Code cleanup
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_da.ts
blob4b956df4b79d1c2cf6c1953486cd1fc66a58c7e5
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="da_DK">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation>Brugernavn:</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation>Adgangskode:</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>o/min</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Kadence</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation>Gns</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation>Maks</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Gennemsnit</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Maksimum</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Maksimum</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>o/min</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Gennemsnit</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Understøttede filer</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>CSV-filer</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>CUP-filer</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>FIT-filer</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>GeoJSON-filer</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>GPI-filer</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>GPX-filer</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>IGC-filer</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation>ITN-filer</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>JPEG-billeder</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>KML-filer</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>LOC-filer</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>NMEA-filer</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
139 <source>ONmove files</source>
140 <translation>ONmove-filer</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
144 <source>OV2 files</source>
145 <translation>OV2-filer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
149 <source>OziExplorer files</source>
150 <translation>OziExplorer-filer</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
154 <source>SLF files</source>
155 <translation>SLF-filer</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
159 <source>SML files</source>
160 <translation>SML-filer</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
164 <source>TCX files</source>
165 <translation>TCX-filer</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation>TwoNav-filer</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
174 <source>GPSDump files</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
179 <source>All files</source>
180 <translation>Alle filer</translation>
181 </message>
182 </context>
183 <context>
184 <name>DirSelectWidget</name>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
187 <source>System default</source>
188 <translation>Systemstandard</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
192 <source>Select directory</source>
193 <translation>Vælg mappe</translation>
194 </message>
195 </context>
196 <context>
197 <name>ElevationGraph</name>
198 <message>
199 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
201 <source>Elevation</source>
202 <translation>Højde</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
206 <source>Up</source>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
208 <translation>Op</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
212 <source>Down</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
214 <translation>Ned</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
218 <source>Max</source>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
220 <translation>Maks</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
224 <source>Min</source>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
226 <translation>Min</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
230 <source>Ascent</source>
231 <translation>Stigning</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
235 <source>Descent</source>
236 <translation>Fald</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
240 <source>Maximum</source>
241 <translation>Maksimum</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
245 <source>Minimum</source>
246 <translation>Minimum</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
250 <source>m</source>
251 <translation>m</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
255 <source>ft</source>
256 <translation>fod</translation>
257 </message>
258 </context>
259 <context>
260 <name>ElevationGraphItem</name>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>m</source>
264 <translation>m</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
268 <source>ft</source>
269 <translation>fod</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
273 <source>Ascent</source>
274 <translation>Stigning</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
278 <source>Descent</source>
279 <translation>Fald</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
283 <source>Maximum</source>
284 <translation>Maksimum</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
288 <source>Minimum</source>
289 <translation>Minimum</translation>
290 </message>
291 </context>
292 <context>
293 <name>FileSelectWidget</name>
294 <message>
295 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
297 <source>Select file</source>
298 <translation>Vælg fil</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
302 <source>No output file selected.</source>
303 <translation>Ingen uddatafil valgt.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
307 <source>%1 is a directory.</source>
308 <translation>%1 er en mappe.</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
312 <source>%1 is not writable.</source>
313 <translation>%1 er skrivebeskyttet.</translation>
314 </message>
315 </context>
316 <context>
317 <name>Format</name>
318 <message>
319 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
320 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
322 <source>ft</source>
323 <translation>fod</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
327 <source>mi</source>
328 <translation>mil</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
332 <source>nmi</source>
333 <translation>sømil</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
338 <source>m</source>
339 <translation>m</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
343 <source>km</source>
344 <translation>km</translation>
345 </message>
346 </context>
347 <context>
348 <name>GUI</name>
349 <message>
350 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="195"/>
351 <source>Quit</source>
352 <translation>Afslut</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="203"/>
356 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="950"/>
358 <source>Paths</source>
359 <translation>Stier</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
363 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="893"/>
365 <source>Keyboard controls</source>
366 <translation>Tastaturgenveje</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
370 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="859"/>
371 <source>About GPXSee</source>
372 <translation>Om GPXSee</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
376 <source>Open...</source>
377 <translation>Åbn...</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/>
381 <source>Open directory...</source>
382 <translation>Åbn mappe...</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
386 <source>Print...</source>
387 <translation>Udskriv…</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/>
391 <source>Export to PDF...</source>
392 <translation>Eksportér til PDF…</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
396 <source>Export to PNG...</source>
397 <translation>Eksportér til PNG…</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
401 <source>Close</source>
402 <translation>Luk</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/>
406 <source>Reload</source>
407 <translation>Genindlæs</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="262"/>
411 <source>Statistics...</source>
