1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"ko_KR">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation>사용자 이름:
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation>암호:
</translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>rpm
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>케이던스
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation>평균
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation>최대
</translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>평균
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>최대
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>최대
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>rpm
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>평균
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>지원되는 파일
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>CSV 파일
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>CUP 파일
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>FIT 파일
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>GeoJSON 파일
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>GPI 파일
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>GPX 파일
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>IGC 파일
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>ITN 파일
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>JPEG 이미지
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>KML 파일
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>LOC 파일
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>NMEA 파일
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
139 <source>ONmove files
</source>
140 <translation>ONmove 파일
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
144 <source>OV2 files
</source>
145 <translation>OV2 파일
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
149 <source>OziExplorer files
</source>
150 <translation>OziExplorer 파일
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
154 <source>SLF files
</source>
155 <translation>SLF 파일
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
159 <source>SML files
</source>
160 <translation>SML 파일
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
164 <source>TCX files
</source>
165 <translation>TCX 파일
</translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation>TwoNav 파일
</translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation type=
"unfinished"></translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>모든 파일
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation>시스템 기본값
</translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation>디렉터리 선택
</translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"40"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>고도
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"60"/>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
208 <translation>위
</translation>
211 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"64"/>
212 <source>Down
</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
214 <translation>아래
</translation>
217 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"67"/>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
220 <translation>최대
</translation>
223 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"70"/>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
226 <translation>최소
</translation>
229 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"73"/>
230 <source>Ascent
</source>
231 <translation>상승
</translation>
234 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"75"/>
235 <source>Descent
</source>
236 <translation>하강
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"77"/>
240 <source>Maximum
</source>
241 <translation>최대
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"79"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>최소
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"182"/>
251 <translation>m
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"185"/>
256 <translation>ft
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
269 <translation>ft
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>상승
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>하강
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>최대
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>최소
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"44"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"49"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>파일 선택
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"59"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>출력 파일을 선택하지 않았습니다.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"69"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>%
1은 디렉터리입니다.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"73"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>%
1을 쓸 수 없습니다.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>ft
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>nmi
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"195"/>
351 <source>Quit
</source>
352 <translation>종료
</translation>
355 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"203"/>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"927"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"945"/>
358 <source>Paths
</source>
359 <translation>경로
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"207"/>
363 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"887"/>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"888"/>
365 <source>Keyboard controls
</source>
366 <translation>키보드 제어
</translation>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"211"/>
370 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"854"/>
371 <source>About GPXSee
</source>
372 <translation>GPXSee 정보
</translation>
375 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"217"/>
376 <source>Open...
</source>
377 <translation>열기...
</translation>
380 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"224"/>
381 <source>Open directory...
</source>
382 <translation>디렉터리 열기...
</translation>
385 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"229"/>
386 <source>Print...
</source>
387 <translation>인쇄...
</translation>
390 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"235"/>
391 <source>Export to PDF...
</source>
392 <translation>PDF로 내보내기...
</translation>
395 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"242"/>
396 <source>Export to PNG...
</source>
397 <translation>PNG로 내보내기...
</translation>
400 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"249"/>
401 <source>Close
</source>
402 <translation>닫기
</translation>
405 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"256"/>
406 <source>Reload
</source>
407 <translation>다시 불러오기
</translation>
410 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"262"/>
411 <source>Statistics...
</source>
412 <translation>통계...
</translation>
415 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"272"/>
416 <source>Clear list
</source>
417 <translation type=
"unfinished"></translation>
420 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"284"/>
421 <source>Load POI file...
</source>
422 <translation>POI 파일 불러오기...
</translation>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"288"/>
426 <source>Select all files
</source>
427 <translation>모든 파일 선택
</translation>
430 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"293"/>
431 <source>Unselect all files
</source>
432 <translation>모든 파일 선택 취소
</translation>
435 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"298"/>
436 <source>Overlap POIs
</source>
437 <translation>중첩 POI
</translation>
440 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"303"/>
441 <source>Show POI icons
</source>
442 <translation>POI 아이콘 표시
</translation>
445 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"308"/>
446 <source>Show POI labels
</source>
447 <translation>POI 레이블 표시
</translation>
450 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"314"/>
451 <source>Show POIs
</source>
452 <translation>POI 표시
</translation>
455 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"326"/>
456 <source>Show map
</source>
457 <translation>지도 표시
</translation>
460 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"335"/>
461 <source>Load map...
</source>
462 <translation>지도 불러오기...
</translation>
465 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"340"/>
466 <source>Load map directory...
</source>
467 <translation>지도 디렉터리 불러오기...
