Moving to main tree, needed by SysExplorer
[AROS.git] / workbench / classes / zune / nlist / nlistviews_mcp / locale / czech.ct
blobeaf22a1cbd0ad89ecc093250a1a32163b83be607
1 ## version $VER: NListviews_mcp.catalog 2.6 (24.6.2008)
2 ## language czech
3 ## codeset 5
6 ; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file
7 ; $Id$
9 ;#version 2
10 ;#language english
13 MSG_FONTS
14 Písma
15 ; Fonts
17 MSG_NORMAL_FONT
18 Standardní písmo:
19 ; Normal Font:
21 MSG_NORMAL_FONT_HELP
22 Umo¾ní definovat standardní písmo.
23 ; Choose the normal NList font.
25 MSG_NORMAL_FONT_ASL
26 Vyberte po¾adované standardní písmo
27 ; Please select the normal font...
29 MSG_SMALL_FONT
30 Drobné písmo:
31 ; Small Font:
33 MSG_SMALL_FONT_HELP
34 Umo¾ní definovat drobné písmo.
35 ; Choose the small NList font.
37 MSG_SMALL_FONT_ASL
38 Vyberte po¾adované drobné písmo
39 ; Please select a small font...
41 MSG_FIXED_FONT
42 Fixní písmo:
43 ; Fixed Font:
45 MSG_FIXED_FONT_HELP
46 Umo¾ní definovat fixní písmo.
47 ; Choose the fixed NList font.
49 MSG_FIXED_FONT_ASL
50 Vyberte po¾adované fixní písmo
51 ; Please select a fixed font...
53 MSG_FONT_MARGIN
54 Svislé odsazení
55 ; Font Margin
57 MSG_FONT_MARGIN_HELP
58 Definice vý¹ky øádku v rámci objektu tøídy NList.
59 ; Allows to set a vertical margin\n\
60 ; which will be added to the font\n\
61 ; height and result in the default\n\
62 ; line height in an NList object.
64 MSG_COLORS
65 Barvy
66 ; Colors
68 MSG_TEXTCOLOR
69 Barva textu
70 ; Text Pen
72 MSG_BACKGROUNDCOLOR
73 Barva pozadí
74 ; Background
76 MSG_TITLE_PEN_WIN
77 Barva záhlaví
78 ; Title Pen
80 MSG_TITLE_PEN_HELP
81 Definuje barvu textu v záhlaví.
82 ; For adjusting the pen color of\n\
83 ; a title.
85 MSG_PBG_TITLE
86 \ecZáhlaví
87 ; \ecTitle
89 MSG_TITLE_BG_WIN
90 Barva pozadí záhlaví
91 ; Title Background
93 MSG_TITLE_BG_HELP
94 Definuje barvu pozadí záhlaví.
95 ; For adjusting the background color\n\
96 ; of a title.
98 MSG_LIST_PEN_WIN
99 Barva textu v seznamu
100 ; List Pen
102 MSG_LIST_PEN_HELP
103 Definuje barvu textu v seznamu.
104 ; For adjusting the pen color of\n\
105 ; a list.
107 MSG_PBG_LIST
108 \ecSeznam
109 ; \ecList
111 MSG_LIST_BG_WIN
112 Barva pozadí seznamu
113 ; List Background
115 MSG_LIST_BG_HELP
116 Definuje barvu pozadí seznamu.
117 ; For adjusting the background color\n\
118 ; of a list.
120 MSG_SELECT_PEN_WIN
121 Barva vybrané polo¾ky
122 ; Selected Entry
124 MSG_SELECT_PEN_HELP
125 Definuje barvu vybraných polo¾ek v seznamu.
126 ; For adjusting the pen color of\n\
127 ; selected entries.
129 MSG_PBG_SELECT
130 \ecVybraná polo¾ka
131 ; \ecSelected
133 MSG_SELECT_BG_WIN
134 Vybraná polo¾ka
135 ; Selected Entry
137 MSG_SELECT_BG_HELP
138 Definuje barvu pozadí vybraných polo¾ek.
139 ; For adjusting the background color\n\
140 ; of selected entries.
142 MSG_CURSOR_PEN_WIN
143 Oznaèený kurzor
144 ; Selected Cursor
146 MSG_CURSOR_PEN_HELP
147 Definuje barvu oznaèeného kurzoru.
148 ; For adjusting the pen color of\n\
149 ; a selected cursor.