412 <translation>Statistik...</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="272"/>
416 <source>Clear list</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
421 <source>Load POI file...</source>
422 <translation>Indlæs IP-fil...</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
426 <source>Select all files</source>
427 <translation>Vælg alle filer</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
431 <source>Unselect all files</source>
432 <translation>Fravælg alle filer</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="298"/>
436 <source>Overlap POIs</source>
437 <translation>Overlap IP&apos;er</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="303"/>
441 <source>Show POI icons</source>
442 <translation>Vis IP-ikoner</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
446 <source>Show POI labels</source>
447 <translation>Vis IP-etiketter</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="314"/>
451 <source>Show POIs</source>
452 <translation>Vis IP&apos;er</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
456 <source>Show map</source>
457 <translation>Vis kort</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/>
461 <source>Load map...</source>
462 <translation>Indlæs kort...</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="340"/>
466 <source>Load map directory...</source>
467 <translation>Indlæs kortmappe...</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
471 <source>Clear tile cache</source>
472 <translation>Ryd flisemellemlager (cache)</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
476 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="353"/>
477 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
478 <source>Next map</source>
479 <translation>Næste kort</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="358"/>
483 <source>Show cursor coordinates</source>
484 <translation>Vis markørens koordinater</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/>
488 <source>Show position</source>
489 <translation>Vis position</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
493 <source>Follow position</source>
494 <translation>Følg position</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
498 <source>Show coordinates</source>
499 <translation>Vis koordinater</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/>
503 <source>Show motion info</source>
504 <translation>Vis bevægelsesoplysninger</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="390"/>
508 <source>Show tracks</source>
509 <translation>Vis spor</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="395"/>
513 <source>Show routes</source>
514 <translation>Vis ruter</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/>
518 <source>Show waypoints</source>
519 <translation>Vis rutepunkter</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
523 <source>Show areas</source>
524 <translation>Vis områder</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
528 <source>Waypoint icons</source>
529 <translation>Rutepunkt-ikoner</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
533 <source>Waypoint labels</source>
534 <translation>Rutepunktsetiketter</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
538 <source>Route waypoints</source>
539 <translation>Vej rutepunkter</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
543 <source>km/mi markers</source>
544 <translation>km/mi-markører</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="431"/>
548 <source>Do not show</source>
549 <translation>Vis ikke</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
553 <source>Marker only</source>
554 <translation>Kun markør</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
558 <source>Date/time</source>
559 <translation>Dato/tid</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
563 <source>Coordinates</source>
564 <translation>Koordinater</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
568 <source>Use styles</source>
569 <translation>Brug stilarter</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
573 <source>Download DEM data</source>
574 <translation>Download DEM-data</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
578 <source>Show local DEM tiles</source>
579 <translation>Vis lokale DEM-fliser</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
583 <source>Show graphs</source>
584 <translation>Vis grafer</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1299"/>
589 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1365"/>
590 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1433"/>
591 <source>Distance</source>
592 <translation>Afstand</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
596 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
597 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1302"/>
598 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1368"/>
599 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/>
600 <source>Time</source>
601 <translation>Tid</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/>
605 <source>Show grid</source>
606 <translation>Vis gitter</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
610 <source>Show slider info</source>
611 <translation>Vis skyder info</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
615 <source>Show tabs</source>
616 <translation>Vis faner</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
620 <source>Show toolbars</source>
621 <translation>Vis værktøjslinjer</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
625 <source>Total time</source>
626 <translation>Samlet tid</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
630 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1304"/>
631 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1370"/>
632 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/>
633 <source>Moving time</source>
634 <translation>Tid i bevægelse</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="525"/>
638 <source>Metric</source>
639 <translation>Metrisk</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
643 <source>Imperial</source>
644 <translation>Imperial</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
648 <source>Nautical</source>
649 <translation>Nautisk</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="544"/>
653 <source>Decimal degrees (DD)</source>
654 <translation>Decimalgrader (DD)</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
658 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
659 <translation>Grader og decimalminutter (DMM)</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="557"/>
663 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
664 <translation>Grader, minutter, sekunder (DMS)</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
668 <source>Fullscreen mode</source>
669 <translation>Fuldskærmstilstand</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="571"/>
673 <source>Options...</source>
674 <translation>Indstillinger…</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="578"/>
678 <source>Next</source>
679 <translation>Næste</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="583"/>
683 <source>Previous</source>
684 <translation>Forrige</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="588"/>
688 <source>Last</source>
689 <translation>Sidste</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/>
693 <source>First</source>
694 <translation>Første</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
698 <source>&amp;File</source>
699 <translation>&amp;Fil</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="631"/>
703 <source>Open recent</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="656"/>
708 <source>&amp;Map</source>
709 <translation>&amp;Kort</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
713 <source>&amp;Graph</source>
714 <translation>&amp;Graf</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
718 <source>&amp;POI</source>
719 <translation>&amp;IP</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
723 <source>Position</source>
724 <translation>Position</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
728 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="957"/>
729 <source>CRS directory:</source>
730 <translation>CRS-katalog:</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/>
