Some more IMG POI style tweaking
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_cs.ts
blobea7b948f3433cbc8e5b6b4781447449e5f4f0b83
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="cs_CZ">
4 <context>
5 <name>CadenceGraph</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
8 <source>rpm</source>
9 <translation>ot/min</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
13 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
14 <source>Cadence</source>
15 <translation>Kadence</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
19 <source>Average</source>
20 <translation>Průměr</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
24 <source>Maximum</source>
25 <translation>Maximum</translation>
26 </message>
27 </context>
28 <context>
29 <name>CadenceGraphItem</name>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
32 <source>Maximum</source>
33 <translation>Maximum</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
37 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
38 <source>rpm</source>
39 <translation>ot/min</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
43 <source>Average</source>
44 <translation>Průměr</translation>
45 </message>
46 </context>
47 <context>
48 <name>Data</name>
49 <message>
50 <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
51 <source>Supported files</source>
52 <translation>Podporované soubory</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
56 <source>CSV files</source>
57 <translation>Soubory CSV</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
61 <source>CUP files</source>
62 <translation>Soubory CUP</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
66 <source>FIT files</source>
67 <translation>Soubory FIT</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
71 <source>GeoJSON files</source>
72 <translation>Soubory GeoJSON</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
76 <source>GPI files</source>
77 <translation>Soubory GPI</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
81 <source>GPX files</source>
82 <translation>Soubory GPX</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
86 <source>IGC files</source>
87 <translation>Soubory IGC</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
91 <source>JPEG images</source>
92 <translation>Obrázky JPEG</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../src/data/data.cpp" line="146"/>
96 <source>KML files</source>
97 <translation>Soubory KML</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
101 <source>LOC files</source>
102 <translation>Soubory LOC</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
106 <source>NMEA files</source>
107 <translation>Soubory NMEA</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
111 <source>OziExplorer files</source>
112 <translation>Soubory OziExploreru</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
116 <source>SML files</source>
117 <translation>Soubory SML</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
121 <source>TCX files</source>
122 <translation>Soubory TCX</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
126 <source>SLF files</source>
127 <translation>Soubory SLF</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
131 <source>All files</source>
132 <translation>Všechny soubory</translation>
133 </message>
134 </context>
135 <context>
136 <name>ElevationGraph</name>
137 <message>
138 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
139 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
140 <source>Elevation</source>
141 <translation>Výška</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
145 <source>m</source>
146 <translation>m</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
150 <source>Ascent</source>
151 <translation>Stoupání</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
155 <source>Descent</source>
156 <translation>Klesání</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
160 <source>Minimum</source>
161 <translation>Minimum</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
165 <source>ft</source>
166 <translation>ft</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
170 <source>Maximum</source>
171 <translation>Maximum</translation>
172 </message>
173 </context>
174 <context>
175 <name>ElevationGraphItem</name>
176 <message>
177 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
178 <source>m</source>
179 <translation>m</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
183 <source>ft</source>
184 <translation>ft</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
188 <source>Ascent</source>
189 <translation>Stoupání</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
193 <source>Descent</source>
194 <translation>Klesání</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
198 <source>Maximum</source>
199 <translation>Maximum</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
203 <source>Minimum</source>
204 <translation>Minimum</translation>
205 </message>
206 </context>
207 <context>
208 <name>FileSelectWidget</name>
209 <message>
210 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
211 <source>Select file</source>
212 <translation>Vybrat soubor</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="48"/>
216 <source>No output file selected.</source>
217 <translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="58"/>
221 <source>%1 is a directory.</source>
222 <translation>%1 je adresář.</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="62"/>
226 <source>%1 is not writable.</source>
227 <translation>%1 nelze zapsat.</translation>
228 </message>
229 </context>
230 <context>
231 <name>Format</name>
232 <message>
233 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
234 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
235 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
236 <source>ft</source>
237 <translation>ft</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
241 <source>mi</source>
242 <translation>mi</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
246 <source>nmi</source>
247 <translation>nmi</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
251 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
252 <source>m</source>
253 <translation>m</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
257 <source>km</source>
258 <translation>km</translation>
259 </message>
260 </context>
261 <context>
262 <name>GUI</name>
263 <message>
264 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
265 <source>Open file</source>
