Localization updte
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_fr.ts
blobbdffb3c5dfc3307ed165aaa93edf42464ea93628
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="fr">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation>Identifiant :</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation>Mot de passe :</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>tr/min</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Cadence</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation>Moy</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation>Max</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Moyenne</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Maximum</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Maximum</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>tr/min</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Moyenne</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Formats pris en charge</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>Données CSV</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>Données CUP</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>Données FIT</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>Données GeoJSON</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>Données GPI</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>Données GPX</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>Données IGC</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation>Fichiers ITN</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>Images JPEG</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>Données KML</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>Données LOC</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>Données NMEA</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
139 <source>OV2 files</source>
140 <translation>Fichiers OV2</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
144 <source>OziExplorer files</source>
145 <translation>Données OziExplorer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
149 <source>SML files</source>
150 <translation>Données SML</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
154 <source>TCX files</source>
155 <translation>Données TCX</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
159 <source>SLF files</source>
160 <translation>Données SLF</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
164 <source>ONmove files</source>
165 <translation>Données ONmove</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation>Données TwoNav</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
174 <source>All files</source>
175 <translation>Tous les fichiers</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>DirSelectWidget</name>
180 <message>
181 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
182 <source>System default</source>
183 <translation>Selon le système</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
187 <source>Select directory</source>
188 <translation>Sélectionner un dossier</translation>
189 </message>
190 </context>
191 <context>
192 <name>ElevationGraph</name>
193 <message>
194 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
195 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
196 <source>Elevation</source>
197 <translation>Altitude</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
201 <source>m</source>
202 <translation>m</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
206 <source>Ascent</source>
207 <translation>Dénivelé positif</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
211 <source>Up</source>
212 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
213 <translation></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
217 <source>Down</source>
218 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
219 <translation></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
223 <source>Max</source>
224 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
225 <translation>Max</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
229 <source>Min</source>
230 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
231 <translation>Min</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
235 <source>Descent</source>
236 <translation>Dénivelé négatif</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
240 <source>Minimum</source>
241 <translation>Minimum</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
245 <source>ft</source>
246 <translation>pieds</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
250 <source>Maximum</source>
251 <translation>Maximum</translation>
252 </message>
253 </context>
254 <context>
255 <name>ElevationGraphItem</name>
256 <message>
257 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
258 <source>m</source>
259 <translation>m</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>ft</source>
264 <translation>pieds</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
268 <source>Ascent</source>
269 <translation>Dénivelé positif</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
273 <source>Descent</source>
274 <translation>Dénivelé négatif</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
278 <source>Maximum</source>
279 <translation>Maximum</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
283 <source>Minimum</source>
284 <translation>Minimum</translation>
285 </message>
286 </context>
287 <context>
288 <name>FileSelectWidget</name>
289 <message>
290 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
291 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
292 <source>Select file</source>
293 <translation>Sélectionner un fichier</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
297 <source>No output file selected.</source>
298 <translation>Auncun fichier sélectionné.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
302 <source>%1 is a directory.</source>
303 <translation>%1 est un dossier.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
307 <source>%1 is not writable.</source>
308 <translation>%1 n&apos;est pas inscriptible.</translation>
309 </message>
310 </context>
311 <context>
312 <name>Format</name>
313 <message>
314 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
315 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
316 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
317 <source>ft</source>
318 <translation>pieds</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
322 <source>mi</source>
323 <translation>mi</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
327 <source>nmi</source>
328 <translation>nmi</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
332 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
333 <source>m</source>
334 <translation>m</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
338 <source>km</source>
339 <translation>km</translation>
340 </message>
341 </context>
342 <context>
343 <name>GUI</name>
344 <message>
345 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
346 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
347 <source>Map directory:</source>
348 <translation>Dossier de cartes :</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/>
352 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/>
353 <source>POI directory:</source>
354 <translation>Dossier des POI :</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="944"/>
358 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
359 <source>Open file</source>
360 <translation>Ouvrir un fichier</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1081"/>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1084"/>
365 <source>Open POI file</source>
366 <translation>Ouvrir un fichier POI</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="189"/>
370 <source>Quit</source>
371 <translation>Quitter</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="201"/>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="860"/>
376 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="861"/>
377 <source>Keyboard controls</source>
378 <translation>Raccourcis clavier</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
382 <source>Close</source>
383 <translation>Fermer</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
387 <source>Reload</source>
388 <translation>Actualiser</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="748"/>