151 MSG_PBG_CURSOR
152 \ecKurzor
153 ; \ecCursor
155 MSG_CURSOR_BG_WIN
156 Oznaèený kurzor
157 ; Selected Cursor
159 MSG_CURSOR_BG_HELP
160 Definuje barvu pozadí oznaèeného kurzoru.
161 ; For adjusting the background color\n\
162 ; of a selected cursor.
164 MSG_UNSEL_PEN_WIN
165 Neoznaèený kurzor
166 ; Unselected Cursor
168 MSG_UNSEL_PEN_HELP
169 Definuje barvu neoznaèeného kurzoru.
170 ; For adjusting the pen color of\n\
171 ; an unselected cursor.
173 MSG_PBG_UNSEL
174 \ecNeoznaèený kurzor
175 ; \ecUnselected
177 MSG_UNSEL_BG_WIN
178 Neoznaèený kurzor
179 ; Unselected Cursor
181 MSG_UNSEL_BG_HELP
182 Definuje barvu pozadí neoznaèeného kurzoru.
183 ; For adjusting the background color\n\
184 ; of an unselected cursor.
186 MSG_INACT_PEN_WIN
187 Neaktivní kurzor
188 ; Inactive Cursor
190 MSG_INACT_PEN_HELP
191 Definuje barvu neoznaèeného kurzoru.
192 ; For adjusting the pen color of\n\
193 ; an inactive cursor.
195 MSG_PBG_INACT
196 \ecNeaktivní kurzor
197 ; \ecInactive
199 MSG_INACT_BG_WIN
200 Neaktivní kurzor
201 ; Inactive Cursor
203 MSG_INACT_BG_HELP
204 Definuje barvu pozadí neoznaèeného kurzoru.
205 ; For adjusting the background color\n\
206 ; of an inactive cursor.
208 MSG_MULTISELECT
209 Vícenásobný výbìr
210 ; MultiSelection
212 MSG_MULTISELECT_QUAL
213 Pomocí klávesy
214 ; via Qualifier
216 MSG_MULTISELECT_ALWAYS
217 Standardnì zapnuto
218 ; Always
220 MSG_MULTISELECT_HELP
221 Definuje zpùsob výbìru více polo¾ek najednou.
222 ; Allows to specify the default\n\
223 ; multiselection mode.
225 MSG_MMB_MULTISEL
226 Prostøedním tlaèítkem my¹i
227 ; MMB multiselection
229 MSG_MMB_MULTISEL_HELP
230 Aktivuje vícenásobný výbìr polo¾ek prostøedním\n\
231 tlaèítkem my¹i.
232 ; Set it if you want to use the middle\n\
233 ; mouse button (MMB) as a multiselection\n\
234 ; qualifier.
236 MSG_DRAGDROP
237 Táhnout a pustit
238 ; Drag&Drop
240 MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE
241 Bez zpo¾dìní
242 ; Immediate
244 MSG_DRAGTYPE_BORDERS
245 Na okrajích
246 ; at Borders
248 MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER
249 Pomocí klávesy
250 ; via Qualifier
252 MSG_DRAGTYPE_HELP
253 Definuje re¾im metody 'Táhnout a pustit'. V re¾imu\n\
254 'Bez zpo¾dìní' lze vybraný objekt pøetáhnout okam¾itì\n\
255 po vybrání. 'Na okrajích' znamená, ¾e objekty lze táhnout\n\
256 pouze z jejich levého nebo pravého okraje. Vyberete-li\n\
257 'Pomocí klávesy', bude mo¾né vybrané objekty táhnout\n\
258 pouze za souèasného dr¾ení vybrané klávesy.\n\
260 Pozn.: 'Bez zpo¾dìní' lze pou¾ít jen tehdy, pokud není\n\
261 aktivní re¾im vícenásobného výbìru polo¾ek.
262 ; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\
263 ; drag&drop as soon as you drag an object.\n\
264 ; 'at Borders' for showing a drag operation\n\
265 ; as soon as you passed the left/right borders\n\
266 ; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\
267 ; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\
268 ; \n\
269 ; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\
270 ; mode.
272 MSG_DRAG_LINES
273 Viditelné øádky
274 ; Visible lines
276 MSG_DRAG_LINES_HELP
277 Definuje max. poèet øádkù viditelných bìhem táhnutí\n\
278 objektu. Vyberete-li více øádkù, NList zobrazí text\n\
279 "Poèet táhnutých polo¾ek: xy".
