1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"pl_PL">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation type=
"unfinished"></translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation type=
"unfinished"></translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>obr./min
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Kadencja
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation type=
"unfinished"></translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation type=
"unfinished"></translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Średnia
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Maksimum
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Maksimum
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>obr./min
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Średnia
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Obsługiwane pliki
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>Pliki CSV
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>Pliki CUP
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>Pliki FIT
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>Pliki GeoJSON
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>Pliki GPI
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>Pliki GPX
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>Pliki IGC
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>Pliki ITN
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>Pliki JPEG
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>Pliki KML
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>Pliki LOC
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>Pliki NMEA
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
139 <source>OV2 files
</source>
140 <translation>Pliki OV2
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
144 <source>OziExplorer files
</source>
145 <translation>Pliki OziExplorer
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
149 <source>SML files
</source>
150 <translation>Pliki SML
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
154 <source>TCX files
</source>
155 <translation>Pliki TCX
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
159 <source>SLF files
</source>
160 <translation>Pliki SLF
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
164 <source>ONmove files
</source>
165 <translation type=
"unfinished"></translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation type=
"unfinished"></translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation type=
"unfinished"></translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>Wszystkie pliki
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation type=
"unfinished"></translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation type=
"unfinished"></translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"39"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>Wysokość
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"181"/>
207 <translation>m
</translation>
210 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"72"/>
211 <source>Ascent
</source>
212 <translation>Wznios
</translation>
215 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"59"/>
217 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
218 <translation type=
"unfinished"></translation>
221 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"63"/>
222 <source>Down
</source>
223 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
224 <translation type=
"unfinished"></translation>
227 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"66"/>
229 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
230 <translation type=
"unfinished"></translation>
233 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"69"/>
235 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
236 <translation type=
"unfinished"></translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"74"/>
240 <source>Descent
</source>
241 <translation>Spadek
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"78"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>Minimum
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"184"/>
251 <translation>ft
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"76"/>
255 <source>Maximum
</source>
256 <translation>Maksimum
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
269 <translation>ft
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>Wznios
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>Spadek
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>Maksimum
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>Minimum
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"46"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"51"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>Wybierz plik
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"61"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>Nie wybrano pliku docelowego.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"71"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>%
1 jest katalogiem.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"75"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>%
1 nie jest zapisywalny.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>ft
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>nmi
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"995"/>
351 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"998"/>
352 <source>Open file
</source>
353 <translation>Otwórz plik
</translation>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1175"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1178"/>
358 <source>Open POI file
</source>
359 <translation>Otwórz plik POI
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"198"/>
363 <source>Quit
</source>
364 <translation>Zakończ
</translation>
367 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"210"/>
368 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"912"/>
370 <source>Keyboard controls
</source>
371 <translation>Elementy sterujące klawiatury
</translation>
374 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"252"/>
375 <source>Close
</source>
376 <translation>Zamknij
</translation>
379 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"259"/>
380 <source>Reload
</source>
381 <translation>Odśwież
</translation>
384 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"799"/>
385 <source>Show
</source>
386 <translation>Pokaż
</translation>
389 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"789"/>
390 <source>File
</source>
391 <translation>Plik
</translation>
394 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"301"/>
395 <source>Overlap POIs
</source>
396 <translation>Nakładka POI
</translation>
399 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"311"/>
400 <source>Show POI labels
</source>
401 <translation>Pokaż etykiety POI
</translation>
404 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"317"/>
405 <source>Show POIs
</source>
406 <translation>Pokaż punkty POI
</translation>
409 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"329"/>
410 <source>Show map
</source>
411 <translation>Pokaż mapę
</translation>
414 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"346"/>
415 <source>Clear tile cache
</source>
416 <translation>Wyczyść pamięć podręczną kafelków
</translation>
419 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"220"/>
420 <source>Open...
</source>
421 <translation>Otwórz...
</translation>
424 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"206"/>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"951"/>
426 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"969"/>
427 <source>Paths
</source>
428 <translation>Ścieżki
</translation>
431 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"227"/>
432 <source>Open directory...
</source>
433 <translation type=
"unfinished"></translation>
436 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"245"/>
437 <source>Export to PNG...
</source>
438 <translation>Eksportuj do PNG...
</translation>
441 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"265"/>
442 <source>Statistics...
</source>
443 <translation>Statystyka...
</translation>
446 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"275"/>
447 <source>Clear list
</source>
448 <translation type=
"unfinished"></translation>
451 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"287"/>
452 <source>Load POI file...
</source>
453 <translation>Załaduj plik POI...
</translation>
456 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"291"/>
457 <source>Select all files
</source>
458 <translation>Wybierz wszystkie pliki
</translation>
461 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"296"/>
462 <source>Unselect all files
</source>
463 <translation>Odznacz wszystkie pliki
</translation>
466 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"306"/>
467 <source>Show POI icons
</source>
468 <translation type=
"unfinished"></translation>
471 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"338"/>
472 <source>Load map...
</source>
473 <translation>Załaduj mapę...
</translation>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"343"/>
477 <source>Load map directory...
</source>
478 <translation>Załaduj katalog map ...
