Added support for GPSDump WPT files
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_pt_BR.ts
blob1a5e2e820b8b4fab4d66bb07c53b01904fa6d3da
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="pt_BR">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>rpm</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Cadência</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Média</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Máxima</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Máxima</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>rpm</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Média</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Formatos suportados</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>Arquivos CSV</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>Arquivos CUP</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>Arquivos FIT</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>Arquivos GeoJSON</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>Arquivos GPI</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>Arquivos GPX</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>Arquivos IGC</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>Imagens JPEG</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>Arquivos KML</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>Arquivos LOC</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>Arquivos NMEA</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
139 <source>ONmove files</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
144 <source>OV2 files</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
149 <source>OziExplorer files</source>
150 <translation>Arquivos OziExplorer</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
154 <source>SLF files</source>
155 <translation>Arquivos SLF</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
159 <source>SML files</source>
160 <translation>Arquivos SML</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
164 <source>TCX files</source>
165 <translation>Arquivos TCX</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
174 <source>All files</source>
175 <translation>Todos os arquivos</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>DirSelectWidget</name>
180 <message>
181 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
182 <source>System default</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
187 <source>Select directory</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 </context>
191 <context>
192 <name>ElevationGraph</name>
193 <message>
194 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
195 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
196 <source>Elevation</source>
197 <translation>Altitude</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
201 <source>Up</source>
202 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
207 <source>Down</source>
208 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
213 <source>Max</source>
214 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
219 <source>Min</source>
220 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
225 <source>Ascent</source>
226 <translation>Ascensão</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
230 <source>Descent</source>
231 <translation>Descida</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
235 <source>Maximum</source>
236 <translation>Máxima</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
240 <source>Minimum</source>
241 <translation>Mínima</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
245 <source>m</source>
246 <translation>m</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
250 <source>ft</source>
251 <translation>ft</translation>
252 </message>
253 </context>
254 <context>
255 <name>ElevationGraphItem</name>
256 <message>
257 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
258 <source>m</source>
259 <translation>m</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>ft</source>
264 <translation>ft</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
268 <source>Ascent</source>
269 <translation>Ascensão</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
273 <source>Descent</source>
274 <translation>Descida</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
278 <source>Maximum</source>
279 <translation>Máxima</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
283 <source>Minimum</source>
284 <translation>Mínima</translation>
285 </message>
286 </context>
287 <context>
288 <name>FileSelectWidget</name>
289 <message>
290 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
291 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
292 <source>Select file</source>
293 <translation>Selecionar arquivo</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
297 <source>No output file selected.</source>
298 <translation>Nenhum arquivo de saída selecionado.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
302 <source>%1 is a directory.</source>
303 <translation>%1 é uma pasta.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
307 <source>%1 is not writable.</source>
308 <translation>%1 é apenas para leitura.</translation>
309 </message>
310 </context>
311 <context>
312 <name>Format</name>
313 <message>
314 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
315 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
316 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
317 <source>ft</source>
318 <translation>ft</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
322 <source>mi</source>
323 <translation>mi</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
327 <source>nmi</source>
328 <translation>nmi</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
332 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
333 <source>m</source>
334 <translation>m</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
338 <source>km</source>
339 <translation>km</translation>
340 </message>
341 </context>
342 <context>
343 <name>GUI</name>
344 <message>
345 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="190"/>
346 <source>Quit</source>
347 <translation>Sair</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="198"/>
351 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/>
352 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="919"/>
353 <source>Paths</source>
354 <translation>Caminhos</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="202"/>
358 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="861"/>
359 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="862"/>
360 <source>Keyboard controls</source>
361 <translation>Controles de teclado</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
365 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="828"/>
366 <source>About GPXSee</source>
367 <translation>Sobre o GPXSee</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
371 <source>Open...</source>
372 <translation>Abrir...</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
376 <source>Open directory...</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
381 <source>Print...</source>
382 <translation>Imprimir...</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
386 <source>Export to PDF...</source>
387 <translation>Exportar para PDF...</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="237"/>
391 <source>Export to PNG...</source>
392 <translation>Exportar para PNG...</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="243"/>
396 <source>Close</source>
397 <translation>Fechar</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
401 <source>Reload</source>
402 <translation>Recarregar</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/>
406 <source>Statistics...</source>
407 <translation>Estatísticas...</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/>
411 <source>Load POI file...</source>
