1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"es_ES">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation>Nombre de usuario:
</translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation>Contraseña:
</translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>r/min
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Cadencia
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation>promedio
</translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation>máx.
</translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Media
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Máxima
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Máxima
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>r/min
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Media
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Formatos admitidos
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>Archivos CSV
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>Archivos CUP
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>Archivos FIT
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>Archivos GeoJSON
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>Archivos GPI
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>Archivos GPX
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>Archivos IGC
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>Archivos ITN
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>Imágenes JPEG
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>Archivos KML
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>Archivos LOC
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>Archivos NMEA
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
139 <source>ONmove files
</source>
140 <translation>Archivos ONmove
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
144 <source>OV2 files
</source>
145 <translation>Archivos OV2
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
149 <source>OziExplorer files
</source>
150 <translation>Archivos OziExplorer
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
154 <source>SLF files
</source>
155 <translation>Archivos SLF
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"177"/>
159 <source>SML files
</source>
160 <translation>Archivos SML
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"178"/>
164 <source>TCX files
</source>
165 <translation>Archivos TCX
</translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"179"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation>Archivos TwoNav
</translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"180"/>
174 <source>GPSDump files
</source>
175 <translation>Archivos GPSDump
</translation>
178 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"181"/>
179 <source>All files
</source>
180 <translation>Todos los archivos
</translation>
184 <name>DirSelectWidget
</name>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
187 <source>System default
</source>
188 <translation>Sistema predeterminado
</translation>
191 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
192 <source>Select directory
</source>
193 <translation>Seleccionar un directorio
</translation>
197 <name>ElevationGraph
</name>
199 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"39"/>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
201 <source>Elevation
</source>
202 <translation>Altitud
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"59"/>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
208 <translation>Arriba
</translation>
211 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"63"/>
212 <source>Down
</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
214 <translation>Abajo
</translation>
217 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"66"/>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
220 <translation>Máx.
</translation>
223 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"69"/>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
226 <translation>Min.
</translation>
229 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"72"/>
230 <source>Ascent
</source>
231 <translation>Ascenso
</translation>
234 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"74"/>
235 <source>Descent
</source>
236 <translation>Descenso
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"76"/>
240 <source>Maximum
</source>
241 <translation>Máxima
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"78"/>
245 <source>Minimum
</source>
246 <translation>Mínima
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"181"/>
251 <translation>m
</translation>
254 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"184"/>
256 <translation>ft
</translation>
260 <name>ElevationGraphItem
</name>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>m
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
269 <translation>ft
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
273 <source>Ascent
</source>
274 <translation>Ascenso
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
278 <source>Descent
</source>
279 <translation>Descenso
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
283 <source>Maximum
</source>
284 <translation>Máxima
</translation>
287 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
288 <source>Minimum
</source>
289 <translation>Mínima
</translation>
293 <name>FileSelectWidget
</name>
295 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"46"/>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"51"/>
297 <source>Select file
</source>
298 <translation>Escoger archivo
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"61"/>
302 <source>No output file selected.
</source>
303 <translation>Falta nombre de archivo.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"71"/>
307 <source>%
1 is a directory.
</source>
308 <translation>%
1 es una carpeta.
</translation>
311 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"75"/>
312 <source>%
1 is not writable.
</source>
313 <translation>%
1 es de solo lectura.
</translation>
319 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
320 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
323 <translation>ft
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
328 <translation>mi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
333 <translation>nmi
</translation>
336 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
339 <translation>m
</translation>
342 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
344 <translation>km
</translation>
350 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"198"/>
351 <source>Quit
</source>
352 <translation>Cerrar
</translation>
355 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"206"/>
356 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"950"/>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"968"/>
358 <source>Paths
</source>
359 <translation>Trayectos
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"210"/>
363 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"910"/>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
365 <source>Keyboard controls
</source>
366 <translation>Atajos de teclado
</translation>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"214"/>
370 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"877"/>
371 <source>About GPXSee
</source>
372 <translation>Acerca de GPXSee
</translation>
375 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"220"/>
376 <source>Open...
</source>
377 <translation>Abrir...
</translation>
380 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"227"/>
381 <source>Open directory...
</source>
382 <translation>Abriendo el directorio...
</translation>
385 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"232"/>
386 <source>Print...
</source>
387 <translation>Imprimir...
</translation>
390 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"238"/>
391 <source>Export to PDF...
</source>
392 <translation>Exportar a PDF...
</translation>
395 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"245"/>
396 <source>Export to PNG...
</source>
397 <translation>Exportar a PNG...
</translation>
400 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"252"/>
401 <source>Close
</source>
402 <translation>Cerrar
</translation>
405 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"259"/>
406 <source>Reload
</source>
407 <translation>Recargar
</translation>
410 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"265"/>
411 <source>Statistics...
</source>
412 <translation>Estadísticas...
</translation>
415 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"275"/>
416 <source>Clear list
</source>
417 <translation>Borrar la lista
</translation>
420 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"287"/>
421 <source>Load POI file...
</source>
422 <translation>Cargar archivo de POI...
</translation>
425 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"291"/>
426 <source>Select all files
</source>
427 <translation>Seleccionar todos los archivos
</translation>
430 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"296"/>
431 <source>Unselect all files
</source>
432 <translation>Deseleccionar todos los archivos
</translation>
435 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"301"/>
436 <source>Overlap POIs
</source>
437 <translation>Sobreponer POI
</translation>
440 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"306"/>
441 <source>Show POI icons
</source>
442 <translation>Mostrar los iconos de los POI
</translation>
445 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"311"/>
446 <source>Show POI labels
</source>
447 <translation>Ver etiquetas en los POI
</translation>
450 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"317"/>
451 <source>Show POIs
</source>
452 <translation>Ver POI
</translation>
455 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"329"/>
456 <source>Show map
</source>
457 <translation>Ver mapa
</translation>
460 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"338"/>
461 <source>Load map...
</source>
462 <translation>Cargar mapa...
</translation>
465 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"343"/>
466 <source>Load map directory...
</source>
467 <translation>Cargar el directorio de los mapas...