</translation>
481 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"351"/>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"356"/>
483 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"930"/>
484 <source>Next map
</source>
485 <translation>Następna mapa
</translation>
488 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"361"/>
489 <source>Show cursor coordinates
</source>
490 <translation>Pokaż współrzędne kursora
</translation>
493 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"369"/>
494 <source>Show position
</source>
495 <translation type=
"unfinished"></translation>
498 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"375"/>
499 <source>Follow position
</source>
500 <translation type=
"unfinished"></translation>
503 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"380"/>
504 <source>Show coordinates
</source>
505 <translation type=
"unfinished"></translation>
508 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"386"/>
509 <source>Show motion info
</source>
510 <translation type=
"unfinished"></translation>
513 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"393"/>
514 <source>Show tracks
</source>
515 <translation>Pokaż ślady
</translation>
518 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"398"/>
519 <source>Show routes
</source>
520 <translation>Pokaż trasy
</translation>
523 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"402"/>
524 <source>Show waypoints
</source>
525 <translation>Pokaż punkty nawigacyjne
</translation>
528 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"407"/>
529 <source>Show areas
</source>
530 <translation>Pokaż obszary
</translation>
533 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"411"/>
534 <source>Waypoint icons
</source>
535 <translation type=
"unfinished"></translation>
538 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"416"/>
539 <source>Waypoint labels
</source>
540 <translation>Etykiety punktów nawigacyjnych
</translation>
543 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"426"/>
544 <source>km/mi markers
</source>
545 <translation>Znaczniki km/mi
</translation>
548 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"434"/>
549 <source>Do not show
</source>
550 <translation>Nie pokazuj
</translation>
553 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"438"/>
554 <source>Marker only
</source>
555 <translation>Tylko znacznik
</translation>
558 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"442"/>
559 <source>Date/time
</source>
560 <translation>Data/czas
</translation>
563 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"446"/>
564 <source>Coordinates
</source>
565 <translation>Współrzędne
</translation>
568 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"450"/>
569 <source>Use styles
</source>
570 <translation type=
"unfinished"></translation>
573 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"468"/>
574 <source>Show local DEM tiles
</source>
575 <translation type=
"unfinished"></translation>
578 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"471"/>
579 <source>Show hillshading
</source>
580 <translation type=
"unfinished"></translation>
583 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"480"/>
584 <source>Show graphs
</source>
585 <translation>Pokaż wykresy
</translation>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"501"/>
589 <source>Show grid
</source>
590 <translation>Pokaż siatkę
</translation>
593 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"506"/>
594 <source>Show slider info
</source>
595 <translation>Pokaż informację o suwaku
</translation>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"512"/>
599 <source>Show tabs
</source>
600 <translation type=
"unfinished"></translation>
603 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"521"/>
604 <source>Show toolbars
</source>
605 <translation>Pokaż paski narzędzi
</translation>
608 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"528"/>
609 <source>Total time
</source>
610 <translation>Całkowity czas
</translation>
613 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"533"/>
614 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1326"/>
615 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1392"/>
616 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1459"/>
617 <source>Moving time
</source>
618 <translation>Czas ruchu
</translation>
621 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"540"/>
622 <source>Metric
</source>
623 <translation>Metryczne
</translation>
626 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"545"/>
627 <source>Imperial
</source>
628 <translation>Imperialne
</translation>
631 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"551"/>
632 <source>Nautical
</source>
633 <translation>Morskie
</translation>
636 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"559"/>
637 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
638 <translation>Stopnie dziesiętne (DD)
</translation>
641 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"565"/>
642 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
643 <translation>Stopnie i minuty dziesiętne (DMM)
</translation>
646 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"572"/>
647 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
648 <translation>Stopnie, minuty, sekundy (DMS)
</translation>
651 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"579"/>
652 <source>Fullscreen mode
</source>
653 <translation>Tryb pełnoekranowy
</translation>
656 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"586"/>
657 <source>Options...
</source>
658 <translation>Opcje...
</translation>
661 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"593"/>
662 <source>Next
</source>
663 <translation>Następny
</translation>
666 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"598"/>
667 <source>Previous
</source>
668 <translation>Poprzedni
</translation>
671 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"603"/>
672 <source>Last
</source>
673 <translation>Ostatni
</translation>
676 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"608"/>
677 <source>First
</source>
678 <translation>Pierwszy
</translation>
681 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"646"/>
682 <source>Open recent
</source>
683 <translation type=
"unfinished"></translation>
686 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"698"/>
687 <source>Position info
</source>
688 <translation>Informacje o pozycji
</translation>
691 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"724"/>
693 <translation type=
"unfinished"></translation>
696 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"732"/>
697 <source>Position
</source>
698 <translation type=
"unfinished"></translation>
701 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"744"/>
702 <source>Units
</source>
703 <translation>Jednostki
</translation>
706 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"749"/>
707 <source>Coordinates format
</source>
708 <translation>Format współrzędnych
</translation>
711 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"880"/>
712 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"888"/>
713 <source>Version %
1</source>
714 <translation>Wersja %
1</translation>
717 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"883"/>
718 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"892"/>
719 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
720 <translation>Program GPXSee jest rozpowszechniany na warunkach licencji GNU General Public License w wersji
3. Więcej informacji o programie GPXSee można znaleźć na stronie głównej projektu pod adresem %
1.
</translation>
723 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"921"/>
724 <source>Append file
</source>
725 <translation>Dołącz plik
</translation>
728 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"922"/>
729 <source>Next/Previous
</source>
730 <translation>Następny/Poprzedni
</translation>
733 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"924"/>
734 <source>Toggle graph type
</source>
735 <translation>Zmień typ wykresu
</translation>
738 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"926"/>
739 <source>Toggle time type
</source>
740 <translation>Zmień typ czasu
</translation>
743 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"928"/>
744 <source>Toggle position info
</source>
745 <translation>Przełącz informacje o pozycji
</translation>
748 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"932"/>
749 <source>Previous map
</source>
750 <translation>Poprzednia mapa
</translation>
753 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"933"/>
754 <source>Zoom in
</source>
755 <translation>Przybliż
</translation>
758 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"935"/>
759 <source>Zoom out
</source>
760 <translation>Oddal
</translation>
763 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"937"/>
764 <source>Digital zoom
</source>
765 <translation>Zoom cyfrowy
</translation>
768 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"938"/>
769 <source>Zoom
</source>
770 <translation>Zoom
</translation>
773 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"939"/>
774 <source>Copy coordinates
</source>
775 <translation>Skopiuj współrzędne
</translation>
778 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"940"/>
779 <source>Left Click
</source>
780 <translation>Lewy przycisk myszy
</translation>
783 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"960"/>
784 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"978"/>
785 <source>DEM directory:
</source>
786 <translation>Katalog z danymi DEM:
</translation>
789 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"962"/>
790 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"980"/>
791 <source>Styles directory:
</source>
792 <translation>Katalog ze stylami:
</translation>
795 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"964"/>
796 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"982"/>
797 <source>Symbols directory:
</source>
798 <translation type=
"unfinished"></translation>
801 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1030"/>
802 <source>Open directory
</source>
803 <translation type=
"unfinished"></translation>
806 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1101"/>
807 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1803"/>
808 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1903"/>
809 <source>Don
't show again
</source>
810 <translation type=
"unfinished"></translation>
813 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1306"/>
814 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1370"/>
815 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1439"/>
816 <source>Areas
</source>
817 <translation>Obszary
</translation>
820 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1347"/>
821 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1411"/>
822 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1412"/>
823 <source>Statistics
</source>
824 <translation>Statystyka
</translation>
827 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1742"/>
828 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1745"/>
829 <source>Open map file
</source>
830 <translation>Otwórz plik mapy
</translation>
833 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1986"/>
834 <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.
