1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"pl_PL">
5 <name>AuthenticationWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"15"/>
8 <source>Username:
</source>
9 <translation type=
"unfinished"></translation>
12 <location filename=
"../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line=
"16"/>
13 <source>Password:
</source>
14 <translation type=
"unfinished"></translation>
18 <name>CadenceGraph
</name>
20 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"11"/>
22 <translation>obr./min
</translation>
25 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"12"/>
26 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.h" line=
"16"/>
27 <source>Cadence
</source>
28 <translation>Kadencja
</translation>
31 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"28"/>
33 <translation type=
"unfinished"></translation>
36 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"30"/>
38 <translation type=
"unfinished"></translation>
41 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"33"/>
42 <source>Average
</source>
43 <translation>Średnia
</translation>
46 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraph.cpp" line=
"35"/>
47 <source>Maximum
</source>
48 <translation>Maksimum
</translation>
52 <name>CadenceGraphItem
</name>
54 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"17"/>
55 <source>Maximum
</source>
56 <translation>Maksimum
</translation>
59 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"18"/>
60 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"20"/>
62 <translation>obr./min
</translation>
65 <location filename=
"../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line=
"19"/>
66 <source>Average
</source>
67 <translation>Średnia
</translation>
73 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"156"/>
74 <source>Supported files
</source>
75 <translation>Obsługiwane pliki
</translation>
78 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"157"/>
79 <source>CSV files
</source>
80 <translation>Pliki CSV
</translation>
83 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"158"/>
84 <source>CUP files
</source>
85 <translation>Pliki CUP
</translation>
88 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"159"/>
89 <source>FIT files
</source>
90 <translation>Pliki FIT
</translation>
93 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"160"/>
94 <source>GeoJSON files
</source>
95 <translation>Pliki GeoJSON
</translation>
98 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"161"/>
99 <source>GPI files
</source>
100 <translation>Pliki GPI
</translation>
103 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"162"/>
104 <source>GPX files
</source>
105 <translation>Pliki GPX
</translation>
108 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"163"/>
109 <source>IGC files
</source>
110 <translation>Pliki IGC
</translation>
113 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"164"/>
114 <source>ITN files
</source>
115 <translation>Pliki ITN
</translation>
118 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"165"/>
119 <source>JPEG images
</source>
120 <translation>Pliki JPEG
</translation>
123 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"166"/>
124 <source>KML files
</source>
125 <translation>Pliki KML
</translation>
128 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"167"/>
129 <source>LOC files
</source>
130 <translation>Pliki LOC
</translation>
133 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"168"/>
134 <source>NMEA files
</source>
135 <translation>Pliki NMEA
</translation>
138 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"170"/>
139 <source>OV2 files
</source>
140 <translation>Pliki OV2
</translation>
143 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"171"/>
144 <source>OziExplorer files
</source>
145 <translation>Pliki OziExplorer
</translation>
148 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"173"/>
149 <source>SML files
</source>
150 <translation>Pliki SML
</translation>
153 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"174"/>
154 <source>TCX files
</source>
155 <translation>Pliki TCX
</translation>
158 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"172"/>
159 <source>SLF files
</source>
160 <translation>Pliki SLF
</translation>
163 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"169"/>
164 <source>ONmove files
</source>
165 <translation type=
"unfinished"></translation>
168 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"175"/>
169 <source>TwoNav files
</source>
170 <translation type=
"unfinished"></translation>
173 <location filename=
"../src/data/data.cpp" line=
"176"/>
174 <source>All files
</source>
175 <translation>Wszystkie pliki
</translation>
179 <name>DirSelectWidget
</name>
181 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"18"/>
182 <source>System default
</source>
183 <translation type=
"unfinished"></translation>
186 <location filename=
"../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line=
"40"/>
187 <source>Select directory
</source>
188 <translation type=
"unfinished"></translation>
192 <name>ElevationGraph
</name>
194 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"40"/>
195 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.h" line=
"16"/>
196 <source>Elevation
</source>
197 <translation>Wysokość
</translation>
200 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"182"/>
202 <translation>m
</translation>
205 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"73"/>
206 <source>Ascent
</source>
207 <translation>Wznios
</translation>
210 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"60"/>
212 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2197) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Up
" in your language
</extracomment>
213 <translation type=
"unfinished"></translation>
216 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"64"/>
217 <source>Down
</source>
218 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+
2198) when there is no abbreviation or extremly short term for
"Down
" in your language
</extracomment>
219 <translation type=
"unfinished"></translation>
222 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"67"/>
224 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
225 <translation type=
"unfinished"></translation>
228 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"70"/>
230 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term
</extracomment>
231 <translation type=
"unfinished"></translation>
234 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"75"/>
235 <source>Descent
</source>
236 <translation>Spadek
</translation>
239 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"79"/>
240 <source>Minimum
</source>
241 <translation>Minimum
</translation>
244 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"185"/>
246 <translation>ft
</translation>
249 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraph.cpp" line=
"77"/>
250 <source>Maximum
</source>
251 <translation>Maksimum
</translation>
255 <name>ElevationGraphItem
</name>
257 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
259 <translation>m
</translation>
262 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"33"/>
264 <translation>ft
</translation>
267 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"36"/>
268 <source>Ascent
</source>
269 <translation>Wznios
</translation>
272 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"38"/>
273 <source>Descent
</source>
274 <translation>Spadek
</translation>
277 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"40"/>
278 <source>Maximum
</source>
279 <translation>Maksimum
</translation>
282 <location filename=
"../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line=
"42"/>
283 <source>Minimum
</source>
284 <translation>Minimum
</translation>
288 <name>FileSelectWidget
</name>
290 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"44"/>
291 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"49"/>
292 <source>Select file
</source>
293 <translation>Wybierz plik
</translation>
296 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"59"/>
297 <source>No output file selected.
</source>
298 <translation>Nie wybrano pliku docelowego.
</translation>
301 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"69"/>
302 <source>%
1 is a directory.
</source>
303 <translation>%
1 jest katalogiem.
</translation>
306 <location filename=
"../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line=
"73"/>
307 <source>%
1 is not writable.
</source>
308 <translation>%
1 nie jest zapisywalny.