</translation>
470 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"346"/>
471 <source>Clear tile cache
</source>
472 <translation>Limpiar antememoria de teselas
</translation>
475 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"351"/>
476 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"356"/>
477 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"929"/>
478 <source>Next map
</source>
479 <translation>Próximo mapa
</translation>
482 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"361"/>
483 <source>Show cursor coordinates
</source>
484 <translation>Mostrar las coordenadas del cursor
</translation>
487 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"369"/>
488 <source>Show position
</source>
489 <translation>Mostrar la posición
</translation>
492 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"375"/>
493 <source>Follow position
</source>
494 <translation>Seguir la posición
</translation>
497 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"380"/>
498 <source>Show coordinates
</source>
499 <translation>Mostrar las coordenadas
</translation>
502 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"386"/>
503 <source>Show motion info
</source>
504 <translation>Mostrar la información del movimiento
</translation>
507 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"393"/>
508 <source>Show tracks
</source>
509 <translation>Ver pistas
</translation>
512 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"398"/>
513 <source>Show routes
</source>
514 <translation>Ver rutas
</translation>
517 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"402"/>
518 <source>Show waypoints
</source>
519 <translation>Ver puntos de referencia
</translation>
522 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"407"/>
523 <source>Show areas
</source>
524 <translation>Ver áreas
</translation>
527 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"411"/>
528 <source>Waypoint icons
</source>
529 <translation>Iconos de los puntos de referencia
</translation>
532 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"416"/>
533 <source>Waypoint labels
</source>
534 <translation>Etiquetas de los waypoints
</translation>
537 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"421"/>
538 <source>Route waypoints
</source>
539 <translation>Puntos de referencia de ruta
</translation>
542 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"426"/>
543 <source>km/mi markers
</source>
544 <translation>Hitos kilométricos o cada milla
</translation>
547 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"434"/>
548 <source>Do not show
</source>
549 <translation>No mostrar
</translation>
552 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"438"/>
553 <source>Marker only
</source>
554 <translation>Sólo marcador
</translation>
557 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"442"/>
558 <source>Date/time
</source>
559 <translation>Fecha/hora
</translation>
562 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"446"/>
563 <source>Coordinates
</source>
564 <translation>Coordenadas
</translation>
567 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"450"/>
568 <source>Use styles
</source>
569 <translation>Estilos de uso
</translation>
572 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"468"/>
573 <source>Show local DEM tiles
</source>
574 <translation>Mostrar los mosaicos locales DEM
</translation>
577 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"471"/>
578 <source>Show hillshading
</source>
579 <translation type=
"unfinished"></translation>
582 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"479"/>
583 <source>Show graphs
</source>
584 <translation>Ver gráficas
</translation>
587 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"487"/>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1320"/>
589 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1386"/>
590 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1454"/>
591 <source>Distance
</source>
592 <translation>Distancia
</translation>
595 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"494"/>
596 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"739"/>
597 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1323"/>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1389"/>
599 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1456"/>
600 <source>Time
</source>
601 <translation>Tiempo
</translation>
604 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"500"/>
605 <source>Show grid
</source>
606 <translation>Ver cuadrícula
</translation>
609 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"505"/>
610 <source>Show slider info
</source>
611 <translation>Ver datos al señalar
</translation>
614 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"511"/>
615 <source>Show tabs
</source>
616 <translation>Mostrar las pestañas
</translation>
619 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"520"/>
620 <source>Show toolbars
</source>
621 <translation>Ver barra de herramientas
</translation>
624 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"527"/>
625 <source>Total time
</source>
626 <translation>Tiempo total
</translation>
629 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"532"/>
630 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1325"/>
631 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1391"/>
632 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1458"/>
633 <source>Moving time
</source>
634 <translation>Tiempo en movimiento
</translation>
637 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"539"/>
638 <source>Metric
</source>
639 <translation>Métrico
</translation>
642 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"544"/>
643 <source>Imperial
</source>
644 <translation>Anglosajón
</translation>
647 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"550"/>
648 <source>Nautical
</source>
649 <translation>Náutica
</translation>
652 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"558"/>
653 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
654 <translation>Grados decimales (DD)
</translation>
657 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"564"/>
658 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
659 <translation>Grados y minutos decimales (DMM)
</translation>
662 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"571"/>
663 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
664 <translation>Grados, minutos, segundos (GMS)
</translation>
667 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"578"/>
668 <source>Fullscreen mode
</source>
669 <translation>Pantalla completa
</translation>
672 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"585"/>
673 <source>Options...
</source>
674 <translation>Opciones...
</translation>
677 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"592"/>
678 <source>Next
</source>
679 <translation>Siguiente
</translation>
682 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"597"/>
683 <source>Previous
</source>
684 <translation>Anterior
</translation>
687 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"602"/>
688 <source>Last
</source>
689 <translation>Último
</translation>
692 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"607"/>
693 <source>First
</source>
694 <translation>Primer
</translation>
697 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"642"/>
698 <source>&File
</source>
699 <translation>&Archivo
</translation>
702 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"645"/>
703 <source>Open recent
</source>
704 <translation>Abierto reciente
</translation>
707 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"670"/>
708 <source>&Map
</source>
709 <translation>&Mapa
</translation>
712 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"680"/>
713 <source>&Graph
</source>
714 <translation>&Gráfico
</translation>
717 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"711"/>
718 <source>&POI
</source>
719 <translation>P
&OI
</translation>
722 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"731"/>
723 <source>Position
</source>
724 <translation>Posición
</translation>
727 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"957"/>
728 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"975"/>
729 <source>CRS directory:
</source>
730 <translation>Directorio CRS:
</translation>
733 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"963"/>
734 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"981"/>
735 <source>Symbols directory:
</source>
736 <translation>Directorio de los símbolos:
</translation>
739 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1029"/>
740 <source>Open directory
</source>
741 <translation>Abrir el directorio
</translation>
744 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1100"/>
745 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1802"/>
746 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1902"/>
747 <source>Don
't show again
</source>
748 <translation>No volver a mostrar
</translation>
751 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1965"/>
752 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
753 <translation>¿Vaciar
"%
1" caché de los mosaicos?