</source>
835 <translation type=
"unfinished"></translation>
838 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2002"/>
839 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
840 <translation type=
"unfinished"></translation>
843 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2036"/>
844 <source>No files loaded
</source>
845 <translation>Nie załadowano żadnych plików
</translation>
848 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1312"/>
849 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1315"/>
850 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1376"/>
851 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1380"/>
852 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1445"/>
853 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1448"/>
854 <source>Date
</source>
855 <translation>Data
</translation>
858 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"643"/>
859 <source>&File
</source>
860 <translation>&Plik
</translation>
863 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"671"/>
864 <source>&Map
</source>
865 <translation>&Mapa
</translation>
868 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"681"/>
869 <source>&Graph
</source>
870 <translation>&Wykres
</translation>
873 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"712"/>
874 <source>&POI
</source>
875 <translation>P
&OI
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"693"/>
879 <source>&Data
</source>
880 <translation>&Dane
</translation>
883 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"457"/>
884 <source>Download data DEM
</source>
885 <translation type=
"unfinished"></translation>
888 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"463"/>
889 <source>Download map DEM
</source>
890 <translation type=
"unfinished"></translation>
893 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"739"/>
894 <source>&Settings
</source>
895 <translation>&Ustawienia
</translation>
898 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"762"/>
899 <source>&Help
</source>
900 <translation>Pomo
&c
</translation>
903 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"954"/>
904 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"972"/>
905 <source>Map directory:
</source>
906 <translation>Katalog z mapami:
</translation>
909 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"956"/>
910 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"974"/>
911 <source>POI directory:
</source>
912 <translation>Katalog z POI:
</translation>
915 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"958"/>
916 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"976"/>
917 <source>CRS directory:
</source>
918 <translation type=
"unfinished"></translation>
921 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"966"/>
922 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"984"/>
923 <source>Tile cache directory:
</source>
924 <translation>Katalog pamięci podręcznej kafelków:
</translation>
927 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1300"/>
928 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1364"/>
929 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1435"/>
930 <source>Routes
</source>
931 <translation>Trasy
</translation>
934 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1797"/>
935 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1854"/>
936 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1873"/>
937 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1897"/>
938 <source>Error loading map:
</source>
939 <translation>Wystąpił błąd podczas ładowania mapy:
</translation>
942 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1937"/>
943 <source>Select map directory
</source>
944 <translation>Wybierz katalog map
</translation>
947 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1966"/>
948 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
949 <translation type=
"unfinished"></translation>
951 <message numerus=
"yes">
952 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1989"/>
953 <source>Download %n DEM tiles?
</source>
954 <translation type=
"unfinished">
955 <numerusform></numerusform>
956 <numerusform></numerusform>
957 <numerusform></numerusform>
961 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2022"/>
962 <source>No local DEM tiles found.
</source>
963 <translation type=
"unfinished"></translation>
965 <message numerus=
"yes">
966 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2040"/>
967 <source>%n files
</source>
969 <numerusform>%n plik
</numerusform>
970 <numerusform>%n pliki
</numerusform>
971 <numerusform>%n plików
</numerusform>
975 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"915"/>
976 <source>Next file
</source>
977 <translation>Następny plik
</translation>
980 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"232"/>
981 <source>Print...
</source>
982 <translation>Drukuj...
</translation>
985 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"238"/>
986 <source>Export to PDF...
</source>
987 <translation>Eksportuj do PDF...