266 <translation>Otevřít soubor</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
270 <source>Open POI file</source>
271 <translation>Otevřít POI soubor</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="204"/>
275 <source>Quit</source>
276 <translation>Ukončit</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="214"/>
280 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
281 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="700"/>
282 <source>Keyboard controls</source>
283 <translation>Ovládací klávesy</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/>
287 <source>Close</source>
288 <translation>Zavřít</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
292 <source>Reload</source>
293 <translation>Znovu načíst</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="604"/>
297 <source>Show</source>
298 <translation>Zobrazit</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
302 <source>File</source>
303 <translation>Soubor</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="272"/>
307 <source>Close POI files</source>
308 <translation>Zavřit POI soubory</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/>
312 <source>Overlap POIs</source>
313 <translation>Překrývat POI</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="281"/>
317 <source>Show POI labels</source>
318 <translation>Zobrazit názvy POI</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="286"/>
322 <source>Show POIs</source>
323 <translation>Zobrazit POI</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
327 <source>Show map</source>
328 <translation>Zobrazit mapu</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/>
332 <source>Clear tile cache</source>
333 <translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
337 <source>Open...</source>
338 <translation>Otevřít...</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
342 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
343 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/>
344 <source>Paths</source>
345 <translation>Cesty</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
349 <source>Export to PNG...</source>
350 <translation>Exportovat do PNG...</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
354 <source>Statistics...</source>
355 <translation>Statistika...</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/>
359 <source>Load POI file...</source>
360 <translation>Nahrát POI soubor...</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
364 <source>Load map...</source>
365 <translation>Nahrát mapu...</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="320"/>
370 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
371 <source>Next map</source>
372 <translation>Následující mapa</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
376 <source>Show cursor coordinates</source>
377 <translation>Zobrazit souřadnice kurzoru</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
381 <source>Show tracks</source>
382 <translation>Zobrazit cesty</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
386 <source>Show routes</source>
387 <translation>Zobrazit trasy</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
391 <source>Show waypoints</source>
392 <translation>Zobrazit navigační body</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
396 <source>Show areas</source>
397 <translation>Zobrazit plochy</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
401 <source>Waypoint labels</source>
402 <translation>Názvy navigačních bodů</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
406 <source>km/mi markers</source>
407 <translation>Kilometrovníky</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/>
411 <source>Show graphs</source>
412 <translation>Zobrazit grafy</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
416 <source>Show grid</source>
417 <translation>Zobrazit mřížku</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
421 <source>Show slider info</source>
422 <translation>Zobrazit informace o posuvníku</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
426 <source>Show path markers</source>
427 <translation>Zobrazit pozici na trase</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="410"/>
431 <source>Show toolbars</source>
432 <translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
436 <source>Total time</source>
437 <translation>Celkový čas</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
441 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1131"/>
442 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1198"/>
443 <source>Moving time</source>
444 <translation>Čistý čas</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="431"/>
448 <source>Metric</source>
449 <translation>Metrické</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
453 <source>Imperial</source>
454 <translation>Imperiální</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
458 <source>Nautical</source>
459 <translation>Námořní</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="451"/>
463 <source>Decimal degrees (DD)</source>
464 <translation>Desetinné stupně (DD)</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
468 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
469 <translation>Stupně a desetinné minuty (DMM)</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="464"/>
473 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
474 <translation>Stupně, minuty, vteřiny (DMS)</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="470"/>
478 <source>Fullscreen mode</source>
479 <translation>Celoobrazovkový režim</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
483 <source>Options...</source>
484 <translation>Nastavení...</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="483"/>
488 <source>Next</source>
489 <translation>Následující</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
493 <source>Previous</source>
494 <translation>Předchozí</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
498 <source>Last</source>
499 <translation>Poslední</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/>
503 <source>First</source>
504 <translation>První</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
508 <source>POI files</source>
509 <translation>POI soubory</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/>
513 <source>Display</source>
514 <translation>Zobrazit</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/>
518 <source>Units</source>