280 ; Give the max. number of lines\n\
281 ; which will be shown when\n\
282 ; doing drag&drop. If more lines\n\
283 ; are selected, you'll get a message\n\
284 ; similar to: 'Dragging xx Items...'.
286 MSG_PAGE_FONTS
287 Písma
288 ; Fonts
290 MSG_PAGE_COLORS
291 Barvy
292 ; Colors
294 MSG_PAGE_OPTIONS
295 Mo¾nosti
296 ; Options
298 MSG_PAGE_SCROLLING
299 Posouvání
300 ; Scrolling
302 MSG_PAGE_KEYBINDINGS
303 Klávesové zkratky
304 ; Keybindings
306 MSG_SB_HORIZONTAL
307 Vodorovný posuvník
308 ; Horizontal Scrollbar
310 MSG_SB_HORIZONTAL_HELP
311 Definuje zpùsob chování vodorovného posuvníku.\n\
312 Pozn.: Programy mohou toto nastavení zmìnit.
313 ; Set the default mode\n\
314 ; for the horizontal scrollbar.\n\
315 ; (may be overwritten by an\n\
316 ; application)
318 MSG_SB_VERTICAL
319 Svislý posuvník
320 ; Vertical Scrollbar
322 MSG_SB_VERTICAL_HELP
323 Definuje zpùsob chování svislého posuvníku.\n\
324 Pozn.: Programy mohou toto nastavení zmìnit.
325 ; Set the default mode\n\
326 ; for the vertical scrollbar.\n\
327 ; (may be overwritten by an\n\
328 ; application)
330 MSG_SCROLLCONTROL
331 Mo¾nosti posouvání
332 ; Scolling Control
334 MSG_SMOOTH_SCROLLING
335 Zapnout plynulé posouvání
336 ; Smooth Scrolling
338 MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP
339 Aktivuje plynulé posouvání obsahu objektù NList.\n\
340 Rychlost posouvání lze mìnit ¹oupátkem "Plynulé"\n\
341 v konfiguraci MUI, v sekci Seznamy/Ovládání.
342 ; If enabled, smoothing scrolling\n\
343 ; will be used for NList objects.\n\
344 ; In addition, by using the 'smooth'\n\
345 ; slider in the normal MUI 'Listview'\n\
346 ; configuration page the speed of\n\
347 ; the smooth scrolling can be controled.
349 MSG_MMB_FASTWHEEL
350 Zrychlit prostøedním tlaèítkem my¹i
351 ; MMB Fast Wheel
353 MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP
354 Aktivuje zrychlené posouvání pøi souèasnì zmáèknutém\n\
355 prostøedním tlaèítku my¹i.\n\
356 Na panelu "Klávesové zkratky" najdete pøehled v¹ech\n\
357 pøepínaèù pro práci s koleèkem my¹i.
358 ; If enabled, the middle mouse button\n\
359 ; can be used as a qualifier to perform\n\
360 ; a fast scroll wheel action.\n\
361 ; (See 'Keybindings' page as well for\n\
362 ; more wheel qualifiers)
364 MSG_WHEEL_STEP
365 Otoèení koleèka o 1 krok
366 ; Mouse Wheel Step
368 MSG_WHEEL_STEP_HELP
369 Definuje poèet øádkù, o které se posune obsah\n\
370 objektu NList, pøi otoèení koleèka o jeden krok.
371 ; Allows to specify the amount of lines\n\
372 ; that should be scrolled when using a\n\
373 ; wheel mouse.
375 MSG_WHEEL_FAST
376 Otoèení koleèka o 1 krok (pøi zrychlení)
377 ; Mouse Wheel Fast Step
379 MSG_WHEEL_FAST_HELP
380 Definuje poèet øádkù, o které se posune obsah\n\
381 objektu NList, pøi otoèení koleèka o jeden krok\n\
382 a souèasnì zmáèknutém prostøedním tlaèítku my¹i.
383 ; Allows to specify the amount of lines\n\
384 ; that should be scrolled when using a\n\
385 ; wheel mouse and when the fast wheel\n\
386 ; qualifier is pressed.
388 MSG_LAYOUT
389 Vzhled
390 ; Layout
392 MSG_PARTIAL_COL_MARK
393 Indikovat zú¾ený sloupec
394 ; Partial column mark
396 MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP
397 Aktivuje zobrazení indikátoru stavu, kdy je ¹íøka\n\
398 sloupce men¹í ne¾ nejdel¹í polo¾ka, kterou obsahuje.