412 <translation>Carregar arquivo POI...</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="273"/>
416 <source>Select all files</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/>
421 <source>Unselect all files</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/>
426 <source>Overlap POIs</source>
427 <translation>Sobrepor POIs</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
431 <source>Show POI icons</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
436 <source>Show POI labels</source>
437 <translation>Mostrar etiquetas POI</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="298"/>
441 <source>Show POIs</source>
442 <translation>Mostrar POIs</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="309"/>
446 <source>Show map</source>
447 <translation>Mostrar mapa</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
451 <source>Load map...</source>
452 <translation>Carregar mapa...</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="324"/>
456 <source>Load map directory...</source>
457 <translation>Carregar diretório de mapa...</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/>
461 <source>Clear tile cache</source>
462 <translation>Limpar o cache de ladrilhos</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
466 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
467 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="880"/>
468 <source>Next map</source>
469 <translation>Próximo mapa</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
473 <source>Show cursor coordinates</source>
474 <translation>Mostrar coordenadas do cursor</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="350"/>
478 <source>Show position</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
483 <source>Follow position</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
488 <source>Show coordinates</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/>
493 <source>Show motion info</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
498 <source>Show tracks</source>
499 <translation>Mostrar trilhas</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
503 <source>Show routes</source>
504 <translation>Mostrar rotas</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/>
508 <source>Show waypoints</source>
509 <translation>Mostrar waypoints</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
513 <source>Show areas</source>
514 <translation>Mostrar áreas</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
518 <source>Waypoint icons</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/>
523 <source>Waypoint labels</source>
524 <translation>Etiquetas de waypoint</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
528 <source>Route waypoints</source>
529 <translation>Waypoints da rota</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
533 <source>km/mi markers</source>
534 <translation>Marcadores de km/mi</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="415"/>
538 <source>Do not show</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="419"/>
543 <source>Marker only</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
548 <source>Date/time</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
553 <source>Coordinates</source>
554 <translation type="unfinished">Coordenadas</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="431"/>
558 <source>Use styles</source>
559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="438"/>
563 <source>Download DEM data</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
568 <source>Show local DEM tiles</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="448"/>
573 <source>Show graphs</source>
574 <translation>Mostrar gráficos</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
578 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1242"/>
579 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1308"/>
580 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1376"/>
581 <source>Distance</source>
582 <translation>Distância</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="464"/>
586 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
587 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1245"/>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1311"/>
589 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1378"/>
590 <source>Time</source>
591 <translation>Tempo</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="470"/>
595 <source>Show grid</source>
596 <translation>Mostrar grade</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="475"/>
600 <source>Show slider info</source>
601 <translation>Mostrar informações do cursor</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
605 <source>Show tabs</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="490"/>
610 <source>Show toolbars</source>
611 <translation>Mostrar barra de ferramentas</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
615 <source>Total time</source>
616 <translation>Tempo total</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="502"/>
620 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1247"/>
621 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1313"/>
622 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1380"/>
623 <source>Moving time</source>
624 <translation>Tempo em movimento</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="509"/>
628 <source>Metric</source>
629 <translation>Métrica</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/>
633 <source>Imperial</source>
634 <translation>Imperial</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="520"/>
638 <source>Nautical</source>
639 <translation>Naútica</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/>
643 <source>Decimal degrees (DD)</source>
644 <translation>Graus decimais (DD)</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
648 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
649 <translation>Graus e minutos decimais (DMM)</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/>
653 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
654 <translation>Graus, minutos, segundos (DMS)</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="548"/>
658 <source>Fullscreen mode</source>
659 <translation>Tela inteira</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="555"/>
663 <source>Options...</source>
664 <translation>Preferências...</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="561"/>
668 <source>Next</source>
669 <translation>Próximo</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="565"/>
673 <source>Previous</source>
674 <translation>Anterior</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
678 <source>Last</source>
679 <translation>Último</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
683 <source>First</source>
684 <translation>Primeiro</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/>
688 <source>&amp;File</source>
689 <translation>&amp;Arquivo</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="629"/>
693 <source>&amp;Map</source>
694 <translation>&amp;Mapa</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="639"/>
698 <source>&amp;Graph</source>
699 <translation>&amp;Gráfico</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
703 <source>&amp;POI</source>
704 <translation>&amp;POI</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="685"/>
708 <source>Position</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="908"/>
713 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
714 <source>CRS directory:</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="914"/>
719 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
720 <source>Symbols directory:</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
725 <source>Open directory</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1022"/>