</translation>
470 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"343"/>
471 <source>Clear tile cache
</source>
472 <translation>타일 캐시 지우기
</translation>
475 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"348"/>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"353"/>
477 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"906"/>
478 <source>Next map
</source>
479 <translation>다음 지도
</translation>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"358"/>
483 <source>Show cursor coordinates
</source>
484 <translation>커서 좌표 표시
</translation>
487 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"366"/>
488 <source>Show position
</source>
489 <translation>위치 표시
</translation>
492 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"372"/>
493 <source>Follow position
</source>
494 <translation>추종 위치
</translation>
497 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"377"/>
498 <source>Show coordinates
</source>
499 <translation>좌표 표시
</translation>
502 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"383"/>
503 <source>Show motion info
</source>
504 <translation>모션 정보 표시
</translation>
507 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"390"/>
508 <source>Show tracks
</source>
509 <translation>트랙 표시
</translation>
512 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"395"/>
513 <source>Show routes
</source>
514 <translation>경로 표시
</translation>
517 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"399"/>
518 <source>Show waypoints
</source>
519 <translation>경유지 표시
</translation>
522 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"404"/>
523 <source>Show areas
</source>
524 <translation>영역 표시
</translation>
527 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"408"/>
528 <source>Waypoint icons
</source>
529 <translation>경유지 아이콘
</translation>
532 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"413"/>
533 <source>Waypoint labels
</source>
534 <translation>경유지 레이블
</translation>
537 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"418"/>
538 <source>Route waypoints
</source>
539 <translation>경유지 경로
</translation>
542 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"423"/>
543 <source>km/mi markers
</source>
544 <translation>km/mi 마커
</translation>
547 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"431"/>
548 <source>Do not show
</source>
549 <translation>표시 안 함
</translation>
552 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"435"/>
553 <source>Marker only
</source>
554 <translation>마커만
</translation>
557 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"439"/>
558 <source>Date/time
</source>
559 <translation>날짜/시간
</translation>
562 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"443"/>
563 <source>Coordinates
</source>
564 <translation>좌표
</translation>
567 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"447"/>
568 <source>Use styles
</source>
569 <translation>스타일 사용
</translation>
572 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"454"/>
573 <source>Download DEM data
</source>
574 <translation>DEM 데이터 다운로드
</translation>
577 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"459"/>
578 <source>Show local DEM tiles
</source>
579 <translation>로컬 DEM 타일 표시
</translation>
582 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"465"/>
583 <source>Show graphs
</source>
584 <translation>그래프 표시
</translation>
587 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"473"/>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1294"/>
589 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1360"/>
590 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1428"/>
591 <source>Distance
</source>
592 <translation>거리
</translation>
595 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"480"/>
596 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"719"/>
597 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1297"/>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1363"/>
599 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1430"/>
600 <source>Time
</source>
601 <translation>시간
</translation>
604 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"486"/>
605 <source>Show grid
</source>
606 <translation>격자 표시
</translation>
609 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"491"/>
610 <source>Show slider info
</source>
611 <translation>슬라이더 정보 표시
</translation>
614 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"497"/>
615 <source>Show tabs
</source>
616 <translation>탭 표시
</translation>
619 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"506"/>
620 <source>Show toolbars
</source>
621 <translation>도구 모음 표시
</translation>
624 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"513"/>
625 <source>Total time
</source>
626 <translation>총 시간
</translation>
629 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"518"/>
630 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1299"/>
631 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1365"/>
632 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1432"/>
633 <source>Moving time
</source>
634 <translation>이동시간
</translation>
637 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"525"/>
638 <source>Metric
</source>
639 <translation>미터법
</translation>
642 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"530"/>
643 <source>Imperial
</source>
644 <translation>야드·파운드법
</translation>
647 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"536"/>
648 <source>Nautical
</source>
649 <translation>항해
</translation>
652 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"544"/>
653 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
654 <translation>십진법 (DD)
</translation>
657 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"550"/>
658 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
659 <translation>도 및 소수 분 (DMM)
</translation>
662 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"557"/>
663 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
664 <translation>도, 분, 초 (DMS)
</translation>
667 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"564"/>
668 <source>Fullscreen mode
</source>
669 <translation>전체 화면 모드
</translation>
672 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"571"/>
673 <source>Options...
</source>
674 <translation>옵션...
</translation>
677 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"578"/>
678 <source>Next
</source>
679 <translation>다음
</translation>
682 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"583"/>
683 <source>Previous
</source>
684 <translation>이전
</translation>
687 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"588"/>
688 <source>Last
</source>
689 <translation>마지막
</translation>
692 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"593"/>
693 <source>First
</source>
694 <translation>처음
</translation>
697 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"628"/>
698 <source>&File
</source>
699 <translation>파일(
&F)
</translation>
702 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"631"/>
703 <source>Open recent
</source>
704 <translation type=
"unfinished"></translation>
707 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"655"/>
708 <source>&Map
</source>
709 <translation>지도(
&M)
</translation>
712 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"665"/>
713 <source>&Graph
</source>
714 <translation>그래프(
&G)
</translation>
717 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"677"/>
718 <source>&Data
</source>
719 <translation>데이터(
&D)
</translation>
722 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"682"/>
723 <source>Position info
</source>
724 <translation>위치 정보
</translation>
727 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"695"/>
728 <source>&POI
</source>
729 <translation>POI(
&P)
</translation>
732 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"707"/>
734 <translation>DEM
</translation>
737 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"711"/>
738 <source>Position
</source>
739 <translation>위치
</translation>
742 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"718"/>
743 <source>&Settings
</source>
744 <translation>설정(
&S)
</translation>
747 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"722"/>
748 <source>Units
</source>
749 <translation>단위
</translation>
752 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"726"/>
753 <source>Coordinates format
</source>
754 <translation>좌표 형식
</translation>
757 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"738"/>
758 <source>&Help
</source>
759 <translation>도움말(
&H)
</translation>
762 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"765"/>
763 <source>File
</source>
764 <translation>파일
</translation>
767 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"775"/>
768 <source>Show
</source>
769 <translation>표시
</translation>
772 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"783"/>
773 <source>Navigation
</source>
774 <translation>네비게이션
</translation>
777 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"856"/>
778 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"864"/>
779 <source>Version %
1</source>
780 <translation>버전 %
1</translation>
783 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"859"/>
784 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"868"/>
785 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
786 <translation>GPXSee는 GNU General Public License 버전
3의 조건에 따라 배포됩니다. GPX에 대한 자세한 내용은 %
1의 프로젝트 홈페이지를 참조하십시오.