734 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
735 <source>Symbols directory:</source>
736 <translation>Symbolmappe:</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1011"/>
740 <source>Open directory</source>
741 <translation>Åbn mappe</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1079"/>
745 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1775"/>
746 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1875"/>
747 <source>Don&apos;t show again</source>
748 <translation>Vis ikke igen</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1938"/>
752 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
753 <translation>Ryd &quot;%1&quot; flise-cache?</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="678"/>
757 <source>&amp;Data</source>
758 <translation>&amp;Data</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
762 <source>Position info</source>
763 <translation>Positionsinfo</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
767 <source>DEM</source>
768 <translation>DEM</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
772 <source>&amp;Settings</source>
773 <translation>&amp;Indstillinger</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/>
777 <source>Units</source>
778 <translation>Enheder</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="730"/>
782 <source>Coordinates format</source>
783 <translation>Koordinatformat</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="743"/>
787 <source>&amp;Help</source>
788 <translation>&amp;Hjælp</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="770"/>
792 <source>File</source>
793 <translation>Fil</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="780"/>
797 <source>Show</source>
798 <translation>Vis</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="788"/>
802 <source>Navigation</source>
803 <translation>Navigation</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="861"/>
807 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
808 <source>Version %1</source>
809 <translation>Version %1</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/>
813 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
814 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
815 <translation>GPXSee er distribueret under betingelserne i GNU General Public License version 3. For mere info om GPXSee besøg projektets hjemmeside på %1.</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="896"/>
819 <source>Next file</source>
820 <translation>Næste fil</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="897"/>
824 <source>Previous file</source>
825 <translation>Forrige fil</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="899"/>
829 <source>First file</source>
830 <translation>Første fil</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/>
834 <source>Last file</source>
835 <translation>Sidste fil</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="902"/>
839 <source>Append file</source>
840 <translation>Vedhæft fil</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
844 <source>Next/Previous</source>
845 <translation>Næste/Forrige</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/>
849 <source>Toggle graph type</source>
850 <translation>Skift graftype</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
854 <source>Toggle time type</source>
855 <translation>Skift tidstype</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
859 <source>Toggle position info</source>
860 <translation>Skift positionsoplysninger</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/>
864 <source>Previous map</source>
865 <translation>Forrige kort</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="914"/>
869 <source>Zoom in</source>
870 <translation>Zoom ind</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
874 <source>Zoom out</source>
875 <translation>Zoom ud</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
879 <source>Digital zoom</source>
880 <translation>Digital zoom</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="919"/>
884 <source>Zoom</source>
885 <translation>Zoom</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
889 <source>Copy coordinates</source>
890 <translation>Kopiér koordinater</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
894 <source>Left Click</source>
895 <translation>Venstreklik</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="941"/>
899 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="959"/>
900 <source>DEM directory:</source>
901 <translation>DEM-mappe:</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="943"/>
905 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="961"/>
906 <source>Styles directory:</source>
907 <translation>Stilmappe:</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
911 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="965"/>
912 <source>Tile cache directory:</source>
913 <translation>Flisecache-mappe:</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1909"/>
917 <source>Select map directory</source>
918 <translation>Vælg kortmappe</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
922 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/>
923 <source>Map directory:</source>
924 <translation>Kortmappe:</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="937"/>
928 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="955"/>
929 <source>POI directory:</source>
930 <translation>IP-mappe:</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="976"/>
934 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="979"/>
935 <source>Open file</source>
936 <translation>Åbn fil</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1071"/>
940 <source>Error loading data file:</source>
941 <translation>Fejl ved indlæsning af data-fil:</translation>
942 </message>
943 <message>
944 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1074"/>
945 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1186"/>
946 <source>Line: %1</source>
947 <translation>Linje: %1</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1153"/>
951 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1156"/>
952 <source>Open POI file</source>
953 <translation>Åbn IP-fil</translation>
954 </message>
955 <message>
956 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1183"/>
957 <source>Error loading POI file:</source>
958 <translation>Fejl ved indlæsning af IP-fil:</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1275"/>
962 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1339"/>
963 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1411"/>
964 <source>Tracks</source>
965 <translation>Spor</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1278"/>
969 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1342"/>
970 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1413"/>
971 <source>Routes</source>
972 <translation>Ruter</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1281"/>
976 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1345"/>
977 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1415"/>
978 <source>Waypoints</source>
979 <translation>Rutepunkter</translation>
980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1284"/>
983 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1348"/>
984 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1417"/>
985 <source>Areas</source>
986 <translation>Områder</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1290"/>
990 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1293"/>
991 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
992 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1358"/>
993 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1423"/>
994 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1426"/>
995 <source>Date</source>
996 <translation>Dato</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1325"/>
1000 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
1001 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1390"/>
1002 <source>Statistics</source>
1003 <translation>Statistikker</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1407"/>
1007 <source>Name</source>
1008 <translation>Navn</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1720"/>
