Merge branch 'origin/master' into Weblate.
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_es.ts
blobab41dcfe57a93546cf8845c93791a4262e19f97c
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es_ES">
4 <context>
5 <name>CadenceGraph</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
8 <source>rpm</source>
9 <translation>r/min</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
13 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
14 <source>Cadence</source>
15 <translation>Cadencia</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
19 <source>Average</source>
20 <translation>Media</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
24 <source>Maximum</source>
25 <translation>Máxima</translation>
26 </message>
27 </context>
28 <context>
29 <name>CadenceGraphItem</name>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
32 <source>Maximum</source>
33 <translation>Mínima</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
37 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
38 <source>rpm</source>
39 <translation>r/min</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
43 <source>Average</source>
44 <translation>Media</translation>
45 </message>
46 </context>
47 <context>
48 <name>Data</name>
49 <message>
50 <location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
51 <source>Supported files</source>
52 <translation>Formatos soportados</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
56 <source>CSV files</source>
57 <translation>Archivos CSV</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
61 <source>FIT files</source>
62 <translation>Archivos FIT</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
66 <source>GeoJSON files</source>
67 <translation>Archivos GeoJSON</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
71 <source>GPX files</source>
72 <translation>Archivos GPX</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
76 <source>IGC files</source>
77 <translation>Archivos IGC</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
81 <source>JPEG images</source>
82 <translation>Imagen JPEG</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
86 <source>KML files</source>
87 <translation>Archivos KML</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
91 <source>LOC files</source>
92 <translation>Archivos LOC</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
96 <source>NMEA files</source>
97 <translation>Archivos NMEA</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
101 <source>OziExplorer files</source>
102 <translation>Archivos OziExplorer</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
106 <source>SLF files</source>
107 <translation>Archivos SLF</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
111 <source>TCX files</source>
112 <translation>Archivos TCX</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
116 <source>All files</source>
117 <translation>Todos los archivos</translation>
118 </message>
119 </context>
120 <context>
121 <name>ElevationGraph</name>
122 <message>
123 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
124 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
125 <source>Elevation</source>
126 <translation>Altitud</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
130 <source>Ascent</source>
131 <translation>Ascenso</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
135 <source>Descent</source>
136 <translation>Descenso</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
140 <source>Maximum</source>
141 <translation>Máxima</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
145 <source>Minimum</source>
146 <translation>Mínima</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="129"/>
150 <source>m</source>
151 <translation>m</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="132"/>
155 <source>ft</source>
156 <translation>pies</translation>
157 </message>
158 </context>
159 <context>
160 <name>ElevationGraphItem</name>
161 <message>
162 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
163 <source>m</source>
164 <translation>m</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
168 <source>ft</source>
169 <translation></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
173 <source>Ascent</source>
174 <translation>Ascenso</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
178 <source>Descent</source>
179 <translation>Descenso</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
183 <source>Maximum</source>
184 <translation>Máxima</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
188 <source>Minimum</source>
189 <translation>Mínima</translation>
190 </message>
191 </context>
192 <context>
193 <name>ExportDialog</name>
194 <message>
195 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
196 <source>PDF files</source>
197 <translation>Archivos PDF</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
201 <source>All files</source>
202 <translation>Todos los archivos</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
206 <source>Portrait</source>
207 <translation>Vertical</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
211 <source>Landscape</source>
212 <translation>Horizontal</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
216 <source>mm</source>
217 <translation>mm</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
221 <source>in</source>
222 <translation></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
226 <source>Page Setup</source>
227 <translation>Configuración de página</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
231 <source>Page size:</source>
232 <translation>Formato de página:</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
236 <source>Resolution:</source>
237 <translation>Resolución:</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
241 <source>Orientation:</source>
242 <translation>Orientación:</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
246 <source>Margins:</source>
247 <translation>Márgenes:</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
251 <source>File:</source>
252 <translation>Archivo:</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
256 <source>Output file</source>
257 <translation>Nombre</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
261 <source>Export</source>
262 <translation>Exportar</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
266 <source>Export to PDF</source>
267 <translation>Exportar a PDF</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
271 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
272 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
273 <source>Error</source>
274 <translation>Error</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
278 <source>No output file selected.</source>
279 <translation>Falta nombre de archivo.</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