392 <source>Show</source>
393 <translation>Afficher</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="738"/>
397 <source>File</source>
398 <translation>Fichier</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
402 <source>Overlap POIs</source>
403 <translation>Superposer les POI</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
407 <source>Show POI labels</source>
408 <translation>Afficher les notes des POI</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
412 <source>Show POIs</source>
413 <translation>Afficher les POI</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
417 <source>Show map</source>
418 <translation>Afficher la carte</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
422 <source>Clear tile cache</source>
423 <translation>Effacer les tuiles en cache</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
427 <source>Open...</source>
428 <translation>Ouvrir...</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="197"/>
432 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="900"/>
433 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
434 <source>Paths</source>
435 <translation>Chemins d&apos;accès</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
439 <source>Open directory...</source>
440 <translation>Ouvrir dossier...</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
444 <source>Export to PNG...</source>
445 <translation>Exporter au format PNG...</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="255"/>
449 <source>Statistics...</source>
450 <translation>Statistiques...</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="267"/>
454 <source>Load POI file...</source>
455 <translation>Charger un fichier POI...</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="272"/>
459 <source>Select all files</source>
460 <translation>Sélectionner tous les fichiers</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="277"/>
464 <source>Unselect all files</source>
465 <translation>Tous désélectionner</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
469 <source>Show POI icons</source>
470 <translation>Afficher les icônes POI</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
474 <source>Load map...</source>
475 <translation>Charger une carte...</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
479 <source>Load map directory...</source>
480 <translation>Charger un dossier de cartes…</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
484 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
485 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/>
486 <source>Next map</source>
487 <translation>Carte suivante</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
491 <source>Show cursor coordinates</source>
492 <translation>Afficher les coordonnées du pointeur</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="349"/>
496 <source>Show position</source>
497 <translation>Afficher la position</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="355"/>
501 <source>Follow position</source>
502 <translation>Suivre la position</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="360"/>
506 <source>Show coordinates</source>
507 <translation>Afficher les coordonnées</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/>
511 <source>Show motion info</source>
512 <translation>Afficher les infos de déplacement</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/>
516 <source>Show tracks</source>
517 <translation>Afficher la trace</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/>
521 <source>Show routes</source>
522 <translation>Afficher la route</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
526 <source>Show waypoints</source>
527 <translation>Afficher les points de cheminement</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
531 <source>Show areas</source>
532 <translation>Afficher les zones</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/>
536 <source>Waypoint icons</source>
537 <translation>Icônes de points de cheminement</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
541 <source>Waypoint labels</source>
542 <translation>Étiquettes des points de cheminement</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="406"/>
546 <source>km/mi markers</source>
547 <translation>Bornes kilométriques ou milliaires</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/>
551 <source>Do not show</source>
552 <translation>Aucun affichage</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
556 <source>Marker only</source>
557 <translation>Seulement les points</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/>
561 <source>Date/time</source>
562 <translation>Date et heure</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="426"/>
566 <source>Coordinates</source>
567 <translation>Coordonnées</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
571 <source>Use styles</source>
572 <translation>Utiliser styles</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
576 <source>Download DEM data</source>
577 <translation>Télécharger les données de terrain (MNT)</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
581 <source>Show local DEM tiles</source>
582 <translation>Afficher les tuiles MNT locales</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
586 <source>Show graphs</source>
587 <translation>Afficher les graphes</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
591 <source>Show grid</source>
592 <translation>Afficher la grille</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="474"/>
596 <source>Show slider info</source>
597 <translation>Afficher les infos du curseur</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
601 <source>Show tabs</source>
602 <translation>Voir les onglets</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
606 <source>Show toolbars</source>
607 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="496"/>
611 <source>Total time</source>
612 <translation>Durée totale</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
616 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1232"/>
617 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1298"/>
618 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1365"/>
619 <source>Moving time</source>
620 <translation>Durée en déplacement</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="508"/>
624 <source>Metric</source>
625 <translation>Métrique</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
629 <source>Imperial</source>
630 <translation>Anglo-saxon</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/>
634 <source>Nautical</source>
635 <translation>Nautique</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/>
639 <source>Decimal degrees (DD)</source>
640 <translation>Degrés décimaux (DD)</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
644 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
645 <translation>Degrés, minutes décimales (DMM)</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
649 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
650 <translation>Degrés, minutes, secondes (DMS)</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="547"/>
654 <source>Fullscreen mode</source>
655 <translation>Mode plein écran</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
659 <source>Options...</source>
660 <translation>Options...</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="560"/>
664 <source>Next</source>
665 <translation>Suivant</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
669 <source>Previous</source>
670 <translation>Précédent</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="568"/>
674 <source>Last</source>
675 <translation>Dernier</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="572"/>
679 <source>First</source>
680 <translation>Premier</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
684 <source>Position info</source>
685 <translation>Infos de position</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="680"/>
689 <source>DEM</source>
690 <translation>MNT</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="684"/>
694 <source>Position</source>
695 <translation>Position</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
699 <source>Units</source>
700 <translation>Système d&apos;unités</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