</translation>
789 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"891"/>
790 <source>Next file
</source>
791 <translation>다음 파일
</translation>
794 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"892"/>
795 <source>Previous file
</source>
796 <translation>이전 파일
</translation>
799 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"894"/>
800 <source>First file
</source>
801 <translation>첫 번째 파일
</translation>
804 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"896"/>
805 <source>Last file
</source>
806 <translation>마지막 파일
</translation>
809 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"897"/>
810 <source>Append file
</source>
811 <translation>파일 추가
</translation>
814 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"898"/>
815 <source>Next/Previous
</source>
816 <translation>다음/이전
</translation>
819 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"900"/>
820 <source>Toggle graph type
</source>
821 <translation>그래프 유형 전환
</translation>
824 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"902"/>
825 <source>Toggle time type
</source>
826 <translation>시간 유형 전환
</translation>
829 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"904"/>
830 <source>Toggle position info
</source>
831 <translation>위치 정보 전환
</translation>
834 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"908"/>
835 <source>Previous map
</source>
836 <translation>이전 지도
</translation>
839 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"909"/>
840 <source>Zoom in
</source>
841 <translation>확대
</translation>
844 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
845 <source>Zoom out
</source>
846 <translation>축소
</translation>
849 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"913"/>
850 <source>Digital zoom
</source>
851 <translation>디지털 줌
</translation>
854 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"914"/>
855 <source>Zoom
</source>
856 <translation>확대/축소
</translation>
859 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"915"/>
860 <source>Copy coordinates
</source>
861 <translation>좌표 복사
</translation>
864 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"916"/>
865 <source>Left Click
</source>
866 <translation>왼쪽 클릭
</translation>
869 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"930"/>
870 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"948"/>
871 <source>Map directory:
</source>
872 <translation>지도 디렉터리:
</translation>
875 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"932"/>
876 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"950"/>
877 <source>POI directory:
</source>
878 <translation>POI 디렉터리:
</translation>
881 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"934"/>
882 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"952"/>
883 <source>CRS directory:
</source>
884 <translation>CRS 디렉토리:
</translation>
887 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"936"/>
888 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"954"/>
889 <source>DEM directory:
</source>
890 <translation>DEM 디렉터리:
</translation>
893 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"938"/>
894 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"956"/>
895 <source>Styles directory:
</source>
896 <translation>스타일 디렉터리:
</translation>
899 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"940"/>
900 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"958"/>
901 <source>Symbols directory:
</source>
902 <translation>기호 디렉터리:
</translation>
905 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"942"/>
906 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"960"/>
907 <source>Tile cache directory:
</source>
908 <translation>타일 캐시 디렉터리:
</translation>
911 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"971"/>
912 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"974"/>
913 <source>Open file
</source>
914 <translation>파일 열기
</translation>
917 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1006"/>
918 <source>Open directory
</source>
919 <translation>디렉터리 열기
</translation>
922 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1066"/>
923 <source>Error loading data file:
</source>
924 <translation>데이터 파일 불어오는 중 오류 발생:
</translation>
927 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1069"/>
928 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1181"/>
929 <source>Line: %
1</source>
930 <translation>줄: %
1</translation>
933 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1074"/>
934 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1770"/>
935 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1870"/>
936 <source>Don
't show again
</source>
937 <translation>다시 표시 안 함
</translation>
940 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1148"/>
941 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1151"/>
942 <source>Open POI file
</source>
943 <translation>POI 파일 열기
</translation>
946 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1178"/>
947 <source>Error loading POI file:
</source>
948 <translation>POI 파일 불어오는 중 오류 발생:
</translation>
951 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1270"/>
952 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1334"/>
953 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1406"/>
954 <source>Tracks
</source>
955 <translation>트랙
</translation>
958 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1273"/>
959 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1337"/>
960 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1408"/>
961 <source>Routes
</source>
962 <translation>경로
</translation>
965 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1276"/>
966 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1340"/>
967 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1410"/>
968 <source>Waypoints
</source>
969 <translation>경유지
</translation>
972 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1279"/>
973 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1343"/>
974 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1412"/>
975 <source>Areas
</source>
976 <translation>영역
</translation>
979 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1285"/>
980 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1288"/>
981 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1349"/>
982 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1353"/>
983 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1418"/>
984 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1421"/>
985 <source>Date
</source>
986 <translation>날짜
</translation>
989 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1320"/>
990 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1384"/>
991 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1385"/>
992 <source>Statistics
</source>
993 <translation>통계
</translation>
996 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1402"/>
997 <source>Name
</source>
998 <translation>이름
</translation>
1001 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1715"/>
1002 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1718"/>
1003 <source>Open map file
</source>
1004 <translation>지도 파일 열기
</translation>
1007 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1764"/>
1008 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1821"/>
1009 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1840"/>
1010 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1864"/>
1011 <source>Error loading map:
</source>
1012 <translation>지도 불러오는 중 오류 발생:
</translation>
1015 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1904"/>
1016 <source>Select map directory
</source>
1017 <translation>지도 디렉터리 선택
</translation>
1020 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1933"/>
1021 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
1022 <translation>%
1 타일 캐시를 지우시겠습니까?
</translation>
1025 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1951"/>
1026 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
1027 <translation>필요한 모든 DEM 파일을 다운로드할 수 없습니다.
</translation>
1030 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1966"/>
1031 <source>No local DEM tiles found.
</source>
1032 <translation>로컬 DEM 타일을 찾을 수 없습니다.