283 <source>%1 is a directory.</source>
284 <translation>%1 es una carpeta.</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
288 <source>%1 is not writable.</source>
289 <translation>%1 es de sólo lectura.</translation>
290 </message>
291 </context>
292 <context>
293 <name>FileSelectWidget</name>
294 <message>
295 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
296 <source>Select file</source>
297 <translation>Escoger archivo</translation>
298 </message>
299 </context>
300 <context>
301 <name>Format</name>
302 <message>
303 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
304 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
305 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
306 <source>ft</source>
307 <translation></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
311 <source>mi</source>
312 <translation>mi</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
316 <source>nmi</source>
317 <translation>nmi</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
322 <source>m</source>
323 <translation>m</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
327 <source>km</source>
328 <translation>km</translation>
329 </message>
330 </context>
331 <context>
332 <name>GUI</name>
333 <message>
334 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
335 <source>Quit</source>
336 <translation>Cerrar</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
340 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
341 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
342 <source>Paths</source>
343 <translation>Trayectos</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/>
347 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
348 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/>
349 <source>Keyboard controls</source>
350 <translation>Atajos de teclado</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
354 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
355 <source>About GPXSee</source>
356 <translation>Acerca de GPXSee</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
360 <source>Open...</source>
361 <translation>Abrir...</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
365 <source>Print...</source>
366 <translation>Imprimir...</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
370 <source>Export to PDF...</source>
371 <translation>Exportar a PDF...</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/>
375 <source>Close</source>
376 <translation>Cerrar</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
380 <source>Reload</source>
381 <translation>Recargar</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
385 <source>Statistics...</source>
386 <translation>Estadísticas...</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/>
390 <source>Load POI file...</source>
391 <translation>Cargar archivo de POI&apos;s...</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
395 <source>Close POI files</source>
396 <translation>Cerrar archivo de POI&apos;s</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/>
400 <source>Overlap POIs</source>
401 <translation>Sobrescribir POI&apos;s</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
405 <source>Show POI labels</source>
406 <translation>Ver etiquetas en los POI</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
410 <source>Show POIs</source>
411 <translation>Ver POI&apos;s</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
415 <source>Show map</source>
416 <translation>Ver mapa</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
420 <source>Load map...</source>
421 <translation>Cargar mapa...</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
425 <source>Clear tile cache</source>
426 <translation>Limpiar cache de teselas</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
431 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
432 <source>Next map</source>
433 <translation>Próximo mapa</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
437 <source>Show cursor coordinates</source>
438 <translation>Mostrar las coordenadas del cursor</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/>
442 <source>Show tracks</source>
443 <translation>Ver tracks</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/>
447 <source>Show routes</source>
448 <translation>Ver rutas</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
452 <source>Show waypoints</source>
453 <translation>Ver waypoints</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
457 <source>Show areas</source>
458 <translation>Ver áreas</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
462 <source>Waypoint labels</source>
463 <translation>Etiquetas de los waypoints</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
467 <source>Route waypoints</source>
468 <translation>Waypoints de ruta</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
472 <source>km/mi markers</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="359"/>
477 <source>Show graphs</source>
478 <translation>Ver gráficas</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/>
483 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/>
484 <source>Distance</source>
485 <translation>Distancia</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
489 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/>
490 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1057"/>
491 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1123"/>
492 <source>Time</source>
493 <translation>Tiempo</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/>
497 <source>Show grid</source>
498 <translation>Ver cuadrícula</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
502 <source>Show slider info</source>
503 <translation>Ver datos al señalar</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
507 <source>Show path markers</source>
508 <translation>Ver marcadores de camino</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="400"/>
512 <source>Show toolbars</source>
513 <translation>Ver barra de herramientas</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
517 <source>Total time</source>
518 <translation>Tiempo total</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1059"/>
523 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1125"/>
524 <source>Moving time</source>
525 <translation>Tiempo en movimiento</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
529 <source>Metric</source>
530 <translation>Métrico</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
534 <source>Imperial</source>
535 <translation>Anglosajón</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/>
539 <source>Nautical</source>
540 <translation>Náutica</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/>
544 <source>Decimal degrees (DD)</source>