</translation>
990 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1303"/>
991 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1367"/>
992 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1437"/>
993 <source>Waypoints
</source>
994 <translation>Punkty nawigacyjne
</translation>
997 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"916"/>
998 <source>Previous file
</source>
999 <translation>Poprzedni plik
</translation>
1002 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"421"/>
1003 <source>Route waypoints
</source>
1004 <translation>Punkty trasy
</translation>
1007 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"918"/>
1008 <source>First file
</source>
1009 <translation>Pierwszy plik
</translation>
1012 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"920"/>
1013 <source>Last file
</source>
1014 <translation>Ostatni plik
</translation>
1017 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1093"/>
1018 <source>Error loading data file:
</source>
1019 <translation>Błąd podczas ładowania pliku danych:
</translation>
1022 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1096"/>
1023 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1208"/>
1024 <source>Line: %
1</source>
1025 <translation>Linia: %
1</translation>
1028 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1205"/>
1029 <source>Error loading POI file:
</source>
1030 <translation>Błąd podczas ładowania pliku POI:
</translation>
1033 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1429"/>
1034 <source>Name
</source>
1035 <translation>Nazwa
</translation>
1038 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1297"/>
1039 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1361"/>
1040 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1433"/>
1041 <source>Tracks
</source>
1042 <translation>Ślady
</translation>
1045 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"214"/>
1046 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"878"/>
1047 <source>About GPXSee
</source>
1048 <translation>O programie GPXSee
</translation>
1051 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"807"/>
1052 <source>Navigation
</source>
1053 <translation>Nawigacja
</translation>
1056 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"488"/>
1057 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1321"/>
1058 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1387"/>
1059 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1455"/>
1060 <source>Distance
</source>
1061 <translation>Dystans
</translation>
1064 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"495"/>
1065 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"740"/>
1066 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1324"/>
1067 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1390"/>
1068 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1457"/>
1069 <source>Time
</source>
1070 <translation>Czas
</translation>
1074 <name>GearRatioGraph
</name>
1076 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1077 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1078 <source>Gear ratio
</source>
1079 <translation>Przełożenie
</translation>
1082 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1083 <source>Top
</source>
1084 <translation type=
"unfinished"></translation>
1087 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1088 <source>Min
</source>
1089 <translation type=
"unfinished"></translation>
1092 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1093 <source>Max
</source>
1094 <translation type=
"unfinished"></translation>
1097 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1098 <source>Most used
</source>
1099 <translation>Najczęściej używane
</translation>
1102 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1103 <source>Minimum
</source>
1104 <translation>Minimum
</translation>
1107 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1108 <source>Maximum
</source>
1109 <translation>Maksimum
</translation>
1113 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1115 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1116 <source>Minimum
</source>
1117 <translation>Minimum
</translation>
1120 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1121 <source>Maximum
</source>
1122 <translation>Maksimum
</translation>
1125 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1126 <source>Most used
</source>
1127 <translation>Najczęściej używane
</translation>
1131 <name>GraphView
</name>
1133 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"127"/>
1135 <translation>m
</translation>
1138 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"130"/>
1140 <translation>km
</translation>
1143 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"111"/>
1144 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"119"/>
1146 <translation>ft
</translation>
1149 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"57"/>
1150 <source>Data not available
</source>
1151 <translation>Brak danych
</translation>
1154 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"114"/>
1156 <translation>mi
</translation>
1159 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"122"/>
1160 <source>nmi
</source>
1161 <translation>nmi
</translation>
1164 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"136"/>
1166 <translation>s
</translation>
1169 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"139"/>
1170 <source>min
</source>
1171 <translation>min
</translation>
1174 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"142"/>
1176 <translation>h
</translation>
1179 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"77"/>
1180 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"179"/>
1181 <source>Distance
</source>
1182 <translation>Dystans
</translation>
1185 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"181"/>
1186 <source>Time
</source>
1187 <translation>Czas
</translation>
1191 <name>HeartRateGraph
</name>
1193 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1194 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1195 <source>Heart rate
</source>
1196 <translation>Tętno
</translation>
1199 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1200 <source>bpm
</source>
1201 <translation>uderzeń/min
</translation>
1204 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1205 <source>Avg
</source>
1206 <translation type=
"unfinished"></translation>
1209 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1210 <source>Max
</source>
1211 <translation type=
"unfinished"></translation>
1214 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1215 <source>Average
</source>
1216 <translation>Średnia
</translation>
1219 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1220 <source>Maximum
</source>
1221 <translation>Maksimum
</translation>
1225 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1227 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1228 <source>Maximum
</source>
1229 <translation>Maksimum
</translation>
1232 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1233 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1234 <source>bpm
</source>
1235 <translation>uderzeń/min
</translation>
1238 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1239 <source>Average
</source>
1240 <translation>Średnia
</translation>
1244 <name>MapItem
</name>
1246 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1247 <source>Name
</source>
1248 <translation>Nazwa
</translation>
1251 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"81"/>
1252 <source>File
</source>
1253 <translation>Plik
</translation>
1257 <name>MapList
</name>
1259 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1260 <source>Supported files
</source>
1261 <translation>Obsługiwane pliki
</translation>
1264 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1265 <source>MBTiles maps
</source>
1266 <translation>Mapy MBTiles
</translation>
1269 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1270 <source>Garmin JNX maps
</source>
1271 <translation>Mapy Garmin JNX
</translation>
1274 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1275 <source>AlpineQuest maps
</source>
1276 <translation>Mapy AlpineQuest
</translation>
1279 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1280 <source>Garmin IMG maps
</source>
1281 <translation>Mapy Garmin IMG
</translation>
1284 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1285 <source>BSB nautical charts
</source>
1286 <translation>Mapy morskie BSB
</translation>
1289 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1290 <source>GEMF maps
</source>
1291 <translation type=
"unfinished"></translation>
1294 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1295 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1296 <translation type=
"unfinished"></translation>
1299 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1300 <source>KMZ maps
</source>
1301 <translation>Mapy KMZ