</translation>
314 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"54"/>
315 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"61"/>
316 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"84"/>
318 <translation>ft
</translation>
321 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"57"/>
323 <translation>mi
</translation>
326 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"64"/>
328 <translation>nmi
</translation>
331 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"68"/>
332 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"81"/>
334 <translation>m
</translation>
337 <location filename=
"../src/GUI/format.cpp" line=
"71"/>
339 <translation>km
</translation>
345 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"946"/>
346 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"949"/>
347 <source>Open file
</source>
348 <translation>Otwórz plik
</translation>
351 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1083"/>
352 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1086"/>
353 <source>Open POI file
</source>
354 <translation>Otwórz plik POI
</translation>
357 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"191"/>
358 <source>Quit
</source>
359 <translation>Zakończ
</translation>
362 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"203"/>
363 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"862"/>
364 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"863"/>
365 <source>Keyboard controls
</source>
366 <translation>Elementy sterujące klawiatury
</translation>
369 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"244"/>
370 <source>Close
</source>
371 <translation>Zamknij
</translation>
374 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"250"/>
375 <source>Reload
</source>
376 <translation>Odśwież
</translation>
379 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"750"/>
380 <source>Show
</source>
381 <translation>Pokaż
</translation>
384 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"740"/>
385 <source>File
</source>
386 <translation>Plik
</translation>
389 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"284"/>
390 <source>Overlap POIs
</source>
391 <translation>Nakładka POI
</translation>
394 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"294"/>
395 <source>Show POI labels
</source>
396 <translation>Pokaż etykiety POI
</translation>
399 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"299"/>
400 <source>Show POIs
</source>
401 <translation>Pokaż punkty POI
</translation>
404 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"310"/>
405 <source>Show map
</source>
406 <translation>Pokaż mapę
</translation>
409 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"328"/>
410 <source>Clear tile cache
</source>
411 <translation>Wyczyść pamięć podręczną kafelków
</translation>
414 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"212"/>
415 <source>Open...
</source>
416 <translation>Otwórz...
</translation>
419 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"199"/>
420 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"902"/>
421 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"920"/>
422 <source>Paths
</source>
423 <translation>Ścieżki
</translation>
426 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"219"/>
427 <source>Open directory...
</source>
428 <translation type=
"unfinished"></translation>
431 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"238"/>
432 <source>Export to PNG...
</source>
433 <translation>Eksportuj do PNG...
</translation>
436 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"257"/>
437 <source>Statistics...
</source>
438 <translation>Statystyka...
</translation>
441 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"269"/>
442 <source>Load POI file...
</source>
443 <translation>Załaduj plik POI...
</translation>
446 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"274"/>
447 <source>Select all files
</source>
448 <translation>Wybierz wszystkie pliki
</translation>
451 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"279"/>
452 <source>Unselect all files
</source>
453 <translation>Odznacz wszystkie pliki
</translation>
456 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"289"/>
457 <source>Show POI icons
</source>
458 <translation type=
"unfinished"></translation>
461 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"319"/>
462 <source>Load map...
</source>
463 <translation>Załaduj mapę...
</translation>
466 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"325"/>
467 <source>Load map directory...
</source>
468 <translation>Załaduj katalog map ...
</translation>
471 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"333"/>
472 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"338"/>
473 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"881"/>
474 <source>Next map
</source>
475 <translation>Następna mapa
</translation>
478 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"343"/>
479 <source>Show cursor coordinates
</source>
480 <translation>Pokaż współrzędne kursora
</translation>
483 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"351"/>
484 <source>Show position
</source>
485 <translation type=
"unfinished"></translation>
488 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"357"/>
489 <source>Follow position
</source>
490 <translation type=
"unfinished"></translation>
493 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"362"/>
494 <source>Show coordinates
</source>
495 <translation type=
"unfinished"></translation>
498 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"368"/>
499 <source>Show motion info
</source>
500 <translation type=
"unfinished"></translation>
503 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"375"/>
504 <source>Show tracks
</source>
505 <translation>Pokaż ślady
</translation>
508 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"380"/>
509 <source>Show routes
</source>
510 <translation>Pokaż trasy
</translation>
513 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"384"/>
514 <source>Show waypoints
</source>
515 <translation>Pokaż punkty nawigacyjne
</translation>
518 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"389"/>
519 <source>Show areas
</source>
520 <translation>Pokaż obszary
</translation>
523 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"393"/>
524 <source>Waypoint icons
</source>
525 <translation type=
"unfinished"></translation>
528 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"398"/>
529 <source>Waypoint labels
</source>
530 <translation>Etykiety punktów nawigacyjnych
</translation>
533 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"408"/>
534 <source>km/mi markers
</source>
535 <translation>Znaczniki km/mi
</translation>
538 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"416"/>
539 <source>Do not show
</source>
540 <translation>Nie pokazuj
</translation>
543 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"420"/>
544 <source>Marker only
</source>
545 <translation>Tylko znacznik
</translation>
548 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"424"/>
549 <source>Date/time
</source>
550 <translation>Data/czas
</translation>
553 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"428"/>
554 <source>Coordinates
</source>
555 <translation>Współrzędne
</translation>
558 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"432"/>
559 <source>Use styles
</source>
560 <translation type=
"unfinished"></translation>
563 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"439"/>
564 <source>Download DEM data
</source>
565 <translation type=
"unfinished"></translation>
568 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"444"/>
569 <source>Show local DEM tiles
</source>
570 <translation type=
"unfinished"></translation>
573 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"449"/>
574 <source>Show graphs
</source>
575 <translation>Pokaż wykresy
</translation>
578 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"471"/>
579 <source>Show grid
</source>
580 <translation>Pokaż siatkę
</translation>
583 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"476"/>
584 <source>Show slider info
</source>
585 <translation>Pokaż informację o suwaku
</translation>
588 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"482"/>
589 <source>Show tabs
</source>
590 <translation type=
"unfinished"></translation>
593 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"491"/>
594 <source>Show toolbars
</source>
595 <translation>Pokaż paski narzędzi
</translation>
598 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"498"/>
599 <source>Total time
</source>
600 <translation>Całkowity czas
</translation>
603 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"503"/>
604 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1361"/>
605 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1426"/>
606 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1493"/>
607 <source>Moving time
</source>
608 <translation>Czas ruchu
</translation>
611 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"510"/>
612 <source>Metric
</source>
613 <translation>Metryczne
</translation>
616 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"515"/>
617 <source>Imperial
</source>
618 <translation>Imperialne
</translation>
621 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"521"/>
622 <source>Nautical
</source>
623 <translation>Morskie
</translation>
626 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"529"/>
627 <source>Decimal degrees (DD)
</source>
628 <translation>Stopnie dziesiętne (DD)
</translation>
631 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"535"/>
632 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)
</source>
633 <translation>Stopnie i minuty dziesiętne (DMM)
</translation>
636 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"542"/>
637 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)
</source>
638 <translation>Stopnie, minuty, sekundy (DMS)
</translation>
641 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"549"/>
642 <source>Fullscreen mode
</source>
643 <translation>Tryb pełnoekranowy
</translation>
646 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"556"/>
647 <source>Options...
</source>
648 <translation>Opcje...