</translation>
755 <message numerus=
"yes">
756 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1988"/>
757 <source>Download %n DEM tiles?
</source>
758 <translation type=
"unfinished">
759 <numerusform></numerusform>
760 <numerusform></numerusform>
764 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"692"/>
765 <source>&Data
</source>
766 <translation>&Datos
</translation>
769 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"457"/>
770 <source>Download data DEM
</source>
771 <translation type=
"unfinished"></translation>
774 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"463"/>
775 <source>Download map DEM
</source>
776 <translation type=
"unfinished"></translation>
779 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"697"/>
780 <source>Position info
</source>
781 <translation>Información de la posición
</translation>
784 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"723"/>
786 <translation>DEM
</translation>
789 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"738"/>
790 <source>&Settings
</source>
791 <translation>&Preferencias
</translation>
794 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"743"/>
795 <source>Units
</source>
796 <translation>Unidades
</translation>
799 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"748"/>
800 <source>Coordinates format
</source>
801 <translation>Formato de coordenadas
</translation>
804 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"761"/>
805 <source>&Help
</source>
806 <translation>Ay
&uda
</translation>
809 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"788"/>
810 <source>File
</source>
811 <translation>Archivo
</translation>
814 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"798"/>
815 <source>Show
</source>
816 <translation>Ver
</translation>
819 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"806"/>
820 <source>Navigation
</source>
821 <translation>Navegación
</translation>
824 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"879"/>
825 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"887"/>
826 <source>Version %
1</source>
827 <translation>Versión %
1</translation>
830 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"882"/>
831 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"891"/>
832 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
833 <translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Plica General GNU versión
3. Más información en la web del proyecto %
1.
</translation>
836 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"914"/>
837 <source>Next file
</source>
838 <translation>Siguiente archivo
</translation>
841 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"915"/>
842 <source>Previous file
</source>
843 <translation>Archivo anterior
</translation>
846 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"917"/>
847 <source>First file
</source>
848 <translation>Primer archivo
</translation>
851 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"919"/>
852 <source>Last file
</source>
853 <translation>Último archivo
</translation>
856 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"920"/>
857 <source>Append file
</source>
858 <translation>Adjuntar archivo
</translation>
861 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"921"/>
862 <source>Next/Previous
</source>
863 <translation>Siguiente/Anterior
</translation>
866 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"923"/>
867 <source>Toggle graph type
</source>
868 <translation>Tipo de gráfica
</translation>
871 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"925"/>
872 <source>Toggle time type
</source>
873 <translation>Cambiar hora
</translation>
876 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"927"/>
877 <source>Toggle position info
</source>
878 <translation>Alternar la información de la posición
</translation>
881 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"931"/>
882 <source>Previous map
</source>
883 <translation>Anterior mapa
</translation>
886 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"932"/>
887 <source>Zoom in
</source>
888 <translation>Acercar
</translation>
891 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"934"/>
892 <source>Zoom out
</source>
893 <translation>Alejar
</translation>
896 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"936"/>
897 <source>Digital zoom
</source>
898 <translation>Escala digital
</translation>
901 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"937"/>
902 <source>Zoom
</source>
903 <translation>Escala
</translation>
906 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"938"/>
907 <source>Copy coordinates
</source>
908 <translation>Copiar las coordenadas
</translation>
911 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"939"/>
912 <source>Left Click
</source>
913 <translation>Clic izquierdo
</translation>
916 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"953"/>
917 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"971"/>
918 <source>Map directory:
</source>
919 <translation>Carpeta de mapas:
</translation>
922 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"955"/>
923 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"973"/>
924 <source>POI directory:
</source>
925 <translation>Carpeta de POI:
</translation>
928 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"959"/>
929 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"977"/>
930 <source>DEM directory:
</source>
931 <translation>Carpeta del MDT :
</translation>
934 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"961"/>
935 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"979"/>
936 <source>Styles directory:
</source>
937 <translation>Directorio de estilos:
</translation>
940 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"965"/>
941 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"983"/>
942 <source>Tile cache directory:
</source>
943 <translation>Cache de teselas:
</translation>
946 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"994"/>
947 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"997"/>
948 <source>Open file
</source>
949 <translation>Abrir archivo
</translation>
952 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1092"/>
953 <source>Error loading data file:
</source>
954 <translation>Error de carga del archivo:
</translation>
957 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1095"/>
958 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1207"/>
959 <source>Line: %
1</source>
960 <translation>Renglón: %
1</translation>
963 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1174"/>
964 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1177"/>
965 <source>Open POI file
</source>
966 <translation>Cargar archivo de POI
</translation>
969 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1204"/>
970 <source>Error loading POI file:
</source>
971 <translation>Error al cargar el archivo de POI:
</translation>
974 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1296"/>
975 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1360"/>
976 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1432"/>
977 <source>Tracks
</source>
978 <translation>Tracks
</translation>
981 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1299"/>
982 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1363"/>
983 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1434"/>
984 <source>Routes
</source>
985 <translation>Rutas
</translation>
988 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1302"/>
989 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1366"/>
990 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1436"/>
991 <source>Waypoints
</source>
992 <translation>Puntos de referencia
</translation>
995 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1305"/>
996 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1369"/>
997 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1438"/>
998 <source>Areas
</source>
999 <translation>Áreas
</translation>
1002 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1311"/>
1003 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1314"/>
1004 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1375"/>
1005 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1379"/>
1006 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1444"/>
1007 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1447"/>
1008 <source>Date
</source>
1009 <translation>Fecha
</translation>
1012 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1346"/>
1013 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1410"/>
1014 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1411"/>
1015 <source>Statistics
</source>
1016 <translation>Estadísticas
</translation>
1019 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1428"/>
1020 <source>Name
</source>
1021 <translation>Nombre
</translation>
1024 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1741"/>
1025 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1744"/>
1026 <source>Open map file
</source>
1027 <translation>Abrir archivo de mapa
</translation>
1030 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1796"/>
1031 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1853"/>
1032 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1872"/>
1033 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1896"/>
1034 <source>Error loading map:
</source>
1035 <translation>Error al cargar el mapa:
</translation>
1038 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1936"/>
1039 <source>Select map directory
</source>
1040 <translation>Seleccionar el directorio de los mapas
</translation>
1043 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1985"/>
1044 <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.