</translation>
1304 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1305 <source>Mapsforge maps
</source>
1306 <translation>Mapy Mapsforge
</translation>
1309 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1310 <source>OziExplorer maps
</source>
1311 <translation>Mapy OziExplorer
</translation>
1314 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1315 <source>Orux maps
</source>
1316 <translation type=
"unfinished"></translation>
1319 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1320 <source>QuickChart maps
</source>
1321 <translation type=
"unfinished"></translation>
1324 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1325 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1326 <translation type=
"unfinished"></translation>
1329 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1330 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1331 <translation>Mapy/atlasy TrekBuddy
</translation>
1334 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1335 <source>GeoTIFF images
</source>
1336 <translation>Obrazy GeoTIFF
</translation>
1339 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1340 <source>All files
</source>
1341 <translation type=
"unfinished">Wszystkie pliki
</translation>
1344 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1345 <source>TwoNav maps
</source>
1346 <translation>Mapy TwoNav
</translation>
1349 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1350 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1351 <translation>Mapy Locus/OsmAnd/RMaps SQLite
</translation>
1354 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1355 <source>World-file georeferenced images
</source>
1356 <translation>Obrazy georeferencyjne z plikami ze świata
</translation>
1359 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1360 <source>Online map sources
</source>
1361 <translation>Źródła map online
</translation>
1365 <name>MotionInfoItem
</name>
1367 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1369 <translation type=
"unfinished">kn
</translation>
1372 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1373 <source>mi/h
</source>
1374 <translation type=
"unfinished">mi/h
</translation>
1377 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1378 <source>km/h
</source>
1379 <translation type=
"unfinished">km/h
</translation>
1382 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1383 <source>ft/min
</source>
1384 <translation type=
"unfinished"></translation>
1387 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1388 <source>m/min
</source>
1389 <translation type=
"unfinished"></translation>
1393 <name>OptionsDialog
</name>
1395 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1396 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1397 <source>Base color:
</source>
1398 <translation>Kolor podstawowy:
</translation>
1401 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1402 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1403 <source>Palette shift:
</source>
1404 <translation>Przesunięcie palety:
</translation>
1407 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"166"/>
1408 <source>Track width:
</source>
1409 <translation>Szerokość śladu:
</translation>
1412 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1413 <source>Track style:
</source>
1414 <translation>Styl śladu:
</translation>
1417 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1418 <source>Tracks
</source>
1419 <translation>Ślady
</translation>
1422 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"169"/>
1423 <source>Route width:
</source>
1424 <translation>Szerokość trasy:
</translation>
1427 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"170"/>
1428 <source>Route style:
</source>
1429 <translation>Styl trasy:
</translation>
1432 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1433 <source>Routes
</source>
1434 <translation>Trasy
</translation>
1437 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1438 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"261"/>
1439 <source>Use anti-aliasing
</source>
1440 <translation>Użyj wygładzania
</translation>
1443 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"267"/>
1444 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1445 <source>Line width:
</source>
1446 <translation>Szerokość lini:
</translation>
1449 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"299"/>
1450 <source>Background color:
</source>
1451 <translation>Kolor tła:
</translation>
1454 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"312"/>
1455 <source>Paths
</source>
1456 <translation>Ścieżki
</translation>
1459 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"300"/>
1460 <source>Map opacity:
</source>
1461 <translation>Nieprzezroczystość mapy:
</translation>
1464 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1465 <source>Map
</source>
1466 <translation>Mapa
</translation>
1469 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1470 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1471 <source>Graphs
</source>
1472 <translation>Wykresy
</translation>
1475 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1476 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1477 <translation type=
"unfinished"></translation>
1480 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"73"/>
1481 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1482 <translation type=
"unfinished"></translation>
1485 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1486 <source>Standard
</source>
1487 <translation>Standardowy
</translation>
1490 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"83"/>
1491 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1492 <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane jako mapy HiDPI. Mapa jest ostra, ale obiekty mapy są małe / trudne do odczytania.
</translation>
1495 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1496 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1497 <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane w takiej postaci, w jakiej są. Obiekty mapy mają oczekiwany rozmiar, ale mapa jest rozmyta / nieostra.
</translation>
1500 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1501 <source>Input
</source>
1502 <translation>Wejście
</translation>
1505 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"97"/>
1506 <source>Output
</source>
1507 <translation>Wyjście
</translation>
1510 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"104"/>
1511 <source>Input:
</source>
1512 <translation>Wejście:
</translation>
1515 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"107"/>
1516 <source>Output:
</source>
1517 <translation>Wynik:
</translation>
1520 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"128"/>
1521 <source>Projection
</source>
1522 <translation>Odwzorowanie
</translation>
1525 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"129"/>
1526 <source>HiDPI display mode
</source>
1527 <translation>Tryb wyświetlania HiDPI
</translation>
1530 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1531 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1532 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"193"/>
1533 <source>Width:
</source>
1534 <translation>Szerokość:
</translation>
1537 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1538 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"189"/>
1539 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1540 <source>Style:
</source>
1541 <translation>Styl:
</translation>
1544 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1545 <source>Waypoint color:
</source>
1546 <translation>Kolor punktów nawigacyjnych:
</translation>
1549 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1550 <source>Waypoint size:
</source>
1551 <translation>Rozmiar punktów nawigacyjnych:
</translation>
1554 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"238"/>
1555 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1556 <source>Color:
</source>
1557 <translation>Kolor:
</translation>
1560 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"239"/>
1561 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1562 <source>Size:
</source>
1563 <translation>Rozmiar:
</translation>
1566 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"240"/>
1567 <source>Waypoints
</source>
1568 <translation>Punkty nawigacyjne
</translation>
1571 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"233"/>
1572 <source>POI color:
</source>
1573 <translation>Kolor POI:
</translation>
1576 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1577 <source>POI size:
</source>
1578 <translation>Rozmiar POI:
</translation>
1581 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"245"/>
1582 <source>POIs
</source>
1583 <translation>Punkty POI
</translation>
1586 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"268"/>
1587 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"274"/>
1588 <source>Slider color:
</source>
1589 <translation>Kolor suwaka:
</translation>
1592 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1593 <source>Points
</source>
1594 <translation>Punkty
</translation>
1597 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1598 <source>Moving average window size
</source>
1599 <translation>Rozmiar okna średniej ruchomej
</translation>
1602 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"347"/>
1603 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"357"/>
1604 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"474"/>
1605 <source>Elevation:
</source>
1606 <translation>Wysokość:
</translation>
1609 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1610 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"358"/>
1611 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"473"/>
1612 <source>Speed:
</source>
1613 <translation>Prędkość:
</translation>
1616 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1617 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"359"/>
1618 <source>Heart rate:
</source>
1619 <translation>Tętno:
</translation>
1622 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1623 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1624 <source>Cadence:
</source>
1625 <translation>Kadencja:
</translation>
1628 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1629 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1630 <source>Power:
</source>
1631 <translation>Moc:
</translation>
1634 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"346"/>
1635 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1636 <source>Smoothing
</source>
1637 <translation>Wygładzanie
</translation>
1640 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1641 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1642 <translation>Wyeliminuj odstające dane GPS
</translation>
1645 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1646 <source>Automatic
</source>
1647 <translation>Automatycznie
</translation>
1650 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1651 <source>mi/h
</source>
1652 <translation>mi/h
</translation>
1655 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1657 <translation>kn
</translation>
1660 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
1661 <source>km/h
</source>
1662 <translation>km/h
</translation>
1665 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
1666 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"744"/>
1668 <translation>s
</translation>
1671 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1672 <source>Minimal speed:
</source>
1673 <translation>Minimalna prędkość:
</translation>
1676 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"522"/>
1677 <source>Minimal duration:
</source>
1678 <translation>Minimalny czas trwania:
</translation>
1681 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1682 <source>Computed from distance/time
</source>
1683 <translation>Obliczona na postawie odległości/czasu
</translation>
1686 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1687 <source>Recorded by device
</source>
1688 <translation>Zapisana przez urządzenie
</translation>
1691 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1692 <source>Show secondary speed
</source>
1693 <translation>Pokaż średnią prędkość
</translation>
1696 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1697 <source>GPS data
</source>
1698 <translation>Dane GPS
</translation>
1701 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1702 <source>DEM data
</source>
1703 <translation>Dane DEM
</translation>
1706 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1707 <source>Show secondary elevation
</source>
1708 <translation>Pokaż średnią wysokość
</translation>
1711 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"423"/>
1712 <source>UTC
</source>
1713 <translation>UTC
</translation>
1716 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1717 <source>Use segments
</source>
1718 <translation>Użyj segmentów
</translation>
1721 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"475"/>
1722 <source>Time zone:
</source>
1723 <translation>Strefa czasowa:
</translation>
1726 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1727 <source>Elevation
</source>
1728 <translation>Wysokość
</translation>
1731 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"500"/>
1732 <source>Time zone
</source>
1733 <translation>Strefa czasowa
</translation>
1736 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1737 <source>Filtering
</source>
1738 <translation>Filtrowanie
</translation>
1741 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1742 <source>Sources
</source>
1743 <translation>Źródła
</translation>
1746 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"535"/>
1747 <source>Pause detection
</source>
1748 <translation>Wykrywanie postoju
</translation>
1751 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"557"/>
1752 <source>Radius:
</source>
1753 <translation>Promień:
</translation>
1756 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
1757 <source>Speed
</source>
1758 <translation>Prędkość
</translation>
1761 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"172"/>
1762 <source>Area border width:
</source>
1763 <translation>Szerokość granicy obszaru:
</translation>
1766 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1767 <source>Area border style:
</source>
1768 <translation>Styl obramowania obszaru:
</translation>
1771 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1772 <source>Area fill opacity:
</source>
1773 <translation>Nieprzezroczystość wypełnienia obszaru:
</translation>
1776 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1777 <source>Fill opacity:
</source>
1778 <translation>Nieprzezroczystość wypełnienia:
</translation>
1781 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1782 <source>Areas
</source>
1783 <translation>Obszary
</translation>
1786 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
1787 <source>Info background
</source>
1788 <translation type=
"unfinished"></translation>
1791 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1792 <source>Crosshair color:
</source>
1793 <translation type=
"unfinished"></translation>
1796 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"302"/>
1797 <source>Info color:
</source>
1798 <translation type=
"unfinished"></translation>
1801 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1802 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"425"/>
1803 <source>Custom
</source>
1804 <translation>Niestandardowe
</translation>
1807 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"547"/>
1809 <translation>mi
</translation>
1812 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
1813 <source>nmi
</source>
1814 <translation>nmi
</translation>
1817 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1819 <translation>km
</translation>
1822 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
1823 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
1824 <source>POI
</source>
1825 <translation>POI
</translation>
1828 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"580"/>
1829 <source>Use HTTP authentication
</source>
1830 <translation type=
"unfinished"></translation>
1833 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"586"/>
1834 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1835 <translation type=
"unfinished"></translation>
1838 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"591"/>
1839 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"604"/>
1840 <source>URL:
</source>
1841 <translation type=
"unfinished"></translation>
1844 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"616"/>
1845 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"649"/>
1846 <source>Source
</source>
1847 <translation type=
"unfinished"></translation>
1850 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1851 <source>Plugin:
</source>
1852 <translation type=
"unfinished"></translation>
1855 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"656"/>
1856 <source>WYSIWYG
</source>
1857 <translation>WYSIWYG
</translation>
1860 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"77"/>
1861 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1862 <source>High-Resolution
</source>
1863 <translation>Wysoka rozdzielczość
</translation>
1866 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1867 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1868 <translation>Wydrukowany obszar jest w przybliżeniu obszarem wyświetlania. Poziom powiększenia mapy nie zmienia się.
</translation>
1871 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1872 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1873 <translation>Poziom powiększenia mapy zostanie dostosowany w taki sposób, aby cała zawartość (ścieżki/punkty) wchodziła do drukowanego obszaru, a rozdzielczość mapy była jak najbliższa rozdzielczości wydruku.