730 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1718"/>
731 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1818"/>
732 <source>Don&apos;t show again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1881"/>
737 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="651"/>
742 <source>&amp;Data</source>
743 <translation>&amp;Dados</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="656"/>
747 <source>Position info</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
752 <source>DEM</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
757 <source>&amp;Settings</source>
758 <translation>&amp;Configurações</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/>
762 <source>Units</source>
763 <translation>Unidades</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="700"/>
767 <source>Coordinates format</source>
768 <translation>Formato de coordenadas</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
772 <source>&amp;Help</source>
773 <translation>Aj&amp;uda</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
777 <source>File</source>
778 <translation>Arquivo</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/>
782 <source>Show</source>
783 <translation>Exibir</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="757"/>
787 <source>Navigation</source>
788 <translation>Navegação</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/>
792 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="838"/>
793 <source>Version %1</source>
794 <translation>Versão %1</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="833"/>
798 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/>
799 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
800 <translation>GPXSee é distribuído nos termos da Licença Pública Geral GNU versão 3. Para mais informações sobre o GPXSee visite a página do projeto em %1.</translation>
801 </message>
802 <message>
803 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="865"/>
804 <source>Next file</source>
805 <translation>Próximo arquivo</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/>
809 <source>Previous file</source>
810 <translation>Arquivo anterior</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="868"/>
814 <source>First file</source>
815 <translation>Primeiro arquivo</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="870"/>
819 <source>Last file</source>
820 <translation>Último arquivo</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
824 <source>Append file</source>
825 <translation>Anexar arquivo</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/>
829 <source>Next/Previous</source>
830 <translation>Próximo/Anterior</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/>
834 <source>Toggle graph type</source>
835 <translation>Alterna o tipo do gráfico</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="876"/>
839 <source>Toggle time type</source>
840 <translation>Alterna o tipo de tempo</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="878"/>
844 <source>Toggle position info</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="882"/>
849 <source>Previous map</source>
850 <translation>Mapa anterior</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
854 <source>Zoom in</source>
855 <translation>Aumentar o zoom</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="885"/>
859 <source>Zoom out</source>
860 <translation>Reduzir o zoom</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="887"/>
864 <source>Digital zoom</source>
865 <translation>Zoom digital</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
869 <source>Zoom</source>
870 <translation>Zoom</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
874 <source>Copy coordinates</source>
875 <translation>Copiar coordenadas</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/>
879 <source>Left Click</source>
880 <translation>Clique esquerdo</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="904"/>
884 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
885 <source>Map directory:</source>
886 <translation>Diretório de mapas:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/>
890 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/>
891 <source>POI directory:</source>
892 <translation>Diretório de POI:</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="910"/>
896 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
897 <source>DEM directory:</source>
898 <translation>Diretório de DEM:</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
902 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
903 <source>Styles directory:</source>
904 <translation>Diretório de estilos:</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
908 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
909 <source>Tile cache directory:</source>
910 <translation>Diretório de cache de ladrilhos:</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/>
914 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
915 <source>Open file</source>
916 <translation>Abrir arquivo</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1014"/>
920 <source>Error loading data file:</source>
921 <translation>Erro ao carregar arquivo de dados:</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1017"/>
925 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1129"/>
926 <source>Line: %1</source>
927 <translation>Linha: %1</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
931 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
932 <source>Open POI file</source>
933 <translation>Abrir aquivo POI</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/>
937 <source>Error loading POI file:</source>
938 <translation>Erro ao carregar arquivo POI:</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1218"/>
942 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1282"/>
943 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
944 <source>Tracks</source>
945 <translation>Trilhas</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1221"/>
949 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1285"/>
950 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/>
951 <source>Routes</source>
952 <translation>Rotas</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1224"/>
956 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1288"/>
957 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1358"/>
958 <source>Waypoints</source>
959 <translation>Waypoints</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1227"/>
963 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1291"/>
964 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1360"/>
965 <source>Areas</source>
966 <translation>Áreas</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/>
970 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1236"/>
971 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1297"/>
972 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1301"/>
973 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1366"/>
974 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1369"/>
975 <source>Date</source>
976 <translation>Data</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1268"/>
980 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
981 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1333"/>
982 <source>Statistics</source>
983 <translation>Estatísticas</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1350"/>
987 <source>Name</source>
988 <translation>Nome</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1663"/>
992 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1666"/>
993 <source>Open map file</source>
994 <translation>Abrir arquivo de mapa</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1712"/>
998 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1769"/>
999 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1788"/>