</source>
1045 <translation type=
"unfinished"></translation>
1048 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2001"/>
1049 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
1050 <translation>No se han podido descargar todos los archivos DEM necesarios.
</translation>
1053 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2021"/>
1054 <source>No local DEM tiles found.
</source>
1055 <translation>No se encontraron los mosaicos locales DEM.
</translation>
1058 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2035"/>
1059 <source>No files loaded
</source>
1060 <translation>Sin archivos cargados
</translation>
1062 <message numerus=
"yes">
1063 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2039"/>
1064 <source>%n files
</source>
1066 <numerusform>%n archivo
</numerusform>
1067 <numerusform>%n archivos
</numerusform>
1072 <name>GearRatioGraph
</name>
1074 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1075 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1076 <source>Gear ratio
</source>
1077 <translation>Marcha
</translation>
1080 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1081 <source>Top
</source>
1082 <translation>Arriba
</translation>
1085 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1086 <source>Min
</source>
1087 <translation>Min.
</translation>
1090 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1091 <source>Max
</source>
1092 <translation>Max.
</translation>
1095 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1096 <source>Most used
</source>
1097 <translation>Más usada
</translation>
1100 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1101 <source>Minimum
</source>
1102 <translation>Mínima
</translation>
1105 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1106 <source>Maximum
</source>
1107 <translation>Máxima
</translation>
1111 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1113 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1114 <source>Minimum
</source>
1115 <translation>Mínima
</translation>
1118 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1119 <source>Maximum
</source>
1120 <translation>Máxima
</translation>
1123 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1124 <source>Most used
</source>
1125 <translation>Más usada
</translation>
1129 <name>GraphView
</name>
1131 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"57"/>
1132 <source>Data not available
</source>
1133 <translation>Sin datos disponibles
</translation>
1136 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"77"/>
1137 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"179"/>
1138 <source>Distance
</source>
1139 <translation>Distancia
</translation>
1142 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"111"/>
1143 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"119"/>
1145 <translation>ft
</translation>
1148 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"114"/>
1150 <translation>mi
</translation>
1153 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"122"/>
1154 <source>nmi
</source>
1155 <translation>nmi
</translation>
1158 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"127"/>
1160 <translation>m
</translation>
1163 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"130"/>
1165 <translation>km
</translation>
1168 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"136"/>
1170 <translation>s
</translation>
1173 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"139"/>
1174 <source>min
</source>
1175 <translation>min
</translation>
1178 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"142"/>
1180 <translation>h
</translation>
1183 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"181"/>
1184 <source>Time
</source>
1185 <translation>Tiempo
</translation>
1189 <name>HeartRateGraph
</name>
1191 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1192 <source>bpm
</source>
1193 <translation>lat/min
</translation>
1196 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1197 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1198 <source>Heart rate
</source>
1199 <translation>Ritmo cardíaco
</translation>
1202 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1203 <source>Avg
</source>
1204 <translation>Promedio
</translation>
1207 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1208 <source>Max
</source>
1209 <translation>Max.
</translation>
1212 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1213 <source>Average
</source>
1214 <translation>Medio
</translation>
1217 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1218 <source>Maximum
</source>
1219 <translation>Máximo
</translation>
1223 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1225 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1226 <source>Maximum
</source>
1227 <translation>Máximo
</translation>
1230 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1231 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1232 <source>bpm
</source>
1233 <translation>lat/min
</translation>
1236 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1237 <source>Average
</source>
1238 <translation>Medio
</translation>
1242 <name>MapItem
</name>
1244 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1245 <source>Name
</source>
1246 <translation>Nombre
</translation>
1249 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"81"/>
1250 <source>File
</source>
1251 <translation>Archivo
</translation>
1255 <name>MapList
</name>
1257 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1258 <source>Supported files
</source>
1259 <translation>Formatos admitidos
</translation>
1262 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"171"/>
1263 <source>MBTiles maps
</source>
1264 <translation>Mapas MBTiles
</translation>
1267 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1268 <source>Garmin JNX maps
</source>
1269 <translation>Mapas Garmin JNX
</translation>
1272 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1273 <source>AlpineQuest maps
</source>
1274 <translation>Mapas de AlpineQuest
</translation>
1277 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1278 <source>Garmin IMG maps
</source>
1279 <translation>Mapas Garmin IMG
</translation>
1282 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1283 <source>BSB nautical charts
</source>
1284 <translation>Cartas náuticas de BSB
</translation>
1287 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1288 <source>GEMF maps
</source>
1289 <translation>Mapas de GEMF
</translation>
1292 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1293 <source>Electronic Navigational Charts
</source>
1294 <translation>Cartas náuticas electrónicas
</translation>
1297 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1298 <source>KMZ maps
</source>
1299 <translation>Mapas KMZ
</translation>
1302 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1303 <source>Mapsforge maps
</source>
1304 <translation>Mapas de Mapsforge
</translation>
1307 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1308 <source>OziExplorer maps
</source>
1309 <translation>Mapas OziExplorer
</translation>
1312 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1313 <source>Orux maps
</source>
1314 <translation>Mapas de Orux
</translation>
1317 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1318 <source>QuickChart maps
</source>
1319 <translation>Mapas QuickChart
</translation>
1322 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"175"/>
1323 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1324 <translation>Mapas SQLite de Osmdroid
</translation>
1327 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"178"/>
1328 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1329 <translation>Mapas/atlas TrekBuddy
</translation>
1332 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"180"/>
1333 <source>GeoTIFF images
</source>
1334 <translation>Imágenes GeoTIFF
</translation>
1337 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"184"/>
1338 <source>All files
</source>
1339 <translation>Todos los archivos
</translation>
1342 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1343 <source>TwoNav maps
</source>
1344 <translation>Mapas TwoNav
</translation>
1347 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1348 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1349 <translation>Mapas Locus/OsmAnd/RMaps SQLite
</translation>
1352 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"181"/>
1353 <source>World-file georeferenced images
</source>
1354 <translation>Archivo mundial de imágenes georreferenciadas
</translation>
1357 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"183"/>
1358 <source>Online map sources
</source>
1359 <translation>Fuentes de mapas en línea
</translation>
1363 <name>MotionInfoItem
</name>
1365 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1367 <translation>nudo
</translation>
1370 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1371 <source>mi/h
</source>
1372 <translation>mph
</translation>
1375 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1376 <source>km/h
</source>
1377 <translation>km/h
</translation>
1380 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1381 <source>ft/min
</source>
1382 <translation>pies/minuto
</translation>
1385 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1386 <source>m/min
</source>
1387 <translation>m/min
</translation>
1391 <name>OptionsDialog
</name>
1393 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"77"/>
1394 <source>High-resolution
</source>
1395 <translation>Resolución alta
</translation>
1398 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"78"/>
1399 <source>Standard
</source>
1400 <translation>Estándar
</translation>
1403 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"83"/>
1404 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1405 <translation>Los mapas que no son HiDPI se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.
