</source>
610 <translation>Arquivo anterior
</translation>
613 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"706"/>
614 <source>First file
</source>
615 <translation>Primeiro arquivo
</translation>
618 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"708"/>
619 <source>Last file
</source>
620 <translation>Último arquivo
</translation>
623 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"709"/>
624 <source>Append file
</source>
625 <translation>Anexar arquivo
</translation>
628 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"710"/>
629 <source>Next/Previous
</source>
630 <translation>Próximo/Anterior
</translation>
633 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"712"/>
634 <source>Toggle graph type
</source>
635 <translation>Alterna o tipo do gráfico
</translation>
638 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"714"/>
639 <source>Toggle time type
</source>
640 <translation>Alterna o tipo de tempo
</translation>
643 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"718"/>
644 <source>Previous map
</source>
645 <translation>Mapa anterior
</translation>
648 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"719"/>
649 <source>Zoom in
</source>
650 <translation>Aumentar o zoom
</translation>
653 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"721"/>
654 <source>Zoom out
</source>
655 <translation>Reduzir o zoom
</translation>
658 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"723"/>
659 <source>Digital zoom
</source>
660 <translation>Zoom digital
</translation>
663 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"724"/>
664 <source>Zoom
</source>
665 <translation>Zoom
</translation>
668 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"737"/>
669 <source>Map directory:
</source>
670 <translation>Diretório de mapas:
</translation>
673 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"739"/>
674 <source>POI directory:
</source>
675 <translation>Diretório de POI:
</translation>
678 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"741"/>
679 <source>GCS/PCS directory:
</source>
680 <translation>Diretório de GCS/PCS:
</translation>
683 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"743"/>
684 <source>DEM directory:
</source>
685 <translation>Diretório de DEM:
</translation>
688 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"745"/>
689 <source>Styles directory:
</source>
690 <translation>Diretório de estilos:
</translation>
693 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"747"/>
694 <source>Tile cache directory:
</source>
695 <translation>Diretório de cache de ladrilhos:
</translation>
698 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"756"/>
699 <source>Open file
</source>
700 <translation>Abrir arquivo
</translation>
703 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"856"/>
704 <source>Error loading data file:
</source>
705 <translation>Erro ao carregar arquivo de dados:
</translation>
708 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"859"/>
709 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"894"/>
710 <source>Line: %
1</source>
711 <translation>Linha: %
1</translation>
714 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"867"/>
715 <source>Open POI file
</source>
716 <translation>Abrir aquivo POI
</translation>
719 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"891"/>
720 <source>Error loading POI file:
</source>
721 <translation>Erro ao carregar arquivo POI:
</translation>
724 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1100"/>
725 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1172"/>
726 <source>Tracks
</source>
727 <translation>Trilhas
</translation>
730 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1103"/>
731 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1174"/>
732 <source>Routes
</source>
733 <translation>Rotas
</translation>
736 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1106"/>
737 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1176"/>
738 <source>Waypoints
</source>
739 <translation>Waypoints
</translation>
742 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1109"/>
743 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1178"/>
744 <source>Areas
</source>
745 <translation>Áreas
</translation>
748 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1115"/>
749 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1119"/>
750 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1184"/>
751 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1187"/>
752 <source>Date
</source>
753 <translation>Data
</translation>
756 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1152"/>
757 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1153"/>
758 <source>Statistics
</source>
759 <translation>Estatísticas
</translation>
762 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1168"/>
763 <source>Name
</source>
764 <translation>Nome
</translation>
767 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1424"/>
768 <source>Open map file
</source>
769 <translation>Abrir arquivo de mapa
</translation>
772 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1444"/>
773 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1475"/>
774 <source>Error loading map:
</source>
775 <translation>Erro ao carregar o mapa:
</translation>
778 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1485"/>
779 <source>No files loaded
</source>
780 <translation>Nenhum arquivo carregado
</translation>
782 <message numerus=
"yes">
783 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1489"/>
784 <source>%n files
</source>
786 <numerusform>%n arquivo
</numerusform>
787 <numerusform>%n arquivos
</numerusform>