1012 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1723"/>
1013 <source>Open map file</source>
1014 <translation>Åbn kort-fil</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1769"/>
1018 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1826"/>
1019 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1845"/>
1020 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1869"/>
1021 <source>Error loading map:</source>
1022 <translation>Fejl ved indlæsning af kort:</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1956"/>
1026 <source>Could not download all required DEM files.</source>
1027 <translation>Kunne ikke downloade alle de nødvendige DEM-filer.</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1971"/>
1031 <source>No local DEM tiles found.</source>
1032 <translation>Der blev ikke fundet lokale DEM-fliser.</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1985"/>
1036 <source>No files loaded</source>
1037 <translation>Ingen filer indlæst</translation>
1038 </message>
1039 <message numerus="yes">
1040 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1989"/>
1041 <source>%n files</source>
1042 <translation>
1043 <numerusform>%n fil</numerusform>
1044 <numerusform>%n filer</numerusform>
1045 </translation>
1046 </message>
1047 </context>
1048 <context>
1049 <name>GearRatioGraph</name>
1050 <message>
1051 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1052 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1053 <source>Gear ratio</source>
1054 <translation>Udvekslingsforhold</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1058 <source>Top</source>
1059 <translation>Top</translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1063 <source>Min</source>
1064 <translation>Min</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1068 <source>Max</source>
1069 <translation>Maks</translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1073 <source>Most used</source>
1074 <translation>Mest anvendte</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1078 <source>Minimum</source>
1079 <translation>Minimum</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1083 <source>Maximum</source>
1084 <translation>Max</translation>
1085 </message>
1086 </context>
1087 <context>
1088 <name>GearRatioGraphItem</name>
1089 <message>
1090 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1091 <source>Minimum</source>
1092 <translation>Minimum</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1096 <source>Maximum</source>
1097 <translation>Max</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1101 <source>Most used</source>
1102 <translation>Mest brugt</translation>
1103 </message>
1104 </context>
1105 <context>
1106 <name>GraphView</name>
1107 <message>
1108 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="58"/>
1109 <source>Data not available</source>
1110 <translation>Data er ikke tilgængelig</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="78"/>
1114 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="180"/>
1115 <source>Distance</source>
1116 <translation>Afstand</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
1120 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
1121 <source>ft</source>
1122 <translation>fod</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="115"/>
1126 <source>mi</source>
1127 <translation>mil</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="123"/>
1131 <source>nmi</source>
1132 <translation>sømil</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
1136 <source>m</source>
1137 <translation>m</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
1141 <source>km</source>
1142 <translation>km</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
1146 <source>s</source>
1147 <translation>s</translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
1151 <source>min</source>
1152 <translation>min</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="143"/>
1156 <source>h</source>
1157 <translation>t</translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="182"/>
1161 <source>Time</source>
1162 <translation>Tid</translation>
1163 </message>
1164 </context>
1165 <context>
1166 <name>HeartRateGraph</name>
1167 <message>
1168 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1169 <source>bpm</source>
1170 <translation>puls</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1174 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1175 <source>Heart rate</source>
1176 <translation>Puls</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1180 <source>Avg</source>
1181 <translation>Gns</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1185 <source>Max</source>
1186 <translation>Maks</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1190 <source>Average</source>
1191 <translation>Gennemsnit</translation>
1192 </message>
1193 <message>
1194 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1195 <source>Maximum</source>
1196 <translation>Max</translation>
1197 </message>
1198 </context>
1199 <context>
1200 <name>HeartRateGraphItem</name>
1201 <message>
1202 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1203 <source>Maximum</source>
1204 <translation>Max</translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1208 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1209 <source>bpm</source>
1210 <translation>puls</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1214 <source>Average</source>
1215 <translation>Gennemsnit</translation>
1216 </message>
1217 </context>
1218 <context>
1219 <name>MapItem</name>
1220 <message>
1221 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
1222 <source>Name</source>
1223 <translation>Navn</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1227 <source>File</source>
1228 <translation>Fil</translation>
1229 </message>
1230 </context>
1231 <context>
1232 <name>MapList</name>
1233 <message>
1234 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1235 <source>Supported files</source>
1236 <translation>Understøttede filer</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1240 <source>MBTiles maps</source>
1241 <translation>MBTiles-kort</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1245 <source>Garmin JNX maps</source>
1246 <translation>Garmin JNX-kort</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1250 <source>AlpineQuest maps</source>
1251 <translation>AlpineQuest-kort</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1255 <source>Garmin IMG maps</source>
1256 <translation>Garmin IMG-kort</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1260 <source>BSB nautical charts</source>
1261 <translation>BSB-søkort</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1265 <source>GEMF maps</source>
1266 <translation>GEMF-kort</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1270 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1271 <translation>Elektroniske søkort</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1275 <source>KMZ maps</source>
1276 <translation>KMZ-kort</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1280 <source>Mapsforge maps</source>
1281 <translation>Mapsforge-kort</translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1285 <source>OziExplorer maps</source>
1286 <translation>OziExplorer-kort</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1290 <source>Orux maps</source>
1291 <translation>Orux-kort</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
1295 <source>QuickChart maps</source>
1296 <translation>QuickChart-kort</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1300 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1301 <translation>Osmdroid SQLite-kort</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1305 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1306 <translation>TrekBuddy kort/atlas</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
1310 <source>GeoTIFF images</source>
1311 <translation>GeoTIFF billeder</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
1315 <source>All files</source>
1316 <translation>Alle filer</translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1320 <source>TwoNav maps</source>