</translation>
1035 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1980"/>
1036 <source>No files loaded
</source>
1037 <translation>불러온 파일이 없습니다
</translation>
1039 <message numerus=
"yes">
1040 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1984"/>
1041 <source>%n files
</source>
1043 <numerusform>%n개 파일
</numerusform>
1048 <name>GearRatioGraph
</name>
1050 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1051 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1052 <source>Gear ratio
</source>
1053 <translation>기어 비율
</translation>
1056 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1057 <source>Top
</source>
1058 <translation>상단
</translation>
1061 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1062 <source>Min
</source>
1063 <translation>최소
</translation>
1066 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1067 <source>Max
</source>
1068 <translation>최대
</translation>
1071 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1072 <source>Most used
</source>
1073 <translation>가장 많이 사용됨
</translation>
1076 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1077 <source>Minimum
</source>
1078 <translation>최소
</translation>
1081 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1082 <source>Maximum
</source>
1083 <translation>최대
</translation>
1087 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1089 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1090 <source>Minimum
</source>
1091 <translation>최소
</translation>
1094 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1095 <source>Maximum
</source>
1096 <translation>최대
</translation>
1099 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1100 <source>Most used
</source>
1101 <translation>가장 많이 사용됨
</translation>
1105 <name>GraphView
</name>
1107 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"58"/>
1108 <source>Data not available
</source>
1109 <translation>데이터를 사용할 수 없음
</translation>
1112 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"78"/>
1113 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"180"/>
1114 <source>Distance
</source>
1115 <translation>거리
</translation>
1118 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"112"/>
1119 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"120"/>
1121 <translation>ft
</translation>
1124 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"115"/>
1126 <translation>mi
</translation>
1129 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"123"/>
1130 <source>nmi
</source>
1131 <translation>nmi
</translation>
1134 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"128"/>
1136 <translation>m
</translation>
1139 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"131"/>
1141 <translation>km
</translation>
1144 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"137"/>
1146 <translation>초
</translation>
1149 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"140"/>
1150 <source>min
</source>
1151 <translation>분
</translation>
1154 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"143"/>
1156 <translation>시
</translation>
1159 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"182"/>
1160 <source>Time
</source>
1161 <translation>시간
</translation>
1165 <name>HeartRateGraph
</name>
1167 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1168 <source>bpm
</source>
1169 <translation>bpm
</translation>
1172 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1173 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1174 <source>Heart rate
</source>
1175 <translation>심박수
</translation>
1178 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1179 <source>Avg
</source>
1180 <translation>평균
</translation>
1183 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1184 <source>Max
</source>
1185 <translation>최대
</translation>
1188 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1189 <source>Average
</source>
1190 <translation>평균
</translation>
1193 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1194 <source>Maximum
</source>
1195 <translation>최대
</translation>
1199 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1201 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1202 <source>Maximum
</source>
1203 <translation>최대
</translation>
1206 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1207 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1208 <source>bpm
</source>
1209 <translation>bpm
</translation>
1212 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1213 <source>Average
</source>
1214 <translation>평균
</translation>
1218 <name>MapItem
</name>
1220 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"77"/>
1221 <source>Name
</source>
1222 <translation>이름
</translation>
1225 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1226 <source>File
</source>
1227 <translation>파일
</translation>
1231 <name>MapList
</name>
1233 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1234 <source>Supported files
</source>
1235 <translation>지원되는 파일
</translation>
1238 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1239 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1240 <translation>전자 항법 차트
</translation>
1243 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1244 <source>AlpineQuest maps
</source>
1245 <translation>알파인 퀘스트 지도
</translation>
1248 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1249 <source>GEMF maps
</source>
1250 <translation>GEMF 지도
</translation>
1253 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1254 <source>Garmin IMG maps
</source>
1255 <translation>Garmin IMG 지도
</translation>
1258 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1259 <source>Garmin JNX maps
</source>
1260 <translation>Garmin JNX 지도
</translation>
1263 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1264 <source>BSB nautical charts
</source>
1265 <translation>BSB 해도
</translation>
1268 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1269 <source>KMZ maps
</source>
1270 <translation>KMZ 지도
</translation>
1273 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1274 <source>Mapsforge maps
</source>
1275 <translation>Mapsforge 지도
</translation>
1278 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1279 <source>OziExplorer maps
</source>
1280 <translation>OziExplorer 지도
</translation>
1283 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1284 <source>MBTiles maps
</source>
1285 <translation>MBTiles 지도
</translation>
1288 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1289 <source>Orux maps
</source>
1290 <translation>Orux 지도
</translation>
1293 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1294 <source>QuickChart maps
</source>
1295 <translation>QuickChart 지도
</translation>
1298 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1299 <source>TwoNav maps
</source>
1300 <translation>TwoNav 지도
</translation>
1303 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1304 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1305 <translation>Osmdroid SQLite 지도
</translation>
1308 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1309 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1310 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite 지도
</translation>
1313 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1314 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1315 <translation>TrekBuddy 지도/도면
</translation>
1318 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1319 <source>GeoTIFF images
</source>
1320 <translation>GeoTIFF 이미지
</translation>
1323 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1324 <source>World-file georeferenced images
</source>
1325 <translation>월드 파일 지리 참조 이미지
</translation>
1328 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1329 <source>Online map sources
</source>
1330 <translation>온라인 지도 소스
</translation>
1333 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1334 <source>All files
</source>
1335 <translation>모든 파일
</translation>
1339 <name>MotionInfoItem
</name>
1341 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1343 <translation>kn
</translation>
1346 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1347 <source>mi/h
</source>
1348 <translation>mi/h
</translation>
1351 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1352 <source>km/h
</source>
1353 <translation>km/h
</translation>
1356 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1357 <source>ft/min
</source>
1358 <translation>ft/min
</translation>
1361 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1362 <source>m/min
</source>
1363 <translation>m/min
</translation>
1367 <name>OptionsDialog
</name>
1369 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1370 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1371 <translation>CRS 정의가 없는 지도 (JNX, KMZ 및 World 파일 맵)의 적절한 좌표 참조 시스템(CRS)을 선택합니다.