792 <name>GearRatioGraph
</name>
794 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
795 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
796 <source>Gear ratio
</source>
797 <translation>Taxa de transmissão
</translation>
800 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"27"/>
801 <source>Most used
</source>
802 <translation>Mais usada
</translation>
805 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"29"/>
806 <source>Minimum
</source>
807 <translation>Mínima
</translation>
810 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"31"/>
811 <source>Maximum
</source>
812 <translation>Máxima
</translation>
816 <name>GearRatioGraphItem
</name>
818 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
819 <source>Minimum
</source>
820 <translation>Mínima
</translation>
823 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
824 <source>Maximum
</source>
825 <translation>Máxima
</translation>
828 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
829 <source>Most used
</source>
830 <translation>Mais usada
</translation>
834 <name>GraphView
</name>
836 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"47"/>
837 <source>Data not available
</source>
838 <translation>Dados não disponíveis
</translation>
841 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"67"/>
842 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"178"/>
843 <source>Distance
</source>
844 <translation>Distância
</translation>
847 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"111"/>
848 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"119"/>
850 <translation>ft
</translation>
853 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"114"/>
855 <translation>mi
</translation>
858 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"122"/>
860 <translation>nmi
</translation>
863 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"127"/>
865 <translation>m
</translation>
868 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"130"/>
870 <translation>km
</translation>
873 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"136"/>
875 <translation>s
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"139"/>
880 <translation>min
</translation>
883 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"142"/>
885 <translation>h
</translation>
888 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"180"/>
889 <source>Time
</source>
890 <translation>Tempo
</translation>
894 <name>HeartRateGraph
</name>
896 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
898 <translation>bpm
</translation>
901 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
902 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
903 <source>Heart rate
</source>
904 <translation>Frequência cardíaca
</translation>
907 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"27"/>
908 <source>Average
</source>
909 <translation>Média
</translation>
912 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"29"/>
913 <source>Maximum
</source>
914 <translation>Máxima
</translation>
918 <name>HeartRateGraphItem
</name>
920 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
921 <source>Maximum
</source>
922 <translation>Máxima
</translation>
925 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
926 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
928 <translation>bpm
</translation>
931 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
932 <source>Average
</source>
933 <translation>Média
</translation>
939 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"104"/>
940 <source>Supported files
</source>
941 <translation>Formatos suportados
</translation>
944 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"110"/>
945 <source>MBTiles maps
</source>
946 <translation>Mapas MBTiles
</translation>
949 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"108"/>
950 <source>Garmin JNX maps
</source>
951 <translation>Mapas Garmin JNX
</translation>
954 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"106"/>
955 <source>Garmin IMG maps
</source>
956 <translation>Mapas Garmin IMG
</translation>
959 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"109"/>
960 <source>OziExplorer maps
</source>
961 <translation>Mapas OziExplorer
</translation>
964 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"111"/>
965 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
966 <translation>Mapas/Atlas TrekBuddy
</translation>
969 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"112"/>
970 <source>GeoTIFF images
</source>
971 <translation>Imagens GeoTIFF
</translation>
974 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"113"/>
975 <source>TwoNav maps
</source>
976 <translation>Mapas TwoNav
</translation>
979 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"114"/>
980 <source>Online map sources
</source>
981 <translation>Mapas online
</translation>
985 <name>OptionsDialog
</name>
987 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"62"/>
988 <source>High-resolution
</source>
989 <translation>Alta resolução
</translation>
992 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"63"/>
993 <source>Standard
</source>
994 <translation>Padrão
</translation>
997 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"68"/>
998 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
999 <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados como se o fossem. O Mapa é nítido, mas os objetos são pequenos/difíceis de ler.
</translation>
1002 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1003 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1004 <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados do modo que são. Objetos de mapa têm o tamanho esperado, mas o mapa é desfocado.