</translation>
651 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"562"/>
652 <source>Next
</source>
653 <translation>Następny
</translation>
656 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"566"/>
657 <source>Previous
</source>
658 <translation>Poprzedni
</translation>
661 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"570"/>
662 <source>Last
</source>
663 <translation>Ostatni
</translation>
666 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"574"/>
667 <source>First
</source>
668 <translation>Pierwszy
</translation>
671 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"657"/>
672 <source>Position info
</source>
673 <translation>Informacje o pozycji
</translation>
676 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"682"/>
678 <translation type=
"unfinished"></translation>
681 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"686"/>
682 <source>Position
</source>
683 <translation type=
"unfinished"></translation>
686 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"697"/>
687 <source>Units
</source>
688 <translation>Jednostki
</translation>
691 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"701"/>
692 <source>Coordinates format
</source>
693 <translation>Format współrzędnych
</translation>
696 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"831"/>
697 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"839"/>
698 <source>Version %
1</source>
699 <translation>Wersja %
1</translation>
702 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"834"/>
703 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"843"/>
704 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version
3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %
1.
</source>
705 <translation>Program GPXSee jest rozpowszechniany na warunkach licencji GNU General Public License w wersji
3. Więcej informacji o programie GPXSee można znaleźć na stronie głównej projektu pod adresem %
1.
</translation>
708 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"872"/>
709 <source>Append file
</source>
710 <translation>Dołącz plik
</translation>
713 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"873"/>
714 <source>Next/Previous
</source>
715 <translation>Następny/Poprzedni
</translation>
718 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"875"/>
719 <source>Toggle graph type
</source>
720 <translation>Zmień typ wykresu
</translation>
723 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"877"/>
724 <source>Toggle time type
</source>
725 <translation>Zmień typ czasu
</translation>
728 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"879"/>
729 <source>Toggle position info
</source>
730 <translation>Przełącz informacje o pozycji
</translation>
733 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"883"/>
734 <source>Previous map
</source>
735 <translation>Poprzednia mapa
</translation>
738 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"884"/>
739 <source>Zoom in
</source>
740 <translation>Przybliż
</translation>
743 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"886"/>
744 <source>Zoom out
</source>
745 <translation>Oddal
</translation>
748 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"888"/>
749 <source>Digital zoom
</source>
750 <translation>Zoom cyfrowy
</translation>
753 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"889"/>
754 <source>Zoom
</source>
755 <translation>Zoom
</translation>
758 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"890"/>
759 <source>Copy coordinates
</source>
760 <translation>Skopiuj współrzędne
</translation>
763 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"891"/>
764 <source>Left Click
</source>
765 <translation>Lewy przycisk myszy
</translation>
768 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"909"/>
769 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"927"/>
770 <source>GCS/PCS directory:
</source>
771 <translation>Katalog plików GCS/PCS:
</translation>
774 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"911"/>
775 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"929"/>
776 <source>DEM directory:
</source>
777 <translation>Katalog z danymi DEM:
</translation>
780 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"913"/>
781 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"931"/>
782 <source>Styles directory:
</source>
783 <translation>Katalog ze stylami:
</translation>
786 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"915"/>
787 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"933"/>
788 <source>Symbols directory:
</source>
789 <translation type=
"unfinished"></translation>
792 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"962"/>
793 <source>Open directory
</source>
794 <translation type=
"unfinished"></translation>
797 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1341"/>
798 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1404"/>
799 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1473"/>
800 <source>Areas
</source>
801 <translation>Obszary
</translation>
804 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1382"/>
805 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1445"/>
806 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1446"/>
807 <source>Statistics
</source>
808 <translation>Statystyka
</translation>
811 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1775"/>
812 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1778"/>
813 <source>Open map file
</source>
814 <translation>Otwórz plik mapy
</translation>
817 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1984"/>
818 <source>Could not download all required DEM files.
</source>
819 <translation type=
"unfinished"></translation>
822 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2013"/>
823 <source>No files loaded
</source>
824 <translation>Nie załadowano żadnych plików
</translation>
827 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1347"/>
828 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1350"/>
829 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1410"/>
830 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1414"/>
831 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1479"/>
832 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1482"/>
833 <source>Date
</source>
834 <translation>Data
</translation>
837 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"609"/>
838 <source>&File
</source>
839 <translation>&Plik
</translation>
842 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"630"/>
843 <source>&Map
</source>
844 <translation>&Mapa
</translation>
847 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"640"/>
848 <source>&Graph
</source>
849 <translation>&Wykres
</translation>
852 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"670"/>
853 <source>&POI
</source>
854 <translation>P
&OI
</translation>
857 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"652"/>
858 <source>&Data
</source>
859 <translation>&Dane
</translation>
862 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"693"/>
863 <source>&Settings
</source>
864 <translation>&Ustawienia
</translation>
867 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"713"/>
868 <source>&Help
</source>
869 <translation>Pomo
&c
</translation>
872 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"905"/>
873 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"923"/>
874 <source>Map directory:
</source>
875 <translation>Katalog z mapami:
</translation>
878 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"907"/>
879 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"925"/>
880 <source>POI directory:
</source>
881 <translation>Katalog z POI:
</translation>
884 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"917"/>
885 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"935"/>
886 <source>Tile cache directory:
</source>
887 <translation>Katalog pamięci podręcznej kafelków:
</translation>
890 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1335"/>
891 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1398"/>
892 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1469"/>
893 <source>Routes
</source>
894 <translation>Trasy
</translation>
897 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1823"/>
898 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1869"/>
899 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1888"/>
900 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1910"/>
901 <source>Error loading map:
</source>
902 <translation>Wystąpił błąd podczas ładowania mapy:
</translation>
905 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1938"/>
906 <source>Select map directory
</source>
907 <translation>Wybierz katalog map
</translation>
910 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1966"/>
911 <source>Clear
"%
1" tile cache?
</source>
912 <translation type=
"unfinished"></translation>
915 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1999"/>
916 <source>No local DEM tiles found.
</source>
917 <translation type=
"unfinished"></translation>
919 <message numerus=
"yes">
920 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"2017"/>
921 <source>%n files
</source>
923 <numerusform>%n plik
</numerusform>
924 <numerusform>%n pliki
</numerusform>
925 <numerusform>%n plików
</numerusform>
929 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"866"/>
930 <source>Next file
</source>
931 <translation>Następny plik
</translation>
934 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"224"/>
935 <source>Print...
</source>
936 <translation>Drukuj...
</translation>
939 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"231"/>
940 <source>Export to PDF...
</source>
941 <translation>Eksportuj do PDF...