519 <translation>Jednotky</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="570"/>
523 <source>Coordinates format</source>
524 <translation>Formát souřadnic</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="678"/>
528 <source>Version %1</source>
529 <translation>Verze %1</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
533 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
534 <translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese %1.</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
538 <source>Append file</source>
539 <translation>Přidat soubor</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="710"/>
543 <source>Next/Previous</source>
544 <translation>Následující/Předchozí</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
548 <source>Toggle graph type</source>
549 <translation>Přepnout typ grafu</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
553 <source>Toggle time type</source>
554 <translation>Přepnout typ času</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="718"/>
558 <source>Previous map</source>
559 <translation>Předchozí mapa</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/>
563 <source>Zoom in</source>
564 <translation>Přiblížit</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
568 <source>Zoom out</source>
569 <translation>Oddálit</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="723"/>
573 <source>Digital zoom</source>
574 <translation>Digitální zoom</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
578 <source>Zoom</source>
579 <translation>Zoom</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/>
583 <source>GCS/PCS directory:</source>
584 <translation>Adresář s GCS/PCS daty:</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="743"/>
588 <source>DEM directory:</source>
589 <translation>Adresář s DEM daty:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="745"/>
593 <source>Styles directory:</source>
594 <translation>Adresář se styly:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1109"/>
598 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/>
599 <source>Areas</source>
600 <translation>Plochy</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1152"/>
604 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1153"/>
605 <source>Statistics</source>
606 <translation>Statistika</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1424"/>
610 <source>Open map file</source>
611 <translation>Otevřít mapový soubor</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1485"/>
615 <source>No files loaded</source>
616 <translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1115"/>
620 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1119"/>
621 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1184"/>
622 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1187"/>
623 <source>Date</source>
624 <translation>Datum</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
628 <source>&amp;File</source>
629 <translation>&amp;Soubor</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/>
633 <source>&amp;Map</source>
634 <translation>&amp;Mapa</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
638 <source>&amp;Graph</source>
639 <translation>&amp;Graf</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
643 <source>&amp;POI</source>
644 <translation>&amp;POI</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
648 <source>&amp;Data</source>
649 <translation>&amp;Data</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
653 <source>&amp;Settings</source>
654 <translation>&amp;Nastavení</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="580"/>
658 <source>&amp;Help</source>
659 <translation>N&amp;ápověda</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/>
663 <source>Map directory:</source>
664 <translation>Adresář s mapami:</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
668 <source>POI directory:</source>
669 <translation>Adresář s POI body:</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/>
673 <source>Tile cache directory:</source>
674 <translation>Adresář mezipaměti dlaždic:</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1103"/>
678 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1174"/>
679 <source>Routes</source>
680 <translation>Trasy</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1444"/>
684 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1475"/>
685 <source>Error loading map:</source>
686 <translation>Mapu nelze načíst:</translation>
687 </message>
688 <message numerus="yes">
689 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1489"/>
690 <source>%n files</source>
691 <translation>
692 <numerusform>%n soubor</numerusform>
693 <numerusform>%n soubory</numerusform>
694 <numerusform>%n souborů</numerusform>
695 </translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="703"/>
699 <source>Next file</source>
700 <translation>Následující soubor</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="227"/>
704 <source>Print...</source>
705 <translation>Tisknout...</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/>
709 <source>Export to PDF...</source>
710 <translation>Exportovat do PDF...</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1106"/>
714 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1176"/>
715 <source>Waypoints</source>
716 <translation>Navigační body</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
720 <source>Previous file</source>
721 <translation>Předchozí soubor</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
725 <source>Route waypoints</source>
726 <translation>Body tras</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
730 <source>First file</source>
731 <translation>První soubor</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="708"/>
735 <source>Last file</source>
736 <translation>Poslední soubor</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="856"/>
740 <source>Error loading data file:</source>
741 <translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="859"/>
745 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="894"/>
746 <source>Line: %1</source>
747 <translation>Řádka: %1</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/>
751 <source>Error loading POI file:</source>
752 <translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1168"/>
756 <source>Name</source>
757 <translation>Název</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1100"/>
761 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1172"/>