399 ; If enabled, a special mark will be drawn\n\
400 ; at the right side of a column in case the\n\
401 ; text didn't completly fit into it.
403 MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN
404 Zapnout plné vykreslování znakù
405 ; Partial chars drawn
407 MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP
408 Vypne èásteèné vykreslování znakù. To znamená,\n\
409 ¾e je-li sloupec zú¾ený a nepojme tak celý text,\n\
410 zakryté znaky na rozhraní nejsou viditelné.
411 ; If enabled, characters that are not fully\n\
412 ; visible at the left and right corner of\n\
413 ; an NList object will not be drawn partially.
415 MSG_VERT_CENTERED
416 Svisle vystøedit øádky
417 ; Vertical centered lines
419 MSG_VERT_CENTERED_HELP
420 Aktivuje svislé støedìní textových øádkù v rámci\n\
421 objektu NList.
422 ; If activated, the text lines are centered\n\
423 ; vertically in a NList object.
425 MSG_BALANCING_COLS
426 Vyvá¾ení ¹íøky sloupcù
427 ; Balancing Columns
429 MSG_BALANCING_COLS_HELP
430 Definuje zpùsob zobrazení sloupcù pøi zmìnì ¹íøky\n\
431 na po¾adovanou. Na výbìr jsou tøi mo¾nosti: buï\n\
432 se dìlicí linka vykreslí pouze v rámci textu záhlaví,\n\
433 nebo v rámci celého sloupce anebo se pøi posunutí\n\
434 zobrazí i obsah sloupcù.
435 ; NList permits to change the column width\n\
436 ; via mouse dragging the column separator in\n\
437 ; the title bar. The moved bar can be visible\n\
438 ; either only in the title, throughout the\n\
439 ; whole lines or the column width changes can\n\
440 ; be made visible instantly.
442 MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE
443 Pouze v záhlaví
444 ; Title Bar
446 MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR
447 Pøes celý sloupec
448 ; Full Bar
450 MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE
451 V¹e vèetnì obsahu sloupcù
452 ; Visible
454 MSG_COLOR_OPTIONS
455 Mo¾nosti
456 ; Options
458 MSG_FORCE_SELECT_PEN
459 Vynutit definovat barvy
460 ; Force select pen
462 MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP
463 Zajistí pou¾ití barev definovaných pro kurzor\n\
464 a oznaèené i neoznaèené polo¾ky.
465 ; If enabled, NList will make sure that\n\
466 ; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\
467 ; color will be forced.
469 MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE
470 Klávesnicí posouvat i kurzor
471 ; Keyboard moves cursor
473 MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP
474 Zpùsobí, ¾e pøi ovládání z klávesnice se bude\n\
475 posouvat i kurzor.
476 ; If enabled, a keyboard use in an NList\n\
477 ; object will move the active cursor\n\
478 ; rather than the unselected one.
480 MSG_GROUP_MISC
481 Ostatní
482 ; Miscellaneous
484 MSG_GROUP_EXAMPLE
485 Ukázka
486 ; Example
488 MSG_SERMOUSE_FIX
489 Opravit chyby my¹i pøes sériový port
490 ; Serial Mouse Fix
492 MSG_SERMOUSE_FIX_HELP
493 Opravuje chyby my¹i pøipojené pøes sériový port.
494 ; If enabled, NList tries to fix common\n\
495 ; drag&drop issues that are related to using\n\
496 ; a serial mouse.
498 MSG_SELECT_POINTER
499 Pou¾ít vlastní ukazatel my¹i
500 ; Custom Select Pointer
502 MSG_SELECT_POINTER_HELP
503 Pøi posunutí my¹i na oblast urèenou k zmìnì ¹íøky\n\
504 sloupcù zmìní NList vzhled ukazatele my¹i.
505 ; If enabled, and an NList object is in\n\
506 ; charwise selection mode a custom select\n\
507 ; pointer will be displayed instead of the\n\
508 ; default workbench mouse pointer image.
510 MSG_BAR_CONTEXTMENU
511 Lokální menu
512 ; Context Menu
514 MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP
515 Definuje pøípady, za jakých okolností zobrazit\n\
516 lokální menu, nebo ho umo¾ní i vypnout.
517 ; NList permits to have its default\n\
518 ; context menu being disabled or enabled\n\
519 ; or only in case the mouse is at the top\n\
520 ; of the NList object.