</translation>
944 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1338"/>
945 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1401"/>
946 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1471"/>
947 <source>Waypoints
</source>
948 <translation>Punkty nawigacyjne
</translation>
951 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"867"/>
952 <source>Previous file
</source>
953 <translation>Poprzedni plik
</translation>
956 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"403"/>
957 <source>Route waypoints
</source>
958 <translation>Punkty trasy
</translation>
961 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"869"/>
962 <source>First file
</source>
963 <translation>Pierwszy plik
</translation>
966 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"871"/>
967 <source>Last file
</source>
968 <translation>Ostatni plik
</translation>
971 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1012"/>
972 <source>Error loading data file:
</source>
973 <translation>Błąd podczas ładowania pliku danych:
</translation>
976 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1015"/>
977 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1116"/>
978 <source>Line: %
1</source>
979 <translation>Linia: %
1</translation>
982 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1113"/>
983 <source>Error loading POI file:
</source>
984 <translation>Błąd podczas ładowania pliku POI:
</translation>
987 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1463"/>
988 <source>Name
</source>
989 <translation>Nazwa
</translation>
992 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1332"/>
993 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1395"/>
994 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1467"/>
995 <source>Tracks
</source>
996 <translation>Ślady
</translation>
999 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"207"/>
1000 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"829"/>
1001 <source>About GPXSee
</source>
1002 <translation>O programie GPXSee
</translation>
1005 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"758"/>
1006 <source>Navigation
</source>
1007 <translation>Nawigacja
</translation>
1010 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"458"/>
1011 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1356"/>
1012 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1421"/>
1013 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1489"/>
1014 <source>Distance
</source>
1015 <translation>Dystans
</translation>
1018 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"465"/>
1019 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"694"/>
1020 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1359"/>
1021 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1424"/>
1022 <location filename=
"../src/GUI/gui.cpp" line=
"1491"/>
1023 <source>Time
</source>
1024 <translation>Czas
</translation>
1028 <name>GearRatioGraph
</name>
1030 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"12"/>
1031 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.h" line=
"17"/>
1032 <source>Gear ratio
</source>
1033 <translation>Przełożenie
</translation>
1036 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"28"/>
1037 <source>Top
</source>
1038 <translation type=
"unfinished"></translation>
1041 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"30"/>
1042 <source>Min
</source>
1043 <translation type=
"unfinished"></translation>
1046 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"32"/>
1047 <source>Max
</source>
1048 <translation type=
"unfinished"></translation>
1051 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"35"/>
1052 <source>Most used
</source>
1053 <translation>Najczęściej używane
</translation>
1056 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"37"/>
1057 <source>Minimum
</source>
1058 <translation>Minimum
</translation>
1061 <location filename=
"../src/GUI/gearratiograph.cpp" line=
"39"/>
1062 <source>Maximum
</source>
1063 <translation>Maksimum
</translation>
1067 <name>GearRatioGraphItem
</name>
1069 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"35"/>
1070 <source>Minimum
</source>
1071 <translation>Minimum
</translation>
1074 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"36"/>
1075 <source>Maximum
</source>
1076 <translation>Maksimum
</translation>
1079 <location filename=
"../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line=
"37"/>
1080 <source>Most used
</source>
1081 <translation>Najczęściej używane
</translation>
1085 <name>GraphView
</name>
1087 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"125"/>
1089 <translation>m
</translation>
1092 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"128"/>
1094 <translation>km
</translation>
1097 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"109"/>
1098 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"117"/>
1100 <translation>ft
</translation>
1103 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"55"/>
1104 <source>Data not available
</source>
1105 <translation>Brak danych
</translation>
1108 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"112"/>
1110 <translation>mi
</translation>
1113 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"120"/>
1114 <source>nmi
</source>
1115 <translation>nmi
</translation>
1118 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"134"/>
1120 <translation>s
</translation>
1123 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"137"/>
1124 <source>min
</source>
1125 <translation>min
</translation>
1128 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"140"/>
1130 <translation>h
</translation>
1133 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"75"/>
1134 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"177"/>
1135 <source>Distance
</source>
1136 <translation>Dystans
</translation>
1139 <location filename=
"../src/GUI/graphview.cpp" line=
"179"/>
1140 <source>Time
</source>
1141 <translation>Czas
</translation>
1145 <name>HeartRateGraph
</name>
1147 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"12"/>
1148 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.h" line=
"16"/>
1149 <source>Heart rate
</source>
1150 <translation>Tętno
</translation>
1153 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"11"/>
1154 <source>bpm
</source>
1155 <translation>uderzeń/min
</translation>
1158 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"28"/>
1159 <source>Avg
</source>
1160 <translation type=
"unfinished"></translation>
1163 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"30"/>
1164 <source>Max
</source>
1165 <translation type=
"unfinished"></translation>
1168 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"33"/>
1169 <source>Average
</source>
1170 <translation>Średnia
</translation>
1173 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraph.cpp" line=
"35"/>
1174 <source>Maximum
</source>
1175 <translation>Maksimum
</translation>
1179 <name>HeartRateGraphItem
</name>
1181 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"17"/>
1182 <source>Maximum
</source>
1183 <translation>Maksimum
</translation>
1186 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"18"/>
1187 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"20"/>
1188 <source>bpm
</source>
1189 <translation>uderzeń/min
</translation>
1192 <location filename=
"../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line=
"19"/>
1193 <source>Average
</source>
1194 <translation>Średnia
</translation>
1198 <name>MapItem
</name>
1200 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"77"/>
1201 <source>Name
</source>
1202 <translation>Nazwa
</translation>
1205 <location filename=
"../src/GUI/mapitem.cpp" line=
"79"/>
1206 <source>File
</source>
1207 <translation>Plik
</translation>
1211 <name>MapList
</name>
1213 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"154"/>
1214 <source>Supported files
</source>
1215 <translation>Obsługiwane pliki
</translation>
1218 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"165"/>
1219 <source>MBTiles maps
</source>
1220 <translation>Mapy MBTiles
</translation>
1223 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"160"/>
1224 <source>Garmin JNX maps
</source>
1225 <translation>Mapy Garmin JNX
</translation>
1228 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"156"/>
1229 <source>AlpineQuest maps
</source>
1230 <translation>Mapy AlpineQuest
</translation>
1233 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"158"/>
1234 <source>Garmin IMG maps
</source>
1235 <translation>Mapy Garmin IMG
</translation>
1238 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"161"/>
1239 <source>BSB nautical charts
</source>
1240 <translation>Mapy morskie BSB
</translation>
1243 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"157"/>
1244 <source>GEMF maps
</source>
1245 <translation type=
"unfinished"></translation>
1248 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"162"/>
1249 <source>KMZ maps
</source>
1250 <translation>Mapy KMZ
</translation>
1253 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"163"/>
1254 <source>Mapsforge maps
</source>
1255 <translation>Mapy Mapsforge
</translation>
1258 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"164"/>
1259 <source>OziExplorer maps
</source>