704 <source>Coordinates format</source>
705 <translation>Unités des coordonnées</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/>
709 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="837"/>
710 <source>Version %1</source>
711 <translation>Version %1</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="832"/>
715 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="841"/>
716 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
717 <translation>GPXSee est distribué selon les termes de la licence publique générale GNU (version 3). Pour plus d&apos;information sur GPXSee, visiter le site du projet %1.</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="870"/>
721 <source>Append file</source>
722 <translation>Joindre un fichier</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
726 <source>Next/Previous</source>
727 <translation>Suivant/Précédant</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
731 <source>Toggle graph type</source>
732 <translation>Controler le type de graphe</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/>
736 <source>Toggle time type</source>
737 <translation>Controler le type de durée</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
741 <source>Toggle position info</source>
742 <translation>Activer ou non les infos de position</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="881"/>
746 <source>Previous map</source>
747 <translation>Carte précédente</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="882"/>
751 <source>Zoom in</source>
752 <translation>Zoomer</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
756 <source>Zoom out</source>
757 <translation>Dézoomer</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/>
761 <source>Digital zoom</source>
762 <translation>Zoom numérique</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="887"/>
766 <source>Zoom</source>
767 <translation>Zoom</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
771 <source>Copy coordinates</source>
772 <translation>Copier les coordonnées</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
776 <source>Left Click</source>
777 <translation>Clic gauche</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>GCS/PCS directory:</source>
781 <translation type="vanished">Dossiers GCS/PCS :</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
785 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/>
786 <source>DEM directory:</source>
787 <translation>Dossier DEM :</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
791 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
792 <source>Styles directory:</source>
793 <translation>Dossier de styles :</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/>
797 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
798 <source>Symbols directory:</source>
799 <translation>Dossier de symboles :</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
803 <source>Open directory</source>
804 <translation>Ouvrir dossier</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1212"/>
808 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1276"/>
809 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1345"/>
810 <source>Areas</source>
811 <translation>Zones</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1253"/>
815 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1317"/>
816 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1318"/>
817 <source>Statistics</source>
818 <translation>Statistiques</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1647"/>
822 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1650"/>
823 <source>Open map file</source>
824 <translation>Ouvrir un fichier de carte</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1695"/>
828 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
829 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1760"/>
830 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1782"/>
831 <source>Error loading map:</source>
832 <translation>Erreur lors du chargement de la carte :</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1810"/>
836 <source>Select map directory</source>
837 <translation>Sélectionner un dossier de cartes</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1838"/>
841 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
842 <translation>Vider le cache de tuiles &quot;%1&quot; ?</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1856"/>
846 <source>Could not download all required DEM files.</source>
847 <translation>Le téléchargement de tout les fichiers MNT a échoué.</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1871"/>
851 <source>No local DEM tiles found.</source>
852 <translation>Aucune tuile MNT trouvée en local.</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1885"/>
856 <source>No files loaded</source>
857 <translation>Aucun fichier chargé</translation>
858 </message>
859 <message numerus="yes">
860 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1889"/>
861 <source>%n files</source>
862 <translation>
863 <numerusform>%n fichier</numerusform>
864 <numerusform>%n fichiers</numerusform>
865 </translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1218"/>
869 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1221"/>
870 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1282"/>
871 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1286"/>
872 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1351"/>
873 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
874 <source>Date</source>
875 <translation>Date</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1206"/>
879 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1270"/>
880 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1341"/>
881 <source>Routes</source>
882 <translation>Routes</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/>
886 <source>Next file</source>
887 <translation>Fichier suivant</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
891 <source>Print...</source>
892 <translation>Imprimer...</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
896 <source>Export to PDF...</source>
897 <translation>Exporter au format PDF...</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1209"/>
901 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1273"/>
902 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1343"/>
903 <source>Waypoints</source>
904 <translation>Jalons</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="865"/>
908 <source>Previous file</source>
909 <translation>Fichier précédent</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="401"/>
913 <source>Route waypoints</source>
914 <translation>Jalons de route</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="607"/>
918 <source>&amp;File</source>
919 <translation>&amp;Fichier</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
923 <source>&amp;Map</source>
924 <translation>&amp;Carte</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="638"/>
928 <source>&amp;Graph</source>
929 <translation>&amp;Graphe</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="668"/>
933 <source>&amp;POI</source>
934 <translation>&amp;POI</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="650"/>
938 <source>&amp;Data</source>
939 <translation>&amp;Données</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
943 <source>&amp;Settings</source>
944 <translation>&amp;Paramètres</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/>
948 <source>&amp;Help</source>
949 <translation>&amp;Aide</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
953 <source>First file</source>
954 <translation>Premier fichier</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
958 <source>Last file</source>
959 <translation>Dernier fichier</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
963 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
964 <source>CRS directory:</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
969 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
970 <source>Tile cache directory:</source>
971 <translation>Dossier du cache de tuiles :</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1010"/>
975 <source>Error loading data file:</source>
976 <translation>Erreur lors du chargement des données :</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1013"/>