1321 <translation>TwoNav-kort</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1325 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1326 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite-kort</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
1330 <source>World-file georeferenced images</source>
1331 <translation>Georefererede billeder fra World-fil</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
1335 <source>Online map sources</source>
1336 <translation>Online-kort kilder</translation>
1337 </message>
1338 </context>
1339 <context>
1340 <name>MotionInfoItem</name>
1341 <message>
1342 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1343 <source>kn</source>
1344 <translation>knob</translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1348 <source>mi/h</source>
1349 <translation>mil/t</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1353 <source>km/h</source>
1354 <translation>km/t</translation>
1355 </message>
1356 <message>
1357 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1358 <source>ft/min</source>
1359 <translation>ft/min</translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1363 <source>m/min</source>
1364 <translation>m/min</translation>
1365 </message>
1366 </context>
1367 <context>
1368 <name>OptionsDialog</name>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1371 <source>High-resolution</source>
1372 <translation>Højopløsning</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1376 <source>Standard</source>
1377 <translation>Standard</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1381 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1382 <translation>Ikke HiDPI kort er indlæst som HiDPI kort. Kortet er skarpt, men kortobjekter er små/svære at læse.</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1386 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1387 <translation>Ikke HiDPI kort er indlæst som de er. Kortobjekter har den forventede størrelse, men kortet er sløret.</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1391 <source>HiDPI display mode</source>
1392 <translation>HiDPI skærmtilstand</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1396 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1397 <source>Base color:</source>
1398 <translation>Grundfarve:</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1402 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
1403 <source>Palette shift:</source>
1404 <translation>Paletteskift:</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="166"/>
1408 <source>Track width:</source>
1409 <translation>Sporvidde:</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1413 <source>Input</source>
1414 <translation>Input</translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1418 <source>Output</source>
1419 <translation>Output</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1423 <source>Track style:</source>
1424 <translation>Sporstil:</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
1428 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1429 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1430 <source>Width:</source>
1431 <translation>Bredde:</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
1435 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
1436 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
1437 <source>Style:</source>
1438 <translation>Stil:</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
1442 <source>Tracks</source>
1443 <translation>Spor</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1447 <source>Route width:</source>
1448 <translation>Rutebredde:</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1452 <source>Route style:</source>
1453 <translation>Rutestil:</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
1457 <source>Routes</source>
1458 <translation>Ruter</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1462 <source>Area border width:</source>
1463 <translation>Områdegrænsens bredde:</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1467 <source>Area border style:</source>
1468 <translation>Områdegrænsestil:</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
1472 <source>Area fill opacity:</source>
1473 <translation>Områdeudfyldnings gennemsigtighed:</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
1477 <source>Fill opacity:</source>
1478 <translation>Udfyldnings ugennemsigtighed:</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1482 <source>Areas</source>
1483 <translation>Områder</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1487 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
1488 <source>Use anti-aliasing</source>
1489 <translation>Brug kantudjævning</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1493 <source>Waypoint color:</source>
1494 <translation>Rutepunktfarve:</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
1498 <source>Waypoint size:</source>
1499 <translation>Rutepunktstørrelse:</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1503 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1504 <source>Color:</source>
1505 <translation>Farve:</translation>
1506 </message>
1507 <message>
1508 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1509 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1510 <source>Size:</source>
1511 <translation>Størrelse:</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="240"/>
1515 <source>Waypoints</source>
1516 <translation>Rutepunkter</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
1520 <source>POI color:</source>
1521 <translation>IP-farve:</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
1525 <source>POI size:</source>
1526 <translation>IP-størrelse:</translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1530 <source>POIs</source>
1531 <translation>Interessepunkter</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1535 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1536 <source>Line width:</source>
1537 <translation>Linjebredde:</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
1541 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1542 <source>Slider color:</source>
1543 <translation>Skyderfarve:</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
1547 <source>Background color:</source>
1548 <translation>Baggrundsfarve:</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
1552 <source>Map opacity:</source>
1553 <translation>Gennemsigtighed for kort:</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
1557 <source>Paths</source>
1558 <translation>Stier</translation>
1559 </message>
1560 <message>
1561 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
1562 <source>Points</source>
1563 <translation>Punkter</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
1567 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
1568 <source>Graphs</source>
1569 <translation>Grafer</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
1573 <source>Map</source>
1574 <translation>Kort</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
1578 <source>Moving average window size</source>
1579 <translation>Glidende gennemsnitlig vinduesstørrelse</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
1583 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1584 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
1585 <source>Elevation:</source>
1586 <translation>Højde:</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
1590 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
1591 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
1592 <source>Speed:</source>
1593 <translation>Hastighed:</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
1597 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
1598 <source>Heart rate:</source>
1599 <translation>Puls:</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1603 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
1604 <source>Cadence:</source>
1605 <translation>Kadence:</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1609 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
1610 <source>Power:</source>
1611 <translation>Effekt:</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1615 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1616 <source>Smoothing</source>