1260 <translation>Mapy OziExplorer
</translation>
1263 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"166"/>
1264 <source>Orux maps
</source>
1265 <translation type=
"unfinished"></translation>
1268 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"167"/>
1269 <source>QuickChart maps
</source>
1270 <translation type=
"unfinished"></translation>
1273 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"169"/>
1274 <source>Osmdroid SQLite maps
</source>
1275 <translation type=
"unfinished"></translation>
1278 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"172"/>
1279 <source>TrekBuddy maps/atlases
</source>
1280 <translation>Mapy/atlasy TrekBuddy
</translation>
1283 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"173"/>
1284 <source>GeoTIFF images
</source>
1285 <translation>Obrazy GeoTIFF
</translation>
1288 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"177"/>
1289 <source>All files
</source>
1290 <translation type=
"unfinished">Wszystkie pliki
</translation>
1293 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"168"/>
1294 <source>TwoNav maps
</source>
1295 <translation>Mapy TwoNav
</translation>
1298 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"170"/>
1299 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps
</source>
1300 <translation>Mapy Locus/OsmAnd/RMaps SQLite
</translation>
1303 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"174"/>
1304 <source>World-file georeferenced images
</source>
1305 <translation>Obrazy georeferencyjne z plikami ze świata
</translation>
1308 <location filename=
"../src/map/maplist.cpp" line=
"176"/>
1309 <source>Online map sources
</source>
1310 <translation>Źródła map online
</translation>
1314 <name>MotionInfoItem
</name>
1316 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"87"/>
1318 <translation type=
"unfinished">kn
</translation>
1321 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"90"/>
1322 <source>mi/h
</source>
1323 <translation type=
"unfinished">mi/h
</translation>
1326 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"93"/>
1327 <source>km/h
</source>
1328 <translation type=
"unfinished">km/h
</translation>
1331 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"100"/>
1332 <source>ft/min
</source>
1333 <translation type=
"unfinished"></translation>
1336 <location filename=
"../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line=
"103"/>
1337 <source>m/min
</source>
1338 <translation type=
"unfinished"></translation>
1342 <name>OptionsDialog
</name>
1344 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"167"/>
1345 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"190"/>
1346 <source>Base color:
</source>
1347 <translation>Kolor podstawowy:
</translation>
1350 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"168"/>
1351 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"191"/>
1352 <source>Palette shift:
</source>
1353 <translation>Przesunięcie palety:
</translation>
1356 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"157"/>
1357 <source>Track width:
</source>
1358 <translation>Szerokość śladu:
</translation>
1361 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"158"/>
1362 <source>Track style:
</source>
1363 <translation>Styl śladu:
</translation>
1366 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"176"/>
1367 <source>Tracks
</source>
1368 <translation>Ślady
</translation>
1371 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"160"/>
1372 <source>Route width:
</source>
1373 <translation>Szerokość trasy:
</translation>
1376 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"161"/>
1377 <source>Route style:
</source>
1378 <translation>Styl trasy:
</translation>
1381 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"181"/>
1382 <source>Routes
</source>
1383 <translation>Trasy
</translation>
1386 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"151"/>
1387 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"252"/>
1388 <source>Use anti-aliasing
</source>
1389 <translation>Użyj wygładzania
</translation>
1392 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"258"/>
1393 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"264"/>
1394 <source>Line width:
</source>
1395 <translation>Szerokość lini:
</translation>
1398 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"290"/>
1399 <source>Background color:
</source>
1400 <translation>Kolor tła:
</translation>
1403 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"303"/>
1404 <source>Paths
</source>
1405 <translation>Ścieżki
</translation>
1408 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"291"/>
1409 <source>Map opacity:
</source>
1410 <translation>Nieprzezroczystość mapy:
</translation>
1413 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"306"/>
1414 <source>Map
</source>
1415 <translation>Mapa
</translation>
1418 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"305"/>
1419 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"708"/>
1420 <source>Graphs
</source>
1421 <translation>Wykresy
</translation>
1424 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"68"/>
1425 <source>High-resolution
</source>
1426 <translation>Wysoka rozdzielczość
</translation>
1429 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"69"/>
1430 <source>Standard
</source>
1431 <translation>Standardowy
</translation>
1434 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"74"/>
1435 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.
</source>
1436 <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane jako mapy HiDPI. Mapa jest ostra, ale obiekty mapy są małe / trudne do odczytania.
</translation>
1439 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"76"/>
1440 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.
</source>
1441 <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane w takiej postaci, w jakiej są. Obiekty mapy mają oczekiwany rozmiar, ale mapa jest rozmyta / nieostra.
</translation>
1444 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"86"/>
1445 <source>Input
</source>
1446 <translation>Wejście
</translation>
1449 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"88"/>
1450 <source>Output
</source>
1451 <translation>Wyjście
</translation>
1454 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"95"/>
1455 <source>Input:
</source>
1456 <translation>Wejście:
</translation>
1459 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"98"/>
1460 <source>Output:
</source>
1461 <translation>Wynik:
</translation>
1464 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"119"/>
1465 <source>Projection
</source>
1466 <translation>Odwzorowanie
</translation>
1469 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"120"/>
1470 <source>HiDPI display mode
</source>
1471 <translation>Tryb wyświetlania HiDPI
</translation>
1474 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"174"/>
1475 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"179"/>
1476 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"184"/>
1477 <source>Width:
</source>
1478 <translation>Szerokość:
</translation>
1481 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"175"/>
1482 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"180"/>
1483 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"185"/>
1484 <source>Style:
</source>
1485 <translation>Styl:
</translation>
1488 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"221"/>
1489 <source>Waypoint color:
</source>
1490 <translation>Kolor punktów nawigacyjnych:
</translation>
1493 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"222"/>
1494 <source>Waypoint size:
</source>
1495 <translation>Rozmiar punktów nawigacyjnych:
</translation>
1498 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"229"/>
1499 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
1500 <source>Color:
</source>
1501 <translation>Kolor:
</translation>
1504 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
1505 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"235"/>
1506 <source>Size:
</source>
1507 <translation>Rozmiar:
</translation>
1510 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"231"/>
1511 <source>Waypoints
</source>
1512 <translation>Punkty nawigacyjne
</translation>
1515 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"224"/>
1516 <source>POI color:
</source>
1517 <translation>Kolor POI:
</translation>
1520 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"225"/>
1521 <source>POI size:
</source>
1522 <translation>Rozmiar POI:
</translation>
1525 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"236"/>
1526 <source>POIs
</source>
1527 <translation>Punkty POI
</translation>
1530 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"259"/>
1531 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"265"/>
1532 <source>Slider color:
</source>
1533 <translation>Kolor suwaka:
</translation>
1536 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"304"/>
1537 <source>Points
</source>
1538 <translation>Punkty
</translation>
1541 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"313"/>
1542 <source>Moving average window size
</source>
1543 <translation>Rozmiar okna średniej ruchomej
</translation>
1546 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"338"/>