980 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/>
981 <source>Line: %1</source>
982 <translation>Ligne : %1</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/>
986 <source>Error loading POI file:</source>
987 <translation>Erreur lors du chargement du fichier POI :</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1335"/>
991 <source>Name</source>
992 <translation>Nom</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/>
996 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1267"/>
997 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1339"/>
998 <source>Tracks</source>
999 <translation>Traces</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="205"/>
1003 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="827"/>
1004 <source>About GPXSee</source>
1005 <translation>À propos de GPXSee</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
1009 <source>Navigation</source>
1010 <translation>Navigation</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="456"/>
1014 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1227"/>
1015 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1293"/>
1016 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/>
1017 <source>Distance</source>
1018 <translation>Distance</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
1022 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
1023 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/>
1024 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1296"/>
1025 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1363"/>
1026 <source>Time</source>
1027 <translation>Temps</translation>
1028 </message>
1029 </context>
1030 <context>
1031 <name>GearRatioGraph</name>
1032 <message>
1033 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1034 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1035 <source>Gear ratio</source>
1036 <translation>Rapport de transmission</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1040 <source>Top</source>
1041 <translation>Haut</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1045 <source>Min</source>
1046 <translation>Min</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1050 <source>Max</source>
1051 <translation>Max</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1055 <source>Most used</source>
1056 <translation>Le plus utilisé</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1060 <source>Minimum</source>
1061 <translation>Minimum</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1065 <source>Maximum</source>
1066 <translation>Maximum</translation>
1067 </message>
1068 </context>
1069 <context>
1070 <name>GearRatioGraphItem</name>
1071 <message>
1072 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1073 <source>Minimum</source>
1074 <translation>Minimum</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1078 <source>Maximum</source>
1079 <translation>Maximum</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1083 <source>Most used</source>
1084 <translation>Le plus utilisé</translation>
1085 </message>
1086 </context>
1087 <context>
1088 <name>GraphView</name>
1089 <message>
1090 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
1091 <source>m</source>
1092 <translation>m</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
1096 <source>km</source>
1097 <translation>km</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
1101 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
1102 <source>ft</source>
1103 <translation>pieds</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
1107 <source>Data not available</source>
1108 <translation>Données non disponibles</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
1112 <source>mi</source>
1113 <translation>mi</translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
1117 <source>nmi</source>
1118 <translation>nmi</translation>
1119 </message>
1120 <message>
1121 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
1122 <source>s</source>
1123 <translation>s</translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
1127 <source>min</source>
1128 <translation>min</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
1132 <source>h</source>
1133 <translation>h</translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
1137 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
1138 <source>Distance</source>
1139 <translation>Distance</translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
1143 <source>Time</source>
1144 <translation>Temps</translation>
1145 </message>
1146 </context>
1147 <context>
1148 <name>HeartRateGraph</name>
1149 <message>
1150 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1151 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1152 <source>Heart rate</source>
1153 <translation>Féquence cardiaque</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1157 <source>bpm</source>
1158 <translation>bpm</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1162 <source>Avg</source>
1163 <translation>Moy</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1167 <source>Max</source>
1168 <translation>Max</translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1172 <source>Average</source>
1173 <translation>Moyenne</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1177 <source>Maximum</source>
1178 <translation>Maximum</translation>
1179 </message>
1180 </context>
1181 <context>
1182 <name>HeartRateGraphItem</name>
1183 <message>
1184 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1185 <source>Maximum</source>
1186 <translation>Maximum</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1190 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1191 <source>bpm</source>
1192 <translation>bpm</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1196 <source>Average</source>
1197 <translation>Moyenne</translation>
1198 </message>
1199 </context>
1200 <context>
1201 <name>MapItem</name>
1202 <message>
1203 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
1204 <source>Name</source>
1205 <translation>Nom</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1209 <source>File</source>
1210 <translation>Fichier</translation>
1211 </message>
1212 </context>
1213 <context>
1214 <name>MapList</name>
1215 <message>
1216 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="155"/>
1217 <source>Supported files</source>
1218 <translation>Formats pris en charge</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1222 <source>MBTiles maps</source>
1223 <translation>Cartes MBTiles</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1227 <source>Garmin JNX maps</source>
1228 <translation>Cartes Garmin JNX</translation>
1229 </message>
1230 <message>
1231 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1232 <source>AlpineQuest maps</source>
1233 <translation>Cartes AlpineQuest</translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1237 <source>Garmin IMG maps</source>
1238 <translation>Cartes Garmin IMG</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1242 <source>BSB nautical charts</source>
1243 <translation>Cartes marines BSB</translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
1247 <source>GEMF maps</source>
1248 <translation>Cartes GEMF</translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="157"/>
1252 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1253 <translation>Cartes marines ENC</translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1257 <source>KMZ maps</source>
1258 <translation>Cartes KMZ</translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
1262 <source>Mapsforge maps</source>
1263 <translation>Cartes Mapsforge</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1267 <source>OziExplorer maps</source>
1268 <translation>Cartes OziExplorer</translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1272 <source>Orux maps</source>
1273 <translation>Cartes Orux</translation>
1274 </message>
1275 <message>
1276 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1277 <source>QuickChart maps</source>
1278 <translation>Cartes QuickChart</translation>
1279 </message>
1280 <message>
1281 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1282 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1283 <translation>Cartes Osmdroid SQLite</translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1287 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1288 <translation>Cartes ou atlas TrekBuddy</translation>