762 <source>Tracks</source>
763 <translation>Cesty</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
767 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="677"/>
768 <source>About GPXSee</source>
769 <translation>O aplikaci GPXSee</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
773 <source>Navigation</source>
774 <translation>Navigace</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
778 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/>
779 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1194"/>
780 <source>Distance</source>
781 <translation>Vzdálenost</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
785 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/>
786 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1129"/>
787 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1196"/>
788 <source>Time</source>
789 <translation>Čas</translation>
790 </message>
791 </context>
792 <context>
793 <name>GearRatioGraph</name>
794 <message>
795 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
796 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
797 <source>Gear ratio</source>
798 <translation>Převodový poměr</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
802 <source>Most used</source>
803 <translation>Nejpoužívanější</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
807 <source>Minimum</source>
808 <translation>Minimum</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
812 <source>Maximum</source>
813 <translation>Maximum</translation>
814 </message>
815 </context>
816 <context>
817 <name>GearRatioGraphItem</name>
818 <message>
819 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
820 <source>Minimum</source>
821 <translation>Minimum</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
825 <source>Maximum</source>
826 <translation>Maximum</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
830 <source>Most used</source>
831 <translation>Nejpoužívanější</translation>
832 </message>
833 </context>
834 <context>
835 <name>GraphView</name>
836 <message>
837 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
838 <source>m</source>
839 <translation>m</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
843 <source>km</source>
844 <translation>km</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
848 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
849 <source>ft</source>
850 <translation>ft</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="47"/>
854 <source>Data not available</source>
855 <translation>Data nejsou k dispozici</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
859 <source>mi</source>
860 <translation>mi</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
864 <source>nmi</source>
865 <translation>nmi</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
869 <source>s</source>
870 <translation>s</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
874 <source>min</source>
875 <translation>min</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
879 <source>h</source>
880 <translation>h</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="67"/>
884 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="178"/>
885 <source>Distance</source>
886 <translation>Vzdálenost</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="180"/>
890 <source>Time</source>
891 <translation>Čas</translation>
892 </message>
893 </context>
894 <context>
895 <name>HeartRateGraph</name>
896 <message>
897 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
898 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
899 <source>Heart rate</source>
900 <translation>Tep</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
904 <source>bpm</source>
905 <translation>tepů/min</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
909 <source>Average</source>
910 <translation>Průměr</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
914 <source>Maximum</source>
915 <translation>Maximum</translation>
916 </message>
917 </context>
918 <context>
919 <name>HeartRateGraphItem</name>
920 <message>
921 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
922 <source>Maximum</source>
923 <translation>Maximum</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
927 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
928 <source>bpm</source>
929 <translation>tepů/min</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
933 <source>Average</source>
934 <translation>Průměr</translation>
935 </message>
936 </context>
937 <context>
938 <name>MapList</name>
939 <message>
940 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/>
941 <source>Supported files</source>
942 <translation>Podporované soubory</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="110"/>
946 <source>MBTiles maps</source>
947 <translation>MBTiles mapy</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/>
951 <source>Garmin JNX maps</source>
952 <translation>Garmin JNX mapy</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="106"/>
956 <source>Garmin IMG maps</source>
957 <translation>Garmin IMG mapy</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="109"/>
961 <source>OziExplorer maps</source>
962 <translation>OziExplorer mapy</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="111"/>
966 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
967 <translation>TrekBuddy mapy/atlasy</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="112"/>
971 <source>GeoTIFF images</source>
972 <translation>GeoTIFF obrázky</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="113"/>
976 <source>TwoNav maps</source>
977 <translation>TwoNav mapy</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="114"/>
981 <source>Online map sources</source>
982 <translation>Online mapové zdroje</translation>
983 </message>
984 </context>
985 <context>
986 <name>OptionsDialog</name>
987 <message>
988 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
989 <source>Base color:</source>
990 <translation>Základní barva:</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
994 <source>Palette shift:</source>
995 <translation>Posun palety:</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/>
999 <source>Track width:</source>
1000 <translation>Šířka cest:</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
1004 <source>Track style:</source>
1005 <translation>Styl cest:</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="126"/>
1009 <source>Tracks</source>
1010 <translation>Cesty</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