1547 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"348"/>
1548 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"465"/>
1549 <source>Elevation:
</source>
1550 <translation>Wysokość:
</translation>
1553 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"339"/>
1554 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"349"/>
1555 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"464"/>
1556 <source>Speed:
</source>
1557 <translation>Prędkość:
</translation>
1560 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"340"/>
1561 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"350"/>
1562 <source>Heart rate:
</source>
1563 <translation>Tętno:
</translation>
1566 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"341"/>
1567 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"351"/>
1568 <source>Cadence:
</source>
1569 <translation>Kadencja:
</translation>
1572 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"342"/>
1573 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"352"/>
1574 <source>Power:
</source>
1575 <translation>Moc:
</translation>
1578 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"337"/>
1579 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"355"/>
1580 <source>Smoothing
</source>
1581 <translation>Wygładzanie
</translation>
1584 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"331"/>
1585 <source>Eliminate GPS outliers
</source>
1586 <translation>Wyeliminuj odstające dane GPS
</translation>
1589 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"365"/>
1590 <source>Automatic
</source>
1591 <translation>Automatycznie
</translation>
1594 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"379"/>
1595 <source>mi/h
</source>
1596 <translation>mi/h
</translation>
1599 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"382"/>
1601 <translation>kn
</translation>
1604 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"385"/>
1605 <source>km/h
</source>
1606 <translation>km/h
</translation>
1609 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"389"/>
1610 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"729"/>
1612 <translation>s
</translation>
1615 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"512"/>
1616 <source>Minimal speed:
</source>
1617 <translation>Minimalna prędkość:
</translation>
1620 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"513"/>
1621 <source>Minimal duration:
</source>
1622 <translation>Minimalny czas trwania:
</translation>
1625 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"396"/>
1626 <source>Computed from distance/time
</source>
1627 <translation>Obliczona na postawie odległości/czasu
</translation>
1630 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"397"/>
1631 <source>Recorded by device
</source>
1632 <translation>Zapisana przez urządzenie
</translation>
1635 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"402"/>
1636 <source>Show secondary speed
</source>
1637 <translation>Pokaż średnią prędkość
</translation>
1640 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
1641 <source>GPS data
</source>
1642 <translation>Dane GPS
</translation>
1645 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
1646 <source>DEM data
</source>
1647 <translation>Dane DEM
</translation>
1650 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"411"/>
1651 <source>Show secondary elevation
</source>
1652 <translation>Pokaż średnią wysokość
</translation>
1655 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"414"/>
1656 <source>UTC
</source>
1657 <translation>UTC
</translation>
1660 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"435"/>
1661 <source>Use segments
</source>
1662 <translation>Użyj segmentów
</translation>
1665 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"466"/>
1666 <source>Time zone:
</source>
1667 <translation>Strefa czasowa:
</translation>
1670 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"485"/>
1671 <source>Elevation
</source>
1672 <translation>Wysokość
</translation>
1675 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"491"/>
1676 <source>Time zone
</source>
1677 <translation>Strefa czasowa
</translation>
1680 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"525"/>
1681 <source>Filtering
</source>
1682 <translation>Filtrowanie
</translation>
1685 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"524"/>
1686 <source>Sources
</source>
1687 <translation>Źródła
</translation>
1690 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"526"/>
1691 <source>Pause detection
</source>
1692 <translation>Wykrywanie postoju
</translation>
1695 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"548"/>
1696 <source>Radius:
</source>
1697 <translation>Promień:
</translation>
1700 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"480"/>
1701 <source>Speed
</source>
1702 <translation>Prędkość
</translation>
1705 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"62"/>
1706 <source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).
</source>
1707 <translation>Wybierz odpowiednie odwzorowanie map bez definicji odwzorowania (mapy JNX, KMZ i plików świata).
</translation>
1710 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"64"/>
1711 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.
</source>
1712 <translation>Wybierz żądane odwzorowanie map wektorowych (mapy IMG i Mapsforge). Rzut musi obowiązywać dla całego obszaru mapy.
</translation>
1715 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"163"/>
1716 <source>Area border width:
</source>
1717 <translation>Szerokość granicy obszaru:
</translation>
1720 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"164"/>
1721 <source>Area border style:
</source>
1722 <translation>Styl obramowania obszaru:
</translation>
1725 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"165"/>
1726 <source>Area fill opacity:
</source>
1727 <translation>Nieprzezroczystość wypełnienia obszaru:
</translation>
1730 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"186"/>
1731 <source>Fill opacity:
</source>
1732 <translation>Nieprzezroczystość wypełnienia:
</translation>
1735 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"187"/>
1736 <source>Areas
</source>
1737 <translation>Obszary
</translation>
1740 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"286"/>
1741 <source>Info background
</source>
1742 <translation type=
"unfinished"></translation>
1745 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"292"/>
1746 <source>Crosshair color:
</source>
1747 <translation type=
"unfinished"></translation>
1750 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"293"/>
1751 <source>Info color:
</source>
1752 <translation type=
"unfinished"></translation>
1755 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"366"/>
1756 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"416"/>
1757 <source>Custom
</source>
1758 <translation>Niestandardowe
</translation>
1761 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"538"/>
1763 <translation>mi
</translation>
1766 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"541"/>
1767 <source>nmi
</source>
1768 <translation>nmi
</translation>
1771 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"544"/>
1773 <translation>km
</translation>
1776 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"554"/>
1777 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"817"/>
1778 <source>POI
</source>
1779 <translation>POI
</translation>
1782 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"571"/>
1783 <source>Use HTTP authentication
</source>
1784 <translation type=
"unfinished"></translation>
1787 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"577"/>
1788 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.
</source>
1789 <translation type=
"unfinished"></translation>
1792 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"582"/>
1793 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"595"/>
1794 <source>URL:
</source>
1795 <translation type=
"unfinished"></translation>
1798 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"607"/>
1799 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"640"/>
1800 <source>Source
</source>
1801 <translation type=
"unfinished"></translation>
1804 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"627"/>
1805 <source>Plugin:
</source>
1806 <translation type=
"unfinished"></translation>
1809 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"647"/>
1810 <source>WYSIWYG
</source>
1811 <translation>WYSIWYG
</translation>
1814 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"648"/>
1815 <source>High-Resolution
</source>
1816 <translation>Wysoka rozdzielczość
</translation>
1819 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"653"/>
1820 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.
</source>
1821 <translation>Wydrukowany obszar jest w przybliżeniu obszarem wyświetlania. Poziom powiększenia mapy nie zmienia się.
</translation>
1824 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"655"/>
1825 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.
</source>
1826 <translation>Poziom powiększenia mapy zostanie dostosowany w taki sposób, aby cała zawartość (ścieżki/punkty) wchodziła do drukowanego obszaru, a rozdzielczość mapy była jak najbliższa rozdzielczości wydruku.