</translation>
1007 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"81"/>
1008 <source>Projection:
</source>
1009 <translation>Projeção:
</translation>
1012 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1013 <source>Vector maps
</source>
1014 <translation>Mapas vetoriais
</translation>
1017 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"105"/>
1018 <source>HiDPI display mode
</source>
1019 <translation>Modo de exibição HiDPI
</translation>
1022 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"121"/>
1023 <source>Track width:
</source>
1024 <translation>Largura da trilha:
</translation>
1027 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"122"/>
1028 <source>Track style:
</source>
1029 <translation>Estilo da trilha:
</translation>
1032 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"124"/>
1033 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"141"/>
1034 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1035 <source>Width:
</source>
1036 <translation>Largura:
</translation>
1039 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"125"/>
1040 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"142"/>
1041 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"161"/>
1042 <source>Style:
</source>
1043 <translation>Estilo:
</translation>
1046 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"126"/>
1047 <source>Tracks
</source>
1048 <translation>Trilhas
</translation>
1051 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"138"/>
1052 <source>Route width:
</source>
1053 <translation>Largura da rota:
</translation>
1056 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"139"/>
1057 <source>Route style:
</source>
1058 <translation>Estilo da rota:
</translation>
1061 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"143"/>
1062 <source>Routes
</source>
1063 <translation>Rotas
</translation>
1066 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"156"/>
1067 <source>Area border width:
</source>
1068 <translation>Largura de borda de área:
</translation>
1071 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"157"/>
1072 <source>Area border style:
</source>
1073 <translation>Estilo de borda de área:
</translation>
1076 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"158"/>
1077 <source>Area fill opacity:
</source>
1078 <translation>Opacidade de preenchimento de área:
</translation>
1081 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"162"/>
1082 <source>Fill opacity:
</source>
1083 <translation>Opacidade de preenchimento:
</translation>
1086 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"163"/>
1087 <source>Areas
</source>
1088 <translation>Áreas
</translation>
1091 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1092 <source>Base color:
</source>
1093 <translation>Cor de base:
</translation>
1096 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1097 <source>Palette shift:
</source>
1098 <translation>Deslocamento de paleta:
</translation>
1101 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1102 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"259"/>
1103 <source>Use anti-aliasing
</source>
1104 <translation>Usar anti-aliasing
</translation>
1107 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"209"/>
1108 <source>Waypoint color:
</source>
1109 <translation>Cor de waypoint:
</translation>
1112 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"210"/>
1113 <source>Waypoint size:
</source>
1114 <translation>Tamanho de waypoint:
</translation>
1117 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"212"/>
1118 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"228"/>
1119 <source>Color:
</source>
1120 <translation>Cor:
</translation>
1123 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"213"/>
1124 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"229"/>
1125 <source>Size:
</source>
1126 <translation>Tamanho:
</translation>
1129 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"214"/>
1130 <source>Waypoints
</source>
1131 <translation>Waypoints
</translation>
1134 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"225"/>
1135 <source>POI color:
</source>
1136 <translation>Cor do POI:
</translation>
1139 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"226"/>
1140 <source>POI size:
</source>
1141 <translation>Tamanho do POI:
</translation>
1144 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1145 <source>POIs
</source>
1146 <translation>POIs
</translation>
1149 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"256"/>
1150 <source>Line width:
</source>
1151 <translation>Largura de linha:
</translation>
1154 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"257"/>
1155 <source>Slider color:
</source>
1156 <translation>Cor do cursor:
</translation>
1159 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"280"/>
1160 <source>Background color:
</source>
1161 <translation>Cor de fundo:
</translation>
1164 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"281"/>
1165 <source>Map opacity:
</source>
1166 <translation>Opacidade do mapa:
</translation>
1169 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"291"/>
1170 <source>Paths
</source>
1171 <translation>Caminhos
</translation>
1174 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"292"/>
1175 <source>Points
</source>
1176 <translation>Pontos
</translation>
1179 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"293"/>
1180 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1181 <source>Graphs
</source>
1182 <translation>Gráficos
</translation>
1185 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"294"/>
1186 <source>Map
</source>
1187 <translation>Mapa
</translation>
1190 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1191 <source>Moving average window size
</source>
1192 <translation>Tamanho de janela da média móvel
</translation>
1195 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"320"/>