1014 <source>Route width:</source>
1015 <translation>Šířka tras:</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
1019 <source>Route style:</source>
1020 <translation>Styl tras:</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
1024 <source>Routes</source>
1025 <translation>Trasy</translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1029 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
1030 <source>Use anti-aliasing</source>
1031 <translation>Vyhlazovat hrany</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
1035 <source>Line width:</source>
1036 <translation>Šířka čar:</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/>
1040 <source>Background color:</source>
1041 <translation>Barva pozadí:</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
1045 <source>Paths</source>
1046 <translation>Trasy</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/>
1050 <source>Map opacity:</source>
1051 <translation>Neprůhlednost mapy:</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="294"/>
1055 <source>Map</source>
1056 <translation>Mapa</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
1060 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
1061 <source>Graphs</source>
1062 <translation>Grafy</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
1066 <source>High-resolution</source>
1067 <translation>Vysoké rozlišení</translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="63"/>
1071 <source>Standard</source>
1072 <translation>Standardní</translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
1076 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1077 <translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny jako HiDPI mapy. Mapa je ostrá, ale objekty na mapě jsou malé/těžko čitelné.</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1081 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1082 <translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny tak jak jsou. Objekty na mapě mají očekávanou velikost, ale mapa je rozmazaná.</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
1086 <source>HiDPI display mode</source>
1087 <translation>HiDPI režim zobrazení</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
1091 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
1092 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1093 <source>Width:</source>
1094 <translation>Šířka:</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/>
1098 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
1099 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
1100 <source>Style:</source>
1101 <translation>Styl:</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/>
1105 <source>Waypoint color:</source>
1106 <translation>Barva navigačních bodů:</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/>
1110 <source>Waypoint size:</source>
1111 <translation>Velikost navigačních bodů:</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
1115 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
1116 <source>Color:</source>
1117 <translation>Barva:</translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="213"/>
1121 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
1122 <source>Size:</source>
1123 <translation>Velikost:</translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/>
1127 <source>Waypoints</source>
1128 <translation>Navigační body</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
1132 <source>POI color:</source>
1133 <translation>Barva POI:</translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
1137 <source>POI size:</source>
1138 <translation>Velikost POI:</translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1142 <source>POIs</source>
1143 <translation>POI body</translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
1147 <source>Slider color:</source>
1148 <translation>Barva posuvníku:</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
1152 <source>Points</source>
1153 <translation>Body</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1157 <source>Moving average window size</source>
1158 <translation>Velikost okna klouzavého průměru</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/>
1162 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="479"/>
1163 <source>Elevation:</source>
1164 <translation>Výška:</translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="321"/>
1168 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="478"/>
1169 <source>Speed:</source>
1170 <translation>Rychlost:</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
1174 <source>Heart rate:</source>
1175 <translation>Tep:</translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/>
1179 <source>Cadence:</source>
1180 <translation>Kadence:</translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
1184 <source>Power:</source>
1185 <translation>Výkon:</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
1189 <source>Smoothing</source>
1190 <translation>Vyhlazování</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="330"/>
1194 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1195 <translation>Odstarnit odlehlé GPS záznamy</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
1199 <source>Smoothing:</source>
1200 <translation>Vyhlazování:</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1204 <source>Automatic</source>
1205 <translation>Automatická</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1209 <source>mi/h</source>
1210 <translation>mi/h</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
1214 <source>kn</source>
1215 <translation>kn</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
1219 <source>km/h</source>
1220 <translation>km/h</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
1224 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/>
1225 <source>s</source>
1226 <translation>s</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="390"/>
1230 <source>Minimal speed:</source>
1231 <translation>Minimální rychlost:</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
1235 <source>Minimal duration:</source>
1236 <translation>Minimální doba trvání:</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
1240 <source>Computed from distance/time</source>
1241 <translation>Vypočítaná ze vzdálenosti/času</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
1245 <source>Recorded by device</source>
1246 <translation>Zaznamenaná zařízením</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