</translation>
1829 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"671"/>
1830 <source>Name
</source>
1831 <translation>Nazwa
</translation>
1834 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"673"/>
1835 <source>Date
</source>
1836 <translation>Data
</translation>
1839 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"675"/>
1840 <source>Distance
</source>
1841 <translation>Dystans
</translation>
1844 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"677"/>
1845 <source>Time
</source>
1846 <translation>Czas
</translation>
1849 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"679"/>
1850 <source>Moving time
</source>
1851 <translation>Czas ruchu
</translation>
1854 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"681"/>
1855 <source>Item count (
>1)
</source>
1856 <translation>Liczba elementów (
>1)
</translation>
1859 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"696"/>
1860 <source>Separate graph page
</source>
1861 <translation>Oddzielna strona wykresu
</translation>
1864 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"706"/>
1865 <source>Print mode
</source>
1866 <translation>Tryb wydruku
</translation>
1869 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"707"/>
1870 <source>Header
</source>
1871 <translation>Nagłówek
</translation>
1874 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"715"/>
1875 <source>Use OpenGL
</source>
1876 <translation>Używaj OpenGL
</translation>
1879 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"717"/>
1880 <source>Enable HTTP/
2</source>
1881 <translation>Włącz HTTP/
2</translation>
1884 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"723"/>
1886 <translation>MB
</translation>
1889 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"735"/>
1890 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"742"/>
1891 <source>Image cache size:
</source>
1892 <translation>Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:
</translation>
1895 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"736"/>
1896 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"743"/>
1897 <source>Connection timeout:
</source>
1898 <translation>Limit czasu połączenia:
</translation>
1901 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"415"/>
1902 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"778"/>
1903 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"821"/>
1904 <source>System
</source>
1905 <translation>System
</translation>
1908 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"762"/>
1909 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.
</source>
1910 <translation type=
"unfinished"></translation>
1913 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"766"/>
1914 <source>Data:
</source>
1915 <translation type=
"unfinished"></translation>
1918 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"767"/>
1919 <source>Maps:
</source>
1920 <translation type=
"unfinished"></translation>
1923 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"768"/>
1924 <source>POI:
</source>
1925 <translation type=
"unfinished"></translation>
1928 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"779"/>
1929 <source>Initial paths
</source>
1930 <translation type=
"unfinished"></translation>
1933 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"814"/>
1934 <source>Appearance
</source>
1935 <translation>Wygląd
</translation>
1938 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"815"/>
1939 <source>Maps
</source>
1940 <translation>Mapy
</translation>
1943 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"816"/>
1944 <source>Data
</source>
1945 <translation>Dane
</translation>
1948 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"818"/>
1949 <source>DEM
</source>
1950 <translation type=
"unfinished"></translation>
1953 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"819"/>
1954 <source>Position
</source>
1955 <translation type=
"unfinished"></translation>
1958 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"820"/>
1959 <source>Print
& Export
</source>
1960 <translation>Drukowanie i eksport
</translation>
1963 <location filename=
"../src/GUI/optionsdialog.cpp" line=
"854"/>
1964 <source>Options
</source>
1965 <translation>Opcje
</translation>
1969 <name>PDFExportDialog
</name>
1971 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
1972 <source>PDF files
</source>
1973 <translation>Pliki PDF
</translation>
1976 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"28"/>
1977 <source>All files
</source>
1978 <translation>Wszystkie pliki
</translation>
1981 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"56"/>
1982 <source>Portrait
</source>
1983 <translation>Pionowo
</translation>
1986 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"57"/>
1987 <source>Landscape
</source>
1988 <translation>Poziomo
</translation>
1991 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
1993 <translation>in
</translation>
1996 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"67"/>
1998 <translation>cm
</translation>
2001 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"73"/>
2002 <source>Page Setup
</source>
2003 <translation>Ustawienia strony
</translation>
2006 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"76"/>
2007 <source>Page size:
</source>
2008 <translation>Rozmiar strony:
</translation>
2011 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"77"/>
2012 <source>Resolution:
</source>
2013 <translation>Rozdzielczość:
</translation>
2016 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"78"/>
2017 <source>Orientation:
</source>
2018 <translation>Orientacja:
</translation>
2021 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"79"/>
2022 <source>Margins:
</source>
2023 <translation>Marginesy:
</translation>
2026 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"85"/>
2027 <source>File:
</source>
2028 <translation>Plik:
</translation>
2031 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"92"/>
2032 <source>Output file
</source>
2033 <translation>Plik docelowy
</translation>
2036 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"99"/>
2037 <source>Export
</source>
2038 <translation>Eksportuj
</translation>
2041 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"119"/>
2042 <source>Export to PDF
</source>
2043 <translation>Eksportuj do PDF
</translation>
2046 <location filename=
"../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line=
"127"/>
2047 <source>Error
</source>
2048 <translation>Błąd
</translation>
2052 <name>PNGExportDialog
</name>
2054 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2055 <source>PNG files
</source>
2056 <translation>Pliki PNG
</translation>
2059 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"25"/>
2060 <source>All files
</source>
2061 <translation>Wszystkie pliki
</translation>
2064 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"34"/>
2065 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"39"/>
2066 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"43"/>
2068 <translation>px
</translation>
2071 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"45"/>
2072 <source>Use anti-aliasing
</source>
2073 <translation>Użyj wygładzania
</translation>
2076 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"49"/>
2077 <source>Image Setup
</source>
2078 <translation>Ustawienia obrazu
</translation>
2081 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"52"/>
2082 <source>Image width:
</source>
2083 <translation>Szerokość obrazu:
</translation>
2086 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"53"/>
2087 <source>Image height:
</source>
2088 <translation>Wysokość obrazu:
</translation>
2091 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"54"/>
2092 <source>Margins:
</source>
2093 <translation>Marginesy:
</translation>
2096 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"61"/>
2097 <source>File:
</source>
2098 <translation>Plik:
</translation>
2101 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"68"/>
2102 <source>Output file
</source>
2103 <translation>Plik docelowy
</translation>
2106 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"75"/>
2107 <source>Export
</source>
2108 <translation>Eksportuj
</translation>
2111 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"95"/>
2112 <source>Export to PNG
</source>
2113 <translation>Eksportuj do PNG
</translation>
2116 <location filename=
"../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line=
"103"/>
2117 <source>Error
</source>
2118 <translation>Błąd
</translation>
2122 <name>PolygonItem
</name>
2124 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"17"/>
2125 <source>Name
</source>
2126 <translation>Nazwa
</translation>
2129 <location filename=
"../src/GUI/areaitem.cpp" line=
"19"/>
2130 <source>Description
</source>
2131 <translation>Opis
</translation>
2135 <name>PowerGraph
</name>
2137 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"11"/>
2139 <translation>W
</translation>
2142 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"12"/>
2143 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.h" line=
"16"/>
2144 <source>Power
</source>
2145 <translation>Moc
</translation>
2148 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"28"/>
2149 <source>Avg
</source>
2150 <translation type=
"unfinished"></translation>
2153 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"30"/>
2154 <source>Max
</source>
2155 <translation type=
"unfinished"></translation>
2158 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"33"/>