1196 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"479"/>
1197 <source>Elevation:
</source>
1198 <translation>Altitude:
</translation>
1201 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"321"/>
1202 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"478"/>
1203 <source>Speed:
</source>
1204 <translation>Velocidade:
</translation>
1207 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1208 <source>Heart rate:
</source>
1209 <translation>Frequência cardiaca:
</translation>
1212 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"323"/>
1213 <source>Cadence:
</source>
1214 <translation>Cadência:
</translation>
1217 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"324"/>
1218 <source>Power:
</source>
1219 <translation>Potência:
</translation>
1222 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"326"/>
1223 <source>Smoothing
</source>
1224 <translation>Suavizar
</translation>
1227 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"330"/>
1228 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1229 <translation>Eliminar valores atípicos do GPS
</translation>
1232 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"339"/>
1233 <source>Smoothing:
</source>
1234 <translation>Suavizar:
</translation>
1237 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1238 <source>Automatic
</source>
1239 <translation>Automática
</translation>
1242 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1243 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"422"/>
1244 <source>Custom
</source>
1245 <translation>Personalizada
</translation>
1248 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1249 <source>mi/h
</source>
1250 <translation>mi/h
</translation>
1253 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"367"/>
1255 <translation>kn
</translation>
1258 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"370"/>
1259 <source>km/h
</source>
1260 <translation>km/h
</translation>
1263 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1264 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"659"/>
1266 <translation>s
</translation>
1269 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"390"/>
1270 <source>Minimal speed:
</source>
1271 <translation>Velocidade Mínima:
</translation>
1274 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1275 <source>Minimal duration:
</source>
1276 <translation>Duração mínima:
</translation>
1279 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"401"/>
1280 <source>Computed from distance/time
</source>
1281 <translation>Calculada a partir da distância/tempo
</translation>
1284 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"402"/>
1285 <source>Recorded by device
</source>
1286 <translation>Gravada através de dispositivo
</translation>
1289 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"407"/>
1290 <source>Show secondary speed
</source>
1291 <translation>Mostrar velocidade secundária
</translation>
1294 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"410"/>
1295 <source>GPS data
</source>
1296 <translation>Dados de GPS
</translation>
1299 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1300 <source>DEM data
</source>
1301 <translation>Dados de DEM
</translation>
1304 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"416"/>
1305 <source>Show secondary elevation
</source>
1306 <translation>Mostrar altitude secundária
</translation>
1309 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1310 <source>UTC
</source>
1311 <translation>UTC
</translation>
1314 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"442"/>
1315 <source>Use segments
</source>
1316 <translation type=
"unfinished"></translation>
1319 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"481"/>
1320 <source>Time zone:
</source>
1321 <translation>Fuso horário:
</translation>
1324 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"498"/>
1325 <source>Speed
</source>
1326 <translation>Velocidade
</translation>
1329 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"505"/>
1330 <source>Elevation
</source>
1331 <translation>Altitude
</translation>
1334 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"514"/>
1335 <source>Time zone
</source>
1336 <translation>Fuso horário
</translation>
1339 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"532"/>
1340 <source>Filtering
</source>
1341 <translation>Filtragem
</translation>
1344 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1345 <source>Sources
</source>
1346 <translation>Fontes
</translation>
1349 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1350 <source>Pause detection
</source>
1351 <translation>Detecção de pausa
</translation>
1354 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"546"/>
1356 <translation>mi
</translation>
1359 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"549"/>
1360 <source>nmi
</source>
1361 <translation>nmi
</translation>
1364 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"552"/>
1366 <translation>km
</translation>
1369 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"556"/>
1370 <source>Radius:
</source>
1371 <translation>Raio:
</translation>
1374 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"562"/>
1375 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"702"/>
1376 <source>POI
</source>
1377 <translation>POI
</translation>
1380 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"569"/>
1381 <source>WYSIWYG
</source>
1382 <translation>WYSIWYG
</translation>
1385 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"570"/>
1386 <source>High-Resolution
</source>
1387 <translation>Alta resolução
</translation>
1390 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"575"/>
1391 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1392 <translation>A área de impressão é aproximadamente a área de tela. O nível de zoom do mapa não é alterado.