545 <translation>Grados decimales (DD)</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
549 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
550 <translation>Grados y minutos decimales (DMM)</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
554 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
555 <translation>Grados, minutos, segundos (GMS)</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="460"/>
559 <source>Fullscreen mode</source>
560 <translation>Pantalla completa</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
564 <source>Options...</source>
565 <translation>Opciones...</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
569 <source>Next</source>
570 <translation>Siguiente</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
574 <source>Previous</source>
575 <translation>Anterior</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
579 <source>Last</source>
580 <translation>Último</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="485"/>
584 <source>First</source>
585 <translation>Primer</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/>
589 <source>&amp;File</source>
590 <translation>&amp;Archivo</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="508"/>
594 <source>&amp;Map</source>
595 <translation>&amp;Mapa</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
599 <source>&amp;Graph</source>
600 <translation>&amp;Gráfico</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/>
604 <source>&amp;POI</source>
605 <translation>P&amp;OI</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
609 <source>POI files</source>
610 <translation>Archivos de POI&apos;s</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
614 <source>&amp;Data</source>
615 <translation>&amp;Datos</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/>
619 <source>Display</source>
620 <translation>Pantalla</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
624 <source>&amp;Settings</source>
625 <translation>&amp;Preferencias</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="555"/>
629 <source>Units</source>
630 <translation>Unidades</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/>
634 <source>Coordinates format</source>
635 <translation>Formato de coordenadas</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
639 <source>&amp;Help</source>
640 <translation>Ay&amp;uda</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="585"/>
644 <source>File</source>
645 <translation>Archivo</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/>
649 <source>Show</source>
650 <translation>Ver</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
654 <source>Navigation</source>
655 <translation>Navegación</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
659 <source>Version %1</source>
660 <translation>Versión %1</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
664 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
665 <translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Plica General GNU versión 3. Más información en la web del proyecto %1.</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
669 <source>Next file</source>
670 <translation>Siguiente archivo</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
674 <source>Previous file</source>
675 <translation>Archivo anterior</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
679 <source>First file</source>
680 <translation>Primer archivo</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/>
684 <source>Last file</source>
685 <translation>Último archivo</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
689 <source>Append file</source>
690 <translation>Adjuntar archivo</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
694 <source>Next/Previous</source>
695 <translation>Siguiente/Anterior</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="700"/>
699 <source>Toggle graph type</source>
700 <translation>Tipo de gráfica</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
704 <source>Toggle time type</source>
705 <translation>Cambiar hora</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
709 <source>Previous map</source>
710 <translation>Anterior mapa</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/>
714 <source>Zoom in</source>
715 <translation>Zoom +</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
719 <source>Zoom out</source>
720 <translation>Zoom -</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/>
724 <source>Digital zoom</source>
725 <translation>Zoom digital</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
729 <source>Zoom</source>
730 <translation>Zoom</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/>
734 <source>Map directory:</source>
735 <translation>Carpeta de mapas:</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/>
739 <source>POI directory:</source>
740 <translation>Carpeta de POIs:</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="729"/>
744 <source>GCS/PCS directory:</source>
745 <translation>Carpeta de GCS/PCS:</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
749 <source>DEM directory:</source>
750 <translation>Carpeta del MDT :</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
754 <source>Styles directory:</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
759 <source>Tile cache directory:</source>
760 <translation>Cache de teselas:</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/>
764 <source>Open file</source>
765 <translation>Abrir archivo</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/>
769 <source>Error loading data file:</source>
770 <translation>Error de carga del archivo:</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/>
774 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
775 <source>Line: %1</source>
776 <translation>Linea: %1</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="850"/>
780 <source>Open POI file</source>
781 <translation>Cargar archivo de POI&apos;s</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/>
785 <source>Error loading POI file:</source>
786 <translation>Error cargando archivo de POI&apos;s:</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1028"/>
790 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
791 <source>Tracks</source>
792 <translation>Tracks</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1031"/>
796 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/>
797 <source>Routes</source>
798 <translation>Rutas</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1034"/>
802 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1103"/>
803 <source>Waypoints</source>
804 <translation>Waypoints</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1037"/>
808 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1105"/>
809 <source>Areas</source>