2159 <source>Average
</source>
2160 <translation>Średnia
</translation>
2163 <location filename=
"../src/GUI/powergraph.cpp" line=
"35"/>
2164 <source>Maximum
</source>
2165 <translation>Maksimum
</translation>
2169 <name>PowerGraphItem
</name>
2171 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"17"/>
2172 <source>Maximum
</source>
2173 <translation>Maksimum
</translation>
2176 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"18"/>
2177 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"20"/>
2179 <translation>W
</translation>
2182 <location filename=
"../src/GUI/powergraphitem.cpp" line=
"19"/>
2183 <source>Average
</source>
2184 <translation>Średnia
</translation>
2188 <name>RouteItem
</name>
2190 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"16"/>
2191 <source>Name
</source>
2192 <translation>Nazwa
</translation>
2195 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"18"/>
2196 <source>Description
</source>
2197 <translation>Opis
</translation>
2200 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"20"/>
2201 <source>Comment
</source>
2202 <translation>Komentarz
</translation>
2205 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"21"/>
2206 <source>Distance
</source>
2207 <translation>Dystans
</translation>
2210 <location filename=
"../src/GUI/routeitem.cpp" line=
"32"/>
2211 <source>Links
</source>
2212 <translation>Linki
</translation>
2216 <name>ScaleItem
</name>
2218 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"108"/>
2220 <translation>mi
</translation>
2223 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"109"/>
2224 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"112"/>
2226 <translation>ft
</translation>
2229 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"111"/>
2230 <source>nmi
</source>
2231 <translation>nmi
</translation>
2234 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"114"/>
2236 <translation>km
</translation>
2239 <location filename=
"../src/GUI/scaleitem.cpp" line=
"115"/>
2241 <translation>m
</translation>
2245 <name>SpeedGraph
</name>
2247 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"16"/>
2248 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.h" line=
"18"/>
2249 <source>Speed
</source>
2250 <translation>Prędkość
</translation>
2253 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"140"/>
2254 <source>km/h
</source>
2255 <translation>km/h
</translation>
2258 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"40"/>
2259 <source>Average
</source>
2260 <translation>Średnia
</translation>
2263 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"31"/>
2264 <source>min/km
</source>
2265 <translation>min/km
</translation>
2268 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2269 <source>min/mi
</source>
2270 <translation>min/mi
</translation>
2273 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"32"/>
2274 <source>min/nmi
</source>
2275 <translation>min/nmi
</translation>
2278 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"35"/>
2279 <source>Avg
</source>
2280 <translation type=
"unfinished"></translation>
2283 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"37"/>
2284 <source>Max
</source>
2285 <translation type=
"unfinished"></translation>
2288 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"42"/>
2289 <source>Maximum
</source>
2290 <translation>Maksimum
</translation>
2293 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"45"/>
2294 <source>Pace
</source>
2295 <translation>Tempo
</translation>
2298 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"134"/>
2300 <translation>kn
</translation>
2303 <location filename=
"../src/GUI/speedgraph.cpp" line=
"137"/>
2304 <source>mi/h
</source>
2305 <translation>mi/h
</translation>
2309 <name>SpeedGraphItem
</name>
2311 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2312 <source>km/h
</source>
2313 <translation>km/h
</translation>
2316 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"23"/>
2317 <source>mi/h
</source>
2318 <translation>mi/h
</translation>
2321 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"24"/>
2323 <translation>kn
</translation>
2326 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"27"/>
2327 <source>min/km
</source>
2328 <translation>min/km
</translation>
2331 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2332 <source>min/mi
</source>
2333 <translation>min/mi
</translation>
2336 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"28"/>
2337 <source>min/nmi
</source>
2338 <translation>min/nmi
</translation>
2341 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"31"/>
2342 <source>Maximum
</source>
2343 <translation>Maksimum
</translation>
2346 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"33"/>
2347 <source>Average
</source>
2348 <translation>Średnia
</translation>
2351 <location filename=
"../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line=
"35"/>
2352 <source>Pace
</source>
2353 <translation>Tempo
</translation>
2357 <name>TemperatureGraph
</name>
2359 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"12"/>
2360 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.h" line=
"16"/>
2361 <source>Temperature
</source>
2362 <translation>Temperatura
</translation>
2365 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"28"/>
2366 <source>Avg
</source>
2367 <translation type=
"unfinished"></translation>
2370 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"30"/>
2371 <source>Min
</source>
2372 <translation type=
"unfinished"></translation>
2375 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"32"/>
2376 <source>Max
</source>
2377 <translation type=
"unfinished"></translation>
2380 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"35"/>
2381 <source>Average
</source>
2382 <translation>Średnia
</translation>
2385 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"37"/>
2386 <source>Minimum
</source>
2387 <translation>Minimum
</translation>
2390 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"39"/>
2391 <source>Maximum
</source>
2392 <translation>Maksimum
</translation>
2395 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"111"/>
2397 <translation>C
</translation>
2400 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line=
"115"/>
2402 <translation>F
</translation>
2406 <name>TemperatureGraphItem
</name>
2408 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2410 <translation>C
</translation>
2413 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"21"/>
2415 <translation>F
</translation>
2418 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"24"/>
2419 <source>Average
</source>
2420 <translation>Średnia
</translation>
2423 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"26"/>
2424 <source>Maximum
</source>
2425 <translation>Maksimum
</translation>
2428 <location filename=
"../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line=
"28"/>
2429 <source>Minimum
</source>
2430 <translation>Minimum
</translation>
2434 <name>TrackItem
</name>
2436 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"15"/>
2437 <source>Name
</source>
2438 <translation>Nazwa
</translation>
2441 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"17"/>
2442 <source>Description
</source>
2443 <translation>Opis
</translation>
2446 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"19"/>
2447 <source>Comment
</source>
2448 <translation>Komentarz
</translation>
2451 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"20"/>
2452 <source>Distance
</source>
2453 <translation>Dystans
</translation>
2456 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"23"/>
2457 <source>Total time
</source>
2458 <translation>Całkowity czas
</translation>
2461 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"25"/>
2462 <source>Moving time
</source>
2463 <translation>Czas ruchu
</translation>
2466 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"27"/>
2467 <source>Date
</source>
2468 <translation>Data
</translation>
2471 <location filename=
"../src/GUI/trackitem.cpp" line=
"37"/>
2472 <source>Links
</source>
2473 <translation>Odnośniki do stron
</translation>
2477 <name>WaypointItem
</name>
2479 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"25"/>
2480 <source>Name
</source>
2481 <translation>Nazwa
</translation>
2484 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"26"/>
2485 <source>Coordinates
</source>
2486 <translation>Współrzędne
</translation>
2489 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"33"/>
2490 <source>Elevation
</source>
2491 <translation>Wysokość
</translation>
2494 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"36"/>
2495 <source>Date
</source>
2496 <translation>Data
</translation>
2499 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"40"/>
2500 <source>Description
</source>
2501 <translation>Opis
</translation>
2504 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"44"/>
2505 <source>Comment
</source>
2506 <translation>Komentarz
</translation>
2509 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"47"/>
2510 <source>Symbol
</source>
2511 <translation type=
"unfinished"></translation>
2514 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"52"/>
2515 <source>Address
</source>
2516 <translation>Adres
</translation>
2519 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"55"/>
2520 <source>Phone
</source>
2521 <translation>Telefon
</translation>
2524 <location filename=
"../src/GUI/waypointitem.cpp" line=
"65"/>
2525 <source>Links
</source>
2526 <translation>Linki
</translation>