1617 <translation>Udjævning</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
1621 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1622 <translation>Eliminer GPS-ekstremværdier</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
1626 <source>Automatic</source>
1627 <translation>Automatisk</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
1631 <source>mi/h</source>
1632 <translation>mil/t</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
1636 <source>kn</source>
1637 <translation>knob</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1641 <source>km/h</source>
1642 <translation>km/t</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="398"/>
1646 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="744"/>
1647 <source>s</source>
1648 <translation>s</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
1652 <source>Minimal speed:</source>
1653 <translation>Mindste hastighed:</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
1657 <source>Minimal duration:</source>
1658 <translation>Minidste varighed:</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
1662 <source>Computed from distance/time</source>
1663 <translation>Beregnet ud fra afstanden/tiden</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
1667 <source>Recorded by device</source>
1668 <translation>Indspillet af enhed</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1672 <source>Show secondary speed</source>
1673 <translation>Vis sekundær hastighed</translation>
1674 </message>
1675 <message>
1676 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
1677 <source>GPS data</source>
1678 <translation>GPS-data</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
1682 <source>DEM data</source>
1683 <translation>DEM-data</translation>
1684 </message>
1685 <message>
1686 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1687 <source>Show secondary elevation</source>
1688 <translation>Vis sekundær højde</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
1692 <source>UTC</source>
1693 <translation>UTC</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
1697 <source>Use segments</source>
1698 <translation>Brug segmenter</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
1702 <source>Time zone:</source>
1703 <translation>Tidszone:</translation>
1704 </message>
1705 <message>
1706 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
1707 <source>Elevation</source>
1708 <translation>Højde</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1712 <source>Time zone</source>
1713 <translation>Tidszone</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
1717 <source>Filtering</source>
1718 <translation>Filtrering</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
1722 <source>Sources</source>
1723 <translation>Kilder</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
1727 <source>Pause detection</source>
1728 <translation>Pause genkendelse</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
1732 <source>Radius:</source>
1733 <translation>Radius:</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
1737 <source>Speed</source>
1738 <translation>Hastighed</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1742 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1743 <translation>Vælg det korrekte koordinatreferencesystem (KRS) for kort uden en KRS-definition (JNX-, KMZ- og World-filkort).</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1747 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1748 <translation>Vælg den ønskede projektion af vektorkort (IMG-, Mapsforge- og ENC-kort). Projektionen skal være gyldig for hele kortområdet.</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1752 <source>Input:</source>
1753 <translation>Input:</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1757 <source>Output:</source>
1758 <translation>Output:</translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1762 <source>Projection</source>
1763 <translation>Projektion</translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
1767 <source>Info background</source>
1768 <translation>Info baggrund</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1772 <source>Crosshair color:</source>
1773 <translation>Trådkorsfarve:</translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
1777 <source>Info color:</source>
1778 <translation>Info-farve:</translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
1782 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
1783 <source>Custom</source>
1784 <translation>Tilpasset</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
1788 <source>mi</source>
1789 <translation>mil</translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
1793 <source>nmi</source>
1794 <translation>sømil</translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1798 <source>km</source>
1799 <translation>km</translation>
1800 </message>
1801 <message>
1802 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1803 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
1804 <source>POI</source>
1805 <translation>IP</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
1809 <source>Use HTTP authentication</source>
1810 <translation>Brug HTTP-godkendelse</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1814 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1815 <translation>Brug $lat og $lon for NYY/SYY og EXXX/WXXX i URL&apos;en.</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
1819 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
1820 <source>URL:</source>
1821 <translation>URL:</translation>
1822 </message>
1823 <message>
1824 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
1825 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1826 <source>Source</source>
1827 <translation>Kilde</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
1831 <source>Plugin:</source>
1832 <translation>Plugin:</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1836 <source>WYSIWYG</source>
1837 <translation>WYSIWYG</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
1841 <source>High-Resolution</source>
1842 <translation>Højopløsning</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
1846 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1847 <translation>Det udskrevne område er ca. det samme som visningsområdet. Kortes zoomniveau ændres ikke.</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
1851 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1852 <translation>Zoom-niveauet vil blive ændret, således at hele indholdet (spor/rutepunkter) passer til udskriftsområdet og kortopløsning er så tæt som muligt på udskriftsopløsningen.</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
1856 <source>Name</source>
1857 <translation>Navn</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="682"/>
1861 <source>Date</source>
1862 <translation>Dato</translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="684"/>
1866 <source>Distance</source>
1867 <translation>Afstand</translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
1871 <source>Time</source>
1872 <translation>Tid</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
1876 <source>Moving time</source>
1877 <translation>Tid i bevægelse</translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="690"/>
1881 <source>Item count (&gt;1)</source>
1882 <translation>Elementantal (&gt;1)</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
1886 <source>Separate graph page</source>
1887 <translation>Separat grafside</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
1891 <source>Print mode</source>
1892 <translation>Udskrivningstilstand</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
1896 <source>Header</source>
1897 <translation>Toptekst</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1901 <source>Use OpenGL</source>
1902 <translation>Brug OpenGL</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1906 <source>Enable HTTP/2</source>
1907 <translation>Aktiver HTTP/2</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
1911 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
1912 <source>MB</source>
1913 <translation>MB</translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
1917 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