1000 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1812"/>
1001 <source>Error loading map:</source>
1002 <translation>Erro ao carregar o mapa:</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1852"/>
1006 <source>Select map directory</source>
1007 <translation>Selecionar diretório de mapa</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1899"/>
1011 <source>Could not download all required DEM files.</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1914"/>
1016 <source>No local DEM tiles found.</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1928"/>
1021 <source>No files loaded</source>
1022 <translation>Nenhum arquivo carregado</translation>
1023 </message>
1024 <message numerus="yes">
1025 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1932"/>
1026 <source>%n files</source>
1027 <translation>
1028 <numerusform>%n arquivo</numerusform>
1029 <numerusform>%n arquivos</numerusform>
1030 </translation>
1031 </message>
1032 </context>
1033 <context>
1034 <name>GearRatioGraph</name>
1035 <message>
1036 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1037 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1038 <source>Gear ratio</source>
1039 <translation>Taxa de transmissão</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1043 <source>Top</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1048 <source>Min</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1053 <source>Max</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1058 <source>Most used</source>
1059 <translation>Mais usada</translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1063 <source>Minimum</source>
1064 <translation>Mínima</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1068 <source>Maximum</source>
1069 <translation>Máxima</translation>
1070 </message>
1071 </context>
1072 <context>
1073 <name>GearRatioGraphItem</name>
1074 <message>
1075 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1076 <source>Minimum</source>
1077 <translation>Mínima</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1081 <source>Maximum</source>
1082 <translation>Máxima</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1086 <source>Most used</source>
1087 <translation>Mais usada</translation>
1088 </message>
1089 </context>
1090 <context>
1091 <name>GraphView</name>
1092 <message>
1093 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="58"/>
1094 <source>Data not available</source>
1095 <translation>Dados não disponíveis</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="78"/>
1099 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="180"/>
1100 <source>Distance</source>
1101 <translation>Distância</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
1105 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
1106 <source>ft</source>
1107 <translation>ft</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="115"/>
1111 <source>mi</source>
1112 <translation>mi</translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="123"/>
1116 <source>nmi</source>
1117 <translation>nmi</translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
1121 <source>m</source>
1122 <translation>m</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
1126 <source>km</source>
1127 <translation>km</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
1131 <source>s</source>
1132 <translation>s</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
1136 <source>min</source>
1137 <translation>min</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="143"/>
1141 <source>h</source>
1142 <translation>h</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="182"/>
1146 <source>Time</source>
1147 <translation>Tempo</translation>
1148 </message>
1149 </context>
1150 <context>
1151 <name>HeartRateGraph</name>
1152 <message>
1153 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1154 <source>bpm</source>
1155 <translation>bpm</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1159 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1160 <source>Heart rate</source>
1161 <translation>Frequência cardíaca</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1165 <source>Avg</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1170 <source>Max</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1175 <source>Average</source>
1176 <translation>Média</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1180 <source>Maximum</source>
1181 <translation>Máxima</translation>
1182 </message>
1183 </context>
1184 <context>
1185 <name>HeartRateGraphItem</name>
1186 <message>
1187 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1188 <source>Maximum</source>
1189 <translation>Máxima</translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1193 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1194 <source>bpm</source>
1195 <translation>bpm</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1199 <source>Average</source>
1200 <translation>Média</translation>
1201 </message>
1202 </context>
1203 <context>
1204 <name>MapItem</name>
1205 <message>
1206 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
1207 <source>Name</source>
1208 <translation>Nome</translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1212 <source>File</source>
1213 <translation>Arquivo</translation>
1214 </message>
1215 </context>
1216 <context>
1217 <name>MapList</name>
1218 <message>
1219 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="154"/>
1220 <source>Supported files</source>
1221 <translation>Formatos suportados</translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1225 <source>MBTiles maps</source>
1226 <translation>Mapas MBTiles</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/>
1230 <source>Garmin JNX maps</source>
1231 <translation>Mapas Garmin JNX</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="157"/>
1235 <source>AlpineQuest maps</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
1240 <source>Garmin IMG maps</source>
1241 <translation>Mapas Garmin IMG</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1245 <source>BSB nautical charts</source>
1246 <translation>Cartas náuticas BSB</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1250 <source>GEMF maps</source>
1251 <translation type="unfinished"></translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/>
1255 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1260 <source>KMZ maps</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1265 <source>Mapsforge maps</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
1270 <source>OziExplorer maps</source>
1271 <translation>Mapas OziExplorer</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1275 <source>Orux maps</source>
1276 <translation type="unfinished"></translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1280 <source>QuickChart maps</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1285 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
1290 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1291 <translation>Mapas/Atlas TrekBuddy</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1295 <source>GeoTIFF images</source>
1296 <translation>Imagens GeoTIFF</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1300 <source>All files</source>
1301 <translation type="unfinished">Todos os arquivos</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1305 <source>TwoNav maps</source>
1306 <translation>Mapas TwoNav</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1310 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1315 <source>World-file georeferenced images</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="177"/>
1320 <source>Online map sources</source>
1321 <translation>Mapas online</translation>
1322 </message>
1323 </context>
1324 <context>
1325 <name>MotionInfoItem</name>
1326 <message>
1327 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1328 <source>kn</source>