</translation>
1408 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"85"/>
1409 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1410 <translation>Los mapas que no son HiDPI se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.
</translation>
1413 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"129"/>
1414 <source>HiDPI display mode
</source>
1415 <translation>Modo de pantalla HiDPI
</translation>
1418 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1419 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"199"/>
1420 <source>Base color:
</source>
1421 <translation>Color de base:
</translation>
1424 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"177"/>
1425 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"200"/>
1426 <source>Palette shift:
</source>
1427 <translation>Cambiar paleta:
</translation>
1430 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"166"/>
1431 <source>Track width:
</source>
1432 <translation>Anchura del track:
</translation>
1435 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1436 <source>Input
</source>
1437 <translation>Entrada
</translation>
1440 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"97"/>
1441 <source>Output
</source>
1442 <translation>Salida
</translation>
1445 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1446 <source>Track style:
</source>
1447 <translation>Estilo del track:
</translation>
1450 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"183"/>
1451 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"188"/>
1452 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"193"/>
1453 <source>Width:
</source>
1454 <translation>Anchura:
</translation>
1457 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1458 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"189"/>
1459 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"194"/>
1460 <source>Style:
</source>
1461 <translation>Estilo:
</translation>
1464 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1465 <source>Tracks
</source>
1466 <translation>Tracks
</translation>
1469 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"169"/>
1470 <source>Route width:
</source>
1471 <translation>Anchura de la ruta:
</translation>
1474 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"170"/>
1475 <source>Route style:
</source>
1476 <translation>Estilo de la ruta:
</translation>
1479 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1480 <source>Routes
</source>
1481 <translation>Rutas
</translation>
1484 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"172"/>
1485 <source>Area border width:
</source>
1486 <translation>Ancho de frontera del área:
</translation>
1489 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"173"/>
1490 <source>Area border style:
</source>
1491 <translation>Estilo de frontera del área:
</translation>
1494 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1495 <source>Area fill opacity:
</source>
1496 <translation>Opacidad de relleno del área:
</translation>
1499 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"195"/>
1500 <source>Fill opacity:
</source>
1501 <translation>Opacidad de relleno:
</translation>
1504 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"196"/>
1505 <source>Areas
</source>
1506 <translation>Áreas
</translation>
1509 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1510 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"261"/>
1511 <source>Use anti-aliasing
</source>
1512 <translation>Usar anti-aliasing
</translation>
1515 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1516 <source>Waypoint color:
</source>
1517 <translation>Color de puntos de referencia:
</translation>
1520 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1521 <source>Waypoint size:
</source>
1522 <translation>Tamaño de puntos de referencia:
</translation>
1525 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"238"/>
1526 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"243"/>
1527 <source>Color:
</source>
1528 <translation>Color:
</translation>
1531 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"239"/>
1532 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"244"/>
1533 <source>Size:
</source>
1534 <translation>Tamaño:
</translation>
1537 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"240"/>
1538 <source>Waypoints
</source>
1539 <translation>Puntos de referencia
</translation>
1542 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"233"/>
1543 <source>POI color:
</source>
1544 <translation>Color de POI:
</translation>
1547 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1548 <source>POI size:
</source>
1549 <translation>Tamaño de POI:
</translation>
1552 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"245"/>
1553 <source>POIs
</source>
1554 <translation>POI
</translation>
1557 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"267"/>
1558 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"273"/>
1559 <source>Line width:
</source>
1560 <translation>Anchura de línea:
</translation>
1563 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"268"/>
1564 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"274"/>
1565 <source>Slider color:
</source>
1566 <translation>Color de señalador:
</translation>
1569 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"299"/>
1570 <source>Background color:
</source>
1571 <translation>Color de fondo:
</translation>
1574 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"300"/>
1575 <source>Map opacity:
</source>
1576 <translation>Opacidad del mapa:
</translation>
1579 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"312"/>
1580 <source>Paths
</source>
1581 <translation>Trayectos
</translation>
1584 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1585 <source>Points
</source>
1586 <translation>Puntos
</translation>
1589 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"314"/>
1590 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1591 <source>Graphs
</source>
1592 <translation>Gráficas
</translation>
1595 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"315"/>
1596 <source>Map
</source>
1597 <translation>Mapa
</translation>
1600 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"322"/>
1601 <source>Moving average window size
</source>
1602 <translation>Tamaño promedio de la ventana móvil
</translation>
1605 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"347"/>
1606 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"357"/>
1607 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"474"/>
1608 <source>Elevation:
</source>
1609 <translation>Altitud:
</translation>
1612 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1613 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"358"/>
1614 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"473"/>
1615 <source>Speed:
</source>
1616 <translation>Velocidad:
</translation>
1619 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1620 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"359"/>
1621 <source>Heart rate:
</source>
1622 <translation>Ritmo cardíaco:
</translation>
1625 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1626 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"360"/>
1627 <source>Cadence:
</source>
1628 <translation>Cadencia:
</translation>
1631 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1632 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"361"/>
1633 <source>Power:
</source>
1634 <translation>Potencia:
</translation>
1637 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"346"/>
1638 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"364"/>