522 MSG_SNOOP
523 Zachytit
524 ; Snoop
526 MSG_SNOOP_KEY
527 Zapne re¾im záznamu zmáèknutých kláves.
528 ; Start the grab of a hotkey.
530 MSG_BUTTON_INSERT
531 Vlo¾it
532 ; Insert
534 MSG_BUTTON_INSERT_HELP
535 Umo¾ní zadat novou klávesovou zkratku.
536 ; Allows to insert a new hotkey.
538 MSG_BUTTON_REMOVE
539 Odebrat
540 ; Remove
542 MSG_BUTTON_REMOVE_HELP
543 Umo¾ní odstranit vybranou klávesovou zkratku.
544 ; Allows to remove an existing hotkey.
546 MSG_BUTTON_UPDATEKEYS
547 Aktualizovat
548 ; Update keys
550 MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP
551 Pøidá výchozí klávesové zkratky tìm funkcím, které\n\
552 novì pøibyly.
553 ; Add the default hotkeys for\n\
554 ; the functions which are not\n\
555 ; currently in the list.
557 MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS
558 Výchozí stav
559 ; Default keys
561 MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP
562 Obnoví výchozí nastavení klávesových zkratek.
563 ; Resets all hotkeys to default ones.
565 MSG_FUNC_MULTISELQUAL
566 Pøepínaè pro vícenásobný výbìr
567 ; Multiselect/Block Qualifier
569 MSG_FUNC_DRAGQUAL
570 Pøepínaè pro 'Táhnout a pustit'
571 ; Drag&Drop Qualifier
573 MSG_FUNC_BALANCEQUAL
574 Pøepínaè vyvá¾ení ¹íøky sloupcù
575 ; Balance Qualifier
577 MSG_FUNC_COPYCLIP
578 Kopírování do achránky
579 ; Copy to clipboard
581 MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH
582 Výchozí ¹íøka sloupce
583 ; Default width column
585 MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH
586 Výchozí ¹íøka pro v¹echny sloupce
587 ; Default width all columns
589 MSG_FUNC_DEFORDERCOL
590 Výchozí øazení
591 ; Default order column
593 MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL
594 Výchozí øazení pro v¹echny sloupce
595 ; Fefault order all columns
597 MSG_FUNC_SELECTTOP
598 Výbìr od aktuální pozice po horní
599 ; Select to top
601 MSG_FUNC_SELECTBOTTOM
602 Výbìr od aktuální pozice po dolní
603 ; Select to bottom
605 MSG_FUNC_SELECTPAGEUP
606 Výbìr jedné stránky smìrem nahoru
607 ; Select to page up
609 MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN
610 Výbìr jedné stránky smìrem dolù
611 ; Select to page down
613 MSG_FUNC_SELECTUP
614 Výbìr smìrem nahoru
615 ; Select up
617 MSG_FUNC_SELECTDOWN
618 Výbìr smìrem dolù
619 ; Select down
621 MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE
622 Aktivace dal¹ího
623 ; Toggle active
625 MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL
626 Pøepínaè zrychlení posouvání koleèkem
627 ; Fast MouseWheel Qualifier
629 MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL
630 Pøepínaè posouvání koleèkem ve vodorovném smìru
631 ; Horiz MouseWheel Qualifier
633 MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL
634 Pøepínaè pro aktivaci lokálního menu
635 ; Title Click Qualifier
637 MSG_VSB_ALWAYS
638 Zobrazit v¾dy
639 ; Always
641 MSG_VSB_AUTO
642 Automaticky
643 ; Auto
645 MSG_VSB_FULLAUTO
646 Plnì automaticky
647 ; FullAuto
649 MSG_HSB_ALWAYS
650 Zobrazit v¾dy
651 ; Always
653 MSG_HSB_AUTO
654 Automaticky
655 ; Auto
657 MSG_HSB_FULLAUTO
658 Plnì automaticky
659 ; FullAuto
661 MSG_HSB_NONE
662 Nezobrazovat
663 ; None
665 MSG_CMENU_ALWAYS
666 Kdekoli v rámci objektu
667 ; Always
669 MSG_CMENU_TOPONLY
670 Pouze v záhlaví sloupce
671 ; TopOnly
673 MSG_CMENU_NEVER
674 Vypnout
675 ; Never
677 MSG_HOTKEYS_KEY
678 Klávesa
679 ; Key
681 MSG_HOTKEYS_ACTION
682 Akce
683 ; Action
685 MSG_EXAMPLE_TEXT
686 Pokud zaznamenáte problémy týkající se této tøídy MUI,\n\
687 jedním z mo¾ných øe¹ení je zvìt¹ení velikosti zásobníku.\n\
688 Tu lze definovat v ikonì programu (spou¹títe-li program\n\
689 z prostøedí Workbench) nebo v ikonì CLI (pøi spu¹tìní\n\
690 z pøíkazového øádku). Doporuèená velikost je 16 KB.\n\
692 Jestli¾e problémy neustanou, zkuste je zreprodukovat pomocí\n\
693 pøilo¾eného demonstraèního programu a teprve poté nahla¹te\n\