1250 <source>Show secondary speed</source>
1251 <translation>Zobrazit sekundární rychlost</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
1255 <source>GPS data</source>
1256 <translation>GPS data</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1260 <source>DEM data</source>
1261 <translation>DEM data</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
1265 <source>Show secondary elevation</source>
1266 <translation>Zobrazit sekundární výšku</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1270 <source>UTC</source>
1271 <translation>UTC</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
1275 <source>Use segments</source>
1276 <translation>Použít segmenty</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="481"/>
1280 <source>Time zone:</source>
1281 <translation>Časová zóna:</translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="505"/>
1285 <source>Elevation</source>
1286 <translation>Výška</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="514"/>
1290 <source>Time zone</source>
1291 <translation>Časová zóna</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
1295 <source>Filtering</source>
1296 <translation>Filtrování</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
1300 <source>Sources</source>
1301 <translation>Zdroje</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
1305 <source>Pause detection</source>
1306 <translation>Detekce přestávek</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="556"/>
1310 <source>Radius:</source>
1311 <translation>Radius:</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="498"/>
1315 <source>Speed</source>
1316 <translation>Rychlost</translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/>
1320 <source>Projection:</source>
1321 <translation>Projekce:</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/>
1325 <source>Vector maps</source>
1326 <translation>Vektorové mapy</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
1330 <source>Area border width:</source>
1331 <translation>Šířka okrajů ploch:</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
1335 <source>Area border style:</source>
1336 <translation>Styl okrajů ploch:</translation>
1337 </message>
1338 <message>
1339 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
1340 <source>Area fill opacity:</source>
1341 <translation>Neprůhlednost výplně ploch:</translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
1345 <source>Fill opacity:</source>
1346 <translation>Neprůhlednost výplně:</translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
1350 <source>Areas</source>
1351 <translation>Plochy</translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1355 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="422"/>
1356 <source>Custom</source>
1357 <translation>Vlastní</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="546"/>
1361 <source>mi</source>
1362 <translation>mi</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
1366 <source>nmi</source>
1367 <translation>nmi</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/>
1371 <source>km</source>
1372 <translation>km</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="562"/>
1376 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
1377 <source>POI</source>
1378 <translation>POI</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="569"/>
1382 <source>WYSIWYG</source>
1383 <translation>WYSIWYG</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="570"/>
1387 <source>High-Resolution</source>
1388 <translation>Vysoké rozlišení</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="575"/>
1392 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1393 <translation>Oblast tisku přibližně odpovídá zobrazované oblasti. Přiblížení mapy se nemění.</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
1397 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1398 <translation>Přiblížení mapy bude upraveno tak, aby se celý obsah (trasy/body) vešel do oblasti tisku a rozlišení mapy bylo co nejblíže rozlišení tisku.</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
1402 <source>Name</source>
1403 <translation>Název</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
1407 <source>Date</source>
1408 <translation>Datum</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
1412 <source>Distance</source>
1413 <translation>Vzdálenost</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="605"/>
1417 <source>Time</source>
1418 <translation>Čas</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
1422 <source>Moving time</source>
1423 <translation>Čistý čas</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
1427 <source>Item count (&gt;1)</source>
1428 <translation>Počet objektů (&gt;1)</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="624"/>
1432 <source>Separate graph page</source>
1433 <translation>Samostatná stránka s grafy</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="634"/>
1437 <source>Print mode</source>
1438 <translation>Režim tisku</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="635"/>
1442 <source>Header</source>
1443 <translation>Záhlaví</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
1447 <source>Use OpenGL</source>
1448 <translation>Používat OpenGL</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/>
1452 <source>Enable HTTP/2</source>
1453 <translation>Povolit HTTP/2</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/>
1457 <source>MB</source>
1458 <translation>MB</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="663"/>
1462 <source>Image cache size:</source>
1463 <translation>Mezipaměť obrázků:</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
1467 <source>Connection timeout:</source>
1468 <translation>Časový limit připojení:</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/>
1472 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
1473 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
1474 <source>System</source>
1475 <translation>Systém</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="698"/>
1479 <source>Appearance</source>
1480 <translation>Vzhled</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="700"/>
1484 <source>Maps</source>
1485 <translation>Mapy</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
1489 <source>Data</source>
1490 <translation>Data</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="703"/>
1494 <source>Print &amp; Export</source>
1495 <translation>Tisk a export</translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