</translation>
1876 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1877 <source>Name
</source>
1878 <translation>Nazwa
</translation>
1881 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"682"/>
1882 <source>Date
</source>
1883 <translation>Data
</translation>
1886 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"684"/>
1887 <source>Distance
</source>
1888 <translation>Dystans
</translation>
1891 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"686"/>
1892 <source>Time
</source>
1893 <translation>Czas
</translation>
1896 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"688"/>
1897 <source>Moving time
</source>
1898 <translation>Czas ruchu
</translation>
1901 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"690"/>
1902 <source>Item count (
>1)
</source>
1903 <translation>Liczba elementów (
>1)
</translation>
1906 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1907 <source>Separate graph page
</source>
1908 <translation>Oddzielna strona wykresu
</translation>
1911 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1912 <source>Print mode
</source>
1913 <translation>Tryb wydruku
</translation>
1916 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"716"/>
1917 <source>Header
</source>
1918 <translation>Nagłówek
</translation>
1921 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"724"/>
1922 <source>Use OpenGL
</source>
1923 <translation>Używaj OpenGL
</translation>
1926 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"726"/>
1927 <source>Enable HTTP/
2</source>
1928 <translation>Włącz HTTP/
2</translation>
1931 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1932 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"738"/>
1934 <translation>MB
</translation>
1937 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"750"/>
1938 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1939 <source>Image cache size:
</source>
1940 <translation>Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:
</translation>
1943 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"752"/>
1944 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"760"/>
1945 <source>Connection timeout:
</source>
1946 <translation>Limit czasu połączenia:
</translation>
1949 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"424"/>
1950 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"795"/>
1951 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"846"/>
1952 <source>System
</source>
1953 <translation>System
</translation>
1956 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"751"/>
1957 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"759"/>
1958 <source>DEM cache size:
</source>
1959 <translation type=
"unfinished"></translation>
1962 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1963 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1964 <translation type=
"unfinished"></translation>
1967 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"783"/>
1968 <source>Data:
</source>
1969 <translation type=
"unfinished"></translation>
1972 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"784"/>
1973 <source>Maps:
</source>
1974 <translation type=
"unfinished"></translation>
1977 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1978 <source>POI:
</source>
1979 <translation type=
"unfinished"></translation>
1982 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"796"/>
1983 <source>Initial paths
</source>
1984 <translation type=
"unfinished"></translation>
1987 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
1988 <source>Appearance
</source>
1989 <translation>Wygląd
</translation>
1992 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"834"/>
1993 <source>Maps
</source>
1994 <translation>Mapy
</translation>
1997 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
1998 <source>Data
</source>
1999 <translation>Dane
</translation>
2002 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"839"/>
2003 <source>DEM
</source>
2004 <translation type=
"unfinished"></translation>
2007 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"842"/>
2008 <source>Position
</source>
2009 <translation type=
"unfinished"></translation>
2012 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"844"/>
2013 <source>Print
& Export
</source>
2014 <translation>Drukowanie i eksport
</translation>
2017 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"879"/>
2018 <source>Options
</source>
2019 <translation>Opcje
</translation>
2023 <name>PDFExportDialog
</name>
2025 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2026 <source>PDF files
</source>
2027 <translation>Pliki PDF
</translation>
2030 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2031 <source>All files
</source>
2032 <translation>Wszystkie pliki
</translation>
2035 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2036 <source>Portrait
</source>
2037 <translation>Pionowo
</translation>
2040 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2041 <source>Landscape
</source>
2042 <translation>Poziomo
</translation>
2045 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2047 <translation>in
</translation>
2050 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2052 <translation>cm
</translation>
2055 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2056 <source>Page Setup
</source>
2057 <translation>Ustawienia strony
</translation>
2060 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2061 <source>Page size:
</source>
2062 <translation>Rozmiar strony:
</translation>
2065 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2066 <source>Resolution:
</source>
2067 <translation>Rozdzielczość:
</translation>
2070 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2071 <source>Orientation:
</source>
2072 <translation>Orientacja:
</translation>
2075 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2076 <source>Margins:
</source>
2077 <translation>Marginesy:
</translation>
2080 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2081 <source>File:
</source>
2082 <translation>Plik:
</translation>
2085 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2086 <source>Output file
</source>
2087 <translation>Plik docelowy
</translation>
2090 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2091 <source>Export
</source>
2092 <translation>Eksportuj
</translation>
2095 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2096 <source>Export to PDF
</source>
2097 <translation>Eksportuj do PDF
</translation>
2100 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2101 <source>Error
</source>
2102 <translation>Błąd
</translation>
2106 <name>PNGExportDialog
</name>
2108 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2109 <source>PNG files
</source>
2110 <translation>Pliki PNG
</translation>
2113 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2114 <source>All files
</source>
2115 <translation>Wszystkie pliki
</translation>
2118 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2119 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2120 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2122 <translation>px
</translation>
2125 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2126 <source>Use anti-aliasing
</source>
2127 <translation>Użyj wygładzania
</translation>
2130 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2131 <source>Image Setup
</source>
2132 <translation>Ustawienia obrazu
</translation>
2135 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2136 <source>Image width:
</source>
2137 <translation>Szerokość obrazu:
</translation>
2140 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2141 <source>Image height:
</source>
2142 <translation>Wysokość obrazu:
</translation>
2145 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2146 <source>Margins:
</source>
2147 <translation>Marginesy:
</translation>
2150 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2151 <source>File:
</source>
2152 <translation>Plik:
</translation>
2155 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2156 <source>Output file
</source>
2157 <translation>Plik docelowy
</translation>
2160 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2161 <source>Export
</source>
2162 <translation>Eksportuj
</translation>
2165 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2166 <source>Export to PNG
</source>
2167 <translation>Eksportuj do PNG
</translation>
2170 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2171 <source>Error
</source>
2172 <translation>Błąd
</translation>
2176 <name>PolygonItem
</name>
2178 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2179 <source>Name
</source>
2180 <translation>Nazwa
</translation>
2183 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2184 <source>Description
</source>
2185 <translation>Opis
</translation>
2189 <name>PowerGraph
</name>
2191 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2193 <translation>W
</translation>
2196 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2197 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2198 <source>Power
</source>
2199 <translation>Moc
</translation>
2202 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2203 <source>Avg
</source>
2204 <translation type=
"unfinished"></translation>