1918 <source>Image cache size:</source>
1919 <translation>Billed cachestørrelse:</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="752"/>
1923 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="760"/>
1924 <source>Connection timeout:</source>
1925 <translation>Timeout for forbindelse:</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
1929 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
1930 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/>
1931 <source>System</source>
1932 <translation>System</translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
1936 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="759"/>
1937 <source>DEM cache size:</source>
1938 <translation>DEM-cachestørrelse:</translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
1942 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1943 <translation>Vælg de indledende stier i dialogboksene til filåbning. Lad feltet være tomt for at bruge systemets standardindstilling.</translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
1947 <source>Data:</source>
1948 <translation>Data:</translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1952 <source>Maps:</source>
1953 <translation>Kort:</translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="785"/>
1957 <source>POI:</source>
1958 <translation>IP:</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="796"/>
1962 <source>Initial paths</source>
1963 <translation>Indledende stier</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
1967 <source>Appearance</source>
1968 <translation>Udseende</translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
1972 <source>Maps</source>
1973 <translation>Kort</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
1977 <source>Data</source>
1978 <translation>Data</translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="839"/>
1982 <source>DEM</source>
1983 <translation>DEM</translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="842"/>
1987 <source>Position</source>
1988 <translation>Position</translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="844"/>
1992 <source>Print &amp; Export</source>
1993 <translation>Udskriv &amp; eksport</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/>
1997 <source>Options</source>
1998 <translation>Indstillinger</translation>
1999 </message>
2000 </context>
2001 <context>
2002 <name>PDFExportDialog</name>
2003 <message>
2004 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2005 <source>PDF files</source>
2006 <translation>PDF-filer</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2010 <source>All files</source>
2011 <translation>Alle filer</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
2015 <source>Portrait</source>
2016 <translation>Stående</translation>
2017 </message>
2018 <message>
2019 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2020 <source>Landscape</source>
2021 <translation>Liggende</translation>
2022 </message>
2023 <message>
2024 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2025 <source>in</source>
2026 <translation>tomme</translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2030 <source>cm</source>
2031 <translation>cm</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2035 <source>Page Setup</source>
2036 <translation>Sideopsætning</translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2040 <source>Page size:</source>
2041 <translation>Sidestørrelse:</translation>
2042 </message>
2043 <message>
2044 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2045 <source>Resolution:</source>
2046 <translation>Opløsning:</translation>
2047 </message>
2048 <message>
2049 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2050 <source>Orientation:</source>
2051 <translation>Orientering:</translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2055 <source>Margins:</source>
2056 <translation>Margener:</translation>
2057 </message>
2058 <message>
2059 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2060 <source>File:</source>
2061 <translation>Fil:</translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2065 <source>Output file</source>
2066 <translation>Uddatafil</translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2070 <source>Export</source>
2071 <translation>Eksporter</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2075 <source>Export to PDF</source>
2076 <translation>Eksporter til PDF</translation>
2077 </message>
2078 <message>
2079 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2080 <source>Error</source>
2081 <translation>Fejl</translation>
2082 </message>
2083 </context>
2084 <context>
2085 <name>PNGExportDialog</name>
2086 <message>
2087 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2088 <source>PNG files</source>
2089 <translation>PNG-filer</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2093 <source>All files</source>
2094 <translation>Alle filer</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2098 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2099 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2100 <source>px</source>
2101 <translation>px</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2105 <source>Use anti-aliasing</source>
2106 <translation>Brug kantudjævning</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2110 <source>Image Setup</source>
2111 <translation>Billedopsætning</translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2115 <source>Image width:</source>
2116 <translation>Billedbredde:</translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2120 <source>Image height:</source>
2121 <translation>Billedhøjde:</translation>
2122 </message>
2123 <message>
2124 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2125 <source>Margins:</source>
2126 <translation>Margener:</translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2130 <source>File:</source>
2131 <translation>Fil:</translation>
2132 </message>
2133 <message>
2134 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2135 <source>Output file</source>
2136 <translation>Uddatafil</translation>
2137 </message>
2138 <message>
2139 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2140 <source>Export</source>
2141 <translation>Eksporter</translation>
2142 </message>
2143 <message>
2144 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2145 <source>Export to PNG</source>
2146 <translation>Eksporter til PNG</translation>
2147 </message>
2148 <message>
2149 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2150 <source>Error</source>
2151 <translation>Fejl</translation>
2152 </message>
2153 </context>
2154 <context>
2155 <name>PolygonItem</name>
2156 <message>
2157 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2158 <source>Name</source>
2159 <translation>Navn</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2163 <source>Description</source>
2164 <translation>Beskrivelse</translation>
2165 </message>
2166 </context>
2167 <context>
2168 <name>PowerGraph</name>
2169 <message>
2170 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2171 <source>W</source>
2172 <translation>W</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2176 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2177 <source>Power</source>
2178 <translation>Effekt</translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2182 <source>Avg</source>
2183 <translation>Gns</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2187 <source>Max</source>
2188 <translation>Maks</translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2192 <source>Average</source>
2193 <translation>Gennemsnit</translation>
2194 </message>
2195 <message>
2196 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2197 <source>Maximum</source>
2198 <translation>Max</translation>
2199 </message>
2200 </context>
2201 <context>
2202 <name>PowerGraphItem</name>
2203 <message>
2204 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2205 <source>Maximum</source>
2206 <translation>Max</translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2210 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2211 <source>W</source>
2212 <translation>W</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2216 <source>Average</source>
2217 <translation>Gennemsnit</translation>