1639 <source>Smoothing
</source>
1640 <translation>Suavizar
</translation>
1643 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1644 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1645 <translation>Eliminar los valores atípicos del GPS
</translation>
1648 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"374"/>
1649 <source>Automatic
</source>
1650 <translation>Automática
</translation>
1653 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"388"/>
1654 <source>mi/h
</source>
1655 <translation>mi/h
</translation>
1658 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
1660 <translation>kn
</translation>
1663 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
1664 <source>km/h
</source>
1665 <translation>km/h
</translation>
1668 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
1669 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"744"/>
1671 <translation>s
</translation>
1674 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"521"/>
1675 <source>Minimal speed:
</source>
1676 <translation>Velocidad mínima:
</translation>
1679 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"522"/>
1680 <source>Minimal duration:
</source>
1681 <translation>Duración mínima:
</translation>
1684 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1685 <source>Computed from distance/time
</source>
1686 <translation>Calculado con distancia/tiempo
</translation>
1689 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1690 <source>Recorded by device
</source>
1691 <translation>Grabado por el dispositivo
</translation>
1694 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1695 <source>Show secondary speed
</source>
1696 <translation>Indicar la velocidad secundaria
</translation>
1699 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1700 <source>GPS data
</source>
1701 <translation>Datos GPS
</translation>
1704 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1705 <source>DEM data
</source>
1706 <translation>Datos del MDT
</translation>
1709 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"420"/>
1710 <source>Show secondary elevation
</source>
1711 <translation>Indicar la elevación secundaria
</translation>
1714 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"423"/>
1715 <source>UTC
</source>
1716 <translation>UTC
</translation>
1719 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"444"/>
1720 <source>Use segments
</source>
1721 <translation>Usar segmentos
</translation>
1724 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"475"/>
1725 <source>Time zone:
</source>
1726 <translation>Zona horaria:
</translation>
1729 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"494"/>
1730 <source>Elevation
</source>
1731 <translation>Altitud
</translation>
1734 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"500"/>
1735 <source>Time zone
</source>
1736 <translation>Zona horaria
</translation>
1739 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"534"/>
1740 <source>Filtering
</source>
1741 <translation>Filtrado
</translation>
1744 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"533"/>
1745 <source>Sources
</source>
1746 <translation>Fuentes
</translation>
1749 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"535"/>
1750 <source>Pause detection
</source>
1751 <translation>Detectar paradas
</translation>
1754 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"557"/>
1755 <source>Radius:
</source>
1756 <translation>Radio:
</translation>
1759 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
1760 <source>Speed
</source>
1761 <translation>Velocidad
</translation>
1764 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"70"/>
1765 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).
</source>
1766 <translation>Seleccione el sistema de referencia para las coordenadas (CRS) adecuado de los mapas sin definición CRS (mapas JNX, KMZ y archivo World).
</translation>
1769 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"73"/>
1770 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1771 <translation>Seleccione la proyección deseada de los mapas vectoriales (mapas IMG, Mapsforge y ENC). La proyección debe ser válida para toda la zona del mapa.
</translation>
1774 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"104"/>
1775 <source>Input:
</source>
1776 <translation>Entrada:
</translation>
1779 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"107"/>
1780 <source>Output:
</source>
1781 <translation>Salida:
</translation>
1784 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"128"/>
1785 <source>Projection
</source>
1786 <translation>Proyección
</translation>
1789 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
1790 <source>Info background
</source>
1791 <translation>Información general
</translation>
1794 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"301"/>
1795 <source>Crosshair color:
</source>
1796 <translation>Color de la cruz:
</translation>
1799 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"302"/>
1800 <source>Info color:
</source>
1801 <translation>Información del color:
</translation>
1804 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"375"/>
1805 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"425"/>
1806 <source>Custom
</source>
1807 <translation>Personalizada
</translation>
1810 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"547"/>
1812 <translation>mi
</translation>
1815 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
1816 <source>nmi
</source>
1817 <translation>nmi
</translation>
1820 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
1822 <translation>km
</translation>
1825 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
1826 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"837"/>
1827 <source>POI
</source>
1828 <translation>POI
</translation>
1831 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"580"/>
1832 <source>Use HTTP authentication
</source>
1833 <translation>Utilizar la autenticación HTTP
</translation>
1836 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"586"/>
1837 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1838 <translation>Utilice $lat y $lon para NYY/SYY y EXXX/WXXX en la dirección URL.
</translation>
1841 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"591"/>
1842 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"604"/>
1843 <source>URL:
</source>
1844 <translation>Dirección URL:
</translation>
1847 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"616"/>
1848 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"649"/>
1849 <source>Source
</source>
1850 <translation>Fuente
</translation>
1853 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"636"/>
1854 <source>Plugin:
</source>
1855 <translation>Complemento:
</translation>
1858 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"656"/>
1859 <source>WYSIWYG
</source>
1860 <translation>WYSIWYG
</translation>
1863 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"657"/>
1864 <source>High-Resolution
</source>
1865 <translation>Alta resolución
</translation>
1868 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"662"/>
1869 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1870 <translation>El área que se imprime es aproximadamente la que muestra la pantalla. La escala del mapa no cambiará.
</translation>
1873 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"664"/>
1874 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1875 <translation>La escala del mapa se cambia para que el área impresa se ajuste a todos los elementos (pistas, puntos de referencia...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.