2207 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2208 <source>Max
</source>
2209 <translation type=
"unfinished"></translation>
2212 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2213 <source>Average
</source>
2214 <translation>Średnia
</translation>
2217 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2218 <source>Maximum
</source>
2219 <translation>Maksimum
</translation>
2223 <name>PowerGraphItem
</name>
2225 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2226 <source>Maximum
</source>
2227 <translation>Maksimum
</translation>
2230 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2231 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2233 <translation>W
</translation>
2236 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2237 <source>Average
</source>
2238 <translation>Średnia
</translation>
2242 <name>RouteItem
</name>
2244 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2245 <source>Name
</source>
2246 <translation>Nazwa
</translation>
2249 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2250 <source>Description
</source>
2251 <translation>Opis
</translation>
2254 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2255 <source>Comment
</source>
2256 <translation>Komentarz
</translation>
2259 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2260 <source>Distance
</source>
2261 <translation>Dystans
</translation>
2264 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2265 <source>Links
</source>
2266 <translation>Linki
</translation>
2270 <name>ScaleItem
</name>
2272 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2274 <translation>mi
</translation>
2277 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2278 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2280 <translation>ft
</translation>
2283 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2284 <source>nmi
</source>
2285 <translation>nmi
</translation>
2288 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2290 <translation>km
</translation>
2293 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2295 <translation>m
</translation>
2299 <name>SpeedGraph
</name>
2301 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"15"/>
2302 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2303 <source>Speed
</source>
2304 <translation>Prędkość
</translation>
2307 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"139"/>
2308 <source>km/h
</source>
2309 <translation>km/h
</translation>
2312 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"39"/>
2313 <source>Average
</source>
2314 <translation>Średnia
</translation>
2317 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"30"/>
2318 <source>min/km
</source>
2319 <translation>min/km
</translation>
2322 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2323 <source>min/mi
</source>
2324 <translation>min/mi
</translation>
2327 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2328 <source>min/nmi
</source>
2329 <translation>min/nmi
</translation>
2332 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"34"/>
2333 <source>Avg
</source>
2334 <translation type=
"unfinished"></translation>
2337 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"36"/>
2338 <source>Max
</source>
2339 <translation type=
"unfinished"></translation>
2342 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"41"/>
2343 <source>Maximum
</source>
2344 <translation>Maksimum
</translation>
2347 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"44"/>
2348 <source>Pace
</source>
2349 <translation>Tempo
</translation>
2352 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"133"/>
2354 <translation>kn
</translation>
2357 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"136"/>
2358 <source>mi/h
</source>
2359 <translation>mi/h
</translation>
2363 <name>SpeedGraphItem
</name>
2365 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2366 <source>km/h
</source>
2367 <translation>km/h
</translation>
2370 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2371 <source>mi/h
</source>
2372 <translation>mi/h
</translation>
2375 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2377 <translation>kn
</translation>
2380 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2381 <source>min/km
</source>
2382 <translation>min/km
</translation>
2385 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2386 <source>min/mi
</source>
2387 <translation>min/mi
</translation>
2390 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2391 <source>min/nmi
</source>
2392 <translation>min/nmi
</translation>
2395 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2396 <source>Maximum
</source>
2397 <translation>Maksimum
</translation>
2400 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2401 <source>Average
</source>
2402 <translation>Średnia
</translation>
2405 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2406 <source>Pace
</source>
2407 <translation>Tempo
</translation>
2411 <name>TemperatureGraph
</name>
2413 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2414 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2415 <source>Temperature
</source>
2416 <translation>Temperatura
</translation>
2419 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2420 <source>Avg
</source>
2421 <translation type=
"unfinished"></translation>
2424 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2425 <source>Min
</source>
2426 <translation type=
"unfinished"></translation>
2429 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2430 <source>Max
</source>
2431 <translation type=
"unfinished"></translation>
2434 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2435 <source>Average
</source>
2436 <translation>Średnia
</translation>
2439 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2440 <source>Minimum
</source>
2441 <translation>Minimum
</translation>
2444 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2445 <source>Maximum
</source>
2446 <translation>Maksimum
</translation>
2449 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2451 <translation>C
</translation>
2454 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2456 <translation>F
</translation>
2460 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2462 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2464 <translation>C
</translation>
2467 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2469 <translation>F
</translation>
2472 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2473 <source>Average
</source>
2474 <translation>Średnia
</translation>
2477 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2478 <source>Maximum
</source>
2479 <translation>Maksimum
</translation>
2482 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2483 <source>Minimum
</source>
2484 <translation>Minimum
</translation>
2488 <name>TrackItem
</name>
2490 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2491 <source>Name
</source>
2492 <translation>Nazwa
</translation>
2495 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2496 <source>Description
</source>
2497 <translation>Opis
</translation>
2500 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2501 <source>Comment
</source>
2502 <translation>Komentarz
</translation>
2505 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2506 <source>Distance
</source>
2507 <translation>Dystans
</translation>
2510 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2511 <source>Total time
</source>
2512 <translation>Całkowity czas
</translation>
2515 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2516 <source>Moving time
</source>
2517 <translation>Czas ruchu
</translation>
2520 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2521 <source>Date
</source>
2522 <translation>Data
</translation>
2525 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2526 <source>Links
</source>
2527 <translation>Odnośniki do stron
</translation>
2531 <name>WaypointItem
</name>
2533 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2534 <source>Name
</source>
2535 <translation>Nazwa
</translation>
2538 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2539 <source>Coordinates
</source>
2540 <translation>Współrzędne
</translation>
2543 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2544 <source>Elevation
</source>
2545 <translation>Wysokość
</translation>
2548 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2549 <source>Date
</source>
2550 <translation>Data
</translation>
2553 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2554 <source>Description
</source>
2555 <translation>Opis
</translation>
2558 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2559 <source>Comment
</source>
2560 <translation>Komentarz
</translation>
2563 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2564 <source>Symbol
</source>
2565 <translation type=
"unfinished"></translation>
2568 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2569 <source>Address
</source>
2570 <translation>Adres
</translation>
2573 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2574 <source>Phone
</source>
2575 <translation>Telefon
</translation>
2578 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2579 <source>Links
</source>
2580 <translation>Linki
</translation>