1329 <translation type="unfinished">kn</translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1333 <source>mi/h</source>
1334 <translation type="unfinished">mi/h</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1338 <source>km/h</source>
1339 <translation type="unfinished">km/h</translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1343 <source>ft/min</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1348 <source>m/min</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 </context>
1352 <context>
1353 <name>OptionsDialog</name>
1354 <message>
1355 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1356 <source>High-resolution</source>
1357 <translation>Alta resolução</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1361 <source>Standard</source>
1362 <translation>Padrão</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1366 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1367 <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados como se o fossem. O Mapa é nítido, mas os objetos são pequenos/difíceis de ler.</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1371 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1372 <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados do modo que são. Objetos de mapa têm o tamanho esperado, mas o mapa é desfocado.</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1376 <source>Input</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1381 <source>Output</source>
1382 <translation type="unfinished"></translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1386 <source>HiDPI display mode</source>
1387 <translation>Modo de exibição HiDPI</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="166"/>
1391 <source>Track width:</source>
1392 <translation>Largura da trilha:</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1396 <source>Track style:</source>
1397 <translation>Estilo da trilha:</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
1401 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1402 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1403 <source>Width:</source>
1404 <translation>Largura:</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
1408 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
1409 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
1410 <source>Style:</source>
1411 <translation>Estilo:</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
1415 <source>Tracks</source>
1416 <translation>Trilhas</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1420 <source>Route width:</source>
1421 <translation>Largura da rota:</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1425 <source>Route style:</source>
1426 <translation>Estilo da rota:</translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
1430 <source>Routes</source>
1431 <translation>Rotas</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1435 <source>Area border width:</source>
1436 <translation>Largura de borda de área:</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1440 <source>Area border style:</source>
1441 <translation>Estilo de borda de área:</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
1445 <source>Area fill opacity:</source>
1446 <translation>Opacidade de preenchimento de área:</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
1450 <source>Fill opacity:</source>
1451 <translation>Opacidade de preenchimento:</translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1455 <source>Areas</source>
1456 <translation>Áreas</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1460 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1461 <source>Base color:</source>
1462 <translation>Cor de base:</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1466 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
1467 <source>Palette shift:</source>
1468 <translation>Deslocamento de paleta:</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1472 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
1473 <source>Use anti-aliasing</source>
1474 <translation>Usar anti-aliasing</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1478 <source>Waypoint color:</source>
1479 <translation>Cor de waypoint:</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
1483 <source>Waypoint size:</source>
1484 <translation>Tamanho de waypoint:</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1488 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1489 <source>Color:</source>
1490 <translation>Cor:</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1494 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1495 <source>Size:</source>
1496 <translation>Tamanho:</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="240"/>
1500 <source>Waypoints</source>
1501 <translation>Waypoints</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
1505 <source>POI color:</source>
1506 <translation>Cor do POI:</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
1510 <source>POI size:</source>
1511 <translation>Tamanho do POI:</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1515 <source>POIs</source>
1516 <translation>POIs</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1520 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1521 <source>Line width:</source>
1522 <translation>Largura de linha:</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
1526 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1527 <source>Slider color:</source>
1528 <translation>Cor do cursor:</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
1532 <source>Background color:</source>
1533 <translation>Cor de fundo:</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
1537 <source>Map opacity:</source>
1538 <translation>Opacidade do mapa:</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
1542 <source>Paths</source>
1543 <translation>Caminhos</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
1547 <source>Points</source>
1548 <translation>Pontos</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
1552 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
1553 <source>Graphs</source>
1554 <translation>Gráficos</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
1558 <source>Map</source>
1559 <translation>Mapa</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
1563 <source>Moving average window size</source>
1564 <translation>Tamanho de janela da média móvel</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
1568 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1569 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
1570 <source>Elevation:</source>
1571 <translation>Altitude:</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
1575 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
1576 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
1577 <source>Speed:</source>
1578 <translation>Velocidade:</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
1582 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
1583 <source>Heart rate:</source>
1584 <translation>Frequência cardiaca:</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1588 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
1589 <source>Cadence:</source>
1590 <translation>Cadência:</translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1594 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
1595 <source>Power:</source>
1596 <translation>Potência:</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1600 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1601 <source>Smoothing</source>
1602 <translation>Suavizar</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
1606 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1607 <translation>Eliminar valores atípicos do GPS</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
1611 <source>Automatic</source>