</translation>
1878 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"680"/>
1879 <source>Name
</source>
1880 <translation>Nombre
</translation>
1883 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"682"/>
1884 <source>Date
</source>
1885 <translation>Fecha
</translation>
1888 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"684"/>
1889 <source>Distance
</source>
1890 <translation>Distancia
</translation>
1893 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"686"/>
1894 <source>Time
</source>
1895 <translation>Hora
</translation>
1898 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"688"/>
1899 <source>Moving time
</source>
1900 <translation>Tiempo en movimiento
</translation>
1903 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"690"/>
1904 <source>Item count (
>1)
</source>
1905 <translation>Recuento de elementos (
>1)
</translation>
1908 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"705"/>
1909 <source>Separate graph page
</source>
1910 <translation>Pagina de gráficas separada
</translation>
1913 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1914 <source>Print mode
</source>
1915 <translation>Modo de impresión
</translation>
1918 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"716"/>
1919 <source>Header
</source>
1920 <translation>Titulo
</translation>
1923 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"724"/>
1924 <source>Use OpenGL
</source>
1925 <translation>Usar OpenGL
</translation>
1928 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"726"/>
1929 <source>Enable HTTP/
2</source>
1930 <translation>Activar HTTP/
2</translation>
1933 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"732"/>
1934 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"738"/>
1936 <translation>MB
</translation>
1939 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"750"/>
1940 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"758"/>
1941 <source>Image cache size:
</source>
1942 <translation>Tamaño de antememoria de imágenes:
</translation>
1945 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"752"/>
1946 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"760"/>
1947 <source>Connection timeout:
</source>
1948 <translation>Caducidad de la conexión:
</translation>
1951 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"424"/>
1952 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"795"/>
1953 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"846"/>
1954 <source>System
</source>
1955 <translation>Sistema
</translation>
1958 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"751"/>
1959 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"759"/>
1960 <source>DEM cache size:
</source>
1961 <translation>Tamaño de la caché DEM:
</translation>
1964 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1965 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1966 <translation>Seleccione las rutas iniciales de los diálogos de apertura de los archivos. Deje el campo vacío para el valor predeterminado por el sistema.
</translation>
1969 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"783"/>
1970 <source>Data:
</source>
1971 <translation>Fecha:
</translation>
1974 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"784"/>
1975 <source>Maps:
</source>
1976 <translation>Mapas:
</translation>
1979 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"785"/>
1980 <source>POI:
</source>
1981 <translation>PDI:
</translation>
1984 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"796"/>
1985 <source>Initial paths
</source>
1986 <translation>Rutas iniciales
</translation>
1989 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"832"/>
1990 <source>Appearance
</source>
1991 <translation>Apariencia
</translation>
1994 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"834"/>
1995 <source>Maps
</source>
1996 <translation>Mapas
</translation>
1999 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"836"/>
2000 <source>Data
</source>
2001 <translation>Fecha
</translation>
2004 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"839"/>
2005 <source>DEM
</source>
2006 <translation>DEM
</translation>
2009 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"842"/>
2010 <source>Position
</source>
2011 <translation>Posición
</translation>
2014 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"844"/>
2015 <source>Print
& Export
</source>
2016 <translation>Imprimir y exportar
</translation>
2019 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"879"/>
2020 <source>Options
</source>
2021 <translation>Opciones
</translation>
2025 <name>PDFExportDialog
</name>
2027 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2028 <source>PDF files
</source>
2029 <translation>Archivos PDF
</translation>
2032 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
2033 <source>All files
</source>
2034 <translation>Todos los archivos
</translation>
2037 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
2038 <source>Portrait
</source>
2039 <translation>Vertical
</translation>
2042 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
2043 <source>Landscape
</source>
2044 <translation>Horizontal
</translation>
2047 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2049 <translation>in
</translation>
2052 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
2054 <translation>cm
</translation>
2057 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2058 <source>Page Setup
</source>
2059 <translation>Configuración de página
</translation>
2062 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2063 <source>Page size:
</source>
2064 <translation>Formato de página:
</translation>
2067 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2068 <source>Resolution:
</source>
2069 <translation>Resolución:
</translation>
2072 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2073 <source>Orientation:
</source>
2074 <translation>Orientación:
</translation>
2077 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2078 <source>Margins:
</source>
2079 <translation>Márgenes:
</translation>
2082 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2083 <source>File:
</source>
2084 <translation>Archivo:
</translation>
2087 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2088 <source>Output file
</source>
2089 <translation>Nombre
</translation>
2092 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2093 <source>Export
</source>
2094 <translation>Exportar
</translation>
2097 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2098 <source>Export to PDF
</source>
2099 <translation>Exportar a PDF
</translation>
2102 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2103 <source>Error
</source>
2104 <translation>Error
</translation>
2108 <name>PNGExportDialog
</name>
2110 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2111 <source>PNG files
</source>
2112 <translation>Archivos PNG
</translation>
2115 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2116 <source>All files
</source>
2117 <translation>Todos los archivos
</translation>
2120 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2121 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2122 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2124 <translation>px
</translation>
2127 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2128 <source>Use anti-aliasing
</source>
2129 <translation>Utilizar el suavizado
</translation>
2132 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2133 <source>Image Setup
</source>
2134 <translation>Configuración de la imagen
</translation>
2137 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2138 <source>Image width:
</source>
2139 <translation>Ancho de la imagen:
</translation>
2142 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2143 <source>Image height:
</source>
2144 <translation>Altura de la imagen:
</translation>
2147 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2148 <source>Margins:
</source>
2149 <translation>Márgenes:
</translation>
2152 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2153 <source>File:
</source>
2154 <translation>Archivo:
</translation>
2157 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2158 <source>Output file
</source>
2159 <translation>Nombre
</translation>
2162 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2163 <source>Export
</source>
2164 <translation>Exportar
</translation>
2167 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2168 <source>Export to PNG
</source>
2169 <translation>Exportar a PNG
</translation>
2172 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2173 <source>Error
</source>
2174 <translation>Error
</translation>
2178 <name>PolygonItem
</name>
2180 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2181 <source>Name
</source>
2182 <translation>Nombre
</translation>
2185 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2186 <source>Description
</source>
2187 <translation>Descripción
</translation>
2191 <name>PowerGraph
</name>
2193 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2195 <translation>W
</translation>
2198 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2199 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2200 <source>Power
</source>
2201 <translation>Potencia
</translation>
2204 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2205 <source>Avg
</source>
2206 <translation>Promedio
</translation>
2209 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2210 <source>Max
</source>
2211 <translation>Máx.