1289 </message>
1290 <message>
1291 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1292 <source>GeoTIFF images</source>
1293 <translation>Images GeoTIFF</translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="179"/>
1297 <source>All files</source>
1298 <translation>Tous les fichiers</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1302 <source>TwoNav maps</source>
1303 <translation>Cartes TwoNav</translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1307 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1308 <translation>Cartes SQLite Locus, OsmAnd ou RMaps</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1312 <source>World-file georeferenced images</source>
1313 <translation>Images de carte positionnées par world file</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1317 <source>Online map sources</source>
1318 <translation>Cartes en ligne</translation>
1319 </message>
1320 </context>
1321 <context>
1322 <name>MotionInfoItem</name>
1323 <message>
1324 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1325 <source>kn</source>
1326 <translation>nd</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1330 <source>mi/h</source>
1331 <translation>mi/h</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1335 <source>km/h</source>
1336 <translation>km/h</translation>
1337 </message>
1338 <message>
1339 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1340 <source>ft/min</source>
1341 <translation>pied/min</translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1345 <source>m/min</source>
1346 <translation>m/min</translation>
1347 </message>
1348 </context>
1349 <context>
1350 <name>OptionsDialog</name>
1351 <message>
1352 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1353 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1354 <source>Base color:</source>
1355 <translation>Couleur de base :</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1359 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
1360 <source>Palette shift:</source>
1361 <translation>Incrément de palette :</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="166"/>
1365 <source>Track width:</source>
1366 <translation>Épaisseur des traces :</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1370 <source>Track style:</source>
1371 <translation>Style des traces :</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
1375 <source>Tracks</source>
1376 <translation>Traces</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1380 <source>Route width:</source>
1381 <translation>Épaisseur des routes :</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1385 <source>Route style:</source>
1386 <translation>Style des routes :</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
1390 <source>Routes</source>
1391 <translation>Routes</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1395 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
1396 <source>Use anti-aliasing</source>
1397 <translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1401 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1402 <source>Line width:</source>
1403 <translation>Épaisseur de ligne :</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
1407 <source>Background color:</source>
1408 <translation>Couleur d&apos;arrière plan :</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
1412 <source>Paths</source>
1413 <translation>Chemins</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
1417 <source>Map opacity:</source>
1418 <translation>Opacité de la carte :</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
1422 <source>Map</source>
1423 <translation>Carte</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
1427 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
1428 <source>Graphs</source>
1429 <translation>Graphe</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1433 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1434 <translation type="unfinished"></translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1438 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1439 <translation type="unfinished"></translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1443 <source>High-resolution</source>
1444 <translation>Résolution élevée</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1448 <source>Standard</source>
1449 <translation>Standard</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1453 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1454 <translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées comme une carte à résolution élevée. La carte est nette mais ses symboles sont petits et moins lisible.</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1458 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1459 <translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées telles quelles. Les symboles de la carte ont une taille adaptée mais la carte est floue.</translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1463 <source>Input</source>
1464 <translation>En entrée</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1468 <source>Output</source>
1469 <translation>En sortie</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1473 <source>Input:</source>
1474 <translation>Entrée :</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1478 <source>Output:</source>
1479 <translation>Sortie :</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1483 <source>Projection</source>
1484 <translation>Projection</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1488 <source>HiDPI display mode</source>
1489 <translation>Affichage à haute résolution</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
1493 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1494 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1495 <source>Width:</source>
1496 <translation>Épaisseur :</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
1500 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
1501 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
1502 <source>Style:</source>
1503 <translation>Style :</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1507 <source>Waypoint color:</source>
1508 <translation>Couleur des points de jalonnement :</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
1512 <source>Waypoint size:</source>
1513 <translation>Tailles des points de jalonnement :</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1517 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1518 <source>Color:</source>
1519 <translation>Couleur :</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1523 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1524 <source>Size:</source>
1525 <translation>Taille :</translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="240"/>
1529 <source>Waypoints</source>
1530 <translation>Points de cheminement</translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
1534 <source>POI color:</source>
1535 <translation>Couleur des POI :</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
1539 <source>POI size:</source>
1540 <translation>Taille des POI :</translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1544 <source>POIs</source>
1545 <translation>POI</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
1549 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1550 <source>Slider color:</source>
1551 <translation>Couleur du curseur :</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
1555 <source>Points</source>
1556 <translation>Points</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
1560 <source>Moving average window size</source>
1561 <translation>Moyenne glissante de la largeur de fenêtre</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
1565 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1566 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
1567 <source>Elevation:</source>
1568 <translation>Altitude :</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
1572 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
1573 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
1574 <source>Speed:</source>
1575 <translation>Vitesse :</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
1579 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
1580 <source>Heart rate:</source>