810 <translation>Áreas</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1043"/>
814 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1047"/>
815 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/>
816 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/>
817 <source>Date</source>
818 <translation>Fecha</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1080"/>
822 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1081"/>
823 <source>Statistics</source>
824 <translation>Estadísticas</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1095"/>
828 <source>Name</source>
829 <translation>Nombre</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1313"/>
833 <source>Open map file</source>
834 <translation>Abrir archivo de mapa</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1336"/>
838 <source>Error loading map:</source>
839 <translation>Error cargando archivo de mapa:</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
843 <source>No files loaded</source>
844 <translation>Sin archivos cargados</translation>
845 </message>
846 <message numerus="yes">
847 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1351"/>
848 <source>%n files</source>
849 <translation>
850 <numerusform>%n archivo</numerusform>
851 <numerusform>%n archivos</numerusform>
852 </translation>
853 </message>
854 </context>
855 <context>
856 <name>GearRatioGraph</name>
857 <message>
858 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
859 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
860 <source>Gear ratio</source>
861 <translation>Marcha</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
865 <source>Most used</source>
866 <translation>Mas usada</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
870 <source>Minimum</source>
871 <translation>Mínima</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
875 <source>Maximum</source>
876 <translation>Máxima</translation>
877 </message>
878 </context>
879 <context>
880 <name>GearRatioGraphItem</name>
881 <message>
882 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="31"/>
883 <source>Minimum</source>
884 <translation>Mínima</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="32"/>
888 <source>Maximum</source>
889 <translation>Máxima</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="33"/>
893 <source>Most used</source>
894 <translation>Más usada</translation>
895 </message>
896 </context>
897 <context>
898 <name>GraphView</name>
899 <message>
900 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
901 <source>Data not available</source>
902 <translation>Sin datos</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
906 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
907 <source>Distance</source>
908 <translation>Distancia</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
912 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
913 <source>ft</source>
914 <translation></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
918 <source>mi</source>
919 <translation>mi</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
923 <source>nmi</source>
924 <translation>nmi</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
928 <source>m</source>
929 <translation>m</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
933 <source>km</source>
934 <translation>km</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
938 <source>s</source>
939 <translation>s</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
943 <source>min</source>
944 <translation>min</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
948 <source>h</source>
949 <translation>h</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
953 <source>Time</source>
954 <translation>Tiempo</translation>
955 </message>
956 </context>
957 <context>
958 <name>HeartRateGraph</name>
959 <message>
960 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
961 <source>bpm</source>
962 <translation>lat/min</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
966 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
967 <source>Heart rate</source>
968 <translation>Ritmo cardíaco</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
972 <source>Average</source>
973 <translation>Medio</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
977 <source>Maximum</source>
978 <translation>Máximo</translation>
979 </message>
980 </context>
981 <context>
982 <name>HeartRateGraphItem</name>
983 <message>
984 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
985 <source>Maximum</source>
986 <translation>Máximo</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
990 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
991 <source>bpm</source>
992 <translation>lat/min</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
996 <source>Average</source>
997 <translation>Medio</translation>
998 </message>
999 </context>
1000 <context>
1001 <name>MapList</name>
1002 <message>
1003 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
1004 <source>Supported files</source>
1005 <translation>Formatos soportados</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
1009 <source>MBTiles maps</source>
1010 <translation>Mapas MBTiles</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
1014 <source>Garmin JNX maps</source>
1015 <translation>Mapas Garmin JNX</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
1019 <source>Garmin IMG maps</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
1024 <source>OziExplorer maps</source>
1025 <translation>Mapas OziExplorer</translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
1029 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1030 <translation>Mapas/atlas TrekBuddy</translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
1034 <source>GeoTIFF images</source>
1035 <translation>Imagenes GeoTIFF</translation>
1036 </message>
1037 <message>
1038 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/>
1039 <source>TwoNav maps</source>
1040 <translation>Mapas TwoNav</translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
1044 <source>Online map sources</source>
1045 <translation>Mapas Online</translation>
1046 </message>
1047 </context>
1048 <context>
1049 <name>OptionsDialog</name>
1050 <message>
1051 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
1052 <source>High-resolution</source>
1053 <translation>Alta resolución</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="54"/>
1057 <source>Standard</source>
1058 <translation>Estandar</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="59"/>
1062 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1063 <translation>Los mapas que no son HiDPI se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.</translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="61"/>