</translation>
2214 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2215 <source>Average
</source>
2216 <translation>Media
</translation>
2219 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2220 <source>Maximum
</source>
2221 <translation>Máxima
</translation>
2225 <name>PowerGraphItem
</name>
2227 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2228 <source>Maximum
</source>
2229 <translation>Máxima
</translation>
2232 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2233 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2235 <translation>W
</translation>
2238 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2239 <source>Average
</source>
2240 <translation>Media
</translation>
2244 <name>RouteItem
</name>
2246 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2247 <source>Name
</source>
2248 <translation>Nombre
</translation>
2251 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2252 <source>Description
</source>
2253 <translation>Descripción
</translation>
2256 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2257 <source>Comment
</source>
2258 <translation>Comentario
</translation>
2261 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2262 <source>Distance
</source>
2263 <translation>Distancia
</translation>
2266 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2267 <source>Links
</source>
2268 <translation>Enlaces
</translation>
2272 <name>ScaleItem
</name>
2274 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2276 <translation>mi
</translation>
2279 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2280 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2282 <translation>ft
</translation>
2285 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2286 <source>nmi
</source>
2287 <translation>nmi
</translation>
2290 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2292 <translation>km
</translation>
2295 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2297 <translation>m
</translation>
2301 <name>SpeedGraph
</name>
2303 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"15"/>
2304 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2305 <source>Speed
</source>
2306 <translation>Velocidad
</translation>
2309 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"30"/>
2310 <source>min/km
</source>
2311 <translation>min/km
</translation>
2314 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2315 <source>min/mi
</source>
2316 <translation>min/mi
</translation>
2319 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2320 <source>min/nmi
</source>
2321 <translation>min/nmi
</translation>
2324 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"34"/>
2325 <source>Avg
</source>
2326 <translation>Promedio
</translation>
2329 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"36"/>
2330 <source>Max
</source>
2331 <translation>Max.
</translation>
2334 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"39"/>
2335 <source>Average
</source>
2336 <translation>Media
</translation>
2339 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"41"/>
2340 <source>Maximum
</source>
2341 <translation>Máxima
</translation>
2344 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"44"/>
2345 <source>Pace
</source>
2346 <translation>Ritmo
</translation>
2349 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"133"/>
2351 <translation>kn
</translation>
2354 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"136"/>
2355 <source>mi/h
</source>
2356 <translation>mi/h
</translation>
2359 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"139"/>
2360 <source>km/h
</source>
2361 <translation>km/h
</translation>
2365 <name>SpeedGraphItem
</name>
2367 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2368 <source>mi/h
</source>
2369 <translation>mi/h
</translation>
2372 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2374 <translation>kn
</translation>
2377 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2378 <source>km/h
</source>
2379 <translation>km/h
</translation>
2382 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2383 <source>min/km
</source>
2384 <translation>min/km
</translation>
2387 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2388 <source>min/mi
</source>
2389 <translation>min/mi
</translation>
2392 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2393 <source>min/nmi
</source>
2394 <translation>min/nmi
</translation>
2397 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2398 <source>Maximum
</source>
2399 <translation>Máxima
</translation>
2402 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2403 <source>Average
</source>
2404 <translation>Media
</translation>
2407 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2408 <source>Pace
</source>
2409 <translation>Ritmo
</translation>
2413 <name>TemperatureGraph
</name>
2415 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2416 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2417 <source>Temperature
</source>
2418 <translation>Temperatura
</translation>
2421 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2422 <source>Avg
</source>
2423 <translation>promedio
</translation>
2426 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2427 <source>Min
</source>
2428 <translation>Min.
</translation>
2431 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2432 <source>Max
</source>
2433 <translation>Máx.
</translation>
2436 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2437 <source>Average
</source>
2438 <translation>Media
</translation>
2441 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2442 <source>Minimum
</source>
2443 <translation>Mínima
</translation>
2446 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2447 <source>Maximum
</source>
2448 <translation>Máxima
</translation>
2451 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2453 <translation>℃
</translation>
2456 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2458 <translation>°F
</translation>
2462 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2464 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2466 <translation>°C
</translation>
2469 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2471 <translation>°F
</translation>
2474 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2475 <source>Average
</source>
2476 <translation>Media
</translation>
2479 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2480 <source>Maximum
</source>
2481 <translation>Máxima
</translation>
2484 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2485 <source>Minimum
</source>
2486 <translation>Mínima
</translation>
2490 <name>TrackItem
</name>
2492 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2493 <source>Name
</source>
2494 <translation>Nombre
</translation>
2497 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2498 <source>Description
</source>
2499 <translation>Descripción
</translation>
2502 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2503 <source>Comment
</source>
2504 <translation>Comentario
</translation>
2507 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2508 <source>Distance
</source>
2509 <translation>Distancia
</translation>
2512 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2513 <source>Total time
</source>
2514 <translation>Tiempo total
</translation>
2517 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2518 <source>Moving time
</source>
2519 <translation>Tiempo en movimiento
</translation>
2522 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2523 <source>Date
</source>
2524 <translation>Fecha
</translation>
2527 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2528 <source>Links
</source>
2529 <translation>Enlaces
</translation>
2533 <name>WaypointItem
</name>
2535 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2536 <source>Name
</source>
2537 <translation>Nombre
</translation>
2540 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2541 <source>Coordinates
</source>
2542 <translation>Coordenadas
</translation>
2545 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2546 <source>Elevation
</source>
2547 <translation>Altitud
</translation>
2550 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2551 <source>Date
</source>
2552 <translation>Fecha
</translation>
2555 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2556 <source>Description
</source>
2557 <translation>Descripción
</translation>
2560 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2561 <source>Comment
</source>
2562 <translation>Comentario
</translation>
2565 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2566 <source>Symbol
</source>
2567 <translation>Símbolo
</translation>
2570 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2571 <source>Address
</source>
2572 <translation>Dirección
</translation>
2575 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2576 <source>Phone
</source>
2577 <translation>Teléfono
</translation>
2580 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2581 <source>Links
</source>
2582 <translation>Enlaces
</translation>