1581 <translation>Fréquence cardiaque :</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1585 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
1586 <source>Cadence:</source>
1587 <translation>Cadence :</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1591 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
1592 <source>Power:</source>
1593 <translation>Puissance :</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1597 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1598 <source>Smoothing</source>
1599 <translation>Lissage</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
1603 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1604 <translation>Supprimer les données GPS aberrantes</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
1608 <source>Automatic</source>
1609 <translation>Automatique</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
1613 <source>mi/h</source>
1614 <translation>mi/h</translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
1618 <source>kn</source>
1619 <translation>nd</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1623 <source>km/h</source>
1624 <translation>km/h</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="398"/>
1628 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="744"/>
1629 <source>s</source>
1630 <translation>s</translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
1634 <source>Minimal speed:</source>
1635 <translation>Vitesse minimale :</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
1639 <source>Minimal duration:</source>
1640 <translation>Durée minimale :</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
1644 <source>Computed from distance/time</source>
1645 <translation>Calculée comme distance/temps</translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
1649 <source>Recorded by device</source>
1650 <translation>Enregistrée par l&apos;appareil</translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1654 <source>Show secondary speed</source>
1655 <translation>Afficher la vitesse secondaire</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
1659 <source>GPS data</source>
1660 <translation>Données GPS</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
1664 <source>DEM data</source>
1665 <translation>Données MNT</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1669 <source>Show secondary elevation</source>
1670 <translation>Afficher l’élévation secondaire</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
1674 <source>UTC</source>
1675 <translation>UTC</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
1679 <source>Use segments</source>
1680 <translation>Utiliser des segments</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
1684 <source>Time zone:</source>
1685 <translation>Fuseau horaire :</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
1689 <source>Elevation</source>
1690 <translation>Altitude</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1694 <source>Time zone</source>
1695 <translation>Fuseau horaire</translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
1699 <source>Filtering</source>
1700 <translation>Filtrage</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
1704 <source>Sources</source>
1705 <translation>Sources</translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
1709 <source>Pause detection</source>
1710 <translation>Détection des arrêts</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
1714 <source>Radius:</source>
1715 <translation>Rayon :</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
1719 <source>Speed</source>
1720 <translation>Vitesse</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
1724 <translation type="vanished">Choisir la projection des cartes sans définition de projection (cartes JNX, KMZ ou world file).</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1728 <translation type="vanished">Choisir la projection des cartes vectorielles (cartes IMG ou Mapsforge). La projection doit être valide sur l&apos;étendue de la carte.</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1732 <source>Area border width:</source>
1733 <translation>Épaisseur de bord de zone :</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1737 <source>Area border style:</source>
1738 <translation>Style de bord de zone :</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
1742 <source>Area fill opacity:</source>
1743 <translation>Opacité du remplissage des zones :</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
1747 <source>Fill opacity:</source>
1748 <translation>Opacité de remplissage :</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1752 <source>Areas</source>
1753 <translation>Zones</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
1757 <source>Info background</source>
1758 <translation>Fond de l&apos;info</translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1762 <source>Crosshair color:</source>
1763 <translation>Couleur du réticule :</translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
1767 <source>Info color:</source>
1768 <translation>Couleur d&apos;info :</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
1772 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
1773 <source>Custom</source>
1774 <translation>Personnalisé</translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
1778 <source>mi</source>
1779 <translation>mi</translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
1783 <source>nmi</source>
1784 <translation>nmi</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1788 <source>km</source>
1789 <translation>km</translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1793 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="833"/>
1794 <source>POI</source>
1795 <translation>POI</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
1799 <source>Use HTTP authentication</source>
1800 <translation>Faire une identification HTTP</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1804 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1805 <translation>Dans l&apos;URL, remplacer NYY/SYY et EXXX/WXXX par $lat et $lon.</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
1809 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
1810 <source>URL:</source>
1811 <translation>URL :</translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
1815 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1816 <source>Source</source>
1817 <translation>Source</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
1821 <source>Plugin:</source>
1822 <translation>Module complémentaire :</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1826 <source>WYSIWYG</source>
1827 <translation>WYSIWYG</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
1831 <source>High-Resolution</source>
1832 <translation>Résolution élevée</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
1836 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1837 <translation>La zone d&apos;impression est presque celle affichée. L&apos;échelle reste la même.</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
1841 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1842 <translation>L&apos;échelle est ajustée pour que tout le contenu (traces et points de jalonnement) rentre dans la zone d&apos;impression tout en gardant proches les résolutions d&apos;impression et de carte.</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
1846 <source>Name</source>
1847 <translation>Nom</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="682"/>
1851 <source>Date</source>
1852 <translation>Date</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="684"/>
1856 <source>Distance</source>
1857 <translation>Distance</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
1861 <source>Time</source>
1862 <translation>Durée</translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
1866 <source>Moving time</source>
1867 <translation>Durée en déplacement</translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="690"/>
1871 <source>Item count (&gt;1)</source>
1872 <translation>Nombre d&apos;éléments (&gt;1)</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
1876 <source>Separate graph page</source>
1877 <translation>Sauter une page pour les graphes</translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
1881 <source>Print mode</source>