1499 <source>Options</source>
1500 <translation>Nastavení</translation>
1501 </message>
1502 </context>
1503 <context>
1504 <name>PDFExportDialog</name>
1505 <message>
1506 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="24"/>
1507 <source>PDF files</source>
1508 <translation>Soubory PDF</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="24"/>
1512 <source>All files</source>
1513 <translation>Všechny soubory</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="51"/>
1517 <source>Portrait</source>
1518 <translation>Na výšku</translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="52"/>
1522 <source>Landscape</source>
1523 <translation>Na šířku</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="62"/>
1527 <source>in</source>
1528 <translation>in</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="62"/>
1532 <source>cm</source>
1533 <translation>cm</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="68"/>
1537 <source>Page Setup</source>
1538 <translation>Nastavení stránky</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
1542 <source>Page size:</source>
1543 <translation>Velikost stránky:</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
1547 <source>Resolution:</source>
1548 <translation>Rozlišení:</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
1552 <source>Orientation:</source>
1553 <translation>Orientace:</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="74"/>
1557 <source>Margins:</source>
1558 <translation>Okraje:</translation>
1559 </message>
1560 <message>
1561 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="80"/>
1562 <source>File:</source>
1563 <translation>Soubor:</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="87"/>
1567 <source>Output file</source>
1568 <translation>Výstupní soubor</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="94"/>
1572 <source>Export</source>
1573 <translation>Exportovat</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="109"/>
1577 <source>Export to PDF</source>
1578 <translation>Exportovat do PDF</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="117"/>
1582 <source>Error</source>
1583 <translation>Chyba</translation>
1584 </message>
1585 </context>
1586 <context>
1587 <name>PNGExportDialog</name>
1588 <message>
1589 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="22"/>
1590 <source>PNG files</source>
1591 <translation>Soubory PNG</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="22"/>
1595 <source>All files</source>
1596 <translation>Všechny soubory</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="30"/>
1600 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="35"/>
1601 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
1602 <source>px</source>
1603 <translation>px</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="41"/>
1607 <source>Use anti-aliasing</source>
1608 <translation>Vyhlazovat hrany</translation>
1609 </message>
1610 <message>
1611 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
1612 <source>Image Setup</source>
1613 <translation>Nastavení obrázku</translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="48"/>
1617 <source>Image width:</source>
1618 <translation>Šířka:</translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
1622 <source>Image height:</source>
1623 <translation>Výška:</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="50"/>
1627 <source>Margins:</source>
1628 <translation>Okraje:</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="57"/>
1632 <source>File:</source>
1633 <translation>Soubor:</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="64"/>
1637 <source>Output file</source>
1638 <translation>Výstupní soubor</translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="71"/>
1642 <source>Export</source>
1643 <translation>Exportovat</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="86"/>
1647 <source>Export to PNG</source>
1648 <translation>Exportovat do PNG</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="94"/>
1652 <source>Error</source>
1653 <translation>Chyba</translation>
1654 </message>
1655 </context>
1656 <context>
1657 <name>PolygonItem</name>
1658 <message>
1659 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="16"/>
1660 <source>Name</source>
1661 <translation>Název</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/>
1665 <source>Description</source>
1666 <translation>Popis</translation>
1667 </message>
1668 </context>
1669 <context>
1670 <name>PowerGraph</name>
1671 <message>
1672 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
1673 <source>W</source>
1674 <translation>W</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
1678 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
1679 <source>Power</source>
1680 <translation>Výkon</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
1684 <source>Average</source>
1685 <translation>Průměr</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
1689 <source>Maximum</source>
1690 <translation>Maximum</translation>
1691 </message>
1692 </context>
1693 <context>
1694 <name>PowerGraphItem</name>
1695 <message>
1696 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
1697 <source>Maximum</source>
1698 <translation>Maximum</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
1702 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
1703 <source>W</source>
1704 <translation>W</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
1708 <source>Average</source>
1709 <translation>Průměr</translation>
1710 </message>
1711 </context>
1712 <context>
1713 <name>RouteItem</name>
1714 <message>
1715 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
1716 <source>Name</source>
1717 <translation>Název</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
1721 <source>Description</source>
1722 <translation>Popis</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="19"/>
1726 <source>Comment</source>
1727 <translation>Poznámka</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
1731 <source>Distance</source>
1732 <translation>Vzdálenost</translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="31"/>
1736 <source>Links</source>
1737 <translation>Odkazy</translation>
1738 </message>
1739 </context>
1740 <context>
1741 <name>ScaleItem</name>
1742 <message>
1743 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
1744 <source>mi</source>
1745 <translation>mi</translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