2218 </message>
2219 </context>
2220 <context>
2221 <name>RouteItem</name>
2222 <message>
2223 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2224 <source>Name</source>
2225 <translation>Navn</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2229 <source>Description</source>
2230 <translation>Beskrivelse</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2234 <source>Comment</source>
2235 <translation>Kommentar</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2239 <source>Distance</source>
2240 <translation>Afstand</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2244 <source>Links</source>
2245 <translation>Links</translation>
2246 </message>
2247 </context>
2248 <context>
2249 <name>ScaleItem</name>
2250 <message>
2251 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2252 <source>mi</source>
2253 <translation>mil</translation>
2254 </message>
2255 <message>
2256 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2257 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2258 <source>ft</source>
2259 <translation>fod</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2263 <source>nmi</source>
2264 <translation>sømil</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2268 <source>km</source>
2269 <translation>km</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2273 <source>m</source>
2274 <translation>m</translation>
2275 </message>
2276 </context>
2277 <context>
2278 <name>SpeedGraph</name>
2279 <message>
2280 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
2281 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2282 <source>Speed</source>
2283 <translation>Hastighed</translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2287 <source>min/km</source>
2288 <translation>min/km</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2292 <source>min/mi</source>
2293 <translation>min/mil</translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2297 <source>min/nmi</source>
2298 <translation>min/sømil</translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
2302 <source>Avg</source>
2303 <translation>Gns</translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
2307 <source>Max</source>
2308 <translation>Maks</translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
2312 <source>Average</source>
2313 <translation>Gennemsnit</translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
2317 <source>Maximum</source>
2318 <translation>Max</translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
2322 <source>Pace</source>
2323 <translation>Tempo</translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
2327 <source>kn</source>
2328 <translation>knob</translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
2332 <source>mi/h</source>
2333 <translation>mil/t</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
2337 <source>km/h</source>
2338 <translation>km/t</translation>
2339 </message>
2340 </context>
2341 <context>
2342 <name>SpeedGraphItem</name>
2343 <message>
2344 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2345 <source>mi/h</source>
2346 <translation>mil/t</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2350 <source>kn</source>
2351 <translation>knob</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2355 <source>km/h</source>
2356 <translation>km/t</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2360 <source>min/km</source>
2361 <translation>min/km</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2365 <source>min/mi</source>
2366 <translation>min/mil</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2370 <source>min/nmi</source>
2371 <translation>min/sømil</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2375 <source>Maximum</source>
2376 <translation>Max</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2380 <source>Average</source>
2381 <translation>Gennemsnit</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2385 <source>Pace</source>
2386 <translation>Tempo</translation>
2387 </message>
2388 </context>
2389 <context>
2390 <name>TemperatureGraph</name>
2391 <message>
2392 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2393 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2394 <source>Temperature</source>
2395 <translation>Temperatur</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2399 <source>Avg</source>
2400 <translation>Gns</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2404 <source>Min</source>
2405 <translation>Min</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2409 <source>Max</source>
2410 <translation>Maks</translation>
2411 </message>
2412 <message>
2413 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2414 <source>Average</source>
2415 <translation>Gennemsnit</translation>
2416 </message>
2417 <message>
2418 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2419 <source>Minimum</source>
2420 <translation>Minimum</translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2424 <source>Maximum</source>
2425 <translation>Max</translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2429 <source>C</source>
2430 <translation>C</translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2434 <source>F</source>
2435 <translation>F</translation>
2436 </message>
2437 </context>
2438 <context>
2439 <name>TemperatureGraphItem</name>
2440 <message>
2441 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2442 <source>C</source>
2443 <translation>C</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2447 <source>F</source>
2448 <translation>F</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2452 <source>Average</source>
2453 <translation>Gennemsnit</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2457 <source>Maximum</source>
2458 <translation>Max</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2462 <source>Minimum</source>
2463 <translation>Minimum</translation>
2464 </message>
2465 </context>
2466 <context>
2467 <name>TrackItem</name>
2468 <message>
2469 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2470 <source>Name</source>
2471 <translation>Navn</translation>
2472 </message>
2473 <message>
2474 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2475 <source>Description</source>
2476 <translation>Beskrivelse</translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2480 <source>Comment</source>
2481 <translation>Kommentar</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2485 <source>Distance</source>
2486 <translation>Afstand</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2490 <source>Total time</source>
2491 <translation>Samlet tid</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2495 <source>Moving time</source>
2496 <translation>Tid i bevægelse</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2500 <source>Date</source>
2501 <translation>Dato</translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2505 <source>Links</source>
2506 <translation>Links</translation>
2507 </message>
2508 </context>
2509 <context>
2510 <name>WaypointItem</name>
2511 <message>
2512 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2513 <source>Name</source>
2514 <translation>Navn</translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2518 <source>Coordinates</source>
2519 <translation>Koordinater</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2523 <source>Elevation</source>
2524 <translation>Højde</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2528 <source>Date</source>
2529 <translation>Dato</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2533 <source>Description</source>
2534 <translation>Beskrivelse</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2538 <source>Comment</source>
2539 <translation>Kommentar</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2543 <source>Symbol</source>
2544 <translation>Symbol</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2548 <source>Address</source>
2549 <translation>Adresse</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2553 <source>Phone</source>
2554 <translation>Telefon</translation>
2555 </message>
2556 <message>
2557 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2558 <source>Links</source>
2559 <translation>Links</translation>
2560 </message>
2561 </context>
2562 </TS>