</translation>
1395 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"577"/>
1396 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1397 <translation>O nível de zoom será alterado de modo que todo o conteúdo (trilhas/waypoints) caiba na área de impressão e a resolução seja tão próxima quanto possível da resolução de impressão.
</translation>
1400 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"599"/>
1401 <source>Name
</source>
1402 <translation>Nome
</translation>
1405 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"601"/>
1406 <source>Date
</source>
1407 <translation>Data
</translation>
1410 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"603"/>
1411 <source>Distance
</source>
1412 <translation>Distância
</translation>
1415 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"605"/>
1416 <source>Time
</source>
1417 <translation>Tempo
</translation>
1420 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"607"/>
1421 <source>Moving time
</source>
1422 <translation>Tempo em movimento
</translation>
1425 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"609"/>
1426 <source>Item count (
>1)
</source>
1427 <translation>Número de itens (
>1)
</translation>
1430 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"624"/>
1431 <source>Separate graph page
</source>
1432 <translation>Separar página de gráficos
</translation>
1435 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"634"/>
1436 <source>Print mode
</source>
1437 <translation>Modo de impressão
</translation>
1440 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"635"/>
1441 <source>Header
</source>
1442 <translation>Cabeçalho
</translation>
1445 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"643"/>
1446 <source>Use OpenGL
</source>
1447 <translation>Usar OpenGL
</translation>
1450 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"646"/>
1451 <source>Enable HTTP/
2</source>
1452 <translation>Habilitar HTTP/
2</translation>
1455 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"653"/>
1457 <translation>MB
</translation>
1460 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"663"/>
1461 <source>Image cache size:
</source>
1462 <translation>Tamanho do cache de imagens:
</translation>
1465 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1466 <source>Connection timeout:
</source>
1467 <translation>Tempo de espera de conexão:
</translation>
1470 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"421"/>
1471 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1472 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1473 <source>System
</source>
1474 <translation>Sistema
</translation>
1477 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"698"/>
1478 <source>Appearance
</source>
1479 <translation>Aparência
</translation>
1482 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"700"/>
1483 <source>Maps
</source>
1484 <translation>Mapas
</translation>
1487 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"701"/>
1488 <source>Data
</source>
1489 <translation>Dados
</translation>
1492 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"703"/>
1493 <source>Print
& Export
</source>
1494 <translation>Imprimir e Exportar
</translation>
1497 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1498 <source>Options
</source>
1499 <translation>Preferências
</translation>
1503 <name>PDFExportDialog
</name>
1505 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"24"/>
1506 <source>PDF files
</source>
1507 <translation>Arquivos PDF
</translation>
1510 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"24"/>
1511 <source>All files
</source>
1512 <translation>Todos os arquivos
</translation>
1515 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"51"/>
1516 <source>Portrait
</source>
1517 <translation>Retrato
</translation>
1520 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"52"/>
1521 <source>Landscape
</source>
1522 <translation>Paisagem
</translation>
1525 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"62"/>
1527 <translation>in
</translation>
1530 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"62"/>
1532 <translation type=
"unfinished"></translation>
1535 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"68"/>
1536 <source>Page Setup
</source>
1537 <translation>Configurar Página
</translation>
1540 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"71"/>
1541 <source>Page size:
</source>
1542 <translation>Tamanho do papel:
</translation>
1545 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"72"/>
1546 <source>Resolution:
</source>
1547 <translation>Resolução:
</translation>
1550 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
1551 <source>Orientation:
</source>
1552 <translation>Orientação:
</translation>
1555 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"74"/>
1556 <source>Margins:
</source>
1557 <translation>Margens:
</translation>
1560 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"80"/>
1561 <source>File:
</source>
1562 <translation>Arquivo:
</translation>
1565 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"87"/>
1566 <source>Output file
</source>
1567 <translation>Arquivo de saída
</translation>
1570 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"94"/>
1571 <source>Export
</source>
1572 <translation>Exportar
</translation>
1575 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"109"/>
1576 <source>Export to PDF
</source>
1577 <translation>Exportar para PDF
</translation>