694 chybu.\n\
695 Aktuální verzi najdete na Aminetu v adresáøi dev/mui nebo\n\
696 na stránkách http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
698 \033r\033b(C) 2001-2008 NList Open Source Team\n\
699 \033r\033b(C) 1996-1998 Gilles Masson\n\
700 \033r\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
702 Tato tøída je koncipovaná jako náhrada tøíd list a listview\n\
703 systému MUI, pøièem¾ nabízí lep¹í funkce a vìt¹í mo¾nosti\n\
704 konfigurace.\n\
706 Na rozdíl od standardního chování MUI je jinak øe¹en zpùsob\n\
707 práce s kurzorem pøi výbìru více polo¾ek. Navíc je pøidaná\n\
708 mo¾nost 'táhnout a pustit', vodorovný i svislý posuvník lze\n\
709 nechat automaticky skrýt a jiné. Zkuste...\n\
711 Kurzorové ¹ipky mù¾ete vyu¾ít k posunu obsahu seznamu\n\
712 ve vodorovném smìru. Posouvat seznamem vpravo i vlevo lze\n\
713 i pøi výbìru textu my¹í. Zkuste kliknout na levý nebo pravý\n\
714 okraj!\n\
716 Chcete zmìnit ¹íøku sloupcù? ®ádný problém. Najeïte ¹ipkou\n\
717 my¹i na dìlicí linku mezi sloupci a pøetáhnìte v ¾ádaném\n\
718 smìru (a nezapomeòte na pøepínaè vyvá¾ení ¹íøky sloupcù).\n\
720 A nechcete zmìnit poøadí sloupcù? Ani to není problém.\n\
721 Dosáhnete toho zpùsobem podobným tomu, který je popsaný\n\
722 vý¹e.\n\
724 Tøída NList obsahuje i vlastní funkci pro kopírování textu\n\
725 do schránky a standardní zpùsob výbìru textu.\n\
727 V¹e si mù¾ete vyzkou¹et v pøilo¾eném demonstraèním programu.\n\
730 \033r\033bNapi¹te nám! Nenechávejte si pøipomínky pro sebe :-)\n\
732 **************************************************************************************************\n
733 ; If you have problems, try to increase the stack value,\n\
734 ; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\
735 ; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\
736 ; and if you launch it from some utility read its docs\n\
737 ; to see how to increase it.\n\
738 ; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\
739 ; \n\
740 ; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\
741 ; \033C\n\
742 ; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\
743 ; All releases are available on\n\
744 ; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
745 ; \033C\n\
746 ; \033r\0333(C) 2001-2007 by NList Open Source Team\n\
747 ; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\
748 ; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
749 ; \033C\n\
750 ; \033cThis new list/listview custom class\n\
751 ; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\
752 ; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\
753 ; \033C\n\
754 ; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\
755 ; \033cis not exactly as the listview one !\n\
756 ; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\
757 ; \033ccan be configured to disappear automatically\n\
758 ; \033cwhen not needed because all is visible.\n\
759 ; \033cJust try it...\n\
760 ; \033C\n\
761 ; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\
762 ; \033cor going on the right and left of the list\n\
763 ; \033cwhile selecting with the mouse.\n\
764 ; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\
765 ; \033C\n\
766 ; \033cYou can change columns widths just dragging\n\
767 ; \033cthe vertical separator between columns titles\n\
768 ; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\
769 ; \033C\n\
770 ; \033cYou can change columns order just dragging\n\
771 ; \033cthe column titles.\n\
772 ; \033C\n\
773 ; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\
774 ; \033cand classic char selection capability.\n\
775 ; \033C\n\
776 ; \033cTry the Demo program to test all that...\n\
777 ; \n\
778 ; \n\
779 ; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\
780 ; \033C\n\
781 ; **************************************************************************************************\n