1612 <translation>Automática</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
1616 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
1617 <source>Custom</source>
1618 <translation>Personalizada</translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
1622 <source>mi/h</source>
1623 <translation>mi/h</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
1627 <source>kn</source>
1628 <translation>kn</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1632 <source>km/h</source>
1633 <translation>km/h</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="398"/>
1637 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="744"/>
1638 <source>s</source>
1639 <translation>s</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
1643 <source>Minimal speed:</source>
1644 <translation>Velocidade Mínima:</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
1648 <source>Minimal duration:</source>
1649 <translation>Duração mínima:</translation>
1650 </message>
1651 <message>
1652 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
1653 <source>Computed from distance/time</source>
1654 <translation>Calculada a partir da distância/tempo</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
1658 <source>Recorded by device</source>
1659 <translation>Gravada através de dispositivo</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1663 <source>Show secondary speed</source>
1664 <translation>Mostrar velocidade secundária</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
1668 <source>GPS data</source>
1669 <translation>Dados de GPS</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
1673 <source>DEM data</source>
1674 <translation>Dados de DEM</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1678 <source>Show secondary elevation</source>
1679 <translation>Mostrar altitude secundária</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
1683 <source>UTC</source>
1684 <translation>UTC</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
1688 <source>Use segments</source>
1689 <translation>Usar segmentos</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
1693 <source>Time zone:</source>
1694 <translation>Fuso horário:</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
1698 <source>Speed</source>
1699 <translation>Velocidade</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
1703 <source>Elevation</source>
1704 <translation>Altitude</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1708 <source>Time zone</source>
1709 <translation>Fuso horário</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
1713 <source>Filtering</source>
1714 <translation>Filtragem</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
1718 <source>Sources</source>
1719 <translation>Fontes</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1723 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1724 <translation type="unfinished"></translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1728 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1729 <translation type="unfinished"></translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
1733 <source>Info background</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1738 <source>Crosshair color:</source>
1739 <translation type="unfinished"></translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
1743 <source>Info color:</source>
1744 <translation type="unfinished"></translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
1748 <source>Pause detection</source>
1749 <translation>Detecção de pausa</translation>
1750 </message>
1751 <message>
1752 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
1753 <source>mi</source>
1754 <translation>mi</translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
1758 <source>nmi</source>
1759 <translation>nmi</translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1763 <source>km</source>
1764 <translation>km</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
1768 <source>Radius:</source>
1769 <translation>Raio:</translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1773 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="833"/>
1774 <source>POI</source>
1775 <translation>POI</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
1779 <source>Use HTTP authentication</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1784 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1785 <translation type="unfinished"></translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
1789 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
1790 <source>URL:</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
1795 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1796 <source>Source</source>
1797 <translation type="unfinished"></translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
1801 <source>Plugin:</source>
1802 <translation type="unfinished"></translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1806 <source>WYSIWYG</source>
1807 <translation>WYSIWYG</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
1811 <source>High-Resolution</source>
1812 <translation>Alta resolução</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
1816 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1817 <translation>A área de impressão é aproximadamente a área de tela. O nível de zoom do mapa não é alterado.</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
1821 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1822 <translation>O nível de zoom será alterado de modo que todo o conteúdo (trilhas/waypoints) caiba na área de impressão e a resolução seja tão próxima quanto possível da resolução de impressão.</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
1826 <source>Name</source>
1827 <translation>Nome</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="682"/>
1831 <source>Date</source>
1832 <translation>Data</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="684"/>
1836 <source>Distance</source>
1837 <translation>Distância</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
1841 <source>Time</source>
1842 <translation>Tempo</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
1846 <source>Moving time</source>
1847 <translation>Tempo em movimento</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="690"/>
1851 <source>Item count (&gt;1)</source>
1852 <translation>Número de itens (&gt;1)</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
1856 <source>Separate graph page</source>
1857 <translation>Separar página de gráficos</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
1861 <source>Print mode</source>
1862 <translation>Modo de impressão</translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
1866 <source>Header</source>
1867 <translation>Cabeçalho</translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1871 <source>Use OpenGL</source>
1872 <translation>Usar OpenGL</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1876 <source>Enable HTTP/2</source>
1877 <translation>Habilitar HTTP/2</translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
1881 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
1882 <source>MB</source>
1883 <translation>MB</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
1887 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
1888 <source>Image cache size:</source>
1889 <translation>Tamanho do cache de imagens:</translation>
1890 </message>
1891 <message>
1892 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
1893 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="759"/>
1894 <source>Connection timeout:</source>
1895 <translation>Tempo de espera de conexão:</translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
1899 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="794"/>
1900 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
1901 <source>System</source>