</translation>
1374 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"73"/>
1375 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1376 <translation>원하는 벡터 지도 투영(IMG, Mapsforge 및 ENC 지도)을 선택합니다. 투영은 전체 지도 영역에 대해 유효해야 합니다.
</translation>
1379 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"77"/>
1380 <source>High-resolution
</source>
1381 <translation>고해상도
</translation>
1384 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1385 <source>Standard
</source>
1386 <translation>표준
</translation>
1389 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"83"/>
1390 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1391 <translation>비 HiDPI 지도는 HiDPI 지도로 불러옵니다. 지도는 날카롭지만 지도 객체가 작거나 읽기 어렵습니다.
</translation>
1394 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1395 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1396 <translation>비 HiDPI 지도는 그대로 불러옵니다. 지도 개체의 크기가 예상되지만 지도가 흐립니다.
</translation>
1399 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1400 <source>Input
</source>
1401 <translation>입력
</translation>
1404 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"97"/>
1405 <source>Output
</source>
1406 <translation>출력
</translation>
1409 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"104"/>
1410 <source>Input:
</source>
1411 <translation>입력:
</translation>
1414 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"107"/>
1415 <source>Output:
</source>
1416 <translation>출력:
</translation>
1419 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"128"/>
1420 <source>Projection
</source>
1421 <translation>프로젝션
</translation>
1424 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"129"/>
1425 <source>HiDPI display mode
</source>
1426 <translation>HiDPI 디스플레이 모드
</translation>
1429 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1430 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"261"/>
1431 <source>Use anti-aliasing
</source>
1432 <translation>안티앨리어싱 사용
</translation>
1435 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"166"/>
1436 <source>Track width:
</source>
1437 <translation>트랙 너비:
</translation>
1440 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1441 <source>Track style:
</source>
1442 <translation>트랙 스타일:
</translation>
1445 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"169"/>
1446 <source>Route width:
</source>
1447 <translation>경로 너비:
</translation>
1450 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"170"/>
1451 <source>Route style:
</source>
1452 <translation>경로 스타일:
</translation>
1455 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"172"/>
1456 <source>Area border width:
</source>
1457 <translation>영역 경계 너비:
</translation>
1460 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1461 <source>Area border style:
</source>
1462 <translation>영역 경계 스타일:
</translation>
1465 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1466 <source>Area fill opacity:
</source>
1467 <translation>영역 채우기 불투명도:
</translation>
1470 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1471 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1472 <source>Base color:
</source>
1473 <translation>기본 색상:
</translation>
1476 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1477 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1478 <source>Palette shift:
</source>
1479 <translation>팔레트 이동:
</translation>
1482 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1483 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1484 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"193"/>
1485 <source>Width:
</source>
1486 <translation>너비:
</translation>
1489 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1490 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"189"/>
1491 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1492 <source>Style:
</source>
1493 <translation>스타일:
</translation>
1496 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1497 <source>Tracks
</source>
1498 <translation>트랙
</translation>
1501 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1502 <source>Routes
</source>
1503 <translation>경로
</translation>
1506 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1507 <source>Fill opacity:
</source>
1508 <translation>채우기 불투명도:
</translation>
1511 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1512 <source>Areas
</source>
1513 <translation>영역
</translation>
1516 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1517 <source>Waypoint color:
</source>
1518 <translation>경유지 색상:
</translation>
1521 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1522 <source>Waypoint size:
</source>
1523 <translation>경유지 크기:
</translation>
1526 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"233"/>
1527 <source>POI color:
</source>
1528 <translation>POI 색상:
</translation>
1531 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1532 <source>POI size:
</source>
1533 <translation>POI 크기:
</translation>
1536 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"238"/>
1537 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1538 <source>Color:
</source>
1539 <translation>색상:
</translation>
1542 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"239"/>
1543 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1544 <source>Size:
</source>
1545 <translation>크기:
</translation>
1548 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"240"/>
1549 <source>Waypoints
</source>
1550 <translation>경유지
</translation>
1553 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"245"/>
1554 <source>POIs
</source>
1555 <translation>POI
</translation>
1558 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"267"/>
1559 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1560 <source>Line width:
</source>
1561 <translation>선 너비:
</translation>
1564 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"268"/>
1565 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"274"/>
1566 <source>Slider color:
</source>
1567 <translation>슬라이더 색상:
</translation>
1570 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
1571 <source>Info background
</source>
1572 <translation>정보 배경
</translation>
1575 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"299"/>
1576 <source>Background color:
</source>
1577 <translation>배경 색상:
</translation>
1580 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"300"/>
1581 <source>Map opacity:
</source>
1582 <translation>지도 불투명도:
</translation>
1585 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1586 <source>Crosshair color:
</source>
1587 <translation>십자선 색상:
</translation>
1590 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"302"/>
1591 <source>Info color:
</source>
1592 <translation>정보 색상:
</translation>
1595 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"312"/>
1596 <source>Paths
</source>
1597 <translation>경로
</translation>
1600 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1601 <source>Points
</source>
1602 <translation>지점
</translation>
1605 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1606 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1607 <source>Graphs
</source>
1608 <translation>그래프
</translation>
1611 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1612 <source>Map
</source>
1613 <translation>지도
</translation>