1067 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1068 <translation>Los mapas que no son HiDPI se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.</translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
1072 <source>HiDPI display mode</source>
1073 <translation>Modo de pantalla HiDPI</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1077 <source>Base color:</source>
1078 <translation>Color de base:</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
1082 <source>Palette shift:</source>
1083 <translation>Cambiar paleta:</translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="112"/>
1087 <source>Track width:</source>
1088 <translation>Anchura del track:</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="72"/>
1092 <source>Projection:</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="94"/>
1097 <source>Vector maps</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="113"/>
1102 <source>Track style:</source>
1103 <translation>Estilo del track:</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/>
1107 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="132"/>
1108 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
1109 <source>Width:</source>
1110 <translation>Anchura:</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="116"/>
1114 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="133"/>
1115 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
1116 <source>Style:</source>
1117 <translation>Estilo:</translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="117"/>
1121 <source>Tracks</source>
1122 <translation>Tracks</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1126 <source>Route width:</source>
1127 <translation>Anchura de la ruta:</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
1131 <source>Route style:</source>
1132 <translation>Estilo de la ruta:</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="134"/>
1136 <source>Routes</source>
1137 <translation>Rutas</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
1141 <source>Area border width:</source>
1142 <translation>Ancho de frontera del área:</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="148"/>
1146 <source>Area border style:</source>
1147 <translation>Estilo de frontera del área:</translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="149"/>
1151 <source>Area fill opacity:</source>
1152 <translation>Opacidad de relleno del área:</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="153"/>
1156 <source>Fill opacity:</source>
1157 <translation>Opacidad de relleno:</translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
1161 <source>Areas</source>
1162 <translation>Áreas</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1166 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
1167 <source>Use anti-aliasing</source>
1168 <translation>Usar anti-aliasing</translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
1172 <source>Waypoint color:</source>
1173 <translation>Color de waypoints:</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
1177 <source>Waypoint size:</source>
1178 <translation>Tamaño de wapoints:</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
1182 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
1183 <source>Color:</source>
1184 <translation>Color:</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
1188 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
1189 <source>Size:</source>
1190 <translation>Tamaño:</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
1194 <source>Waypoints</source>
1195 <translation>Waypoints</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
1199 <source>POI color:</source>
1200 <translation>Color de POI&apos;s:</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
1204 <source>POI size:</source>
1205 <translation>Tamaño de POI&apos;s:</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
1209 <source>POIs</source>
1210 <translation>POI&apos;s</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="250"/>
1214 <source>Line width:</source>
1215 <translation>Anchura de linea:</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="251"/>
1219 <source>Slider color:</source>
1220 <translation>Color de señalador:</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1224 <source>Background color:</source>
1225 <translation>Color de fondo:</translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
1229 <source>Map opacity:</source>
1230 <translation>Opacidad del mapa:</translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="285"/>
1234 <source>Paths</source>
1235 <translation>Trayectos</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
1239 <source>Points</source>
1240 <translation>Puntos</translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
1244 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="543"/>
1245 <source>Graphs</source>
1246 <translation>Gráficas</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
1250 <source>Map</source>
1251 <translation>Mapa</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
1255 <source>Moving average window size</source>
1256 <translation>Tamaño medio de la ventana en movimiento</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
1260 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
1261 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="463"/>
1262 <source>Elevation:</source>
1263 <translation>Altitud:</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
1267 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="399"/>
1268 <source>Speed:</source>
1269 <translation>Velocidad:</translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/>
1273 <source>Heart rate:</source>
1274 <translation>Ritmo cardíaco:</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="317"/>
1278 <source>Cadence:</source>
1279 <translation>Cadencia:</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="318"/>
1283 <source>Power:</source>
1284 <translation>Potencia:</translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/>
1288 <source>Smoothing</source>
1289 <translation>Suavizar</translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
1293 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1294 <translation>Borrar valores anormales del GPS</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="333"/>
1298 <source>Smoothing:</source>
1299 <translation>Suavizado:</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1303 <source>mi/h</source>
1304 <translation>mi/h</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
1308 <source>kn</source>
1309 <translation>kn</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
1313 <source>km/h</source>
1314 <translation>km/h</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
1318 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="566"/>