1902 <translation>Sistema</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1906 <source>Input:</source>
1907 <translation type="unfinished"></translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1911 <source>Output:</source>
1912 <translation type="unfinished"></translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1916 <source>Projection</source>
1917 <translation type="unfinished"></translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
1921 <source>DEM cache size:</source>
1922 <translation type="unfinished"></translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
1926 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="782"/>
1931 <source>Data:</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
1936 <source>Maps:</source>
1937 <translation type="unfinished"></translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1941 <source>POI:</source>
1942 <translation type="unfinished"></translation>
1943 </message>
1944 <message>
1945 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
1946 <source>Initial paths</source>
1947 <translation type="unfinished"></translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/>
1951 <source>Appearance</source>
1952 <translation>Aparência</translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="831"/>
1956 <source>Maps</source>
1957 <translation>Mapas</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
1961 <source>Data</source>
1962 <translation>Dados</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
1966 <source>DEM</source>
1967 <translation type="unfinished"></translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
1971 <source>Position</source>
1972 <translation type="unfinished"></translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
1976 <source>Print &amp; Export</source>
1977 <translation>Imprimir e Exportar</translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="870"/>
1981 <source>Options</source>
1982 <translation>Preferências</translation>
1983 </message>
1984 </context>
1985 <context>
1986 <name>PDFExportDialog</name>
1987 <message>
1988 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1989 <source>PDF files</source>
1990 <translation>Arquivos PDF</translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1994 <source>All files</source>
1995 <translation>Todos os arquivos</translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
1999 <source>Portrait</source>
2000 <translation>Retrato</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2004 <source>Landscape</source>
2005 <translation>Paisagem</translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2009 <source>in</source>
2010 <translation>in</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2014 <source>cm</source>
2015 <translation>cm</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2019 <source>Page Setup</source>
2020 <translation>Configurar Página</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2024 <source>Page size:</source>
2025 <translation>Tamanho do papel:</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2029 <source>Resolution:</source>
2030 <translation>Resolução:</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2034 <source>Orientation:</source>
2035 <translation>Orientação:</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2039 <source>Margins:</source>
2040 <translation>Margens:</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2044 <source>File:</source>
2045 <translation>Arquivo:</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2049 <source>Output file</source>
2050 <translation>Arquivo de saída</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2054 <source>Export</source>
2055 <translation>Exportar</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2059 <source>Export to PDF</source>
2060 <translation>Exportar para PDF</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2064 <source>Error</source>
2065 <translation>Erro</translation>
2066 </message>
2067 </context>
2068 <context>
2069 <name>PNGExportDialog</name>
2070 <message>
2071 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2072 <source>PNG files</source>
2073 <translation>Arquivos PNG</translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2077 <source>All files</source>
2078 <translation>Todos os arquivos</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2082 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2083 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2084 <source>px</source>
2085 <translation>px</translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2089 <source>Use anti-aliasing</source>
2090 <translation>Usar anti-aliasing</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2094 <source>Image Setup</source>
2095 <translation>Configuração da Imagem</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2099 <source>Image width:</source>
2100 <translation>Largura da imagem:</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2104 <source>Image height:</source>
2105 <translation>Altura da imagem:</translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2109 <source>Margins:</source>
2110 <translation>Margens:</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2114 <source>File:</source>
2115 <translation>Arquivo:</translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2119 <source>Output file</source>
2120 <translation>Arquivo de saída</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2124 <source>Export</source>
2125 <translation>Exportar</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2129 <source>Export to PNG</source>
2130 <translation>Exportar para PNG</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2134 <source>Error</source>
2135 <translation>Erro</translation>
2136 </message>
2137 </context>
2138 <context>
2139 <name>PolygonItem</name>
2140 <message>
2141 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2142 <source>Name</source>
2143 <translation>Nome</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2147 <source>Description</source>
2148 <translation>Descrição</translation>
2149 </message>
2150 </context>
2151 <context>
2152 <name>PowerGraph</name>
2153 <message>
2154 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2155 <source>W</source>
2156 <translation>W</translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2160 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2161 <source>Power</source>
2162 <translation>Potência</translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2166 <source>Avg</source>
2167 <translation type="unfinished"></translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2171 <source>Max</source>
2172 <translation type="unfinished"></translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2176 <source>Average</source>
2177 <translation>Média</translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2181 <source>Maximum</source>
2182 <translation>Máxima</translation>
2183 </message>
2184 </context>
2185 <context>
2186 <name>PowerGraphItem</name>
2187 <message>
2188 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2189 <source>Maximum</source>
2190 <translation>Máxima</translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2194 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2195 <source>W</source>
2196 <translation>W</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2200 <source>Average</source>
2201 <translation>Média</translation>
2202 </message>
2203 </context>
2204 <context>
2205 <name>RouteItem</name>
2206 <message>
2207 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2208 <source>Name</source>
2209 <translation>Nome</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2213 <source>Description</source>
2214 <translation>Descrição</translation>
2215 </message>
2216 <message>
2217 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2218 <source>Comment</source>