1882 <translation>Mode d&apos;impression</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
1886 <source>Header</source>
1887 <translation>Entête</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1891 <source>Use OpenGL</source>
1892 <translation>Utiliser OpenGL</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1896 <source>Enable HTTP/2</source>
1897 <translation>Activer l&apos;HTTP/2</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
1901 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
1902 <source>MB</source>
1903 <translation>Mo</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
1907 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
1908 <source>Image cache size:</source>
1909 <translation>Volume du cache à images :</translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
1913 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="759"/>
1914 <source>Connection timeout:</source>
1915 <translation>Délai d&apos;attente de connexion :</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
1919 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="794"/>
1920 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
1921 <source>System</source>
1922 <translation>Système</translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
1926 <source>DEM cache size:</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
1931 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1932 <translation>Personnaliser le dossier initial à l&apos;ouverture de fichier. Laisser vide pour le dossier par défaut du système.</translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="782"/>
1936 <source>Data:</source>
1937 <translation>Données :</translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
1941 <source>Maps:</source>
1942 <translation>Cartes :</translation>
1943 </message>
1944 <message>
1945 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1946 <source>POI:</source>
1947 <translation>POI :</translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
1951 <source>Initial paths</source>
1952 <translation>Chemins initiaux</translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/>
1956 <source>Appearance</source>
1957 <translation>Apparence</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="831"/>
1961 <source>Maps</source>
1962 <translation>Cartes</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
1966 <source>Data</source>
1967 <translation>Données</translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
1971 <source>DEM</source>
1972 <translation>MNT</translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
1976 <source>Position</source>
1977 <translation>Position</translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
1981 <source>Print &amp; Export</source>
1982 <translation>Imprimer et exporter</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="870"/>
1986 <source>Options</source>
1987 <translation>Options</translation>
1988 </message>
1989 </context>
1990 <context>
1991 <name>PDFExportDialog</name>
1992 <message>
1993 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1994 <source>PDF files</source>
1995 <translation>Fichiers PDF</translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
1999 <source>All files</source>
2000 <translation>Tous les fichiers</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
2004 <source>Portrait</source>
2005 <translation>Portrait</translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2009 <source>Landscape</source>
2010 <translation>Paysage</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2014 <source>in</source>
2015 <translation>po</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2019 <source>cm</source>
2020 <translation>cm</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2024 <source>Page Setup</source>
2025 <translation>Style de page</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2029 <source>Page size:</source>
2030 <translation>Format de papier :</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2034 <source>Resolution:</source>
2035 <translation>Résolution :</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2039 <source>Orientation:</source>
2040 <translation>Orientation :</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2044 <source>Margins:</source>
2045 <translation>Marges :</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2049 <source>File:</source>
2050 <translation>Fichier :</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2054 <source>Output file</source>
2055 <translation>Fichier exporté</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2059 <source>Export</source>
2060 <translation>Exporter</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2064 <source>Export to PDF</source>
2065 <translation>Exporter au format PDF</translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2069 <source>Error</source>
2070 <translation>Erreur</translation>
2071 </message>
2072 </context>
2073 <context>
2074 <name>PNGExportDialog</name>
2075 <message>
2076 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2077 <source>PNG files</source>
2078 <translation>Fichiers PNG</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2082 <source>All files</source>
2083 <translation>Tous les fichiers</translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2087 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2088 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2089 <source>px</source>
2090 <translation>px</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2094 <source>Use anti-aliasing</source>
2095 <translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2099 <source>Image Setup</source>
2100 <translation>Paramètres d&apos;image</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2104 <source>Image width:</source>
2105 <translation>largeur :</translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2109 <source>Image height:</source>
2110 <translation>hauteur :</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2114 <source>Margins:</source>
2115 <translation>Marges :</translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2119 <source>File:</source>
2120 <translation>Fichier :</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2124 <source>Output file</source>
2125 <translation>Fichier exporté</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2129 <source>Export</source>
2130 <translation>Exporter</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2134 <source>Export to PNG</source>
2135 <translation>Exporter au format PNG</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2139 <source>Error</source>
2140 <translation>Erreur</translation>
2141 </message>
2142 </context>
2143 <context>
2144 <name>PolygonItem</name>
2145 <message>
2146 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2147 <source>Name</source>
2148 <translation>Nom</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2152 <source>Description</source>
2153 <translation>Description</translation>
2154 </message>
2155 </context>
2156 <context>
2157 <name>PowerGraph</name>
2158 <message>
2159 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2160 <source>W</source>
2161 <translation>W</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2165 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2166 <source>Power</source>
2167 <translation>Puissance</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2171 <source>Avg</source>
2172 <translation>Moy</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2176 <source>Max</source>
2177 <translation>Max</translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2181 <source>Average</source>
2182 <translation>Moyenne</translation>
2183 </message>
2184 <message>
2185 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2186 <source>Maximum</source>
2187 <translation>Maximum</translation>
2188 </message>
2189 </context>
2190 <context>
2191 <name>PowerGraphItem</name>
2192 <message>
2193 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2194 <source>Maximum</source>
2195 <translation>Maximum</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2199 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2200 <source>W</source>
2201 <translation>W</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2205 <source>Average</source>
2206 <translation>Moyenne</translation>
2207 </message>