1616 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1617 <source>Moving average window size
</source>
1618 <translation>이동 평균 창 크기
</translation>
1621 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1622 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1623 <translation>GPS 특이치 제거
</translation>
1626 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"346"/>
1627 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1628 <source>Smoothing
</source>
1629 <translation>평활
</translation>
1632 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"347"/>
1633 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"357"/>
1634 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"474"/>
1635 <source>Elevation:
</source>
1636 <translation>고도:
</translation>
1639 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1640 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"358"/>
1641 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"473"/>
1642 <source>Speed:
</source>
1643 <translation>속도:
</translation>
1646 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1647 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"359"/>
1648 <source>Heart rate:
</source>
1649 <translation>심박수:
</translation>
1652 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1653 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1654 <source>Cadence:
</source>
1655 <translation>케이던스:
</translation>
1658 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1659 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1660 <source>Power:
</source>
1661 <translation>파워:
</translation>
1664 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1665 <source>Automatic
</source>
1666 <translation>자동
</translation>
1669 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1670 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"425"/>
1671 <source>Custom
</source>
1672 <translation>사용자 지정
</translation>
1675 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1676 <source>mi/h
</source>
1677 <translation>mi/h
</translation>
1680 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1682 <translation>kn
</translation>
1685 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
1686 <source>km/h
</source>
1687 <translation>km/h
</translation>
1690 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
1691 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"744"/>
1693 <translation>초
</translation>
1696 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1697 <source>Computed from distance/time
</source>
1698 <translation>거리/시간으로 계산됨
</translation>
1701 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1702 <source>Recorded by device
</source>
1703 <translation>장치별로 기록
</translation>
1706 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1707 <source>Show secondary speed
</source>
1708 <translation>보조 속도 표시
</translation>
1711 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1712 <source>GPS data
</source>
1713 <translation>GPS 데이터
</translation>
1716 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1717 <source>DEM data
</source>
1718 <translation>DEM 데이터
</translation>
1721 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1722 <source>Show secondary elevation
</source>
1723 <translation>보조 고도 표시
</translation>
1726 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"423"/>
1727 <source>UTC
</source>
1728 <translation>UTC
</translation>
1731 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"424"/>
1732 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"795"/>
1733 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"846"/>
1734 <source>System
</source>
1735 <translation>시스템
</translation>
1738 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1739 <source>Use segments
</source>
1740 <translation>세그먼트 사용
</translation>
1743 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"475"/>
1744 <source>Time zone:
</source>
1745 <translation>시간대:
</translation>
1748 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
1749 <source>Speed
</source>
1750 <translation>속도
</translation>
1753 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1754 <source>Elevation
</source>
1755 <translation>고도
</translation>
1758 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"500"/>
1759 <source>Time zone
</source>
1760 <translation>시간대
</translation>
1763 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1764 <source>Minimal speed:
</source>
1765 <translation>최소 속도:
</translation>
1768 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"522"/>
1769 <source>Minimal duration:
</source>
1770 <translation>최소 지속 시간:
</translation>
1773 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1774 <source>Sources
</source>
1775 <translation>소스
</translation>
1778 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1779 <source>Filtering
</source>
1780 <translation>필터링
</translation>
1783 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"535"/>
1784 <source>Pause detection
</source>
1785 <translation>일시 중지 감지
</translation>
1788 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"547"/>
1790 <translation>mi
</translation>
1793 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
1794 <source>nmi
</source>
1795 <translation>nmi
</translation>
1798 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1800 <translation>km
</translation>
1803 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"557"/>
1804 <source>Radius:
</source>
1805 <translation>반지름:
</translation>
1808 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
1809 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
1810 <source>POI
</source>
1811 <translation>POI
</translation>
1814 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"580"/>
1815 <source>Use HTTP authentication
</source>
1816 <translation>HTTP 인증 사용
</translation>
1819 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"586"/>
1820 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1821 <translation>URL에서 NYY/SYY 및 EXXX/WXXX의 경우 $lat 및 $lon을 사용합니다.
</translation>
1824 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"591"/>
1825 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"604"/>
1826 <source>URL:
</source>
1827 <translation>URL:
</translation>
1830 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"616"/>
1831 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"649"/>
1832 <source>Source
</source>
1833 <translation>소스
</translation>
1836 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1837 <source>Plugin:
</source>
1838 <translation>플러그인:
</translation>
1841 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"656"/>
1842 <source>WYSIWYG
</source>
1843 <translation>WYSIWYG
</translation>
1846 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1847 <source>High-Resolution
</source>
1848 <translation>고해상도
</translation>
1851 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1852 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1853 <translation>인쇄된 영역은 대략 표시 영역입니다. 지도 확대/축소 수준은 변경되지 않습니다.
</translation>
1856 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1857 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1858 <translation>전체 콘텐츠 (트랙/경유지)가 인쇄 영역에 맞고 지도 해상도가 인쇄 해상도에 최대한 근접하도록 확대/축소 수준이 변경됩니다.