2219 <translation>Anotação</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2223 <source>Distance</source>
2224 <translation>Distância</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2228 <source>Links</source>
2229 <translation>Links</translation>
2230 </message>
2231 </context>
2232 <context>
2233 <name>ScaleItem</name>
2234 <message>
2235 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2236 <source>mi</source>
2237 <translation>mi</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2241 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2242 <source>ft</source>
2243 <translation>ft</translation>
2244 </message>
2245 <message>
2246 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2247 <source>nmi</source>
2248 <translation>nmi</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2252 <source>km</source>
2253 <translation>km</translation>
2254 </message>
2255 <message>
2256 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2257 <source>m</source>
2258 <translation>m</translation>
2259 </message>
2260 </context>
2261 <context>
2262 <name>SpeedGraph</name>
2263 <message>
2264 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
2265 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2266 <source>Speed</source>
2267 <translation>Velocidade</translation>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2271 <source>min/km</source>
2272 <translation>min/km</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2276 <source>min/mi</source>
2277 <translation>min/mi</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2281 <source>min/nmi</source>
2282 <translation>min/nmi</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
2286 <source>Avg</source>
2287 <translation type="unfinished"></translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
2291 <source>Max</source>
2292 <translation type="unfinished"></translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
2296 <source>Average</source>
2297 <translation>Média</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
2301 <source>Maximum</source>
2302 <translation>Máxima</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
2306 <source>Pace</source>
2307 <translation>Ritmo</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
2311 <source>kn</source>
2312 <translation>kn</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
2316 <source>mi/h</source>
2317 <translation>mi/h</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
2321 <source>km/h</source>
2322 <translation>km/h</translation>
2323 </message>
2324 </context>
2325 <context>
2326 <name>SpeedGraphItem</name>
2327 <message>
2328 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2329 <source>mi/h</source>
2330 <translation>mi/h</translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2334 <source>kn</source>
2335 <translation>kn</translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2339 <source>km/h</source>
2340 <translation>km/h</translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2344 <source>min/km</source>
2345 <translation>min/km</translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2349 <source>min/mi</source>
2350 <translation>min/mi</translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2354 <source>min/nmi</source>
2355 <translation>min/nmi</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2359 <source>Maximum</source>
2360 <translation>Máxima</translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2364 <source>Average</source>
2365 <translation>Média</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2369 <source>Pace</source>
2370 <translation>Ritmo</translation>
2371 </message>
2372 </context>
2373 <context>
2374 <name>TemperatureGraph</name>
2375 <message>
2376 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2377 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2378 <source>Temperature</source>
2379 <translation>Temperatura</translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2383 <source>Avg</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2388 <source>Min</source>
2389 <translation type="unfinished"></translation>
2390 </message>
2391 <message>
2392 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2393 <source>Max</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation>
2395 </message>
2396 <message>
2397 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2398 <source>Average</source>
2399 <translation>Média</translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2403 <source>Minimum</source>
2404 <translation>Mínima</translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2408 <source>Maximum</source>
2409 <translation>Máxima</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2413 <source>C</source>
2414 <translation>C</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2418 <source>F</source>
2419 <translation>F</translation>
2420 </message>
2421 </context>
2422 <context>
2423 <name>TemperatureGraphItem</name>
2424 <message>
2425 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2426 <source>C</source>
2427 <translation>C</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2431 <source>F</source>
2432 <translation>F</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2436 <source>Average</source>
2437 <translation>Média</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2441 <source>Maximum</source>
2442 <translation>Máxima</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2446 <source>Minimum</source>
2447 <translation>Mínima</translation>
2448 </message>
2449 </context>
2450 <context>
2451 <name>TrackItem</name>
2452 <message>
2453 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2454 <source>Name</source>
2455 <translation>Nome</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2459 <source>Description</source>
2460 <translation>Descrição</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2464 <source>Comment</source>
2465 <translation>Anotação</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2469 <source>Distance</source>
2470 <translation>Distância</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2474 <source>Total time</source>
2475 <translation>Tempo total</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2479 <source>Moving time</source>
2480 <translation>Tempo em movimento</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2484 <source>Date</source>
2485 <translation>Data</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2489 <source>Links</source>
2490 <translation>Links</translation>
2491 </message>
2492 </context>
2493 <context>
2494 <name>WaypointItem</name>
2495 <message>
2496 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2497 <source>Name</source>
2498 <translation>Nome</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2502 <source>Coordinates</source>
2503 <translation>Coordenadas</translation>
2504 </message>
2505 <message>
2506 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2507 <source>Elevation</source>
2508 <translation>Altitude</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2512 <source>Date</source>
2513 <translation>Data</translation>
2514 </message>
2515 <message>
2516 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2517 <source>Description</source>
2518 <translation>Descrição</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2522 <source>Comment</source>
2523 <translation>Anotação</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2527 <source>Symbol</source>
2528 <translation type="unfinished"></translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2532 <source>Address</source>
2533 <translation>Endereço</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2537 <source>Phone</source>
2538 <translation type="unfinished"></translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2542 <source>Links</source>
2543 <translation>Links</translation>
2544 </message>
2545 </context>
2546 </TS>