2208 </context>
2209 <context>
2210 <name>RouteItem</name>
2211 <message>
2212 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2213 <source>Name</source>
2214 <translation>Nom</translation>
2215 </message>
2216 <message>
2217 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2218 <source>Description</source>
2219 <translation>Description</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2223 <source>Comment</source>
2224 <translation>Commentaire</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2228 <source>Distance</source>
2229 <translation>Distance</translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2233 <source>Links</source>
2234 <translation>Liens</translation>
2235 </message>
2236 </context>
2237 <context>
2238 <name>ScaleItem</name>
2239 <message>
2240 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2241 <source>mi</source>
2242 <translation>mi</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2246 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2247 <source>ft</source>
2248 <translation>pieds</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2252 <source>nmi</source>
2253 <translation>nmi</translation>
2254 </message>
2255 <message>
2256 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2257 <source>km</source>
2258 <translation>km</translation>
2259 </message>
2260 <message>
2261 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2262 <source>m</source>
2263 <translation>m</translation>
2264 </message>
2265 </context>
2266 <context>
2267 <name>SpeedGraph</name>
2268 <message>
2269 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
2270 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2271 <source>Speed</source>
2272 <translation>Vitesse</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
2276 <source>km/h</source>
2277 <translation>km/h</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
2281 <source>Average</source>
2282 <translation>Moyenne</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2286 <source>min/km</source>
2287 <translation>min/km</translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2291 <source>min/mi</source>
2292 <translation>min/mi</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
2296 <source>min/nmi</source>
2297 <translation>min/nmi</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
2301 <source>Avg</source>
2302 <translation>Moy</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
2306 <source>Max</source>
2307 <translation>Max</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
2311 <source>Maximum</source>
2312 <translation>Maximum</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
2316 <source>Pace</source>
2317 <translation>Allure</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
2321 <source>kn</source>
2322 <translation>nd</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
2326 <source>mi/h</source>
2327 <translation>mi/h</translation>
2328 </message>
2329 </context>
2330 <context>
2331 <name>SpeedGraphItem</name>
2332 <message>
2333 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2334 <source>km/h</source>
2335 <translation>km/h</translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2339 <source>mi/h</source>
2340 <translation>mi/h</translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2344 <source>kn</source>
2345 <translation>nd</translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2349 <source>min/km</source>
2350 <translation>min/km</translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2354 <source>min/mi</source>
2355 <translation>min/mi</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2359 <source>min/nmi</source>
2360 <translation>min/nmi</translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2364 <source>Maximum</source>
2365 <translation>Maximum</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2369 <source>Average</source>
2370 <translation>Moyenne</translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2374 <source>Pace</source>
2375 <translation>Allure</translation>
2376 </message>
2377 </context>
2378 <context>
2379 <name>TemperatureGraph</name>
2380 <message>
2381 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2382 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2383 <source>Temperature</source>
2384 <translation>Température</translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2388 <source>Avg</source>
2389 <translation>Moy</translation>
2390 </message>
2391 <message>
2392 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2393 <source>Min</source>
2394 <translation>Min</translation>
2395 </message>
2396 <message>
2397 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2398 <source>Max</source>
2399 <translation>Max</translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2403 <source>Average</source>
2404 <translation>Moyenne</translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2408 <source>Minimum</source>
2409 <translation>Minimum</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2413 <source>Maximum</source>
2414 <translation>Maximum</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2418 <source>C</source>
2419 <translation>°C</translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2423 <source>F</source>
2424 <translation>°F</translation>
2425 </message>
2426 </context>
2427 <context>
2428 <name>TemperatureGraphItem</name>
2429 <message>
2430 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2431 <source>C</source>
2432 <translation>°C</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2436 <source>F</source>
2437 <translation>°F</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2441 <source>Average</source>
2442 <translation>Moyenne</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2446 <source>Maximum</source>
2447 <translation>Maximum</translation>
2448 </message>
2449 <message>
2450 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2451 <source>Minimum</source>
2452 <translation>Minimum</translation>
2453 </message>
2454 </context>
2455 <context>
2456 <name>TrackItem</name>
2457 <message>
2458 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2459 <source>Name</source>
2460 <translation>Nom</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2464 <source>Description</source>
2465 <translation>Description</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2469 <source>Comment</source>
2470 <translation>Commentaire</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2474 <source>Distance</source>
2475 <translation>Distance</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2479 <source>Total time</source>
2480 <translation>Durée totale</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2484 <source>Moving time</source>
2485 <translation>Durée en déplacement</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2489 <source>Date</source>
2490 <translation>Date</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2494 <source>Links</source>
2495 <translation>Liens</translation>
2496 </message>
2497 </context>
2498 <context>
2499 <name>WaypointItem</name>
2500 <message>
2501 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2502 <source>Name</source>
2503 <translation>Nom</translation>
2504 </message>
2505 <message>
2506 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2507 <source>Coordinates</source>
2508 <translation>Coordonnées</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2512 <source>Elevation</source>
2513 <translation>Altitude</translation>
2514 </message>
2515 <message>
2516 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2517 <source>Date</source>
2518 <translation>Date</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2522 <source>Description</source>
2523 <translation>Description</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2527 <source>Comment</source>
2528 <translation>Commentaire</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2532 <source>Symbol</source>
2533 <translation>Symbol</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2537 <source>Address</source>
2538 <translation>Adresse</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2542 <source>Phone</source>
2543 <translation>Téléphone</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2547 <source>Links</source>
2548 <translation>Liens</translation>
2549 </message>
2550 </context>
2551 </TS>