1319 <source>s</source>
1320 <translation>s</translation>
1321 </message>
1322 <message>
1323 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1324 <source>Minimal speed:</source>
1325 <translation>Velocidad mínima:</translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
1329 <source>Minimal duration:</source>
1330 <translation>Duración mínima:</translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
1334 <source>Computed from distance/time</source>
1335 <translation>Calculado con distancia/tiempo</translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
1339 <source>Recorded by device</source>
1340 <translation>Grabado por el dispositivo</translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
1344 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
1345 <source>GPS data</source>
1346 <translation>Datos GPS</translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
1350 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
1351 <source>DEM data</source>
1352 <translation>Datos del MDT</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
1356 <source>Elevation</source>
1357 <translation>Altitud</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
1361 <source>Filtering</source>
1362 <translation>Filtrado</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
1366 <source>Sources</source>
1367 <translation>Fuentes</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
1371 <source>Pause detection</source>
1372 <translation>Detectar paradas</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
1376 <source>Radius:</source>
1377 <translation>Radio:</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
1381 <source>Speed</source>
1382 <translation>Velocidad</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
1386 <source>mi</source>
1387 <translation>mi</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="451"/>
1391 <source>nmi</source>
1392 <translation>nmi</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="454"/>
1396 <source>km</source>
1397 <translation>km</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="469"/>
1401 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
1402 <source>POI</source>
1403 <translation>POI</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="476"/>
1407 <source>WYSIWYG</source>
1408 <translation>WYSIWYG</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="477"/>
1412 <source>High-Resolution</source>
1413 <translation>Alta resolución</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="482"/>
1417 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1418 <translation>El área que se imprime es la que muestra la pantalla. El zoom del mapa no cambiará.</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="484"/>
1422 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1423 <translation>El zoom del mapa se cambia para que el area impresa se ajuste a todos los elementos( tracks, waypoints...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="506"/>
1427 <source>Name</source>
1428 <translation>Nombre</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="508"/>
1432 <source>Date</source>
1433 <translation>Fecha</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
1437 <source>Distance</source>
1438 <translation>Distancia</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
1442 <source>Time</source>
1443 <translation>Hora</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="514"/>
1447 <source>Moving time</source>
1448 <translation>Tiempo en movimiento</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="516"/>
1452 <source>Item count (&gt;1)</source>
1453 <translation>Recuento de elementos (&gt;1)</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="531"/>
1457 <source>Separate graph page</source>
1458 <translation>Pagina de gráficas separada</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
1462 <source>Print mode</source>
1463 <translation>Modo de impresión</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
1467 <source>Header</source>
1468 <translation>Titulo</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
1472 <source>Use OpenGL</source>
1473 <translation>Usar OpenGL</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1477 <source>Enable HTTP/2</source>
1478 <translation>Habilitar HTTP/2</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="560"/>
1482 <source>MB</source>
1483 <translation>Mo</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="570"/>
1487 <source>Image cache size:</source>
1488 <translation>Tamaño del cache de imágenes:</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/>
1492 <source>Connection timeout:</source>
1493 <translation>Caducidad de la conexión:</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="587"/>
1497 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="612"/>
1498 <source>System</source>
1499 <translation>Sistema</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="605"/>
1503 <source>Appearance</source>
1504 <translation>Apariencia</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
1508 <source>Maps</source>
1509 <translation>Mapas</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="608"/>
1513 <source>Data</source>
1514 <translation>Fecha</translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
1518 <source>Print &amp; Export</source>
1519 <translation>Imprimir y exportar</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
1523 <source>Options</source>
1524 <translation>Opciones</translation>
1525 </message>
1526 </context>
1527 <context>
1528 <name>PolygonItem</name>
1529 <message>
1530 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="15"/>
1531 <source>Name</source>
1532 <translation>Nombre</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
1536 <source>Description</source>
1537 <translation>Descripción</translation>
1538 </message>
1539 </context>
1540 <context>
1541 <name>PowerGraph</name>
1542 <message>
1543 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
1544 <source>W</source>
1545 <translation>W</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
1549 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
1550 <source>Power</source>
1551 <translation>Potencia</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
1555 <source>Average</source>
1556 <translation>Media</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
1560 <source>Maximum</source>
1561 <translation>Máxima</translation>
1562 </message>
1563 </context>
1564 <context>
1565 <name>PowerGraphItem</name>
1566 <message>
1567 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
1568 <source>Maximum</source>
1569 <translation>Maxima</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
1573 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
1574 <source>W</source>