1580 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"117"/>
1581 <source>Error
</source>
1582 <translation>Erro
</translation>
1586 <name>PNGExportDialog
</name>
1588 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"22"/>
1589 <source>PNG files
</source>
1590 <translation>Arquivos PNG
</translation>
1593 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"22"/>
1594 <source>All files
</source>
1595 <translation>Todos os arquivos
</translation>
1598 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"30"/>
1599 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"35"/>
1600 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
1602 <translation>px
</translation>
1605 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"41"/>
1606 <source>Use anti-aliasing
</source>
1607 <translation type=
"unfinished">Usar anti-aliasing
</translation>
1610 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
1611 <source>Image Setup
</source>
1612 <translation type=
"unfinished"></translation>
1615 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"48"/>
1616 <source>Image width:
</source>
1617 <translation type=
"unfinished"></translation>
1620 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
1621 <source>Image height:
</source>
1622 <translation type=
"unfinished"></translation>
1625 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"50"/>
1626 <source>Margins:
</source>
1627 <translation>Margens:
</translation>
1630 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"57"/>
1631 <source>File:
</source>
1632 <translation>Arquivo:
</translation>
1635 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"64"/>
1636 <source>Output file
</source>
1637 <translation>Arquivo de saída
</translation>
1640 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"71"/>
1641 <source>Export
</source>
1642 <translation>Exportar
</translation>
1645 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"86"/>
1646 <source>Export to PNG
</source>
1647 <translation>Exportar para PNG
</translation>
1650 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"94"/>
1651 <source>Error
</source>
1652 <translation>Erro
</translation>
1656 <name>PolygonItem
</name>
1658 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"16"/>
1659 <source>Name
</source>
1660 <translation>Nome
</translation>
1663 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"18"/>
1664 <source>Description
</source>
1665 <translation>Descrição
</translation>
1669 <name>PowerGraph
</name>
1671 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
1673 <translation>W
</translation>
1676 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
1677 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
1678 <source>Power
</source>
1679 <translation>Potência
</translation>
1682 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"27"/>
1683 <source>Average
</source>
1684 <translation>Média
</translation>
1687 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"29"/>
1688 <source>Maximum
</source>
1689 <translation>Máxima
</translation>
1693 <name>PowerGraphItem
</name>
1695 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
1696 <source>Maximum
</source>
1697 <translation>Máxima
</translation>
1700 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
1701 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
1703 <translation>W
</translation>
1706 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
1707 <source>Average
</source>
1708 <translation>Média
</translation>
1712 <name>RouteItem
</name>
1714 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"15"/>
1715 <source>Name
</source>
1716 <translation>Nome
</translation>
1719 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"17"/>
1720 <source>Description
</source>
1721 <translation>Descrição
</translation>
1724 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"19"/>
1725 <source>Comment
</source>
1726 <translation>Anotação
</translation>
1729 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
1730 <source>Distance
</source>
1731 <translation>Distância
</translation>
1734 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"31"/>
1735 <source>Links
</source>
1736 <translation>Links
</translation>
1740 <name>ScaleItem
</name>
1742 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
1744 <translation>mi
</translation>
1747 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
1748 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
1750 <translation>ft
</translation>
1753 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
1754 <source>nmi
</source>
1755 <translation>nmi
</translation>
1758 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
1760 <translation>km
</translation>
1763 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
1765 <translation>m
</translation>
1769 <name>SpeedGraph
</name>
1771 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"16"/>
1772 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
1773 <source>Speed
</source>
1774 <translation>Velocidade
</translation>
1777 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
1778 <source>min/km
</source>
1779 <translation>min/km
</translation>
1782 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
1783 <source>min/mi
</source>
1784 <translation>min/mi
</translation>
1787 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
1788 <source>min/nmi
</source>
1789 <translation>min/nmi
</translation>
1792 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"34"/>
1793 <source>Average
</source>
1794 <translation>Média