1749 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
1750 <source>ft</source>
1751 <translation>ft</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
1755 <source>nmi</source>
1756 <translation>nmi</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
1760 <source>km</source>
1761 <translation>km</translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
1765 <source>m</source>
1766 <translation>m</translation>
1767 </message>
1768 </context>
1769 <context>
1770 <name>SpeedGraph</name>
1771 <message>
1772 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
1773 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
1774 <source>Speed</source>
1775 <translation>Rychlost</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
1779 <source>km/h</source>
1780 <translation>km/h</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
1784 <source>Average</source>
1785 <translation>Průměr</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
1789 <source>min/km</source>
1790 <translation>min/km</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
1794 <source>min/mi</source>
1795 <translation>min/mi</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
1799 <source>min/nmi</source>
1800 <translation>min/nmi</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
1804 <source>Maximum</source>
1805 <translation>Maximum</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
1809 <source>Pace</source>
1810 <translation>Tempo</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
1814 <source>kn</source>
1815 <translation>kn</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
1819 <source>mi/h</source>
1820 <translation>mi/h</translation>
1821 </message>
1822 </context>
1823 <context>
1824 <name>SpeedGraphItem</name>
1825 <message>
1826 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
1827 <source>km/h</source>
1828 <translation>km/h</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
1832 <source>mi/h</source>
1833 <translation>mi/h</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
1837 <source>kn</source>
1838 <translation>kn</translation>
1839 </message>
1840 <message>
1841 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
1842 <source>min/km</source>
1843 <translation>min/km</translation>
1844 </message>
1845 <message>
1846 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
1847 <source>min/mi</source>
1848 <translation>min/mi</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
1852 <source>min/nmi</source>
1853 <translation>min/nmi</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
1857 <source>Maximum</source>
1858 <translation>Maximum</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
1862 <source>Average</source>
1863 <translation>Průměr</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
1867 <source>Pace</source>
1868 <translation>Tempo</translation>
1869 </message>
1870 </context>
1871 <context>
1872 <name>TemperatureGraph</name>
1873 <message>
1874 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
1875 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
1876 <source>Temperature</source>
1877 <translation>Teplota</translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
1881 <source>Average</source>
1882 <translation>Průměr</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
1886 <source>Minimum</source>
1887 <translation>Minimum</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
1891 <source>Maximum</source>
1892 <translation>Maximum</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
1896 <source>C</source>
1897 <translation>C</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
1901 <source>F</source>
1902 <translation>F</translation>
1903 </message>
1904 </context>
1905 <context>
1906 <name>TemperatureGraphItem</name>
1907 <message>
1908 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
1909 <source>C</source>
1910 <translation>C</translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
1914 <source>F</source>
1915 <translation>F</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
1919 <source>Average</source>
1920 <translation>Průměr</translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
1924 <source>Maximum</source>
1925 <translation>Maximum</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
1929 <source>Minimum</source>
1930 <translation>Minimum</translation>
1931 </message>
1932 </context>
1933 <context>
1934 <name>TrackItem</name>
1935 <message>
1936 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
1937 <source>Name</source>
1938 <translation>Název</translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
1942 <source>Description</source>
1943 <translation>Popis</translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
1947 <source>Comment</source>
1948 <translation>Poznámka</translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
1952 <source>Distance</source>
1953 <translation>Vzdálenost</translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
1957 <source>Total time</source>
1958 <translation>Celkový čas</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
1962 <source>Moving time</source>
1963 <translation>Čistý čas</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
1967 <source>Date</source>
1968 <translation>Datum</translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="41"/>
1972 <source>Links</source>
1973 <translation>Odkazy</translation>
1974 </message>
1975 </context>
1976 <context>
1977 <name>WaypointItem</name>
1978 <message>
1979 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
1980 <source>Name</source>
1981 <translation>Název</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="29"/>
1985 <source>Coordinates</source>
1986 <translation>Souřadnice</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
1990 <source>Elevation</source>
1991 <translation>Výška</translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="39"/>
1995 <source>Date</source>
1996 <translation>Datum</translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2000 <source>Description</source>
2001 <translation>Popis</translation>
2002 </message>
2003 <message>
2004 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="51"/>
2005 <source>Comment</source>
2006 <translation>Poznámka</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="64"/>
2010 <source>Address</source>
2011 <translation>Adresa</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="75"/>
2015 <source>Links</source>
2016 <translation>Odkazy</translation>
2017 </message>
2018 </context>
2019 </TS>