1575 <translation>W</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
1579 <source>Average</source>
1580 <translation>Media</translation>
1581 </message>
1582 </context>
1583 <context>
1584 <name>RouteItem</name>
1585 <message>
1586 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
1587 <source>Name</source>
1588 <translation>Nombre</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
1592 <source>Description</source>
1593 <translation>Descripción</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
1597 <source>Distance</source>
1598 <translation>Distancia</translation>
1599 </message>
1600 </context>
1601 <context>
1602 <name>ScaleItem</name>
1603 <message>
1604 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
1605 <source>mi</source>
1606 <translation>mi</translation>
1607 </message>
1608 <message>
1609 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
1610 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
1611 <source>ft</source>
1612 <translation></translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
1616 <source>nmi</source>
1617 <translation>nmi</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
1621 <source>km</source>
1622 <translation>km</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
1626 <source>m</source>
1627 <translation>m</translation>
1628 </message>
1629 </context>
1630 <context>
1631 <name>SpeedGraph</name>
1632 <message>
1633 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
1634 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
1635 <source>Speed</source>
1636 <translation>Velocidad</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
1640 <source>min/km</source>
1641 <translation>min/km</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
1645 <source>min/mi</source>
1646 <translation>min/mi</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
1650 <source>min/nmi</source>
1651 <translation>min/nmi</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
1655 <source>Average</source>
1656 <translation>Media</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
1660 <source>Maximum</source>
1661 <translation>Máxima</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
1665 <source>Pace</source>
1666 <translation>Ritmo</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
1670 <source>kn</source>
1671 <translation>kn</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
1675 <source>mi/h</source>
1676 <translation>mi/h</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="105"/>
1680 <source>km/h</source>
1681 <translation>km/h</translation>
1682 </message>
1683 </context>
1684 <context>
1685 <name>SpeedGraphItem</name>
1686 <message>
1687 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
1688 <source>mi/h</source>
1689 <translation>mi/h</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
1693 <source>kn</source>
1694 <translation>kn</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
1698 <source>km/h</source>
1699 <translation>km/h</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
1703 <source>min/km</source>
1704 <translation>min/km</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
1708 <source>min/mi</source>
1709 <translation>min/mi</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
1713 <source>min/nmi</source>
1714 <translation>min/nmi</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
1718 <source>Maximum</source>
1719 <translation>Máxima</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
1723 <source>Average</source>
1724 <translation>Media</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
1728 <source>Pace</source>
1729 <translation>Ritmo</translation>
1730 </message>
1731 </context>
1732 <context>
1733 <name>TemperatureGraph</name>
1734 <message>
1735 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
1736 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
1737 <source>Temperature</source>
1738 <translation>Temperatura</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
1742 <source>Average</source>
1743 <translation>Media</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
1747 <source>Minimum</source>
1748 <translation>Mínima</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
1752 <source>Maximum</source>
1753 <translation>Máxima</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
1757 <source>C</source>
1758 <translation></translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="93"/>
1762 <source>F</source>
1763 <translation>°F</translation>
1764 </message>
1765 </context>
1766 <context>
1767 <name>TemperatureGraphItem</name>
1768 <message>
1769 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
1770 <source>C</source>
1771 <translation>°C</translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
1775 <source>F</source>
1776 <translation>°F</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="25"/>
1780 <source>Average</source>
1781 <translation>Media</translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
1785 <source>Maximum</source>
1786 <translation>Máxima</translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
1790 <source>Minimum</source>
1791 <translation>Mínima</translation>
1792 </message>
1793 </context>
1794 <context>
1795 <name>TrackItem</name>
1796 <message>
1797 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
1798 <source>Name</source>
1799 <translation>Nombre</translation>
1800 </message>
1801 <message>
1802 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
1803 <source>Description</source>
1804 <translation>Descripción</translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
1808 <source>Distance</source>
1809 <translation>Distancia</translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
1813 <source>Total time</source>
1814 <translation>Tiempo total</translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
1818 <source>Moving time</source>
1819 <translation>Tiempo en movimiento</translation>
1820 </message>
1821 <message>
1822 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
1823 <source>Date</source>
1824 <translation>Fecha</translation>
1825 </message>
1826 </context>
1827 <context>
1828 <name>WaypointItem</name>
1829 <message>
1830 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
1831 <source>Name</source>
1832 <translation>Nombre</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
1836 <source>Coordinates</source>
1837 <translation>Coordenadas</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
1841 <source>Elevation</source>
1842 <translation>Altitud</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
1846 <source>Date</source>
1847 <translation>Fecha</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
1851 <source>Description</source>
1852 <translation>Descripción</translation>
1853 </message>
1854 </context>
1855 </TS>