</translation>
1797 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"36"/>
1798 <source>Maximum
</source>
1799 <translation>Máxima
</translation>
1802 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"38"/>
1803 <source>Pace
</source>
1804 <translation>Ritmo
</translation>
1807 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"127"/>
1809 <translation>kn
</translation>
1812 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"130"/>
1813 <source>mi/h
</source>
1814 <translation>mi/h
</translation>
1817 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"133"/>
1818 <source>km/h
</source>
1819 <translation>km/h
</translation>
1823 <name>SpeedGraphItem
</name>
1825 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
1826 <source>mi/h
</source>
1827 <translation>mi/h
</translation>
1830 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
1832 <translation>kn
</translation>
1835 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
1836 <source>km/h
</source>
1837 <translation>km/h
</translation>
1840 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
1841 <source>min/km
</source>
1842 <translation>min/km
</translation>
1845 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
1846 <source>min/mi
</source>
1847 <translation>min/mi
</translation>
1850 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
1851 <source>min/nmi
</source>
1852 <translation>min/nmi
</translation>
1855 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
1856 <source>Maximum
</source>
1857 <translation>Máxima
</translation>
1860 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
1861 <source>Average
</source>
1862 <translation>Média
</translation>
1865 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
1866 <source>Pace
</source>
1867 <translation>Ritmo
</translation>
1871 <name>TemperatureGraph
</name>
1873 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
1874 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
1875 <source>Temperature
</source>
1876 <translation>Temperatura
</translation>
1879 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"27"/>
1880 <source>Average
</source>
1881 <translation>Média
</translation>
1884 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"29"/>
1885 <source>Minimum
</source>
1886 <translation>Mínima
</translation>
1889 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"31"/>
1890 <source>Maximum
</source>
1891 <translation>Máxima
</translation>
1894 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"102"/>
1896 <translation>C
</translation>
1899 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"106"/>
1901 <translation>F
</translation>
1905 <name>TemperatureGraphItem
</name>
1907 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
1909 <translation>C
</translation>
1912 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
1914 <translation>F
</translation>
1917 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
1918 <source>Average
</source>
1919 <translation>Média
</translation>
1922 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
1923 <source>Maximum
</source>
1924 <translation>Máxima
</translation>
1927 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
1928 <source>Minimum
</source>
1929 <translation>Mínima
</translation>
1933 <name>TrackItem
</name>
1935 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"13"/>
1936 <source>Name
</source>
1937 <translation>Nome
</translation>
1940 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
1941 <source>Description
</source>
1942 <translation>Descrição
</translation>
1945 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
1946 <source>Comment
</source>
1947 <translation>Anotação
</translation>
1950 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"18"/>
1951 <source>Distance
</source>
1952 <translation>Distância
</translation>
1955 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"21"/>
1956 <source>Total time
</source>
1957 <translation>Tempo total
</translation>
1960 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
1961 <source>Moving time
</source>
1962 <translation>Tempo em movimento
</translation>
1965 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
1966 <source>Date
</source>
1967 <translation>Data
</translation>
1970 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"41"/>
1971 <source>Links
</source>
1972 <translation>Links
</translation>
1976 <name>WaypointItem
</name>
1978 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"28"/>
1979 <source>Name
</source>
1980 <translation>Nome
</translation>
1983 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"29"/>
1984 <source>Coordinates
</source>
1985 <translation>Coordenadas
</translation>
1988 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
1989 <source>Elevation
</source>
1990 <translation>Altitude
</translation>
1993 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"39"/>
1994 <source>Date
</source>
1995 <translation>Data
</translation>
1998 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
1999 <source>Description
</source>
2000 <translation>Descrição
</translation>
2003 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"51"/>
2004 <source>Comment
</source>
2005 <translation>Anotação
</translation>
2008 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"64"/>
2009 <source>Address
</source>
2010 <translation>Endereço
</translation>
2013 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"75"/>
2014 <source>Links
</source>
2015 <translation>Links
</translation>