</translation>
1861 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1862 <source>Name
</source>
1863 <translation>이름
</translation>
1866 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"682"/>
1867 <source>Date
</source>
1868 <translation>날짜
</translation>
1871 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"684"/>
1872 <source>Distance
</source>
1873 <translation>거리
</translation>
1876 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"686"/>
1877 <source>Time
</source>
1878 <translation>시간
</translation>
1881 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"688"/>
1882 <source>Moving time
</source>
1883 <translation>이동 시간
</translation>
1886 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"690"/>
1887 <source>Item count (
>1)
</source>
1888 <translation>항목수 (
>1)
</translation>
1891 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1892 <source>Separate graph page
</source>
1893 <translation>별도 그래프 페이지
</translation>
1896 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1897 <source>Print mode
</source>
1898 <translation>인쇄 모드
</translation>
1901 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"716"/>
1902 <source>Header
</source>
1903 <translation>머리말
</translation>
1906 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"724"/>
1907 <source>Use OpenGL
</source>
1908 <translation>OpenGL 사용
</translation>
1911 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"726"/>
1912 <source>Enable HTTP/
2</source>
1913 <translation>HTTP/
2 사용
</translation>
1916 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1917 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"738"/>
1919 <translation>MB
</translation>
1922 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"750"/>
1923 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1924 <source>Image cache size:
</source>
1925 <translation>이미지 캐시 크기:
</translation>
1928 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"752"/>
1929 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"760"/>
1930 <source>Connection timeout:
</source>
1931 <translation>연결 시간 초과:
</translation>
1934 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"751"/>
1935 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"759"/>
1936 <source>DEM cache size:
</source>
1937 <translation>DEM 캐시 크기:
</translation>
1940 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1941 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1942 <translation>파일 열기 대화 상자의 초기 경로를 선택합니다. 시스템 기본값의 경우 필드를 비워 둡니다.
</translation>
1945 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"783"/>
1946 <source>Data:
</source>
1947 <translation>날짜:
</translation>
1950 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"784"/>
1951 <source>Maps:
</source>
1952 <translation>지도:
</translation>
1955 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1956 <source>POI:
</source>
1957 <translation>POI:
</translation>
1960 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"796"/>
1961 <source>Initial paths
</source>
1962 <translation>초기 경로
</translation>
1965 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
1966 <source>Appearance
</source>
1967 <translation>모양새
</translation>
1970 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"834"/>
1971 <source>Maps
</source>
1972 <translation>지도
</translation>
1975 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
1976 <source>Data
</source>
1977 <translation>데이터
</translation>
1980 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"839"/>
1981 <source>DEM
</source>
1982 <translation>DEM
</translation>
1985 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"842"/>
1986 <source>Position
</source>
1987 <translation>위치
</translation>
1990 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"844"/>
1991 <source>Print
& Export
</source>
1992 <translation>인쇄 및 내보내기
</translation>
1995 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"879"/>
1996 <source>Options
</source>
1997 <translation>옵션
</translation>
2001 <name>PDFExportDialog
</name>
2003 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2004 <source>PDF files
</source>
2005 <translation>PDF 파일
</translation>
2008 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2009 <source>All files
</source>
2010 <translation>모든 파일
</translation>
2013 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2014 <source>Portrait
</source>
2015 <translation>세로
</translation>
2018 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2019 <source>Landscape
</source>
2020 <translation>가로
</translation>
2023 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2025 <translation>cm
</translation>
2028 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2030 <translation>인치
</translation>
2033 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2034 <source>Page Setup
</source>
2035 <translation>페이지 설정
</translation>
2038 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2039 <source>Page size:
</source>
2040 <translation>페이지 크기:
</translation>
2043 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2044 <source>Resolution:
</source>
2045 <translation>해상도:
</translation>
2048 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2049 <source>Orientation:
</source>
2050 <translation>방향:
</translation>
2053 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2054 <source>Margins:
</source>
2055 <translation>여백:
</translation>
2058 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2059 <source>File:
</source>
2060 <translation>파일:
</translation>
2063 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2064 <source>Output file
</source>
2065 <translation>출력 파일
</translation>
2068 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2069 <source>Export
</source>
2070 <translation>내보내기
</translation>
2073 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2074 <source>Export to PDF
</source>
2075 <translation>PDF로 내보내기
</translation>
2078 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2079 <source>Error
</source>
2080 <translation>오류
</translation>
2084 <name>PNGExportDialog
</name>
2086 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2087 <source>PNG files
</source>
2088 <translation>PNG 파일
</translation>
2091 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2092 <source>All files
</source>
2093 <translation>모든 파일
</translation>
2096 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2097 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2098 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2100 <translation>px
</translation>
2103 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2104 <source>Use anti-aliasing
</source>
2105 <translation>안티앨리어싱 사용
</translation>
2108 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2109 <source>Image Setup
</source>
2110 <translation>이미지 설정
</translation>
2113 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2114 <source>Image width:
</source>
2115 <translation>이미지 너비:
</translation>
2118 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2119 <source>Image height:
</source>
2120 <translation>이미지 높이:
</translation>
2123 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2124 <source>Margins:
</source>
2125 <translation>여백:
</translation>
2128 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2129 <source>File:
</source>
2130 <translation>파일:
</translation>
2133 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2134 <source>Output file
</source>
2135 <translation>출력 파일
</translation>
2138 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2139 <source>Export
</source>
2140 <translation>내보내기
</translation>
2143 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2144 <source>Export to PNG
</source>
2145 <translation>PNG로 내보내기
</translation>
2148 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2149 <source>Error
</source>
2150 <translation>오류
</translation>
2154 <name>PolygonItem
</name>
2156 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2157 <source>Name
</source>
2158 <translation>이름
</translation>
2161 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2162 <source>Description
</source>
2163 <translation>설명
</translation>
2167 <name>PowerGraph
</name>
2169 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2171 <translation>W
</translation>
2174 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2175 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2176 <source>Power
</source>
2177 <translation>파워
</translation>
2180 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2181 <source>Avg
</source>
2182 <translation>평균
</translation>
2185 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2186 <source>Max
</source>
2187 <translation>최대
</translation>
2190 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2191 <source>Average
</source>
2192 <translation>평균
</translation>
2195 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2196 <source>Maximum
</source>
2197 <translation>최대
</translation>
2201 <name>PowerGraphItem
</name>
2203 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2204 <source>Maximum
</source>
2205 <translation>최대
</translation>
2208 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2209 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2211 <translation>W
</translation>
2214 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2215 <source>Average
</source>
2216 <translation>평균
</translation>
2220 <name>RouteItem
</name>
2222 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2223 <source>Name
</source>
2224 <translation>이름
</translation>
2227 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2228 <source>Description
</source>
2229 <translation>설명
</translation>
2232 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2233 <source>Comment
</source>
2234 <translation>주석
</translation>
2237 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2238 <source>Distance
</source>
2239 <translation>거리
</translation>
2242 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2243 <source>Links
</source>
2244 <translation>링크
</translation>
2248 <name>ScaleItem
</name>
2250 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2252 <translation>mi
</translation>
2255 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2256 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2258 <translation>ft
</translation>
2261 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2262 <source>nmi
</source>
2263 <translation>nmi
</translation>
2266 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2268 <translation>km
</translation>
2271 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2273 <translation>m
</translation>
2277 <name>SpeedGraph
</name>
2279 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"16"/>
2280 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2281 <source>Speed
</source>
2282 <translation>속도
</translation>
2285 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2286 <source>min/km
</source>
2287 <translation>min/km
</translation>
2290 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2291 <source>min/mi
</source>
2292 <translation>min/mi
</translation>
2295 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2296 <source>min/nmi
</source>
2297 <translation>min/nmi
</translation>
2300 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"35"/>
2301 <source>Avg
</source>
2302 <translation>평균
</translation>
2305 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"37"/>
2306 <source>Max
</source>
2307 <translation>최대
</translation>
2310 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"40"/>
2311 <source>Average
</source>
2312 <translation>평균
</translation>
2315 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"42"/>
2316 <source>Maximum
</source>
2317 <translation>최대
</translation>
2320 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"45"/>
2321 <source>Pace
</source>
2322 <translation>속도
</translation>
2325 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"134"/>
2327 <translation>kn
</translation>
2330 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"137"/>
2331 <source>mi/h
</source>
2332 <translation>mi/h
</translation>
2335 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"140"/>
2336 <source>km/h
</source>
2337 <translation>km/h
</translation>
2341 <name>SpeedGraphItem
</name>
2343 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2344 <source>mi/h
</source>
2345 <translation>mi/h
</translation>
2348 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2350 <translation>kn
</translation>
2353 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2354 <source>km/h
</source>
2355 <translation>km/h
</translation>
2358 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2359 <source>min/km
</source>
2360 <translation>min/km
</translation>
2363 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2364 <source>min/mi
</source>
2365 <translation>min/mi
</translation>
2368 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2369 <source>min/nmi
</source>
2370 <translation>min/nmi
</translation>
2373 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2374 <source>Maximum
</source>
2375 <translation>최대
</translation>
2378 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2379 <source>Average
</source>
2380 <translation>평균
</translation>
2383 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2384 <source>Pace
</source>
2385 <translation>속도
</translation>
2389 <name>TemperatureGraph
</name>
2391 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2392 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2393 <source>Temperature
</source>
2394 <translation>온도
</translation>
2397 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2398 <source>Avg
</source>
2399 <translation>평균
</translation>
2402 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2403 <source>Min
</source>
2404 <translation>최소
</translation>
2407 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2408 <source>Max
</source>
2409 <translation>최대
</translation>
2412 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2413 <source>Average
</source>
2414 <translation>평균
</translation>
2417 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2418 <source>Minimum
</source>
2419 <translation>최소
</translation>
2422 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2423 <source>Maximum
</source>
2424 <translation>최대
</translation>
2427 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2429 <translation>C
</translation>
2432 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2434 <translation>F
</translation>
2438 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2440 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2442 <translation>C
</translation>
2445 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2447 <translation>F
</translation>
2450 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2451 <source>Average
</source>
2452 <translation>평균
</translation>
2455 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2456 <source>Maximum
</source>
2457 <translation>최대
</translation>
2460 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2461 <source>Minimum
</source>
2462 <translation>최소
</translation>
2466 <name>TrackItem
</name>
2468 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2469 <source>Name
</source>
2470 <translation>이름
</translation>
2473 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2474 <source>Description
</source>
2475 <translation>설명
</translation>
2478 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2479 <source>Comment
</source>
2480 <translation>주석
</translation>
2483 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2484 <source>Distance
</source>
2485 <translation>거리
</translation>
2488 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2489 <source>Total time
</source>
2490 <translation>총 시간
</translation>
2493 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2494 <source>Moving time
</source>
2495 <translation>이동 시간
</translation>
2498 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2499 <source>Date
</source>
2500 <translation>날짜
</translation>
2503 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2504 <source>Links
</source>
2505 <translation>링크
</translation>
2509 <name>WaypointItem
</name>
2511 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2512 <source>Name
</source>
2513 <translation>이름
</translation>
2516 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2517 <source>Coordinates
</source>
2518 <translation>좌표
</translation>
2521 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2522 <source>Elevation
</source>
2523 <translation>고도
</translation>
2526 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2527 <source>Date
</source>
2528 <translation>날짜
</translation>
2531 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2532 <source>Description
</source>
2533 <translation>설명
</translation>
2536 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2537 <source>Comment
</source>
2538 <translation>주석
</translation>
2541 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2542 <source>Symbol
</source>
2543 <translation>심볼
</translation>
2546 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2547 <source>Address
</source>
2548 <translation>주소
</translation>
2551 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2552 <source>Phone
</source>
2553 <translation>전화
</translation>
2556 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2557 <source>Links
</source>
2558 <translation>링크
</translation>